diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index a7e2f52..ea929da 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,47 @@ +version 2.0.2 -> 2.0.3 + +Fixes: + - Add {} to special characters in symbolview for easier handling (#170144) + - Don't blend user defined symbols because we don't know how they look like + - Misplaced cursor with intelligent double quotes and selections (#174937) + - Fixed a case where the autocompletion dies (#164231,#174003) + - Make the statistics pane work also for non latex files (#173745) + - Don't report certain log messages as tex errors (#174665) + - Properly escape the log messages so that also <...> shows up (#175148) + - some cwl typos + +CWL: + - Added babel, todonotes (thanks to Salim), glosstex, nicefrac, float, + fastex (thanks to Fabian Rost) + +Syntax: + - latex: -- fixed corner case where \newcommand got highlighted wrong + -- highlight alignat and friends correctly + +version 2.0.1 -> 2.0.2 + +Fixes: + - Insert \item[] in description environments for smart newline (#161658), + reported and fixed by Job Noorman + - Fix regression in 2.0.1 inside structure view related to opening files (debian #484146) + - Fix regression in latexoutputfilter resulting in the wrong file being + reported (#162899) + - Fix regression in Kile 2.0.x, blend symbols so that they are usable with + dark themes also (#161153) + - Don't create 'save' and 'save-as' actions specifically for Kile as they will + interfere with the corresponding actions from KatePart. Thanks to Mathias + Soeken for reporting. + - Also parse class warnings and show them in the Logview, patch by Jeroen Leeuwestein (#169040) + - Remove not sh-compliant code by requiring a Bash shell for system check (debian #489618) + - Add a workaround for a bug contained in KatePart 3.x in the 'setEncoding' method, which enforces + a reload on every change of the encoding (as a consequence the user sees a confusing + document-modified dialog) (#160258) + - Make find-in-files work again with anyting else than the "all files" filter (#165636) + - Minor cwl fixes + +Features: + - cwl file for siunitx (thanks to Dirk Sarpe) and allrunes packages + version 2.0 -> 2.0.1 Fixes: @@ -16,6 +60,7 @@ Fixes: - Add missing package definitions to some symbols from the misc-text pane - Allow spaces in the name of images in the includegraphics dialog (#161101) - Don't recompile forever if some file timestamps are in the future (#121956) + - Fix the "autocompletion dies" bug (#155044) and also (#160555) Features: - Add \newlength as a variation of newcommand diff --git a/acinclude.m4 b/acinclude.m4 index 8caf4c9..a8bdfd4 100644 --- a/acinclude.m4 +++ b/acinclude.m4 @@ -4643,18 +4643,20 @@ fi AC_DEFUN([KDE_CHECK_PYTHON], [ - KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.5", - [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.4", - [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.3", - [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.2", - [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.1", - [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.0", - [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN($1, $2) ]) - ]) - ]) - ]) - ]) - ]) + KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.6", + [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.5", + [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.4", + [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.3", + [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.2", + [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.1", + [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN("2.0", + [KDE_CHECK_PYTHON_INTERN($1, $2) ]) + ]) + ]) + ]) + ]) + ]) + ]) ]) AC_DEFUN([KDE_CHECK_STL], diff --git a/configure.in b/configure.in index d715891..2196a3a 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -40,7 +40,7 @@ dnl Perform program name transformation AC_ARG_PROGRAM dnl Automake doc recommends to do this only here. (Janos) -AM_INIT_AUTOMAKE(kile-2.0.1, "3.5.9") dnl searches for some needed programs +AM_INIT_AUTOMAKE(kile-2.0.3, "3.5.10") dnl searches for some needed programs AM_MAINTAINER_MODE diff --git a/src/kile/codecompletion.cpp b/src/kile/codecompletion.cpp index 47a2a8d..13acb66 100644 --- a/src/kile/codecompletion.cpp +++ b/src/kile/codecompletion.cpp @@ -1153,7 +1153,7 @@ namespace KileDocument void CodeCompletion::slotCharactersInserted(int, int, const TQString& string ) { - KILE_DEBUG() << "==slotCharactersInserted (" << m_kilecompletion << "," << m_inprogress << ", " << m_ref << ", " << string << ")=============" << endl; + KILE_DEBUG() << "==slotCharactersInserted (m_kilecompletion=" << m_kilecompletion << "m_inprogress," << m_inprogress << ",m_ref=" << m_ref << ",string=" << string << ")=============" << endl; if ( !inProgress() && m_autoDollar && string=="$" ) { @@ -1184,6 +1184,16 @@ namespace KileDocument editCompleteList(reftype,startpattern); return; } + } // also unusual but may also happen, 20.11.2008 tbraun + else if( m_ref && !inProgress()) + { + TQString startpattern; + CodeCompletion::Type reftype = insideReference(startpattern); + if ( reftype == CodeCompletion::ctNone ) + { + m_ref = false; + return; + } } TQString word; diff --git a/src/kile/complete/abbreviation/CMakeLists.txt b/src/kile/complete/abbreviation/CMakeLists.txt index 29f72f0..1d4ade8 100644 --- a/src/kile/complete/abbreviation/CMakeLists.txt +++ b/src/kile/complete/abbreviation/CMakeLists.txt @@ -1,4 +1,7 @@ ########### install files ############### -INSTALL( FILES example.cwl DESTINATION share/apps/kile/complete/abbreviation ) +INSTALL( FILES + example.cwl + fastex.cwl + DESTINATION share/apps/kile/complete/abbreviation ) diff --git a/src/kile/complete/abbreviation/Makefile.am b/src/kile/complete/abbreviation/Makefile.am index f52bb0c..bdc941e 100644 --- a/src/kile/complete/abbreviation/Makefile.am +++ b/src/kile/complete/abbreviation/Makefile.am @@ -1,2 +1,3 @@ abbcompletedir = $(kde_datadir)/kile/complete/abbreviation -abbcomplete_DATA = example.cwl +abbcomplete_DATA = example.cwl \ + fastex.cwl diff --git a/src/kile/complete/abbreviation/fastex.cwl b/src/kile/complete/abbreviation/fastex.cwl new file mode 100644 index 0000000..b180c85 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/abbreviation/fastex.cwl @@ -0,0 +1,1582 @@ +# fastex shortcuts, see http://www.cds.caltech.edu/~fastex/ +# author: Fabian Rost +# date: 21.11.2008 + +upkgu=\usepackage{ +upkg=\usepackage{} +upkgams=\usepackage{amsmath,amssymb,eufrak,amsthm,amscd} +upkgeuc=\usepackage{eucal} +upkgeuf=\usepackage{eufrak} +upkgclr=\usepackage{color} +upkggr=\usepackage{graphicx} +upkgvrb=\usepackage{verbatim} +bdo=\begin{document} +edo=\end{document} +dcart=\documentclass{article} +dcarta4=\documentclass[a4paper]{article} +dclet=\documentclass{letter} +dcrep=\documentclass{report} +dcbook=\documentclass{book} +ncmdu=\newcommand{ +ncmd=\newcommand{}{} +rcmdu=\renewcommand{ +rcmd=\renewcommand{}{} +blstr=\renewcommand{\baselinestretch}{1.5} +setcu=\setcounter{ +setc=\setcounter{}{} +slnu=\setlength{ +sln=\setlength{}{} +spi=\setlength{\parindent}{0em} +sps=\setlength{\parskip1.5ex plus 0.5ex minus 0.5ex} +spn=\setcounter{page}{} +pgnr=\pagenumbering{roman} +pgna=\pagenumbering{arabic} +mrkbu=\markboth{ +mrkb=\markboth{}{} +pgse=\pagestyle{empty} +pgsm=\pagestyle{myheadings} +sn=\section{ +sns=\section*{ +ssn=\subsection{ +ssns=\subsection*{ +parau=\paragraph{ +cpg=\clearpage +cdp=\cleardoublepage +bctr=\begin{center} +ectr=\end{center} +bfll=\begin{flushleft} +efll=\end{flushleft} +bflr=\begin{flushright} +eflr=\end{flushright} +bqt=\begin{quotation} +eqt=\end{quotation} +bmpg=\begin{minipage}{\textwidth} +empg=\end{minipage} +ben=\begin{enumerate} +een=\end{enumerate} +bitm=\begin{itemize} +eitm=\end{itemize} +bds=\begin{description} +eds=\end{description} +itmu=\item[ +rcmdl=\renewcommand{\labelenumi}{\em $($\roman{enumi}$)$} +btb=\begin{tabbing} +etb=\end{tabbing} +tb=\> +btr=\begin{tabular}{|c|c|} +etr=\end{tabular} +hlin=\hline +ftnu=\footnote{ +ftn=\footnote{} +bbib=\begin{thebibliography}{} +ebib=\end{thebibliography} +snsref=\section*{References} +lblu=\label{ +lbl=\label{} +refu=\ref{ +refp=(\ref{}) +citu=\cite{ +cit=\cite{} +citp=(\cite{}) +idxu=\index{ +idx=\index{} +pidx=\printindex +midx=\makeindex +dsz=displaystyle +tsz=textstyle +ssz=\scriptstyle +sssz=\scriptscriptstyle +bdp=\[ +edp=\] +beq=\begin{equation} +beql=\begin{equation}\label{ +eeq=\end{equation} +bqa=\begin{eqnarray} +bqal=\begin{eqnarray}\label{ +eqa=\end{eqnarray} +bqas=\begin{eqnarray*} +eqas=\end{eqnarray*} +besb=\begin{Sb} +eesb=\end{Sb} +besp=\begin{Sp} +eesp=\end{Sp} +bea=\begin{array}{ccc} +eea=\end{array} +nonu=\nonumber +mbxu=\mbox{ +mbx=\mbox{} +txtu=\text{ +txt=\text{} +txtqu=\quad\text{}\quad +intxtu=\text{ +intxt=\intertext{} +txtqa=\quad \text{and}\quad +tgu=\tag{ +tg=\tag{} +tgsu=\tag*{ +tgs=\tag*{} +ntg=\notag +bma=\begin{math} +ema=\end{math} +bdma=\begin{displaymath} + +edma=\end{displaymath} + +bal=\begin{align} + +eal=\end{align} + +bals=\begin{align*} + +eals=\end{align*} + +bala=\begin{alignat}{} + +eala=\end{alignat} + +balas=\begin{alignat*}{} + +ealas=\end{alignat*} + +bga=\begin{gather} + +ega=\end{gather} + +bgas=\begin{gather*} + +egas=\end{gather*} + +bmlt=\begin{multline} + +emlt=\end{multline} + +bmlts=\begin{multline*} + +emlts=\end{multline*} + +bald=\begin{aligned} + +eald=\end{aligned} + +balda=\begin{alignedat}{} + +ealda=\end{alignedat} + +bgad=\begin{gathered} + +egad=\end{gathered} + +bsplt=\begin{split} + +esplt=\end{split} + +mcor=\newtheorem{corollary}{Corollary} + +mdfn=\newtheorem{definition}{Definition} + +mlem=\newtheorem{lemma}{Lemma} + +mprop=\newtheorem{proposition}{Proposition} + +mthm=\newtheorem{theorem}{Theorem} + +bcor=\begin{corollary} + +ecor=\end{corollary} + +blem=\begin{lemma} + +elem=\end{lemma} + +bprop=\begin{proposition} + +eprop=\end{proposition} + +bthm=\begin{theorem} + +bthmt=\begin{theorem}[Gauss' Theorem] + +ethm=\end{theorem} + +bdfn=\begin{definition} + +edfn=\end{definition} + +bprf=\begin{proof} + +eprf=\end{proof} + +balg=\begin{algorithm} + +ealg=\end{algorithm} + +bcnj=\begin{conjecture} + +ecnj=\end{conjecture} + +bcrit=\begin{criterion} + +ecrit=\end{criterion} + +bqst=\begin{question} + +eqst=\end{question} + +bcnd=\begin{condition} + +ecnd=\end{condition} + +bprob=\begin{problem} + +eprob=\end{problem} + +brmk=\begin{remark} + +ermk=\end{remark} + +bnote=\begin{note} + +enote=\end{note} + +bnota=\begin{notation} + +enota=\end{notation} + +bcase=\begin{case} + +ecase=\end{case} + +bclm=\begin{claim} + +eclm=\end{claim} + +bsum=\begin{summary} + +esum=\end{summary} + +bcncl=\begin{conclusion} + +ecncl=\end{conclusion} + +bac=\begin{acknowledgment} + +eac=\end{acknowledgment} + +bsol=\begin{solution} + +esol=\end{solution} + +bxca=\begin{xca} + +exca=\end{xca} + +bxcb=\begin{xcb} + +excb=\end{xcb} + +blackl=\quad\blacklozenge +dblackl=\quad $\blacklozenge$ +qbsq=\quad\blacksquare +qdbsq=\quad $\blacksquare$ +qesq=\quad\square +qdesq=\quad $\square$ +qetd=\quad\bigtriangledown +qdetd=\quad $\bigtriangledown$ +qbtd=\quad\blacktriangledown +qdbtd=\quad $\blacktriangledown$ +rtgu=\raisetag{ +qed=\qed +qeds=\qedsymbol +tgqeds=\tag*{\qedsymbol} +rcqeds=\renewcommand{qedsymbol}{} +txtu=\text{ +txt=\text{} +txtupu=\textup{ +txtup=\textup{} +intxtu=\intertext{ +intxt=\intertext{} +txtitu=\textit{ +txtit=\textit{} +txtrmu=\textrm{ +txtrm=\textrm{} +txtscu=\textsc{ +txtsc=\textsc{} +txtsfu=\textsf{ +txtsf=\textsf{} +txtslu=\textsl{text slanting inside math mode +txtsl=\textsl{} +txtttu=\texttt{ +txttt=\texttt{} +txtstyu=\textstyle{ +txtsty=\textstyle{} +mbbu=\mathbb{ +mbfu=\mathbf{ +mbf=\mathbf{} +mcalu=\mathcal{ +mcal=\mathcal{} +mfrku=\mathfrak{ +mfrk=\mathfrak{} +mitu=\mathit{ +mit=\mathit{} +mrmu=\mathrm{ +mrm=\mathrm{} +msfu=\mathsf{ +msf=\mathsf{} +mttu=\mathtt{ +mtt=\mathtt{} +opnu=\operatorname{ +opn=\operatorname{} +opsech=\operatorname{sech} +opso3=\operatorname{so(3)} +dopso3=$\operatorname{so(3)}$ +opcso3=\operatorname{SO(3)} +opdcso3=$\operatorname{SO(3)}$ +opdiv=\operatorname{div} +opcurl=\operatorname{curl} +opcimu=\operatorname{Im} nil 0) +opcimz=\operatorname{Im}(z) +opcreu=\operatorname{Re} nil 0) +opcrez=\operatorname{Re}(z) +opad=\operatorname{ad} +opcad=\operatorname{Ad} +opcaut=\operatorname{Aut} +opccard=\operatorname{Card} +opchar=\operatorname{char} +opccorr=\operatorname{Corr} +opcdiff=\operatorname{Diff} +opcext=\operatorname{Ext} +opcfcl=\operatorname{FL} +opcgcl=\operatorname{GL} +opchom=\operatorname{Hom} +opcjac=\operatorname{Jac} +opclie=\operatorname{Lie} +opcnm=\operatorname{Nm} +opcpcgcl=\operatorname{PGL} +opcpic=\operatorname{Pic} +opcprym=\operatorname{Prym} +opcram=\operatorname{Ram} +opcrank=\operatorname{Rank} +oprank=\operatorname{rank} +opreg=\operatorname{reg} +opcres=\operatorname{Res} +opres=\operatorname{res} +opsl=\operatorname{sl} +opcscl=\operatorname{SL} +opcsco=\operatorname{SO} +opcscp=\operatorname{SP} +opcsp=\operatorname{Sp} +opsq=\operatorname{sq} +opcscu=\operatorname{SU} +opcsym=\operatorname{Sym} +opctr=\operatorname{Tr} +fdbfi=\newcommand{\bfi}{\bfseries\itshape} +bfiu=\bfi +bfu=\bf +emu=\em +itu=\it +rmu=\rm +scu=\sc +sfu=\sf +ttu=\tt +ovsu=\overset{ +ovst=\overset{}{} +sstu=\sideset{ +sst=\sideset{}{} +unstu=\underset{ +unst=\underset{}{} +smb=\smash[b]{} +smt=\smash[t]{} +nolim=\nolimits +ovstcpp=\overset{\longrightarrow}{\text{PP}} +ovstcpq=\overset{\longrightarrow}{\text{PQ}} +dovstcpp=$\overset{\longrightarrow}{\text{PP}}$ +dovstcpq=$\overset{\longrightarrow}{\text{PQ}} + +frbox=\fbox{\parbox{2.0in}{\centerline{\large \bf type header} text }} + +bcmnt=\begin{comment} +ecmnt=\end{comment} +tdu=\todo{ +vrb=\verb +bvrb=\begin{verbatim} +evrb=\end{verbatim} +cl=\centerline{ +hfi=\hfill +noi=\noindent +nl=\\ +np=\newpage +pt=% +blskp=\baselineskip +vfi=\vfill +lbrk=\linebreak +nlin=\newline +rlin=\rightline{} +clin=\centerline{} +llin=\leftline{} +lin=\line{} +ob={ +eb=} +eit=\/} +op" +ep=) +obk=[ +ebk=] +llb=\{ +rlb=\} +bqm=`` +eqm='' +lle=\langle +rle=\rangle +itm=\item +ad=& +ae=\'{e} +ge=\`{e} +ua=\"{a} +uo=\"{o} +uu=\"{u} +ace=\'{E} +gce=\`{E} +uca=\"{A} +uco=\"{O} +ucu=\"{U} +bksl=\ +ats=@ +cprt=\copyright +ps=\P +ss=\S +gss=\ss +csp=\quad +dsp=\qquad +ssp=\, +msp=\: +tsp=\; +nsp=\! +ndsp=\! \! +ensp=\enspace +qd=\quad +qqd=\qquad +bskp=\bigskip +mskp=\medskip +sskp=\smallskip +hskp=\hskip 2in +vskp=\vskip 12pt +tskp=\topskip 24pt +nll=\null +fc= +rc= +d=$ +dlr=$$ + +ada=& = & +sd=d +cd=D +xa=\alpha +xb=\beta +xc=\chi +xcd=\Delta +xcg=\Gamma +xcl=\Lambda +xco=\Omega +xcp=\Pi +xcph=\Phi +xcps=\Psi +xcs=\Sigma +xcth=\Theta +xcu=\Upsilon +xcx=\Xi +xd=\delta +xe=\epsilon +xet=\eta +xg=\gamma +xi=\iota +xk=\kappa +xl=\lambda +xm=\mu +xn=\nu +xo=\omega +xp=\pi +xph=\phi +xps=\psi +xr=\rho +xs=\sigma +xt=\tau +xth=\theta +xu=\upsilon +xve=\varepsilon +xvp=\varpi +xvph=\varphi +xvr=\varrho +xvs=\varsigma +xvth=\vartheta +xx=\xi +xz=\zeta +dxa=$\alpha$ +dxb=$\beta$ +dxc=$\chi$ +dxcd=$\Delta$ +dxcg=$\Gamma$ +dxcl=$\Lambda$ +dxco=$\Omega$ +dxcp=$\Pi$ +dxcph=$\Phi$ +dxcps=$\Psi$ +dxcs=$\Sigma$ +dxcth=$\Theta$ +dxcu=$\Upsilon$ +dxcx=$\Xi$ +dxd=$\delta$ +dxe=$\epsilon$ +dxet=$\eta$ +dxg=$\gamma$ +dxio=$\iota$ +dxk=$\kappa$ +dxl=$\lambda$ +dxm=$\mu$ +dxn=$\nu$ +dxo=$\omega$ +dxp=$\pi$ +dxph=$\phi$ +dxps=$\psi$ +dxr=$\rho$ +dxs=$\sigma$ +dxt=$\tau$ +dxth=$\theta$ +dxu=$\upsilon$ +dxve=$\varepsilon$ +dxvp=$\varpi$ +dxvph=$\varphi$ +dxvr=$\varrho$ +dxvs=$\varsigma$ +dxvth=$\vartheta$ +dxx=$\xi$ +dxz=$\zeta$ +oxa=(\alpha) +oxb=(\beta) +oxc=(\chi) +oxcd=(\Delta) +oxcg=(\Gamma) +oxcl=(\Lambda) +oxco=(\Omega) +oxcp=(\Pi) +oxcph=(\Phi) +oxcps=(\Psi) +oxcs=(\Sigma) +oxcth=(\Theta) +oxcu=(\Upsilon) +oxcx=(\Xi) +oxd=(\delta) +oxe=(\epsilon) +oxet=(\eta) +oxg=(\gamma) +oxi=(\iota) +oxk=(\kappa) +oxl=(\lambda) +oxm=(\mu) +oxn=(\nu) +oxo=(\omega) +oxp=(\pi) +oxph=(\phi) +oxps=(\psi) +oxr=(\rho) +oxs=(\sigma) +oxt=(\tau) +oxth=(\theta) +oxu=(\upsilon) +oxve=(\varepsilon) +oxvp=(\varpi) +oxvph=(\varphi) +oxvr=(\varrho) +oxvs=(\varsigma) +oxvth=(\vartheta) +oxx=(\xi) +oxz=(\zeta) +itu=\it +rmu=\rm +bfu=\bf +slu=\sl +ttu=\tt +fu=\frac{ +fof=}{ +hu=^{ +lu=_{ +limu=\lim{ +ovu=\vec{ +olu=\overline{ +obu=\bar{ +ocu=\check{ +odu=\dot{ +oddu=\ddot{ +ohu=\hat{ +otu=\tilde{ +setu=\{ \mid \} +setlu=\left\{ \left. \!\right| \right\} +disu=\displaystyle +fpdu=\frac{\partial}{\partial +d0=$0$ +d1=$1$ +d10=$10$ +d2=$2$ +d3=$3$ +d4=$4$ +d5=$5$ +d6=$6$ +d7=$7$ +d8=$8$ +d9=$9$ +dca=$A$ +dcb=$B$ +dcc=$C$ +dcd=$D$ +dce=$E$ +dcf=$F$ +dcg=$G$ +dch=$H$ +dci=$I$ +dcj=$J$ +dck=$K$ +dcl=$L$ +dcm=$M$ +dcn=$N$ +dco=$O$ +dcp=$P$ +dcq=$Q$ +dcr=$R$ +dcs=$S$ +dct=$T$ +dcu=$U$ +dcv=$V$ +dcw=$W$ +dcx=$X$ +dcy=$Y$ +dcz=$Z$ +da=$a$ +db=$b$ +dc=$c$ +dd=$d$ +de=$e$ +df=$f$ +dg=$g$ +dh=$h$ +di=$i$ +dj=$j$ +dk=$k$ +dl=$l$ +dm=$m$ +dn=$n$ +doo=$o$ +dp=$p$ +dq=$q$ +dr=$r$ +ds=$s$ +dt=$t$ +du=$u$ +dv=$v$ +dw=$w$ +dx=$x$ +dy=$y$ +dz=$z$ +sq10=\sqrt{10} +sq2=\sqrt{2} +sq3=\sqrt{3} +sq5=\sqrt{5} +sq7=\sqrt{7} +squ=\sqrt{ +sqxp=\sqrt{\pi} +cr2=\sqrt[3]{2} +nr2=\sqrt[n]{2} +haf=\frac{1}{2} +f12=\frac{1}{2} +f13=\frac{1}{3} +f14=\frac{1}{4} +fddt=\frac{d}{dt} +fdudt=\frac{du}{dt} +fdxdt=\frac{dx}{dt} +fdydt=\frac{dy}{dt} +fdzdt=\frac{dz}{dt} +fpx=\frac{\partial}{\partial x} +fpy=\frac{\partial}{\partial y} +fpzx=\frac{\partial z}{\partial x} +fps=\frac{\partial^2}{\partial x \partial y} +fpt=\frac{\partial^3}{\partial x \partial y \partial z} +ha=^a +hb=^b +hc=^c +hd=^d +hee=^e +hf=^f +hg=^g +hh=^h +hi=^i +hj=^j +hk=^k +hl=^l +hm=^m +hn=^n +ho=^o +hp=^p +hq=^q +hr=^r +hs=^s +ht=^t +huu=^u +hv=^v +hw=^w +hx=^x +hy=^y +hz=^z +hca=^A +hcb=^B +hcc=^C +hcd=^D +hce=^E +hcf=^F +hcg=^G +hch=^H +hci=^I +hcj=^J +hck=^K +hcl=^L +hcm=^M +hcn=^N +hco=^O +hcp=^P +hcq=^Q +hcr=^R +hcs=^S +hct=^T +hcu=^U +hcv=^V +hcw=^W +hcx=^X +hcy=^Y +hcz=^Z +h0=^0 +h1=^1 +h10=^{10} +h2=^2 +h3=^3 +h4=^4 +h5=^5 +h6=^6 +h7=^7 +h8=^8 +h9=^9 +sq=^2 +cu=^3 +xq=x^2 +yq=y^2 +zq=z^2 +hmo=^{-1} +hij=^{ij} +hijk=^{ijk} +hjk=^{jk} +hdg=^\dagger +hflt=^\flat +hpr=^\prime +hprp=^\perp +hshp=^\sharp +hst=^\ast +hvst=^\star +hxa=^\alpha +hxb=^\beta +hxc=^\chi +hxcd=^\Delta +hxcg=^\Gamma +hxcl=^\Lambda +hxco=^\Omega +hxcp=^\Pi +hxcph=^\Phi +hxcps=^\Psi +hxcs=^\Sigma +hxcth=^\Theta +hxcu=^\Upsilon +hxcx=^\Xi +hxd=^\delta +hxe=^\epsilon +hxet=^\eta +hxg=^\gamma +hxio=^\iota +hxk=^\kappa +hxl=^\lambda +hxm=^\mu +hxn=^\nu +hxo=^\omega +hxp=^\pi +hxph=^\phi +hxps=^\psi +hxr=^\rho +hxs=^\sigma +hxt=^\tau +hxth=^\theta +hxu=^\upsilon +hxve=^\varepsilon +hxvp=^\varpi +hxvph=^\varphi +hxvr=^\varrho +hxvs=^\varsigma +hxvth=^\vartheta +hxx=^\xi +hxz=^\zeta +la=_a +lb=_b +lc=_c +ld=_d +le=_e +lf=_f +lg=_g +lh=_h +li=_i +lj=_j +lk=_k +ll=_l +lm=_m +ln=_n +lo=_o +lp=_p +lq=_q +lr=_r +ls=_s +lt=_t +luu=_u +lv=_v +lw=_w +lx=_x +ly=_y +lz=_z +lca=_A +lcb=_B +lcc=_C +lcd=_D +lce=_E +lcf=_F +lcg=_G +lch=_H +lci=_I +lcj=_J +lck=_K +lcl=_L +lcm=_M +lcn=_N +lco=_O +lcp=_P +lcq=_Q +lcr=_R +lcs=_S +lct=_T +lcu=_U +lcv=_V +lcw=_W +lcx=_X +lcy=_Y +lcz=_Z +l0=_0 +l1=_1 +l10=_{10} +l2=_2 +l3=_3 +l4=_4 +l5=_5 +l6=_6 +l7=_7 +l8=_8 +l9=_9 +lij=_{ij} +lijk=_{ijk} +ljk=_{jk} +gij=g_{ij} +lxa=_\alpha +lxb=_\beta +lxc=_\chi +lxcd=_\Delta +lxcg=_\Gamma +lxcl=_\Lambda +lxco=_\Omega +lxcp=_\Pi +lxcph=_\Phi +lxcps=_\Psi +lxcs=_\Sigma +lxcth=_\Theta +lxcu=_\Upsilon +lxcx=_\Xi +lxd=_\delta +lxe=_\epsilon +lxet=_\eta +lxg=_\gamma +lxio=_\iota +lxk=_\kappa +lxl=_\lambda +lxm=_\mu +lxn=_\nu +lxo=_\omega +lxp=_\pi +lxph=_\phi +lxps=_\psi +lxr=_\rho +lxs=_\sigma +lxt=_\tau +lxth=_\theta +lxu=_\upsilon +lxve=_\varepsilon +lxvp=_\varpi +lxvph=_\varphi +lxvr=_\varrho +lxvs=_\varsigma +lxvth=_\vartheta +lxx=_\xi +lxz=_\zeta +xln=x_n +yln=y_n +zln=z_n +lst=_\ast +lvst=_\star +obp=\bar{p} +obq=\bar{q} +obr=\bar{r} +obs=\bar{s} +obx=\bar{x} +oby=\bar{y} +obz=\bar{z} +obxa=\bar{\alpha} +obxb=\bar{\beta} +obxg=\bar{\gamma} +odp=\dot{p} +odq=\dot{q} +odr=\dot{r} +ods=\dot{s} +odx=\dot{x} +ody=\dot{y} +odz=\dot{z} +odxa=\dot{\alpha} +odxb=\dot{\beta} +odxg=\dot{\gamma} +oddp=\ddot{p} +oddq=\ddot{q} +oddr=\ddot{r} +odds=\ddot{s} +oddx=\ddot{x} +oddy=\ddot{y} +oddz=\ddot{z} +oddxa=\ddot{\alpha} +oddxb=\ddot{\beta} +oddxg=\ddot{\gamma} +olp=\overline{p} +olq=\overline{q} +olr=\overline{r} +ols=\overline{s} +olx=\overline{x} +oly=\overline{y} +olz=\overline{z} +olxa=\overline{\alpha} +olxb=\overline{\beta} +olxg=\overline{\gamma} +ohp=\hat{p} +ohq=\hat{q} +ohr=\hat{r} +ohs=\hat{s} +ohx=\hat{x} +ohy=\hat{y} +ohz=\hat{z} +ohxa=\hat{\alpha} +ohxb=\hat{\beta} +ohxg=\hat{\gamma} +ova=\vec{a} +ovb=\vec{b} +ovc=\vec{c} +ovv=\vec{v} +ovw=\vec{w} +pl=+ +mi=- +plm=\pm +mip=\mp +divi=\div +cir=\circ +blt=\bullet +opl=\oplus +omi=\ominus +ti=\times +oti=\otimes +sdp=\,\circledS\, +wed=\wedge +eq== +ez== 0 +gte=\geq +lte=\leq +ne=\neq +iso=\cong +eqv=\equiv +mlt=\ll +mgt=\gg +apx=\approx +lep=\left nil 0) +rip=\right) +lebk=\left[ +ribk=\right] +lebr=\left\{ +ribr=\right\} +lel=\left\langle +rir=\right\rangle +lld=\left\langle \! \left\langle +rrd=\right\rangle \! \right\rangle +llt=\left\langle \! \left\langle \! \left\langle +rrt=\right\rangle \! \right\rangle \! \right\rangle +ldo=\left. +rdo=\right. +ale=\aleph +hba=\hbar +prm=\prime +flt=\flat +shp=\sharp +sh=\heartsuit +ppt=\propto +nrm=\| +lied=\pounds +trv=\pitchfork +scl=\ell +na=\nabla +pd=\partial +infi=\infty +wpf=\wp +rea=\Re +ima=\Im +angl=\angle +imp=\Rightarrow +impb=\Leftarrow +olra=\Leftrightarrow +eqvt=\Leftrightarrow +emp=\varnothing +empa=\emptyset +eo=\in +neo=\not\in +reo=\ni +setm=\setminus +subs=\subset +sube=\subseteq +sups=\supset +supe=\supseteq +ints=\cap +bints=\bigcap +uni=\cup +buni=\bigcup +vbar=\mid +te=\exists +fa=\forall +artl=\mapsto +ra=\rightarrow +lora=\longrightarrow +lra=\leftrightarrow +lea=\leftarrow +upa=\uparrow +uhr=\upharpoonright +sur=\nearrow +sdr=\searrow +cdo=\cdot +cds=\cdots +dds=\ddots +lds=\ldots +vds=\vdots +co=\cos +coh=\cosh +coq=\cos^2 +coth=\cos \theta +coph=\cos \phi +si=\sin +sih=\sinh +siq=\sin^2 +sith=\sin \theta +siph=\sin \phi +tn=\tan +tnh=\tanh +ex=\exp +logg=\log +lgn=\ln +supr=\sup +infm=\inf +mx=\max +mn=\min +limm=\lim +limi=\liminf +lims=\limsup +dtt=\det +kr=\ker +dmn=\dim +ag=\arg +gc=\gcd +mo=-1 +ava=|a| +avb=|b| +avc=|c| +avx=|x| +avy=|y| +avz=|z| +shl=A^i_{\;a} +lam=L_A{}^\mu +van=v^A{}_\nu +tsq=T^\ast Q +tsqq=T^{\ast}_{q} Q +dtsq=$T^\ast Q$ +dtsqq=$T^{\ast}_{q} Q$ +0p=(0) +00p=(0,0) +03p=(0, 0, 0) +d0p=$(0)$ +d00p=$(0,0)$ +d03p=$(0, 0, 0)$ +triap=(a_1, a_2, a_3) +dtriap=$(a_1, a_2, a_3)$ +xyp=(x, y) +xyzp=(x, y, z) +xpyq=x^2 + y^2 +dxyp=$(x, y)$ +dxyzp=$(x, y, z)$ +dxpyq=$x^2 + y^2$ +dxdy=\,dx\,dy +dxdydz=\,dx\,dy\,dz +dxdt=dx/dt +dydt=dy/dt +dzdt=dz/dt +pdzy=\partial z/\partial y +dpdzy=$\partial z/\partial y$ +o0=(0) +o1=(1) +o2=(2) +o3=(3) +o4=(4) +o5=(5) +o6=(6) +o7=(7) +o8=(8) +o9=(9) +oa=(a) +oeb=(b) +oc=(c) +od=(d) +oe=(e) +oef=(f) +og=(g) +oh=(h) +oi=(i) +oj=(j) +ok=(k) +ol=(l) +om=(m) +oen=(n) +oo=(o) +oep=(p) +oq=(q) +oer=(r) +os=(s) +ot=(t) +ou=(u) +ov=(v) +ow=(w) +ox=(x) +oy=(y) +oz=(z) +oca=(A) +ocb=(B) +occ=(C) +ocd=(D) +oce=(E) +ocf=(F) +ocg=(G) +och=(H) +oci=(I) +ocj=(J) +ock=(K) +ocl=(L) +ocm=(M) +ocn=(N) +oco=(O) +ocp=(P) +ocq=(Q) +ocr=(R) +ocs=(S) +oct=(T) +ocuu=(U) +ocv=(V) +ocw=(W) +ocx=(X) +ocy=(Y) +ocz=(Z) +intu=\int +intd=\int \!\!\! \int +intt=\int \!\!\! \int \!\!\! \int +intc=\oint +i10=\int^1_0 +iba=\int^b_a +ilcd=\int_D +iinf=\int^\infty_{- \infty} +i2xp0=\int^{2 \pi}_0 +sds=\,ds +sdt=\,dt +sdu=\,du +sdv=\,dv +sdw=\,dw +sdx=\,dx +sdy=\,dy +sdz=\,dz +sumu=\sum +sni1=\sum^{n}_{i = 1} +pni1=\prod^{n}_{i = 1} +ini1=\bigcap^{n}_{i = 1} +uni1=\bigcup^{n}_{i = 1} +li00=\lim_{(x,y) \rightarrow (0,0)} +liai=\lim_{a \rightarrow \infty} +lixl0=\lim_{x \rightarrow x_0} +wace=accelerate +wacn=acceleration +wacs=accelerates +wcdm=Department of Mathematics +wcdp=Department of Physics +wcle=calculate +wcln=calculation +wcls=calculates +wder=derivative +wders=derivatives +wdm=department of mathematics +wdp=department of physics +wep=Euler-Poincar\'e +weqn=equation +weqns=equations +wex=example +wfun=function +wfuns=functions +wgm=geometry +wgmc=geometric +wie=i.e., +wig=integral +wigb=integrable +wign=integration +wigs=integrals +wiie=\it i.e.,\/} +wlig=line integral +wligs=line integrals +wmx=matrix +wneg=negative +wnl=nonlinear +wnly=nonlinearity +wpos=positive +wprp=perpendicular +wrel=relative +wrln=relation +wrtg=rotating +wrtn=rotation +wrtns=rotations +wsn=solution +wsns=solutions +wtm=theorem +wtms=theorems +wty=theory +wun=university +wve=vector +wvel=velocity +wvs=vectors +cld=%----------------------------------------------------------------------- +cldd=%======================================================================= +cpct=%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%% +csd=%----------------------------- +csdd=%============================= + +gmu=\mathfrak{} +gmb=\mathfrak{b} +gmg=\mathfrak{g} +gmh=\mathfrak{h} +gmk=\mathfrak{k} +gmp=\mathfrak{p} +gmt=\mathfrak{t} +gmca=\mathfrak{A} +gmcg=\mathfrak{G} +gmch=\mathfrak{H} +gmck=\mathfrak{K} +gmct=\mathfrak{T} +gmcx=\mathfrak{X} +gmgs=\mathfrak{g}^{\ast} +gmhs=\mathfrak{h}^{\ast} +gmks=\mathfrak{k}^{\ast} +gmso3=\mathfrak{so}(3) +dgmu=$\mathfrak{}$ +dgmb=$\mathfrak{b}$ +dgmca=$\mathfrak{A}$ +dgmcg=$\mathfrak{G}$ +dgmch=$\mathfrak{H}$ +dgmck=$\mathfrak{K}$ +dgmct=$\mathfrak{T}$ +dgmcx=$\mathfrak{X}$ +dgmg=$\mathfrak{g}$ +dgmh=$\mathfrak{h}$ +dgmk=$\mathfrak{k}$ +dgmp=$\mathfrak{p}$ +dgmt=$\mathfrak{t}$ +dgmgs=$\mathfrak{g}^{\ast}$ +dgmhs=$\mathfrak{h}^{\ast}$ +dgmks=$\mathfrak{k}^{\ast}$ +bbu=\mathbb{} +bbca=\mathbb{A} +bbcb=\mathbb{B} +bbcc=\mathbb{C} +bbcd=\mathbb{D} +bbce=\mathbb{E} +bbcf=\mathbb{F} +bbcg=\mathbb{G} +bbch=\mathbb{H} +bbci=\mathbb{I} +bbcj=\mathbb{J} +bbck=\mathbb{K} +bbcl=\mathbb{L} +bbcm=\mathbb{M} +bbcn=\mathbb{N} +bbco=\mathbb{O} +bbcp=\mathbb{P} +bbcq=\mathbb{Q} +bbcr=\mathbb{R} +bbcs=\mathbb{S} +bbct=\mathbb{T} +bbcu=\mathbb{U} +bbcv=\mathbb{V} +bbcw=\mathbb{W} +bbcx=\mathbb{X} +bbcy=\mathbb{Y} +bbcz=\mathbb{Z} +bbcr1=\mathbb{R}^1 +bbcr2=\mathbb{R}^2 +bbcr3=\mathbb{R}^3 +bbcrm=\mathbb{R}^m +bbcrn=\mathbb{R}^n +dbbcc=$\mathbb{C}$ +dbbci=$\mathbb{I}$ +dbbcr=$\mathbb{R}$ +dbbct=$\mathbb{T}$ +dbbcz=$\mathbb{Z}$ +dbbcr1=$\mathbb{R}^1$ +dbbcr2=$\mathbb{R}^2$ +dbbcr3=$\mathbb{R}^3$ +dbbcrm=$\mathbb{R}^m$ +dbbcrn=$\mathbb{R}^n$ +opu=\mathbb{} +opcc=\mathbb{C} +opci=\mathbb{I} +opcr=\mathbb{R} +opct=\mathbb{T} +opcz=\mathbb{Z} +opcr1=\mathbb{R}^1 +opcr2=\mathbb{R}^2 +opcr3=\mathbb{R}^3 +opcrm=\mathbb{R}^m +opcrn=\mathbb{R}^n +dopcc=$\mathbb{C}$ +dopci=$\mathbb{I}$ +dopcr=$\mathbb{R}$ +dopct=$\mathbb{T}$ +dopcz=$\mathbb{Z}$ +dopcr1=$\mathbb{R}^1$ +dopcr2=$\mathbb{R}^2$ +dopcr3=$\mathbb{R}^3$ +dopcrm=$\mathbb{R}^m$ +dopcrn=$\mathbb{R}^n$ +ir3=\int_{\mathbb{R}^3} +b0=\mathbf{0} +b1=\mathbf{1} +b10=\mathbf{10} +b2=\mathbf{2} +b3=\mathbf{3} +b4=\mathbf{4} +b5=\mathbf{5} +b6=\mathbf{6} +b7=\mathbf{7} +b8=\mathbf{8} +b9=\mathbf{9} +ba=\mathbf{a} +bb=\mathbf{b} +bc=\mathbf{c} +bca=\mathbf{A} +bcb=\mathbf{B} +bcc=\mathbf{C} +bcd=\mathbf{D} +bce=\mathbf{E} +bcf=\mathbf{F} +bcg=\mathbf{G} +bch=\mathbf{H} +bci=\mathbf{I} +bcj=\mathbf{J} +bck=\mathbf{K} +bcl=\mathbf{L} +bcm=\mathbf{M} +bcn=\mathbf{N} +bco=\mathbf{O} +bcp=\mathbf{P} +bcq=\mathbf{Q} +bcr=\mathbf{R} +bcs=\mathbf{S} +bct=\mathbf{T} +bcu=\mathbf{U} +bcv=\mathbf{V} +bcw=\mathbf{W} +bcx=\mathbf{X} +bcy=\mathbf{Y} +bcz=\mathbf{Z} +bd=\mathbf{d} +bee=\mathbf{e} +bel1=\mathbf{e}_1 +bel2=\mathbf{e}_2 +bel3=\mathbf{e}_3 +beln=\mathbf{e}_n +bff=\mathbf{f} +bg=\mathbf{g} +bh=\mathbf{h} +bi=\mathbf{i} +bj=\mathbf{j} +bk=\mathbf{k} +bl=\mathbf{l} +bm=\mathbf{m} +bn=\mathbf{n} +bo=\mathbf{o} +bp=\mathbf{p} +bq=\mathbf{q} +br=\mathbf{r} +bs=\mathbf{s} +bt=\mathbf{t} +bu=\mathbf{u} +bv=\mathbf{v} +bw=\mathbf{w} +bx=\mathbf{x} +byy=\mathbf{y} +bz=\mathbf{z} +bsy=\boldsymbol{ +dbsy=$\boldsymbol{ +bsyu=\boldsymbol{} +dbsyu=$\boldsymbol{}$ +mvb=\mathversion{bold} $ $} +pmbu=\mathop{\pmb{}} +mopu=\mathop{} +db0=$\mathbf{0}$ +db1=$\mathbf{1}$ +db10=$\mathbf{10}$ +db2=$\mathbf{2}$ +db3=$\mathbf{3}$ +db4=$\mathbf{4}$ +db5=$\mathbf{5}$ +db6=$\mathbf{6}$ +db7=$\mathbf{7}$ +db8=$\mathbf{8}$ +db9=$\mathbf{9}$ +dba=$\mathbf{a}$ +dbb=$\mathbf{b}$ +dbc=$\mathbf{c}$ +dbca=$\mathbf{A}$ +dbcb=$\mathbf{B}$ +dbcc=$\mathbf{C}$ +dbcd=$\mathbf{D}$ +dbce=$\mathbf{E}$ +dbcf=$\mathbf{F}$ +dbcg=$\mathbf{G}$ +dbch=$\mathbf{H}$ +dbci=$\mathbf{I}$ +dbcj=$\mathbf{J}$ +dbck=$\mathbf{K}$ +dbcl=$\mathbf{L}$ +dbcm=$\mathbf{M}$ +dbcn=$\mathbf{N}$ +dbco=$\mathbf{O}$ +dbcp=$\mathbf{P}$ +dbcq=$\mathbf{Q}$ +dbcr=$\mathbf{R}$ +dbcs=$\mathbf{S}$ +dbct=$\mathbf{T}$ +dbcu=$\mathbf{U}$ +dbcv=$\mathbf{V}$ +dbcw=$\mathbf{W}$ +dbcx=$\mathbf{X}$ +dbcy=$\mathbf{Y}$ +dbcz=$\mathbf{Z}$ +dbd=$\mathbf{d}$ +dbe=$\mathbf{e}$ +dbf=$\mathbf{f}$ +dbg=$\mathbf{g}$ +dbh=$\mathbf{h}$ +dbi=$\mathbf{i}$ +dbj=$\mathbf{j}$ +dbk=$\mathbf{k}$ +dbl=$\mathbf{l}$ +dbm=$\mathbf{m}$ +dbn=$\mathbf{n}$ +dbo=$\mathbf{o}$ +dbp=$\mathbf{p}$ +dbq=$\mathbf{q}$ +dbr=$\mathbf{r}$ +dbs=$\mathbf{s}$ +dbt=$\mathbf{t}$ +dbu=$\mathbf{u}$ +dbv=$\mathbf{v}$ +dbw=$\mathbf{w}$ +dbx=$\mathbf{x}$ +dby=$\mathbf{y}$ +dbz=$\mathbf{z}$ +nrbu=\|\mathbf{u}\| +aplb=\mathbf{a} + \mathbf{b} +atib=\mathbf{a} \times \mathbf{b} +atibp=(\mathbf{a} \times \mathbf{b}) +cau=\mathcal{ +cca=\mathcal{A} +ccb=\mathcal{B} +ccc=\mathcal{C} +ccd=\mathcal{D} +cce=\mathcal{E} +ccf=\mathcal{F} +ccg=\mathcal{G} +cch=\mathcal{H} +cci=\mathcal{I} +ccj=\mathcal{J} +cck=\mathcal{K} +ccl=\mathcal{L} +ccm=\mathcal{M} +ccn=\mathcal{N} +cco=\mathcal{O} +ccp=\mathcal{P} +ccq=\mathcal{Q} +ccr=\mathcal{R} +ccs=\mathcal{S} +cct=\mathcal{T} +ccu=\mathcal{U} +ccv=\mathcal{V} +ccw=\mathcal{W} +ccx=\mathcal{X} +ccy=\mathcal{Y} +ccz=\mathcal{Z} +dcca=$\mathcal{A}$ +dccb=$\mathcal{B}$ +dccc=$\mathcal{C}$ +dccd=$\mathcal{D}$ +dcce=$\mathcal{E}$ +dccf=$\mathcal{F}$ +dccg=$\mathcal{G}$ +dcch=$\mathcal{H}$ +dcci=$\mathcal{I}$ +dccj=$\mathcal{J}$ +dcck=$\mathcal{K}$ +dccl=$\mathcal{L}$ +dccm=$\mathcal{M}$ +dccn=$\mathcal{N}$ +dcco=$\mathcal{O}$ +dccp=$\mathcal{P}$ +dccq=$\mathcal{Q}$ +dccr=$\mathcal{R}$ +dccs=$\mathcal{S}$ +dcct=$\mathcal{T}$ +dccu=$\mathcal{U}$ +dccv=$\mathcal{V}$ +dccw=$\mathcal{W}$ +dccx=$\mathcal{X}$ +dccy=$\mathcal{Y}$ +dccz=$\mathcal{Z}$ +igru=\includegraphics{ +igr=\includegraphics{} +btab=\begin{table} +etab=\end{table} +bfig=\begin{figure} +efig=\end{figure} +captu=\caption{ +capt=\caption{} +vspu=\vspace{ +vsp=\vspace{} +hspu=\hspace{ +hsp=\hspace{} diff --git a/src/kile/complete/dictionary/metapost.cwl b/src/kile/complete/dictionary/metapost.cwl index 933b942..79d882b 100644 --- a/src/kile/complete/dictionary/metapost.cwl +++ b/src/kile/complete/dictionary/metapost.cwl @@ -88,7 +88,7 @@ draw draw_mark() draw_marked() drawarrow -drawblarrow +drawdblarrow drawboxed() drawboxes() drawoptions() diff --git a/src/kile/complete/tex/CMakeLists.txt b/src/kile/complete/tex/CMakeLists.txt index 83c63a0..cf7bb7e 100644 --- a/src/kile/complete/tex/CMakeLists.txt +++ b/src/kile/complete/tex/CMakeLists.txt @@ -3,6 +3,7 @@ # get this cwl list with "for i in `ls *.cwl -1`; do echo "$i"; done" SET(kile_texCompleteFiles acronym.cwl + allrunes.cwl amsopn.cwl afterpage.cwl amsbsy.cwl @@ -12,11 +13,13 @@ SET(kile_texCompleteFiles amsthm.cwl array.cwl attachfile.cwl + babel.cwl beamerfoils.cwl beamerprosper.cwl beamerseminar.cwl beamertexpower.cwl booktabs.cwl + bm.cwl braket.cwl calc.cwl class-beamer.cwl @@ -40,8 +43,10 @@ SET(kile_texCompleteFiles fancyunits-per.cwl fancyunits_small-fractions.cwl fancyvrb.cwl + float.cwl fontspec.cwl graphicx.cwl + glosstex.cwl hyperref.cwl ifthen.cwl import.cwl @@ -60,6 +65,7 @@ SET(kile_texCompleteFiles mdwlist.cwl multicol.cwl multido.cwl + nicefrac.sty pdfpages.cwl psfrag.cwl pst-3d.cwl @@ -80,6 +86,8 @@ SET(kile_texCompleteFiles scrpage2.cwl scrtime.cwl setspace.cwl + siunitx.cwl + siunitx-special.cwl subfig.cwl supertabular.cwl svninfo.cwl @@ -87,6 +95,7 @@ SET(kile_texCompleteFiles tabularx.cwl tex.cwl textcomp.cwl + todonotes.cwl url.cwl varioref.cwl verse.cwl diff --git a/src/kile/complete/tex/Makefile.am b/src/kile/complete/tex/Makefile.am index 97de7d4..a4b852e 100644 --- a/src/kile/complete/tex/Makefile.am +++ b/src/kile/complete/tex/Makefile.am @@ -2,6 +2,7 @@ texcompletedir = $(kde_datadir)/kile/complete/tex texcomplete_DATA = \ acronym.cwl \ afterpage.cwl \ + allrunes.cwl \ amsbsy.cwl \ amsfonts.cwl \ amsmath.cwl \ @@ -10,11 +11,13 @@ texcomplete_DATA = \ amsthm.cwl \ array.cwl \ attachfile.cwl \ + babel.cwl \ beamerfoils.cwl \ beamerprosper.cwl \ beamerseminar.cwl \ beamertexpower.cwl \ booktabs.cwl \ + bm.cwl \ braket.cwl \ calc.cwl \ class-beamer.cwl \ @@ -38,7 +41,9 @@ texcomplete_DATA = \ fancyunits-per.cwl \ fancyunits_small-fractions.cwl \ fancyvrb.cwl \ + float.cwl \ fontspec.cwl \ + glosstex.cwl \ graphicx.cwl \ hyperref.cwl \ ifthen.cwl \ @@ -58,6 +63,7 @@ texcomplete_DATA = \ mdwlist.cwl \ multicol.cwl \ multido.cwl \ + nicefrac.cwl \ pdfpages.cwl \ psfrag.cwl \ pst-3d.cwl \ @@ -78,6 +84,8 @@ texcomplete_DATA = \ scrpage2.cwl \ scrtime.cwl \ setspace.cwl \ + siunitx.cwl \ + siunitx-special.cwl \ subfig.cwl \ supertabular.cwl \ svninfo.cwl \ @@ -85,6 +93,7 @@ texcomplete_DATA = \ tabularx.cwl \ tex.cwl \ textcomp.cwl \ + todonotes.cwl \ url.cwl \ varioref.cwl \ verse.cwl \ diff --git a/src/kile/complete/tex/allrunes.cwl b/src/kile/complete/tex/allrunes.cwl new file mode 100644 index 0000000..64ecdb5 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/allrunes.cwl @@ -0,0 +1,43 @@ +# allrunes package, available from ctan +# tbraun, 28.08.2008 +\textarc{text} +\textara{text} +\textarn{text} +\textart{text} +\textarl{text} +\textarm{text} +\arcfamily +\arafamily +\arnfamily +\artfamily +\arlfamily +\armfamily + +# already included in standard latex +# \textbf{text} +# \bfseries +# \textmd{text} +# \mdseries +\textlf{text} +\lfseries + +\textwil{text} +\textwol{text} +\withlines +\withoutlines + +\textst{text} +\textcu{text} +\textro{text} +\straighttwigs +\curvedtwigs +\roundedtwigs + +\texthi{text} +\textlo{text} +\hightwigs +\lowtwigs + +\hflip{rune} +\vflip{rune} +\turn{rune} diff --git a/src/kile/complete/tex/babel.cwl b/src/kile/complete/tex/babel.cwl new file mode 100644 index 0000000..7d77ac5 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/babel.cwl @@ -0,0 +1,43 @@ +# babel.sty, +# available from ctan +# tbraun 4.11.2008 + +\selectlanguage{language} +\begin{otherlanguage}{language} +\begin{otherlanguage*}{language} +\end{otherlanguage} +\foreignlanguage{language}{text} +\begin{hypenrules}{option} +\end{hyphenrules} +\languagename +\iflanguage{language}{if true}{if false} +\useshorthands{character} +\defineshorthand{characters}{action} +\aliasshorthand{character}{shorthand} +\languageshorthands{language} +\shorthandon{characters} +\shorthandoff{characters} +\languageattribute{language}{list of attributes} + +# extracted from gernmanb.ldf +\prefacename +\refname +\abstractname +\bibname +\chaptername +\appendixname +\contentsname +\listfigurename +\listtablename +\indexname +\figurename +\tablename +\partname +\enclname +\ccname +\headtoname +\pagename +\seename +\alsoname +\proofname +\glossaryname diff --git a/src/kile/complete/tex/bm.cwl b/src/kile/complete/tex/bm.cwl new file mode 100644 index 0000000..9e1e43a --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/bm.cwl @@ -0,0 +1,14 @@ +# bm, ctan +# tbraun 6/11/2008 + +\bm{math expression} +\hm{math expression} + +\boldsymbol{math expression} +\heavysymbol{math expression} + +\DeclareBoldMathCommand[math version]{cmd}{math expression} +\DeclareBoldMathCommand{cmd}{math expression} + +\bmmax{number} +\hmmax{number} diff --git a/src/kile/complete/tex/class-scrartcl,scrreprt,scrbook.cwl b/src/kile/complete/tex/class-scrartcl,scrreprt,scrbook.cwl index aa74773..fe8cca6 100644 --- a/src/kile/complete/tex/class-scrartcl,scrreprt,scrbook.cwl +++ b/src/kile/complete/tex/class-scrartcl,scrreprt,scrbook.cwl @@ -122,3 +122,5 @@ \pdfoutput \pdfpageheight \pdfpagewidth +# logo +\KOMAScript{} diff --git a/src/kile/complete/tex/float.cwl b/src/kile/complete/tex/float.cwl new file mode 100644 index 0000000..e6e3702 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/float.cwl @@ -0,0 +1,10 @@ +# float, ctan +# tbraun 4.11.2008 + +\newfloat{type}{placement}{ext}[within] +\floatstyle{defaultstyle} +\floatname{type}{name} +\floatplacement{type}{default placement specifier} +\restylefloat{figure or table +\listof{type}{ title} + diff --git a/src/kile/complete/tex/glosstex.cwl b/src/kile/complete/tex/glosstex.cwl new file mode 100644 index 0000000..cbe72d4 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/glosstex.cwl @@ -0,0 +1,95 @@ +# glosstex, ctan +# tbraun 4.11.2008 + +\glosstex{label} +\glosstex[pageref-mode]{label} +\glosstex(list){label} +\glosstex(list)[pageref-mode]{label} + +\glosstex*{label} +\glosstex*[pageref-mode]{label} +\glosstex*(list){label} +\glosstex*(list)[pageref-mode]{label} + +\acronym{label} +\acronym[pageref-mode]{label} +\acronym(list){label} +\acronym(list)[pageref-mode]{label} + +\acronym*{label} +\acronym*[pageref-mode]{label} +\acronym*(list){label} +\acronym*(list)[pageref-mode]{label} + +\gls{label} +\gls[pageref-mode]{label} +\gls(list){label} +\gls(list)[pageref-mode]{label} + +\gls*{label} +\gls*[pageref-mode]{label} +\gls*(list){label} +\gls*(list)[pageref-mode]{label} + +\ac{label} +\ac[pageref-mode]{label} +\ac(list)[pageref-mode]{label} +\ac
(list)[pageref-mode]{label} +\ac[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\ac*{label} +\ac*[pageref-mode]{label} +\ac*(list)[pageref-mode]{label} +\ac*(list)[pageref-mode]{label} +\ac*[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\acs{label} +\acs[pageref-mode]{label} +\acs(list)[pageref-mode]{label} +\acs(list)[pageref-mode]{label} +\acs[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\acs*{label} +\acs*[pageref-mode]{label} +\acs*(list)[pageref-mode]{label} +\acs*(list)[pageref-mode]{label} +\acs*[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\acl{label} +\acl[pageref-mode]{label} +\acl(list)[pageref-mode]{label} +\acl(list)[pageref-mode]{label} +\acl[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\acl*{label} +\acl*[pageref-mode]{label} +\acl*(list)[pageref-mode]{label} +\acl*(list)[pageref-mode]{label} +\acl*[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\acf{label} +\acf[pageref-mode]{label} +\acf(list)[pageref-mode]{label} +\acf(list)[pageref-mode]{label} +\acf[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\acf*{label} +\acf*[pageref-mode]{label} +\acf*(list)[pageref-mode]{label} +\acf*(list)[pageref-mode]{label} +\acf*[, lparen , rparen ,](list)[pageref-mode]{label} + +\printglosstex(list) +\printglosstex(list)[pageref-mode] + +\glxitemorderdefault{list}{item-order i/l/""} +\glxitemplacementdefault{list}{item-order t/f/""} + +\glxparendefault{lparen}{rparen} +\glxparenlistdefault{list}{lparen}{rparen} + +\glxref{item} +\glxref*{item} + +\glxheading{glo, acr or own list}{definition} + diff --git a/src/kile/complete/tex/graphicx.cwl b/src/kile/complete/tex/graphicx.cwl index 444b95c..2b1303f 100644 --- a/src/kile/complete/tex/graphicx.cwl +++ b/src/kile/complete/tex/graphicx.cwl @@ -19,6 +19,7 @@ \reflectbox{text} \resizebox*{h-length}{v-length}{text} \rotatebox[key val list]{angle}{text} +\scalebox{h-scale}{text} \scalebox{h-scale}[v-scale]{text} \setkeys{Gin}{key val} \textcolor{name}{text} diff --git a/src/kile/complete/tex/latex-document.cwl b/src/kile/complete/tex/latex-document.cwl index 7925940..223fff0 100644 --- a/src/kile/complete/tex/latex-document.cwl +++ b/src/kile/complete/tex/latex-document.cwl @@ -219,20 +219,20 @@ \marginpar{right} \markboth{lefthead}{righthead} \markright{righthead} -\mathbb -\mathbf -\mathcal -\mathds +\mathbb{text} +\mathbf{text} +\mathcal{text} +\mathds{text} \mathellipsis -\mathfrak +\mathfrak{text} \mathgroup -\mathit -\mathnormal -\mathrm +\mathit{text} +\mathnormal{text} +\mathrm{text} \mathscr -\mathsf +\mathsf{text} \mathsterling -\mathtt +\mathtt{text} \mathunderscore \mathversion \mbox{text} @@ -426,6 +426,7 @@ \renewenvironment{nam}[args][default]{begdef}{enddef} \renewenvironment{nam}[args]{begdef}{enddef} \renewenvironment{nam}{begdef}{enddef} +\left \left( \left[ \left\lbrace @@ -443,8 +444,9 @@ \left\Downarrow \left\Updownarrow \left. -\right( -\right[ +\right +\right) +\right] \right\rbrace \right| \right\| diff --git a/src/kile/complete/tex/nicefrac.cwl b/src/kile/complete/tex/nicefrac.cwl new file mode 100644 index 0000000..2488450 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/nicefrac.cwl @@ -0,0 +1,4 @@ +# nicefrac, ctan +# tbraun 6.11.2008 + +\nicefrac{nom}{denom} \ No newline at end of file diff --git a/src/kile/complete/tex/siunitx-special.cwl b/src/kile/complete/tex/siunitx-special.cwl new file mode 100644 index 0000000..296bde3 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/siunitx-special.cwl @@ -0,0 +1,37 @@ +# siunitx package, special commands +# get it from http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=siunitx +# dsarpe 03.07.2008 + +# Specialist units, not loaded by default, only with alsoload=, here given in parentheses +# Binary units (binary) +\bit +\byte +# Synthetic chemistry (synchem) +\mmHg +\molar +\Molar +\torr +\dalton +# High-energy physics (hep) +\clight +\eVperc +# Areas +\yoctobarn +\yb +\zeptobarn +\zb +\attobarn +\ab +\femtobarn +\fb +\picobarn +\pb +\nanobarn +\nb +# Other units +\micron +\mrad +\gauss +# Astronomy (astro) +\parsec +\lightyear diff --git a/src/kile/complete/tex/siunitx.cwl b/src/kile/complete/tex/siunitx.cwl new file mode 100644 index 0000000..29920f5 --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/siunitx.cwl @@ -0,0 +1,287 @@ +# siunitx package +# get it from http://tug.ctan.org/cgi-bin/ctanPackageInformation.py?id=siunitx +# dsarpe 03.07.2008 + +# Numbers +\num{number} +\num[options]{number} + +# Angles +\ang{angle} +\ang[options]{angle} + +# Units and values +\SI{value}{unit commands} +\SI[options]{value}{unit commands} +\SI{value}[pre-unit]{unit commands} +\SI[options]{value}[pre-unit]{unit commands} + +# Powers of units +\Square +\ssquare +\squared +\cubic +\cubed +\per +\tothe{power} +\raiseto{power} + +# Units with no values +\si{unit} +\si[options]{unit} + +# +# pre-defined units, prefixes and powers +# +# The seven base SI units +\kilogram +\metre +\second +\mole +\kelvin +\ampere +\candela + +# The SI prefixes +\yocto +\zepto +\atto +\femto +\pico +\nano +\micro +\milli +\centi +\deci +\deca +\deka +\hecto +\kilo +\mega +\giga +\tera +\peta +\exa +\zetta +\yotta + +# The derived SI units with defined names +\becquerel +\celsius +\coulomb +\farad +\Gray +\ggray +\hertz +\henry +\joule +\katal +\lumen +\lux +\newton +\ohm +\pascal +\radian +\siemens +\sievert +\steradian +\tesla +\volt +\watt +\weber + +# Units derived from experiments +\electronvolt +\atomicmassunit +\atomicmass + +# Units accepted for use with SI +\bel +\Day +\dday +\degree +\hour +\minute +\arcmin +\neper +\percent +\arcsec +\tonne + +# Prefixed and abbreviated units +# Masses +\kilogram +\kg +\femtogram +\fg +\picogram +\pg +\nanogram +\nanog +\microgram +\micg +\milligram +\mg +\atomicmass +\amu +# Lengths +\picometre +\picom +\nanometre +\nm +\micrometre +\micm +\millimetre +\mm +\centimetre +\cm +\decimetre +\dm +\kilometre +\km +# Times +\second +\Sec +\attosecond +\as +\femtosecond +\fs +\picosecond +\ps +\nanosecond +\ns +\microsecond +\mics +\millisecond +\ms +# Moles +\femtomole +\fmol +\picomole +\pmol +\nanomole +\nmol +\micromole +\micmol +\millimole +\mmol +# Currents +\picoampere +\pA +\nanoampere +\nA +\microampere +\micA +\kiloampere +\kA +# Areas +\squarecentimetre +\centimetresquared +\cms +\squaremetre +\squarekilometre +# Volumes +\microlitre +\micl +\millilitre +\ml +\cubiccentimetre +\cmc +\centimetrecubed +\cubicdecimetre +\dmc +# Frequencies +\hertz +\Hz +\millihertz +\mHz +\kilohertz +\kHz +\megahertz +\MHz +\gigahertz +\GHz +\terahertz +\THz +# potentials +\millivolt +\mV +\kilovolt +\kV +# Energies +\kilojoule +\kJ +\electronvolt +\eV +\millielectronvolt +\meV +\kiloelectronvolt +\keV +\megaelectronvolt +\MeV +\gigaelectronvolt +\GeV +\teraelectronvolt +\TeV +\kilowatthour +\kWh +# Powers +\milliwatt +\kilowatt +\megawatt +# Capacitances +\femtofarad +\picofarad +\nanofarad +\microfarad +\millifarad +# Resistances +\kiloohm +\megaohm +\gigaohm +\millisiemens +# Forces +\millinewton +\kilonewton +# Other units +\hectopascal +\megabecquerel +\millisievert + +# Additional (temporary) SI units +\angstrom +\are +\curie +\BAR +\bbar +\barn +\gal +\hectare +\millibar +\rad +\rem +\roentgen + +# Defining new units +\newunit{new unit command}{text} +\newunit[options]{new unit command}{text} +\renewunit{new unit command}{text} +\renewunit[options]{new unit command}{text} +\provideunit{new unit command}{text} +\provideunit[options]{new unit command}{text} +\newpower{power}{num} +\newpower[post]{power}{num} +\renewpower{power}{num} +\renewpower[post]{power}{num} +\providepower{power}{num} +\providepower[post]{power}{num} +\newprefix{prefix}{symbol}{powers-ten} +\newprefix[binary]{prefix}{symbol}{powers-ten} +\renewprefix{prefix}{symbol}{powers-ten} +\renewprefix[binary]{prefix}{symbol}{powers-ten} +\provideprefix{prefix}{symbol}{powers-ten} +\provideprefix[binary]{prefix}{symbol}{powers-ten} + +# Package options inside document +\sisetup + diff --git a/src/kile/complete/tex/subfig.cwl b/src/kile/complete/tex/subfig.cwl index e7906ac..9b76f42 100644 --- a/src/kile/complete/tex/subfig.cwl +++ b/src/kile/complete/tex/subfig.cwl @@ -3,7 +3,7 @@ \captionsetup{kv-list} \captionsetup[variable]{kv-list} \ContinuedFloat -\DeclareCaptionListOfFormat{keyowrd}{code} +\DeclareCaptionListOfFormat{keyword}{code} \listsubcaptions \newsubfloat{floatname} \newsubfloat[kv-list]{floatname} diff --git a/src/kile/complete/tex/tex.cwl b/src/kile/complete/tex/tex.cwl index 042c3a6..68d086f 100644 --- a/src/kile/complete/tex/tex.cwl +++ b/src/kile/complete/tex/tex.cwl @@ -72,6 +72,7 @@ \displaylines \displaywidowpenalty \displaywidth +\displaystyle \divide \dotfill \dots @@ -132,6 +133,7 @@ \hfilneg \hfuzz \hoffset +\hphantom \hrule \hrulefill \hsize diff --git a/src/kile/complete/tex/todonotes.cwl b/src/kile/complete/tex/todonotes.cwl new file mode 100644 index 0000000..2ca0cad --- /dev/null +++ b/src/kile/complete/tex/todonotes.cwl @@ -0,0 +1,9 @@ +# todonotes.sty +# Salim 2008/11/09 +# http://midtiby.blogspot.com/ + +\todo{text} +\todo[options]{text} +\listoftodos + + diff --git a/src/kile/configtester.cpp b/src/kile/configtester.cpp index a35bd0b..eff22e7 100644 --- a/src/kile/configtester.cpp +++ b/src/kile/configtester.cpp @@ -168,7 +168,7 @@ void Tester::runTests() KILE_DEBUG() << "Tester::runTests: destdir = " << destdir << endl; m_resultsFile = destdir + "results.rc"; - TQString shellname = TDEGlobal::dirs()->findExe("sh"); + TQString shellname = TDEGlobal::dirs()->findExe("bash"); KILE_DEBUG() << "Tester::runTests: shellname = " << shellname << endl; m_process = new KShellProcess(TQFile::encodeName( shellname )); if (! KileConfig::teXPaths().isEmpty()) diff --git a/src/kile/internal-testing/bugs1.tex b/src/kile/internal-testing/bugs1.tex new file mode 100644 index 0000000..a1ee9de --- /dev/null +++ b/src/kile/internal-testing/bugs1.tex @@ -0,0 +1,24 @@ +% syntax highlightning bug, nested enviroments are not recognized +\documentclass{article} +\usepackage{amsmath} +\usepackage{amssymb} +\usepackage{fancybox} +\begin{document} + \newlength{\parboxlength} + \begin{align*} + \setlength{\fboxsep}{15pt} + \setlength{\parboxlength}{\linewidth} + \addtolength{\parboxlength}{-2\fboxsep} + \fbox{ + \parbox{\parboxlength}{ + \setlength{\abovedisplayskip}{0pt} + \setlength{\belowdisplayskip}{0pt} + \begin{align} + asdf + \end{align} + }} + \end{align*} + + asdfasdfasdfasdfadfasdf + +\end{document} diff --git a/src/kile/internal-testing/math-mode-selector.tex b/src/kile/internal-testing/math-mode-selector.tex new file mode 100644 index 0000000..a712f74 --- /dev/null +++ b/src/kile/internal-testing/math-mode-selector.tex @@ -0,0 +1,72 @@ +% /*************************************************************************** +% begin: Aug 09 2006 +% edit: -- +% version: 0.01 +% copyright: (C) 2006 by Holger Danielsson and Thomas Braun +% ***************************************************************************/ +% +% /*************************************************************************** +% * * +% * This program is free software; you can redistribute it and/or modify * +% * it under the terms of the GNU General Public License as published by * +% * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or * +% * (at your option) any later version. * +% * * +% ***************************************************************************/ + +\documentclass{article} + +\begin{document} +234$ \sqrt{2}$ $a^2$ + +abc + +$ \$ % \( % \[ $$$$ +\begin{array}{ccc} +x^2 & y^2 & z^2 +\end{array} +$ + +\begin{equation} +% \begin{equation} $ + a^2 \\\\\$ + \begin{array}{ccc} + \alpha & \beta & \gamma + \end{array} +\end{equation} + +$\begin{array}{ccc} +a^2 & b^2 & c^2 +\end{array}$ + +\[ + a^2 +\] \$ $ x^2$ + +\( + b^2 % $ test $ +\) + +\begin{displaymath} % works + \alpha + \beta + \gamma = 180 % comment +\begin{split} + +\end{split} + +\end{displaymath} + +\begin{math} % does not work yet + \alpha + \beta + \gamma = 180 % comment +\end{math} + +\begin{eqnarray} % should not work + \alpha + \beta + \gamma = 180 % comment +\end{eqnarray} + +\ensuremath{} + +\begin{mathtest} % has to be defined in configure-kile-commands to work + asdasdasd +\end{mathtest} + +\end{document} \ No newline at end of file diff --git a/src/kile/internal-testing/syntax-comment-updateStruct.tex b/src/kile/internal-testing/syntax-comment-updateStruct.tex index 71110e2..295894d 100644 --- a/src/kile/internal-testing/syntax-comment-updateStruct.tex +++ b/src/kile/internal-testing/syntax-comment-updateStruct.tex @@ -146,7 +146,7 @@ test \ensuremath{a^2 + b^2 = c^2} \section{ERROR} } -\newcommand{\bloehhhhhhhh}[3][]{} % is also valid latex ... +\newcommand{\bloehhhhhhhh}[3][]{\hallo} % is also valid latex ... \providecommand{\bloehhhhhhhhh}{test} % not yet supported diff --git a/src/kile/internal-testing/syntax-math2.tex b/src/kile/internal-testing/syntax-math2.tex index 8e5240a..9d97ae1 100644 --- a/src/kile/internal-testing/syntax-math2.tex +++ b/src/kile/internal-testing/syntax-math2.tex @@ -51,3 +51,57 @@ $$50 \$abc\text{qwe}\alpha$$xyz \par $50\%\mbox{abc\textbf{def}}$xyz \par +\begin{align} + a &=b \\ + c & b + \text{asd} +\end{align} + +\begin{align*} + a &=b \\ + c & b + \text{asd} +\end{align*} + +\begin{alignat}{3} + a &= b \\ + c & b + \text{asd} +\end{alignat} + +\begin{alignat*}{3} + a &= b \\ + c & b + \text{asd} +\end{alignat*} + +\begin{alignat}{3} + a &= b \\ + c & b + \text{asd} +\end{alignat} + +\begin{xalignat}{3} + a &= b \\ + c & b + \text{asd} +\end{xalignat} + +\begin{xalignat*}{3} + a &= b \\ + c & b + \text{asd} +\end{xalignat*} + +\begin{xalignat}{3} + a &= b \\ + c & b + \text{asd} +\end{xalignat} + +\begin{xxalignat*}{3} + a &= b \\ + c & b + \text{asd} +\end{xxalignat*} + diff --git a/src/kile/kile.cpp b/src/kile/kile.cpp index cfdae3a..e8fd0e0 100644 --- a/src/kile/kile.cpp +++ b/src/kile/kile.cpp @@ -498,9 +498,6 @@ void Kile::setupActions() connect(docManager(), TQT_SIGNAL(addToRecentFiles(const KURL& )), m_actRecentFiles, TQT_SLOT(addURL(const KURL& ))); m_actRecentFiles->loadEntries(m_config, "Recent Files"); - (void) KStdAction::save(docManager(), TQT_SLOT(fileSave()), actionCollection(),"kile_file_save" ); - (void) KStdAction::saveAs(docManager(), TQT_SLOT(fileSaveAs()), actionCollection(),"kile_file_save_as" ); - (void) new TDEAction(i18n("Save All"),"save_all", 0, docManager(), TQT_SLOT(fileSaveAll()), actionCollection(),"file_save_all"); (void) new TDEAction(i18n("Save Copy As..."),"save_copy_as", 0, docManager(), TQT_SLOT(fileSaveCopyAs()), actionCollection(),"file_save_copy_as"); (void) new TDEAction(i18n("Create Template From Document..."), 0, docManager(), TQT_SLOT(createTemplate()), actionCollection(),"template_create"); diff --git a/src/kile/kiledocmanager.cpp b/src/kile/kiledocmanager.cpp index 0ff4b4f..41632ad 100644 --- a/src/kile/kiledocmanager.cpp +++ b/src/kile/kiledocmanager.cpp @@ -942,10 +942,26 @@ void Manager::fileSaveAs(Kate::View* view) } break; } - doc->setEncoding(result.encoding); - if(!doc->saveAs(saveURL)) - { - return; + if(doc->encoding().lower() != result.encoding.lower()) { + // save the document twice if the user has selected a different encoding; + // this works around a bug in KatePart in the 'setEncoding' method, which + // enforces a reload on every change of the encoding, and as a consequence the + // user sees a document-modified dialog + if(!doc->saveAs(saveURL)) + { + return; + } + doc->setEncoding(result.encoding); + if(!doc->save()) + { + return; + } + } + else { + if(!doc->saveAs(saveURL)) + { + return; + } } if(oldURL != saveURL) { diff --git a/src/kile/kiledocumentinfo.cpp b/src/kile/kiledocumentinfo.cpp index 1559828..0a362fe 100644 --- a/src/kile/kiledocumentinfo.cpp +++ b/src/kile/kiledocumentinfo.cpp @@ -480,7 +480,23 @@ const long* TextInfo::getStatistics() /* [0] = #c in words, [1] = #c in latex commands and environments, [2] = #c whitespace, [3] = #words, [4] = # latex_commands, [5] = latex_environments */ m_arStatistics[0]=m_arStatistics[1]=m_arStatistics[2]=m_arStatistics[3]=m_arStatistics[4]=m_arStatistics[5]=0; + TQString line; + if ( m_doc && m_doc->hasSelection() ) + { + line = m_doc->selection(); + KILE_DEBUG() << "getStat : line : " << line << endl; + count(line, m_arStatistics); + } + else if (m_doc) + { + for (uint l=0; l < m_doc->numLines(); ++l) + { + line = m_doc->textLine(l); + KILE_DEBUG() << "getStat : line : " << line << endl; + count(line, m_arStatistics); + } + } return m_arStatistics; } @@ -692,29 +708,6 @@ LaTeXInfo::~LaTeXInfo() { } -const long* LaTeXInfo::getStatistics() -{ - /* [0] = #c in words, [1] = #c in latex commands and environments, - [2] = #c whitespace, [3] = #words, [4] = # latex_commands, [5] = latex_environments */ - m_arStatistics[0]=m_arStatistics[1]=m_arStatistics[2]=m_arStatistics[3]=m_arStatistics[4]=m_arStatistics[5]=0; - TQString line; - - if ( m_doc && m_doc->hasSelection() ) - { - line = m_doc->selection(); - KILE_DEBUG() << "getStat : line : " << line << endl; - count(line, m_arStatistics); - } - else if (m_doc) - for (uint l=0; l < m_doc->numLines(); ++l) - { - line = m_doc->textLine(l); - KILE_DEBUG() << "getStat : line : " << line << endl; - count(line, m_arStatistics); - } - return m_arStatistics; -} - Type LaTeXInfo::getType() { return LaTeX; diff --git a/src/kile/kiledocumentinfo.h b/src/kile/kiledocumentinfo.h index fa1376d..1c80676 100644 --- a/src/kile/kiledocumentinfo.h +++ b/src/kile/kiledocumentinfo.h @@ -323,8 +323,6 @@ public: LaTeXInfo(Kate::Document *doc, Extensions *extensions, LatexCommands *commands, const TQObject* eventFilter); virtual ~LaTeXInfo(); - const long* getStatistics(); - virtual Type getType(); virtual TQString getFileFilter() const; diff --git a/src/kile/kileedit.cpp b/src/kile/kileedit.cpp index e470acb..71fa185 100644 --- a/src/kile/kileedit.cpp +++ b/src/kile/kileedit.cpp @@ -935,8 +935,17 @@ void EditorExtension::insertIntelligentNewline(Kate::View *view) { if ( m_latexCommands->isListEnv(name) ) { + view->keyReturn(); - view->insertText("\\item " ); + + if ( name == "description" ) + { + view->insertText("\\item[]"); + view->cursorLeft(); + } + else + view->insertText("\\item "); + return; } else if ( m_latexCommands->isTabularEnv(name) || m_latexCommands->isMathEnv(name) ) @@ -2331,14 +2340,15 @@ bool EditorExtension::insertDoubleQuotes() Kate::View *view = determineView(0L); if ( !view ) return true; - uint row,col; - view->cursorPositionReal(&row,&col); Kate::Document *doc = view->getDoc(); if( doc && m_ki->extensions()->isTexFile(doc->url()) ) doc->removeSelectedText(); else return false; + + uint row,col; + view->cursorPositionReal(&row,&col); // simply insert, if we are inside a verb command if ( insideVerb(view) || insideVerbatim(view) ) diff --git a/src/kile/kilegrepdialog.cpp b/src/kile/kilegrepdialog.cpp index b70d675..6ee58e1 100644 --- a/src/kile/kilegrepdialog.cpp +++ b/src/kile/kilegrepdialog.cpp @@ -631,11 +631,8 @@ TQString KileGrepDialog::buildFilesCommand() files_temp = filter_list[filter_combo->currentItem()]; else files_temp = filter_combo->currentText(); - - if (files_temp.right(1) != ",") - files_temp = files_temp + ','; - - TQStringList tokens = TQStringList::split ( ",", files_temp, false ); + + TQStringList tokens = TQStringList::split ( " ", files_temp, false ); TQStringList::Iterator it = tokens.begin(); if (it != tokens.end()) { diff --git a/src/kile/kilelogwidget.cpp b/src/kile/kilelogwidget.cpp index 666f7bd..b9e2e81 100644 --- a/src/kile/kilelogwidget.cpp +++ b/src/kile/kilelogwidget.cpp @@ -18,6 +18,7 @@ #include #include #include +#include #include "kiledebug.h" #include @@ -136,7 +137,7 @@ namespace KileWidget if ( type == KileTool::Error ) emit showingErrorMessage(this); TQString ot = "", ct = ""; - + TQString myMsg = TQStyleSheet::escape(message); switch (type) { case KileTool::Warning : @@ -157,9 +158,9 @@ namespace KileWidget } if (tool.isNull()) - append(ot + message + ct); + append(ot + myMsg + ct); else - append(ot + "[" + tool + "] " + message + ct ); + append(ot + "[" + tool + "] " + myMsg + ct ); scrollToBottom(); } diff --git a/src/kile/kileproject.cpp b/src/kile/kileproject.cpp index 50fee0d..2abf76b 100644 --- a/src/kile/kileproject.cpp +++ b/src/kile/kileproject.cpp @@ -487,6 +487,7 @@ bool KileProject::save() m_config->writeEntry("options", makeIndexOptions() ); } + KILE_DEBUG() << "Check if the config file is writeable: " << m_config->checkConfigFilesWritable(false) << endl; m_config->sync(); // dump(); diff --git a/src/kile/kilestructurewidget.cpp b/src/kile/kilestructurewidget.cpp index 17df8a3..929c74d 100644 --- a/src/kile/kilestructurewidget.cpp +++ b/src/kile/kilestructurewidget.cpp @@ -697,27 +697,28 @@ namespace KileWidget else emit(fileOpen(url, TQString())); } - else if( item->type() == KileStruct::Bibliography ){ - fname = m_ki->checkOtherPaths(fi.dirPath(),fi.fileName(),KileInfo::bibinputs); - fi.setFile(fname); - url.setPath(fname); - if(fi.isReadable()){ - emit(fileOpen(url, TQString())); + else{ + TQString otherFilename; + + if( item->type() == KileStruct::Bibliography ){ + otherFilename = m_ki->checkOtherPaths(fi.dirPath(),fi.fileName(),KileInfo::bibinputs); } - } - else if( item->type() == KileStruct::Input ){ - fname = m_ki->checkOtherPaths(fi.dirPath(),fi.fileName(),KileInfo::texinputs); - fi.setFile(fname); - url.setPath(fname); + else if( item->type() == KileStruct::Input ){ + otherFilename = m_ki->checkOtherPaths(fi.dirPath(),fi.fileName(),KileInfo::texinputs); + } + + fi.setFile(otherFilename); + if(fi.isReadable()){ + url.setPath(otherFilename); emit(fileOpen(url, TQString())); } - } - else{ - if ( KMessageBox::warningYesNo(this, i18n("Cannot find the included file. The file does not exist, is not readable or Kile is unable to determine the correct path to it. The filename causing this error was: %1.\nDo you want to create this file?").arg(fname), i18n("Cannot Find File")) - == KMessageBox::Yes) - { - emit(fileNew(url)); + else{ + if ( KMessageBox::warningYesNo(this, i18n("Cannot find the included file. The file does not exist, is not readable or Kile is unable to determine the correct path to it. The filename causing this error was: %1.\nDo you want to create this file?").arg(fname), i18n("Cannot Find File")) + == KMessageBox::Yes) { + url.setPath(fname); + emit(fileNew(url)); + } } } } diff --git a/src/kile/kiletool.h b/src/kile/kiletool.h index cfd24a7..6762a18 100644 --- a/src/kile/kiletool.h +++ b/src/kile/kiletool.h @@ -133,11 +133,22 @@ namespace KileTool /** * @returns the dictionary that translates the following keys - * %dir_base : the directory of the root file - * %dir_target : same as %dir_base, except when the relativeDir has been set explicitly, then %dir_target= %dir_base/relativedir - * %source : the source file (no path) - * %S : the source filename without an extension (no path) - **/ + Example docu: + Consider a file which is called myBestBook.tex which resides in /home/thomas/latex and you compile it with pdflatex to myBestBook.pdf. + + The variables have the following meanings: + %source -> filename with suffix but without path <-> myBestBook.tex + %S -> filename without suffix but without path <-> myBestBook + %dir_base -> path of the source file without filename <-> /home/thomas/latex + %dir_target -> path of the target file without filename, same as %dir_base if no relative path has been set <-> /home/thomas/latex + %target -> target filename without path <-> without filename + + And these are special variables + %res <-> resolution of the quickpreview action set in configure kile->tools->preview + + %AFL <-> List of all files in a project marked for archiving. You can set the archive flag in the "Files and projects" sidebar using the context menu. + + */ TQDict* paramDict() { return &m_dictParams; } bool addDict(const TQString & key, const TQString & value); diff --git a/src/kile/kileversion.h b/src/kile/kileversion.h index e46101b..1bd2629 100644 --- a/src/kile/kileversion.h +++ b/src/kile/kileversion.h @@ -20,7 +20,7 @@ #include const TQString kileVersion="2.0"; -const TQString kileFullVersion="2.0.1"; +const TQString kileFullVersion="2.0.3"; const TQString kilePrVersion="2"; /** diff --git a/src/kile/latexoutputfilter.cpp b/src/kile/latexoutputfilter.cpp index 5ed211d..175faea 100644 --- a/src/kile/latexoutputfilter.cpp +++ b/src/kile/latexoutputfilter.cpp @@ -191,21 +191,21 @@ void LatexOutputFilter::updateFileStackHeuristic(const TQString &strLine, short // 2) We're at the end of the line, the filename is probably continued on the next line. // 3) The TeX was closed already, signalled by the ')'. - if(expectFileName && (i+1 >= strLine.length() || strLine[i+1].isSpace() || strLine[i+1] == ')')) { + if(expectFileName && (i+1 == strLine.length() || strLine[i+1].isSpace() || strLine[i+1] == ')')) { //update the partial filename strPartialFileName = strPartialFileName + strLine.mid(index, i-index + 1); //FIXME: improve these heuristics - if (i+1 < strLine.length() && (strLine[i+1].isSpace() || ( (i < 78) && (i+1 == strLine.length())) || + if (strLine[i+1].isSpace() || ( (i < 78) && (i+1 == strLine.length())) || strLine[i+1] == ')' || - fileExists(strPartialFileName))) { + fileExists(strPartialFileName)) { m_stackFile.push(LOFStackItem(strPartialFileName)); // KILE_DEBUG() << "\tpushed (i = " << i << " length = " << strLine.length() << "): " << strPartialFileName << endl; expectFileName = false; dwCookie = Start; } //Guess the filename is continued on the next line. - else if(i+1 >= strLine.length()) { + else if(i+1 == strLine.length()) { // KILE_DEBUG() << "\tFilename spans more than one line." << endl; dwCookie = FileNameHeuristic; } @@ -284,7 +284,7 @@ bool LatexOutputFilter::detectError(const TQString & strLine, short &dwCookie) static TQRegExp reLaTeXError("^! LaTeX Error: (.*)$", false); static TQRegExp rePDFLaTeXError("^Error: pdflatex (.*)$", false); - static TQRegExp reTeXError("^! (.*)"); + static TQRegExp reTeXError("^! (.*)\\.$"); static TQRegExp reLineNumber("^l\\.([0-9]+)(.*)"); switch (dwCookie) @@ -370,7 +370,7 @@ bool LatexOutputFilter::detectWarning(const TQString & strLine, short &dwCookie) bool found = false, flush = false; TQString warning; - static TQRegExp reLaTeXWarning("^(((! )?(La|pdf)TeX)|Package) .*Warning.*:(.*)", false); + static TQRegExp reLaTeXWarning("^(((! )?(La|pdf)TeX)|Package|Class) .*Warning.*:(.*)", false); static TQRegExp reNoFile("No file (.*)"); static TQRegExp reNoAsyFile("File .* does not exist."); // FIXME can be removed when http://sourceforge.net/tracker/index.php?func=detail&aid=1772022&group_id=120000&atid=685683 has promoted to the users diff --git a/src/kile/symbols/special.tex b/src/kile/symbols/special.tex index 1d01374..98bff49 100644 --- a/src/kile/symbols/special.tex +++ b/src/kile/symbols/special.tex @@ -46,11 +46,11 @@ \command{\u{c}} \command{\c{c}} \par \command{\v{D}} -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\DJ} -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\DH} +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\DJ{}} +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\DH{}} \command{\v{d}} -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\dj} -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\dh} \par +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\dj{}} +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\dh{}} \par \command{\"{E}} \command{\H{E}} \command{\.{E}} @@ -97,24 +97,24 @@ \command{\'{L}} \command{\u{L}} \command{\v{L}} -\command{\L} +\command{\L{}} \command{\c{l}} \command{\'{l}} \command{\u{l}} \command{\v{l}} -\command{\l} \par +\command{\l{}} \par \command{\c{N}} \command{\'{N}} \command{\~{N}} \command{\v{N}} \command{\u{N}} -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\NG} +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\NG{}} \command{\c{n}} \command{\'{n}} \command{\~{n}} \command{\v{n}} \command{\u{n}} -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\ng} \par +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\ng{}} \par \command{\"{O}} \command{\H{O}} \command{\'{O}} @@ -125,7 +125,7 @@ \command{\u{O}} \command{\={O}} \command{\O{}} -\command{\OE} +\command{\OE{}} \pkgs[T1]{fontenc} \command{\k{O}} \command{\"{o}} \command{\H{o}} @@ -137,10 +137,10 @@ \command{\u{o}} \command{\={o}} \command{\o{}} -\command{\oe} +\command{\oe{}} \pkgs[T1]{fontenc} \command{\k{o}} \par -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\TH} -\pkgs[T1]{fontenc} \command{\th} \par +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\TH{}} +\pkgs[T1]{fontenc} \command{\th{}} \par \command{\c{R}} \command{\'{R}} \command{\v{R}} @@ -155,7 +155,8 @@ \pkgs[latin10]{inputenc} \command{\textcommabelow{s}} \command{\'{s}} \command{\v{s}} -\command{\ss} \par +\command{\ss{}} +\command{\SS{}} \par \command{\c{T}} \pkgs[latin10]{inputenc} \command{\textcommabelow{T}} \command{\v{T}} diff --git a/src/kile/symbols/special/CMakeLists.txt b/src/kile/symbols/special/CMakeLists.txt index fd33f03..79c6550 100644 --- a/src/kile/symbols/special/CMakeLists.txt +++ b/src/kile/symbols/special/CMakeLists.txt @@ -179,6 +179,7 @@ SET( symbols img175special.png img176special.png img177special.png + img178special.png ) INSTALL( FILES ${symbols} DESTINATION share/apps/kile/mathsymbols/special ) diff --git a/src/kile/symbols/special/Makefile.am b/src/kile/symbols/special/Makefile.am index 3bef83f..22cab60 100644 --- a/src/kile/symbols/special/Makefile.am +++ b/src/kile/symbols/special/Makefile.am @@ -176,4 +176,5 @@ pics_DATA = img001special.png \ img174special.png \ img175special.png \ img176special.png \ - img177special.png + img177special.png \ + img178special.png diff --git a/src/kile/symbols/special/img001special.png b/src/kile/symbols/special/img001special.png index fbd91f5..03528ec 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img001special.png and b/src/kile/symbols/special/img001special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img002special.png b/src/kile/symbols/special/img002special.png index 10dcb0d..8001aa7 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img002special.png and b/src/kile/symbols/special/img002special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img003special.png b/src/kile/symbols/special/img003special.png index b9c6b8c..bde34f3 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img003special.png and b/src/kile/symbols/special/img003special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img004special.png b/src/kile/symbols/special/img004special.png index a8e8dee..0696f95 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img004special.png and b/src/kile/symbols/special/img004special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img005special.png b/src/kile/symbols/special/img005special.png index 15b8888..783f87e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img005special.png and b/src/kile/symbols/special/img005special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img006special.png b/src/kile/symbols/special/img006special.png index 56f2583..0df6656 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img006special.png and b/src/kile/symbols/special/img006special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img007special.png b/src/kile/symbols/special/img007special.png index 61b7ac3..3670a1b 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img007special.png and b/src/kile/symbols/special/img007special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img008special.png b/src/kile/symbols/special/img008special.png index 9addf49..1ce375e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img008special.png and b/src/kile/symbols/special/img008special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img009special.png b/src/kile/symbols/special/img009special.png index bd250cd..f84b367 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img009special.png and b/src/kile/symbols/special/img009special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img010special.png b/src/kile/symbols/special/img010special.png index bc97793..f2789b4 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img010special.png and b/src/kile/symbols/special/img010special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img011special.png b/src/kile/symbols/special/img011special.png index cabaa1b..7ebcb68 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img011special.png and b/src/kile/symbols/special/img011special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img012special.png b/src/kile/symbols/special/img012special.png index 30f7860..d669b42 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img012special.png and b/src/kile/symbols/special/img012special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img013special.png b/src/kile/symbols/special/img013special.png index 82da582..3cf16a3 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img013special.png and b/src/kile/symbols/special/img013special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img014special.png b/src/kile/symbols/special/img014special.png index 289435b..2c0ed56 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img014special.png and b/src/kile/symbols/special/img014special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img015special.png b/src/kile/symbols/special/img015special.png index 6febfd1..ddd9594 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img015special.png and b/src/kile/symbols/special/img015special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img016special.png b/src/kile/symbols/special/img016special.png index 4f9e352..828191e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img016special.png and b/src/kile/symbols/special/img016special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img017special.png b/src/kile/symbols/special/img017special.png index 846cfc2..f12c2b1 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img017special.png and b/src/kile/symbols/special/img017special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img018special.png b/src/kile/symbols/special/img018special.png index 98a6e4a..c079d0e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img018special.png and b/src/kile/symbols/special/img018special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img019special.png b/src/kile/symbols/special/img019special.png index b2969eb..90c6033 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img019special.png and b/src/kile/symbols/special/img019special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img020special.png b/src/kile/symbols/special/img020special.png index dd1ffef..7f0c071 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img020special.png and b/src/kile/symbols/special/img020special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img021special.png b/src/kile/symbols/special/img021special.png index 3cf9237..b050288 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img021special.png and b/src/kile/symbols/special/img021special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img022special.png b/src/kile/symbols/special/img022special.png index fe6e334..e1f84b1 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img022special.png and b/src/kile/symbols/special/img022special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img023special.png b/src/kile/symbols/special/img023special.png index c51a09a..1dec206 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img023special.png and b/src/kile/symbols/special/img023special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img024special.png b/src/kile/symbols/special/img024special.png index 6478e1d..8ad5910 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img024special.png and b/src/kile/symbols/special/img024special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img025special.png b/src/kile/symbols/special/img025special.png index 2856225..d7ed5b8 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img025special.png and b/src/kile/symbols/special/img025special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img026special.png b/src/kile/symbols/special/img026special.png index d0438a4..f45ba43 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img026special.png and b/src/kile/symbols/special/img026special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img027special.png b/src/kile/symbols/special/img027special.png index e768858..e2a4b11 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img027special.png and b/src/kile/symbols/special/img027special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img028special.png b/src/kile/symbols/special/img028special.png index 915dca0..09f544d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img028special.png and b/src/kile/symbols/special/img028special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img029special.png b/src/kile/symbols/special/img029special.png index 4b03612..71a59bf 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img029special.png and b/src/kile/symbols/special/img029special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img030special.png b/src/kile/symbols/special/img030special.png index ffd28fb..7636646 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img030special.png and b/src/kile/symbols/special/img030special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img031special.png b/src/kile/symbols/special/img031special.png index be56ad4..53c3ba5 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img031special.png and b/src/kile/symbols/special/img031special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img032special.png b/src/kile/symbols/special/img032special.png index 509398a..682ede0 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img032special.png and b/src/kile/symbols/special/img032special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img033special.png b/src/kile/symbols/special/img033special.png index d67bda0..22fd20e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img033special.png and b/src/kile/symbols/special/img033special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img034special.png b/src/kile/symbols/special/img034special.png index a1738a5..1f6fa90 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img034special.png and b/src/kile/symbols/special/img034special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img035special.png b/src/kile/symbols/special/img035special.png index b3e144f..9de4b09 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img035special.png and b/src/kile/symbols/special/img035special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img036special.png b/src/kile/symbols/special/img036special.png index 7fca9f4..0376243 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img036special.png and b/src/kile/symbols/special/img036special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img037special.png b/src/kile/symbols/special/img037special.png index 935e7d4..54b394a 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img037special.png and b/src/kile/symbols/special/img037special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img038special.png b/src/kile/symbols/special/img038special.png index eee3ae4..c31ef22 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img038special.png and b/src/kile/symbols/special/img038special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img039special.png b/src/kile/symbols/special/img039special.png index 306ae26..cf553af 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img039special.png and b/src/kile/symbols/special/img039special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img040special.png b/src/kile/symbols/special/img040special.png index b84005c..c3d05e0 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img040special.png and b/src/kile/symbols/special/img040special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img041special.png b/src/kile/symbols/special/img041special.png index 6ed355f..21390b7 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img041special.png and b/src/kile/symbols/special/img041special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img042special.png b/src/kile/symbols/special/img042special.png index 05c88da..a854a7b 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img042special.png and b/src/kile/symbols/special/img042special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img043special.png b/src/kile/symbols/special/img043special.png index c61f0a2..fcf62ff 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img043special.png and b/src/kile/symbols/special/img043special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img044special.png b/src/kile/symbols/special/img044special.png index 3c38edd..66b498b 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img044special.png and b/src/kile/symbols/special/img044special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img045special.png b/src/kile/symbols/special/img045special.png index 583c964..5ed5b85 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img045special.png and b/src/kile/symbols/special/img045special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img046special.png b/src/kile/symbols/special/img046special.png index 8f3a389..3cabc8c 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img046special.png and b/src/kile/symbols/special/img046special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img047special.png b/src/kile/symbols/special/img047special.png index a19abee..cd1f159 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img047special.png and b/src/kile/symbols/special/img047special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img048special.png b/src/kile/symbols/special/img048special.png index 37d0886..07d3647 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img048special.png and b/src/kile/symbols/special/img048special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img049special.png b/src/kile/symbols/special/img049special.png index b6a9e01..617f96f 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img049special.png and b/src/kile/symbols/special/img049special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img050special.png b/src/kile/symbols/special/img050special.png index a36fbb9..81451f5 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img050special.png and b/src/kile/symbols/special/img050special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img051special.png b/src/kile/symbols/special/img051special.png index 134faa9..87d27b3 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img051special.png and b/src/kile/symbols/special/img051special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img052special.png b/src/kile/symbols/special/img052special.png index f49f46b..03b0824 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img052special.png and b/src/kile/symbols/special/img052special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img053special.png b/src/kile/symbols/special/img053special.png index 6bf8fd1..cfd8e3e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img053special.png and b/src/kile/symbols/special/img053special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img054special.png b/src/kile/symbols/special/img054special.png index 3c54f2d..53c8637 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img054special.png and b/src/kile/symbols/special/img054special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img055special.png b/src/kile/symbols/special/img055special.png index f38d4ed..6e5b08c 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img055special.png and b/src/kile/symbols/special/img055special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img056special.png b/src/kile/symbols/special/img056special.png index de955c2..1255749 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img056special.png and b/src/kile/symbols/special/img056special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img057special.png b/src/kile/symbols/special/img057special.png index 469924c..d3e12e8 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img057special.png and b/src/kile/symbols/special/img057special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img058special.png b/src/kile/symbols/special/img058special.png index 25c23da..6ab8340 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img058special.png and b/src/kile/symbols/special/img058special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img059special.png b/src/kile/symbols/special/img059special.png index 6f23f2b..3a020d4 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img059special.png and b/src/kile/symbols/special/img059special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img060special.png b/src/kile/symbols/special/img060special.png index 1040c31..adc4d2e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img060special.png and b/src/kile/symbols/special/img060special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img061special.png b/src/kile/symbols/special/img061special.png index 7a8d629..1d61bdf 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img061special.png and b/src/kile/symbols/special/img061special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img062special.png b/src/kile/symbols/special/img062special.png index 9b50416..1ecdb36 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img062special.png and b/src/kile/symbols/special/img062special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img063special.png b/src/kile/symbols/special/img063special.png index bed100c..05bd0d1 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img063special.png and b/src/kile/symbols/special/img063special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img064special.png b/src/kile/symbols/special/img064special.png index f439c5b..6db6179 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img064special.png and b/src/kile/symbols/special/img064special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img065special.png b/src/kile/symbols/special/img065special.png index ab7cf62..792938c 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img065special.png and b/src/kile/symbols/special/img065special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img066special.png b/src/kile/symbols/special/img066special.png index 8356267..9c013c7 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img066special.png and b/src/kile/symbols/special/img066special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img067special.png b/src/kile/symbols/special/img067special.png index 0c4e7e8..dd321b2 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img067special.png and b/src/kile/symbols/special/img067special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img068special.png b/src/kile/symbols/special/img068special.png index 6937fac..e091d0c 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img068special.png and b/src/kile/symbols/special/img068special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img069special.png b/src/kile/symbols/special/img069special.png index 358293a..1e78461 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img069special.png and b/src/kile/symbols/special/img069special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img070special.png b/src/kile/symbols/special/img070special.png index 1ec2a9e..7f0bc84 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img070special.png and b/src/kile/symbols/special/img070special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img071special.png b/src/kile/symbols/special/img071special.png index 677f7c7..6055769 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img071special.png and b/src/kile/symbols/special/img071special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img072special.png b/src/kile/symbols/special/img072special.png index 24989b6..ec17d24 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img072special.png and b/src/kile/symbols/special/img072special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img073special.png b/src/kile/symbols/special/img073special.png index b9be48f..7faea99 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img073special.png and b/src/kile/symbols/special/img073special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img074special.png b/src/kile/symbols/special/img074special.png index 9fb16c6..4380230 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img074special.png and b/src/kile/symbols/special/img074special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img075special.png b/src/kile/symbols/special/img075special.png index 94bfcfa..4ed68ab 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img075special.png and b/src/kile/symbols/special/img075special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img076special.png b/src/kile/symbols/special/img076special.png index 06e99d1..e98cd95 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img076special.png and b/src/kile/symbols/special/img076special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img077special.png b/src/kile/symbols/special/img077special.png index 6b91089..434f063 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img077special.png and b/src/kile/symbols/special/img077special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img078special.png b/src/kile/symbols/special/img078special.png index ad862b6..cdce728 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img078special.png and b/src/kile/symbols/special/img078special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img079special.png b/src/kile/symbols/special/img079special.png index 343775d..a1e5f6f 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img079special.png and b/src/kile/symbols/special/img079special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img080special.png b/src/kile/symbols/special/img080special.png index c63dc66..dbd16f4 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img080special.png and b/src/kile/symbols/special/img080special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img081special.png b/src/kile/symbols/special/img081special.png index 9f78d43..9b32cb2 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img081special.png and b/src/kile/symbols/special/img081special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img082special.png b/src/kile/symbols/special/img082special.png index 18bf17e..1f44c41 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img082special.png and b/src/kile/symbols/special/img082special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img083special.png b/src/kile/symbols/special/img083special.png index bfed3de..6707b5d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img083special.png and b/src/kile/symbols/special/img083special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img084special.png b/src/kile/symbols/special/img084special.png index cb716ca..96a8d29 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img084special.png and b/src/kile/symbols/special/img084special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img085special.png b/src/kile/symbols/special/img085special.png index 3fcf17c..0c4db0d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img085special.png and b/src/kile/symbols/special/img085special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img086special.png b/src/kile/symbols/special/img086special.png index 9aeaa24..0f0c192 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img086special.png and b/src/kile/symbols/special/img086special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img087special.png b/src/kile/symbols/special/img087special.png index a6c62d6..d06e7e2 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img087special.png and b/src/kile/symbols/special/img087special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img088special.png b/src/kile/symbols/special/img088special.png index 64dfa26..b5884bb 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img088special.png and b/src/kile/symbols/special/img088special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img089special.png b/src/kile/symbols/special/img089special.png index 66e4e0a..b0b8270 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img089special.png and b/src/kile/symbols/special/img089special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img090special.png b/src/kile/symbols/special/img090special.png index c4fb4ba..783b892 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img090special.png and b/src/kile/symbols/special/img090special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img091special.png b/src/kile/symbols/special/img091special.png index b5379e8..aadaea2 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img091special.png and b/src/kile/symbols/special/img091special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img092special.png b/src/kile/symbols/special/img092special.png index e856bab..a0f8763 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img092special.png and b/src/kile/symbols/special/img092special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img093special.png b/src/kile/symbols/special/img093special.png index d8f9c29..12edf6f 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img093special.png and b/src/kile/symbols/special/img093special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img094special.png b/src/kile/symbols/special/img094special.png index be8f6e4..a5c61d5 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img094special.png and b/src/kile/symbols/special/img094special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img095special.png b/src/kile/symbols/special/img095special.png index feba58d..b5e5564 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img095special.png and b/src/kile/symbols/special/img095special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img096special.png b/src/kile/symbols/special/img096special.png index 4cc36bc..33c59b6 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img096special.png and b/src/kile/symbols/special/img096special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img097special.png b/src/kile/symbols/special/img097special.png index 32e4ed4..e8ebcb9 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img097special.png and b/src/kile/symbols/special/img097special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img098special.png b/src/kile/symbols/special/img098special.png index f6a8e68..673fa25 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img098special.png and b/src/kile/symbols/special/img098special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img099special.png b/src/kile/symbols/special/img099special.png index bc68399..8218089 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img099special.png and b/src/kile/symbols/special/img099special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img100special.png b/src/kile/symbols/special/img100special.png index d205c5d..0cebadd 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img100special.png and b/src/kile/symbols/special/img100special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img101special.png b/src/kile/symbols/special/img101special.png index e3b31de..844483d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img101special.png and b/src/kile/symbols/special/img101special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img102special.png b/src/kile/symbols/special/img102special.png index b84c60d..254b0e7 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img102special.png and b/src/kile/symbols/special/img102special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img103special.png b/src/kile/symbols/special/img103special.png index 447173b..be9311d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img103special.png and b/src/kile/symbols/special/img103special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img104special.png b/src/kile/symbols/special/img104special.png index bea58ce..3e2eb3c 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img104special.png and b/src/kile/symbols/special/img104special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img105special.png b/src/kile/symbols/special/img105special.png index 5a89387..968ed91 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img105special.png and b/src/kile/symbols/special/img105special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img106special.png b/src/kile/symbols/special/img106special.png index da9efd4..2970286 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img106special.png and b/src/kile/symbols/special/img106special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img107special.png b/src/kile/symbols/special/img107special.png index 092b740..dc3c6f3 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img107special.png and b/src/kile/symbols/special/img107special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img108special.png b/src/kile/symbols/special/img108special.png index d4c53e1..938c72b 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img108special.png and b/src/kile/symbols/special/img108special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img109special.png b/src/kile/symbols/special/img109special.png index 2b62b4b..7c4e0f1 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img109special.png and b/src/kile/symbols/special/img109special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img110special.png b/src/kile/symbols/special/img110special.png index c961da5..0f5be04 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img110special.png and b/src/kile/symbols/special/img110special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img111special.png b/src/kile/symbols/special/img111special.png index a17547a..8e88746 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img111special.png and b/src/kile/symbols/special/img111special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img112special.png b/src/kile/symbols/special/img112special.png index 0997324..3440be2 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img112special.png and b/src/kile/symbols/special/img112special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img113special.png b/src/kile/symbols/special/img113special.png index f827a26..8767452 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img113special.png and b/src/kile/symbols/special/img113special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img114special.png b/src/kile/symbols/special/img114special.png index 56cd3e6..5569c6a 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img114special.png and b/src/kile/symbols/special/img114special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img115special.png b/src/kile/symbols/special/img115special.png index 92b40c3..4fe61ba 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img115special.png and b/src/kile/symbols/special/img115special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img116special.png b/src/kile/symbols/special/img116special.png index 2cff9b3..9fe2515 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img116special.png and b/src/kile/symbols/special/img116special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img117special.png b/src/kile/symbols/special/img117special.png index 789981c..c042edb 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img117special.png and b/src/kile/symbols/special/img117special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img118special.png b/src/kile/symbols/special/img118special.png index 6976bb8..0d26f69 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img118special.png and b/src/kile/symbols/special/img118special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img119special.png b/src/kile/symbols/special/img119special.png index 123c61f..15c6b5e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img119special.png and b/src/kile/symbols/special/img119special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img120special.png b/src/kile/symbols/special/img120special.png index 1f6a1d2..87ad43e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img120special.png and b/src/kile/symbols/special/img120special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img121special.png b/src/kile/symbols/special/img121special.png index db0bed7..ac3af79 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img121special.png and b/src/kile/symbols/special/img121special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img122special.png b/src/kile/symbols/special/img122special.png index 7e97d01..eb6477b 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img122special.png and b/src/kile/symbols/special/img122special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img123special.png b/src/kile/symbols/special/img123special.png index 2cf0acf..e4ba8ba 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img123special.png and b/src/kile/symbols/special/img123special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img124special.png b/src/kile/symbols/special/img124special.png index 28f8353..7198908 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img124special.png and b/src/kile/symbols/special/img124special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img125special.png b/src/kile/symbols/special/img125special.png index fe38800..18b27a7 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img125special.png and b/src/kile/symbols/special/img125special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img126special.png b/src/kile/symbols/special/img126special.png index e2e662a..659a634 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img126special.png and b/src/kile/symbols/special/img126special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img127special.png b/src/kile/symbols/special/img127special.png index 3e02cb7..46d8049 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img127special.png and b/src/kile/symbols/special/img127special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img128special.png b/src/kile/symbols/special/img128special.png index f6933b3..ab72321 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img128special.png and b/src/kile/symbols/special/img128special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img129special.png b/src/kile/symbols/special/img129special.png index 857a360..53e7026 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img129special.png and b/src/kile/symbols/special/img129special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img130special.png b/src/kile/symbols/special/img130special.png index 8785091..f092027 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img130special.png and b/src/kile/symbols/special/img130special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img131special.png b/src/kile/symbols/special/img131special.png index c1e481d..d255d24 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img131special.png and b/src/kile/symbols/special/img131special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img132special.png b/src/kile/symbols/special/img132special.png index bbfdc81..bb76752 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img132special.png and b/src/kile/symbols/special/img132special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img133special.png b/src/kile/symbols/special/img133special.png index 6775f96..847b3ac 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img133special.png and b/src/kile/symbols/special/img133special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img134special.png b/src/kile/symbols/special/img134special.png index 7514e66..563c75d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img134special.png and b/src/kile/symbols/special/img134special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img135special.png b/src/kile/symbols/special/img135special.png index 91157d5..582edda 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img135special.png and b/src/kile/symbols/special/img135special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img136special.png b/src/kile/symbols/special/img136special.png index bef55db..b1b8462 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img136special.png and b/src/kile/symbols/special/img136special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img137special.png b/src/kile/symbols/special/img137special.png index 1409cec..ba60a32 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img137special.png and b/src/kile/symbols/special/img137special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img138special.png b/src/kile/symbols/special/img138special.png index 3cea20f..3f768f2 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img138special.png and b/src/kile/symbols/special/img138special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img139special.png b/src/kile/symbols/special/img139special.png index c435701..3b8ad9a 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img139special.png and b/src/kile/symbols/special/img139special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img140special.png b/src/kile/symbols/special/img140special.png index ba3e680..f797f31 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img140special.png and b/src/kile/symbols/special/img140special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img141special.png b/src/kile/symbols/special/img141special.png index 07d2e78..2e12e20 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img141special.png and b/src/kile/symbols/special/img141special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img142special.png b/src/kile/symbols/special/img142special.png index 87db9cb..45122d4 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img142special.png and b/src/kile/symbols/special/img142special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img143special.png b/src/kile/symbols/special/img143special.png index 613419c..d71d42b 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img143special.png and b/src/kile/symbols/special/img143special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img144special.png b/src/kile/symbols/special/img144special.png index 8a0db36..8f60478 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img144special.png and b/src/kile/symbols/special/img144special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img145special.png b/src/kile/symbols/special/img145special.png index 72b5420..75e6b27 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img145special.png and b/src/kile/symbols/special/img145special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img146special.png b/src/kile/symbols/special/img146special.png index 03f844d..1752022 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img146special.png and b/src/kile/symbols/special/img146special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img147special.png b/src/kile/symbols/special/img147special.png index 5ccbf58..886e76c 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img147special.png and b/src/kile/symbols/special/img147special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img148special.png b/src/kile/symbols/special/img148special.png index 00ddf90..252818a 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img148special.png and b/src/kile/symbols/special/img148special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img149special.png b/src/kile/symbols/special/img149special.png index d36167f..3c11b7e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img149special.png and b/src/kile/symbols/special/img149special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img150special.png b/src/kile/symbols/special/img150special.png index 3bafdb7..3b55348 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img150special.png and b/src/kile/symbols/special/img150special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img151special.png b/src/kile/symbols/special/img151special.png index 8cf9a71..bfd2893 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img151special.png and b/src/kile/symbols/special/img151special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img152special.png b/src/kile/symbols/special/img152special.png index cbc0aef..117f10d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img152special.png and b/src/kile/symbols/special/img152special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img153special.png b/src/kile/symbols/special/img153special.png index 751902b..20ffc90 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img153special.png and b/src/kile/symbols/special/img153special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img154special.png b/src/kile/symbols/special/img154special.png index 742fdd8..e61e020 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img154special.png and b/src/kile/symbols/special/img154special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img155special.png b/src/kile/symbols/special/img155special.png index 0cad058..3412935 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img155special.png and b/src/kile/symbols/special/img155special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img156special.png b/src/kile/symbols/special/img156special.png index 7a62564..8f2de1d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img156special.png and b/src/kile/symbols/special/img156special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img157special.png b/src/kile/symbols/special/img157special.png index 5e80af5..b19d93a 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img157special.png and b/src/kile/symbols/special/img157special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img158special.png b/src/kile/symbols/special/img158special.png index fb0535b..0bbc28e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img158special.png and b/src/kile/symbols/special/img158special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img159special.png b/src/kile/symbols/special/img159special.png index 5528a64..f7a6298 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img159special.png and b/src/kile/symbols/special/img159special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img160special.png b/src/kile/symbols/special/img160special.png index 1b36371..e56327e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img160special.png and b/src/kile/symbols/special/img160special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img161special.png b/src/kile/symbols/special/img161special.png index 2a14ccd..981d497 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img161special.png and b/src/kile/symbols/special/img161special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img162special.png b/src/kile/symbols/special/img162special.png index cd2aa24..b894eed 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img162special.png and b/src/kile/symbols/special/img162special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img163special.png b/src/kile/symbols/special/img163special.png index 78f7931..374743a 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img163special.png and b/src/kile/symbols/special/img163special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img164special.png b/src/kile/symbols/special/img164special.png index bdee0a9..254d14c 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img164special.png and b/src/kile/symbols/special/img164special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img165special.png b/src/kile/symbols/special/img165special.png index 60e9b13..87e3669 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img165special.png and b/src/kile/symbols/special/img165special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img166special.png b/src/kile/symbols/special/img166special.png index 1f643b0..c64a496 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img166special.png and b/src/kile/symbols/special/img166special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img167special.png b/src/kile/symbols/special/img167special.png index 76c3647..bfd1d64 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img167special.png and b/src/kile/symbols/special/img167special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img168special.png b/src/kile/symbols/special/img168special.png index 37303c3..ee764ec 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img168special.png and b/src/kile/symbols/special/img168special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img169special.png b/src/kile/symbols/special/img169special.png index a133510..12825ba 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img169special.png and b/src/kile/symbols/special/img169special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img170special.png b/src/kile/symbols/special/img170special.png index aefe258..feb22ca 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img170special.png and b/src/kile/symbols/special/img170special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img171special.png b/src/kile/symbols/special/img171special.png index 5d98c80..9bbd32b 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img171special.png and b/src/kile/symbols/special/img171special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img172special.png b/src/kile/symbols/special/img172special.png index 9441fd3..2f5ef53 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img172special.png and b/src/kile/symbols/special/img172special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img173special.png b/src/kile/symbols/special/img173special.png index 7a75a5a..8c9a0bc 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img173special.png and b/src/kile/symbols/special/img173special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img174special.png b/src/kile/symbols/special/img174special.png index e3141ee..ceaeb22 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img174special.png and b/src/kile/symbols/special/img174special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img175special.png b/src/kile/symbols/special/img175special.png index 3782ec8..5fe139d 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img175special.png and b/src/kile/symbols/special/img175special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img176special.png b/src/kile/symbols/special/img176special.png index e45b9c1..ea51c2e 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img176special.png and b/src/kile/symbols/special/img176special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img177special.png b/src/kile/symbols/special/img177special.png index 764e25d..6ca0855 100644 Binary files a/src/kile/symbols/special/img177special.png and b/src/kile/symbols/special/img177special.png differ diff --git a/src/kile/symbols/special/img178special.png b/src/kile/symbols/special/img178special.png new file mode 100644 index 0000000..46a65a6 Binary files /dev/null and b/src/kile/symbols/special/img178special.png differ diff --git a/src/kile/symbolview.cpp b/src/kile/symbolview.cpp index a8ca181..16e3fc6 100644 --- a/src/kile/symbolview.cpp +++ b/src/kile/symbolview.cpp @@ -287,9 +287,11 @@ void SymbolView::fillWidget(const TQString& prefix) { // KILE_DEBUG() << "path is " << paths[i] << endl; item = new TDEIconViewItem(this); - item->setPixmap(image); item->setKey( refCnts[i] + '%' + image.text("Command") + '%' + image.text("Packages") + '%' + paths[i] ); - image = KImageEffect::blend(colorGroup().text(), image, 1); // destroys our png comments, so we do it after reading the comments + if( prefix != "user" ){ + image = KImageEffect::blend(colorGroup().text(), image, 1); // destroys our png comments, so we do it after reading the comments + } + item->setPixmap(image); } else KILE_DEBUG() << "Loading file " << paths[i] << " failed" << endl; diff --git a/src/kile/syntax/latex.xml b/src/kile/syntax/latex.xml index 46af46a..a9a9634 100644 --- a/src/kile/syntax/latex.xml +++ b/src/kile/syntax/latex.xml @@ -1,13 +1,13 @@ - + - + @@ -105,7 +105,7 @@ - + @@ -181,8 +181,8 @@ - + diff --git a/src/kile/test/runTests.sh b/src/kile/test/runTests.sh index 68228d0..1e81238 100755 --- a/src/kile/test/runTests.sh +++ b/src/kile/test/runTests.sh @@ -1,4 +1,4 @@ -#!/bin/sh +#!/bin/bash echo "Kile System Check script..." outfile=$1 diff --git a/translations/ar/messages/kile.po b/translations/ar/messages/kile.po index 9cdb7e0..24f410d 100644 --- a/translations/ar/messages/kile.po +++ b/translations/ar/messages/kile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-11-17 14:40+0100\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "المستوى" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "لون النص:" msgid "Alignment" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "الإطار" @@ -348,7 +348,7 @@ msgid "" "click." msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "" @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -503,9 +503,9 @@ msgid "Kile" msgstr "" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgid "not installed" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "إختر الملف" @@ -814,7 +814,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "" @@ -916,7 +916,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "" @@ -1084,11 +1084,11 @@ msgstr "" msgid "Error:

" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1203,7 +1203,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1219,455 +1219,455 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1745,7 +1745,7 @@ msgstr "" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "" @@ -1964,188 +1964,188 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "" @@ -3835,7 +3835,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "" @@ -4276,13 +4276,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4290,200 +4290,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4496,403 +4496,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4901,13 +4901,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4916,13 +4916,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -4931,13 +4931,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -4946,277 +4946,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5337,11 +5337,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5409,51 +5409,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5511,13 +5511,13 @@ msgstr "" msgid "Packages: " msgstr "" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "" diff --git a/translations/bg/messages/kile.po b/translations/bg/messages/kile.po index 49766bb..669eb24 100644 --- a/translations/bg/messages/kile.po +++ b/translations/bg/messages/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 20:08+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графики" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Разделяне на части" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Клас документ:" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX команда" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Структуриране на възел" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Структуриране на преглед" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Цвят на текста:" msgid "Alignment" msgstr "Подравняване" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Рамка" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "

Съвет: Можете да променяте стойностите на клетката чрез щракване с " "десния бутон на мишката.
" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Среда" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "Даденото име няма разширение; искате ли msgid "Missing Extension" msgstr "Няма разширение" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Неозаглавен блок" @@ -543,9 +543,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Описание" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Поддръжка на скрипт" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "not installed" msgstr "не е инсталирано" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Преглед на символи" @@ -683,7 +683,7 @@ msgstr "&Етикет:" msgid "All Files" msgstr "Всички файлове" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Изберете файл" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Налични шаблони" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Тип документ" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Бърз преглед на маркираното" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Потребителска помощ" @@ -1184,11 +1184,11 @@ msgstr "няма отворен проект" msgid "Error:

" msgstr "Грешка:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Грешка в инструмент за търсене" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Невалиден регулярен израз: %1" @@ -1315,7 +1315,7 @@ msgstr "" "Щракнете с мишката върху картинките, за да вмъкнете командата; допълнителното " "натискане на SHIFT я вмъква в математически режим, а CTRL - в къдрави скоби." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Съкращение" @@ -1331,456 +1331,456 @@ msgstr "Резултат" msgid "Konsole" msgstr "Конзола" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Запис като" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Запис на копие като..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Създаване на шаблон от документа..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Премахване на шаблон..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Затваряне на всичко" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Затваряне на всички др&уги" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "С&татистика" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Латински-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Латински-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Латински-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Латински-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Латински-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Латински-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Централноевропейски (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Западноевропейски (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Следващ раздел" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Предишен раздел" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Следващ параграф" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Предишен параграф" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Търсене &във файлове..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Презареждане на стр&уктурата" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Нов проект..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Отваряне на проект..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Последно &отваряни проекти" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "До&бавяне на файлове към проекта..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Презареждане &структурата на документа" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Архивиране" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Опции на проекта" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "За&тваряне на проекта" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Показване на проектите..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Изтрива&не на файлове от проекта..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "&Показване файловете на проекта..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "&Отваряне всички файлове на проекта" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Търсене в &документа..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Изчистване" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Преглед на журналния файл" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Предишна грешка" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Следваща грешка" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Предишно предупреждение" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Следващо предупреждение" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Предишно неправилно поле" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Следващо неправилно поле" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Спиране" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Изглед \"Редактор\"" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Следващ документ" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Предишен документ" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Изглед \"Фокусиране върху лог/съобщения\"" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Изглед \"Фокусиране върху резултата\"" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Изглед \"Фокусиране върху конзолата\"" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Изглед \"Фокусиране върху редактора\"" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX команда" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Следващ водач" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Предишен водач" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Среда (вътрешна)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Среда (външна)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX група (вътрешна)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX група (външна)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Мат. група" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Параграф" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Ред" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX дума" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "В края на реда" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Отиване в началото" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Отиване в края" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Съвпадение" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Маркиране" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Под-документ" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Мат. група" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Бърз старт" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Подреждане в редици/колони" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Подреждане" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Таблици" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Плаващи предмети" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Математика" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Постскриптум инструменти" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Текущият документ е \"&основен документ\"" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Показване на ст&раничната лента" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Показване на лентата за съоб&щения" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Режим \"Следене на файл\"" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Ръководство за TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX предмет" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX среда" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Контекстна справка" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Разглеждане на документи" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Помощ за LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Проверка на системата..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Потребителски тагове" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Редактиране на потребителски тагове..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Проект: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Проект: %1 (Основен документ: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Стандартен режим" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Основен документ: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Задаване на текущия документ като \"основен документ\"" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Стандартен режим (текущ основен документ: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Няма активен документ или не е записан." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Трябва да включите пакета %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Вмъкване на текст" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Трябва да включите пакетите %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Редактиране на потребителски тагове" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "без име" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "Документът трябва първо да бъде записан, за да може да бъде основен документ." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "Моля, изключете режима \"основен документ\" преди проверката." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Проверка на системата" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "ViewBib не е стартиран; нов опит" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBib цитати" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Моля, изберете необходимите библиографии и стартирайте командата пак" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "ViewBib няма подходящият интерфейс" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "ViewBib няма определеното определение на функцията за цитиране" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1860,7 +1860,7 @@ msgstr "Файлове и проекти" msgid "Include in Archive" msgstr "Добавяне в архивите" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Други..." @@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr "Презапис на файла?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Презапис" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Опресняване структурата на документа" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2105,29 +2105,29 @@ msgstr "" "проект искате да построите структурата и след това изберете отново " "\"Опресняване структурата на проекта\"." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Структурата не може да бъде опреснена" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Избор на проект" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Добавяне към проект" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Файлът %1 е вече част от проекта %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "Файлът %1 не може да бъде добавен, защото не съществува или е нечетим" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2135,11 +2135,11 @@ msgstr "" "Това е файлa на проектa, съдържащ цялата информация за него. Затова не е " "позволено да го изтривате." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Файлът не може да бъде премахнат от проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2147,11 +2147,11 @@ msgstr "" "Проектът, който се опитвате да отворите, е вече отворен. Ако искате да го " "презаредите, затворете и го отворете отново." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Проектът е вече отворен" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "" "Файлът за проекта не съществува или е нечетим. Искате ли да изтриете проекта от " "списъка с последно отваряните проекти?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Зареждането файла на проекта е невъзможно" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2171,15 +2171,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|файлове на проекти за Kile \n" "*|Всички файлове" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Отваряне на проект" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Запис на проект" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2189,23 +2189,23 @@ msgstr "" "асоцииран с проекта, който искате да запишете, и след това отново изберете " "\"Запис на проект\"." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Определянето на активен проект е невъзможно" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Добавяне на файлове към проект" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Всички файлове" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Добавяне на файлове" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2213,15 +2213,15 @@ msgstr "" "Няма отворени проекти. Моля, отворете проекта, към който искате да добавите " "файловете, и отново изберете \"Добавяне на файлове\"." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Определянето на активен проект е невъзможно" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Настройки на проект за" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2231,11 +2231,11 @@ msgstr "" "асоцииран към проекта, който искате да промените, и след това отново изберете " "\"Настройки на проект\"." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Затваряне на проект" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2245,56 +2245,56 @@ msgstr "" "асоцииран с проекта, който искате да затворите, и след това отново изберете " "\"Затваряне на проект\"." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Проектът не може да бъде затворен" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Няма нищо за изтриване от %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Изтриване %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Превключване на проект" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Изберете файлове за изтриване" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Показване файловете на проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "конфигурационен файл на проект" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "графичен файл" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Отваряне всички файлове на проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "неотворен: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Файлове на проект" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Маркираният файл не може да бъде определен." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Грешка в проекта" @@ -4027,7 +4027,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Водачи" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Маркиране" @@ -4475,13 +4475,13 @@ msgstr "" "(трябва да инсталирате пакета ImageMagick, за да използвате тази опция)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Местоположение на документацията за TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4491,201 +4491,201 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Помощ" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Системна документация за &TeX" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Помощ на &Kile за LaTeX" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Използване на &вграден преглед" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Показване на помощния файл в &нов прозорец" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Настройка..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Команди" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Настройване..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Настройване на среди и команди за LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Двойни кавички" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Автоматично поставяне на отварящи и затварящи двойни &кавички - LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Режим \"Математика\"" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Авто вмъкване на $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Променливи на средата" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "Проверка дали &гл. документ е LaTeX преди стартирането на програмата" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "О&тиване на първата грешка при неуспешно стартиране на LaTeX" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "Автостартиране на BibTeX, MakeIndex, рестартиране на LaTeX &при нужда" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Опции:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "&Клас библиотека:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Библиотека:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Моля, изберете типа документ, който искате да създадете:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Шаблон" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Моля, изберете типа на използвания документ:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" "Стартиране на помощника \"Бърз старт\" при създаване на празен LaTeX файл" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Нов инструмент" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Име" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Кратко описателно име за &инструмента:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Режим на работа" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4705,163 +4705,163 @@ msgstr "" "стандартния инструмент на \"LaTeX\"." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ко&манда:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Инструмент:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Конфигурация:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Добавяне" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Долу" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Горе" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "&Описание" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Ограничение на времето за изпълнение" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "О&граничение на времето за изпълнение на скриптове" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "Ограничение на времето (сек.):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Ниво на разширение" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Стойност по &подразбиране" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=част, 2=глава, 3=раздел, 4=под-раздел, 5=под-под-раздел, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Показване на &етикетите" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Показване на недефинираните справки" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Няма допълнителни раздели за етикетите" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Показване на входящите файлове" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Показване на графичните файлове" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Показване на елементи от библиографията" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Показване на TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Отваряне на TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Отваряне елемент от библиографията" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Отваряне елемент на справка" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "&Отваряне на елемент от етикетите" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Показване на &средите \"figure\" и \"table\"" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Най-често използвани символи" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" @@ -4869,206 +4869,206 @@ msgstr "" "програмата." #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Режим \"Показване на &мат.\"" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Брой показвани символи" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Изберете &инструмент:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Премахване на инструмент" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Нов инструмент..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Изтриване конф." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Инструменти по подразбиране" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Нова конфигурация..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Основни" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Разширени" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Целева директория:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Целеви &файл:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Це&лево разширение:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Разширение на &изходния код:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "К&лас:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Затваряне на конзолата когато програмата е свършила" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Със&тояние:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Ме&ню" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Добавяне на инструмент към &меню \"Компилиране\":" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Икона:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Изберете &конфигурация:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Версия на ресурсния файл." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Ширина на главния прозорец." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Височина на главния прозорец." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Ниво на разширение за изглед \"структура\"." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Показване на команди за етикет в изглед \"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Показване на недефинирани справки в изглед \"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" "Показване на команди за елементите от библиографията в изглед \"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Показване на командите за включване на графики в изглед \"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Показване на плаващите среди в изглед \"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Показване на командите за входящите файлове в изглед \"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Показване на етикетите като поделементи в изглед \"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Показване на TODO и FIXME коментари" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" @@ -5076,7 +5076,7 @@ msgstr "" "подразбиране" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5084,7 +5084,7 @@ msgstr "" "\"структура\"" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5092,7 +5092,7 @@ msgstr "" "\"структура\" по подразбиране" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5100,19 +5100,19 @@ msgstr "" "подразбиране" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Дали Lyx сървъра да бъде стартиран." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Задържане променливата на средата TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5124,13 +5124,13 @@ msgstr "" "В края няма нужда от добавяне на :$TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Задържане променливата на средата TEXINPUTS в \"Бърз преглед\"." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5143,13 +5143,13 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Задържане променливата на средата BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5161,13 +5161,13 @@ msgstr "" "файлове. В края няма нужда от добавяне на :$BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Задържане променливата на средата BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5179,279 +5179,279 @@ msgstr "" "файлове. В края няма нужда от добавяне на :$BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Дали да се показва лентата за състоянието." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Височина на долната лента." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Ширина на страничната лента." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Дали да се показва страничната лента." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" "Дали да се показват предупреждения за неподходящите полета в изглед \"LogMsg\"." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Дали да се показват предупрежденията на (La)TeX в изглед \"LogMsg\"." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Абзац в левия край на прозореца." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Автоматично завършване на \\begin{env} с \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Автоматичен отстъп на средите" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Използване на интервали вместо табулатор за средите с автоматичен отстъп" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Използване на този брой интервали за среди с автоматичен отстъп" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Автоматично поставяне на двойни кавички." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Поставяне на двойни кавички в зависимост от езика." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Центриране на графиките." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Използване на PdfTeX или PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Името на файла е свързан с пътя в командата graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Поставяне на графики в среда \"Фигура\"." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Дали да се инсталира ImageMagick." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Опит да се определи подходящата рамка от картината." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Разделителна способност на картината по подразбиране." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Местоположение на TeX документацията." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Използване на справката за TeX като контекстната помощ." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Използване на вградената програма за преглед за потребителска помощ." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Кодова таблица по подразбиране." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Отваряне наново файлове и проекти при стартиране." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Автоматичен запис." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Автоматично изчистване на файловете след затваряне." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Интервал на автозапис в минути." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Файловите разширения, които да бъдат изчистени при излизане." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Променлива за шаблона \"Автор\"." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Променлива за шаблона \"Клас документ\"." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Променлива за шаблона \"Кодова таблица на входните данни\"." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Местоположение по подразбиране за създаване на проектите." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Дали е инсталиран Dvipng." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Дали е инсталиран Convert." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Преглед на среди в лентата за състоянието." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Преглед на маркирания текст в лентата за състоянието." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Преглед на мат. групите в лентата за състоянието." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "Конвертиране за преглед на среди в лентата за състоянието." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "Конвертиране за преглед на маркиран текст в лентата за състоянието." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Включване поддръжката на скриптове." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Задаване на ограничение за изпълнение на скриптове." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Ограничението за изпълнение на скриптове." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Брой символи за съхранение в \"Най-често използвани символи\"." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Показване на изглед \"Най-често използвани символи\"." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5585,11 +5585,11 @@ msgstr "Необходима е поне една конфигурация за msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Изтриването на конфигурацията е невъзможно" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Скриване на &неправилните полета" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Скриване на &предупрежденията на (La)TeX" @@ -5668,51 +5668,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Файлът не може да бъде открит" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "&Изрязване" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Поставяне" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "&Коментар" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Стартиране на бърз преглед" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Вмъкване на етикет" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Като &справка" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Като о&тпратка към страница" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Само &етикета" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Копиране на етикета в системния буфер" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Като отпратка" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Като отпратка към страницата" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Само етикета" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgstr "Пакет: " msgid "Packages: " msgstr "Пакети: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "" "Документът е променен и изгледът за структурата трябва да бъде обновен преди " "стартирането на такава операция." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Структуриране на преглед -грешка" diff --git a/translations/br/messages/kile.po b/translations/br/messages/kile.po index 3fd6a71..dcfda52 100644 --- a/translations/br/messages/kile.po +++ b/translations/br/messages/kile.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-2/kile.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: br \n" @@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafikoù" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Renkad an te&l :" msgid "Level" msgstr "Live" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Urzhiad LaTeX" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Gwell skeledenn" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "Skweraj" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Stern" @@ -346,7 +346,7 @@ msgid "" "click." msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Endro" @@ -494,7 +494,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Mankout a ra an astenn" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -504,9 +504,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -543,7 +543,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "not installed" msgstr "n'eo ket staliet" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Arouezoù" @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "&Skridennad :" msgid "All Files" msgstr "Pep restr" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Dibabit ur restr" @@ -815,7 +815,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Patromoù a zo c'hoazh" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Teul : %1" @@ -921,7 +921,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Skoazell evit an arveriad" @@ -1089,11 +1089,11 @@ msgstr "n'eus raktres digor ebet" msgid "Error:

" msgstr "Fazi :

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Fazi an ostilh grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1208,7 +1208,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1224,457 +1224,457 @@ msgstr "Ezkas" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Enrollañ an holl re" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Krouiñ ur patrom eus an teul ..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Dilemel ar patrom ..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Serriñ an holl re" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Serriñ ar re a&ll" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tadegoù" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "Europa &Kreiz (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "Europa &kornaoueg (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Dachenn a-heul" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Dachenn diaraok" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Rannbennad a-heul" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Rannbennad diaraok" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Klask &er restroù ..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "Raktres &nevez ..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Digeriñ ar raktres ..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Digeriñ ur raktres nevezig" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Ou&zhpennañ restroù d'ar raktres ..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Freskaat &gwezenn ar raktres" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Diell" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Dibarzhoù ar raktres" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Serriñ ar raktres " -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Diskouez ar raktresoù ..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "D&ilemel ar restroù eus ar raktres ..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Diskouez ar r&estroù raktres ..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Digeriñ pep restr &raktres" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Klask er &raktres ..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Skarañ" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Fazi LaTeX diaraok" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Fazi LaTeX a heul" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Plaenaozañ" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Gwell an aozer" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Teul a heul" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Teul diaraok" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Urzhiad (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Strollad jedoniel" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Rannbennad" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Linenn" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Ger TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Kae d'an deroù" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Kae d'an diwezh" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Klotaat" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Diuzadenn" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Isteul" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "StrolladJedoniel" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Loc'hañ buan" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Taolenn" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Bevennigoù" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Jedoniel" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Ostilhoù Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Restroù TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Dodenn LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Golo LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Furcher an teuliadur" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Liketennoù an arveriad" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Aozañ liketennoù an arveriad ..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Raktres : %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Raktres : %1 (teul mestr : %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Mod reoliek" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Teul mestr : %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "N'eus ket bet un teul bev ebet pe n'eo ket enrollet." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Ha fellout a ra deoc'h lemel ar pakad-mañ ?" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Enlakaat ur skrid" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Aozañ liketennoù an arveriad" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "anv ebet" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Kefluniadur nevez" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Anvioù & raktresoù" msgid "Include in Archive" msgstr "Enlakaat en diell" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "All ..." @@ -1980,70 +1980,70 @@ msgstr "Rasklañ ar restr ?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Rasklañ" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Freskaat gwezenn ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "N'hellan ket freskaat gwezenn ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Dibabit ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Ouzhpennañ d'ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Ar restr « %1 » a zo er raktres %2 endeo" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Ne m'eus ket gallet dilemel ar restr eus ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Digor eo ar restr c'hoazh" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "N'em eus ket kargañ restr ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2051,119 +2051,119 @@ msgstr "" "*.kilepr|Restroù raktres Kile\n" "*|Pep restr" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Digeriñ ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Enrollañ ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Ouzhpennañ ar restroù d'ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Pep restr" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Ouzhpennañ Restroù" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Dibarzhoù ar raktres evit" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Serriñ ar raktres " -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Ne m'eus ket serriñ ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Gwintañ ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Dibabit ar restroù da lemel" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Diskouez ar restroù raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "restr kefluniadur ar rajtres" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "restr grafik" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Digeriñ pep restr raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "n'eo ket digor : %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Restroù ar raktres" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Fazi ar raktres" @@ -3862,7 +3862,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Dibabit" @@ -4303,13 +4303,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Lec'hiadur teuliadur TEX :" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4317,200 +4317,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Implijit teuliadur &TeX ho reiziad" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Implijit ur wellker &enframmet" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Ke&fluniañ ..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Urzhiadoù" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Kefluniañ ..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Kefluniañ endroioù hag urzhiadoù LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Seurt :" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Jedoniel" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Dibaboù :" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Ren&kad al levraoueg :" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Levraoueg :" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Patrom :" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Ostilh nevez" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Anv" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Emzalc'h" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4523,403 +4523,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Urzhiad :" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Ostilh :" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Kefluniadur :" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ouzhpennañ" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Izel" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Huel" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Deskrivadur" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Gwerzh dre ziouer" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Diskouez ar &skridennadoù" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Diskouez an daveennoù didermenet" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Dachenn a-heul" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Diskouez ar restroù grafik" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Diskouez ar restroù grafik" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Digeriñ an hini dibabet" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Diskouez an en&droioù skeudenn ha taolenn LaTeX" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Niver a bannoù :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Dibab un os&tilh :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Lemel an ostilh" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Kevreadenn ..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Lemel ar c'hefluniadur" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Dibarzhoù dre ziouer" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Kefluniadur nevez ..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Pennañ" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Barek" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Restr wenn :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "R&enkad :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "R&annvro :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&uziad" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Ouzhpennañ an ostilh d'ar &meuziad sevel :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Arlun :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Dibabit u&r gefluniadur :" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4928,13 +4928,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4943,13 +4943,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -4958,13 +4958,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -4973,277 +4973,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Implijit PdfTeX pe PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Ar spister skeudenn dre ziouer." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Lec'hiadur teuliadur TEX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Ar godadur dre ziouer." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Adigeriñ ar restroù hag ar raktresoù pa loc'her." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Enrollañ ent emgefreek." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5364,11 +5364,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Ne m'eus ket gallet dilemel ar gefluniadur" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Kuzhat ar boestoù &gwall" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5436,51 +5436,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Ne m'eus ket gallet kavout ar restr" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "&Troc'hañ" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Pegañ dindan" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "A&skelenn" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Seveniñ QuickPreview" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Enlakaat ur skridennad" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Evel un &daveenn" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Evel daveenn ur &bajenn" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Evel un daveenn" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Evel daveenn ur bajenn" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5538,13 +5538,13 @@ msgstr "Pakad : " msgid "Packages: " msgstr "Pakadoù : " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Gwell skeledenn" diff --git a/translations/ca/messages/kile.po b/translations/ca/messages/kile.po index 28703a6..164512a 100644 --- a/translations/ca/messages/kile.po +++ b/translations/ca/messages/kile.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-27 17:36+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -123,7 +123,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gràfics" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Seccionat" @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "Tipus de document:" msgid "Level" msgstr "Nivell" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Comanda LaTeX" @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Node d'estructura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista d'estructura" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Color del text:" msgid "Alignment" msgstr "Alineació" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Marc" @@ -389,7 +389,7 @@ msgid "" "click." msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Entorn" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Extensió no present" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -568,9 +568,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Descripció" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -645,7 +645,7 @@ msgid "not installed" msgstr "Sense nom" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Símbols" @@ -712,7 +712,7 @@ msgstr "&Etiqueta:" msgid "All Files" msgstr "Tots els fitxers" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Selecciona un fitxer" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Plantilles existents" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Document :%1" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selecció de vista prèvia &ràpida" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Ajuda d'usuari" @@ -1227,11 +1227,11 @@ msgstr "No hi ha cap projecte obert" msgid "Error:

" msgstr "Error:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Error de l'eina grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expressió regular no vàlida: %1" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr "" "tecla de les majúscules ho insereix en mode matemàtic, i prement Control entre " "claudàtors." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura" @@ -1378,428 +1378,428 @@ msgstr "Sortida" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Desa tots" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Crea plantilla a partir del document..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr " Esbo&rra plantilla..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Tanca tots" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Tanca tots els a<res" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Es&tadístiques" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "Europa ¢ral (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "Europa &occidental (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Selecció" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Selecció" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Paràgraf" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Paràgraf" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Cerca en f&itxers..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Refresca l'estr&uctura" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nou projecte..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Obre projecte..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Obre projecte &recent" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Afegeix fitxers al projecte..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Refresca l'&arbre del projecte" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arxiva" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opcions del projecte" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Tanca el projecte" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Mo&stra projectes..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Eli&mina fitxers del projecte..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Mostra els &fitxers del projecte..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Obre tots els fitxers del &projecte" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Cerca en el &projecte..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Neteja" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Visualització del fitxer de registre" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Error anterior de LaTeX" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Error següent de LaTeX" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Avís anterior de LaTeX" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Avís següent de LaTeX" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Caixa errònia anterior de LaTeX" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Caixa errònia següent de LaTeX" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Atura" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Visualització de l'editor" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Proper document" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Document anterior" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Estableix el focus a la vista de registre/missatges" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Estableix el focus a la vista de sortida" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Estableix el focus a la vista de Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Estableix el focus a la vista de l'editor" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Comanda (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Pic següent" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Pic anterior" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Entorn (dins)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Entorn (fora)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Grup TeX (dins)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Grup TeX (fora)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Grup:" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paràgraf" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Línia" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Paraula TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ és final de &línia:" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Vés al principi" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Vés al final" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Fes coincidir" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Selecció" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Subdocument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Grup:" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Inici ràpid" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Taula" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Vector" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulació" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Elements flotants" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matemàtiques" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Eines postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Defineix el document actual com a 'Document &mestre'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Mostra la barra &lateral" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Mostra la b&arra de missatges" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Mode fitxer de vigilància" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Guia teTeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Tema LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Entorn LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Ajuda contextual" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador de la documentació" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Referencia de LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Comprovació del &sistema..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Marcadors de l'usuari" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Edita els marcadors de l'usuari..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projecte: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projecte: %1 (document mestre: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Mode Normal" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Document principal: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Defineix el document actual com a 'Document principal'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Mode normal (el document principal actual: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "No hi ha cap document actiu o bé no està desat." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "No s'ha pogut identificar el nom del paquet." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Insereix pics" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "No s'ha pogut identificar el nom del paquet." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Edita els marcadors de l'usuari" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "Sense nom" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1807,39 +1807,39 @@ msgstr "" "Per tal de poder definir el document actual com a document mestre, s'ha de " "desar primer." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Comprovació del sistema" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Citacions" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1923,7 +1923,7 @@ msgstr "Fitxers & Projectes" msgid "Include in Archive" msgstr "Incloure a l'arxiu" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Altres..." @@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Refresca l'arbre del projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2173,29 +2173,29 @@ msgstr "" "document que estigui associat al projecte del qual voleu construir-ne l'arbre, " "i desprès escolliu Refresca l'arbre del projecte de nou." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "No s'ha pogut refrescar l'arbre del projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Seleccioneu projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Afegir al projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "El fitxer %1 ja pertany al projecte %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "El fitxer %1 no es pot afegir perque no existeix o no es pot llegir" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr "" "vostre projecte. Per tant, no està permés d'eliminar aquest fitxer del seu " "projecte." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "El fitxer no s'ha pogut eliminar del projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "" "El projecte que heu provat d'obrir ja és obert. Si el que voleu és recarregar " "el projecte, tanqueu-lo abans de tornar-lo a obrir." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "El projecte ja està obert" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr "" "El fitxer de projecte d'aquest projecte no existeix o no és llegible. Esborrar " "aquest projecte de la llista de projectes recents?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer de projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2240,15 +2240,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Fitxers de projecte del Kile\n" "*|Tots els fitxers" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Obre el projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Desa el projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2258,24 +2258,24 @@ msgstr "" "document que estigui associat al projecte que voleu desar, i desprès trieu Desa " "projecte de nou." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Could Determine Active Project" msgstr "S'ha pogut determinar el projecte actiu" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Afegeix fitxers al projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tots els fitxers" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Afegeix fitxers" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2283,15 +2283,15 @@ msgstr "" "No hi ha cap projecte obert. Si us plau, obriu el projecte al qual voleu afegir " "fitxers, i desprès trieu Afegeix fitxer(s) de nou." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "No s'ha pogut determinar el projecte actiu" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Opcions de projecte per" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2301,11 +2301,11 @@ msgstr "" "document que estigui associat al projecte que voleu modificar, i desprès trieu " "Opcions del projecte de nou." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Tanca el projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2315,57 +2315,57 @@ msgstr "" "document que estigui associat al projecte que voleu tancar, i desprès trieu " "Tanca el projecte de nou." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "No s'ha pogut tancar el projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Res a netejar per %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "netejant %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Canvia de projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Seleccioneu els fitxers a esborrar" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Mostra els fitxers del projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "fitxer de configuració del projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "fitxer de gràfics" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Obre tots els fitxer del projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "no obert: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Fitxers del projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "No s'ha pogut determinar el fitxer seleccionat." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Error de projecte" @@ -4156,7 +4156,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Pics" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Selecciona" @@ -4607,13 +4607,13 @@ msgstr "" "(heu d'instal·lar el paquet ImageMagick per poder fer servir aquesta opció)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Localització de la documentació TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4623,128 +4623,128 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Ajuda contextual" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Fer servir la documentació &TeX del seu sistema" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Fer servir la referència LaTeX del &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Fes servir el visor &encastat" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Mostra el fitxer d'ajuda en una finestra &separada" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Comandes" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Con&figura..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Configura entorns de LaTeX i comandes" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Cometes dobles" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipus:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Insereix automàticament &cometes dobles inicials i finals per LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matemàtiques" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'entorn" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Comprova que el document arrel és una arrel LaTeX abans d'executar-hi LaTeX" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Salta al primer error en cas de que l'execució de LaTeX falli" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4753,73 +4753,73 @@ msgstr "" "necessari" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Opcions:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "C&lasse de biblioteca:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Bib&lioteca:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Si us plau seleccioneu el tipus de document que voleu crear:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Plantilla:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Si us plau seleccioneu el tipus de document que voleu crear:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Engega l'assistent d'inici ràpid en crear un fitxer buit" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nova eina" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Escriviu un nom curt i descrip&tiu per a l'eina:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportament" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4839,374 +4839,374 @@ msgstr "" "l'eina \"LaTeX\" estàndard." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&manda:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Eina:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configuració:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Afegeix" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "A&vall" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Am&unt" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Descripció" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Nivell d'expansió" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Valor per de&fecte:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Mostra etiquetes" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Mostra les referències no definides" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Selecció" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Mostra els fitxers de gràfics" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Mostra els fitxers de gràfics" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Mostra els «bibitems»" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Obre l'element «bibitem»" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Obre l'element de referències" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Obre l'element d'etiquetes" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Mostra els entorns de figura i de taula" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Mode de visualització &matemàtica:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Nombre de columnes:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Selecciona una ei&na:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Elimina eina" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nova eina..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Elimina configuració" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Configuració per defecte" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nova configuració..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avançat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Directori &relatiu:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Fitxer destí:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Extensió del &destí:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Extensió de l'ori&gen:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "C&lasse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Tanca Konsole quan l'eina hagi finalitzat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Est&at:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nú" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Afegeix eina al &menú Construeix:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Icona:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Selecciona una &configuració:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "La versió del fitxer de recursos." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "L'amplada de la finestra principal." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "L'alçada de la finestra principal." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "El nivell d'expansió per a la vista d'estructura." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Mostra les comandes d'etiqueta a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Mostra les referències no definides a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Mostra les comandes «bibitem» a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Mostra les comandes d'inclusió de gràfics a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Mostra els entorns d'elements flotants a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Mostra les comandes d'etiqueta a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Mostra les comandes d'etiqueta a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" "Obre per defecte l'element pare de totes les etiquetes a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5214,33 +5214,33 @@ msgstr "" "vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" "Obre per defecte l'element pare de tots els «bibitems» a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" "Obre per defecte l'element pare de totes les etiquetes a la vista d'estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Si s'ha d'executar o no el servidor Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Conté la variable d'entorn TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5252,14 +5252,14 @@ msgstr "" "buscar paquets i/o fitxers addicionals. No cal que afegiu :$TEXINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" "Conté la variable d'entorn TEXINPUTS per a les eines de vista prèvia ràpida." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5272,13 +5272,13 @@ msgstr "" "cal que afegiu :$TEXINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Conté la variable d'entorn BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5290,13 +5290,13 @@ msgstr "" "buscar paquets i/o fitxers addicionals. No cal que afegiu :$BIBINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Conté la variable d'entorn BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5308,31 +5308,31 @@ msgstr "" "buscar paquets i/o fitxers addicionals. No cal que afegiu :$BSTINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Si s'ha de mostrar la barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Alçada de la barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Amplada de la barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Si s'ha de mostrar la barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" @@ -5340,31 +5340,31 @@ msgstr "" "missatges." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Si s'han de mostrar avisos (La)TeX a la vista de registre i missatges." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "L'identificador de la vista seleccionada en la subfinestra esquerra." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Completa automàticament \\begin{env} amb \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Activa el sangrat automàtic dels entorns" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" @@ -5372,219 +5372,219 @@ msgstr "" "entorns" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" "Fes servir aquest nombre d'espais per sangrar automàticament els entorns" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Inserció automàtica de cometes dobles." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Tipus de cometes dobles dependents del llenguatge." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centra els gràfics." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Fes servir «PdfTeX» o «PdfLaTeX»." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "El nom de fitxer és relatiu a una ruta indicada a la comanda graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Incrusta els gràfics en un entorn de figura." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Si ImageMagick està instal·lat o no." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Mira de determinar el contenidor a partir de la imatge." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "La resolució per defecte de la imatge." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Localització de la documentació TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Fes servir la referència TeX del sistema par a l'ajuda contextual." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Fes servir el visor incrustat per a l'ajuda d'usuari." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "La codificació per defecte." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Torna a obrir fitxers i projectes a l'inici." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Desament automàtic." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Neteja els fitxers automàticament després de tancar." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "L'interval d'autodesat en minuts." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Les extensions de fitxer a netejar en sortir." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "La variable de plantilla Author." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "La variable de plantilla Documentclass." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "La variable de plantilla Input encoding." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "La localització on s'han de crear els projectes per defecte." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Si ImageMagick està instal·lat o no." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Si ImageMagick està instal·lat o no." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Mo&stra només els entorns i comandes definits per l'usuari" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5717,11 +5717,11 @@ msgstr "Necessiteu com a mínim una configuració per a cada eina." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "No es pot eliminar la configuració" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Amaga les &caixes errònies" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Amaga els a&visos de (La)TeX" @@ -5800,53 +5800,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Comanda" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Vista prèvia ràpida" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Insereix etiqueta" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Com a &referència" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Com a referència de &pàgina" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Només &l'etiqueta" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Copia l'etiqueta al portapapers" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Com a referència" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Com a referència de pàgina" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Només l'etiqueta" @@ -5909,13 +5909,13 @@ msgstr "&Paquet:" msgid "Packages: " msgstr "&Paquet:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Vista d'estructura" diff --git a/translations/cs/messages/kile.po b/translations/cs/messages/kile.po index de8dd98..44e4245 100644 --- a/translations/cs/messages/kile.po +++ b/translations/cs/messages/kile.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-24 21:39+0200\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Obrázky" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Strukturování" @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Třída dokumentu:" msgid "Level" msgstr "Úroveň" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Příkazy LaTeXu" @@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Uzel struktury" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Pohled na strukturu" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Barva textu:" msgid "Alignment" msgstr "Zarovnání" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Rámec" @@ -372,7 +372,7 @@ msgid "" "click." msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Prostředí" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Chybějící přípona" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -541,9 +541,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Soubor:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Popis" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "not installed" msgstr "Neuložit" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Šipky" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Ná&zev:" msgid "All Files" msgstr "Všechny soubory" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Vybrat soubor" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Existující šablony" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokument: %1" @@ -973,7 +973,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Uživatel" @@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "Error:

" msgstr "Chyba:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Chyba při vyhledávání" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Zkratka" @@ -1309,500 +1309,500 @@ msgstr "Výstup:" msgid "Konsole" msgstr " Konsole " -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Uložit vše" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Vytvořit šablonu z dokumentu..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Odst&ranit šablonu..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Uzavřít vše" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Uzavřít vše" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistika" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "Střední Evropa (&cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "Zá&padní Evropa (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Výběr" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Výběr" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Odstavec" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Odstavec" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Na&jít v souborech..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Obnovit str&ukturu" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nový projekt..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Otevřít projekt..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Otevřít nedávný p&rojekt" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 #, fuzzy msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Proces selhal" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archivovat" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Proces selhal" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Z&avřít projekt" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "&Nový projekt..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Odst&ranit z projektu" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Vybrat..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Otevřít projekt" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Na&jít v souborech..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Vyčistit" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Zobrazit Log soubor" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Předešlá chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Následující chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Předešlá chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Následující chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Předešlá chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 #, fuzzy msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Následující chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "Za&stavit" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Zobrazit v editoru" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Další dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Předchozí dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Zprávy" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 #, fuzzy msgid "Focus Output View" msgstr "Otevřít soubor" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy msgid "Focus Konsole View" msgstr "Zprávy" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Zobrazit v editoru" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy msgid "(La)TeX Command" msgstr "Uživatelské příkazy" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Další dokument" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy msgid "Environment (inside)" msgstr "Prostředí" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 #, fuzzy msgid "Environment (outside)" msgstr "Prostředí" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 #, fuzzy msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Vybrat soubor" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 #, fuzzy msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Smazat soubory" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Vybrat soubor" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Odstavec" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Čára" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 #, fuzzy msgid "Goto Begin" msgstr "Jdi na řádek" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 #, fuzzy msgid "Goto End" msgstr "Nadstavba Gnuplotu" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Odpovídá" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Výběr" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "Dokument: %1" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Vybrat soubor" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Rychlý start" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabulka" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Pole" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulky" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Nastavit současný dokument jako 'Hlavní dokument'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 #, fuzzy msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Zobrazit zprávy" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Režim sledování souboru" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Vybrat soubor" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Kontextová nápověda" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentace" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Referenční příručka LeTeXu" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Uživatelské značky" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Upravit uživatelské značky" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Proces selhal" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 #, fuzzy msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Hlavní dokument: %1" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normální režim" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Hlavní dokument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Nastavit současný dokument jako 'Hlavní dokument'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normální režim (současný hlavní dokument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Nelze najít šablonu: %1" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Další dokument" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Nelze najít šablonu: %1" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Upravit uživatelské značky" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "Neuložit" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Kontrola systému" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Titulek:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "Otevřít nedávný" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Jiný..." @@ -2130,76 +2130,76 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Proces selhal" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Nemohu spustit Xfig." -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "Vybrat soubor" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Nemohu spustit Xfig." -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "Neuložit" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Nemohu spustit Xfig." -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" @@ -2208,128 +2208,128 @@ msgstr "" "*.tex|Soubory TeXu\n" "*|Všechny soubory" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Otevřít projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Uložit projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Nelze zjistit aktivní projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Přidat soubory do projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Všechny soubory" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Přidat soubory" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Nelze zjistit aktivní projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Volby projektu pro" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Uzavřít projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Nelze uzavřít projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Řádek: %1 Sloupec: %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Vybrat soubor" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Vyberte soubor" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Vybrat..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Konfigurace nástrojů" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Obrázky" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Otevřít projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Proces selhal" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Nemohu spustit Xfig." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "&Projekt" @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Další dokument" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Vybrat" @@ -4604,13 +4604,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "Číslování" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4618,200 +4618,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Zohlednit velikost písma" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Číslování" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Referenční příručka LeTeXu" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Soubor" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Pří&kaz:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Soubor" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Uvozovky" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Typ" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematika" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Prostředí" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Volby" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Třída dokumentu:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Šablona:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Zobrazit Log soubor" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name" msgstr "Jméno" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Chování" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4824,403 +4824,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Pří&kaz:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Nástroje" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Nastavení:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Přid&at" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Dolů" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Nahor&u" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Popis" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "překlad do nizozemštiny" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Zobrazit popisky" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Odkazy" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Výběr" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Obrázky" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Obrázky" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Otevřít vybrané" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Otevřít vybrané" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Seznam prostředí" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Počet sloupců:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Vybrat soubor" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Odstranit šablonu..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Zobrazit Log soubor" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Nastavit kódování" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "překlad do nizozemštiny" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Konfigurace nástrojů" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Obecné" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Pokročilé" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Směr" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Uložit soubor" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Volby" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Volby" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Třída dokumentu:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Uložit" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Menu 1" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikona:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Konfigurace nástrojů" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5229,13 +5229,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5244,13 +5244,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5259,13 +5259,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5274,277 +5274,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Prostředí tabulky" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Seznam prostředí" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "překlad do nizozemštiny" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Číslování" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "překlad do nizozemštiny" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Další volby:" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Smazat soubory" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Smazat soubory" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Smazat soubory" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5675,11 +5675,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Konfigurace editoru" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Následující chyba LaTeXu" @@ -5752,58 +5752,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Pří&kaz:" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Náhled" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Vložit text" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Referenční příručka LeTeXu" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Referenční příručka LeTeXu" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Odkazy" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Referenční příručka LeTeXu" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5866,13 +5866,13 @@ msgstr "&Balík:" msgid "Packages: " msgstr "&Balík:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Pohled na strukturu" diff --git a/translations/cy/messages/kile.po b/translations/cy/messages/kile.po index 03f2ec3..3d69634 100644 --- a/translations/cy/messages/kile.po +++ b/translations/cy/messages/kile.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ../cy/messages//kdeextragear-2/kile.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud \n" "Language-Team: cy \n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graffeg" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "Dosbarth dogfen:" msgid "Level" msgstr "Lefel" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "" @@ -125,7 +125,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "Aliniad" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Ffrâm" @@ -349,7 +349,7 @@ msgid "" "click." msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -512,9 +512,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Ffeil:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Disgrifiad" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "not installed" msgstr "dim Enw" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolau" @@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "&Label:" msgid "All Files" msgstr "Pob Ffeil" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Dewis Ffeil" @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dogfen : %1" @@ -935,7 +935,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "&Defnyddiwr" @@ -1115,11 +1115,11 @@ msgstr "Cywaith" msgid "Error:

" msgstr "Gwall:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Gwall Erfyn grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1254,470 +1254,470 @@ msgstr "Allbwn" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Cadw Popeth" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Creu Patrymlun O Ddogfen....." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Cau Popeth" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Cau Popeth" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Y&stadegau" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Dewisiad" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Dewisiad" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Paragraff" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Paragraff" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Canfo&d mewn Ffeiliau ..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "Cywaith &Newydd..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Agor Cywaith..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Agor &Cywaith Diweddar" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archifio" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Ca&u Cywaith" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Cywaith &Newydd..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Cywaith &Newydd..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Agor Cywaith" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Canfo&d mewn Ffeiliau ..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Glan" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Aros" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Gr?p:" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraff" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Llinell" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Cydweddu" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Dewisiad" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Gr?p:" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Maths" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Agor Ffeiliau" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Cymorth Cyd-destun" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dogfenniaeth" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Cywaith : %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Modd Arferol" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Mewnosod Label" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "dim Enw" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Pennawd:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgstr "" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Eraill..." @@ -2019,195 +2019,195 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Agor Cywaith" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Cadw Cywaith" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Pob Ffeil" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Cau Cywaith" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Cadw Cywaith" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Dewis Ffeil" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Cywaith &Newydd..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Ffurfwedd :" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Graffeg" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Agor Cywaith" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Ffeil y &cywaith:" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "&Cywaith" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Detholi" @@ -4371,13 +4371,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4385,200 +4385,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Ffurf&weddu..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Gorchmynion:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Ffurfweddu..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Math:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Maths" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "T&rosi" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Ffeil yn Bodoli'n Barod." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Dewisiadau :" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Patrymlun:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Enw" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Ymddygiad" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4591,403 +4591,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Gorchy&myn:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Ffurfwedd :" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ychwanegu" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "I &Lawr" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "I &Fyny" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Disgrifiad" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Gw&erth ragosod :" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Cyfeiriadau" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Dewisiad" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Graffeg" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Graffeg" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Agor Ffeil" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Agor Ffeil" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Dogfenniaeth" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Nifer colofn&au:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Cyffredinol" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Uwch" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Ffeil y &cywaith:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "D&osbarth:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "T&alaith:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "De&wislen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Eicon:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4996,13 +4996,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5011,13 +5011,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5026,13 +5026,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5041,277 +5041,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Gosodiadau Rhagosodedig ..." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5432,11 +5432,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5506,57 +5506,57 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Gorchymyn" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Rhagolwg" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Mewnosod Label" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "&Cyfeiriadau" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "&Cyfeiriadau" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Cyfeirio" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Cyfeirio" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5619,13 +5619,13 @@ msgstr "&Pecyn :" msgid "Packages: " msgstr "&Pecyn :" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "" diff --git a/translations/da/messages/kile.po b/translations/da/messages/kile.po index c27d1f7..56682ba 100644 --- a/translations/da/messages/kile.po +++ b/translations/da/messages/kile.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-29 22:22+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: \n" @@ -103,7 +103,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Opdeling" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Dokumentklasse:" msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX-Kommando" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Strukturknude" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktur-visning" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Tekstfarve:" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Ramme" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "" "

Tip: Du kan indstille visse celleegenskaber med højreklik med " "musen.
" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Omgivelse" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Manglende endelse" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Unavngivet blok" @@ -546,9 +546,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Scripter" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Støtte for scripter" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "not installed" msgstr "ikke installeret" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolvisning" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "&Etiket:" msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Vælg fil" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Eksisterende skabeloner" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokumenttype" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Valg af &hurtig forhåndsvisning" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Brugerhjælp" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "intet projekt åbnet" msgid "Error:

" msgstr "Fejl:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-redskab fejl" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ugyldigt regulært udtryk: %1" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" "matematiktilstand hvis shift-tasten holdes nede, og indenfor klammeparenteser " "hvis Ctrl-tasten holdes nede." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" @@ -1348,418 +1348,418 @@ msgstr "Uddata" msgid "Konsole" msgstr "Konsol" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Gem alt" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Gem kopi som..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Opret skabelon ud fra dokument..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Fjern skabelon..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Luk alt" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Luk alle &andre" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistik" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Centraleuropæisk (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Vesterneuropæisk (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Næste afsnit" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Foregående afsnit" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Næste paragraf" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Foregående paragraf" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Find &i filer..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Genopfrisk str&uktur" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nyt projekt..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "Å&bn projekt..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Åbn &nyligt projekt" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Tilføj filer til projekt..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Genopfrisk projekt &træ" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arkiv" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Projekt&tilvalg" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Luk projekt" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Vis projekter..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Fjern filer fra projekt..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Vis projekt&filer..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Åbn alle &projektfiler" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Find i &projekt..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Rens" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Vis logfil" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Tidligere LaTeX-fejl" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Næste LaTeX-fejl" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Forrige LaTeX-advarsel" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Næste LaTeX-advarsel" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Tidligere LaTeX dårlig kasse" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Næste LaTeX dårlig kasse" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editor-visning" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Næste dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Forrige dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Fokus på Log/Beskeder visning" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Fokus på uddatavisning" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Fokus på konsole-visning" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Fokus på editor-visning" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX-Kommando" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Næste kugle" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Forr. kugle" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Omgivelse (indeni)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Omgivelse (udenfor)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX Gruppe (indeni)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX Gruppe (udenfor)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Matematisk gruppe" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX-ord" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Til linjeafslutning" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Gå til Begin" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Gå til End" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Match" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Underdokument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Matematikgruppe" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Hurtigstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Array" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabning" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flydende" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript-værktøj" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definér dette dokument som '&Master-dokument'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Vis s&idebjælke" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Vis &beskedlinje" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Kig på fil-tilstand" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-guide" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX-Emne" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX Env" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Sammenhængsafhængig hjælp" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentationsbrowser" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-Reference" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Systemtjek..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Bruger-mærker" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Redigér brugermærker..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekt: %1 (Master-dokument: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normal tilstand" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Master-dokument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definér dette dokument som 'Master-dokument'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normal tilstand (aktuelt master-dokument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Der er ikke noget aktivt dokument eller det er ikke gemt." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Du skal inkludere pakken %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Indsæt tekst" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Du skal inkludere pakkerne %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Redigér brugermærker" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "intet navn" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1767,38 +1767,38 @@ msgstr "" "For at definere det nuværende dokument som et master-dokument, skal det først " "gemmes." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "Slå venligst 'Master-dokument'-tilstand fra før systemtjekket udføres." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "System-tjek" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "Intet ViewBib-værktøj kører, forsøger at starte det nu" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBib-citation" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Vælg venligst de ønskede bibliografier og kør denne kommando igen" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "ViewBib-værktøjet har ikke den korrekte grænseflade" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "ViewBib-værktøjet har ikke den korrekte definition af cite-funktionen" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1880,7 +1880,7 @@ msgstr "Filer & projekter" msgid "Include in Archive" msgstr "Inkludér i arkiv" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Andet..." @@ -2106,11 +2106,11 @@ msgstr "Overskriv fil?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Overskriv" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Genopfrisk projekttræ" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2120,30 +2120,30 @@ msgstr "" "er knyttet til projektet du ønsker at bygge træet for, vælg så genopfrisk " "projekttræet igen." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Kunne ikke genopfriske projekttræ" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Vælg projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Tilføj til projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Filen %1 er allerede medlem af projektet %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Filen %1 kan ikke tilføjes eftersom den ikke findes eller ikke er læsbar" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2151,11 +2151,11 @@ msgstr "" "Denne fil er projektfilen, den indeholder al information om dit projekt. " "Derfor er det ikke tilladt at fjerne denne fil fra sit projekt." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Kan ikke fjerne fil fra projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2163,11 +2163,11 @@ msgstr "" "Projektet du forsøgte at åbne er allerede åbent. Hvis du ønsker at genindlæse " "projektet, så luk projektet før du genåbner det." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projekt allerede åbent" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2175,11 +2175,11 @@ msgstr "" "Projektfilen for dette projekt eksisterer ikke eller er ikke læsbar. Fjern " "dette projekt fra listen over nylige projekter?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Kunne ikke indlæse projektfil" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2187,15 +2187,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile projektfiler\n" "*|Alle filer" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Åbn projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Gem projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2204,23 +2204,23 @@ msgstr "" "Dette dokument er ikke tilknytte et projekt. Aktivér venligst et dokument der " "er tilknyttet det projekt du ønsker at gemme, og vælg så Gem projekt igen." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Kunne ikke afgøre aktivt projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Tilføj filer til projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle filer" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Tilføj filer" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2228,15 +2228,15 @@ msgstr "" "Der er ikke noget åbent projekt. Åbn et projekt du ønsker du ønsker at tilføje " "filer til, og vælg så Tilføj filer igen." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Kunne ikke afgøre aktivt projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Projekttilvalg for" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2245,11 +2245,11 @@ msgstr "" "Dette dokument er ikke tilknytte et projekt. Aktivér venligst et dokument der " "er tilknyttet det projekt du ønsker at ændre, og vælg så Projekt tilvalg igen." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Luk projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2258,56 +2258,56 @@ msgstr "" "Dette dokument er ikke tilknytte et projekt. Aktivér venligst et dokument der " "er tilknyttet det projekt du ønsker at lukke, og vælg så Luk projekt igen." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Kunne ikke lukke projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Intet at rydde op for %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Rydder %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Skift projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Vælg filer at fjerne" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Vis projektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "projektindstillingsfil" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "billedfil" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Åbn alle projektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "ikke åbnet: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Projektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Kunne ikke afgøre den valgte fil." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Projektfejl" @@ -4038,7 +4038,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Kugler" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Vælg" @@ -4483,13 +4483,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(du skal installere ImageMagick-pakken for at bruge dette)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "S&tedet for TeX-dokumentationen:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4499,128 +4499,128 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Sammenhængsafhængig hjælp" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Brug dit systems &TeX-dokumentation" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Brug &Kile's LaTeX-reference" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Brug ind&lejret visning" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Vis hjælpefil i &separat vindue" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Indstil..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Kommandoer" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Indstil..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Indstil Latex-omgivelser og -kommandoer" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Dobbelte citationstegn" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" "Indsæt automatisk indledende og afsluttende dobbelte &citationstegn for Latex" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematiktilstand" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Autoindsæt $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Miljøvariabler" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "Tjek om &rod-dokumentet er en LaTeX-rod før du kører LaTeX på det" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "&Spring til første fejl hvis kørsel af LaTeX mislykkedes" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4628,73 +4628,73 @@ msgstr "" "Kør automatisk Asymptote, BibTeX, MakeIndex, og kør LaTeX igen nødvendigt" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Til&valg:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Biblioteksk&lasse:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Bibliotek:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Vælg venligst den type dokument du ønsker at lave:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Skabelon" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Vælg venligst den skabelon der skal bruges:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Start hurtigstart-guiden når der laves en tom LaTeX-fil" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nyt værktøj" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Navn" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Skriv et kort beskrivende navn for &værktøjet:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Opførsel" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4714,406 +4714,406 @@ msgstr "" "standard-værktøjet \"LaTeX\"." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ko&mmando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Værktøj:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Indstilling:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Tilføj" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Ned" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Op" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Aktivér &script" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Tidsgrænse for kørsel" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Begræns scriptets køretid" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Tidsgrænse (sekunder):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Ekspansionsniveau" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Stan&dardværdi" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=del, 2=kapitel, 3=afsnit, 4=delafsnit, 5=deldelafsnit, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Vis &etiketter" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Vis udefinerede referencer" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Ingen ekstra sektion til etiketter" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Vis inddatafiler" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Vis grafikfiler" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Vis bibitems" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Vis GØREMÅL/RETMIG" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Åbn GØREMÅL/RETMIG" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Åbn bibitems-punkt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Åbn referencepunkt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Å&bn etiketpunkt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Vis figur- og tabel&omgivelser" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Mest brugte symboler" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "Ryd listen over hyppigst anvendte symboler mens Kile lukkes." #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Vis &visningen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Antal symboler der skal vises" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Vælg &værktøj:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Fjern værktøj" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nyt værktøj..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Fjern config" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Standardopsætning" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Ny config..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Generelt" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avanceret" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relativ mappe:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Mål&fil:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "&Måls endelse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&Kildens endelse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "K&lasse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Luk Konsole når værktøj er færdigt" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&Tilstand:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Tilfø værktøj til bygge&menu:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikon:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Vælg en &indstilling:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Version af ressourcefil." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Hovedvinduets bredde." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Hovedvinduets højde." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Udvidelsesniveau for strukturvisningen." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Vis etiket-kommandon i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Vis udefinerede referencer i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Vis bibitem-kommandoen i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Vis includegraphics-kommandoen i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Vis float-omgivelser i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Vis filinddatakommandoer i strukturvisning" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Show labels as child of sectioning items in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Vis GØREMÅL- og RETMIG-kommentarer" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" "Åbn normalt overliggende punkter for alle etiketter i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" "Åbn overliggende punkter for alle udefinerede referencer i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "Åbn normalt overliggende punkter for alle bibitems i strukturvisningen" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" "Åbn forældreelementet for alle GØREMÅL- og RETMIG-kommentarer som standard" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Om Lyx-serveren skal køre." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Indholder miljøvariablen TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5125,14 +5125,14 @@ msgstr "" "kolon. Du behøver ikke at tilføje :$TEXINPUTS i slutningen." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" "Indholder miljøvariablen TEXINPUTS for hurtig forhåndsvisningsværktøjer." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5145,13 +5145,13 @@ msgstr "" "slutningen." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Indholder miljøvariablen BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5163,13 +5163,13 @@ msgstr "" "adskilte med kolon. Du behøver ikke at tilføje :$BIBINPUTS i slutningen." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Indholder miljøvariablen BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5181,282 +5181,282 @@ msgstr "" "adskilte med kolon. Du behøver ikke at tilføje :$BSTINPUTS i slutningen." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Om linjen for neden skal vises." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Højden af den nederste linje." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Bredden af sidebjælken." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Om sidebjælken skal vises." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Om dårlig kasse advarsler skal vises i LogMsg visningen." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Om (La)TeX advarsler skal vises i LogMsg visningen." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Identifikatoren for den valgte visning i venstre rude." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Automatisk fuldstændiggørelse \\begin{env} med \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Aktivér automatisk indrykning af omgivelser" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Brug mellemrum i stedet for tabulator til automatisk indrykning af omgivelser" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Brug dette antal mellemrum til automatisk indrykning af omgivelser" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Indsæt dobbelte citationstegn automatisk." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Sprogafhængig type af dobbelte citationstegn." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centrér grafik." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Brug Pdftex eller Pdflatex." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "Filnavnet er relativt til søgestien som gives i kommandoen graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Indlejr grafik i en figuromgivelse." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Om ImageMagick er installeret." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Prøv at afgøre den omgivende kasse ud fra billedet." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Standard-billedresolution." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Stedet for TeX-dokumentationen." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Brug systemets TeX-reference for sammenhængsafhængig hjælp." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Brug indlejret visning for brugerhjælp" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Standard-tegnsæt." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Åbn filer og projekter igen ved opstart." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatisk gem." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Automatisk oprydning af filer efter lukning." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Auto-gem interval i minutter." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Fil-endelser at rydde op når der afsluttes." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Forfatter-skabelonvariabel." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Dokumentklasse skabelonvariabel." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Inddataindkodning skabelonvariabel." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Standardstedet hvor projekter skal laves." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Om Dvipng er installeret." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Om Convert er installeret." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Vis forhåndsvisning af omgivelserne i nederste linje." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Vis forhåndsvisning af markeret tekst i nederste linje." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Vis forhåndsvisning af matematiske grupper i nederste linje." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" "Konverteringsværktøj for forhåndsvisning af omgivelser i nederste linje." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" "Konverteringsværktøj for forhåndsvisning af markeret tekst i nederste linje." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Aktivér understøttelse af scripter." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Sæt en tidsgrænse for kørsel af scripter." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Tidsgrænse for kørsel af scripter." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" "Antal symboler der skal gemmes i visningen af hyppigst anvendte symboler." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Vis visningen af hyppigst anvendt symboler." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "Ryd listen over hyppigst anvendte symboler mens Kile lukkes." @@ -5589,11 +5589,11 @@ msgstr "Du skal have mindst en indstilling for hvert værktøj." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Kan ikke fjerne indstilling" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Skjul &dårlige kasser" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Skjul (La)TeX &advarsler" @@ -5672,51 +5672,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Kan ikke finde fil" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "Kli&p" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Indsæt under" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "K&ommentar" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Kør hurtig forhåndsvisning" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Indsæt etiket" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Som &reference" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Som &side-reference" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Kun &etiketten" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Kopiér etikette til klippebordet" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Som reference" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Som sidereference" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Kun etiketten" @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "&Pakke " msgid "Packages: " msgstr "Pakker: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5787,7 +5787,7 @@ msgstr "" "Dokumentet blev ændret og strukturvisningen bør opdateres før sådan en " "operation startes." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Fejl i strukturvisning" diff --git a/translations/de/messages/kile.po b/translations/de/messages/kile.po index da73447..bd6ac9b 100644 --- a/translations/de/messages/kile.po +++ b/translations/de/messages/kile.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 15:58+0100\n" "Last-Translator: Frederik Schwarzer \n" "Language-Team: German \n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphiken" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Gliederung" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Dokumentklasse:" msgid "Level" msgstr "Level" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX-Befehl" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Strukturknoten" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturansicht" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Textfarbe:" msgid "Alignment" msgstr "Ausrichtung" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Umrandung" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "

Tipp: Einige der Zelleneigenschaften können Sie mit der rechten " "Maustaste einstellen.
" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Umgebung" @@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Fehlende Erweiterung" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Unbenannter Block" @@ -551,9 +551,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Skripte" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skript-Unterstützung" @@ -626,7 +626,7 @@ msgid "not installed" msgstr "nicht installiert" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolansicht" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "&Label:" msgid "All Files" msgstr "Alle Dateien" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Datei auswählen" @@ -880,7 +880,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Bestehende Vorlagen" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokumenttyp" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Schnellvorschau für markierten Bereich" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Benutzerdefinierte Hilfe" @@ -1207,11 +1207,11 @@ msgstr "keine Projekt geöffnet" msgid "Error:

" msgstr "Fehler:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Suchwerkzeug-Fehler (grep error)" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck: %1" @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgstr "" "gedrückt, so wird es im mathematischen Modus eingefügt, halten Sie Strg " "gedrückt, wird es in geschwungenen Klammern eingefügt." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abkürzung" @@ -1360,418 +1360,418 @@ msgstr "Ausgabe" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Alles speichern" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Kopie speichern unter ..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Vorlage aus Dokument erzeugen ..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Vo&rlage entfernen ..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Alle schließen" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Alle a&nderen schließen" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistik" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Mitteleuropäisch (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Westeuropäisch (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Nächster Abschnitt" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Vorheriger Abschnitt" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Nächster Absatz" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Vorheriger Absatz" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "In Dateien &suchen ..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Dok&umentstruktur aktualisieren" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Neues Projekt ..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "Projekt ö&ffnen ..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "&Zuletzt geöffnete Projekte" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Dateien zum Projekt &hinzufügen ..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Projektbaum &aktualisieren" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archiv" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Projekt-&Einstellungen" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Projekt sch&ließen" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Projekte an&zeigen..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Dateien aus Projekt &entfernen ..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Projektdateien an&zeigen ..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Alle Projektdateien ö&ffnen" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Im Projekt &suchen ..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Ordner aufräumen" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Protokoll ansehen" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Vorheriger LaTeX-Fehler" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Nächster LaTeX-Fehler" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Vorherige LaTeX-Warnung" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Nächste LaTeX-Warnung" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Vorheriger \"BadBox\"-Hinweis" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Nächster \"BadBox\"-Hinweis" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editor-Ansicht" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Nächstes Dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Vorheriges Dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Protokoll-/Nachrichten-Fenster aktivieren" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Ausgabedatei-Fenster aktivieren" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Konsole-Fenster aktivieren" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Editor-Fenster aktivieren" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "LaTeX-Befehl" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Nächste Sprungmarke" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Vorherige Sprungmarke" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Umgebung (innen)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Umgebung (außen)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX-Gruppe (innen)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX-Gruppe (außen)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Mathematische Gruppe" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Absatz" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Zeile" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX-Wort" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Zum Zeilenende" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Zum Anfang" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Zum Ende" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Übereinstimmung" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Markierter Bereich" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Teildokument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Mathematische Gruppe" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Schnellstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabelle" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Array" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulatoren" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Gleitobjekte" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Mathematik" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript-Werkzeuge" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Aktuelles Dokument als \"&Master-Dokument\" festlegen" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Seitenleiste an&zeigen" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "N&achrichten anzeigen" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Datei beobachten" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-Überblick" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX-Thema" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX-Umgebung" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Kontexthilfe" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentations-Browser" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-Referenz" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Systemüberprüfung ..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Benutzerdefinierte Tags" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Tags bearbeiten ..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekt: %1 (Master-Dokument: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normaler Modus" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Master-Dokument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Aktuelles Dokument als \"Master-Dokument\" festlegen" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normaler Modus (aktuelles Master-Dokument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Es gibt kein aktives Dokument, oder es ist nicht gespeichert." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Das Paket \"%1\" muss eingebunden werden." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Text einfügen" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Die Pakete \"%1\" müssen eingebunden werden." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Tags bearbeiten" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "unbenannt" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1779,43 +1779,43 @@ msgstr "" "Um das aktuelle Dokument als Master-Dokument festzulegen, muss es zuerst " "gespeichert werden." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" "Bitte schalten Sie den Master-Dokument-Modus aus, bevor Sie eine " "Systemüberprüfung machen." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Systemüberprüfung" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "ViewBib läuft nicht. Es wird versucht, es zu starten" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBib-Zitierung" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" "Bitte wählen Sie die gewünschten Bibliographien und führen Sie den Befehl " "erneut aus" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "Das ViewBib-Werkzeug besitzt nicht die richtige Schnittstelle" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" "Das ViewBib-Werkzeug besitzt nicht die richtige Definition der Zitat-Funktion" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1896,7 +1896,7 @@ msgstr "Dateien und Projekte" msgid "Include in Archive" msgstr "In Archiv einbinden" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Weitere ..." @@ -2125,11 +2125,11 @@ msgstr "Datei überschreiben?" msgid "&Overwrite" msgstr "Über&schreiben" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Projektbaum aktualisieren" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2139,31 +2139,31 @@ msgstr "" "zuerst ein Dokument aus dem Projekt, für das der Projektbaum erstellt werden " "soll." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Projektbaum lässt sich nicht aktualisieren" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Projekt auswählen" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Zum Projekt hinzufügen" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Die Datei \"%1\" ist bereits Teil des Projekts \"%2\"." -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Die Datei \"%1\" kann nicht hinzugefügt werden, weil sie entweder nicht " "vorhanden oder nicht lesbar ist." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2171,11 +2171,11 @@ msgstr "" "Dies ist die Projektdatei. Sie enthält alle Angaben über das Projekt. Deshalb " "können Sie diese Datei nicht aus dem Projekt entfernen." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Datei kann nicht aus dem Projekt entfernt werden" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2183,11 +2183,11 @@ msgstr "" "Das ausgewählte Projekt ist bereits geöffnet. Falls Sie es neu laden möchten, " "müssen Sie das Projekt zuerst schließen." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projekt bereits geöffnet" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2195,11 +2195,11 @@ msgstr "" "Die Projektdatei zu diesem Projekt existiert nicht oder lässt sich nicht lesen. " "Soll es aus der Liste der zuletzt geöffneten Projekte entfernt werden?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Die Projektdatei lässt sich nicht laden." -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2207,15 +2207,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile-Projektdateien\n" "*|Alle Dateien" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Projekt öffnen" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Projekt speichern" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2224,23 +2224,23 @@ msgstr "" "Das aktuelle Dokument ist keinem Projekt zugeordnet. Bitte aktivieren Sie " "zuerst ein Dokument aus dem Projekt, das Sie speichern wollen." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Aktives Projekt konnte ermittelt werden." -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Dateien zum Projekt hinzufügen" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle Dateien" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Datei(en) hinzufügen" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2248,15 +2248,15 @@ msgstr "" "Es ist kein Projekt geöffnet. Bitte öffnen Sie zuerst ein Projekt, dem Sie " "Dateien hinzufügen wollen." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Aktives Projekt konnte nicht ermittelt werden." -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Projekteinstellungen für" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2265,11 +2265,11 @@ msgstr "" "Das aktuelle Dokument ist keinem Projekt zugeordnet. Bitte aktivieren Sie " "zuerst ein Dokument aus dem Projekt, das Sie einrichten wollen." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Projekt schließen" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2278,56 +2278,56 @@ msgstr "" "Das aktuelle Dokument ist keinem Projekt zugeordnet. Bitte aktivieren Sie " "zuerst ein Dokument aus dem Projekt, das Sie schließen wollen." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Das Projekt lässt sich nicht schließen." -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nichts aufzuräumen für %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Aufräumen von %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Projekt wechseln" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Zu entfernende Dateien auswählen" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Projektdateien anzeigen" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "Projekt-Konfigurationsdatei" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "Graphikdatei" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Alle Projektdateien öffnen" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "nicht geöffnet: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Die ausgewählte Datei lässt sich nicht ermitteln." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Projekt-Fehler" @@ -4088,7 +4088,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Sprungmarken" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Aus&wählen" @@ -4538,13 +4538,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(Sie müssen ImageMagick installieren, um diese Option zu nutzen)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Pfad zur TeX-Dokumentation:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4554,73 +4554,73 @@ msgstr "" "\"/usr/share/texmf/doc\"." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Kontexthilfe" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "&TeX-Dokumentation des Systems verwenden" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "LaTeX-Referenz von &Kile verwenden" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "&Eingebetteten Betrachter verwenden" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Hilfe in &eigenem Fenster anzeigen" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Ein&richten ..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Befehle" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Einrichten ..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "LaTeX-Umgebungen und -Befehle einrichten" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Doppelte Anführungszeichen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" @@ -4628,55 +4628,55 @@ msgstr "" "einfügen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Mathematik-Modus" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "\"$\" automatisch einfügen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Umgebungsvariablen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "Vor dem LaTeX-Lauf &testen, ob ein Dokument die LaTeX-Wurzeldatei ist" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Im &Fehlerfall zum ersten aufgetretenen LaTeX-Fehler springen" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4685,74 +4685,74 @@ msgstr "" "LaTeX erneut aufrufen" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Op&tionen:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Bibliotheks&klasse:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Bibliothek:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Bitte wählen Sie den Dokumenttyp, den Sie erstellen möchten:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Vorlage" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Bitte wählen Sie die Vorlage, die Sie verwenden möchten:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" "Schnellstart-Assistenten bei Erstellung einer leeren LaTeX-Datei starten." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Neues Werkzeug" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Geben Sie einen kurzen, einprägsamen Namen für das Werkzeug ein:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Verhalten" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4774,356 +4774,356 @@ msgstr "" "verhält." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Befehl:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Werkzeug:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguration:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Hinzufügen" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Nach &unten" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Nach &oben" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Skripte a&ktivieren" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Begrenzung der Laufzeit" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "Laufzeit von Skripten &begrenzen" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Zeitbegrenzung (Sekunden):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Ausklapptiefe" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Voreinstellung" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Label an&zeigen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Undefinierte Referenzen anzeigen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Kein zusätzlicher Abschnitt für Label" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Eingabedateien anzeigen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Graphiken anzeigen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Bibliographieeinträge anzeigen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME anzeigen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME öffnen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Bibliographieeinträge öffnen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Referenzen öffnen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Label-Element öffnen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Abbildungs- Tabellen&umgebungen anzeigen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Am häufigsten verwendete Symbole" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" "Beim Beenden von Kile die Liste der am meisten benutzten Symbole leeren." #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Ansicht &anzeigen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Anzahl anzuzeigender Symbole" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "&Werkzeug auswählen:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Werkzeug entfernen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Neues Werkzeug ..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Konfiguration entfernen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Voreinstellungen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Neue Konfiguration ..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Allgemein" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Erweitert" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relativer Pfad:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Ziel&datei:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Erweiterung der &Zieldatei:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Erweiterung der &Quelldateien:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "K&lasse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Konsole schließen, wenn das Programm endet" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Z&ustand:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Menü" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "&Werkzeug zum Erstellen-Menü hinzufügen:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Symbol:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Konfiguration auswählen:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Ressourcendatei-Version" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Die Breite des Hauptfensters." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Die Höhe des Hauptfensters." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Standard-Ausklapptiefe für die Strukturansicht." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Label-Befehle in der Strukturansicht anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Undefinierte Referenzen in der Strukturansicht anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Bibliographieeinträge in der Strukturansicht anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "includegraphics-Befehl in der Strukturansicht anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Abbildungsumgebungen in der Strukturansicht anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Datei-Eingabe-Befehle in Strukturansicht anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" @@ -5131,20 +5131,20 @@ msgstr "" "anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "TODO- und FIXME-Kommentare anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" "Standardmäßig für alle Label die Elternknoten in der Strukturansicht öffnen" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5152,14 +5152,14 @@ msgstr "" "öffnen" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" "Für alle Bibliographieeinträge die Elternknoten in der Strukturansicht öffnen" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5167,19 +5167,19 @@ msgstr "" "Strukturansicht öffnen" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Legt fest, ob der Lyx-Server ausgeführt wird." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Enthält die Systemvariable \"TEXINPUTS\"." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5191,14 +5191,14 @@ msgstr "" "und/oder Dateien sucht. Sie brauchen nicht :$TEXINPUTS am Ende hinzufügen." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" "Enthält die Systemvariable \"TEXINPUTS\" für die Schnellvorschau-Werkzeuge." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5210,13 +5210,13 @@ msgstr "" "und/oder Dateien sucht. Sie brauchen :$TEXINPUTS am Ende nicht hinzufügen." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Enthält die Systemvariable \"BIBINPUTS\"." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5229,13 +5229,13 @@ msgstr "" "hinzufügen." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Enthält die Systemvariable \"BSTINPUTS\"." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5248,268 +5248,268 @@ msgstr "" "hinzufügen." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Gibt an, ob die Fußleiste angezeigt wird." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Höhe der Fußleiste." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Breite der Seitenleiste." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Gibt an, ob die Seitenleiste angezeigt wird." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Gibt an, ob BadBox-Warnungen im Protokoll angezeigt werden." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Gibt an, ob (La)TeX-Warnungen in der Logdatei angezeigt werden." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Der Bezeichner der markierten Ansicht in der linken Seite" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Automatisch \\begin{umgebung} mit \\end{umgebung} ergänzen." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Automatisches Einrücken von Umgebungen aktivieren" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Leerzeichen statt Tabulatoren zum Einrücken von Umgebungen verwenden" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Diese Anzahl Leerzeichen zum Einrücken von Umgebungen verwenden" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Automatisches Einfügen von doppelten Anführungszeichen." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Sprachspezifische Verwendung doppelter Anführungszeichen." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Graphik zentrieren." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Verwenden Sie PdfTeX oder PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "Der Dateiname ist relativ zu dem im graphicspath-Befehl angegebenen Pfad." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Abbildungsumgebung verwenden." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Ist ImageMagick installiert." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Versuchen, den Umfluss-Rand aus dem Bild zu ermitteln." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Standard-Auflösung des Bildes." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Pfad zur TeX-Dokumentation." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "TeX-Referenz des Systems für die Kontexthilfe verwenden." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Eingebetteten Betrachter für Benutzerhilfe verwenden." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Standard-Kodierung." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Dateien und Projekte beim Start erneut öffnen." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatisches Speichern" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Dateien nach dem Schließen automatisch aufräumen." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Das Autospeicher-Intervall in Minuten" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Beim Beenden aufzuräumende Erweiterungen" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Vorlagenvariable für den Autor." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Vorlagenvariable für die Dokumentklasse" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Vorlagenvariable für die Kodierung." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Standardort, an dem Projekte erstellt werden müssen" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Ist Dvipng installiert." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Ist Convert installiert." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Vorschau von Umgebungen in der Fußleiste anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Vorschau von markiertem Text in der Fußleiste anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Vorschau von mathematischen Gruppen in der Fußleiste anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" "Konvertierungs-Werkzeug für die Vorschau von Umgebungen in der Fußleiste" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" "Konvertierungs-Werkzeug für die Vorschau von markiertem Text in der Fußleiste" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Skript-Unterstützung aktivieren" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Legt eine Zeitbegrenzung für das Ausführen von Skripts fest." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Zeitbegrenzung für das Ausführen von Skripts." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" @@ -5517,13 +5517,13 @@ msgstr "" "gespeichert werden." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Die Ansicht der am meisten verwendeten Symbole anzeigen" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5658,11 +5658,11 @@ msgstr "Sie brauchen für jedes Werkzeug mindestens eine Konfiguration." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Konfiguration lässt sich nicht entfernen." -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "\"&BadBoxes\" ausblenden" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "(La)TeX-&Warnungen ausblenden" @@ -5743,51 +5743,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Datei kann nicht gefunden werden." -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "&Ausschneiden" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "Unterhalb &Einfügen" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "K&ommentar" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Schnellvorschau ausführen" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Label einfügen" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Als &Referenz" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Als Seiten-Referenz" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Nur das &Label" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Label in die Zwischenablage kopieren" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Als Referenz" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Als Seiten-Referenz" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Nur das Label" @@ -5851,7 +5851,7 @@ msgstr "Paket: " msgid "Packages: " msgstr "Pakete: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5859,7 +5859,7 @@ msgstr "" "Das Dokument wurde verändert. Die Strukturansicht sollte aktualisiert werden, " "bevor diese Operation gestartet wird." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Strukturansichtsfehler" diff --git a/translations/el/messages/kile.po b/translations/el/messages/kile.po index 2653266..5fe5e2b 100644 --- a/translations/el/messages/kile.po +++ b/translations/el/messages/kile.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-25 14:00+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -105,7 +105,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Γραφικά" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Τμήματα" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Κλάση εγγράφου:" msgid "Level" msgstr "Επίπεδο" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Εντολή LaTeX" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Κόμβος δομής" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Προβολή δομής" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Χρώμα κειμένου:" msgid "Alignment" msgstr "Στοίχιση" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Πλαίσιο" @@ -372,7 +372,7 @@ msgstr "" "

Υπόδειξη: Μπορείτε να ορίσετε κάποιες από τις ιδιότητες του κελιού με " "δεξί κλικ.
" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Περιβάλλουσα" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Το όνομα αρχείου δεν έχει επέκταση. Θέλ msgid "Missing Extension" msgstr "Λείπει η επέκταση" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 #, fuzzy msgid "Untitled Block" msgstr "Τμήμα χωρίς τίτλο" @@ -550,9 +550,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -589,7 +589,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Γραφή σεναρίων" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Υποστήριξη σεναρίων" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "not installed" msgstr "μη εγκατεστημένο" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Σύμβολα" @@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "&Ετικέτα:" msgid "All Files" msgstr "Όλα τα αρχεία" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Επιλογή αρχείου" @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Υπάρχοντα πρότυπα" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Έγγραφο: %1" @@ -1000,7 +1000,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Γρήγορη προεπισκόπηση επιλογής" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Βοήθεια χρήστη" @@ -1219,11 +1219,11 @@ msgstr "δεν ανοίχτηκε έργο" msgid "Error:

" msgstr "Σφάλμα:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Σφάλμα εργαλείου grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Μη έγκυρη κανονική έκφραση: %1" @@ -1356,7 +1356,7 @@ msgstr "" "SHIFT θα την εισάγετε σε λειτουργία μαθηματικών, ενώ πατώντας το CTRL θα " "εισαχθεί μέσα σε άγκιστρα." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Συντομογραφία" @@ -1372,457 +1372,457 @@ msgstr "Έξοδος" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Αποθήκευση όλων" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Δημιουργία προτύπου από έγγραφο..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Αφαί&ρεση προτύπου..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Κλείσιμο όλων" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Κλείσιμο όλων των άλλ&ων" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Σ&τατιστικά" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Κεντρικής Ευρώπης (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Δυτικής Ευρώπης (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Επόμενο τμήμα" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Προηγούμενο τμήμα" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Επόμενη παράγραφος" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Προηγούμενη παράγραφος" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Αναζήτηση &στα αρχεία..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Ανανέωση &δομής" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Νέο έργο..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "Άν&οιγμα έργου..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Άνοιγμα &πρόσφατου έργου" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Π&ροσθήκη αρχείων στο έργο..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Ανανέωση &δέντρου έργου" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Αρχειοθήκη" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Επιλογές έργου" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Κλείσιμο έργου" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Εμφάνιση έργων..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Αφαίρεση αρχείων από το έργο..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Εμφάνιση α&ρχείων έργου..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων έρ&γου" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Αναζήτηση &στο έργο..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Καθαρισμός" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Προβολή αρχείου καταγραφής" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Προηγούμενο σφάλμα LaTeX" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Επόμενο σφάλμα LaTeX" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Προηγούμενη προειδοποίηση LaTeX" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Επόμενη προειδοποίηση LaTeX" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Προηγούμενο ελαττωματικό πλαίσιο LaTeX" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Επόμενο ελαττωματικό πλαίσιο LaTeX" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Σταμάτημα" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Προβολή επεξεργαστή" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Επόμενο έγγραφο" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Προηγούμενο έγγραφο" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Εστίαση προβολής καταγραφής μηνυμάτων" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Εστίαση προβολής εξόδου" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Εστίαση προβολής Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Εστίαση προβολής επεξεργαστή" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Εντολή (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Επόμενη κουκκίδα" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Προηγούμενη κουκκίδα" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Περιβάλλουσα (μέσα)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Περιβάλλουσα (έξω)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Ομάδα TeX (μέσα)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Ομάδα TeX (έξω)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Ομάδα μαθηματικών" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Παράγραφος" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Γραμμή" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Λέξη TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Μέχρι το τέλος της γραμμής" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Μετάβαση στην αρχή" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Μετάβαση στο τέλος" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Ταίριασμα" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Επιλογή" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Υποέγγραφο" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Ομάδα μαθηματικών" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Γρήγορη εκκίνηση" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Πίνακας" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Μητρώο" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Στηλοθέτες" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Ελεύθερα" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Μαθηματικά" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Εργαλεία Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Ορισμός του τρέχοντος εγγράφου ως '&Κύριο έγγραφο'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Εμφάνιση &πλευρικής γραμμής" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Εμφάνιση &γραμμής μηνυμάτων" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Λειτουργία παρακολούθησης αρχείου" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Οδηγός TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Θέμα LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Περιβάλλον LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Σχετική βοήθεια" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Περιήγηση τεκμηρίωσης" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Αναφορά εντολών LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Έ&λεγχος συστήματος..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Ετικέτες χρήστη" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Επεξεργασία ετικετών χρήστη..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Έργο: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Έργο: %1 (Κύριο έγγραφο: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Κανονική λειτουργία" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Κύριο έγγραφο: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Ορισμός του τρέχοντος εγγράφου ως 'Κύριο έγγραφο'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Κανονική λειτουργία (τρέχον κύριο έγγραφο: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Δεν υπάρχει ενεργό έγγραφο ή δεν είναι αποθηκευμένο." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Πρέπει να συμπεριληφθεί το πακέτο %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Εισαγωγή κειμένου" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Πρέπει να συμπεριληφθούν τα πακέτα %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Επεξεργασία ετικετών χρήστη" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "χωρίς όνομα" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "Για να ορίσετε το τρέχον έγγραφο ως κύριο, πρέπει να αποθηκευτεί πρώτα." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Έλεγχος συστήματος" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Παραθέσεις" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "Αρχεία & Έργα" msgid "Include in Archive" msgstr "Ενσωμάτωση στην αρχειοθήκη" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Άλλο..." @@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr "Να αντικατασταθεί το αρχείο;" msgid "&Overwrite" msgstr "&Αντικατάσταση" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Ανανέωση δέντρου έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2151,30 +2151,30 @@ msgstr "" "ένα έγγραφο που είναι συσχετισμένο με το έργο που επιθυμείτε να κατασκευάσετε " "τη δομή του, και έπειτα επιλέξτε ξανά την ανανέωση δέντρου του έργου." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Αδύνατη η ανανέωση δέντρου του έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Επιλογή έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Προσθήκη στο έργο" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Το αρχείο %1 είναι ήδη μέλος του έργου %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Το αρχείο %1 δεν μπορεί να προστεθεί επειδή δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "" "Αυτό το αρχείο αποτελεί το αρχείο του έργου, κρατά πληροφορίες σχετικά με το " "έργο σας. Γι' αυτό δεν επιτρέπεται η αφαίρεση αυτού του αρχείου από το έργο." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του αρχείου από το έργο" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2194,11 +2194,11 @@ msgstr "" "Το έργο που προσπαθήσατε να ανοίξετε είναι ήδη ανοικτό. Αν επιθυμείτε την " "επαναφόρτωση του έργου, κλείστε το έργο πριν το ξανανοίξετε." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Το έργο είναι ήδη ανοικτό" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2206,11 +2206,11 @@ msgstr "" "Το αρχείο αυτού του έργου δεν υπάρχει ή δεν είναι αναγνώσιμο. Αφαίρεση αυτού " "του έργου από τη λίστα πρόσφατων έργων;" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2218,15 +2218,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Αρχεία έργου Kile\n" "*|Όλα τα αρχεία" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Άνοιγμα έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Αποθήκευση έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2236,23 +2236,23 @@ msgstr "" "ένα έγγραφο που είναι συσχετισμένο με το έργο που επιθυμείτε να αποθηκεύσετε, " "και έπειτα επιλέξτε ξανά την αποθήκευση του έργου." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του ενεργού έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Προσθήκη αρχείων στο έργο" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Όλα τα αρχεία" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Προσθήκη αρχείων" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2260,15 +2260,15 @@ msgstr "" "Δεν υπάρχουν ανοικτά έργα. Παρακαλώ ανοίξτε το έργο στο οποίο επιθυμείτε να " "προσθέσετε αρχεία, και επιλέξτε ξανά την προσθήκη αρχείων." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του ενεργού έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Επιλογές έργου για" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "" "ένα έγγραφο που είναι συσχετισμένο με το έργο που επιθυμείτε να τροποποιήσετε, " "και έπειτα επιλέξτε ξανά τις επιλογές του έργου." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Κλείσιμο έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2292,56 +2292,56 @@ msgstr "" "ένα έγγραφο που είναι συσχετισμένο με το έργο που επιθυμείτε να κλείσετε, και " "έπειτα επιλέξτε ξανά το κλείσιμο του έργου." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Δεν υπάρχει κάτι για καθαρισμό του %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Καθαρισμός %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Εναλλαγή έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Επιλέξτε αρχεία για αφαίρεση" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Εμφάνιση αρχείων έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "αρχείο ρύθμισης του έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "αρχείο γραφικών" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Άνοιγμα όλων των αρχείων έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "δεν ανοίχτηκαν: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Αρχεία έργου" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Αδύνατος ο καθορισμός του επιλεγμένου αρχείου." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Σφάλμα έργου" @@ -4112,7 +4112,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Κουκκίδες" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Επιλογή" @@ -4564,13 +4564,13 @@ msgstr "" "επιλογή)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Τοποθεσία της τεκμηρίωσης TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4580,128 +4580,128 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Σχετική με το θέμα βοήθεια" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Χρήση της τεκμηρίωσης &TeX του συστήματος" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Χρήστη της ανα&φοράς εντολών LaTeX του Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Χρήση εν&σωματωμένης προβολής" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Εμφάνιση αρχείου βοήθειας σε &ξεχωριστό παράθυρο" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Ρύθμιση..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Εντολές" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Ρύθμιση..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Ρύθμιση εντολών και περιβαλλουσών LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Διπλά εισαγωγικά" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Τύπος:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή διπλών ει&σαγωγικών ανοίγματος και κλεισίματος LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Λειτουργία μαθηματικών" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Αυτόματη εισαγωγή $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Μεταβλητές περιβάλλουσας" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Έλεγχος αν το ριζικό έγγραφο είναι LaTeX πριν την εκτέλεση της LaTeX σε αυτό" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Μεταπήδηση στο πρώτο σφάλμα αν η εκτελούμενη LaTeX αποτύχει" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4710,76 +4710,76 @@ msgstr "" "απαραίτητο" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Επιλογές:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Κ&λάση βιβλιοθήκης:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Βιβ&λιοθήκη:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του εγγράφου που επιθυμείτε να δημιουργήσετε:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Πρότυπο:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" "Παρακαλώ επιλέξτε τον τύπο του εγγράφου που επιθυμείτε να δημιουργήσετε:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" "Έναρξη του μάγου γρήγορης εκκίνησης κατά τη δημιουργία ενός κενού αρχείου LaTeX" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Νέο εργαλείο" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Όνομα" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Πληκτρολογήστε ένα σύντομο περιγραφικό όνομα για το ερ&γαλείο:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Συμπεριφορά" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4799,355 +4799,355 @@ msgstr "" "όπως το τυπικό εργαλείο \"LaTeX\"." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Εντολή:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Εργαλείο:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Ρύθμιση:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Προσθήκη" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Κάτω" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Πάνω" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Ενεργοποίηση &σεναρίων" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Χρονικό όριο εκτέλεσης" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Περιορισμός του χρόνου εκτέλεσης των σεναρίων" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Χρονικό όριο (λεπτά):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Επίπεδο ανάπτυξης" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Προκα&θορισμένη τιμή" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=ενότητα, 2=κεφάλαιο, 3=τμήμα, 4=υποτμήμα, 5=υπουποτμήμα, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Εμφάνιση ε&τικετών" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Εμφάνιση μη καθορισμένων αναφορών" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Χωρίς επιπλέον τμήμα για ετικέτες" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Εμφάνιση αρχείων εισόδου" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Εμφάνιση αρχείων γραφικών" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Εμφάνιση αντικειμένων βιβλιογραφίας" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Εμφάνιση TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Άνοιγμα TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Άνοιγμα αντικειμένου βιβλιογραφίας" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Άνοιγμα αντικειμένου αναφορών" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Ά&νοιγμα αντικειμένου ετικετών" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Εμφάνιση περι&βαλλουσών σχήματος και πίνακα" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Προβολή &μαθηματικής λειτουργίας:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Αριθμός στηλών:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Επιλογή ενός ε&ργαλείου:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Αφαίρεση εργαλείου" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Νέο εργαλείο..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Αφαίρεση ρύθμισης" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Προκαθορισμένες ρυθμίσεις" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Νέα ρύθμιση..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Γενικά" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Προχωρημένα" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Σχετική διαδ&ρομή:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Αρχείο &προορισμού:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Επέκταση αρχείου π&ροορισμού:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Επέκταση αρχείου &πηγής:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Κ&λάση:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Κλείσιμο του Konsole όταν το εργαλείο τελειώσει" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Κατά&σταση:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Με&νού" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Προσθήκη εργαλείου στου μενού &κατασκευής:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Ε&ικονίδιο:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Επιλογή μιας &ρύθμισης:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Η έκδοση του αρχείου πόρων." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Το πλάτος του κύριου παραθύρου." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Το ύψος του κύριου παραθύρου." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Το επίπεδο ανάπτυξης της προβολής δομής." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Εμφάνιση εντολών ετικέτας στην προβολή της δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Εμφάνιση μη καθορισμένων αναφορών στην προβολή της δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Εμφάνιση εντολών βιβλιογραφίας στην προβολή της δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Εμφάνιση εντολών ενσωμάτωσης γραφικών στην προβολή της δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Εμφάνιση ελεύθερων περιβαλλουσών στην προβολή της δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Εμφάνιση εντολών εισόδου αρχείου στην προβολή δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" @@ -5155,13 +5155,13 @@ msgstr "" "δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Εμφάνιση σχολίων TODO και FIXME" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" @@ -5169,7 +5169,7 @@ msgstr "" "προκαθορισμένο" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5177,7 +5177,7 @@ msgstr "" "της δομής" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5185,7 +5185,7 @@ msgstr "" "προβολή της δομής ως προκαθορισμένο" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5193,19 +5193,19 @@ msgstr "" "προκαθορισμένα" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Αν θα εκτελεστεί ο εξυπηρετητής Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Διατηρεί τη μεταβλητή περιβάλλοντος TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5218,7 +5218,7 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS στο τέλος." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" @@ -5226,7 +5226,7 @@ msgstr "" "προεπισκόπησης." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5239,13 +5239,13 @@ msgstr "" "και/ή αρχεία. Δε χρειάζεται να προσθέσετε :$TEXINPUTS στο τέλος." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Διατηρεί τη μεταβλητή περιβάλλοντος BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5258,13 +5258,13 @@ msgstr "" "τέλος." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Διατηρεί τη μεταβλητή περιβάλλοντος BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5277,31 +5277,31 @@ msgstr "" "τέλος." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Αν θα εμφανίζεται η κάτω γραμμή." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Το ύψος της κάτω γραμμής." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Το πλάτος της πλευρικής γραμμής." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Αν θα εμφανίζεται η πλευρική γραμμή." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" @@ -5309,69 +5309,69 @@ msgstr "" "μηνυμάτων καταγραφής." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" "Αν θα εμφανίζονται προειδοποιήσεις La(TeX) στην προβολή μηνυμάτων καταγραφής." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Το αναγνωριστικό της επιλεγμένης προβολής στο αριστερό πλαίσιο." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Αυτόματη συμπλήρωση \\begin{env} με \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Ενεργοποίηση αυτόματης εσοχής των περιβαλλουσών" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Χρήση κενών στη θέση των στηλοθετών για την αυτόματη εσοχή των περιβαλλουσών" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Χρήση αυτού του αριθμού κενών για την αυτόματη εσοχή των περιβαλλουσών" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Αυτόματη εισαγωγή διπλών εισαγωγικών." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Διπλά εισαγωγικά εξαρτώμενα από τη γλώσσα." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Κεντράρισμα των γραφικών." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Χρήση PdfTeX ή PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" @@ -5379,146 +5379,146 @@ msgstr "" "graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Ενσωμάτωση των γραφικών σε μια περιβάλλουσα σχήματος." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Αν το ImageMagick είναι εγκατεστημένο." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Προσπάθεια καθορισμού του περιοριστικού πλαισίου από την εικόνα." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Η προκαθορισμένη ανάλυση εικόνας." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Τοποθεσία της τεκμηρίωσης TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Χρήση της αναφοράς εντολών TeX του συστήματος για τη σχετική βοήθεια." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Χρήση ενσωματωμένης προβολής για τη βοήθεια χρήστη." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Η προκαθορισμένη κωδικοποίηση." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Άνοιγμα ξανά των αρχείων και έργων κατά την εκκίνηση." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Αυτόματη αποθήκευση." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Αυτόματος καθαρισμός αρχείων μετά το κλείσιμο." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Το χρονικό διάστημα αυτόματης αποθήκευσης σε λεπτά." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Οι επεκτάσεις αρχείων που θα καθαριστούν κατά την έξοδο." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Η μεταβλητή προτύπου συγγραφέα." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Η μεταβλητή προτύπου κλάσης εγγράφου." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Η μεταβλητή κωδικοποίησης εισόδου προτύπου." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Η προκαθορισμένη τοποθεσία όπου θα δημιουργούνται τα έργα." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Αν το Dvipng είναι εγκατεστημένο ή όχι." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Αν το Convert είναι εγκατεστημένο ή όχι." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης περιβαλλουσών στην κάτω γραμμή." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπησης επιλεγμένου κειμένου στην κάτω γραμμή." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Εμφάνιση προεπισκόπηση μαθηματικών ομάδων στην κάτω γραμμή." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" "Εργαλείο μετατροπής για προεπισκόπηση των περιβαλλουσών στην κάτω γραμμή." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" @@ -5526,37 +5526,37 @@ msgstr "" "γραμμή." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Ενεργοποίηση της υποστήριξης σεναρίων." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Ορισμός χρονικού ορίου για την εκτέλεση των σεναρίων." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Χρονικό όριο για την εκτέλεση των σεναρίων." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5690,11 +5690,11 @@ msgstr "Χρειάζεται τουλάχιστον μία ρύθμιση για msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση της ρύθμισης" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Απόκρυψη ελαττωματικών &πλαισίων" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Απόκρυψη &προειδοποιήσεων (La)TeX" @@ -5773,51 +5773,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Αδύνατη η εύρεση του αρχείου" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "Α&ποκοπή" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "Επι&κόλληση παρακάτω" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "&Σχόλιο" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Εκτέλεση της Γρήγορης προεπισκόπηση" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Εισαγωγή ετικέτας" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Ως ανα&φορά" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Ως α&ναφορά σελίδας" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Μόνο την ετι&κέτα" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή ετικέτας στο πρόχειρο" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Ως αναφορά" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Ως αναφορά σελίδας" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Μόνο την ετικέτα" @@ -5880,7 +5880,7 @@ msgstr "Πακέτο: " msgid "Packages: " msgstr "Πακέτα: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "" "Το έγγραφο έχει τροποποιηθεί και θα πρέπει να ενημερωθεί η προβολή δομής, πριν " "την έναρξη αυτής της λειτουργίας." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Σφάλμα προβολή δομής" diff --git a/translations/en_GB/messages/kile.po b/translations/en_GB/messages/kile.po index 37ae090..dc16581 100644 --- a/translations/en_GB/messages/kile.po +++ b/translations/en_GB/messages/kile.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-03 16:29+1300\n" "Last-Translator: Simon Horsburgh \n" "Language-Team: British English \n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphics" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Sectioning" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Document class:" msgid "Level" msgstr "Level" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX Command" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Structure Node" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Structure View" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "Textcolour:" msgid "Alignment" msgstr "Alignment" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Frame" @@ -369,7 +369,7 @@ msgid "" "click." msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Environment" @@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Missing Extension" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -546,9 +546,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Description" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "not installed" msgstr "no name" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Arrow Symbols" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "&Label:" msgid "All Files" msgstr "All Files" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Select File" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Existing Templates" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Document: %1" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&QuickPreview Selection" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "User Help" @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "no project opened" msgid "Error:

" msgstr "Error:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep Tool Error" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Invalid regular expression: %1" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abbreviation" @@ -1349,427 +1349,427 @@ msgstr "Output" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Save All" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Create Template From Document..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Remove Template..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Close All" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Close All Ot&hers" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistics" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Central European (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Western European (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Selection" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Selection" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Paragraph" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Paragraph" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Find &in Files..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Refresh Str&ucture" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&New Project..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Open Project..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Open &Recent Project" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "A&dd Files to Project..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Refresh Project &Tree" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archive" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Project &Options" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Close Project" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Show Projects..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Re&move Files From Project..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Show Project &Files..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Open All &Project Files" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Find in &Project..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Clean" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "View Log File" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Previous LaTeX Error" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Next LaTeX Error" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Previous LaTeX Warning" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Next LaTeX Warning" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Previous LaTeX BadBox" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Next LaTeX BadBox" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editor View" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Next Document" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Previous Document" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Focus Log/Messages View" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Focus Output View" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Focus Konsole View" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Focus Editor View" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX Command" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Next Bullet" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Prev Bullet" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Environment (inside)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Environment (outside)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX Group (inside)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX Group (outside)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Group:" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraph" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Line" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX Word" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ is end of &line:" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Goto Begin" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Goto End" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Match" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Selection" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Subdocument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Group:" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Quick Start" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Array" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabbing" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Floats" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Maths" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript Tools" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Define Current Document as '&Master Document'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Show S&ide Bar" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Show Mess&ages Bar" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Watch File Mode" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX Guide" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX Subject" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX Env" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Context Help" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Documentation Browser" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX Reference" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&System Check..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "User Tags" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Edit User Tags..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Project: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Project: %1 (Master document: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normal mode" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Master document: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Define Current Document as 'Master Document'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normal mode (current master document: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "There is no active document or it is not saved." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Could not identify the package name." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Insert bullets" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Could not identify the package name." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Edit User Tags" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "no name" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1777,39 +1777,39 @@ msgstr "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "System Check" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Citations" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Files & Projects" msgid "Include in Archive" msgstr "Include in Archive" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Other..." @@ -2123,11 +2123,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Refresh Project Tree" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2137,30 +2137,30 @@ msgstr "" "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Could Not Refresh Project Tree" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Select Project" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Add to Project" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "The file \"%1\" already exists, overwrite it?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2168,11 +2168,11 @@ msgstr "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Cannot Remove File From Project" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2180,11 +2180,11 @@ msgstr "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Project Already Open" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2192,11 +2192,11 @@ msgstr "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Could Not Load Project File" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2204,15 +2204,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Open Project" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Save Project" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2222,23 +2222,23 @@ msgstr "" "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Could Determine Active Project" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Add Files to Project" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|All Files" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Add Files" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2246,15 +2246,15 @@ msgstr "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Could Not Determine Active Project" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Project Options For" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2264,11 +2264,11 @@ msgstr "" "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Close Project" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2278,58 +2278,58 @@ msgstr "" "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Could Not Close Project" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nothing to clean for %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "cleaning %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Switch Project" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Select File to Remove" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Show Project Files" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "project configuration file" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "graphics file" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Open All Project Files" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "not opened: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Project Files" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Could not determine the selected file." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Project Error" @@ -4084,7 +4084,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Bullets" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Select" @@ -4528,13 +4528,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Location of TeX documentation:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4544,200 +4544,200 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Context Sensitive Help" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Use your system's &TeX documentation" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Use the &Kile LaTeX reference" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Use &embedded viewer" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Show help file in a &separate window" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figure..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Commands" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Configure..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Configure LaTeX environments and commands" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Double Quotes" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Maths" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Environment Variables" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "Check if root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Jump to first error in case running LaTeX failed" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "Automatically run BibTeX, MakeIndex, rerun LaTeX when necessary" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Options:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Library c&lass:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Library:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Please select the type of document you want to create:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Template:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Please select the type of document you want to create:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Start the Quick Start wizard when creating an empty file" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "New Tool" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Name" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Type a short descriptive name for the &tool:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Behaviour" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4757,404 +4757,404 @@ msgstr "" "the standard \"LaTeX\" tool." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&mmand:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Tool:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configuration:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Add" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Down" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Up" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Description" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Expansion Level" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "De&fault value:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Show labels" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Show undefined references" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Selection" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Show graphic files" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Show graphic files" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Show bibitems" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Open bibitems item" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Open references item" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Open labels item" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Show figure and table environments" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Display&math mode:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Number of cols:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Select a &tool:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Remove Tool" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "New Tool..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Remove Config" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Default Settings" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "New Config..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Advanced" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relative dir:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Target &file:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Tar&get extension:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&Source extension:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "C&lass:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Close Konsole when tool is finished" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "St&ate:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Add tool to Build &menu:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Icon:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Select a &configuration:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "The resource file version." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "The main window's width." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "The main window's height." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Show label commands in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Show undefined references in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Show bibitems commands in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Show includegraphics commands in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Show float environments in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Show label commands in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Show label commands in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "Open the parent item for all labels in the structure view as default" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" "Open the parent item for all undefined references in the structure view" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "Open the parent item for all labels in the structure view as default" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Whether to run the Lyx server." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Holds the TEXINPUTS environment variable." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5166,13 +5166,13 @@ msgstr "" "and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Holds the TEXINPUTS environment variable." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5184,13 +5184,13 @@ msgstr "" "and/or files. You do not have to add :$TEXINPUTS at the end." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Holds the BIBINPUTS environment variable." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5202,13 +5202,13 @@ msgstr "" "You do not have to add :$BIBINPUTS at the end." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Holds the BSTINPUTS environment variable." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5220,277 +5220,277 @@ msgstr "" "You do not have to add :$BSTINPUTS at the end." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Whether to show the bottom bar." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Height of the bottombar." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Width of the sidebar." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Whether to show the side bar." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "The identifier of the selected view in the left pane." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Enable auto indentation of environments" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Use spaces instead of tabs to auto-indent environments" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Use this number of spaces to auto-indent environments" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Automatic insertion of double quotes." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Language dependent type of double quotes." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centre the graphics." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Use PdfTeX or PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Filename is relative to a path given in graphicspath command." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Embed the graphics in a figure environment." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Whether ImageMagick is installed." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Try to determine the bounding box from the picture." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "The default image resolution." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Location of the TeX documentation." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Use the system's TeX reference for the contextual help." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Use embedded viewer for user help." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "The default encoding." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Reopen files and projects on startup." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatic save." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Automatically clean-up files after close." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "The autosave interval in minutes." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "The file extensions to clean on exit." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "The Author template variable." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "The Documentclass template variable." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "The Input encoding template variable." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "The default location where the projects must be created." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Whether ImageMagick is installed." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Whether ImageMagick is installed." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "&Show only user defined environments and commands" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5623,11 +5623,11 @@ msgstr "You need at least one configuration for each tool." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Cannot Remove Configuration" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Hide &Bad Boxes" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Hide (La)TeX &Warnings" @@ -5706,53 +5706,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Cannot Find File" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Command" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "QuickPreview" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Insert Label" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "As &reference" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "As &page reference" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Only the &label" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Copy Label to Clipboard" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "As reference" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "As page reference" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Only the label" @@ -5815,13 +5815,13 @@ msgstr "&Package:" msgid "Packages: " msgstr "&Package:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Structure View" diff --git a/translations/es/doc/index.docbook b/translations/es/doc/index.docbook index 09e90fb..47d3ab7 100644 --- a/translations/es/doc/index.docbook +++ b/translations/es/doc/index.docbook @@ -7,6 +7,11 @@ >ATEX"> + ATEX"> EteTEX"> + TeX Live"> EX"> - GnuPlot"> + + EX"> + + ImageMagick"> @@ -30,6 +41,9 @@ >"> KDVI"> + dvipng"> KGhostView"> PostScript"> - pyBliographer"> - gBib"> makeidx"> Kate"> - XFig"> CJK

holger.danielsson@t-online.deholger.danielsson@versanet.de
- ThomasBraun + JeroenMichelWijnhoutLudwig
Jeroen.Wijnhout@kdemail.net
- - +>michel.ludwig@kdemail.net
Holger Danielsson + +2007 +Thomas Braun + + + +2007 +Michel Ludwig + + 2006-01-19 +>November 19, 2007 1.9 +>2.0 &FDLNotice; @@ -237,36 +262,12 @@ >&latex;: programa de composición de textos de alta calidad. Lo más seguro es que tenga (o quiera) el paquete &tetex;, ya que está en un entorno tipo Unix. - - - Paquetes opcionales: - - - &kdvi;: Visor de DVI para &kde;. - &gnuplot;: paquete científico de trazado de gráficos. - &xfig;: programa de dibujo para X window.: programa de composición de textos de alta calidad. Lo más seguro es que quiera el paquete &texlive; (o &tetex; en los sistemas antiguos), si está en un sistema de tipo Unix. Algunas de estas cosas podrían estar incluídas en su distribución Linux. por favor, vea la documentación de su distribución, o el CD o DVD de instalación, para añadir estos paquetes a su ordenador. +>Algunos de estos elementos podrían estar incluídos en su distribución Linux. Consulte la documentación de su distribución, o el CD o DVD de instalación, para añadir estos paquetes a su sistema. El proyecto &kile; incluye varios paquetes diferentes de &kile; que pueden ser fácilmente instalados y ejecutados sin tener que compilar. Compruébelo en la Este manual puede ser utilizado por cualquier persona, independientemente de su experiencia con &latex;, &kde;, &kile; o Linux. No se espera que los usuarios avanzados lean este manual, pero cualquier sugerencia sobre la documentación será considerada. Si le gustaría contribuir con este proyecto o con la documentación, por favor consulte la No se espera que los usuarios avanzados lean este manual, pero se agradecerá cualquier sugerencia sobre la documentación. Si desea contribuir con este proyecto o con la documentación, consulte la página web oficial de &kile;. Los comentarios sobre la documentación pueden enviarse a zenith@chemeng.ntnu.no. Sobre &kile; &kile; es un entorno integrado de &latex; para el escritorio &kde;. &kile; le proporciona la habilidad de utilizar todas las funcionalidades de &latex; con una interfaz gráfica, proporcionándole un acceso sencillo, inmediato y personalizado a todos los programas para la compilación, post-procesamiento, depuración, conversión y visualización de &latex;. También ofrece prácticos asistentes, una referencia de &latex;, interfaces con &gnuplot; y &xfig;, y administración de proyectos. +>&kile; es un entorno integrado de &latex; para el escritorio &kde;. &kile; le proporciona la habilidad de utilizar todas las funcionalidades de &latex; con una interfaz gráfica, proporcionándole un acceso sencillo, inmediato y personalizado a todas las herramientas para la compilación, post-procesado, depuración, conversión y visualización de &latex;. También ofrece prácticos asistentes, una referencia de &latex;, y potente administración de proyectos. @@ -384,7 +383,7 @@ > de la barra de menú. Si bien intentaremos darle una buena idea de lo que es &latex;, éste no es el Libro Definitivo sobre &latex;. Si profundizar en &latex;, debería comprar un libro especializado. El autor ha tenido una buena experiencia con «A Guide to &latex;» de H. Kopka y P. W. Daly, que todavía guarda en su estantería. +>Si bien intentaremos darle una buena idea de lo que es &latex;, éste no es el Libro Definitivo sobre &latex;. Si desea profundizar en el aprendizaje de &latex;, debería comprar un libro especializado. El autor ha tenido una buena experiencia con «A Guide to &latex;» de H. Kopka y P. W. Daly, que todavía guarda en su estantería. Al igual que otros lenguajes de marcas, &latex; contiene un El asistente integrado con &kile; es una estupenda característica para introducirle en la creación de documentos con &kile; de una forma rápida. Eligiendo el asistente en la barra de menús se le proporcionan diversas opciones para la creación de su documento: artículo, libro, carta, informe, o documento vacío. También puede especificar algunas opciones relacionadas con el propio documento. Opciones del asistente: +>Opciones de clase: Clase de documento: elija el documento que desea crear: artículo, carta, informe, libro o uno que haya definido usted mismo.: elija el documento que desea crear: artículo, libro, carta, informe, scrartcl, scrreprt, scrbook, prosper, beamer u otro definido por usted mismo. Tamaño del tipo de letra: indica a &kile; que tamaño de punto desea utilizar.: indica a &kile; qué tamaño (pt) punto desea utilizar. Codificación: casi siempre deseará utilizar las codificaciones Latin 1 o Utf-8, para poder introducir palabras como naïveté directamente, y no tener que hacerlo mediante la ASCII-ficación na\"\ivet\'e. Sin embargo, hay muchas más opciones disponibles, como Latin 5 o turco.: En general es buena idea sus sistemas estándar de codificación. Los sistemas modernos están utilizando cada vez más UTF-8 como estándar de codificación. Si puede utilice utf8x (que es totalmente correcto para la revisión ortográfica en los documentos &latex;). + Otras opciones: permite añadir otras opciones para la impresión, borradores y otras. + + + Paquetes + Lista algunos de los paquetes adicionales más comunes utilizados en &latex;. Marque la casilla para incluirlos. + + Propiedades del documento + Autor: ponga su nombre aquí.: escriba su nombre aquí. Otras opciones: permite añadir otras opciones para la impresión, borradores y otras.Fecha: especifique la fecha. @@ -477,7 +488,7 @@ Documento vacío: comienza desde cero.Documento vacío: ¡los más fanáticos comienzan desde cero! Carta: selecciona el formato de carta, que puede automáticamente hacer esas indentaciones de las que realmente nadie se acuerda. + Beamer,HA-Prosper: crea bonitas presentaciones en PDF con un aspecto superior y toda la potencia de &latex;. + Scrartcl,Scrbook,Scrreprt,Scrlttr2: Las clases de documento de KOMA-Script, especialmente adaptados a la tipografía alemana. Utilícelas si escribe textos en alemán. - + Los nuevos usuarios no deben preocuparse. Estas secciones son simplemente un breve resumen de las características, y se prestará más atención a los detalles de estas tareas más adelante en el . @@ -508,7 +527,7 @@ >Resaltado de sintaxis &kile; es similar a otros programas que tratan con código fuente y edición, y automáticamente resaltará las órdenes, opciones y elementos utilizados. &kile; además hace posible detectar fácilmente áreas problemáticas: por ejemplo, si ve un gran espacio de texto de color verde, seguramente se haya olvidado de cerrar un entorno matemático en alguna parte. Se habría dado cuenta de todas maneras al ver el horrible aspecto del archivo de salida, pero el resaltado le ahorrará tiempo y frustración. +>&kile; es similar a otros programas que tratan con código fuente y edición, y resaltará automáticamente las órdenes, opciones y elementos utilizados (y de los que se abusa). &kile; hace posible detectar fácilmente áreas problemáticas: por ejemplo, si ve un gran espacio de texto de color verde, seguramente se haya olvidado de cerrar un entorno matemático en alguna parte. Se habría dado cuenta de todas maneras al ver el horrible aspecto del archivo de salida, pero el resaltado le ahorrará tiempo y frustración. @@ -589,7 +608,7 @@ >Cuando crea su propio archivo &latex;, la búsqueda inversa puede serle muy útil. Una vez creado un archivo DVI (DeVice Independent File -archivo independiente del dispositivo-), cuando pulsa en el botón central del ratón en el visor DVI, &kile; saltará a la línea correspondiente en el código fuente de &latex;. Un DVI es un tipo de archivo que contiene una descripción de un documento con formato, así como otra información incluyendo el tipo de letra de los caracteres y es la salida usual de &tex; o &latex;. Existen diversas utilidades para ver e imprimir archivos DVI en varios sistemas y dispositivos. Un archivo DVI es a veces también conocido como metarchivo. +>Un DVI es un tipo de archivo que contiene una descripción de un documento con formato, así como otra información incluyendo el tipo de letra de los caracteres, y junto con el PDF es la salida usual de &tex; o &latex;. Existen diversas utilidades para ver, convertir e imprimir archivos DVI en varios sistemas y dispositivos. @@ -635,7 +654,13 @@ >Definir el documento actual como «documento maestro»: Se emplea cuando se trabaja con varios archivos. Tener un documento maestro le permitirá incluir otros archivos .tex en su documento. en su documento. Si está utilizando proyectos, también puede establecer un proyecto completo como documento maestro en Proyecto->Opciones de proyecto. Detener: detiene la función actual.: detiene la herramienta actual. PDFLaTeX: crea un PDF desde un código fuente &latex; si tiene usted una cabecera latex.: ejecuta &pdflatex; en el documento activo. Ver PDF: muestra el PDF.: ejecuta el visor de PDF. LaTeX a HTML: crea código HTML desde un código fuente &latex;. - Ver HTML: muestra el HTML creado. @@ -842,6 +861,14 @@ >cite (cita): crea una cita en su documento desde una bibliografía. + citar de ViewBib: pide la herramienta ViewBib para todas las referenicas seleccionadas y las inserta. En estos momentos solo está disponible con &kbib; como herramienta ViewBib. @@ -890,7 +917,7 @@ Cuando utilice cite (cita), se le mostrará una lista desplegable de bibitems, pero si está utilizando &bibtex; esto únicamente funcionará si el archivo pertenece a un proyecto. Puede entonces utilizar &gbib; o &pybliographer;, o hacerlo a mano. +> (cita), se le mostrará una lista desplegable de bibitems, pero si está utilizando &bibtex; únicamente funcionará si el archivo pertenece a un proyecto. Para editar los archivos &bibtex; se recomienda el uso de editores especializados. El autor ha tenido una buena experiencia con &kbibtex; y &kbib;. Por supuesto, también puede escribir archivos &bibtex; a mano utilizando &kile;. El último menú desplegable, etiquetado Escribiendo un documento &latex; con &kile; para principiantes Los usuarios de &kile; tiene dos opciones cuando comienza un nuevo documento: una es utilizar el asistente para comenzar el nuevo documento, seleccionando el tipo de documento que le gustaría crear y las opciones tales como tamaño del tipo de letra, tamaño del papel, etc. La otra opción es escribir el código a mano. +>Los usuarios de &kile; tiene dos opciones cuando comienzan un documento nuevo: Pueden usar el Asistente para comenzar el documento nuevo, seleccionando el tipo de documento que le gustaría crear y opciones tales como tamaño del tipo de letra, tamaño del papel, etc. La otra opción es escribir el código a mano. @@ -985,29 +1014,30 @@ > Todo documento en &latex; comienza con la orden \documentclass{TipoDeDocumento}, a no ser que esté usando una versión más antigua de &latex;. En tal caso, la orden es \documentstyle{TipoDeDocumento}. Actualmente existen dos versiones comunes de &latex; que podría estar ejecutando: versión 2.09, que utiliza \documentstyle, y versión 2ε, que emplea \documentclass para comenzar un documento. La orden \documentclass siempre sigue la sintaxis \documentclass[argumento opcional]{clase}. +>Cada documento en &latex; comienza con la orden \documentclass[argumento opcional]{class}, donde la clase especifica el tipo de documento. Escribiendo el código del ejemplo anterior, la caja de texto da la siguiente salida: - - Aquí hay un montón de texto codificado en &latex;. + + Texto compilado en la salida DVI + + + + + + Texto compilado en la salida DVI + + Texto compilado en la salida DVI + + Los corchetes que vienen después la orden \begin{emph} o \begin{em}: esta orden pone el texto en cursiva, y es válido hasta que se encuentra una orden \end{em}\end{emph}, \end{emph} o un final de entorno. Para poner en cursiva sólo una palabra en una frase, utilice la sintaxis: esta es\bfseries{Estoy poniendo en negrita el texto entre llaves}: esta orden pone su texto en negrita, y tendrá validez hasta que se encuentra una llave derecha.\textbf{Estoy poniendo en negrita el texto entre llaves}: esta orden pone su texto en negrita. Cree un nuevo documento, utilizando ArchivoNuevoDocumento vacío. - Seleccione Asistente Cuando termine de ver su documento presione el botón Cuando termine de ver su documento pulse con el ratón sobre Vista de editor o pulse &Ctrl;e para volver al editor si está utilizando el visor empotrado, o cierre la ventana si está utilizando un visor separado. @@ -1241,24 +1261,10 @@ - - - Imprimiendo manualmente un DVI desde una consola - - Para imprimir un DVI manualmente desde una consola, utilice la orden dvips intro.dvi. La orden convertirá su DVI en un archivo &postscript;. Una vez que su archivo haya sido convertido, puede imprimirlo empleando la orden lpr intro.ps. - - - Exportando un DVI +>Convertir archivos DVI La barra de herramientas da opciones para exportar un DVI a diferentes formatos. Una vez haya creado un DVI desde su código fuente &latex;, podrá exportarlo al formato que elija utilizando los botones de la barra de herramientas. @@ -1274,17 +1280,7 @@ Las funciones de búsqueda hacia delante le permiten que su editor salte directamente sobre la posición asociada al archivo &DVI;. - Un binario &tex; generado, incluye automáticamente información y es el método aconsejado para incluir información de búsqueda inversa. Si utiliza la versión 2 o superior de la distribución de &tetex;, puede utilizar la opción src-specials de la línea de órdenes de la orden &tex; o &latex; de la siguiente forma: latex --src-specials miarchivo.tex - - - - &kile; ofrece una configuración con esta opción para todos los binarios &latex;. Vaya a PreferenciasModerna. - Para ejecutar una búsqueda directa, sitúe el cursor en una línea del código fuente, y pulse Búsqueda directa de Kdvi para saltar a la posición asociada en la ventana del visor DVI. - + @@ -1316,7 +1311,7 @@ >izquierdo y derecho simultáneamente). Después de esto, se abrirá su editor favorito, cargue el archivo fuente &latex; y vaya al párrafo adecuado. Para utilizar la búsqueda inversa debe tener compilado &latex; con la configuración simultáneamente). Después de esto kile cargará el archivo fuente &latex; y mostrará el párrafo adecuado. Para utilizar la búsqueda inversa debe tener compilado &latex; con la configuración Moderna. @@ -1335,7 +1330,7 @@ Con esta característica de &kdvi;, una pulsación en el botón central del ratón en el documento DVI hará que &kile; abra el correspondiente documento &latex; e intente ir a la línea correspondiente. Recuerde decirle a &kdvi; que utilice &kile; como editor de texto, en el la opción de menú de &kdvi; Con esta característica de &kdvi;, una pulsación en el botón central del ratón en el documento DVI hará que &kile; abra el correspondiente documento &latex; e intente ir a la línea correspondiente. Recuerde decirle a &kdvi; que utilice &kile; como editor de texto, en la opción de menú de &kdvi; Preferencias - @@ -1372,7 +1366,7 @@ >Si está intentando utilizar la construcción rápida, y el visor DVI no se abre, lo normal es que tenga un error. Si tiene un error, será visible en el área de registro / mensajes, y se visualizará un resumen del error. El registro explicará la fuente del error en su código. En el editor, puede utilizar los botones en la barra de herramientas llamados El archivo de registro explicará la fuente del error en su código. En el editor, puede utilizar los botones de la barra de herramientas Anterior error de LaTeX y Siguiente error de LaTeX Letter (carta)Article (artículo) + Beamer Article (artículo)HA-Prosper + Letter (carta) Se puede crear una plantilla desde cualquier archivo &latex;. Si está buscando una manera fácil de configurar una plantilla, encuentre en Internet una que le guste y siga los mismos pasos listados en . Por ejemplo, pongamos que quiere crear un enorme póster tamaño A0. Estos pósters normalmente se ven en conferencias científicas, y &latex; le ayudará a crear uno atractivo y con gancho. Puede obtener una plantilla para pósters A0 en Por ejemplo, pongamos que quiere crear un póster enorme de tamaño A0. Estos pósters normalmente se ven en conferencias científicas, y &latex; le ayudará a crear uno atractivo y con gancho. Puede obtener una plantilla para pósters A0 en la página de Jonathan Marchini, pero hay muchas otras disponibles. Recuerde que necesitará el paquete a0poster, que normalmente no está en una instalación estándar de &tetex;, así que deberá , que normalmente no está en una instalación estándar de tex, así que deberá descargárlo, copiarlo a una carpeta &tex; (por ejemplo /usr/share/texmf/tex/latex/a0poster/), y ejecutar texhash, para que &latex; sepa de su existencia. No olvide cambiar los permisos del archivo para que todo el mundo pueda leerlo. - +>, y copiarlo en l misma carpeta que su archivo de &latex;. @@ -1596,11 +1591,13 @@ Vaya a PreferenciasVaya a ArchivoEliminar plantilla...; Realice una doble pulsación sobre una palabra y pulse &Ctrl; para seleccionar la palabra de tex completa. Esto significa que si pulsa en \par desde \par\bigskip solo se seleccionará \par. + Pulsar tres veces para seleccionar la frase entera. @@ -1710,8 +1717,8 @@ >Resaltado &kile; tiene la habilidad de buscar y resaltar diferentes tipos de código. Por ejemplo, las órdenes de &latex; se distinguen del texto normal, y las fórmulas también son resaltadas en un color diferente. - +>&kile; tiene la habilidad de buscar y resaltar diferentes tipos de código. Por ejemplo, las órdenes de &latex; se distinguen del texto normal, y las fórmulas también se resaltan en un color diferente. + @@ -1803,14 +1810,14 @@ Marcas +>Editar->Seleccionar elementos - Marcas + Editar->Seleccionar elementos @@ -1909,6 +1916,27 @@ >S M Grupo Math + Selecciona el grupo matemáticas actual incluyendo las órdenes matemáticas. + + + &Ctrl;&Alt;S P Borrar. Pero &kile; ofrece una forma más rápida con sus propias órdenes de borrado. Se diferencia de las órdenes de selección únicamente en la posición, ya que la orden Borrar Línea no está implementada. &kate; ofrece esta orden con . Pero también Kate proporciona la orden &Ctrl;K y por ello no necesita añadir otra. En que borra la línea. Pero &kile; proporciona una forma rápida que son sus propias órdenes de borrado. En Editar Marcas +>Editar->Borrar elementos - Marcas + Editar->Borrar elementos @@ -2092,6 +2114,27 @@ Borra un grupo TeX incluyendo los paréntesis. + + + &Ctrl;&Alt;T M Grupo Math + Borra un grupo matemático actual incluyendo las órdenes matemáticas. @@ -2121,6 +2164,28 @@ >, para ver cómo se definen los párrafos en &kile;. + + + &Ctrl;&Alt;T I Al final de la línea + Borra desde la posición del cursor hasta la posición del final de la línea. + Entorno Ya se mencionó que el entorno es el punto central en &latex;. Por ello &kile; ofrece otras cuatro órdenes para hacer el trabajo con &latex; lo más sencillo posible en los submenús de Ya se mencionó que los entornos son el punto central en &latex;. Por ello &kile; proporciona otras cinco órdenes en los submenús de EditarEntorno. +> para trabajar con &latex; de una forma sencilla. Marcas +>Editar->Elementos de entorno - Marcas + Editar->Elementos de entorno @@ -2263,6 +2328,27 @@ > + &Ctrl;&Alt;E A Cerrar todo + Cierra todos los entornos abiertos, no solo el último entorno abierto. + + @@ -2291,14 +2377,14 @@ Marcas +>Editar->Grupo TeX - Marcas + Editar->Grupo TeX @@ -2310,7 +2396,7 @@ >&Ctrl;&Alt;TG B&Ctrl;&Alt;TG E&Ctrl;&Alt;TG M CoincidirCoincidencia &Ctrl;&Alt;TG BC Cerrar Marcas +>Comillas dobles Marcas +>Comillas dobles @@ -2441,10 +2527,7 @@ >ngerman o french, también podrá utilizar las dobles comillas alemanas o francesas. - - Estas comillas también se pueden utilizar en otros idiomas. Eche un vistazo a la documentación de &tetex; para encontrar aquellas opciones o archivos de estilo que es posible utilizar en su idioma. +>, también podrá utilizar las Comillas dobles alemanas o francesas. Hay muchos más idiomas disponibles. @@ -2470,6 +2553,11 @@ >Si está dentro de un entorno tabular, &kile; terminará la línea actual con \\, seguido de una línea nueva. + + Si está dentro de un comentario de &latex;, &kile; comenzará la siguiente línea con un %. Incluso mejor, &kile; es lo suficientemente inteligente como para soportar entornos predefinidos de &latex; y definidos por el usuario, que pueden añadirse en la sección CompletadoOrden de (La)TeXOrden (La)TeX o el acceso rápido de teclado &Ctrl;Espacio. &kile; lee primero las letras de la posición del cursor hacia la izquierda y para en el primer caracter que no sea una letra o una barra invertida. Si el patrón comienza con una barra invertida, &kile; entrará en modo de completado para las órdenes &tex; o &latex;. Sino entrará en el modo de diccionario normal, donde no encontrará órdenes &latex;. Dependiendo del modo seleccionado, se abrirá un cuadro de completado. Podrá ver todas las órdenes o palabras que comiencen con el patrón actual. Puede navegar con las teclas del cursor por la lista y seleccionar una entrada con &Enter; o con una doble pulsación del ratón. +>. &kile; lee primero las letras de la posición del cursor hacia la izquierda y se detiene en el primer caracter que no sea una letra o una barra invertida. Si el patrón comienza con una barra invertida, &kile; entrará en modo de completado para las órdenes &tex; o &latex;. Sino entrará en el modo de diccionario normal, donde no encontrará órdenes &latex;. Dependiendo del modo seleccionado, se abrirá un cuadro de completado. Podrá ver todas las órdenes o palabras que comiencen con el patrón actual. Puede navegar con las teclas del cursor por la lista y seleccionar una entrada con &Enter; o con una doble pulsación del ratón. Órdenes &latex; Puede activar el modo autocompletado para las órdenes &latex;. Cuando se introduce un número de letras (valor predeterminado: 3), se abrirá una ventana con una lista de todas las órdenes &latex; coincidentes. Puede seleccionar una de estas órdenes, o ignorar esta ventana y teclear más letras. Las entradas del cuadro de completado cambiarán para adaptarse a las letras que escriba. Este modo está restringido a las órdenes &latex;, puesto que un diccionario grande necesita gran cantidad de memoria y de tiempo. +>Puede activar el modo de completado automático para las órdenes &latex;. Cuando se introduce un número de letras (valor predeterminado: 3), se abrirá una ventana con una lista de todas las órdenes &latex; coincidentes. Puede seleccionar una de estas órdenes, o ignorar esta ventana y teclear más letras. Las entradas del cuadro de completado cambiarán para adaptarse a las letras que escriba. Vaya a + + + Escribir los propios archivos de completado + + La especificación del formato de archivo de completado puede encontrarse en la especificación del formato de archivo CWL. + + Los archivos de completado pueden instalarse en la carpeta personal del usuario en la carpeta~/.kde/share/apps/kile/complete/<modo>/, donde <modo> se utiliza para abreviatura, diciconario o tex. + + @@ -2870,7 +2982,7 @@ Seleccione un archivo gráfico. Este puede ser JPEG, PNG, EPS e incluso un archivo EPS comprimido, si tiene configurado el sistema de &tetex; adecuado. Si tiene instalado Seleccione un archivo gráfico. Este puede ser JPEG, PNG, EPS e incluso un archivo EPS comprimido. Si tiene instalado &imagemagick; y también tiene configurado &kile; para utilizarlo (Seleccione entre &latex; tradicional y PDF&latex;. Por favor recuerde que PDF&latex; también puede crear una salida DVI y no solo PDF.Elija entre &latex; tradicional y &pdflatex;. Recuerde que &pdflatex; también puede crear una salida DVI y no solo PDF. Asistentes para tablas +>Asistentes para matrices Una de las tareas más aburridas que uno puede hacer en &latex; consiste en escribir una matriz o un entorno de tabla. Se debe llevar la cuenta de todos los elementos, asegurarse de que el entorno está bien formado, y que todas las cosas están donde se supone que deben estar. Una buena indentación ayuda, pero hay una forma más sencilla de hacerlo: utilizar el menú Asistente de &kile;. Además de la opción de Inicio rápido, contiene de &kile;. Contiene Tabla y Matriz (utilizado en entornos matemáticos). Conseguirá un formulario con forma de matriz que puede fácilmente rellenar con sus entradas. Este diálogo también ofrece algunas opciones para seleccionar el tipo del material de la tabla. +> (utilizado en entornos matemáticos). Conseguirá un formulario con forma de matriz que puede rellenar fácilmente con sus entradas. Este diálogo también ofrece algunas opciones para seleccionar el tipo del material de la tabla. Insertando un entorno de tabla +>Diálogo PSTools - Insertando un entorno de tabla + Diálogo PSTools @@ -3334,14 +3444,17 @@ >Estadísticas del documento El diálogo de estadísticas le proporciona una visión general de las estadísticas para una selección, un documento, o para el proyecto completo. Incluye el número de palabras, órdenes/entornos &latex; e incluso el número de caracteres de cada tipo. Los números de las estadísticas se puede copiar al portapapeles como texto o como un texto formateado en un entorno tabular en &latex;. Si desea obtener las estadísticas del proyecto completo puede utilizar Abrir todos los archivos del proyectoEl diálogo de estadísticas le proporciona una visión general de las estadísticas para una selección, un documento, o para el proyecto completo. Incluye el número de palabras, órdenes/entornos &latex; e incluso el número de caracteres de cada tipo. Los números de las estadísticas se puede copiar al portapapeles como texto o como un texto formateado en un entorno tabular en &latex;. Si desea obtener las estadísticas del proyecto completo puede utilizar ArchivoAbrir todos los archivos del proyecto, que es la forma más sencilla y rápida de abrir todos los archivos fuente de su proyecto. Tenga un poco de sensated al interpretar la exactitud de los números. Hemos incluído un poco de lógica para obtener una buena estimación, p.ej. K\"uhler da como resultado una palabra y una orden, formada por seis caracteres. Pero existen combinaciones en las que parte de las órdenes se cuentan como palabras y viceversa. Debe tener en cuenta que el algoritmo se ha verificado para idiomas similares al inglés o alemán, por tanto, no de los números por exactos. Si necesita hacer un informe con números de palabras o caracteres exactos, realice algunas pruebas para verificar si la exactitud de kile satisface sus necesidades. +>Tenga un poco de cuidado al interpretar la exactitud de los números. Hemos incluído un poco de lógica para obtener una buena estimación, p.ej. K\"uhler da como resultado una palabra y una orden, formada por seis caracteres. Pero existen combinaciones en las que parte de las órdenes se cuentan como palabras y viceversa. Debe tener en cuenta que el algoritmo se ha verificado para idiomas similares al inglés o alemán, por tanto, no de los números por exactos. Si necesita hacer un informe con números de palabras o caracteres exactos, realice algunas pruebas para verificar si la exactitud de kile satisface sus necesidades. - @@ -3354,7 +3467,7 @@ >Utilizando la librería de etiquetas de &latex; &latex; dispone de cientos de etiquetas para símbolos y caracteres especiales. La manera más sencilla de insertar caracteres especiales es empleando el menú de la barra lateral, a la izquierda de la ventana de edición. +>&latex; dispone de miles de etiquetas para símbolos y caracteres especiales. La manera más sencilla de insertar caracteres especiales es empleando el menú de la barra lateral, a la izquierda de la ventana de edición. - Para añadir un carácter especial, pulse en el tipo de carácter que desearía añadir. Puede elegir entre las siguientes categorías de caracteres: +>Están disponibles los siguientes tipos: Símbolos de relaciónMás frecuentemente usado + Relación Letras griegasOperadores Símbolos matemáticos diversos + Texto diverso + Delimitadores Símbolos diversosGriego Caracteres extranjerosCaracteres especiales + Caracteres cirílicos + Definido por el usuario - + Las ayudas visuales de los iconos muestran las órdenes de &latex; y en ocasiones pueden necesitar paquetes. + Pulsar &Shift; y un símbolo dará como resultado que se inserte $\symbolcmd$. De forma similar pulsar &Ctrl; insertará los paréntesis de cierre. + Si inserta una orden que precise un paquete no incluido en su documento &latex;, verá un mensaje de aviso en la ventana de registro. + La primera lista de símbolos Más frecuentemente usado. Los símbolos insertados se añadirán a la lista, para conseguir una referencia rápida y sencilla. La ordenación de los símbolos no cambiará cuando se añadan símbolos nuevos, pero se incrementará un contador de referencia. Si el número de elementos excede de 30, el elemento con un número menor se eliminará. + La lista de símbolos Definidos por el usuario le permite mantener sus propios símbolos. Para crear sus propios símbolos necesita el programa gesymb y el archivo definitions.tex del paquete fuente de kile. También necesitará un compilador &latex; (qué sorpresa) y &dvipng; (versión 1.7 o posterior). El procedimiento consiste en crear un archivo &latex; con \input{definitions}, que hace que las órdenes siguientes estén disponibles, y le permite que gesymb mysymbols.tex usuario (que llama &latex; y &dvipng;) cree los iconos. Después de copiarlos a $HOME/.kde/share/apps/kile/mathsymbols/user/ y restaurar kile puede utilizar sus propios símbolos. + Las siguientes órdenes se definen en difinitions.tex: + + \command[\argumento-opcional]{\símbolo}: Incluye el símbolo \símbolo en la lista, el argumento opcional \argumento-opcional especifica la orden que kile debe insertar. Si no se usa, se utiliza la orden en el argumento obligatorio. + + + \mathcommand[\argumento-opcional]{\símbolo}: Igual que el anterior, con la diferencia de que en el argumento obligatorio se inserta en el modo matemático. + + + \pkgs[argumento]{paquete}: Declara que la orden dada en esta línea necesita el paquete de &latex; paquete con el argumento opcional argumento. Esta orden debe estar frente a la orden \command y sobrescribe cualquier especificación de paquete del entorno neededpkgs. + + + \begin{neededpkgs}[argumentos-paquetes]{paquetes} ... \end{neededpkgs}: Tiene el mismo efecto que la anterior, pero para todas las órdenes encerradas. + + + + A continuación se muestra un ejemplo completo: + \documentclass[a4paper,10pt]{article} + \usepackage{amssymb} + \input{definitions} + % + \begin{document} + \pagestyle{empty} + % + \begin{neededpkgs}{amssymb} + \mathcommand{\surd} + \pkgs{amsmath}\mathcommand[\ddddot{}]{\ddddot{a}} + \mathcommand{\angle} + \end{neededpkgs} + \command{\"A} + \mathcommand{\exists} + \mathcommand[\stackrel{}{}]{\stackrel{abc}{=}} + + %\begin{neededpkgs}[russian,koi8-r,T2C,]{babel,inputenc,fontenc,mathtext} + % + % \end{neededpkgs} + % esto debe incluirse en los paquetes + % \usepackage{mathtext} + % \usepackage[T2C]{fontenc} + % \usepackage[russian]{babel} + % \usepackage[koi8-r]{inputenc} + % solo para explicar el formato + \end{document} + + @@ -3486,10 +3715,10 @@ > Como muchas veces es difícil recordar la clave de una cita bibliográfica una vez que tiene muchas referencias, &kile; provee una manera sencilla de insertar una cita. En la barra de herramientas Como muchas veces es difícil recordar la clave de una cita bibliográfica una vez que tiene muchas referencias, &kile; proporciona una manera sencilla de insertar una cita. En la barra de herramientas Editar pulse en el segundo menú desplegable (normalmente pone labeletiqueta) y seleccione cite (cita). Se mostrará una lista con todas las claves de las citas. Seleccione la referencia correcta y se insertará una cita en su documento. Para actualizar la lista de claves, guarde su documento o bien seleccione Actualizar estructura o pulse F12. La manera más sencilla de trabajar con bibitem\bibitem y cite\cite es utilizar la opción marcada como cite en uno de los menús desplegables en la barra de herramientas. Cuando selecciona una referencia para insertar, se le proporcionará la lista de (cita) en uno de los menús desplegables de la barra de herramientas. Cuando selecciona una referencia para insertar, se le proporcionará la lista de bibitems que ha creado hasta ahora, y podrá seleccionar la referencia de esa lista. &kile; puede ahora trabajar junto con aplicaciones de edición de &bibtex;, como gBib y pyBliographer, para ayudarle a hacer las referencias más fácilmente. +>s que haya creado hasta ahora, y podrá seleccionar la referencia de esa lista. &kile; también puede trabajar junto con aplicaciones de edición de &bibtex;, como &kbibtex;, para ayudarle a hacer las referencias más fácilmente. @@ -3531,16 +3762,15 @@ >Yo prefiero \LaTeX\ a \TeX\ y ¿Qué haría yo sin Linux?. Para crear etiquetas definidas por el usuario para escribir estas frases, él iría a . Para crear etiquetas definidas por el usuario para escribir estas frases, él accedería a UsuarioLaTeXEtiquetas del usuarioEtiquetas de usuarioEditar las etiquetas del usuarioEditar etiquetas de usuario.... Esto abriría un cuadro de diálogo donde podría crear sus propias etiquetas. - +>, mostrándose un diálogo en el que podrá crear sus propias etiquetas. El cuadro de diálogo para editar etiquetas del usuario @@ -3629,13 +3859,13 @@ >%M: el texto seleccionado se inserta en este lugar cuando se utiliza la etiqueta del usuario.: el texto seleccionado se inserta en este lugar cuando se utiliza la etiqueta definida por el usuario. %S: será sustituido por el nombre del archivo fuente.: se sustituirá por el nombre del archivo fuente sin la extensión del archivo. @@ -3690,7 +3920,7 @@ >. Para compilar su código fuente para visores en pantalla tales como &kdvi;, otros visores DVI o para realizar posteriormente la conversion, puede utilizar los accesos rápidos de teclado &kdvi; Para compilar su código fuente para los visores en pantalla tales como &kdvi;, &kghostview;, &kpdf; o para realizar la conversión posterior, puede utilizar el acceso rápido &Alt;2&Alt;3, convertir el archivo DVI a PS con , convertir el DVI a un archivo PS con &Alt;4Si está utilizando &bibtex; para sus entradas bibliográficas, tendrá que seguir un esquema de compilación especial. - - - Ejecute &latex; con &Alt;2. - Ejecute &bibtex; con &Alt;-: esto compilará su archivo de bibliografía. - Ejecute &latex; dos veces más, para incorporar la información bibliográfica compilada, y resolver las citas y las referencias cruzadas correctamente. - - - También podria visualizar el archivo &bibtex; en su editor favorito de &bibtex; (por ejemplo &gbib;) seleccionando GenerarVerVer Bibtex. Puede cambiar el visor predeterminado de &bibtex; en para sus entradas bibliográficas, usualmente deberá elegir un esquema de compilación especial. Esto implica llamar a &latex; y a continuación a &bibtex; y a continuación &latex; dos veces de nuevo. Afortunadamente &kile; es lo suficientemente inteligente como para detectar automáticamente si es necesario llamar a herramientas adicionales como &bibtex;, &makeidx; y &asymptote;. De forma predeterminada esta lógica está activada y puede cambiarse en HerramientasPreferenciasConfigurar Kile...HerramientasHerramientasCompilar. +> en la pestaña General en las herramientas &latex; y &pdflatex;. MakeIndex +>&makeidx; Si está utilizando el paquete &makeidx; para hacer un índice alfabético final para su documento, también debe seguir un cierto patrón en sus compilaciones. - - - Ejecute &latex; con &Alt;2. - Cree el índice con &Alt;=: esto compilará el archivo índice. - Ejecute &latex; de nuevo para incorporar la información del índice compilada. - +> para hacer un índice alfabético final para su documento, también debe seguir un cierto patrón en sus compilaciones o dejar que &kile; lo haga de la misma forma que con los archivos &bibtex;. MetaPost +>MetaPost y Asymptote Si quiere compilar su documento con MetaPost, una aplicación de dibujo, puede hacerlo con o Asymptote, programa de dibujo de imágenes, puede hacerlo con GenerarCompilarCompilarMpostMetapost, o CompilarOtro Asymptote. @@ -3822,10 +4007,10 @@ PDF&latex; +>&pdflatex; Existe otra manera de compilar su documento si desea obtener un PDF: ejecutando PDF&latex; compilará el fuente directamente en un archivo PDF, con Existe otra manera de compilar su documento si desea obtener un PDF: ejecutando &pdflatex; compilará el fuente directamente en un archivo PDF, con &Alt;6. Emplear PDF&latex; en vez de &latex; puede deberse a una cuestión de simplicidad o costumbre, pero a veces el comportamiento de los dos programas puede ser diferente. +>Emplear &pdflatex; en vez de &latex; puede deberse a una cuestión de simplicidad o costumbre, pero a veces el comportamiento de los dos programas puede ser diferente. &latex;2HTML +>&latex; para Web Finalmente, podría desear publicar su trabajo en la web y no sólo en papel. Puede entonces utilizar el programa latex2html, que puede ser llamado desde el menú de &kile; , que puede llamarse desde el menú de &kile; GenerarLaTeX a HTML. El resultado se colocará en una subcarpeta de la carpeta de trabajo, y podrá ver el resultado de la conversión eligiendo el elemento de menú CompilarVerVer HTML. @@ -3880,10 +4073,12 @@ >Si desea pasar algúnos parámetros específicos de línea de órdenes a la compilación, conversión o herramientas de visionado, puede configurar las llamadas en Preferencias Configurar Kile... Configurar Kile...HerramientasHerramientasCompilar. @@ -3892,27 +4087,25 @@ - Vista previa rápida - Necesitará algún tiempo para ver el resultado, cuando trabaje con &latex;. &latex; tiene que compilar las fuentes y llamar al visor. Esto puede ser molesto si sólo ha cambiado algunas letras en una ecuación dificil de presentar. &kile; tiene un modo de Vista previa rápida, con el que puede compilar solo una parte de un documento y ahorrar mucho tiempo. Soporta tres modos diferentes, que pueden combinarse con siete combinaciones., con el que puede compilar solo una parte de un documento y ahorrar mucho tiempo. Soporta cuatro modos diferentes, que pueden combinarse con siete configuraciones. Marcas +>Vista previa rápida Marcas +>Vista previa rápida @@ -3932,14 +4125,14 @@ Marcas +>Configuración de la vista previa rápida Marcas +>Configuración de la vista previa rápida @@ -4048,7 +4241,7 @@ Si tiene un proyecto muy grande con muchos documentos, compilar el proyecto completo no es buena idea, si solo ha hecho cambios en un documento individual. &kile; es capaz de compilar y mostrar una vista previa del subdocumento actual. Toma el preámbulo del documento maestro, y compila solo la parte actual cuando seleccione GenerarCompilarVista previa rápida - + + + + Modo grupo matemático + + El modo de vista previa del grupo matemático le permite obtener la vista previa del grupo matemático que esté editando. &kile; toma el preámbulo de un documento maestro y solo compila el grupo matemático en el que se encuentra el cursor cuando haya seleccionado CompilarVista previa rápidaGrupo matemático o el acceso rápido de teclado &Ctrl;&Alt;P,M. + + + + + + Vista previa rápida en la barra inferior + + En lugar de mostrar la vista previa en un documento nuevo &kile; también puede configurarse para utilizar la barra inferior para las compilaciones de vista previa. Puede activar esta funcionalidad en el panel de configuración de la vista previa rápida. + + + @@ -4076,14 +4305,14 @@ &latex; y PDF&latex; +>&latex; y &pdflatex; PDF&latex;, cuando se utiliza con los paquetes &pdflatex; cuando se utiliza con los paquetes graphics o graphicx, puede compilar correctamente archivos PNG y JPG en un DVI o PDF, pero no es capaz de manejar archivos EPS. Inversamente, el proceso de compilar un DVI y convertirlo a PS y tal vez a PDF soporta EPS, pero no soporta PNG ni JPG., puede compilar correctamente archivos PNG y JPG en un DVI o PDF, pero no es capaz de manejar archivos EPS. Inversamente, el proceso de compilar con &latex;, a DVI y convertirlo a PS y tal vez a PDF soporta EPS, pero no soporta PNG ni JPG. Maple o MuPAD. Estos usuarios de &latex; tienen que compilar primero &postscript;, incluso si desean crear documentos PDF, ya que estos programas generan código &postscript; que PDF&latex; no puede gestionar. Sin embargo, esto no es complicado y también se puede hacer con la ayuda de &kile;. +>. Estos usuarios de &latex; tienen que compilar primero &postscript;, incluso si desean crear documentos PDF, ya que estos programas generan código &postscript; que &pdflatex; no puede gestionar. Sin embargo, esto no es complicado y también se puede hacer con la ayuda de &kile;. @@ -4110,20 +4339,20 @@ Si necesita un archivo en formato PS, pero tiene imágenes JPG o PNG, puede también simplemente usar PDF&latex; con la salida DVI primero, y después ejecutar en la línea de órdenes Si necesita un archivo en formato PS, pero tiene imágenes JPG o PNG, puede también simplemente usar &pdflatex; con la salida DVI primero, y después ejecutar en la línea de órdenes dvips para crear el archivo PS. Puede ver que PDF&latex; es una buena elección si sus fuentes no contienen código &postscript;. para crear el archivo PS. Puede ver que &pdflatex; es una buena elección si sus fuentes no contienen código &postscript;. Puede convertir los archivos EPS a PNG u otros formatos con utilidades como El GimpGimp o &imagemagick; y emplear PDF&latex;. y emplear &pdflatex;. La mejor forma es convertir los gráficos EPS a gráficos PDF con epstopdf, que se incluye en la distribución &tetex; y utilizar PDF&latex;. Genera gráficos de alta calidad, e incluso puede controlar el resultado con alguna de las siguientes opciones: , que se incluye en la distribución de &tex; y utilizar &pdflatex;. Genera gráficos de alta calidad, e incluso puede controlar el resultado con alguna de las siguientes opciones: -dAutoFilterColorImages=false -dAutoFilterGrayImages=false -sColorImageFilter=FlateEncode @@ -4149,13 +4376,13 @@ >shell-escape, la conversión se puede hacer al vuelo. Todo lo que tiene que hacer es incluír el paquete epstopdf, que se incluye en todas las distribuciones &tetex;, con la orden , que se incluye en todas las distribuciones de &tex;, con la orden \usepackage{epstopdf}. Asumiendo que su código es \includegraphics[width=5cm]{test.eps} Dónde podrá llamar a PDF&latex; con la opción Dónde podrá llamar a &pdflatex; con la opción , el gráfico test.eps se convertirá automáticamente a . Esta conversión se realizará cada vez que ejecute PDF&latex;. Si sus órdenes graficas se dan implícitamente: +>Esta conversión se realizará cada vez que ejecute &pdflatex;. Si sus órdenes graficas se dan implícitamente: \includegraphics[width=5cm]{test.eps} - + @@ -4352,7 +4580,7 @@ Si su sistema permite shell-escape, &kile; también soporta una forma sencilla de incluir gráficos de mapas de bits, si tiene configurado el sistema &tetex; de forma adecuada. No necesitará convertir los gráficos JPEG y PNG, ya que esto se realizará automáticamente cuando el archivo DVI se convierta a PS. +>, &kile; también soporta una forma sencilla de incluir gráficos de mapas de bits, si tiene configurado el sistema &tex; de forma adecuada. No necesitará convertir los gráficos JPEG y PNG, ya que esto se realizará automáticamente cuando el archivo DVI se convierta a PS. &latex; necesita alguna información sobre las extensiones de los archivos. El paquete Podrá encontrar este archivo, por ejemplo en Debian, en /etc/texmf/latex/graphics.cfg. Otras distribuciones puede situarlos en otros lugares, pero cada sistema &tetex; tiene un archivo de configuración para gráficos. Lo mejor es copiar este archivo a su ruta local de tex y cambiarlo. Vea el manual de &tetex; para aprender cómo obtener una lista de sus carpetas &tex;. +>. Lo mejor es copiar este archivo a su ruta local de tex y cambiarlo. Consulte el manual de &tex; para aprender cómo obtener una lista de sus carpetas &tex;. Con este archivo de configuración será capaz de insertar gráficos de mapa de bits y archivos EPS comprimidos con zip o gzip en &latex;. La orden para la conversión es Gráficos PDF&latex; y EPS +>&pdflatex; y los gráficos EPS Como ya se indicó, PDF&latex; no es capaz de manejar archivos gráficos EPS, pero los conversores como Con estas líneas, PDF&latex; será capaz de manejar archivos EPS, y esperamos que no tenga más problemas con los gráficos. +>Con estas líneas, &pdflatex; será capaz de manejar archivos EPS, y esperamos que no tenga más problemas con los gráficos. @@ -4476,11 +4704,11 @@ >Manejo de errores Tras compilar algo, &kile; echa un vistazo a los mensajes de error generados. Si hay algún error o aviso, serán brevemente resumidos en la ventana de Registro / MensajesTras compilar algo, &kile; echa un vistazo a los mensajes de error generados. Si hay algún error o aviso, se resumirá brevemente en la ventana de Registro y mensajes. Se puede profundizar más en los mensajes seleccionando GenerarCompilarVer archivo de registro0. El registro generado se mostrará entonces en la ventana de Registro / MensajesRegistro y mensajes, con los errores y los avisos resaltados. @@ -4521,7 +4749,7 @@ Para saltar a la línea en el documento fuente &latex; en la que se produjo el error o aviso, pulse en el error o aviso en la ventana de Registro / MensajesRegistro y mensajes. &kile; le llevará automáticamente a la línea en cuestión. @@ -4612,8 +4840,12 @@ >Actualizar estructura, o bien puede guardar su documento, lo que hará que &kile; actualice su vista de estructura, pulsar F12, o guardar su documento, lo que hará que &kile; actualice su vista de Estructura. @@ -4647,6 +4879,9 @@ >. + Tenga en cuenta que los marcadores no se guardarán tras salir de &kile;. + @@ -4664,9 +4899,9 @@ En &kile; puede crear y trabajar con proyectos. Un proyecto es un grupo de &latex;, &tex; u otros documentos que entre todos contienen la información que es utilizada para completar su documento. Un proyecto típico consistiría en varios capítulos escritos en diferentes archivos . Un proyecto es un grupo de &latex;, gráficos, &bibtex; u otros documentos que entre todos contienen la información que se utilizará para completar su documento. Un proyecto típico consistiría en varios capítulos escritos en diferentes archivos .tex. Todos ellos serían incluídos en un mismo proyecto, para facilitar el manejo del documento que conforman. Puede también guardar archivos que no sean de código fuente, tales como gráficos, en un proyecto. Las especificaciones de un proyecto se guardan en un archivo especial, con extensión . Todos ellos se incluirían en un mismo proyecto, para facilitar el manejo del documento que conforman. Las especificaciones de un proyecto se guardan en un archivo especial, con extensión .kilepr. @@ -4680,7 +4915,15 @@ > Los archivos de un proyecto pueden ser guardados juntos fácilmente.Los archivos de proyecto se pueden guardar juntos con facilidad a través de la opción CompilarOtroArchivar. Después de abrir un proyecto, cualquier archivo que fuera previamente abierto será restaurado con la codificación y el resaltado originales.Después de abrir un proyecto, cualquier archivo que hubiera abierto se restaurará con la codificación y el resaltado originales. + El completado de código funciona con todos los archivos del proyecto. + El completado de referencia funciona con todos los archivos del proyecto. + El completado de citas funciona con todos los archivos del proyecto. + Buscar en todos los archivos del proyecto. + Especifica la orden personalizada quickbuild y &makeidx;. @@ -4726,7 +4993,7 @@ > Tipo de archivo creado: documento vacío (empty document), artículo (article), libro (book), carta (letter) o informe (report).Tipo de archivo creado: documento vacío (empty document), artículo (article), libro (book), carta (letter), informe (report)... @@ -4749,7 +5016,7 @@ >Archivos y proyectos es un botón del menú de la barra lateral. Desde esta vista, puede ver la estructura de su proyecto, sus archivos, y el nombre del archivo .kilepr que guarda la información del proyecto. Las opciones para añadir, eliminar o cambiar archivos en su proyecto se realiza mediante la vista de que guarda la información del proyecto. Las opciones para añadir, eliminar o cambiar en su proyecto se realiza mediante la vista de Archivos y proyectos. @@ -4818,11 +5085,11 @@ Para eliminar un archivo de un proyecto, pulse con el botón derecho en él y seleccione Para eliminar un archivo de un proyecto, pulse con el botón derecho sobre él y seleccione Eliminar archivo. Esto no elimina su archivo, sólo lo quita de la lista de archivos contenida en elimina su archivo, sólo lo quita de la lista de archivos contenida en el archivo .kilepr. @@ -4845,15 +5112,15 @@ > La orden para archivar.El documento maestro. Extensiones reconocidas para archivos que no contengan código fuente.La orden para compilación rápida. La opción de usar las extensiones de los archivos como expresiones regulares.Las opciones &makeidx;. @@ -4883,38 +5150,26 @@ >. Las órdenes de guardado son simples órdenes de línea de órdenes que son ejecutados desde la carpeta del proyecto (donde está guardado el archivo .kilepr). Se pueden utilizar algunos marcadores cuando escriba la orden de guardado: - - - %S: se sustituye por el nombre de su proyecto sin la extensión Las órdenes de guardado son simples órdenes de línea de órdenes que son ejecutados desde la carpeta del proyecto (donde está guardado el archivo .kilepr. - %F: se utiliza para sustituir la lista de archivos que serán incluídos en el archivo. - +>). + @@ -4995,17 +5250,17 @@ >inputenc, que se incluye en el preámbulo mediante \usepackage[latin1]{inputenc}, donde la opción del argumento es la codificación que desearía emplear (latin1, donde el argumento opcional es la codificación que desearía emplear (utf8x en la mayoría de los casos). Esto le dice a &latex; que traduzca todas las ë que haya escrito a \"e antes de compilar. Por favor, diríjase a la documentación de antes de compilar. Consulte la documentación de inputenc para obtener más información sobre inputenc. Y por último pero no menos importante: ¡recuerde asegurarse de que su archivo está . Y por último pero no por ellos menos importante: ¡recuerde asegurarse de que su archivo está realmente codificado con la misma codificación que le especificó a inputencEsta mezcla de diferentes tablas de codificación de caracteres ha creado problemas en muchas aplicaciones: por ejemplo, no puede escribir un curso de turco en francés sin perder los caracteres especiales de uno de los idiomas. Hay una aceptación general de que, tarde o temprano, todo el mundo se cambiará a Unicode. Hay muchas implementaciones de Unicode, y utf-8UTF-8 es la más utilizada en Linux. Windows® en cambio se basa en la más incómoda y menos flexible UCS-2. Algunas distribuciones, como RedHat, han empezado a definir su codificación por predeterminada como utf-8. Algunas distribuciones, como RedHat, han empezado a definir su codificación predeterminada como UTF-8, y por lo tanto usted podría estar muy interesado en utilizar utf-8utf8x como argumento para el paquete inputenc.. - - La mala noticia es que no está incluido todavía en &tetex; en el momento de escribirse este documento. La buena es que hay un paquete &latex; que hace precisamente eso, y se lo puede instalar usted mismo. +>. El paquete &ucs; - Puede conseguir el paquete &ucs; de la página principal de Soporte Unicode para &latex;, de Dominique Unruh de la Universidad de Karlsruhe. - - Para instalarlo, desempaquete al archivo descargado y mueva los contenidos descomprimidos a una carpeta que &tex; pueda ver. Por ejemplo, puede utilizar /usr/share/texmf/tex/latex/ucs/ (asegúrese de que se encuentra en su ruta $TEXMF, que puede cambiar dependiendo de la distribución que utilice). Haga que la carpeta sea legible globalmente si es que todavía no lo es, y de que las subcarpetas sean ejecutables, utilizando chmod. Debe efectuar todas estas acciones como root, así que tenga cuidado. - +>Si no tiene instalado el paquete &ucs; puede proceder de la siguiente forma: + + Puede conseguir el paquete &ucs; de la página principal del soporte Unicode para &latex;, de Dominique Unruh de la Universidad de Karlsruhe. + Cuando haya terminado, ejecute la orden texhash para hacer que &tex; vea estos archivos, y con suerte encuentre el nuevo paquete. Véa los detalles de la documentación del paquete, pero generalmente necesitará configurar alguna de las siguientes configuraciones en su preámbulo: Para instalarlo, desempaquete el archivo descargado y colóquelo en un directorio listado en su variable de entorno $TEXINPUTS. También lo puede hacer dentro de kile. + + + \usepackage{ucs} \usepackage[utf8x]{inputenc} +> @@ -5094,8 +5341,8 @@ > Existe la posibilidad de utilizar el paquete &ucs; para escribir pequeños trozos de texto de &cjk;, pero esta opción está muy limitada y no podrá manejar, entre otras cosas, líneas nuevas. No obstante instalará el paquete completo &cjk;-&latex; y hará que funcione para ambos, para &latex; y PDF&latex;. Gran parte de este material está inspirado en la página sobre como configurar PDFExiste la posibilidad de utilizar el paquete &ucs; para escribir pequeños trozos de texto de &cjk;, pero esta opción está muy limitada y no podrá manejar, entre otras cosas, líneas nuevas. No obstante instalará el paquete completo &cjk;-&latex; y hará que funcione para ambos, para &latex; y para &pdflatex;. Gran parte de este material está inspirado en la página sobre como configurar &pdflatex; de Pai H. Chou. @@ -5233,13 +5480,13 @@ Para hacer posible que PDF&latex; utilice sus fuentes &cjk;, es necesario añadir la siguiente línea al archivo de configuración Para hacer posible que &pdflatex; utilice sus fuentes &cjk;, es necesario añadir la siguiente línea al archivo de configuración $TEXMF/pdftex/config/pdftex.cfg. Añada map +cyberbit.map al archivo para completar la configuración para PDF&latex;. al archivo para completar la configuración para &pdflatex;. + + + Crear guiones + + + + Guiones en &kile; + + La funcionalidad de guiones para &kile; permite la ejecución de código ECMAScript. Los guiones se pueden administrar a través del panel de guiones de la barra lateral. + + + + + + Referencia del API + + En esta sección descibimos la interfaz de programación de guiones para &kile;. + + + Tenga en cuenta que el API de guiones todavía no se ha terminado. El API descrito a continuación puede cambiar en futuras versiones de &kile;. + + + En primer lugar, el entorno de ejecución de guiones de &kile; proporciona un objeto global llamado «kile», que contiene los siguientes métodos: + + + + (kile).currentTextDocument() + + Devuelve un objeto KileTextDocument que refleja el documento de texto activo actual. Devuelve null si no hay documento de texto activo. + + + + (kile).getInputValue(título, etiqueta) + + Abre un diálogo con el título y la etiqueta. Devuelve el valor que ha introducido el usuario. + + + + + Los objetos del tipo KileTextDocument representan los documentos de texto en &kile;. Tienen las siguientes propiedades: + + + + (KileTextDocument).backspace() + + Borra el caracter que se encuentra localizado inmediatamente antes de la posición del cursor actual y mueve el cursor una posición hacia atrás en el texto. + + + + (KileTextDocument).cursorLeft() + + Mueve el cursor una posición hacia atrás en el texto. + + + + (KileTextDocument).cursorRight() + + Mueve el cursor una posición hacia delante en el texto. + + + + (KileTextDocument).insertText(texto) + + Inserta el texto contenido en la variable texto en el documento en la ubicación actual del cursor. + + + + (KileTextDocument).insertBullet() + + Inserta una viñeta en la posición actual del cursor. + + + + (KileTextDocument).nextBullet() + + Selecciona la primera viñeta que haya en el documento inmediatamente después de la posición actual del cursor. + + + + (KileTextDocument).previousBullet() + + Selecciona la primera viñeta que haya en el documento inmediatamente antes de la posición actual del cursor. + + + + (KileTextDocument).up() + + Mueve el cursor una línea hacia arriba en el documento. + + + + (KileTextDocument).down() + + Mueve el cursor una línea hacia abajo en el documento. + + + + (KileTextDocument).cursorLine() + + Devuelve la línea en la que se encuentra el cursor. + + + + (KileTextDocument).cursorColumn() + + Devuelve la columna en la que está situado el cursor. + + + + (KileTextDocument).setCursorLine(línea) + + Mueve el cursor a la línea número línea. + + + + (KileTextDocument).setCursorColumn(columna) + + Mueve el cursor a la columna número columna. + + + + + + + + Documentos de ayuda &latex; es un sistema más bien complicado, en el que las características básicas se pueden expandir a través de una gran variedad de paquetes adicionales. &kile; proporciona mucha ayuda diferente para dar soporte al usuario. +>&latex; es un sistema sofisticado, en el que las funcionalidades básicas se pueden expandir a través de una gran variedad de paquetes adicionales. &kile; proporciona mucha ayuda diferente para dar soporte al usuario. @@ -5381,35 +5844,11 @@ Documentación TeTeXDocumentación de TeX &tetex; incluye una cantidad enorme de documentos. Esto incluye la documentación de la distribución &tetex;, documentos para todos los paquetes incluídos y una referencia adicional de &latex;. El menú de ayuda de &kile; divide esta documentación. - - - - Guía de TeTeX - Esta página pretende ser una visita guiada por toda la enorme cantidad de documentación de &tex; y &latex; que forma parte de &tetex;, el &tex; de Unix y el sistema de unificación de &latex; de Thomas Esser. - - - - Documentación de TeTeX - Documentación para la mayor parte de los paquetes incluídos en &tetex;.&tetex;/&texlive; incluye una cantidad enorme de documentos. Esto incluye la documentación para todos los paquetes incluídos y una referencia adicional de &latex;. @@ -5483,7 +5922,7 @@ >Ayuda puede seleccionar si desea utilizar la referencia &latex; de &kile; o la ayuda del sistema de &tetex;, que es la configuración predeterminada. +> puede seleccionar si desea utilizar la referencia &latex; de &kile; o la ayuda del sistema de &tetex;/&texlive;, que es la configuración predeterminada. Buscando palabras clave No es siempre sencillo encontrar el documento correcto, ya que &tetex; incluye una cantidad enorme de documentos. Como posible ayuda, &tetex; proporciona un pequeño programa, No es siempre sencillo encontrar el documento correcto, ya que &tetex;/&texlive; incluye una cantidad enorme de documentos. Como posible ayuda, &tetex;/&texlive; proporciona un pequeño programa, texdoctk. Éste incorpora una base de datos con todos los documentos que &kile; utiliza para ofrecer un interfaz para ella. @@ -5557,11 +5996,11 @@ >Ayuda definida por el usuario Además de la documentación estática de &tetex;, &kile; soporta también otra vía para los documentos de ayuda del usuario. En el menú de Además de la documentación estática de &tetex;/&texlive; , &kile; soporta también otra vía para los documentos de ayuda del usuario. En el menú de Ayuda de &kile; se encuentra un submenú especial Ayuda de usuario, en el que el usuario puede añadir aquellos documentos que él mismo elija. Estos pueden ser más importantes que la documentación de &tetex;, e incluso documentos escritos por él mismo. Incluso es posible elegir algunas direcciones web., en el que el usuario puede añadir aquellos documentos que él mismo elija. Estos pueden ser más importantes que la documentación de &tetex;/&texlive; , e incluso documentos escritos por él mismo. Incluso es posible elegir algunos URL web. Damos muchas gracias a aquellos que se esfuerzan en continuar el proyecto &kile;, y las muchas horas de contribución realizadas por aquellos que sacrifican su tiempo en desarrollar herramientas que todos podamos usar bajo la licencia GNU. Aquí hay una pequeña lista de los programadores, editores, traductores, escritores, depuradores, empaquetadores, desarrolladores web y usuarios que han hecho posible este proyecto. - - Derechos de autor del programa. 2003. Actualmente mantenido por Jeroen Wijnhout Jeroen.Wijnhout@kdemail.net. - - Derechos de autor del programa. 2002-2003. Pascal Brachet. - - Derechos de autor de la documentación ©. 2003. Jonathan Pechta. 2003-2005. Federico Zenith +>. La información sobre la actualización puede encontrarse en el diálogo Acerca de &kile; en el menú Ayuda. Colaboraciones de: Rob Lensen, Roland Schulz, Michael Margraf, Holger Danielsson +>Colaboraciones importantes de: Rob Lensen, Roland Schulz, Michael Margraf, Holger Danielsson ¡Muchas gracias a todos aquellos implicados! diff --git a/translations/es/messages/kile.po b/translations/es/messages/kile.po index 950fbdc..e8b1445 100644 --- a/translations/es/messages/kile.po +++ b/translations/es/messages/kile.po @@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 16:20+0200\n" "Last-Translator: Santi \n" "Language-Team: Español \n" @@ -115,7 +115,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Secciones" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Clase de documento:" msgid "Level" msgstr "Nivel" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Orden de LaTeX" @@ -152,7 +152,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Nodo de la estructura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista de estructura" @@ -201,7 +201,7 @@ msgstr "Color del texto:" msgid "Alignment" msgstr "Alineación" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Marco" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "
Pista: Puede definir algunas propiedades de las celdas con una " "pulsación del botón derecho del ratón.
" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Entorno" @@ -554,7 +554,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Falta la extensión" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Bloque sin título" @@ -564,9 +564,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -603,7 +603,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Crear script" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Soporte de los scripts" @@ -639,7 +639,7 @@ msgid "not installed" msgstr "no instalado" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Vista de símbolos" @@ -707,7 +707,7 @@ msgstr "E&tiqueta:" msgid "All Files" msgstr "Todos los ficheros" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar un fichero" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Plantillas existentes" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Tipo de documento" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selección en previsualización &rápida" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Ayuda al usuario" @@ -1222,11 +1222,11 @@ msgstr "no hay ningún proyecto abierto" msgid "Error:

" msgstr "Error:

" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Error de la herramienta Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expresión regular no válida: %1" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr "" "Pulse sobre las imágenes para insertar la orden. Si además pulsa la tecla " "MAYÚSCULAS en el modo matemático, pulse la tecla CTRL dentro de las llaves." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura" @@ -1371,418 +1371,418 @@ msgstr "Salida" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Guardar todo" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Guardar copia como..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Crear una plantilla a partir de un documento..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Elimina&r plantilla..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Cerrar todo" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Cerrar todos los &demás" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Es&tadísticas" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "Europa &Central (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "Europa &Occidental (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Siguiente sección" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Sección anterior" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Siguiente párrafo" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Párrafo anterior" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Buscar en f&icheros..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Actualizar estr&uctura" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nuevo proyecto..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Abrir proyecto..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Abrir un proyecto &reciente" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Añadir ficheros al proyecto..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Actualizar el &árbol del proyecto" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archivar" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opciones del proyecto" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Cerrar el proyecto" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Mo&strar proyectos..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Eli&minar ficheros del proyecto..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Mostrar &ficheros del proyecto..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Abrir todos los ficheros del &proyecto" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Buscar en el &proyecto..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Limpiar" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Ver fichero de registro" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Anterior error de LaTeX" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Siguiente error de LaTeX" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Anterior aviso de LaTeX" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Siguiente aviso de LaTeX" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Anterior BadBox de LaTeX" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Siguiente BadBox de LaTeX" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Detener" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Vista de Editor" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Siguiente documento" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Documento anterior" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Enfocar la ventana de registro/mensajes" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Enfocar la ventana de salida" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Enfocar la ventana de Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Enfocar la ventana de edición" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Orden de (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Siguiente topo" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Topo anterior" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Entorno (dentro)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Entorno (fuera)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Grupo TeX (dentro)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Grupo TeX (fuera)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Grupo Math" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Párrafo" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Línea" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Palabra TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Al fin de la línea" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Ir al principio" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Ir al final" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Coincidencia" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Selección" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Subdocumento" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Grupo matemático" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Inicio Rápido" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabla" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Formación" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulación" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flotadores" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matemática" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Herramientas de Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definir el documento actual como 'documento &maestro'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Mostrar b&arra de aspecto" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Mostrar la barra de mens&ajes" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Modo de vigilar fichero" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Guía de TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Asunto LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Entorno LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Ayuda contextual" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador de documentación" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Referencia LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Verificar &sistema..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Etiquetas del usuario" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Editar las etiquetas del usuario..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Proyecto:%1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Proyecto: %1 (Documento maestro: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Documento maestro: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definir el documento actual como 'documento maestro'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Modo normal (documento maestro actual: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "No hay ningún documento activo o no ha sido guardado." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Debe incluir el paquete %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Insertar un texto" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Debe incluir los paquetes %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Editar las etiquetas del usuario" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "sin nombre" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1790,41 +1790,41 @@ msgstr "" "Para definir el documento actual como un documento maestro, antes debe " "guardarlo." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" "Desactive el modo de «Documento maestro» antes de realizar la comprobación del " "sistema." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Verificar sistema" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "No se está ejecutando ViewBib, tratando de iniciarlo ahora" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "Cita de ViewBib" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Por favor elija bibliografías y ejecute esta orden denuevo." -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "La herramienta ViewBib no tiene la interfaz correcta" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" "La herramienta ViewBib no tiene la definición correcta de la función citar" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1907,7 +1907,7 @@ msgstr "Ficheros y proyectos" msgid "Include in Archive" msgstr "Incluir en el archivo" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Otro..." @@ -2137,11 +2137,11 @@ msgstr "¿Sobreescribir el fichero?" msgid "&Overwrite" msgstr "S&obreescribir" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Actualizar el árbol del proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2151,29 +2151,29 @@ msgstr "" "documento que esté asociado al proyecto para el cual desea generar el árbol, y " "después seleccione de nuevo Actualizar el árbol del proyecto." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "No se ha podido actualizar el árbol del proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Seleccionar un proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Añadir al proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "El fichero %1 ya forma parte del proyecto %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "El fichero %1 no puede añadirse porque no existe o no se puede leer" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "" "su proyecto. Por lo tanto, no tiene permiso para eliminar este fichero de su " "proyecto." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "No se puede eliminar el fichero del proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2194,11 +2194,11 @@ msgstr "" "El proyecto que ha intentado abrir ya se encuentra abierto. Si deseaba volver a " "cargar el proyecto, ciérrelo antes de reabrirlo." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Proyecto ya abierto" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2206,11 +2206,11 @@ msgstr "" "El fichero de proyecto de este proyecto no existe o no se puede leer. ¿Eliminar " "este proyecto de la lista de proyectos recientes?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "No se ha podido cargar el fichero de proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2218,15 +2218,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Ficheros de proyecto Kile\n" "*|Todos los ficheros" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Abrir proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Guardar proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2236,23 +2236,23 @@ msgstr "" "active un documento que esté asociado al proyecto que usted desea guardar, y " "después seleccione de nuevo Guardar proyecto." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Imposible determinar el proyecto activo" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Añadir ficheros al proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos los ficheros" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Añadir ficheros" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2260,15 +2260,15 @@ msgstr "" "No hay proyectos abiertos. Por favor, abra el proyecto al cual desea añadir " "ficheros, y después seleccione de nuevo Añadir ficheros." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Imposible determinar el proyecto activo" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Opciones del proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2278,11 +2278,11 @@ msgstr "" "active un documento que esté asociado al proyecto que desea modificar, y " "después seleccione de nuevo Opciones de proyecto." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Cerrar el proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2292,56 +2292,56 @@ msgstr "" "active un documento que esté asociado con el proyecto que desea cerrar, y " "después seleccione de nuevo Cerrar proyecto." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "No se ha podido cerrar el proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nada a limpiar en %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Limpiando %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Cambiar de proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Seleccionar los ficheros a eliminar" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Mostrar los ficheros del proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "fichero de configuración del proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "fichero gráfico" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Abrir todos los ficheros del proyecto" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "no abierto: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Ficheros del proyecto:" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "No se ha podido determinar el fichero seleccionado." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Error del proyecto" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Viñetas" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" @@ -4569,13 +4569,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(debe instalar el paquete ImageMagick para usar esta opción)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Ubicación de la documentación de TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4585,116 +4585,116 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Ayuda contextual" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Utilizar la documentación de &TeX de su sistema" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Utilizar la referencia de LaTeX de &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Utilizar visor int&egrado" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Mostrar el fichero de ayuda en una ventana &separada" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Órdenes" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Configurar los entornos y órdenes de LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Comillas dobles" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" "Insertar automáticamente dobles &comillas de apertura y cierre para LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Modo matemático" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Insertar automáticamente $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Variables de entorno" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" @@ -4702,13 +4702,13 @@ msgstr "" "él" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "&Saltar al primer error en caso de que falle la ejecución de LaTeX" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4717,73 +4717,73 @@ msgstr "" "LaTeX &cuando sea necesario." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Opciones:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "C&lase de biblioteca:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Bib&lioteca:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Por favor, seleccione el tipo de documento que desea crear:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Plantilla" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Por favor, seleccione la plantilla que desea usar:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Iniciar el asistente de inicio rápido al crear un fichero LaTeX vacío" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nueva herramienta" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nombre" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Introduzca un nombre corto y descriptivo para la herramien&ta:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4803,355 +4803,355 @@ msgstr "" "la herramienta «LaTex» estándar." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Orden:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Herramienta:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configuración:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Añadir" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Bajar" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Subir" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Activar la creación de &scripts" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Límite de tiempo de ejecución" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Limita el tiempo de ejecución de los scripts" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "Límite de &tiempo (segundos):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Nivel de expansión" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Valor &predeterminado" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=parte, 2=capítulo, 3=sección, 4=subsección, 5=subsubsección, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Mostrar &las etiquetas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Mostrar las referencias no definidas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "No hay sección extra para etiquetas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Mostrar los ficheros de entrada" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Mostrar los ficheros gráficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Mostrar bibitems" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Mostrar PENDIENTE/CORREGIR" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Abrir PENDIENTE/CORREGIR" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Abre los elementos bibitem" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Abrir elemento de referencias" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Abrir element&o de etiquetas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Mostrar los entornos figura y &tabla" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Símbolos más usados" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "Borrar la lista de símbolos mientras se &cierra Kile." #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Mostrar la &vista" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Número de símbolos mostrados" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Seleccionar una herramien&ta:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Eliminar herramienta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nueva herramienta..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Eliminar configuración" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Opciones predefinidas" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nueva configuración..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&General" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzada" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Directorio &relativo:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Fichero de destino:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Extensión de &destino:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Exten&sión de origen:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "C&lase:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Cerrar Konsole cuando la herramienta finalice" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Est&ado:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nú" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Añadir herramienta al &menú Compilar:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Icono:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Seleccionar una &configuración:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Versión del fichero de recursos." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "La anchura de la ventana principal." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "La altura de la ventana principal." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "El nivel de expansión para la vista de la estructura." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Mostrar órdenes de etiqueta en la vista de la estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Mostrar referencias no definidas en la vista de la estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Mostrar órdenes bibitems en la vista de la estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Mostrar órdenes de inclusión de gráficos en la vista de la estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Mostrar entornos float en la vista de la estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Mostrar órdenes del fichero de entrada en la vista de la estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" @@ -5159,13 +5159,13 @@ msgstr "" "estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Mostrar los comentarios PENDIENTE y CORREGIR" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" @@ -5173,7 +5173,7 @@ msgstr "" "como predeterminado" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5181,7 +5181,7 @@ msgstr "" "la estructura" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "" "como predeterminado" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5197,19 +5197,19 @@ msgstr "" "predeterminada" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Si se ejecuta el servidor Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Fija la variable de entorno TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5222,14 +5222,14 @@ msgstr "" "que añadir :$TEXINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" "Fija la variable de entorno TEXINPUTS. para las herramientas QuickPreview." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5242,13 +5242,13 @@ msgstr "" "ficheros. No tiene que añadir :$TEXINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Fija la variable de entorno BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5261,13 +5261,13 @@ msgstr "" ":$BIBINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Fija la variable de entorno BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5280,61 +5280,61 @@ msgstr "" ":$BSTINPUTS al final." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Cuando se muestre la barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Altura de la barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Anchura de la barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Cuando se muestre la barra de caras." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Cuando se muestre los avisos Bad Box en la vista LogMsg." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Cuando se muestren los avisos de (La)TeX en la vista LogMsg." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "El identificador de la vista seleccionada en el panel izquierdo." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Completar automáticamente \\begin{env} con \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Habilita el sangrado automático de los entornos" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" @@ -5342,38 +5342,38 @@ msgstr "" "entornos" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" "Utiliza este número de espacios en el sangrado automático de los entornos" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Inserción automática de comillas dobles." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Tipo de comillas dobles dependiente del idioma." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centrar los gráficos." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Usar PdfTeX o PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" @@ -5381,140 +5381,140 @@ msgstr "" "graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Empotrar el gráfico en un entorno de figura." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Cuando ImageMagick esté instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Intentar determinar los límites del cuadro a partir de la imagen." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Resolución predeterminada de la imagen." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Ubicación de la documentación de TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Utilice el sistema de referencia de TeX para obtener ayuda contextual." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Utilizar el visor integrado con la ayuda de usuario." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "La codificación predefinida." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Reabrir ficheros y proyectos al arrancar." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Guardado automático." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Limpiar automáticamente los ficheros después de cerrar." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "El intervalo de autoguardado en minutos." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "La extensión de los ficheros que se borrarán a la salida." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "La variable de la plantilla del autor." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "La variable de la plantilla The Documentcable." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "La entrada codifica la variable de plantilla." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "La ubicación predefinida en la que se crearán los proyectos." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Si Dvipng esté instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Si convert está instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Muestra vista previa de entornos en la barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Muestra la vista previa del texto seleccionado en la barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" "Muestra la vista previa de mathgroups seleccionado en la barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" @@ -5522,7 +5522,7 @@ msgstr "" "inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" @@ -5530,38 +5530,38 @@ msgstr "" "barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Activar el soporte de creación de scripts." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Establece un límite de tiempo para la ejecución de scripts." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Límite de tiempo para la ejecución de scripts." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" "Número de símbolos a guardar en la vista de símbolos usados más frecuentemente." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Mostrar la vista de símbolos más frecuentemente usados." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5697,11 +5697,11 @@ msgstr "Debe seleccionar al menos una configuración para cada herramienta." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "No se puede eliminar la configuración" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Ocultar &Bad Boxes" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Ocultar A&visos de (La)TeX" @@ -5780,51 +5780,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "No se puede encontrar el fichero" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "Cor&tar" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Pegar debajo" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "C&omentario" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Ejecutar vista previa rápida" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Insertar etiqueta" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "como &referencia" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Como referencia de &página" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Solo &la etiqueta" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Copiar etiqueta al portapapeles" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Como referencia" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Como referencia de página" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Solo la etiqueta" @@ -5888,7 +5888,7 @@ msgstr "Paquete: " msgid "Packages: " msgstr "Paquetes: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5896,7 +5896,7 @@ msgstr "" "Se modificó el documento, y por tanto debe actualizarse la vista de la " "estructura, antes de iniciar una operación." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Error de vista de estructura" diff --git a/translations/et/doc/index.docbook b/translations/et/doc/index.docbook index f60d04b..3caa01d 100644 --- a/translations/et/doc/index.docbook +++ b/translations/et/doc/index.docbook @@ -7,6 +7,11 @@ >ATEX"> + ATEX"> EteTEX"> + TeX Live"> EX"> - GnuPlot + EX"> + + + ImageMagick"> KDEKDVI"> - pyBliographerdvipng"> + KGhostView"> - gBibKPDF"> + PostScript"> makeidx"> Kate"> - XFig"> CJK"> ucs"> + URL"> @@ -80,18 +100,36 @@ > - HolgerDanielsson

holger.danielsson@versanet.de
+ ThomasBraun + JeroenMichelWijnhoutLudwig
Jeroen.Wijnhout@kdemail.net
- - +>michel.ludwig@kdemail.net
bald@online.eebald@starman.ee
20032005 +>20052006 Federico Zenith + +20052006 +Holger Danielsson + + + +2007 +Thomas Braun + + + +2007 +Michel Ludwig + + 2005-01-18 +>November 19, 2007 1.7 +>2.0 &FDLNotice; @@ -137,7 +200,7 @@ &kile; on &latex; lähtetekstide redaktor, &tex;i shell ja &gnuplot;i kasutajaliides. +>&kile; on &tex;i ja &latex;i lähtetekstide redaktor ning shell. @@ -179,42 +242,18 @@ >Qt: Qt on &kile; kompileerimiseks vajalik C++ arendusvahend.: Qt on &kile; kompileerimiseks vajalik C++ GUI ja võrguteek.
&latex;: kvaliteetne dokumendi ladumissüsteem. Usutavasti on sul kasutusel &tetex;, sest tegemist on ju UNIXilaadse süsteemiga. - - - Lisapaketid: - - - &kdvi;: &kde; rakendus DVI eelvaatluseks. - &gnuplot;: professionaalne andmejooniste ja -graafikute loomise rakendus. - &xfig;: X Window süsteemi joonistamisrakendus.: kvaliteetne dokumendi ladumissüsteem. Usutavasti on sul kasutusel &texlive; (või vanemates süsteemides &tetex;) , sest tegemist on ju UNIXilaadse süsteemiga. Mõned loetletuist võivad olla kaasas sinu Linuxi distributsiooniga. Nende paigaldamiseks arvutisse uuri oma distributsiooni dokumentatsiooni või vaata üle paigaldus-CD või -DVD. +>Enamik loetletuist võivad olla kaasas sinu Linuxi distributsiooniga. Nende paigaldamiseks arvutisse uuri oma distributsiooni dokumentatsiooni või vaata üle paigaldus-CD või -DVD. &kile; projekt pakub mitmeid erinevaid &kile; pakette, mida võib hõlpsasti paigaldada ja tööle panna ka ilma kompileerimata. Vaata täpsemalt Edasijõudnumad kasutajad vaevalt käsiraamatut loevad, küll aga sooviks meie saada nende ettepanekuid dokumentatsiooni parandamise kohta. Kui soovid anda omapoolse panuse projekti või dokumentatsiooni, uuri palun veidi &kile; veebilehekülge. Kommentaarid dokumentatsiooni kohta võib saata aadressile zenith@chemeng.ntnu.no. Mis on &kile;? &kile; on integreeritud &latex;i keskkond &kde; töölaua tarbeks. &kile; pakub kõiki &latex;i funktsioone graafilises liideses, võimaldades hõlpsat, vahetut ja kohandatavat ligipääsu kõigile &latex;i kompileerimise, järeltöötluse, silumise, teisendamise ja vaatamise vahenditele. Samuti võimaldab see kasutada käepäraseid nõustajaid, &latex;i viiteid, &gnuplot;i ja &xfig;i liidest ning projektihaldust. +>&kile; on integreeritud &latex;i keskkond &kde; töölaua tarbeks. &kile; pakub kõiki &latex;i funktsioone graafilises liideses, võimaldades hõlpsat, vahetut ja kohandatavat ligipääsu kõigile &latex;i kompileerimise, järeltöötluse, silumise, teisendamise ja vaatamise vahenditele. Samuti võimaldab see kasutada käepäraseid nõustajaid, &latex;i viiteid ning võimsat projektihaldust. @@ -273,7 +310,7 @@ >Mis on &latex;? &latex; on tekstitöötlussüsteem, mille aluseks on juba 1977. aastal loodud programm &tex;, mis püüdis abistada autoreid enda töö professionaalsel esitamisel ladumissüsteemi pakkudes. Ladumissüsteem on professionaalne tekstitöötlemisvahend, mis esitab dokumendi välimuse vastavalt dokumenditüübi spetsifikatsioonile. &latex;i looja Leslie Lamporti eesmärk oli pakkuda autoritele automaatset ladumissüsteemi, mis oleks eriti abiks siis, kui tegemist on töömahuka matemaatiliste valemite ja ja muu sellise kirjapanemisega, mida &latex; on tekstitöötlussüsteem, mille aluseks on juba 1977. aastal Donald Knuthi loodud programm &tex;, mis püüdis abistada autoreid enda töö professionaalsel esitamisel ladumissüsteemi pakkudes. Ladumissüsteem on professionaalne tekstitöötlemisvahend, mis esitab dokumendi välimuse vastavalt dokumenditüübi spetsifikatsioonile. &latex;i looja Leslie Lamporti eesmärk oli pakkuda autoritele automaatset ladumissüsteemi, mis oleks eriti abiks siis, kui tegemist on töömahuka matemaatiliste valemite ja ja muu sellise kirjapanemisega, mida mitte mingil juhul ei asetata &latex;is dollarimärkide vahele. Tänapäeval pakuvad selliseid võimalusi igale kasutajale paljud tekstitöötlusrakendused, kuid seniajani soovivad paljud, et dokument näeks hea välja, ei soovi aga kulutada tunde sellise väljanägemise kujundamisele. &latex; võtabki selle koorma sinu õlult ning lubab pühendada kogu tähelepanu dokumendi sisule, mitte välimusele. Ja muidugi näebkiτεχ, mis ladina tähtedega näeb välja tech. Selle põhjuste kohta on arvukalt erinevaid seletusi, kuid tõenäoline põhjus on sellest, et &latex; oli algselt mõeldud tehniliste raportite kirjapanemiseks ning seniajani ongi selle silmatorkavaim omadus matemaatiliste valemite äärmiselt korrektne ja ülilihtne kirjapanek, mis omal ajal nõudis väga palju aega, vaeva ja närvikulu. +>. Selle põhjuste kohta on arvukalt erinevaid seletusi, kuid tõenäoline põhjus on sellest, et &latex; oli algselt mõeldud tehniliste aruannete kirjapanemiseks ning seniajani ongi selle silmatorkavaim omadus matemaatiliste valemite äärmiselt korrektne ja ülilihtne kirjapanek, mis omal ajal nõudis väga palju aega, vaeva ja närvikulu. Hääldus peaks olema selline: T&latex;i ladumissüsteem sarnaneb muudele märkekeeltele, näiteks XML, mida tarvitatakse paljudes dokumenditüüpides (ka selles, mida sa parajasti loed), või veebilehekülgedel pruugitav HTML. Põhimõte on kasutada spetsiaalselt vormindatud võtmesõnu ehk silte, mis annavad rakendusele (tekstitöötlusrakendus, veebilehitseja või &kile; kompilaator) teada, kuidas teksti esitada. &kile; pakub arvukalt silte menüüribalt leitava menüü , mis annavad rakendusele (tekstitöötlusrakendus, veebilehitseja või &latex;i kompilaator) teada, kuidas teksti esitada. &kile; pakub arvukalt silte menüüribalt leitava menüü LaTeX vahendusel. @@ -364,17 +401,17 @@ >Kiirkäivituse nõustaja &kile; pakutav nõustaja võimaldab väga hõlpsasti alustada dokumentide loomist &kile;s. Kui valid menüüribalt nõustaja, saad valida mitme dokumendi loomise võimaluse vahel: artikkel, raamat, kiri, raport või tühi dokument. Samuti saab kohe määrata mõningad dokumenti puudutavad omadused. +>&kile; pakutav nõustaja võimaldab väga hõlpsasti alustada dokumentide loomist &kile;s. Kui valid menüüribalt nõustaja, saad valida mitme dokumendi loomise võimaluse vahel. Samuti saab kohe määrata mõningad dokumenti puudutavad omadused. Nõustaja valikud: +>Klassi valikud: Dokumendiklass: millist dokumenti soovid luua? On see artikkel, kiri, raport, raamat?: millist dokumenti soovid luua? On see artikkel, kiri, aruanne, raamat? Kodeering: millist kodeeringut kasutada lähtefaili jaoks? On üsna tõenäoline, et soovid kasutada kodeeringut Latin 1 või UTF-8, mis võimaldab kirjutada näiteks naïveté, mitte aga ASCII-d, kus sedasama sõna tuleb kirjutada na\"\ivet\'e.: üldiselt on mõttekas kasutada süsteemi standardset kodeeringut. Nüüdissüsteemides on selleks kõige sagedamini UTF-8. Kui see on nii ka sinu süsteemis, kasuta utf8x (just sel kujul kasutatakse seda &latex;i dokumentides). + Muud valikud: siin saab määrata muid trükkimise ja muu sellisega seonduvaid asju. + + + Paketid + Siin on ära toodud levinumad &latex;is kasutatavad lisapaketid. Märgi kastike kõigi juures, mida soovid kasutada. + + Dokumendi omadused + Autori nimiAutor: siia läheb tõenäoliselt sinu enda nimi. Dokumendi pealkiriPealkiri: sinu dokumendi pealkiri. Muud valikud: siin saab määrata muid trükkimise ja muu sellisega seonduvaid asju.Kuupäev: siin saab määrata kuupäeva. @@ -439,7 +488,7 @@ > Raport: määratleb raporti vormingu keskmise pikkusega dokumentide jaoks, kus lehekülje numbrid asuvad reeglina välisserval.Aruanne: määratleb aruande vormingu keskmise pikkusega dokumentide jaoks, kus lehekülje numbrid asuvad reeglina välisserval. Kiri: määratleb kirja vormingu, mis tekitab automaatselt need neetud taandused, mida muidu ei ole kunagi meeles jälgida. + Beamer, HA-Prosper: võimaldab luua kena esitluse PDF-vormingus, mis näeb väga hea välja ja mõistagi kasutab kõiki &latex;i võimalusi. + Scrartcl, Scrbook, Scrreprt, Scrlttr2: KOMA-skripti dokumendiklassid, mis on spetsiaalselt kohandatud saksa keelele. Neid tasuks kasutada eriti siis, kui kirjutad saksakeelset teksti. - + Uutel kasutajatel ei pruugi muretseda: siin kirjeldame omadusi väga lühidalt, pikemalt kirjeldab kõiki ülesannete teostamise võimalusi edaspidi . @@ -474,15 +531,17 @@ &kile; pakub võimalust keskkond automaatselt lõpetada: see tähendab, et kui alustad keskkonda, kirjutades \begin{environment}, lisab &kile; aitomaatselt käsu , lisab &kile; automaatselt käsu \end{environment}, jättes vahele rea sinu teksti tarbeks. Selle võimaluse võib muidugi soovi korral ka välja lülitada (Seadistused &kile; seadistamine... Kile seadistamine...LaTeXLaTeXKeskkonnad). @@ -540,10 +599,10 @@ >Pöördotsing Oma &latex;-faili luues võib pöördotsing päris kasuks tulla. Kui oled loonud DVI-faili (seadmest sõltumatu fail), hüppab &kile; juhul, kui klõpsad DVI näitamise rakenduses hiire keskmise nupuga, vastavale reale &latex; lähtetekstis. +>Oma &latex;-faili luues võib pöördotsing päris kasuks tulla. Kui oled loonud DVI-faili (seadmest sõltumatu fail), hüppab &kile; juhul, kui klõpsad DVI näitamise rakenduses hiire keskmise nupuga, vastavale reale &latex;i lähtetekstis. DVI (DeVice Independent file) definitsioon: DVI on failitüüp, mis sisaldab vormindatud dokumendi kirjeldust koos muu vajaliku infoga, näiteks kasutatud font. See on tavapärane &tex;/&latex;i väljund. DVI-failide vaatamiseks ja trükkimiseks mitmesugustes süsteemides ja seadmetel on olemas päris palju vahendeid. Vahel on DVI-faili nimetatud metafailiks. +>DVI (DeVice Independent file) definitsioon: DVI on failitüüp, mis sisaldab vormindatud dokumendi kirjeldust koos muu vajaliku infoga, näiteks kasutatud font. See on tavapärane &tex;/&latex;i väljund. DVI-failide vaatamiseks ja trükkimiseks mitmesugustes süsteemides ja seadmetel on olemas päris palju vahendeid. @@ -562,7 +621,7 @@ Tööriistariba: mis teeb mida +>Tööriistariba Defineeri dokument 'peadokumendina': seda kasutatakse mitme failiga töötades. Peadokument võimaldab kaasata dokumenti muid .tex-faile.: seda kasutatakse mitme failiga töötades. Peadokument võimaldab kaasata dokumenti muid .tex-faile. Kui kasutad projekte, saad Projekt->Projekti valikud abil määrata ka projekti peadokumendi. Vaata logifaili: näitab .log-faili, mis lubab vaadata vigu.: näitab .log-faili, mis lubab vaadata vigu. Eelmine viga: hüppab .log-failis tagasi ja tõstab esile lähtetekstis oleva vea.: hüppab .log-failis tagasi ja tõstab esile lähtetekstis oleva vea. Järgmine viga: hüppab .log-failis edasi ja tõstab esile lähtetekstis oleva vea.: hüppab .log-failis edasi ja tõstab esile lähtetekstis oleva vea. DVI vaatamine: käivitab DVI vaataja.: käivitab DVI näitaja. DVI->PS: teisendab DVI-faili PostScript (PS) failiks.: teisendab DVI-faili &postscript; (PS) failiks. PS vaatamine: käivitab PostScript (PS) vaataja.: käivitab &postscript; (PS) näitaja. PDFLaTeX: loob &latex;i lähtetekstist PDF-faili, kui on olemas &latex;i päis.: käivitab &pdflatex;i aktiivse dokumendiga. PDF vaatamine: näitab PDF-faili.PDF-i vaatamine: käivitab PDF-i näitaja. LaTeX->HTML: loob &latex;i lähtetekstist HTML-teksti. - HTML vaatamine: näitab loodud HTML-teksti. @@ -788,6 +855,14 @@ >tsitaat: loob dokumendis bibliograafia põhjal tsitaadi. + tsitaat ViewBibist: ViewBibi tööriistal palutakse lisada kõik valitud viited. Praegu on see kasutatav ainult ViewBibi tööriista &kbib; vahendusel. @@ -806,6 +881,12 @@ >Pealdise hüpikmenüü + Pealdise hüpikmenüü @@ -820,13 +901,17 @@ Pealdise valimine viitele + Pealdise valimine viitele Võimaluse tsitaat kasutamisel pakutakse hüpikmenüüna biblioelemente, aga kui sul on kasutusel &bibtex;, siis toimib see ainult juhul, kui fail kuulub projekti. Samuti võib kasutada sellisel juhul &gbib;i või &pybliographer;it või teha seda käsitsi. +> kasutamisel pakutakse hüpikmenüüna biblioelemente, aga kui sul on kasutusel &bibtex;, siis toimib see ainult juhul, kui fail kuulub projekti. &bibtex;-failide redigeerimiseks on soovitatav kasutada spetsiaalseid redaktoreid. Autoril on head kogemused rakendustega &kbibtex; ja &kbib;. Samuti võib kirjutada &bibtex;-faile käsitsi. Viimane hüpikmenüü kirjaga - Iga &latex;i dokument algab käsuga <userinput ->\documentclass{dokumenditüüp}</userinput ->, kui sa just ei kasuta &latex;i vanemat versiooni,millisel juhul käsk on <userinput ->\documentstyle{dokumenditüüp}</userinput ->. &latex;ist on praegu kasutusel kaks levinumat versiooni: 2.09, kus dokumendi alustamiseks on tarvitusel <userinput ->\documentstyle</userinput -> ja 2<subscript ->ε</subscript ->, kus pruugitakse käsku <userinput ->\documentclass</userinput ->. Käsk <userinput ->\documentclass</userinput -> kasutab alati süntaksit <userinput >\documentclass[lisaargument]{klass}</userinput ->.</para> +>, kus klass määrab ära dokunmenditüübi.</para> <para ->Ülaltoodu koodinäite kirjutamisel saadakse selline väljund:</para> +>Ülaltoodud koodinäite kirjutamisel saadakse selline väljund:</para> - <screen -><computeroutput> - Siia tuleb LaTeXi lähtetekst.</computeroutput -></screen> + <screenshot> + <screeninfo +>Kompileeritud tekst DVI väljundis</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="latex_example.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Kompileeritud tekst DVI väljundis</phrase> + </textobject> + <caption +><para +>Kompileeritud tekst DVI väljundis</para +></caption> + </mediaobject> + </screenshot> <para >Nurksulud pärast käsku <userinput @@ -964,9 +1049,7 @@ <para >Lähteteksti saab kompileerida ka kiirklahviga <keycombo -><keycap ->Alt</keycap -><keycap +>&Alt;<keycap >2</keycap ></keycombo >.</para> @@ -1011,21 +1094,17 @@ ><para ><userinput >\begin{emph}</userinput -> või <userinput ->\begin{em}</userinput ->: paneb teksti kaldkirja, käsk kehtib, kuni koodis esineb <userinput ->\end{em}</userinput ->, <userinput ->\end{emph}</userinput -> või kuni keskkonna lõpuni. Lauses ühe sõna panemiseks kaldkirja kasuta süntaksit: see on <userinput +>: paneb teksti kaldkirja ja kehtib seni, kuni esineb <userinput +>\begin{emph}</userinput +> või algab teine keskkond. Lauses ühe sõna panemiseks kaldkirja kasuta süntaksit: see on <userinput >\em{minu}</userinput > lause.</para ></listitem> <listitem ><para ><userinput ->\bfseries{Ma panen selle teksti sulgudes rasvasesse kirja}</userinput ->: muudab teksti rasvaseks, käsk kehtib kuni sulgeva suluni.</para +>\textbf{Ma panen selle teksti sulgudes rasvasesse kirja}</userinput +>: muudab teksti rasvaseks.</para ></listitem> <listitem ><para @@ -1068,21 +1147,9 @@ >Nüüd, kus oleme andnud põgusa ülevaate, kuidas kirjutada teksti &latex;i märkekeeles, näitame samm-sammult, kuidas luua &kile;s dokument.</para> <procedure> - <step -><para ->Käivita &kile;</para -></step> <step ><para ->Loo uus dokument: <menuchoice -><guimenu ->Fail</guimenu -><guimenuitem ->Uus</guimenuitem -><guilabel ->Tühi dokument</guilabel -></menuchoice ->.</para +>Käivita &kile;</para ></step> <step ><para @@ -1107,9 +1174,7 @@ <step ><para >Ehita dokument kiirklahviga <keycombo -><keycap ->Alt</keycap -> <keycap +>&Alt;<keycap >2</keycap ></keycombo > või klõpsuga nupul <guilabel @@ -1130,6 +1195,10 @@ ><para >Kui oled lõpetanud, klõpsa redaktorisse naasmiseks nupule <guibutton >Redaktorivaade</guibutton +> või vajuta kiirklahvi <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>e</keycap +></keycombo >, kui kasutad põimitud redaktorit, või sulge vaatamisrakenduse aken.</para ></step> </procedure> @@ -1138,7 +1207,7 @@ >Ongi kõik! Oledki valmis saanud oma esimese &latex;i dokumendi!</para> <para ->Kui oled DVI loonud, võid oma dokumendi trükkida või teisendada soovi korral PostScript või PDF-failiks. Proovi ja katseta!</para> +>Kui oled DVI loonud, võid oma dokumendi trükkida või teisendada soovi korral &postscript; või PDF-failiks. Proovi ja katseta!</para> </sect1> @@ -1150,7 +1219,9 @@ <para >DVI tähendab <emphasis >seadmest sõltumatu</emphasis -> (inglise keeles 'DeVice Independent') fail. Neid loob &tex; või &latex;, et teksti oleks arvutil lihtsam näidata. DVI-faili võib suunata mitmesugustele väljunditele, näiteks printerile, PostScript või PDF konverterisse või arvutiekraanile.</para> +> (inglise keeles 'DeVice Independent') fail. Neid loob &tex; või &latex;, et teksti oleks arvutil lihtsam näidata. <literal role="extension" +>.dvi</literal +>-faili võib suunata mitmesugustele väljunditele, näiteks printerile, &postscript; või PDF konverterisse või arvutiekraanile.</para> <sect2 id="quick_viewdvi"> @@ -1166,7 +1237,7 @@ <sect2 id="quick_printdvi"> - <title + <title >DVI trükkimine - - - DVI trükkimine käsitsi konsoolilt - - DVI trükkimiseks käsitsi konsoolilt kasuta käsku dvips intro.dvi. See käsk teisendab DVI PostScript-failiks. Kui fail on teisendatud, saab selle trükkida käsuga lpr intro.ps. - - - DVI eksportimine +>DVI teisendamine Tööriistariba võimaldab eksportida DVI mitmesse vormingusse. Kui &latex;i lähtetekstist on loodud DVI, peaks olema seda võimalik tööriistariba nuppude abil eksportida just sulle meelepärasesse vormingusse. @@ -1208,127 +1265,108 @@ - + Edasi- ja pöördotsing &kile; ja &kdvi; vahel - - - - Edasiotsing - - Edasiotsing tarvitab &kdvi;d ja välist faili (&latex;is nimetatakse väliseid faile pakettideks) nimega srcltx.sty. Võiksid oma failid läbi otsida, et tuvastada, kas distributsiooniga on kaasa tulnud fail srcltc.sty. Kui seda ei leidu, siis saad selle siit alla laadida. Kopeeri fail &tex;i kataloogi (näiteks /usr/share/texmf/tex/latex/srcltx/) ja anna käsk texhash, et &latex; saaks selle asukoha teada. Seejärel tuleb preambulas määrata järgmine käsk: +>Edasiotsing &kile; ja &kdvi; vahel - - \documentclass[12pt, a4paper]{book} - \usepackage[active]{srcltx} - \pagestyle{empty} - \renewcommand{\baselinestretch}{2} - \begin{document} - \begin{verse} - KDE \LaTeX\i lähtekoodi redaktor &kile; on mu lemmik. - - \emph{Sest} seda on nii lihtne kasutada! - \end{verse} - \end{document} + Edasiotsing võimaldab redaktorist hüpata otse vastavasse asukohta &DVI; failis. + &kile; võimaldab seda kasutada kõigi &latex;i binaarfailidega. Ava SeadistusedKile seadistamine... TööriistadEhitamine ja vali seadistus Modernne. - Kui oled avanud paketi srcltx, võid &kdvi; avatuks jätta. Edasiotsing võimaldab klõpsata mingile tekstiosale lähtetekstis ning hüpata käsuga Edasiotsing võimaldab klõpsata mingile tekstiosale lähtetekstis ning hüpata käsuga Kdvi edasiotsing vastavale asukohale DVI vaataja aknas. - - +> vastavale asukohale DVI näitaja aknas. + + + - + Pöördotsing &kile; ja &kdvi; vahel - Pöördotsing + Pöördotsing on väga kasulik võimalus, kui kirjutad ise &latex;i dokumenti. Kui kõik on korrektselt seadistatud, võid klõpsata &kdvi; aknas &HKNga; (mõnes süsteemis saab juhul, kui hiirel ei ole kolme nuppu, selle asemel vajutada korraga hiire vasakut ja paremat nuppu). Kile laadib seejärel &latex; lähtefaili ja hüppab õigele lõigule. Pöördotsingu kasutamiseks tuleb &latex;i fail kompileerida seadistusega Modernne. - Pöördotsing toimib, kui: - - fail srcltx.sty on kasutusel. - + Lähteteksti fail on edukalt kompileeritud. - &kdvi; teab, millist redaktorit kasutada. - + - See &kdvi; võimalus lubab hiire keskmise nupu klõpsuga DVI dokumendis avada &kile;s vastava &tex;i dokumendi ja hea õnne korral vastavale reale minna. Pea meeles, et sul tuleb anda &kdvi;le korraldus kasutada tekstiredaktorina &kile;t (&kdvi; menüükäsk See &kdvi; võimalus lubab hiire keskmise nupu klõpsuga DVI dokumendis avada &kile;s vastava &latex;i dokumendi ja hea õnne korral vastavale reale minna. Pea meeles, et sul tuleb anda &kdvi;le korraldus kasutada tekstiredaktorina &kile;t (&kdvi; menüükäsk SeadistusedDVI valikud...). - - - + &kdvi; seadistamine - - - - - - + + + + + &kdvi; seadistamine - - - - + + &kdvi; seadistamine + + + - + - Vigade lahendamine - Kui kasutasid kiiret ehitamist ning DVI vaataja ei avanenud, on tõenäoline, et tegemist on mingi veaga. Sellisel juhul võib viga näha logifaili/teate alal, kus näidatakse vea kokkuvõtlikku kirjeldust. - Logifail selgitab, millise veaga lähtetekstis on tegemist. Redaktoris saab kasutada tööriistaribal olevaid nuppe Eelmine LaTeXi viga ja Järgmine LaTeXi viga vigade vahel liikumiseks. Logifail annab alati teada, millisel real viga esines. Kui soovid seda rida näha, klõpsa logiaknas veal ning &kile; viib sind vastavat viga sisaldavale reale. - - - </listitem> <listitem ><para ->Kiri</para +>Artikkel</para +></listitem> + <listitem +><para +>Beamer</para ></listitem> <listitem ><para @@ -1352,11 +1394,31 @@ ></listitem> <listitem ><para ->Artikkel</para +>HA-Prosper</para +></listitem> + <listitem +><para +>Kiri</para +></listitem> + <listitem +><para +>Aruanne</para +></listitem> + <listitem +><para +>Scrartcl (KOMA-Scripti paketist)</para ></listitem> <listitem ><para ->Raport</para +>Scrbook (KOMA-Scripti paketist)</para +></listitem> + <listitem +><para +>Scrlttr2 (KOMA-Scripti paketist)</para +></listitem> + <listitem +><para +>Scrreprt (KOMA-Scripti paketist)</para ></listitem> </itemizedlist> @@ -1406,9 +1468,9 @@ ><guimenu >Seadistused</guimenu ><guimenuitem ->&kile; seadistamine</guimenuitem +>Kile seadistamine</guimenuitem ></menuchoice ->. Mallimuutujad võid määrata just sellised, nagu sulle vaja.</para> +>.</para> <para >Kui lood malli omal käel, on kasulik teada, millised sümbolite kombinatsioonid milliseid mallimuutujaid tähistavad:</para> @@ -1484,7 +1546,7 @@ </procedure> <para ->Kui nüüd lood uue dokumendi, võid tavapärase kirja, raporti, raamatu, artikli ja tühja dokumendi kõrval valida ka omaloodud malli.</para> +>Kui nüüd lood uue dokumendi, võid tavapärasteemallide kõrval valida ka omaloodud malli.</para> </sect2> @@ -1497,20 +1559,13 @@ >Malli võib luua mis tahes faili põhjal. Kui püüad võimalikult vähese vaevaga läbi ajada, võid otsida vajalikku malli internetis ning siis võtta ette samad sammud, mida kirjeldab <xref linkend="templ_wiz"/>.</para> <para ->Oletame, et soovid luua korralikku A0 postert, mida kasutatakse tihtipeale teaduskonverentsidel. &latex; mõistagi aitab sul luua väga külgetõmbava ja köitva posteri. A0 posteri malli võid leida <ulink url="http://www.stats.ox.ac.uk/~marchini/a0poster.html" +>Oletame, et soovid luua korralikku A0 posterit, mida kasutatakse tihtipeale teaduskonverentsidel. &latex; mõistagi aitab sul luua väga külgetõmbava ja köitva posteri. A0 posteri malli võid leida <ulink url="http://www.stats.ox.ac.uk/~marchini/a0poster.html" >Jonathan Marchini koduleheküljelt</ulink >, kuid neid on märksa enamgi. Pea meeles, et sul läheb vaja paketti <filename >a0poster</filename ->, mida standardse &tetex;i tarkvaraga kaasas ei ole, nii et sul tuleb see <ulink url="http://www.tug.org/tex-archive/help/Catalogue/entries/a0poster.html" ->alla laadida</ulink ->, kopeerida &tex;i kataloogi (näiteks <userinput ->/usr/share/texmf/tex/latex/a0poster/</userinput ->) ning anda käsk <userinput -><command ->texhash</command -></userinput ->, et ka &latex; selle olemasolust teada saaks.</para> - +>, mida standardse TeXi tarkvaraga kaasas ei ole, nii et sul tuleb see <ulink url="http://www.ctan.org/tex-archive/macros/latex/contrib/a0poster/" +>siit</ulink +> alla laadida ja kopeerida &latex;i faili kataloogi.</para> </sect2> <sect2 id="templ_rem"> @@ -1519,15 +1574,17 @@ >Malli eemaldamine Malli eemaldamiseks &kile;st vali: +>Malli eemaldamiseks &kile;st: vali SeadistusedFailEemalda mall... - </listitem> <listitem ><para +>Kogu TeXi sõna valimiseks tee sõnal topeltklõps ja vajuta klahvi <keycombo +>&Ctrl;</keycombo +>. Sel moel näiteks teksti <userinput +>\par\bigskip</userinput +> osal <userinput +>\par</userinput +> klõpsates valitakse ainult \par.</para +></listitem> + <listitem +><para >Klõpsa kolm korda terve lause valimiseks.</para ></listitem> </itemizedlist> @@ -1622,12 +1688,14 @@ <sect1 id="editing_bracket"> <title ->Sulgude lõpetamine ja paarilise näitamine +>Sulud Sulgude lõpetamine on üks visuaalseid vahendeid, mida kasutatakse redaktorivaates paremaks näitamiseks, millised sulud teineteisega kokku lähevad. Kui avad .tex-faili ja valid suvalise sulu, olgu see ümarsulg (), nurksulg [] või looksulg{}, tõstab redaktor esile nii selle kui tema paarilise kollase värviga (seda vaikevärvi saab mõistagi muuta). Kui asetad kursori näiteks looksulule käsus Sulgude lõpetamine on üks visuaalseid vahendeid, mida kasutatakse redaktorivaates paremaks näitamiseks, millised sulud teineteisega kokku lähevad. Kui avad .tex-faili ja valid suvalise sulu, olgu see ümarsulg (), nurksulg [] või looksulg{}, tõstab redaktor esile nii selle kui tema paarilise kollase värviga (seda vaikevärvi saab mõistagi muuta). Kui asetad kursori näiteks looksulule käsus \section{Sissejuhatus}, näed , näeb \section{Sissejuhatus} vaikimisi kollasena esiletõstetuna, näidates sulle sel moel alustavat ja lõpetavat looksulgu. @@ -1640,138 +1708,1919 @@ &kile; suudab tuvastada ja esile tõsta erinevat tüüpi koodi. Nii on näiteks &latex;i käsud eristatud tavalisest tekstist, mis muudab tavalise teksti lugemise hõlpsamaks. Erineva värviga on tähistatud ka valemid. - + - + Keskkonna automaatne lõpetamine +>Täpid Kui alustad uut keskkonda näiteks käsuga \begin{environment}, lisab &kile; automaatselt käsu \end{environment}, jättes nende vahele rea, kuhu saad sisestada oma teksti. +>Paljud nõustajad võivad lisada täppe, omamoodi järjehoidjaid tekstis. Menüükäsud RedigeerimineTäpid või vastavad kiirklahvid võimaldavad hüpata järgmisele või viimasele täpile. Täpp ühtlasi valitakse, nii et kui kirjutad mõne sümboli, kustutatakse see automaatselt. + + + Täpid + + + + + + Täpid + + + + + + + &Ctrl;&Alt;Nool paremale Järgmine täpp + Hüppab tekstis järgmisele täpile, kui see on olemas. + + + &Ctrl;&Alt;Nool vasakule Viimane täpp + Hüppab tekstis eelmisele täpile, kui see on olemas. + + + + + + + + Valimine + Automaatse lõpetamise saab välja lülitada Redigeerimine on mõistagi sellise rakenduse nagu &kile; kasutamise üks tähtsamaid pmadusi. Kuigi ka &kate; on väga võimekas redaktor, lisab &kile; mitmeid olulisi võimalusi, mida läheb eriti vaja &latex;i lähtekoodi kirjutamisel. &latex; vajab alati hulka keskkondi ja gruppe, mistõttu &kile; toetab nende valimise erikäske. Alammenüüs Seadistused&kile; seadistamineRedigeerimineValimine &latex;i kaardil. +> leiab järgmised teksti valimise käsud. Võrrandikeskkonna lõpetamine +>Redigeerimine->Elementide valimine - + - Võrrandikeskkonna lõpetamine + Redigeerimine->Elementide valimine + + + &Ctrl;&Alt;S E Keskkond (sisemine) + Valib keskkonna ilma ümbritsevate siltideta. + + + &Ctrl;&Alt;S F Keskkond (väline) + Valib keskkonna koos ümbritsevate siltidega. + + + &Ctrl;&Alt;S T TeXi grupp (sisemine) + Valib TeXi grupi ümbritsevate sulgude sees. + + + &Ctrl;&Alt;S U TeXi grupp (väline) + Valib eXi grupi koos ümbritsevate sulgudega. + + + &Ctrl;&Alt;S M Matemaatikagrupp + Valib aktiivse matemaatikagrupi koos matemaatikakäskudega. + + + &Ctrl;&Alt;S P Lõik + Valib kogu lõigu, &ie; tekstiridade grupi, mida eraldavad mõlemalt poolt tühjad read. Lõik ei tähenda lihtsalt järjestikusi tekstiridu, nagu teistes tekstiredaktorites. Lõik hõlmab ka tabeleid, &latex;i käske ja kõiki muid lähtekoodiridu. &kile; jaoks on oluline ainult see, et lõik oleks eraldatud kahe tühja reaga. + + + &Ctrl;&Alt;S L Rida + Valib tekstirea, kus paikneb kursor. + + + &Ctrl;&Alt;S W TeXi sõna + Valib kursori asukohas oleva sõna. Ka see valik on laiendatud tähendusega, sest selle käsuga saab valida ka &latex;i käske, mis algavad längkriipsuga ja millel võib lõpus olla tärn. + + + - + Massiivinõustaja - +>Kustutamine + Üks igavamaid asju, mida &latex;is teha, on tabelkeskkonnas maatriksit kirja pana. Selleks tuleb silm peal hoida kõigil elementidel, kontrollida, et keskkond on ikka õigesti vormindatud ja et kõik on seal, kus olema peab. Taanduse kasutamine tuleb siin kasuks, kuid on ka lihtsam meetod: &kile; menüü _Nõustaja. Kirje Kiirkäivitus kõrval on seal ka kirjed Tabel ja Massiiv (kasutatakse matemaatikakeskkonnas). Neid valides saad maatriksikujulise sisendi, mille võid hõlpsasti täita vajalike väärtustega. Kirje Tabbing näitab lihtsamat menüüd tabbing-keskkonna loomiseks. Kõigis mainitud keskkondades saab määrata ridade ja veergude arvu ning veel mõned spetsiifilisemad omadused. +>Dokumendi teatud osa kustutamiseks võib selle muidugi valida ja vajudata klahvile Delete. Kate pakub lisaks veel kiirklahvi &Ctrl;K, mis kustutab terve rea. Kuid &kile; pakub oma kustutamiskäskudega kiiremaidki võimalusi. Alammenüüs RedigeerimineKustutamine leiab järgmised teksti kustutamise käsud. Tabelkeskkonna lisamine +>Redigeerimine->Elementide kustutamine - + - Tabelkeskkonna lisamine + Redigeerimine->Elementide kustutamine + + + &Ctrl;&Alt;T E Keskkond (sisemine) + Kustutab keskkonna ilma ümbritsevate siltideta. + - + &Ctrl;&Alt;T F Keskkond (väline) + Kustutab keskkonna koos ümbritsevate siltidega. + - + &Ctrl;&Alt;T T TeXi grupp (sisemine) + Kustutab TeXi grupi ümbritsevate sulgude sees. + - + &Ctrl;&Alt;T U TeXi grupp (väline) + Kustutab TeXi grupi koos ümbritsevate sulgudega. + + + &Ctrl;&Alt;T M Matemaatikagrupp + Kustutab aktiivse matemaatikagrupi koos matemaatikakäskudega. + - &latex;i erisildid + &Ctrl;&Alt;T P Lõik + Kustutab kogu lõigu. Vaata käsu ValimineLõik kirjeldusest, kuidas &kile; lõiku määratleb. + + + + &Ctrl;&Alt;T I Rea lõpuni + Kustutab teksti alates kursori asukohast rea lõpuni. + - - &latex;i siltide kasutamine + &Ctrl;&Alt;T W TeXi sõna + Kustutab sõna või &latex;i käsu kursori asukohas. + + + + + + + + Keskkond + &latex; pakub sadu silte, mida saab lisada sümbolite ja erimärkide tähistamiseks. Lihtsaim viis erimärki lisada on kasutada külgriba menüüd vasakul pool redaktoriakent. +>Juba eespool mainiti, et keskkonnad on &latex;is keskse tähendusega. Seepärast pakub &kile; veel viit käsku &latex;i võimalikult lihtsaks käitlemiseks alammenüüs RedigeerimineKeskkond. Külgriba menüü +>Redigeerimine->Keskkonna elemendid - + - Külgriba menüü + Redigeerimine->Keskkonna elemendid + + + + &Ctrl;&Alt;E B Mine algusse + Selle käsuga hüpatakse aktiivse keskkonna algusse. Kursor asetatakse otse keskkonda alustava sildi ette. + + + &Ctrl;&Alt;E E Mine lõppu + Selle käsuga hüpatakse aktiivse keskkonna lõppu. Kursor asetatakse otse keskkonda lõpetava sildi järele. + - Erimärgi lisamiseks klõpsa märgitüübil, mida soovid lisada. Kategooriad on järgmised: - - + &Ctrl;&Alt;E M Sobivus + Kui kursor asub sildi \begin{keskkond} ees või kohal, viiakse see keskkonna teise otsa ja vastupidi. + + + &Ctrl;&Alt;E C Sulge + Pesastatud keskkonnasiltide vahele teksti sisestades võib kaduda kontroll keskkondade üle. Selle käsuga suletakse viimati avatud keskkond, mis väldib keskkondade pesastatud struktuuri vigu. + + + &Ctrl;&Alt;E A Sulge kõik + Sulgeb kõik keskkonnad, mitte ainult viimatu avatud keskkonna. + + + + + + + + + &tex;i grupp + + &kile; pakub mõningaid erikäske ka &latex;i gruppidele, mida määravad sulud {...}. Alammenüüs RedigeerimineTeXi grupp leiab mitu olulist käsku, mis vastavad alammenüü RedigeerimineKeskkond omadele. + + + Redigeerimine->TeXi grupp + + + + + + Redigeerimine->TeXi grupp + + + + + + &Ctrl;&Alt;G B Mine algusse + Selle käsuga hüpatakse aktiivse grupi algusse. Kursor asetatakse otse gruppi alustava sulu ette. + + + &Ctrl;&Alt;G E Mine lõppu + Selle käsuga hüpatakse aktiivse grupi lõppu. Kursor asetatakse otse gruppi lõpetava sulu järele. + + + &Ctrl;&Alt;G M Sobivus + Kui kursor asub &tex;i gruppi alustava sulu ees või järel, viiakse see grupi lõppu ja vastupidi. + + + &Ctrl;&Alt;G C Sulge + Pesastatud grupisulgude kirjutamine võib üsna vaevaline olla. Selle käsuga suletakse viimati avatud grupp, mis väldib &tex;i gruppide pesastatud struktuuri vigu. + + + + + + + + + Topeltjutumärgid + + &latex; kasutab topeltjutumärkidena kaht ühekordset jutumärki. Nende tõhusaks lisamiseks võimaldab &kile; kaht ühekordset alustavat jutumärki lisada klahvile " vajutades. Kui soovid tsitaadi sulgeda, tuleb samuti vajutada ". &kile; on piisavalt nutikas, et sellest aru saada ja lisada &latex;ile kaks lõpetavat jutumärki. + + Otseste topeltjutumärkide saamiseks vajuta kaks korda ". + + Alustava ja lõpetava topeltjutumärgi automaatse lisamise saab välja lülitada sektsioonis SeadistusedKile seadistamine...LaTeX. + + + Topeltjutumärgid + + + + + + Topeltjutumärgid + + + + + Kui kaasad keelepõhised valikud või stiilifailid, näiteks ngerman või french, saad kasutada ka saksa või prantsuse topeltjutumärke. Saadaval on muidugi veel palju rohkem keeli. + + + + + + Nutikas reavahetus + + Kui vajutad klahve &Shift;Return, lisab &kile; nutika reavahetuse. Kui kursor asub parajasti nimekirjakeskkonnas (näiteks enumerate või itemize), ei lisa &kile; mitte ainult reavahetust, vaid ka käsu \item. + + Kui oled tabelikeskkonnas, lisab &kile; aktiivse rea lõppu \\ ja reavahetuse. + + Kui oled &latex;i kommentaaris, lisab &kile; järgmise rea algusse %. + + Kuid &kile; toetab isegi eelmääratud &latex;i ja kasutaja määratud keskkondi, mida saab lisada sektsioonis SeadistusedKile seadistamine...LaTeX. + + + + + + Nutikas tabulaator + + Mõnele kasutajale meeldib tabelikeskkonnas veerge korraldada ja seada kõik &-märgid üksteise alla. &kile; toetab seda. Kui vajutad &Shift;&Alt;&, otsib &kile; ülalolevas reas järgmist tabeldusmärki. Ehkki see ei pruugi muidugi olla just õige tabeldusmärk, lisab &kile; tühikuid, et sobitada veeru asukoht tabelduskohaga. + + + + + + + + Koodilõpetus + + Kuigi &kate; pakub juba päris häid lõpetamisvõimalusi, on &kile; laiendanud koodilõpetamist, et pakkuda mõningaid spetsiaalselt &latex;ile mõeldud võimalusi. Erinevaid režiime on kokku viis. Kolm neist aktiveeruvad nõudmisel, kaks on aga automaatse lõpetamise võimalused. Kõiki neid saab seadistada dialoogis SeadistusedKile seadistamine... + + + + Keskkonna automaatne lõpetamine + + Kui alustad uut keskkonda näiteks käsuga \begin{keskkond}, lisab &kile; automaatselt käsu \end{keskkond}, jättes nende vahele rea, kuhu saad sisestada oma teksti. + + Automaatse lõpetamise saab välja lülitada dialoogi SeadistusedKile seadistamine... LaTeXKeskkonnad &latex;i sektsioonis. + + + Võrrandikeskkonna lõpetamine + + + + + + Võrrandikeskkonna lõpetamine + + Võrrandikeskkonna lõpetamine + + + + + + + + &latex;i käsud + + Mõned tähed kirjutanud, saab aktiveerida selle lõpetamistüübi &latex;i käskude ja tavaliste sõnade jaoks menüükäsuga RedigeerimineLõpetamine(La)TeXi käsk või kiirklahviga &Ctrl;Tühikuklahv. &kile; loeb kõigepealt tähed kursori asukohast vasakule ja peatub esimese mittetähe või längkriipsu juures. Kui alguses seisab längkriips, võtab &kile; kasutusele &tex;i või &latex;i käskude lõpetamise režiimi. Muul juhul võetakse kasutusele tavalise sõnaraamatu režiim, kust mõistagi &latex;i käske ei leia. Sõltuvalt režiimist avatakse lõpetamiskast. Seal näeb kõiki käske või sõnu, mis sobivad kirjutatud mustriga. Nimekirjas saab liikuda nooleklahvidega, vajalikule kirjele jõudes saab seda kasutada klahviga &Enter; või topeltklõpsuga. + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + Kui vajutada klahvi &Backspace;, kustutatakse mustri viimane märk ja lõpetamisnimekiri võib pikeneda. Kui aga kirjutada veel üks märk, siis muster pikeneb ja pakutavade sõnade arv võib väheneda. + + Kui ükski pakkumine sulle ei meeldi, saad dialoogist väljuda klahviga &Esc;. + + Kastis on kõikidele käskudele lisatud nende parameetrite lühikirjeldus. Käsu valimisel neid loomulikult ei lisata. Soovi korral võib lasta &kile;l nende asemele täpid lisada, et saaksid neisse liikuda menüükäsuga RedigeerimineTäpidJärgmine täpp ja vajaliku parameetri sisestada. + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + Nimekirjade seadistamiseks ava dialoog SeadistusedKile seadistamine... KileLõpetamine. Seal saab valida erinevaid sõnaloendeid &tex;i ja &latex;i käskude ning sõnaraamatuid tavaliste sõnade jaoks. + + + + + + Keskkonnad + + Käsurežiim ei ole keskkondade lõpetamisel kuigi palju kasuks. Siis tuleb alati kirjutada mõned \begin tähed ning lõpetamisrežiimi väljakutsumine annab tulemuseks tohutu keskkonnasiltide nimekirja. Samas kasutatakse keskkondi nii sageli, et &kile; pakub spetsiaalse režiimi keskkondade lõpetmiseks. Ära mõtle algussildi peale ja kirjuta näiteks eq. + + Lõpetamisrežiimi menüükäsuga RedigeerimineLõpetamineKeskkond või kiirklahviga &Alt;Tühikuklahv välja kutsudes lisatakse automaatselt alustav silt, nii et sisestatu võtab kuju \begin{eq}. Pärast seda on lõpetamisnimekiri palju vähemate võimalustega. + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + Nüüd vali keskkond ja näed, et see ka suletakse automaatselt. Veelgi enam, kui &kile; peab seda nimekirjakeskkonnaks, lisatakse ka esimene \item silt. + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + + LaTeXi käsu lõpetamine + + + + + Nimekirjade seadistamiseks vali SeadistusedKile seadistamine... KileLõpetamine. See režiim kasutab samu sõnade nimekirju nagu &tex;i ja &latex;i käskude lõpetamisrežiim. + + + + + + Lühendid + + &kile; toetab kasutaja määratud lühendite nimekirju, mis asendatakse nõudmisel pikemate tekstistringidega. Nimekirjade seadistamiseks vali SeadistusedKile seadistamine... KileLõpetamine. Siin toodud näite puhul tuleb valida lühendite nimekiri example.cwl. Selles failis leidub näiteks kirje L=\LaTeX. + + See tähendab, et sa võid kirjutada ainult L. Seejärel kutsu välja sõnalõpetamisrežiim menüükäsuga RedigeerimineLõpetamineLühend või kiirklahviga &Ctrl;&Alt;Tühikuklahv ning täht L asendatakse stringiga LaTeX. + + + + + + Automaatse lõpetamise režiimid + + + + &latex;i käsud + + &latex;i käskude jaoks võib ka sisse lülitada automaatse lõpetamise. Kui kirjutad määratud arvu tähti (vaikimisi 3), ilmub hüpikaken, mis pakub kõiki sobivaid &latex;i käske. Võid nende seast valida vajaliku või neid eirata ja edasi kirjutada. Lõpetamiskastis leiduvad kirjed muutuvad vastavalt sellele, mida sa kirjutad. + + Selle režiimi sisse- või väljalülitamiseks või täheläve muutmiseks vali SeadistusedKile seadistamine... KileLõpetamine. + + + Võrrandikeskkonna lõpetamine + + + + + + Võrrandikeskkonna lõpetamine + + + + + + + + + Dokumendi sõnad + + Suured sõnaraamatud ei ole automaatse lõpetamise seisukohalt kuigi kasulikud. Aga mõnigi kord esineb teatud sõnu dokumendis palju kordi. Seepärast pakub &kile; võimalust lõpetada kõik sõnad, mis esinevad juba dokumendis. + + Selle režiimi sisse- või väljalülitamiseks vali SeadistusedKile seadistamine... KileLõpetamine. Samas dialoogis saad muuta ka läve, mitme tähe kirjutamise järel pakutakse automaatse lõpetamise võimalust. + + + + + + + + Omaenda lõpetamisfailide kirjutamine + + Lõpetamisfailide vormingu spetsifikatsiooni tutvustab lehekülg CWL file format specification. + + Lõpetamisfailid võib paigaldada kasutaja kodukataloogi alamkataloogi ~/.kde/share/apps/kile/complete/<režiim>/, kus <režiim> on kas abbreviation, dictionary või tex. + + + + + + + Nõustajad ja dialoogid + + + + Graafika kaasamine + + Dialoog Graafika kaasamine muudab graafika lisamise võimalikult lihtsaks. Palun uuri osasid ja , kus tutvustatakse mõningaid peamisi graafikavormingutega seotud asju. + + + Graafilise elemendi kaasamine + + + + + + Graafilise elemendi kaasamine + + + + + + Vali graafikafail. See võib olla JPEG, PNG, EPS või isegi zipitud või gzipitud EPS-fail. Kui paigaldatud on &imagemagick; ning &kile; on seadistatud seda kasutada (SeadistusedKile seadistamine... LaTeXÜldine), näidatakse automaatselt graafika laiust ja kõrgust. Kui &imagemagick; suudab kindlaks määrata lahutuse, näidatakse graafika suurust ka sentimeetrites. + + Otsusta, kas pilt tuleb lehekülhel tsentreerida. + + Vali kas traditsiooniline &latex; või &pdflatex;. Arvesta, et &pdflatex; võib luua ka DVI väljundi, mitte ainult PDF-i. + + Vali, kas failinimi peaks olema suhteline. See on soovitatav, kui kasutad käsku \graphicspath. + + Vaikimisi peavad graafikafailid olema samas kataloogis, kus asub põhidokument. Kuid vajaduse korral võib neid paigutada ka teistesse kataloogidesse. Ilma käsuta \graphicspath kaasab &kile; graafikafaili asukoha. Aga kui kasutad käsku \graphicspath, näiteks: + +\graphicspath{{/minu/graafika/asukoht}{teine/minu/graafika/asukoht}} + + + ja märgid selle valiku, kasutab &kile; ainult graafikafaili baasnime. + + Teine näide: kui sinu käsk \graphicspath näeb välja nii: + +\graphicspath{{./}{kaamera/}{pildid/}} + + + otsib &latex; graafikafaili aktiivses kataloogis, seejärel kataloogis kaamera ja siis kataloogis pildid. + + Laiust või kõrgust määrates skaleeritakse kogu graafika proportsionaalselt. Kui määrad nii laiuse kui ka kõrguse, võidakse laius ja kõrgus skaleerida erineva teguriga, mis ei pruugi olla soovitud tulemus. Vaata ka dialoogi ülaosas olevat teavet graafika originaalsuuruse kohta. + + Määra nurk, mille võrra pöörata graafikat vastupäeva. + + Ümbritsev kast lisatakse graafikafaili valimisel automaatselt. Seda läheb vaja ainult juhul, kui kasutad traditsioonilist &latex;i ja bittrastergraafikat. Vaata lähemalt osast EPS graafika. + + Viimane valik puudutab seda, kas põimida graafika kujundi keskkonda. Kui otsustad seda teha, saad määrata ka pealdise ja tiitli. Hea mõte oleks anda igale tiitlitüübile erinev prefiks. Piltide levinud prefiks on fig:. + + + + + + + Massiivinõustaja + + Üks igavamaid asju, mida &latex;is teha, on tabelkeskkonnas maatriksit kirja pana. Selleks tuleb silm peal hoida kõigil elementidel, kontrollida, et keskkond on ikka õigesti vormindatud ja et kõik on seal, kus olema peab. Taanduse kasutamine tuleb siin kasuks, kuid on ka lihtsam meetod: &kile; menüü _Nõustaja. See sisaldab kirjeid Tabel ja Massiiv (kasutatakse matemaatikakeskkonnas). Neid valides saad maatriksikujulise sisendi, mille võid hõlpsasti täita vajalike väärtustega. Dialoogis saab määrata veel mõningad tabeli omadused. + + + Tabelkeskkonna lisamine + + + + + + Tabelkeskkonna lisamine + + + + + Kirje Tabbing näitab lihtsamat menüüd tabbing-keskkonna loomiseks. Kõigis mainitud keskkondades saab määrata ridade ja veergude arvu ning veel mõned spetsiifilisemad omadused. + + + + + &postscript; abivahendid + + PS-failid ei ole nii levinud kui PDF-failid, aga need sobivad suurepäraselt lehekülgede käitlemiseks ja ümberkorraldamiseks. Kui vajad PDF-i väljundit, võib leheküljed ümber korraldada mõne &postscript;i tööriistaga ja seejärel teisendada PDF-iks käsuga ps2pdf. + + &postscript;i nõustaja pakub välja mõned levinumad ümberkorraldused, aga sul on muidugi vabadus seda omal käel teha. Selleks kasutatakse programme pstops ja psselect, mida enamik distributsioone pakub paketis psutils. Kui üks neist pole saadaval, ei ole vastavat elementi näha. + + + PSToolsi dialoog + + + + + + PSToolsi dialoog + + + + + Kõigepealt vali sisendfail. Kui &kile; leiab sinu põhidokumendile vastava PS-faili, on see juba lisatud sisendfailina, kuid sa võib muidugi valida ka mõne muu faili. Seejärel vali väljundfail ning mõni ülesanne. Viimaks tuleb otsustada, kas teha ainult teisendus või kutsuda tulemuse vaatamiseks välja ka &kghostview;. + + + + + 1 A5 leht + tühi leht --> A4 + Üks A5 leht koos ühe tühja lehega mahutatakse ühele A4 lehele. A5 lehtede liitmisel pööratakse neid 90 kraadi ning paigutatakse A4 lehele rõhtsalt. + + A5 + tühi leht + + + + + + A5 + tühi leht + + + + + + + + 1 A5 leht + duplikaat --> A4 + Üks A5 leht ja duplikaat mahutatakse ühele A4 lehele. + + Kaks A5 lehte + + + + + + Kaks A5 lehte + + + + + + + + 2 A5 lehte --> A4 + Kaks järjestikust A5 lehte mahutatakse ühele A4 lehele. + + Kahe A5 lehe liitmine + + + + + + Kahe A5 lehe liitmine + + + + + + + + 2 A5L lehte --> A4 + Kaks järjestikust rõhtpaigutusega A5 lehte mahutatakse ühele A4 lehele. + + + + 4 A5 lehte --> A4 + Neli järjestikust A5 lehte mahutatakse ühele A4 lehele. A5 lehed tuleb mahutamiseks skaleerida teguriga 0,7. + + 4 A5 lehte --> A4 + + + + + + 4 A5 lehte --> A4e + + + + + + + + 1 A4 leht + tühi leht --> A4 + Üks A4 leht ja üks tühi leht mahutatakse ühele A4 lehele. Kui kaks A4 lehte mahutatakse ühele A4 lehele, skaleeritakse neid teguriga 0,7 ning paigutatakse püstiselt. + + 1 A4 leht + tühi leht --> A4 + + + + + + 1 A4 leht + tühi leht --> A4i + + + + + + + + 1 A4 leht + duplikaat --> A4 + Üks A4 leht ja duplikaat mahutatakse ühele A4 lehele. + + 1 A4 leht + duplikaat --> A4 + + + + + + 1 A4 leht + duplikaat --> A4 + + + + + + + + 2 A4 lehte --> A4 + Kaks järjetikust A4 lehte mahutatakse ühele A4 lehele. + + Kahe A4 lehe liitmine + + + + + + Kahe A4 lehe liitmin + + + + + + + + 2 A4L lehte --> A4 + Kaks järjestikust rõhtpaigutusega A4 lehte mahutatakse ühele A4 lehele. + + + + Paarislehekülgede valik + Valitakse dokumendi kõik paarisleheküljed. + + + + Paaritute lehekülgede valik + Valitakse dokumendi kõik paaritud leheküljed. + + + + Paarislehekülgede valik (tagurpidi) + Valitakse dokumendi kõik paarisleheküljed tagurpidi järjekorras. + + + + Paaritute lehekülgede valik (tagurpidi) + Valitakse dokumendi kõik paarisleheküljed tagurpidi järjekorras. + + + + Kõik leheküljed tagurpidi + Kõik dokumendi leheküljed tagurpidi. + + + + Kõigi lehekülgede kopeerimine (sorteeritud) + Kopeeritakse dokumendi kõik leheküljed. Valida tuleb sorteeritud koopiate arv. + + Kõigi lehekülgede kopeerimine (sorteeritud) + + + + + + Kõigi lehekülgede kopeerimine (sorteeritud) + + + + + + + + Kõigi lehekülgede kopeerimine (sorteerimata) + Kopeeritakse dokumendi kõik leheküljed. Valida tuleb sorteerimata koopiate arv. + + Kõigi lehekülgede kopeerimine (sorteerimata) + + + + + + Kõigi lehekülgede kopeerimine (sorteerimata) + + + + + + + + pstops: parameetri valik + &postscript;i tööriistadel pstops ja psselect on hulk valikuid. Kui vajad neist mõnda, tuleb pstops välja kutsuda vajaliku võtmega. Võtmeid tutvustavad programmi manuaalileheküljed. + + + + psselect: parameetri valik + Käsu psselect võib välja kutsuda mõne vajaliku võtmega. Võtmeid tutvustavad programmi manuaalileheküljed. + + + + + + + + Dokumendi statistika + + Statistikadialoog annab ülevaate valikust, dokumendist või kogu projektist. See näitab sõnade arvu ning &latex;i käske ja keskkondi, samuti iga tüübi märkide arvu. Statistikat võib kopeerida tekstina või kenasti vormindatud &latex;i tabelina lõikepuhvrisse. Kui soovid näha kogu projekti statistikat, saad käsuga FailAva kõik projekti failid hõlpsasti ja kiiresti avada kõik oma projekti lähtefailid. + Arvude täpsust tuleb siiski võtta reservatsioonidega. Me kasutame usaldusväärse hinnangu saamiseks teatud loogikat, näiteks K\"uhler tähendab üht sõna ja üht käsku vastavalt kuue ja kahe märgiga. Kuid võib ette tulla kombinatsioone, mille korral käsu osi peetakse sõnadeks ja vastupidi. Samuti tuleb meeles pidada, et algoritm on välja töötatud ja testitud selliste keelte peal, mis sarnanevad inglise või saksa keelele. Seepärast ei tohiks arve pidada absoluutselt tõeseks. Kui pead koostama aruande, kus tuleb ära märkida sõnade või märkide täpne arv, tasuks eelnevalt testida, kas &kile; suudab neid ikka usaldusväärselt kokku lugeda. + + + + + + + &latex;i erisildid + + + &latex;i siltide kasutamine + + &latex; pakub sadu silte, mida saab lisada sümbolite ja erimärkide tähistamiseks. Lihtsaim viis erimärki lisada on kasutada külgriba menüüd vasakul pool redaktoriakent. + + + Külgriba menüü + + + + + + Külgriba menüü + + Külgriba menüü + + + Kasutada saab järgmisi tüüpe: + + + Enimkasutatud + Seos + Operaatorid + Nooled + Mitmesugused matemaatikasümbolid RelatsioonisümbolidMitmesugused tekstisümbolid Kreeka tähedPiiritlejad NooledKreeka PiiritlejadVõõrtähed Mitmesugused sümbolidKirillitsa VõõrtähedKasutaja määratud - + Ikoonide kohtspikrid näitavad &latex;i käske ja vajalikke lisapakette. + Kui vajutada klahvi &Shift; ja klõpsata sümbolil, lisatakse $\symbolcmd$. Kui teha sama klahviga &Ctrl;, lisatakse see looksulgudes. + Kui lisad käsu, mis vajab paketti, mida sinu &latex;i dokumendis ei leidu, näidatakse logivaates hoiatust. + Esimene sümbolite nimekiri sisaldab enimkasutatud sümboleid. Lisatud sümbolid lisatakse kiireks ja hõlpsaks kasutamiseks just sellesse nimekirja. Uute sümbolite lisamisel ei muudeta sümbolite järjekorda, küll aga loendurit. Kui elementide arv ületab 30, eemaldatakse kõige väiksema esinemisarvuga element. + Kasutaja määratud sümbolite nimekirjas on sinu enda sümbolid. Oma sümbolite loomiseks on vaja programmi gesumb ja faili definitions.tex Kile lähtepaketis. Lisaks on vajalikud &latex;i kompilaator ja &dvipng; (versioon 1.7 või uuem). Seejärel tuleb luua &latex;i fail käsuga \input{definitions}, mis muudab kättesaadavaks allpool toodud käsud, ning lasta käsuga gesymb mysymbols.tex user (see kutsub välja &latex;i ja &dvipng;) luua ikoonid. Kui need nüüd kopeerida asukohta $HOME/.kde/share/apps/kile/mathsymbols/user/ ja Kile taaskäivitada, saadki oma sümboleid kasutada. + Järgmised käsud on defineeritud failis definitions.tex: + + \command[\optarg]{\symbol}: sümboli \symbol lisamine sümbolite nimekirja, lisaargument \optarg määrab käsu, mille Kile peab lisama. Kui seda pole antud, kasutatakse käsku kohustuslikus argumendis. + + + \mathcommand[\optarg]{\symbol}: sama, mis eespool, ainult et käsk kohustuslikus argumendis lisatakse matemaatikarežiimis. + + + \pkgs[arg]{pkg}: deklareerib, et antud real antud käsk vajab &latex;i paketti pkg lisaargumendiga arg. See käsk peab seisma käsu \command ees ja tühistab kõik neededpkgs keskkonna määratud paketid. + + + \begin{neededpkgs}[pkgs-args]{pkgs} ... \end{neededpkgs}: sama, mis eespool, aga kõigi suletud käskude jaoks. + + + + Toome siin ühe täieliku näite: + \documentclass[a4paper,10pt]{article} + \usepackage{amssymb} + \input{definitions} + % + \begin{document} + \pagestyle{empty} + % + \begin{neededpkgs}{amssymb} + \mathcommand{\surd} + \pkgs{amsmath}\mathcommand[\ddddot{}]{\ddddot{a}} + \mathcommand{\angle} + \end{neededpkgs} + \command{\"A} + \mathcommand{\exists} + \mathcommand[\stackrel{}{}]{\stackrel{abc}{=}} + + %\begin{neededpkgs}[russian,koi8-r,T2C,]{babel,inputenc,fontenc,mathtext} + % + % \end{neededpkgs} + % this would need to include the packages + % \usepackage{mathtext} + % \usepackage[T2C]{fontenc} + % \usepackage[russian]{babel} + % \usepackage[koi8-r]{inputenc} + % just to explain the format + \end{document} + + @@ -1793,7 +3642,7 @@ Võti [pealdis] võimaldab sul lisada bibliograafiakirjele omaenda pealdiste süsteemi. Kui seda ei ole määratud, seatakse kirjed numbrilisse järjekorda: [1], [2], [3] jne. +> võimaldab sul lisada bibliograafiakirjele omaenda pealdiste süsteemi. Kui seda ei ole määratud, seatakse kirjed arvulisse järjekorda: [1], [2], [3] jne. Argumenti \cite peab sisaldama sama {võti}t. Kõige hõlpsam on võtmeid mõistagi korraldada autori perekonnanime järgi. Sekundaarne {} käsus t. Kõige hõlpsam on võtmeid mõistagi korraldada autori perekonnanime järgi. Sekundaarsed suludkäsus {thebibliography} tähistab pikimat bibliograafiapealdist, mis sul võib olla. Nii võib tähistavad pikimat bibliograafiapealdist, mis sul võib olla. Nii võib {suva} \begin{thebibliography}{50} - \bibitem{Simpson} Homer J. Simpson. \textsl{Mmmmm...doughnuts}. + \bibitem{Simpson} Homer J. Simpson. \textsl{Mmmmm...donuts}. Evergreen Terrace Printing Co., Springfield, SomewhereUSA, 1998 \end{thebibliography) @@ -1865,6 +3712,8 @@ >Värskenda struktuuri või vajuta klahvi F12. [1] Homer J. Simpson. Mmmmm...doughnuts. Evergreen Terrace Printing Co., Springfield, Somewhere, 1998.[1] Homer J. Simpson. Mmmmm...donuts. Evergreen Terrace Printing Co., Springfield, SomewhereUSA, 1998. \bibitem ja \cite kasutamiseks on tööriistariba hüpikkast kirjaga kasutamiseks on tööriistariba rippmenüü kirjaga tsitaat. Kui soovid lisada tsitaadi, pakutakse sulle seni loodud bibitem-ite loendit, millest võid valida vajaliku. &kile; suudab nüüd ka töötada käsikäes &bibtex;i redaktoritega, näiteks &gbib; ja &pybliographer;, mis muudab tsiteerimise märgatavalt hõlpsamaks. +>-ite loendit, millest võid valida vajaliku. &kile; suudab nüüd ka töötada käsikäes &bibtex;i redaktoritega, näiteks &kbibtex;, mis muudab tsiteerimise märgatavalt hõlpsamaks. @@ -1900,14 +3749,13 @@ >Mida ma küll hakkaksin peale Linuxita? Kasutaja määratud siltide loomiseks, mis paneks Juliuse eest need fraasid kirja, tuleb tal valida menüükäsk KasutajaLaTeXKasutaja sildidRedigeeri kasutaja silteRedigeeri kasutaja silte.... See avab dialoogi, kus Julius saabki luua just selliseid silte, mida tal vaja läheb. - +> See avab dialoogi, kus Julius saabki luua just selliseid silte, mida tal vaja läheb. Kasutaja siltide redigeerimise dialoog @@ -1919,6 +3767,10 @@ Kasutaja siltide redigeerimise dialoog + Kasutaja siltide redigeerimise dialoog @@ -1933,6 +3785,10 @@ Kasutaja määratud sildi sisestamine + Kasutaja määratud sildi sisestamine @@ -1941,22 +3797,14 @@ >Menüükirje, vastav tekst aga sektsiooni Väärtus. Kui vajalikud andmed on sisestatud, võin neid silte kasutada kiirklahvidega CtrlShift. Kui vajalikud andmed on sisestatud, võib neid silte kasutada kiirklahvidega &Ctrl;&Shift;1, mis lisab esimese sildi teksti Ma eelistan \LaTeX\it \TeX\ile, ning CtrlShift&Ctrl;&Shift; 2, mis lisab teise sildi teksti Kasutaja määratud siltides saab pruukida mõningaid kohanäitajaid: %S%B, %C, %M ja %C%S. %S: asendab lähtefaili nime.%B: asendatakse täpiga. + %C: sinna viiakse kursor pärast kasutaja määratud sildi lisamist. %C: sinna viiakse kursor pärast kasutaja määratud sildi lisamist.%S: asendab lähtefaili nime (ilma laiendita). @@ -2004,11 +3860,7 @@ > ning ma olen dokumendis ära märkinud teksti, mille tahan panna rasvasesse kirja. Seega tõstan esile fraasi Ma armastan reedet, lisan kasutaja määratud sildi, vajutades CtrlShift&Ctrl;&Shift;1 ning tulemuseks on fraas Ehitamisvahendite kasutamine +>Ehitamistööriistad @@ -2053,28 +3905,20 @@ > Lähtekoodi kompileerimiseks ekraanivaatajate tarbeks, nagu &kdvi; või muud DVI vaatajad, või edasiseks teisendamiseks saab kasutada kiirklahvi AltLähtekoodi kompileerimiseks ekraaninäitajate tarbeks, nagu &kdvi;, &kghostview;, &kpdf;, või edasiseks teisendamiseks saab kasutada kiirklahvi &Alt;2. Seejärel võib vaadata DVI faili vaikevaatajas kiirklahviga Alt. Seejärel võib vaadata DVI-faili vaikenäitajas kiirklahviga &Alt;3, teisendada DVI faili PS failiks kiirklahviga Alt, teisendada DVI-faili PS-failiks kiirklahviga &Alt;4 ning vaadata PS faili kiirklahviga Alt ning vaadata PS-faili kiirklahviga &Alt;5. @@ -2085,269 +3929,747 @@ >&bibtex; Kui kasutad bibliograafiakirjete jaoks &bibtex;i, tuleb kasutada järgmist spetsiaalset kompileerimisvõimalust. +>Kui sul on bibliokirjete tarbeks kasutusel &bibtex;, tuleb enamasti järgida spetsiaalset kompileerimismudelit. See tähendab, et välja tuleb kutsuda &latex; ja siis &bibtex; ja siis veel kakskorda &latex;. Õnneks on &kile; piisavalt nutikas ja oskab automaatselt tuvastada, kas on vaja välja kutsuda selliseid lisatööriistu, nagu &bibtex;, &makeidx; ja &asymptote;. See on nii vähemalt vaikimisi, kuigi seda saab ka muuta, kui valida SeadistusedKile seadistamine...TööriistadEhitamine kaardil Üldine &latex;i ja &pdflatex;i tööriistad. + + + + + + &makeidx; + + Kui kasutad oma dokumendile tähestikule indeksi loomiseks tööriista &makeidx;, tuleks samuti kasutada järgmist spetsiaalset kompileerimisvõimalust või lasta &kile;l see ära teha samamoodi, nagu see on võimalik &bibtex;i failide puhul - - Käivita &latex; kiirklahviga Alt2 + + + + MetaPost ja Asymptote + + Kui soovid kompileerida oma dokumendi pildijoonistamisrakendusega MetaPost või Asymptote, saab seda teha menüükäsuga EhitamineKompileeriMetapost või EhitamineMuuAsymptote. + + + + + + &pdflatex; + + Dokumenti saab veel ühel moel kompileerida, kui soovid saada PDF-faili: käivita &pdflatex;, mis kompileerib lähteteksti otse PDF-failiks, kiirklahviga &Alt;6. - Käivita &bibtex; kiirklahviga Alt-. Seejärel võib kompileeritud faili vaadata kiirklahviga &Alt;7: see kompileerib bibliograafiafaili. - Käivita &latex; uuesti kaks korda, et kaasata kompileeritud bibliograafiline info ning tuvastada korrektselt tsitaadid ja ristviited. - +>. + + Teine võimalus on teisendada PS-fail PDF-failiks kiirklahviga &Alt;8 või DVI-fail otse PDF-failiks kiirklahviga &Alt;9. + + &pdflatex;i eelistamine &latex;ile võib olla lihtsuse või harjumuse küsimus, kuid kohati on kahe programmi käitumine üpris erinev. + + + + + + &latex; veebis &bibtex;-faili võib vaadata ka lemmikust &bibtex;-redaktoriga (näiteks &gbib;), kui valida menüükäsk Sul võib olla ka soov avaldada oma töö veebis, mitte aga paberil. Selleks saab kasutada programmi latex2html, mille saab käivitada &kile; menüükäsuga EhitamineVaadeTeisendamineVaata BibtexiLaTeX -> HTML. Vaikimisi &bibtex;i vaatajat saab muuta menüükäsuga . Tulemus asetatakse sinu töökataloogi alamkataloogi, teisenduse saadust võid näha menüükäsuga SeadistamineEhitamineVaatamineVaata HTML-i. + + + + + + Käsurea parameetrid + + Võib juhtuda, et soovid anda töövahenditele oma failide kompileerimiseks, teisendamiseks või vaatamiseks mõningaid spetsiaalseid käsureaparameetreid. Standardseid tööriistu saab seadistada menüükäsuga Seadistused Kile seadistamine...TööriistadTööriistadEhitamine. +> + + - + + Kiire eelvaatlus + + &latex;iga töötades tuleb alati leida aega oma töö tulemuse uurimiseks. &latex; peab kompileerima lähteteksti ning välja kutsuma dokumendi näitaja. See võib olla tülikas, kui oled muutnud näiteks ainult mõnda tähte võrrandis. &kile; pakub selleks välja kiire eelvaatluse režiimi, kus kompileeritakse ainult osa dokumendist, mis säästab tublisti aega. Toetatud on neli erinevat režiimi, mida saab omavahel kombineerida seitsme seadistusega. + + + Kiire eelvaatlus + + + + + + Kiire eelvaatlus + + + + + Kõiki seadistusi saab määrata ja muuta, kui valida SeadistusedKile seadistamine... TööriistadEelvaatlus + + + Kiire eelvaatluse seadistamine + + + + + + Kiire eelvaatluse seadistamine + + + + + MakeIndex +>Valimise režiim Kui kasutad oma dokumendile tähestikule indeksi loomiseks vahendit &makeidx;, tuleks samuti kasutada järgmist spetsiaalset kompileerimisvõimalust. +>Kasutajal tuleb valida dokumendi osa. Valitud programmid käivitab menüükäsk EhitamineKiire eelvaatlusValik või kiirklahv &Ctrl;&Alt;P, S. &kile; kasutab originaalteksti preambulat, mistõttu peavad olema kaasatud kõik paketid ja kasutaja määratud käsud. Kasutaja saab valida seitsme eelnevalt määratud seadistuse vahel: - - + Käivita &latex; kiirklahviga Alt2. - LaTeX+DVI (põimitud näitaja) + Loo indeks kiirklahviga Alt=: see kompileerib indeksifaili. - LaTeX+DVI (KDVI) + LaTeX+PS (põimitud näitaja) + LaTeX+PS (KGhostView) + PDFLaTeX+PDF (põimitud näitaja) + PDFLaTeX+PDF (KGhostView) + Käivita &latex; uuesti kompileeritud indeksi info kaasamiseks. - - - +>PDFLaTeX+PDF (KPDF) + - + Sellest peaks piisama kõigiks juhtumiteks, kus läheb vaja kiiret eelvaatlust. + + + + MetaPost - +>Keskkonnarežiim + Kui soovid kompileerida oma dokumendi pildijoonistamisrakendusega MetaPost, saab seda teha menüükäsuga Sageli võib vaja olla aktiivse keskkonna, eriti matemaatikakeskkonna eelvaatlust, mida on mõnigi kord keeruline kirja panna. &kile; võimaldab seda väga kiiresti. Valikut polegi vaja, vali lihtsalt menüükäsk EhitamineKompileeriKiire eelvaatlusMpost Keskkond. +> või kasuta kiirklahvi &Ctrl;&Alt;P,E ning aktiivne keskkond kompileeritaksegi ja kuvatakse. - - + + PDF&latex; - - Dokumenti saab veel ühel moel kompileerida, kui soovid saada PDF-faili: käivita PDF&latex;, mis kompileerib lähteteksti otse PDF-failiks, kiirklahviga Alt6. Seejärel võib kompileeritud faili vaadata kiirklahviga Alt7. - - Teine võimalus on teisendada PS-fail PDF-failiks kiirklahviga Alt8 või DVI-fail otse PDF-failiks kiirklahviga Alt9. - - PDF&latex;i eelistamine &latex;ile võib olla lihtsuse või harjumuse küsimus, kuid kohati on kahe programmi käitumine üpris erinev. +>Alamdokumendi režiim - - - - - &latex;2HTML - Sul võib olla ka soov avaldada oma töö veebis, mitte aga paberil. Selleks saab kasutada programmi latex2html, mille saab käivitada &kile; menüükäsuga Kui sul on paljude dokumentidega suurem projekt, ei ole kogu projekti kompileerimine arvatavasti kuigi hea mõte, kui oled teinud muudatusi ainult ühes dokumendis. &kile; võib kompileerida ja eelvaatlusena kuvada ka aktiivset alamdokumenti. Preambul võetakse põhidokumendist ning kompileeritakse ainult aktiivne osa, kui valid menüükäsu EhitamineTeisendaKiire eelvaatlusLaTeX -> HTMLAlamdokument. Tulemus asetatakse sinu töökataloogi alamkataloogi, teisenduse saadust võid näha menüükäsuga või kiirklahvi &Ctrl;&Alt;P,D. + + + + + + Matemaatikagrupi režiim + + Matemaatikagrupi eelvaatluse režiim võimaldab näha parajasti redigeeritavat matemaatikagruppi. &kile; võtab preambuli põhidokumendist ning kompileerib ainult matemaatikagrupi, milles asub parajasti kursor, kui valid menüükäsu EhitamineVaataKiire eelvaatlusVaata HTML-iMatemaatikagrupp. - +> või kiirklahvi &Ctrl;&Alt;P,M. + - - + + Käsurea parameetrid - +>Kiire eelvaatlus allribal + Võib juhtuda, et soovid anda töövahenditele oma failide kompileerimiseks, teisendamiseks või vaatamiseks mõningaid spetsiaalseid käsureaparameetreid. Standardseid tööriistu saab seadistada menüükäsuga Seadistused &kile; seadistamine... - +>Selle asemel et näidata eelvaatlust uues dokumendis, võib &kile; panna kasutama eelvaatluse näitamiseks ka allriba. Selle valiku saab sisse lülitada kiire eelvaatluse seadistustes. + - - + + Graafikafaili vormingud + + + &latex; ja &pdflatex; + Pane tähele, et PDF&latex; suudab pakettide Pane tähele, et &pdflatex; suudab pakettide graphics või graphicx kasutamisel kompileerida korrektselt PDF-faili PNG- ja JPG-failid, aga mitte EPS-failid. Ja vastupidi, kompileerimine DVI-failiks ning teisendamine PS- või PDF-failiks toetab EPS-ide kasutamist, aga mitte PNG- ja JPG-faile. Selle kurvastava asjaolu lahendamiseks ning nii EPS- kui ka PNG- ja JPG-failide kaasamiseks on mitu erinevat võimalust: +> kasutamisel kompileerida korrektselt PDF-faili PNG- ja JPG-failid, aga mitte EPS-failid. Ja vastupidi, kompileerimine DVI-failiks ning teisendamine PS- või PDF-failiks toetab EPS-ide kasutamist, aga mitte PNG- ja JPG-faile. + + Paljud kasutajad soovivad luua PDF-dokumente, aga samas kasutada ka suurepärast paketti Pstricks &postscript;i graafika loomiseks või siis selliste matemaatika- ja teadusrakenduste nagu Mathematica, Maple või MuPAD &postscript;i väljundit. Sellised &latex;i kasutajad peavad kõigepealt kompileerima &postscript;i, isegi kui nad soovivad luua PDF-dokumendi, sest need rakendused loovad sellise &postscript;i koodi, millega &pdflatex; ei oska midagi peale hakata. Kuid see pole nii raske, kui esialgu võib tunduda, sest sind abistab siin &kile;. + + + + + + Graafika teisendamine + + Selle kurvastava asjaolu lahendamiseks ning nii EPS- kui ka PNG- ja JPG-failide kaasamiseks &postscript;i koodi kõrval on mitu võimalust: Kui sul on vaja faili PS-vormingus, kuid JPG- või PNG-failidega, võid lihtsalt kasutada kõigepealt &pdflatex;it DVI väljundiga ja seejärel programmi dvips Ps-faili loomiseks. Nagu näed, on &pdflatex; väga hea valik, kui sinu lähtetekst ei sisalda üldse &postscript;i koodi. + + EPS-failid on võimalik teisendada PNG või mõnesse muusse vormingusse näiteks rakendusega Gimp ning seejärel kasutada PDF&latex;it. või &imagemagick; ning seejärel kasutada &pdflatex;it. + + Soovitatav on teisendada EPS-graafika PDF-graafikaks programmiga epstopdf, mida pakub iga &tex;i pakett, ning seejärel kasutada &pdflatex;it. See annab tulemuseks väga hea kvaliteediga graafika ning sa saad tulemust isegi juhtida mõnega järgmistest käskudest: -dAutoFilterColorImages=false + -dAutoFilterGrayImages=false + -sColorImageFilter=FlateEncode + -sGrayImageFilter=FlateEncode + -dPDFSETTINGS=/prepress + -dUseFlateCompression=true + + + + Ja mis veel parem: kui sinu süsteem toetab shelli paomärke (shell-escape), saab teisendamist teha lausa lennult. Selleks tuleb vaid kaasata pakett epstopdf, mis kuulub &tex;i koosseisu, käsuga \usepackage{epstopdf}. Oletame, et kood on + \includegraphics[width=5cm]{test.eps} + Kui kutsud &pdflatex;i välja võtmega , teisendatakse graafikafail test.eps automaatselt failiks test.pdf. + + Teisendamine võetakse ette iga kord, kui käivitad &pdflatex;i. Kui graafikakäsk onantud otseselt: + \includegraphics[width=5cm]{test} + kontrollib epstopdf, kas fail test.pdf on juba olemas, nii et teisendamise saab vahele jätta. + Teisendamise võib ette võtta ka teistpidi ning tarvitada &latex;it ja PS->PDF teisendust. See ei ole siiski soovitatav, sest JPG- või PNG-failid EPS-idena on üldiselt väga suured, mis võib kaasa tuua tarbetult mahukate dokumentide tekkimise. Mõneti sõltub see siiski kasutatavast graafikarakendusest, sest EPS võib kaasata endasse muud graafikat, kuid mitte kõik rakendused ei toeta seda võimalust ühtmoodi hästi - kasutada oleks mõtet näiteks programmi Teisendamise võib ette võtta ka teistpidi ning tarvitada &latex;it ja PS->PDF teisendust. See ei ole siiski soovitatav, sest JPG- või PNG-failid EPS-idena on üldiselt väga suured, mis võib kaasa tuua tarbetult mahukate dokumentide tekkimise. See sõltub siiski suurel määral kasutatavast graafikarakendusest, sest EPS võib kaasata endasse muud graafikat, kuid mitte kõik rakendused ei toeta seda võimalust ühtmoodi hästi. Mõned võivad isegi püüda luua JPG-pilti vektoritega ning mitmesuguste skriptimisega, mis annab tulemuseks hiiglaslikud failid. Igat tüüpi graafikafaile teisendab EPS-iks &imagemagick;. Teine programm, mis tuleb sellega korralikult toime, on jpg2ps.. + Kui sul on vaja faili PS vormingus, kuid JPG- või PNG-failidega, võid lihtsalt kasutada kõigepealt PDF&latex;it ja seejärel käsureaprogrammi pdftops või, veelgi parem, määrata omaenda sildi (vaata ).Samuti võib kasutada automaatset teisendamist. Sel juhul teisendatakse kõik graafikafailid lennult EPS-iks ja lisatakse PS-dokumenti. See on väga mugav, aga selleks tuleb süsteem vastavalt seadistada. Sellest on juttu osas EPS-graafika. + - Kasuta õiget faili õige graafika jaoks! + + + + + Õige faili kasutamine õige graafika jaoks EPS on omamoodi vektorgraafika skriptikeel, mis kirjeldab kõiki jooni ja punkte, millest graafika koosneb. See ei kaota eriti suurendamisel ning sobib kõige paremini diagrammide ja vektorgraafika jaoks, mille loomupärane väljund ongi EPS, mis näeb välja väga puhas ja terav, olles samal ajal mahult väike.EPS on omamoodi vektorgraafika skriptikeel, mis kirjeldab kõiki jooni ja punkte, millest graafika koosneb. See ei kaota eriti suurendamisel ning sobib kõige paremini skeemide ja vektorgraafika jaoks, mille loomupärane väljund ongi EPS, mis näeb välja väga puhas ja terav, olles samal ajal mahult väike. PNG (või iganenud GIF) on kaotusteta failivorming korraliku tihenduse ja kvaliteediga. See sobib hästi diagrammide, jooniste ja kõige muu jaoks, kus on oluline säilitada teravus. Siiski on see mõnikord liiga ülepakutud fotode jaoks. failivorming korraliku tihenduse ja kvaliteediga. See sobib hästi skeemide, jooniste ja kõige muu jaoks, kus on oluline säilitada teravus. Siiski on see mõnikord liiga ülepakutud fotode jaoks. JPG on kaotustega vorming, mis tihendab faile paremini kui PNG, ent kaotab sellevõrra omajagu pilditäpsuses. Fotode korral ei ole see tavaliselt oluline, kuid diagrammide ja jooniste puhul võib tulemuseks olla kesine kvaliteet ning mõned peenemad read võivad sootuks kaduma minna. Sellisel kuhul on EPS või PNG kindlasti parem valik. vorming, mis tihendab faile paremini kui PNG, ent kaotab sellevõrra omajagu pilditäpsuses. Fotode korral ei ole see tavaliselt oluline, kuid skeemide ja jooniste puhul võib tulemuseks olla kesine kvaliteet ning mõned peenemad read võivad sootuks kaduma minna. Sellisel kuhul on EPS või PNG kindlasti parem valik. Kuid pea alati meeles: kus rämpsu juba on, seal seda vähemaks ei jää! Ükski teisendus ei saa muuta kehva pilti heaks. + + + + + EPS-graafika + + EPS-graafika on traditsiooniline viis graafikafailide lisamiseks &latex;i dokumentidesse. Kõikvõimalikud foorumid ja postiloendid on täis küsimusi EPS-graafika kohta, mistõttu me käsitleme siin mõningaid olulisemaid asju ja näitame, kuidas &kile; neid toetab. + + + + &latex; ja EPS-graafika + + Kui otsustad kasutada EPS- või PDF-väljundi loomiseks traditsioonilist &latex;it, tekivad sul tõenäoliselt graafikaga teatud probleemid. Pead kasutama EPS-graafikat (kapseldatud &postscript;), mitte JPEG- või PNG-faile. See ei tohiks olla üldiselt probleem, sest on terve hulk teisendajaid, näitkes convert suurepärasest &imagemagick; paketist. Kuid loomulikult läheb sul vaja natuke aega. + + EPS-faile kasutavad nii &latex;i kui ka DVI-PS teisendajad: + + + &latex; uurib EPS-faili ümbritseva kasti tuvastamiseks, mis ütleb &latex;ile, kui palju ruumi graafikale jätta. + + DVI-PS teisendaja loeb seejärel EPS-faili sisse ja lisab graafika PS-faili. + + + Sellel on oma tagajärjed: + + + &latex; ei loe EPS-faili, kui ümbritseva kasti parameetrid on määratud graafika lisamise käsuga. + + Et &latex; ei suuda lugeda ASCII-faile, ei suuda ta lugeda ka ümbritseva kasti teavet tihendatud või mitte-EPS-graafikafailidest. + + EPS-graafikat ei kaasata DVI-faili. Kuna EPS-failid peavad DVI-faili teisendamisel PS-failiks olemas olema, peavad EPS-failid alati DVI-faili liigutamisel samuti asukohta vahetama. + + + Nüüd võid välja kutsuda &latex;i ja DVI-PS teisendaja, näiteks dvips'i, et luua oma &postscript;i dokument. Kui eesmärk on PDF-dokument, tuleb dvips käivitada võtmega ja seejärel kutsuda välja ps2pdf. Selle kohta leiab üsna palju dokumendatsiooni. + + + + + + &kile; ja &postscript; + + &kile; aitab hankida teavet ümbritseva kasti kohta. Kui paigaldatud on &imagemagick;, hangib &kile; selle teabe EPS-failist ja lisab selle võtmena. Seda tehakse graafikafaili valimisel automaatselt. Sel on kaks eelist: + + + Teave on dialoogis juba olemas, d&latex; ei pea seda hiljem hankima. + Veel tähtsam on see, et nii saab arvutada pildi laiuse ja kõrguse, kui on teada lahutus. Seda teavet näidatakse dialoogi ülaosas ning sellest võib abi olla, kui soovid graafikat skaleerida. + &kile; toetab ka zipitud või gzipitud EPS-faile. mis on palju väiksemad kui tihendamata EPS-failid. Seda võimalust saab siiski kasutada vaid siis, kui süsteem on vastavalt seadistatud ning muudetud kohalikku graafikaseadistust, nagu seda kirjeldab osa Bittrastergraafika. + + + + + + + &postscript; ja bittrastergraafika + + Kui sinu süsteemis saab shellis kasutada paomärke (shell-escape), toetab &kile; ka väga lihtsat bittrastergraafika kaasamise viisi, kui oled oma &tex;i süsteemi vastavalt seadistanud. Sel juhul pole vaja teisendada JPEG- või PNG-graafikat, seda tehakse DVI-faili teisendamisel PS-failiks automaatselt. + + &latex; vajab veidi teavet faililaiendite kohta. Pakett graphicx otsib faili graphics.cfg, mis peab asuma &latex;i dokumentide otsinguteel. Otsi seal järgmisi kirjeid: + +\DeclareGraphicsRule{.pz}{eps}{.bb}{}% + \DeclareGraphicsRule{.eps.Z}{eps}{.eps.bb}{}% + \DeclareGraphicsRule{.ps.Z}{eps}{.ps.bb}{}% + \DeclareGraphicsRule{.ps.gz}{eps}{.ps.bb}{}% + \DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{}% + + + ja kirjuta nende asemele järgmised read: + +\DeclareGraphicsRule{.pz}{eps}{.bb}{}% + \DeclareGraphicsRule{.eps.Z}{eps}{.eps.bb}{}% + \DeclareGraphicsRule{.ps.Z}{eps}{.ps.bb}{}% + \DeclareGraphicsRule{.ps.gz}{eps}{.ps.bb}{}% + % changed or new graphic rules + \DeclareGraphicsRule{.eps.zip}{eps}{.eps.bb}{`unzip -p #1}% zipped EPS + \DeclareGraphicsRule{.eps.gz}{eps}{.eps.bb}{`gunzip -c #1}% gzipped EPS + \DeclareGraphicsRule{.jpg}{eps}{}{`convert #1 eps:-}% JPEG + \DeclareGraphicsRule{.gif}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% GIF + \DeclareGraphicsRule{.png}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% PNG + \DeclareGraphicsRule{.tif}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% TIFF + \DeclareGraphicsRule{.pdf}{eps}{.bb}{`convert #1 eps:-}% PDF-graphics + + + Näiteks Debianis paikneb see fail asukohas /etc/texmf/latex/graphics.cfg. Parim võimalus on kopeerida see oma kohalikku TeXi asukohta ja seda siis seal muuta. Kuidas leida &tex;i katalooge, saab teada &tex;i manuaalilehekülgedelt. + + Selle seadistustefaili abil saab lisada &latex;isse bittrastergraafikat ja zipitud või gzipitud EPS-faile. Teisendamiskäsu annab dvips. Kui uurid teisendamiskäsku, näed, et lisafaile ei looda. Teisendamise tulemus suunatakse otse PS-faili. &latex; peab teadma ainult graafika suurust ja seepärast ongi vaja ümbritsevat kasti, mida pakub &kile;. + + Võidakse öelda, et see ei ole väga turvaline, aga seda pead sa ise otsustama. Igal juhul ei ole vaja ümbritsevat kasti, sest &kile; hangib selle teabe kõigist graafikatüüpidest. + + + + + + &pdflatex; ja EPS-graafika + + Nagu märgitud, ei suuda &pdflatex; käsitseda EPS-graafikafaile, kuid selle juures on abiks teisendajad, näiteks epstopdf. Parim viis on kaasata pakett , millele peab eelnema pakett graphicx. + +\usepackage[pdftex]{graphicx} + \usepackage{epstopdf} + + + Siis saab juba lisada EPS-graafikat, kui käivitada pdflatex võtmega , kuid see on võimalik veelgi paremini, kusjuures käsitleda saab ka zipitud või gzipitud EPS-faile. Taas tuleb muuta graafika seadistustefaili graphics.cfg. Sedakorda otsime seal üles read: + +% pdfTeX is running in pdf mode + \ExecuteOptions{pdftex}% + + + ja lihtsalt lisame mõned raed. + +% pdfTeX is running in pdf mode + \ExecuteOptions{pdftex}% + \AtEndOfPackage{% + \g@addto@macro\Gin@extensions{.eps.gz,.eps.zip}% + \@namedef{Gin@rule@.eps.gz}#1{{pdf}{.pdf}{`gunzip -c #1 | epstopdf -f +>\Gin@base.pdf}}% + \@namedef{Gin@rule@.eps.zip}#1{{pdf}{.pdf}{`unzip -p #1 | epstopdf -f +>\Gin@base.pdf}}% + }% + + + Nende ridadega suudab &pdflatex; käsitleda EPS-faile ja loodetavasti ei teki graafikaga rohkem probleeme. + + + + + Veahaldusest lähemalt Pärast kompileerimist uurib &kile; lähemalt genereeritud veateateid. Kui esineb vigu või hoiatusi, antakse neist teada logi/teadeteaknas. Teateid saab lähemalt uurida menüükäsuga Pärast kompileerimist uurib &kile; lähemalt genereeritud veateateid. Kui esineb vigu või hoiatusi, antakse neist teada logi/teadeteaknas. Teateid saab lähemalt uurida menüükäsuga Ehitamine Vaata logi või kiirklahviga Alt&Alt;0. Genereeritud logi näidatakse siis logi/teadeteaknas ning vead ja hoiatused on esile tõstetud. +>. Genereeritud logi näidatakse siis logi/teadeteaknas ning vead ja hoiatused on esile tõstetud. Logi vaatamine + Logi vaatamine @@ -2405,14 +4733,16 @@ > või vastavat tööriistariba nuppu klõpsates. Hüppamaks &latex;i lähtetekstis reale, kus viga esineb, klõpsa logi/teadeteaknas lihtsalt vastaval veal/hoiatusel. &kile; viib su automaatselt vigasele reale. +>Hüppamaks &latex;i lähtetekstis reale, kus viga esineb, klõpsa logi/teadeteaknas lihtsalt vastaval veal/hoiatusel. &kile; viib su automaatselt vigasele reale. Faili jälgimise kasutamine +>Faili jälgimise režiim Kui käivitad käsu vaataja akent avamast. Hetkel toetab &kdvi; vaadatava DVI-faili korduvat uuendamist, kuid &kghostview; pole sugugi täiuslik: dokumendi uuendamiseks pärast kompileerimist tuleb sul muuta lehekülge, kuid &kghostview; ei näita seda muutust. +>Hetkel toetab &kdvi; vaadatava DVI-faili korduvat uuendamist, kuid &kghostview; pole sugugi täiuslik: dokumendi uuendamiseks pärast kompileerimist tuleb sul muuta lehekülge, kuid &kghostview; ei näita leheküljenumbrite muutust. Põimitud vaataja korral on see režiim mõistagi kasutu, sest sel juhul sulged nagunii akna, et pääseda tagasi dokumendi redigeerimise ja uue kompileerimise võimaluse juurde. @@ -2476,6 +4806,10 @@ Struktuurivaate kasutamine + Struktuurivaate kasutamine @@ -2491,6 +4825,10 @@ >Uuenda struktuuri , vajuta klahvi F12 või salvesta dokument, mis samuti sunnib &kile; värskendama struktuurivaadet. @@ -2506,9 +4844,7 @@ Järjehoidjad viitavad tekstiosale või reale &kile; keskkonnas. Järjehoidja tarvitamiseks vali dokumendis rida, mille juurde soovid hiljem naasta, vajuta Ctrl &Ctrl; B ja &kile; lisabki automaatselt sellele reale järjehoidja. Järjehoidja saab määrata ka siis, kui märkida ära rida, mille juurde soovid hiljem naasta, ja valida menüükäsk . + Palun arvesta, et praegu ei salvestata järjehoidjaid, kui väljud &kile;st. + @@ -2545,9 +4884,11 @@ &kile; pakub võimalust luua ja kasutada projekte. Projekt on rühm &latex;i, &tex;i või muid dokumente, mis kõik on seotud sinu põhidokumendiga. Projekti tüüpiline näide on mitmest peatükist koosnev dokument, kus peatükid kujutavad endast erinevaid .tex-faile. Kõik need võib kaasata projekti, mis muudab tervikdokumendi haldamise märksa hõlpsamaks. Projekti saab salvestada faile, mis ei kujuta endast lähteteksti, näiteks graafikafailid. Projekti spetsifikatsioon salvestatakse spetsiaalsesse faili laiendiga .kilepr. +>. Projekt on rühm &latex;i, graafika-. &bibtex;i või muid faile, mis kõik on seotud sinu põhidokumendiga. Projekti tüüpiline näide on mitmest peatükist koosnev dokument, kus peatükid kujutavad endast erinevaid .tex-faile. Kõik need võib kaasata projekti, mis muudab tervikdokumendi haldamise märksa hõlpsamaks. Projekti spetsifikatsioon salvestatakse spetsiaalsesse faili laiendiga .kilepr. Projekt pakub järgmisi võimalusi: @@ -2559,7 +4900,15 @@ > Projektifaile saab hõlpsasti koos arhiveeridaProjektifaile saab hõlpsasti üheskoos arhiveerida, kui valida menüükäsk EhitamineMuuArhiiv. Pärast projekti avamist taastatakse kõik varem avatud failid esialgse kodeeringu ja esiletõstmistega. + Koodilõpetamine toimib kõigis projekti failides. + Viidete lõpetamine toimib kõigis projekti failides. + Tsitaadi lõpetamine toimib kõigis projekti failides. + Otsimine kõigis projekti failides. + Kohandatud kiire ehitamise ja &makeidx; käsu määramine. @@ -2595,7 +4968,9 @@ > Projektifaili nimi laiendiga .kileprProjektifaili nimi laiendiga .kilepr Faili tüüp: tühi dokument, artikkel, raamat, kiri, raportLoodava faili tüüp: tühi dokument, artikkel, raamat, kiri, aruanne... Kui täidad kasti failinimi, tuleb määrata ka selle faili asukoht projektifaili (laiendiga .kilepr) suhtes. +>, tuleb määrata ka selle faili asukoht projektifaili (laiendiga .kilepr) suhtes. Faili ja projekti vaate kasutamine +>Faili ja projekti vaade Faili ja projekti vaate nupp kujutab endast kaht paberilehte. Selles vaates on võimalik näha projekti struktuuri, selles olevaid faile ning projekti infot sisaldava .kilepr-faili nime. Failide lisamine projekti, nende eemaldamine või projekti seadistamine käibki ennekõike Faili ja projekti vaate nupp kujutab endast kaht paberilehte. Selles vaates on võimalik näha projekti struktuuri, selles olevaid faile ning projekti infot sisaldava .kilepr-faili nime. Failide lisamine projekti, nende eemaldamine või projekti seadistamine käibki ennekõike faili ja projekti vaate abil. @@ -2637,6 +5016,10 @@ Faili ja projekti vaade + Faili ja projekti vaade @@ -2679,6 +5062,10 @@ Faili lisamine projekti + Faili lisamine projekti @@ -2687,14 +5074,16 @@ >Eemalda fail. Sinu fail eemaldataksegi projektist. See ei kustuta faili, vaid ainult eemaldab selle projektifailide nimekirjast. +> kustuta faili, vaid ainult eemaldab selle projektifailide (laiendiga .kilepr) nimekirjast. Projekti seadistuste muutmine +>Projekti valikud &kile; pakub mõned võimalused muuta projekti seadistusi. Selleks klõpsa hiire parema nupuga projekti pealkirjal ja vali ArhiveerimiskäskPõhidokument Mitte-lähtetekstifailide tunnustatud laiendidKiirehitamise käsk Võimalus kasutada faililaiendeid regulaaravaldistena.&makeidx; valikud @@ -2744,34 +5133,26 @@ > välja. Arhiveerimiskäsud on shellikäsud, mis käivitatakse projektikataloogis (koht, kus on salvestatud .kilepr-fail). Käsu kirjutamisel võib kasutada järgmisi kohanäitajaid: - - - %S: asendatakse projektifaili nimega ilma laiendita .kilepr. - %F: asendatakse arhiivi kaasatavate failide loendiga. - +>Arhiveerimiskäsud on shellikäsud, mis käivitatakse projektikataloogis (koht, kus on salvestatud .kilepr-fail). + @@ -2798,7 +5179,7 @@ Dokumendi kodeeringu määramine +>Dokumendi kodeering &kile; üks võimsaid eeliseid on oskus lugeda, teisendada ja määrata tekstile just see kodeering, mida sa vajad. See lubab kasutada mittestandardseid tähti ja sümboleid, nii saab tarvitada näiteks itaalia või prantsuse keele rõhumärkidega tähti. Dokumendi kodeeringu saab valida kolmel moel: @@ -2814,14 +5195,29 @@ > Kasutades menüükäsku Teine võimalus on kasutada alammenüüd Vaade Sea kodeeringSeadistusedKile seadistamine...Redaktor. +>, kus saab määrata kõigi failide vaikimisi kodeeringu. + + Vaikimisi kodeeringu määramine + + + + + + Vaikimisi kodeeringu määramine + + + + Valides vastava võimalus uue dokumendi loomisel nõustajas.\"e ë jaoks. Selles aitab omaette pakett jaoks. Selles aitab kaasa omaette pakett inputenc, mis on kaasatud preambulasse käsuga , mis on kaasatud preambulisse käsuga \usepackage[latin1]{inputenc}, kus võti tähistab kodeeringut, mida tahad kasutada (enamasti peaks sobima latin1, kus lisaargument tähistab kodeeringut, mida tahad kasutada (tänapäeval enamasti sobima utf8x). See annab &latex;ile korralduse tõlgendada kõik ë dokumendis kujule dokumendis enne kompileerimist kujule \"e. Rohkem infot inputencLähteteksti kodeeringu valimine + Lähteteksti kodeeringu valimine Erinevate sümbolite hiigelhulk tekitab probleeme paljudele rakendustele, mistõttu on jõutud üldisele veendumusele, et varem või hiljem on vajalik kasutusele võtta Unicode. Unicode erinevaid teostusi liigub päris mitu, Linuxi maailmas on neist kõige edukam olnud utf-8, samas Windows® kasutab mõneti kohmakamat ja mitte nii paindlikku ucs-2. Unicode erinevaid teostusi liigub päris mitu, Linuxi maailmas on neist kõige edukam olnud UTF-8, samas Windows® kasutab mõneti kohmakamat ja mitte nii paindlikku UCS-2. Mõned distributsioonid, näiteks RedHat, on juba hakanud oma vaikekodeeringuna kasutama utf-8UTF-8, mistõttu ka sulle võiks huvi pakkuda argumendi utf8utf8x tarvitamine paketi inputenc korral. - Halb on see, et see ei olnud vähemalt käsiraamatu kirjutamise ajal &tetex;isse kaasatud, kuid samas on hea see, et on olemas &latex;i pakett, mis suudab seda teha, kuigi see tuleb ise paigaldada. - &ucs;-pakett - Kui &ucs;-pakett ei ole paigaldatud, talita nii: + + &ucs;-paketi saab selle koduleheküljelt Unicode support for &latex;, mida haldab Karlsruhe ülikoolis tegutsev Dominique Unruh. - - Selle paigaldamiseks paki allalaaditud fail lahti ja paiguta lahtipakitud sisu kataloogi, kus &tex; seda otsida oskab. See võiks olla näiteks /usr/share/texmf/tex/latex/ucs/ (kontrolli igal juhul, et see oleks keskkonnamuutuja $TEXMF tegelik määrang, sest mõnikord kipuvad distributsioonid seda muutma!). Kui kataloog seda veel ei ole, muuda see globaalselt kättesaadavaks ning anna alamkataloogidele käivitamise õigus käsuga chmod. Kõike seda tuleb teha administraatorina (root), nii et ole ettevaatlik. - +>, mida haldab Karlsruhe ülikoolis tegutsev Dominique Unruh. + Kui oled valmis, käivita käsk texhash, et &tex; vaataks oma failid uuesti üle ja loodetavasti leiaks ka uue paketi. Täpsemat infot leiab paketi dokumentatsioonist, kuid enamasti on vaja lihtsalt lisada preambulasse järgmised käsud: Paigaldamiseks paki allalaaditud fail lahti ja paiguta see kataloogi, mis leidub keskkonnamuutujast $TEXINPUTS. Selle võib määrata ka Kiles. + + + \usepackage{ucs} \usepackage[utf8x]{inputenc} +> Hiina, jaapani ja korea keele (&cjk;) toetus +>&cjk; toetus Ideograafiliste kirjade toetuse lisamine on üsna keerukas. Kui oled aga sellega hakkama saanud, peaks see täiesti korralikult töötama. Lisaks pakettide paigaldamisele tuleb siin ka üht-teist seadistada. @@ -2930,10 +5324,10 @@ > Lühikeste &cjk;-tekstijuppide kirjutamiseks saab heal juhul kasutada ka &ucs;-paketti, aga see on tõesti väga piiratud, näiteks ei nii võimalik isegi reavahetusi korralikult määrata. Seepärast oleks mõttekas paigaldada täielik &cjk;-&latex;-pakett ja panna see tööle nii &latex; kui PDF&latex;i tarbeks. Suur osa siinsest tekstist on saanud innustust Lühikeste &cjk;-tekstijuppide kirjutamiseks saab heal juhul kasutada ka &ucs;-paketti, aga see on tõesti väga piiratud, näiteks ei nii võimalik isegi reavahetusi korralikult määrata. Seepärast oleks mõttekas paigaldada täielik &cjk;-&latex;-pakett ja panna see tööle nii &latex; kui &pdflatex;i tarbeks. Suur osa siinsest tekstist on saanud innustust Pai H. Chou veebileheküljest PDF&latex;i häälestamise kohtaveebileheküljest &pdflatex;i häälestamise kohta. @@ -2971,8 +5365,10 @@ >*.tfm- ja *.enc-failid käsuga -failid käsuga $ ttf2tfm cyberbit.ttf -w cyberbit@Unicode@. Vahel ei pruugi see mingil põhjusel tekitada ettenähtud sadu faile. Sellisel juhul võid alla laadida nii *.tfmPaiguta *.tfm-failid sobivasse kataloogi, näiteks $TEXMF/fonts/tfm/bitstream/cyberbit/$TEXMF/fonts/tfm/bitstream/cyberbit/. *.enc-failid võib paigutada näiteks kataloogi $TEXMF/pdftex/enc/cyberbit/$TEXMF/pdftex/enc/cyberbit/. @@ -3003,7 +5403,9 @@ >cyberbit.map ja paigalda see kataloogi $TEXMF/pdftex/config/$TEXMF/pdftex/config/. @@ -3014,18 +5416,24 @@ >c70cyberbit.fd ja paiguta see sobivasse kataloogi, näiteks $TEXMF/tex/misc/$TEXMF/tex/misc/. Lõpuks on meil vaja genereerida PostScript Type 1 font, mida on tarvis &latex;iga tekitatud DVI-failide lugemisel. Käivita käsk Lõpuks on meil vaja genereerida &postscript; Type 1 font, mida on tarvis &latex;iga tekitatud DVI-failide lugemisel. Käivita käsk $ ttf2pfb cyberbit.ttf -o cyberbit.pfb ja kopeeri saadud cyberbit.pfb sobivasse kataloogi, näiteks $TEXMF/fonts/type1/cyberbit/$TEXMF/fonts/type1/cyberbit/. @@ -3034,14 +5442,18 @@ >Seame nüüd cyberbit.ttf fontide sekka, mida &latex; suudab leida ja kasutada. See tuleks paigutada kataloogi $TEXMF/fonts/truetype/$TEXMF/fonts/truetype/. Kontrolli konfiguratsioonifaili $TEXMF/web2c/texmf.cnf$TEXMF/web2c/texmf.cnf ja veendu, et rida, kus seisab TTFONTS, oleks kommenteerimata ning osutaks kataloogile, kuhu salvestasid Et PDF&latex; saaks &cjk; fonte kasutada, tuleb lisada rida konfiguratsioonifaili $TEXMF/pdftex/config/pdftex.cfgEt &pdflatex; saaks &cjk; fonte kasutada, tuleb lisada rida konfiguratsioonifaili $TEXMF/pdftex/config/pdftex.cfg. Lisa map +cyberbit.map faili ja PDF&latex; on seadistatud. faili ja &pdflatex; on seadistatud. &latex;i seadistamiseks, et see saaks tekitada &cjk; sümbolitega DVI-faile, tuleb lisada rida faili ttfonts.map. Fail võib asuda kataloogis $TEXMF/ttf2pk/$TEXMF/ttf2pk/, aga võib-olla ka mitte. Lisa sellesse rida cyberbit@Unicode@ cyberbit.ttf.Nüüd tuleb käivitada Nüüd tuleb käivitada texhash ja süsteem peaks korras olema. @@ -3105,7 +5523,7 @@ >Kui &latex; kirjutab DVI probleemideta, aga sa ei näe seda, on ilmselgelt midagi viga *.pk-fontide automaatse tekitamisega. Need peaks lennult loodama DVI-faili vaatamisel, aga see võib mitmel põhjusel ebaõnnestuda. Kontrolli kõigepealt üle faili -fontide automaatse tekitamisega. Need peaks lennult loodama DVI-faili kuvamisel, aga see võib mitmel põhjusel ebaõnnestuda. Kontrolli kõigepealt üle faili ttfonts.map lisatud read. Samuti võib juhtuda, et käsk ttf2pkilma
kpathsea teekide toetuseta. Sellisel juhul ei ütle käsk $ ttf2pk --version teekide toetuseta. Sellisel juhul ei ütle käsk ttf2pk midagi kpathsea kohta. Et nende teekide toetus on hädavajalik, tuleks otsida uus pakett või kompileerida porti &kde; jaoks. Uuri oma distributsiooni dokumentatsioonist, kuidas neid programme paigaldada. Ka nende programmide seadistamine ei pruugi olla lihtne, näiteks Skimi puhul tuleb defineerida keskkonnamuutuja XMODIFIERS="@im=SCIM"XMODIFIERS="@im=SCIM" enne + + + Skriptid + + + + Skriptid ja &kile; + + &kile;s skriptide kasutamise võimalus lubab käivita ECMAScripti koodi. Skripte saab hallata külgribal paikneval skriptipaneelil. + + + + + + API dokumentatsioon + + Selles osas kirjeldatakse &kile; skriptimise programmiliidest. + + + Arvesta, et skriptimise API ei ole veel lõplik. Allpool kirjeldatud API võib &kile; tulevastes versioonides muutuda. + + + Kõigepealt pakub &kile; skriptide käivitamise keskkond globaalse objekti "kile", millele kuuluvad järgmised meetodid: + + + + (kile).currentTextDocument() + + Tagastab KileTextDocument objekti, mis kajastab aktiivset tekstidokumenti. Tagastab null, kui ükski dokument pole aktiivne. + + + + (kile).getInputValue(caption, label) + + Avab määratud pealdise ja nimetusega akna. Tagastab kasutaja sisestatud väärtuse. + + + + + Objektid tüübiga KileTextDocument esindavad &kile; tekstidokumente. Neil on järgmised omadused: + + + + (KileTextDocument).backspace() + + Kustutab sümboli vahetult enne kursori asukohta ja viib kursori tekstis ühe positsiooni võrra tahapoole. + + + + (KileTextDocument).cursorLeft() + + Liigutab kursori tekstis ühe positsiooni võrra tahapoole. + + + + (KileTextDocument).cursorRight() + + Liigutab kursori tekstis ühe positsiooni võrra ettepoole. + + + + (KileTextDocument).insertText(text) + + Lisab muutujas text määratud teksti dokumenti kursori asukohas. + + + + (KileTextDocument).insertBullet() + + Lisab täpi dokumenti kursori asukohas. + + + + (KileTextDocument).nextBullet() + + Valib dokumendis esimese pärast kursori asukohta leiduva täpi. + + + + (KileTextDocument).previousBullet() + + Valib dokumendis viimase kursori asukohale eelneva täpi. + + + + (KileTextDocument).up() + + Liigutab kursori dokumendis ühe rea võrra ülespoole. + + + + (KileTextDocument).down() + + Liigutab kursori dokumendis ühe rea võrra allapoole. + + + + (KileTextDocument).cursorLine() + + Tagastab rea, milles kursor parajasti asub. + + + + (KileTextDocument).cursorColumn() + + Tagastab veeru, milles kursor parajasti asub. + + + + (KileTextDocument).setCursorLine(line) + + Liigutab kursori muutujaga line määratud reale. + + + + (KileTextDocument).setCursorColumn(column) + + liigutab kursori muutujaga line määratud veergu. + + + + + + + + + + + Abi + + + + Abiidokumendid + + &latex; on üpris keeruline süsteem, mille põhiomadusi saab laiendada väga suure hulga lisapakettidega. &kile; pakub kasutajale selles osas palju mitmesugust abi. + + + + + LaTeXi viited + Levinumate &latex;i käskude tähestikuline nimekiri. + + + + TeXi dokumentatsioon + &tetex;/&texlive;'iga on kaasas suur hulk dokumentatsiooni. Selle hulka kuuluvad kõigi kaasatud pakettide dokumentatsioon ning täiendavad &latex;i viited. + + + + LaTeX + Täielik &tex;i ja tema sõprade dokumentatsioon. Lisaks kõigi programmide kirjeldusele mainitakse ka mõningaid olulisemaid pakette. Lisaks sisaldab see täielikku &latex;i käskude käsiraamatut—ideaalne viis uurida teatud kindlat vormindamisvõtet dokumendi kirjutamise ajal. Et see dokumentatsioon on tõepoolest suur, jagab &kile; selle kolme olulisema järjehoidja vahel. + + + + LaTeXi käsk + Veel üks &latex;i levinumate käskude tähestikuline register. + + + + LaTeXi teema + Tähtsamate &latex;i teemade kirjeldus. + + + + LaTeXi keskkond + Levinumate &latex;i keskkondade tähestikuline register. + + + + + + + + + Kontekstitundlik abi + + &kile; toetab ka kontekstitundlikku abi, mille saab avada kiirklahviga &Ctrl;&Alt;H,K. Menüükäsuga SeadistusedKile seadistamine... KileAbi saab valida, kas kasutatakse &kile; &latex;i viiteid või &tetex;/&texlive;'i abisüsteemi, mis on ka vaikimisi valik. + + + Täpid + + + + + + Täpid + + + + + + + + + Võtmesõnade otsimine + + Alati pole lihtne leida õiget dokumenti, sest &tetex;/&texlive; pakub tõesti väga palju dokumentatsiooni. Ühe võimaliku abivahendina pakub &tetex;/&texlive; tillukest programmi texdoctk. See sisaldab kõigi dokumentide andmebaasi, millele &kile; pakub omalt poolt liidese. + + + Täpid + + + + + + Täpid + + + + + Kõik dokumendid on rühmitatud teatud kategooriatesse, mille peamine eelis on see, et saab otsida paketinimede või võtmesõnade järgi. &kile; näitab otsingu tulemusi. + + + Täpid + + + + + + Täpid + + + + + Hiirega topeltklõpsu tehes või klahvile Tühikuklahv vajutades käivitatakse antud dokumendi näitaja. See võib olla suvaline dokument, mitte tingimata DVI-, PS-, PDF- või HTML-dokument. &kile; kasutab sobiliku näitaja avamiseks &konqueror;i seadistusi. + + + + + + + Kasutaja määratud abi + + Lisaks staatilisele &tetex;/&texlive;'i dokumentatsioonile toetab &kile; ka veel üht muutuva loomusega kasutaja dokumentatsiooni meetodit. Menüüs Abi pakub &kile; spetsiaalset alammenüüd Kasutaja abi, kuhu kasutaja saab dokumente lisada omal valikul. Need võivad olla olulised &tetex;/&texlive;'i dokumentatsiooni osad või ka kasutaja enda kirjutatud dokumendid. Võimalik on valida isegi veebi-URL-e. + + Vali SeadistusedKile seadistamine... KileAbi ja klõpsa seal nupule Seadista, mis võimaldabki seadistada alammenüü Kasutaja abi sisu. Menüükirjeid saab lisada ja eemaldada, võib nende järjekorda muuta, samuti lisada eraldajaid, mis lubavad alammenüüd paremini liigendada. + + Klõpsuga nupule Lisa avaneb uus dialoog, kus saab muuta menüükirje nime ning valida vajaliku faili või veebi-&url;-i. Veebi-&url;-i valimisel käivitatakse &konqueror; ja sul tuleb vajalik &url; kopeerida. + + + Täpid + + + + + + Täpid + + + + + + + + Suur tänu kuulub kõigile neile, kes on aidanud vedada &kile; projekti ja kulutanud arvukalt tunde arendusvahenditele, mida me kõik võime kasutada vastavalt <acronym >GNU</acronym -> litsentsile. Toome siin lühidalt ära programmeerijad, redigeerijad, tõlkijad, kirjutajad, silujad, pakendajad, veebiarendajad ja kasutajad, tänu kellele on see projekt teoks saanud.</para> - - <para ->Rakenduse autoriõigus 2003 ja praegune hooldaja: Jeroen Wijnhout <email ->Jeroen.Wijnhout@kdemail.net</email -></para> - - <para ->Rakenduse autoriõigus 2002-2003: Pascal Brachet</para> - - <para ->&kile; sisaldab vaba (GPL) rakenduse <application ->Xgfe</application -> (X Windowsi graafiline kasutajaliides &gnuplot;i jaoks) lähtekoodi, mille autoriõigus © 1998: David Ishee</para> - - <para ->Dokumentatsiooni autoriõigus © 2003: Jonathan Pechta, 2003-2005: Rederico Zenith (lõplik viimistlemine)</para> +> litsentsile. Värskeimat teavet kaasautorite kohta pakub dialoog <guimenuitem +>&kile; info</guimenuitem +>, mille saab avada menüüst <guimenu +>Abi</guimenu +>. </para> <para ->Kaasautorid: Rob Lensen, Roland Schulz, Michael Margraf</para> +>Kaasautorid (paljude teiste seas): Rob Lensen, Roland Schulz, Michael Margraf, Holger Danielsson</para> <para >Suur tänu kõigile kaasalöönutele!</para> &underFDL; &underGPL; </chapter> + &documentation.index; </book> diff --git a/translations/et/messages/kile.po b/translations/et/messages/kile.po index 02652b1..ee8ba1c 100644 --- a/translations/et/messages/kile.po +++ b/translations/et/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 22:59+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graafika" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Liigendamine" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Dokumendiklass:" msgid "Level" msgstr "Tase" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeXi käsk" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Struktuurisõlm" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktuurivaade" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tekstivärv:" msgid "Alignment" msgstr "Joondus" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Raam" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "<center>Vihje: mõningid lahtri omadusi saab määrata hiire parema nupu " "klõpsuga.</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Keskkond" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Puuduv laiend" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Nimeta plokk" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Skriptid" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skriptimise toetus" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "not installed" msgstr "pole paigaldatud" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Sümbolivaade" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "&Pealdis:" msgid "All Files" msgstr "Kõik failid" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Faili valik" @@ -864,7 +864,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Olemasolevad mallid" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokumendi tüüp" @@ -980,7 +980,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Kiire eelvaatluse valik" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Kasutaja abi" @@ -1190,11 +1190,11 @@ msgstr "projekti pole avatud" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Viga:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Programmi grep viga" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Vigane regulaaravaldis: %1" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgstr "" "Klõpsa ikoonil käsu lisamiseks. Kui hoiad samal ajal all klahvi Shift, " "lisatakse käsk matemaatikarežiimis, kui klahvi Ctrl, siis looksulgudes." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Lühend" @@ -1335,457 +1335,457 @@ msgstr "Väljund" msgid "Konsole" msgstr "Konsool" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Salvesta kõik" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Salvesta koopia kui..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Loo dokumendi põhjal mall..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Malli &eemaldamine..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Sulge kõik" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Sulge kõik &teised" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistika" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "AS&CII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Kesk-Euroopa (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Lääne-Euroopa (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Järgmine sektsioon" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Eelmine sektsioon" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Järgmine lõik" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Eelmine lõik" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Otsi faili&des..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Värskenda str&uktuuri" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Uus projekt..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Ava projekt..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Ava &viimati kasutatud projekt" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Lisa &projekti failid..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Värskenda projektipu&ud" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "A&rhiveeri" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Pr&ojekti valikud" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Sul&ge projekt" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Näita projekte..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Eemalda failid projektist..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Näita projekti&faile..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "&Ava kõik projekti failid" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Otsi &projektis..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Puhasta" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Vaata logifaili" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Eelmine LaTeXi viga" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Järgmine LaTeXi viga" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Eelmine LaTeXi hoiatus" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Järgmine LaTeXi hoiatus" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Eelmine LaTeXi veakast" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Järgmine LaTeXi veakast" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Redaktorivaade" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Järgmine dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Eelmine dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Fookus logi/teadetevaatele" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Fookus väljundivaatele" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Fookus Konsooli vaatele" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Fookus redaktorivaatele" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeXi käsk" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Järgmine täpp" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Eelmine täpp" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Keskkond (sisemine)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Keskkond (väline)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeXi grupp (sisemine)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeXi grupp (väline)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Matemaatikagrupp" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Lõik" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Rida" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeXi sõna" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Rea lõpuni" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Mine algusse" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Mine lõppu" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Sobivus" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Valik" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Alamdokument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Matemaatikagrupp" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Kiirstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabel" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Massiiv" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabbing" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Hõljuvad elemendid" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matemaatika" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "PostScripti tööriistad" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Defineeri käesolev dokument 'peadoku&mendina'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Külgr&iba näitamine" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Te&adeteriba näitamine" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Faili jälgimise režiim" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeXi käsiraamat" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeXi subjekt" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeXi keskkond" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Kontekstiabi" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentatsioonisirvija" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeXi viide" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Süsteemi kontroll..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Kasutaja sildid" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Muuda kasutaja silte..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekt: %1 (Peadokument: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normaalne režiim" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Peadokument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Defineeri käesolev dokument 'peadokumendina'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normaalne režiim (aktiivne peadokument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Aktiivset dokumenti pole või ei ole see salvestatud." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Kaasata tuleb pakett %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Teksti lisamine" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Kaasata tuleb paketid %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Kasutaja siltide redigeerimine" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "nimeta" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "Käesoleva dokumendi määramiseks peadokumendiks tuleb see esmalt salvestada." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "Palun lülita enne süsteemi kontrolli välja 'peadokumendi' režiim." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Süsteemi kontroll" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "ViewBibi tööriist ei tööta, see püütakse nüüd käivitada" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBibi tsitaat" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Palun vali soovitud bibliograafia ja käivita käsk uuesti" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "ViewBibi tööriistal puudub korrektne liides" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" "ViewBibi tööriistal pole korrektset tsiteerimisfunktsiooni definitsiooni" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Failid ja projektid" msgid "Include in Archive" msgstr "Kaasa arhiivi" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Muu..." @@ -2092,11 +2092,11 @@ msgstr "Kas kirjutada fail üle?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Kirjuta üle" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Värskenda projektipuud" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2106,29 +2106,29 @@ msgstr "" "on seotud projektiga, mille puud soovid ehitada, ja vali siis uuesti " "projektipuu uuendamise käsk." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Projektipuu uuendamine ebaõnnestus" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Projekti valimine" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Projektile lisamine" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Fail \"%1\" kuulub juba projekti %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "Faili %1 ei saa lisada, sest seda ei ole olemas või ei ole see loetav" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2136,11 +2136,11 @@ msgstr "" "See on projektifail, mis sisaldab kogu infot projekti kohta. Seepärast ei ole " "ka lubatud seda faili projektist eemaldada." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Faili ei saa projektist eemaldada" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2148,11 +2148,11 @@ msgstr "" "Projekt, mida püüdsid avada, on juba avatud. Kui soovid projekti uuesti " "laadida, siis sulge see enne taasavamist." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projekt on juba avatud" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgstr "" "Selle projekti projektifaili ei ole olemas või ei ole see loetav. Kas eemaldada " "see projekt viimati kasutatud projektide nimekirjast?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Projektifaili ei saa laadida" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2172,15 +2172,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile projekti failid\n" "*|Kõik failid" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Projekti avamine" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Projekti salvestamine" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2190,23 +2190,23 @@ msgstr "" "on seotud projektiga, mida soovid salvestada, ja vali siis uuesti projekti " "salvestamise käsk." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Aktiivset projekti ei õnnestunud määrata" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Failide lisamine projektile" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Kõik failid" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Failide lisamine" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2214,15 +2214,15 @@ msgstr "" "Ühtegi projekti ei ole avatud. Palun ava projekt, millele soovid faile lisada, " "ja vali siis uuesti failide lisamise käsk." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Aktiivset projekti ei õnnestunud määrata" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Projekti valikud" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2231,11 +2231,11 @@ msgstr "" "Aktiivne dokument ei ole seotud ühegi projektiga. Palun aktiveeri dokument, mis " "on seotud projektiga, mida soovid muuta, ja vali siis uuesti projekti valikud." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Projekti sulgemine" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2245,56 +2245,56 @@ msgstr "" "on seotud projektiga, mida soovid sulgeda, ja vali siis uuesti projekti " "sulgemise käsk." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Projekti sulgemine ebaõnnestus" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "%1 juures pole midagi puhastada" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Puhastatakse %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Projekti valimine" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Vali eemaldatavad failid" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Näita projektifaile" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "projekti seadistustefail" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "graafikafail" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Ava kõik projekti failid" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "ei avatud: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Projektifailid" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Ei õnnestunud määrata valitud faili." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Projekti viga" @@ -4021,7 +4021,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Tä&pid" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Valimine" @@ -4467,13 +4467,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(selle võimaluse kasutamiseks peab olema paigaldatud ImageMagick)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&TeXi dokumentatsiooni asukoht:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4482,128 +4482,128 @@ msgstr "" "Sisesta siia TeXi dokumentatsiooni asukoht, näiteks /usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Kontekstiabi" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Süsteemi Te&Xi dokumentatsiooni kasutamine" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "&Kile LaTeXi viidete kasutamine" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Põimitud näitaja kasutamin&e" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Abifaili näitamine eraldi akna&s" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Seadista..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Käsud" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Seadista..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "LaTeXi keskkondade ja käskude seadistamine" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Topeltjutumärgid" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tüüp:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "LaTeXi &alustavate ja lõpetavate topeltjutumärkide automaatne lisamine" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matemaatikarežiim" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Automaatne $ lisamine" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Keskkonnamuutujad" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Enne LaTeXi käivitamist dokumendil kont&rollitakse, kas see on LaTeXi juur" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "LaTe&Xi käivitamise ebaõnnestumisel hüpatakse esimesele veale" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4612,73 +4612,73 @@ msgstr "" "taaskäivitatakse LaTeX" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Valikud:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Teegi k&lass::" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Teek:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Palun vali loodava dokumendi tüüp:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Mall" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Palun vali kasutatav mall:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Tühja LaTeX'i faili loomisel käivitatakse kiirkäivituse nõustaja" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Uus tööriist" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nimi" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "&Tööriista lühike kirjeldav nimi:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Käitumine" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4697,387 +4697,387 @@ msgstr "" "nagu see oleks tavaline \"LaTeXi\" tööriist." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Käsk:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Tööriist:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Seadistus:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "Lis&a" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Alla" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Ül&es" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "&Skriptimise lubamine" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Tööaja piirang" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "Sk&riptide tööaja piiramine" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Ajapiirang (sek):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Avamise tase" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Va&ikeväärtus" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" "(&1=osa, 2=peatükk, 3=sektsioon, 4=alamsektsioon, 5=alamalamsektsioon...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Pea&ldiste näitamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Määramata viidete näitamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Pealdistele ei looda eraldi sektsioone" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Sisendfailide näitamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Graafikafailide näitamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Bibliograafielementide näitamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME näitamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME avamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Bibliograafiakirje avamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Viiteelemendi avamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "P&ealdiseelemendi avamine" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Kujundi ja ta&beli keskkonna näitamine" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Kõige enam kasutatud sümbolid" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "Süm&bolite nimekirja puhastamine Kile sulgemisel" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "&Vaate näitamine" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Näidatavate sümbolite arv" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Vali &tööriist:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Eemalda tööriist" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Uus tööriist..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Eemalda seadistus" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Vaikeväärtused" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Uus seadistus..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Ül&dine" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "M&uud" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Suhteline asukoht:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Siht&fail:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "S&ihtfaili laiend:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Lä&htefaili laiend:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Kla&ss:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Konsool suletakse tööriista töö lõppemisel" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&Olek:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Menüü" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Tööriist lisatakse ehitus&menüüsse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikoon:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Vali s&eadistus:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Ressursifaili versioon." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Peaakna laius." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Peaakna kõrgus." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Struktuurivaate laiendamise tase." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Struktuurivaates näidatakse pealdise käske" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Struktuurivaates näidatakse määramata viiteid" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Struktuurivaates näidatakse bibliogaafiaelementide käske" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Struktuurivaates näidatakse graafika kaasamise käske" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Struktuurivaates näidatakse hõljuvaid keskkondi" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Struktuurivaates näidatakse faili sisendi käske" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Struktuurivaates näidatakse pealdisi sektsioonielementide järglastena" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "TODO ja FIXME kommentaaride näitamine" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "Struktuurivaates avatakse vaikimisi kõigi pealdiste eellaselement" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "Struktuurivaates avatakse kõigi määramata viidete eellaselement" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" "Struktuurivaates avatakse vaikimisi kõigi bibliograafiaelementide eellaselement" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5085,19 +5085,19 @@ msgstr "" "eellaselement" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Kas käivitada Lyxi server." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Sisaldab TEXINPUTS keskkonnamuutujat." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5109,14 +5109,14 @@ msgstr "" "ja/või -failide leidmiseks. Lõppu ei ole vaja lisada :$TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" "Sisaldab TEXINPUTS keskkonnamuutujat kiireelvaatluse tööriistade jaoks." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5129,13 +5129,13 @@ msgstr "" "vaja lisada :$TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Sisaldab BIBINPUTS keskkonnamuutujat." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5147,13 +5147,13 @@ msgstr "" ".bib-failide leidmiseks. Lõppu ei ole vaja lisada :$BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Sisaldab BSTINPUTS keskkonnamuutujat." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5165,279 +5165,279 @@ msgstr "" ".bst-failide leidmiseks. Lõppu ei ole vaja lisada :$BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Kas näidata teadeteriba." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Teadeteriba kõrgus." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Külgriba laius." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Kas näidata külgriba." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Kas näidata logivaates veakastide hoiatusi." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Kas näidata logivaates (La)TeXi hoiatusi." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Valitud vaate identifikaator vasakul paneelil." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "\\begin{env} lõpetatakse automaatselt \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Automaatse treppimise lubamine keskkondades" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Tühikute kasutamine tabeldusmärkide asemel automaatsel treppimisel keskkondades" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Antud arvu tühikute kasutamine automaatsel treppimisel keskkondades" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Topeltjutumärkide automaatne lisamine." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Keelest sõltuv topeltjutumärkide tüüp." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Graafika tsentreerimine." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "PdfTeX või PdfLaTeX kasutamine." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Failinimi on suhteline käsuga graphicspath antud asukoha suhtes." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Graafika põimimine kujundi keskkonnas." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Kas ImageMagick on paigaldatud." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Ümbritsev kast üritatakse määrata pildi põhjal." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Pildi vaikimisi lahutus." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "TeXi dokumentatsiooni asukoht." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Kontekstiabiks kasutatakse süsteemi TeXi abidokumentatsiooni." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Põimitud näitaja kasutamine kasutaja abistamiseks." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Vaikekodeering." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Failid ja projektid avatakse käivitamisel uuesti." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automaatne salvestus." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Failide automaatne puhastamine sulgemisel." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Automaatse salvestuse intervall minutites." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Väljumisel puhastatavate failide laiendid." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Autori mallimuutuja." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Dokumendiklassi mallimuutuja." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Sisendi kodeeringu mallimuutuja." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Projektide loomise vaikeasukoht." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Kas Dvipng on paigaldatud." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Kas Convert on paigaldatud." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Keskkonna eelvaatluse näitamine alumises osas." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Valitud teksti eelvaatluse näitamise alumises osas." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Matemaatikagruppide eelvaatluse näitamine alumises osas." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "Teisendamistööriist keskkondade eelvaatluseks alumises osas." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "Teisendamistööriist valitud teksti eelvaatluseks alumises osas." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Skriptimise toetuse lubamine." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Ajapiirangu seadmine skriptide tööle." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Skriptide töö ajapiirang." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" "Sümbolite arv, mis salvestatakse kõige sagedamini kasutatud sümbolite vaates." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Kõige sagedamini kasutatud sümbolite vaate näitamine." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5570,11 +5570,11 @@ msgstr "Igale tööriistale on vaja vähemalt üks seadistus." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Seadistust ei saa eemaldada" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Peida vi&gased kastid" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Peida (La)TeXi &hoiatused" @@ -5653,51 +5653,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Faili ei leitud" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "&Lõika" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Aseta alla" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "&Kommentaar" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Kiire eelvaatlus" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Pealdise lisamine" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "&Viitena" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Le&heküljeviitena" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Ai&nult pealdis" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Pealdise kopeerimine lõikepuhvrisse" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Viitena" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Leheküljeviitena" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Ainult pealdis" @@ -5760,7 +5760,7 @@ msgstr "Pakett: " msgid "Packages: " msgstr "Paketid: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5768,7 +5768,7 @@ msgstr "" "Dokumenti on muudetud ja struktuurivaadet tuleks uuendada, enne kui selline " "operatsioon ette võtta." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Struktuurivaate viga" diff --git a/translations/eu/messages/kile.po b/translations/eu/messages/kile.po index 43455f8..8e7dc9b 100644 --- a/translations/eu/messages/kile.po +++ b/translations/eu/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-04-19 19:47+0200\n" "Last-Translator: Alfredo Beaumont <ziberpunk@ziberghetto.dhis.org>\n" "Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafikoak" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 #, fuzzy msgid "Sectioning" msgstr "Egitura" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Dokumentu-Klasea" msgid "Level" msgstr "LaTeX" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy msgid "LaTeX Command" msgstr "Erabiltzailearen Komanduak Editatu" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Egitura Erakutsi Ikuspegia" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Egitura Erakutsi Ikuspegia" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "Lerroa" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Ez Gorde" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Environment" @@ -540,7 +540,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Aukerak" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -551,9 +551,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Fitxategia" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Egitura" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "not installed" msgstr "Titulua" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "LaTeX" msgid "All Files" msgstr "Fitxategiak Ezabatu" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 #, fuzzy msgid "Select File" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokumentua :" @@ -998,7 +998,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Erabiltzailea" @@ -1181,11 +1181,11 @@ msgstr "Prozesua huts egin du" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1327,509 +1327,509 @@ msgstr "Fitxategia Ireki" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Guztiak Gorde" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Gorde Honela" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Remove Template..." msgstr "Ordeztu" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Guztiak Itxi" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Guztiak Itxi" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Egitura" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Egitura" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Grafikoak" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Grafikoak" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Egitura Freskatu" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Azkena Ireki" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 #, fuzzy msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 #, fuzzy msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Prozesua huts egin du" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Prozesua huts egin du" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Azkena Ireki" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Dena Hautatu" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Azkena Ireki" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Azkena Ireki" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Garbitu" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Log Fitxategia Ikusi" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Aurreko LaTeX Errorea" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Hurrengo LaTeX Errorea" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Aurreko LaTeX Errorea" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Hurrengo LaTeX Errorea" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Aurreko LaTeX Errorea" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 #, fuzzy msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Hurrengo LaTeX Errorea" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editore Ikuspegia" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Hurrengo Dokumentua" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Aurreko Dokumentua" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Mezuak Erakutsi Ikuspegia" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 #, fuzzy msgid "Focus Output View" msgstr "Fitxategia Ireki" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy msgid "Focus Konsole View" msgstr "Mezuak Erakutsi Ikuspegia" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Editore Ikuspegia" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy msgid "(La)TeX Command" msgstr "Erabiltzailearen Komanduak Editatu" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Hurrengo Dokumentua" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy msgid "Environment (inside)" msgstr "Ingurunea" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 #, fuzzy msgid "Environment (outside)" msgstr "Ingurunea" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 #, fuzzy msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 #, fuzzy msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Fitxategiak Ezabatu" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Grafikoak" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Lerroa" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "Azpimarratu" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 #, fuzzy msgid "Goto Begin" msgstr "Joan Lerrora" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 #, fuzzy msgid "Goto End" msgstr "Gnuplot Interfazea" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Egitura" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "Dokumenturik ez dago" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Hasiera Azkarra" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Taula" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Array" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulazioa" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Beste Aukerak" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Oraingo Dokumentua 'Dokumentu Nagusi' bezala definitu" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 #, fuzzy msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Mezuak Erakutsi Ikuspegia" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Fitxategi Modua Ikusi" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Zenbaketa" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX Erreferentzia" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Erabiltzailearen Etiketak" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Erabiltzailearen Etiketak Editatu" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Prozesua huts egin du" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 #, fuzzy msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Dokumentu Nagusia :" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 #, fuzzy msgid "Normal mode" msgstr "Modu Normala" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Dokumentu Nagusia :" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Oraingo Dokumentua 'Dokumentu Nagusi' bezala definitu" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Modu Normala (oraingo dokumentu nagusia :" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Hurrengo Dokumentua" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Erabiltzailearen Etiketak Editatu" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "Ez Gorde" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Aukerak" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgstr "Azkena Ireki" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "" @@ -2155,213 +2155,213 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Prozesua huts egin du" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "Ez Gorde" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Open Project" msgstr "Azkena Ireki" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Save Project" msgstr "Dena Hautatu" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Add Files to Project" msgstr "Azkena Ireki" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "Fitxategiak Ezabatu" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Fitxategia" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Project Options For" msgstr "Prozesua huts egin du" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Could Not Close Project" msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "%d lerroa %d Zut." -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Azkena Ireki" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Dena Hautatu" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Tresnen Konfigurazioa" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Grafikoak" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Azkena Ireki" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Prozesua huts egin du" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Xfig ezin hasi" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "Prozesua huts egin du" @@ -4195,7 +4195,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Hurrengo Dokumentua" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Dena Hautatu" @@ -4636,13 +4636,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "Zenbaketa" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4650,200 +4650,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Kaxa Sentibera" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Zenbaketa" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "LaTeX Erreferentzia" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Fitxategia" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Komandua" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Kile Egokitu" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "Ireki" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematika" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Egilea" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Ingurunea" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Aukerak" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Dokumentu-Klasea" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Ordeztu" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Log Fitxategia Ikusi" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ez Gorde" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4856,403 +4856,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Komandua" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Tresnak" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Tresnen Konfigurazioa" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Gora" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Egitura" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Egitura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Lerro Zenbakiak Erakutsi" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "LaTeX Erreferentzia" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Egitura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Grafikoak" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafikoak" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Azkena Ireki" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Azkena Ireki" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Zerrenda Ingurunea" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Zutabe Kopurua" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Ordeztu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Log Fitxategia Ikusi" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Kodifikazioa finkatu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Egitura" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Tresnen Konfigurazioa" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "Erditu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Norabidea" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Guztiak Gorde" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Aukerak" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Aukerak" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Dokumentu-Klasea" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Gorde" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Menua" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Kodifikazioa" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Tresnen Konfigurazioa" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5261,13 +5261,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5276,13 +5276,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5291,13 +5291,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5306,277 +5306,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Tabulazio Ingurunea" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Zerrenda Ingurunea" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Zenbaketa" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Kodifikazioa finkatu" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Beste Aukerak" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Fitxategiak Ezabatu" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Fitxategiak Ezabatu" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Fitxategiak Ezabatu" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5707,11 +5707,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Editorearen Konfigurazioa" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Hurrengo LaTeX Errorea" @@ -5784,58 +5784,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 #, fuzzy msgid "Cu&t" msgstr "Ebaki" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Komandua" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Hurrengo Dokumentua" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "LaTeX Erreferentzia" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "LaTeX Erreferentzia" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "LaTeX Erreferentzia" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "LaTeX Erreferentzia" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5897,13 +5897,13 @@ msgstr "AMS-Paketeak" msgid "Packages: " msgstr "AMS-Paketeak" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Egitura Erakutsi Ikuspegia" diff --git a/translations/fi/messages/kile.po b/translations/fi/messages/kile.po index 7e0805a..49109da 100644 --- a/translations/fi/messages/kile.po +++ b/translations/fi/messages/kile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-24 07:59+0300\n" "Last-Translator: Mikael Kurula <alcarola@gmail.com>\n" "Language-Team: Suomi <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiikka" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Lukujako" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Asiaki&rjaluokka:" msgid "Level" msgstr "Taso" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX (komennon mukaan)" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Rakennesolmu" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Rakennenäkymä" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "Tekstin väri:" msgid "Alignment" msgstr "Tasaus" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Kehys" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Y&mpäristö" @@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Tiedostopääte puuttuu" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -569,9 +569,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Tiedosto:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -611,7 +611,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Kuvaus" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgid "not installed" msgstr "ei nimeä" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Nuolisymboleja" @@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "&Nimike:" msgid "All Files" msgstr "Kaikki tiedostot" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Valitse tiedosto" @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Löydetyt mallit" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Asiakirja: %1" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Esikatsele valinta" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Käyttäjän apu" @@ -1230,11 +1230,11 @@ msgstr "&Projekti" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Virhe:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-työkalun virhe" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Käytä päätelistaa säännöllisenä lausekkeena" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "L&yhenne" @@ -1383,435 +1383,435 @@ msgstr "Tuloste:" msgid "Konsole" msgstr " Komentotulkki " -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Tallenna &kaikki" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Luo malli asiakir&jan perusteella..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Poista malli..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Sulje ka&ikki" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Sulje ka&ikki" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Tilast&oja" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Länsieurooppalainen (iso 8859-&1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Keskieurooppalainen (iso 8859-&2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Keskieurooppalainen (iso 8859-&3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Baltialainen (iso 8859-&4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Kyrillinen (iso 8859-&5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Turkkilainen (iso 8859-&9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Keskieurooppalainen (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Länsieurooppalainen (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Valinta" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Valinta" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Kappale" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Kappale" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Etsi &tiedostoista..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "&Päivitä rakenne" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Uusi projekti..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Avaa projekti..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Avaa &viimeaikainen" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Lisää tie&dostoja projektiin..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Päivi&tä rakennepuu" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "A&rkistoi" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Pr&ojektin asetukset..." -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Sulje projekti" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "&Uusi projekti..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Poista p&rojektista" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Projektin tiedostot luetaan..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Avaa projekti" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Etsi &tiedostoista..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Poista tilapäiset tiedostot" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Näytä &loki" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Edellinen LaTeX-virhe" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Seuraava LaTeX-virhe" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Edellinen LaTeX-varoitus" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Seuraava LaTeX-varoitus" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Edellinen reunan ylivuoto" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Seuraava reunan ylivuoto" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Seis" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editorinäkymä" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Seuraava asiakirja" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Edellinen asiakirja" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Siirry viestinäkymään" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Siirry tulostenäkymään" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Siirry komentotulkkiin" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Siirry editoriin" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX-komento" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Seuraava kohta" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Edellinen kohta" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Ympäristö (sisäpuoli)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Ympäristö (ulkopuoli)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX-ryhmä (sisäpuoli)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX-ryhmä (ulkopuoli)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Te&X-ryhmä" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Kappale" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Rivi" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX-sana" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Alkuun" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Loppuun" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Siirry ympäristön loppuun" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Valinta" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Ala-asiakirja" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Te&X-ryhmä" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Pika-aloitus..." -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Taulukko..." -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Pystysuora tasaus..." -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Sarkaus..." -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Kelluvat objektit..." #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematiikka..." -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript-työkalut..." -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Mää&rittele nykyistä asiakirjaa pääasiakirjaksi" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Näytä s&ivupalkki" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Näytä &viestirivi" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "T&iedostontarkkailutila" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "TeTeX-opas" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX (aiheen mukaan)" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX-ympäristö" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Mikä tämä on?" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentaatio" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-komentojen &pikaohje" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Järjestelmän toimivuustesti..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Käyttäjän &ohjauskoodit" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Muokkaa käyttäjän ohjauskoodeja" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekti: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekti: %1 (Pääasiakirja: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Tavallinen tila" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Pääasiakirja: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Määrittele nykyistä asiakirjaa pääasiakirjaksi" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Tavallinen tila (nykyinen pääasiakirja: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Aktiivista asiakirjaa ei ole, tai sitä ei ole tallennettu." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Paketin nimeä ei voitu tunnistaa." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "&Lisää listamerkkejä" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Paketin nimeä ei voitu tunnistaa." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Muokkaa käyttäjän ohjauskoodeja" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "ei nimeä" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1819,39 +1819,39 @@ msgstr "" "Nykyinen asiakirja täytyy ensin tallentaa, jotta sitä voitaisiin määritellä " "pääasiakirjaksi." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Järjestelmän toimivuuden tarkistus" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Otsikko:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Tiedostot ja projektit" msgid "Include in Archive" msgstr "Liitä arkistotiedostoon" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Muu..." @@ -2164,11 +2164,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Päivitä rakennepuu" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2177,40 +2177,40 @@ msgstr "" "Nykyinen asiakirja ei kuulu projektiin. Aktivoi laadittavaan projektiin kuuluva " "asiakirja ja valitse Päivitä projektipuu uudestaan." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Projektipuuta ei voitu päivittää" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Valitse projekti" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Lisää projektiin" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Tiedosto %1 on jo olemassa. Korvataanko se?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "Tämä tiedosto sisältää projektisi kaikki tiedot eikä sitä voi poistaa." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Tiedostoa ei voi poistaa projektista" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr "" "Projekti jota yritit avata on jo auki. Mikäli haluat avaa sen uudelleen, sulje " "projekti ensin." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projekti on jo auki" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2230,11 +2230,11 @@ msgstr "" "Tämän projektin projektitiedosto puuttuu tai sitä ei voi lukea. Poistetaanko " "tämä projekti viimeaikaisten projektien luettelosta?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Projektitiedostoa ei voitu avata" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2242,15 +2242,15 @@ msgstr "" "*.kilepr| Kile:n projektitiedostot\n" "*|Kaikki tiedostot" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Avaa projekti" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Tallenna projekti" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2259,23 +2259,23 @@ msgstr "" "Nykyinen asiakirja ei kuulu projektiin. Aktivoi tallennettavaan projektiin " "kuuluva asiakirja ja valitse Tallenna asiakirja uudestaan." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Aktiivista projektia ei pystytty päättelemään" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Lisää tiedostoja projektiin" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Kaikki tiedostot" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Lisää tiedostoja" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2283,15 +2283,15 @@ msgstr "" "Avattua projektia ei ole. Avaa projekti, johon haluat lisätä tiedostoja, ja " "valitse Lisää tiedostoja uudestaan." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Nykyistä projektia ei voitu päätellä" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Projektin asetukset" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2300,11 +2300,11 @@ msgstr "" "Nykyinen asiakirja ei kuulu projektiin. Aktivoi asetettavaan projektiin kuuluva " "asiakirja ja valitse Aseta projekti uudestaan." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Sulje projekti" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2313,65 +2313,65 @@ msgstr "" "Nykyinen asiakirja ei kuulu projektiin. Aktivoi suljettavaan projektiin kuuluva " "asiakirja ja valitse Sulje projekti uudestaan." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Projektia ei voitu sulkea" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Poistettavaa ei ole %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "poistetaan %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Valitse projekti" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Valitse tiedosto" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Projektin tiedostot luetaan..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Valitse asetukset:" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Grafiikka" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Avaa projekti" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projektit&iedosto:" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Tämän asiakirjan päätiedostoa ei pystytty päättelemään." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "&Projekti" @@ -4171,7 +4171,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "List&amerkit" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Valitse" @@ -4612,13 +4612,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(tämä toiminta vaatii ImageMagick-ohjelmistoa)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "TeTeX-dokumentaation sijoitus:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4627,201 +4627,201 @@ msgstr "" "Lisää TeX-dokumentaation kansio tänne, esimerkiksi /usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Mikä tämä on?" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Käytä järjestelmän &TeX-dokumentaatiota" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "&Käytä Kile:n LaTeX-komentojen pikaopasta" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Käytä upot&ettua katseluohjelmaa" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Näytä aputiedosto erilli&sessa ikkunassa" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Asetukset" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Ko&mento:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "&Asetukset" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Erikoiset matematiikkaympäristöt ja -komennot (AMS)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tyyppi" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematiikka..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "&Muunna" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Ympäristöt" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "&Tarkista onko juuriasiakirja LaTeX-asiakirja ennen kuin LaTeX käynnistetään." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "&Siirry ensimmäiseen virheeseen mikäli LaTeXin suoritus epäonnistui." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "Suorita &BibTeX, MakeIndex ja LaTeX uudelleen mikäli tarpeellista." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Valinnat:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Kirjaston &luokka:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Kirjasto:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Valitse haluamasi asiakirjaluokka:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Malli:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Valitse haluamasi asiakirjaluokka:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Käynnistä pika-aloitusvelho tyhjää asiakirjaa luodessa" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Uusi työkalu" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nimi" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Kirjoita tähän lyhyt kuvaava nimi työkalulle." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Kättäytyminen" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4840,403 +4840,403 @@ msgstr "" "vakio LaTeX-työkalu." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ko&mento:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Työkalu:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Asetukset:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Lisää" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Siirrä &alaspäin" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Siirrä &ylöspäin" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Kuvaus" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Otsikkotason oletus&laajennus: " #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Oletusarvo:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Näytä työkalurivit" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Viittaaminen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Valinta" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Grafiikka" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafiikka" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Avaa valittu" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Avaa valittu" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "käytä figure-ympäristöä" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Kaavanäyttötila:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Sarakkeiden lukumäärä:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Valitse &työkalu:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Poista työkalu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Uusi työkalu..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Poista asetukset" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Oletukset..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Uudet asetukset..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Yleinen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Lisä&asetukset" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Kansion &suhteellinen polku" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Maalitiedosto" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Maali&tiedoston pääte" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Käsikirjoitustiedo&ston pääte" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "&Luokka" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Sulje komentotulkki työkalun valmistuttua." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Til&a" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Val&ikko" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "&Rakenna-valikon alavalikko:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Kuvake:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Va&litse asetukset:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Resurssitiedoston versio." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Pääikkunan leveys." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Pääikkunan korkeus." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Rakennenäkymän otsikkotaso." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Rakennenäkymän otsikkotaso." #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Rakennenäkymän otsikkotaso." #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Rakennenäkymän otsikkotaso." #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Rakennenäkymän otsikkotaso." #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Rakennenäkymän otsikkotaso." #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Rakennenäkymän otsikkotaso." #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Lyx-palvelimen suoritusasetus." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Sisältää TEXINPUTS-ympäristömuuttujan." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5248,13 +5248,13 @@ msgstr "" "Listan loppuun ei tarvitse lisätä :$TEXINPUTS-viitettä." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Sisältää TEXINPUTS-ympäristömuuttujan." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5266,13 +5266,13 @@ msgstr "" "Listan loppuun ei tarvitse lisätä :$TEXINPUTS-viitettä." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Sisältää TEXINPUTS-ympäristömuuttujan." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5284,13 +5284,13 @@ msgstr "" "Listan loppuun ei tarvitse lisätä :$TEXINPUTS-viitettä." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Sisältää TEXINPUTS-ympäristömuuttujan." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5302,278 +5302,278 @@ msgstr "" "Listan loppuun ei tarvitse lisätä :$TEXINPUTS-viitettä." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Alapalkin näyttöasetus." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Alapalkin korkeus." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Sivupalkin leveys." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Sivupalkin näyttöasetus." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Yli- tai alitäynnien laatikoiden näyttö viestinäkymässä." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "(La)TeX-varoitusten näyttö viestinäkymässä." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Vasemman paneelin valitun näkymän tunniste." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Täydennä \\begin{env} ohjausmerkillä \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Ottaa monisarakkeisia ympäristöjä käyttöön" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Käytä tämän ympäristön tähtiversiota." #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Käytä tämän ympäristön tähtiversiota." #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Keskitä grafiikka." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "Tiedostonimi on suhteellinen \\graphicspath-komennossa annettuun hakupolkuun." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Upota grafiikka kuvaympäristöön." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Ilmaisee onko ImageMagick-ohjelmisto asennettuna." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Yritä päätella kuvan rajauksen kuvasta." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Kuvan oletustarkkuus." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "TeTeX-dokumentaation sijainti." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Kontekstuaalinen apu käyttää järjestelmän TeX-opasta." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Näytä käyttäjän apu upotetussa katseluohjelmassa." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Oletuskoodaus." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Avaa tiedostot uudelleen käynnistyksessä." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automaatinen tallennus." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Poista tilapäiset tiedostot sulkemisen jälkeen." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Automaattisen tallennuksen aikaväli minuuteissa." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Kile:n sulkemisen jälkeen poistettavat tiedostotyypit." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Mallitiedon \"Tekijä\"-kohta." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Mallitiedon \"Asiakirjaluokka\"-kohta." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Mallitiedon \"Syötteen koodaus\"-kohta." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Uusien projektien luomispaikan oletusarvo." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Ilmaisee onko ImageMagick-ohjelmisto asennettuna." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Ilmaisee onko ImageMagick-ohjelmisto asennettuna." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Erikoiset matematiikkaympäristöt ja -komennot (AMS)" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5704,11 +5704,11 @@ msgstr "Joka työkalu täytyy asettaa." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Asetuksien poistaminen epäonnistui." -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Piilota yli- ja alitäynnät &laatikot" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Piilota (La)TeX-&varoitukset" @@ -5785,58 +5785,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Tiedostoa ei löydy" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Ko&mento:" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Pikaesikatselu" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Lisää tekstiä" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Viitt&aaminen" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "LaTeX-komentojen &pikaohje" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Viite" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "LaTeX-komentojen &pikaohje" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5899,13 +5899,13 @@ msgstr "&Paketti:" msgid "Packages: " msgstr "&Paketti:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Rakennenäkymä" diff --git a/translations/fr/messages/kile.po b/translations/fr/messages/kile.po index 7cd2d7e..2f961e4 100644 --- a/translations/fr/messages/kile.po +++ b/translations/fr/messages/kile.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 02:21+0100\n" "Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n" "Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Graphiques" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Structure" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Classe du document :" msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Commande LaTeX" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Noeud de structure" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Afficher la structure" @@ -203,7 +203,7 @@ msgstr "Couleur du texte :" msgid "Alignment" msgstr "Alignement" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Cadre" @@ -382,7 +382,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Environnement" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Extension manquante" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -566,9 +566,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -605,7 +605,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Utilisation de script" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Gestion des scripts" @@ -641,7 +641,7 @@ msgid "not installed" msgstr "Non installé" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symboles" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "É&tiquette :" msgid "All Files" msgstr "Tous les fichiers" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Sélectionner un fichier" @@ -903,7 +903,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Modèles existants" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Document : %1" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Prévisualiser la sélection" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Aide utilisateur" @@ -1243,11 +1243,11 @@ msgstr "Aucun projet ouvert" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erreur : </strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erreur de l'outil Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expression rationnelle non valable : %1" @@ -1376,7 +1376,7 @@ msgstr "" "Cliquez sur les images pour insérer la commande. Vous pouvez également appuyer " "sur Maj pour l'insérer en mode mathématique, et sur CTRL entre accolades." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abréviation" @@ -1392,423 +1392,423 @@ msgstr "Sortie" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Enregistrer tout" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Créer un modèle à partir du document..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Supprimer un modèle" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Fermer tout" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Fermer tous les &autres" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistiques" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "Europe ¢rale (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "Europe &occidentale (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Section suivante" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Section précédente" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Paragraphe suivant" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Paragraphe précédent" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Chercher &dans les fichiers..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Rafraîchir la str&ucture" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nouveau projet..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Ouvrir un projet..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Projets &récemment ouverts" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "A&jouter des fichiers au projet..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Reconstruire l'&arbre du projet" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archiver" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Options du projet" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Fermer le projet" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Afficher les projets..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Retirer les fichiers du projet..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Afficher les &fichiers du projet..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Ouvrir tous les fichiers du projet" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Chercher un &projet..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Nettoyer" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Voir le fichier du journal" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Erreur LaTeX précédente" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Erreur LaTeX suivante" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Avertissement LaTeX précédent" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Avertissement LaTeX suivant" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Erreur LaTeX de remplissage de boîte" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Erreur LaTeX de remplissage de boîte suivante" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Arrêter" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Vue éditeur" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Document suivant" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Document précédent" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Focus dans Log/messages" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Focus dans l'éditeur" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Focus dans la Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Focus dans l'éditeur" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Commande (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Puce suivante" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Puce précédente" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Tout l'environnement" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Tout sauf l'environnement" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Groupe TeX" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Tout sauf le groupe TeX" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Groupe :" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraphe" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Ligne" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Mot TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ est la fin d'une &ligne :" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Aller au début" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Aller à la fin" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Aller à l'autre bout" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Sélection" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Sous-document" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Groupe :" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Démarrage rapide" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tableau" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Matrice" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulation" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flottants" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Mathématiques" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Outils Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Définir le document courant comme « Document &maître »" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Afficher la barre &latérale" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Afficher la barre de &messages" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Mode surveillance fichier" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Guide TeTeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Sujet LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Environnement LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Aide contextuelle" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Afficheur de documentation" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Référence LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Vérification système..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Balises utilisateur" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Modifier les balises utilisateur..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projet : %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projet : %1 (document maître :%2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Mode Normal" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Document Maître :%1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Définir le document courant comme « Document Maître »" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Mode Normal (document maître courant : %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Il n'y a pas de document actif ou ce dernier n'a pas été sauvegardé." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Impossible de déterminer le nom du paquet." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Croix dans les cellules vides" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Impossible de déterminer le nom du paquet." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Editer les balises utilisateur" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "Police : " -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1816,39 +1816,39 @@ msgstr "" "Pour définir le document courant comme document maître, vous devez auparavant " "l'enregistrer." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Vérification système" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Citations" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr "Fichiers & projets" msgid "Include in Archive" msgstr "Inclure dans l'archive" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Autre..." @@ -2167,11 +2167,11 @@ msgstr "Écraser le fichier ?" msgid "&Overwrite" msgstr "É&craser" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Reconstruire l'arbre du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2181,31 +2181,31 @@ msgstr "" "associé au projet dont vous voulez construire l'arbre, puis choisissez à " "nouveau Construire l'arbre du projet." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Impossible de reconstruire l'arbre du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Sélectionner un projet" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Ajouter au projet" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Le fichier « %1 » fait déjà partie du projet « %2 »" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Le fichier « %1 » ne peut pas être ajouté car il n'existe pas où n'est pas " "lisible" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2214,11 +2214,11 @@ msgstr "" "informations concernant votre projet. Pour cette raison vous ne pouvez pas " "retirer ce fichier de votre projet." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Impossible de retirer le fichier du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr "" "Le projet que vous essayez d'ouvrir est déjà ouvert. Si vous voulez le " "recharger, fermer le projet avant de l'ouvrir à nouveau." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Le projet est déjà ouvert" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr "" "Le fichier de projet de ce projet n'existe pas ou n'est pas lisible. Retirer ce " "projet de la liste des projets récents ?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Impossible de charger le fichier contenant le projet" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2250,15 +2250,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Fichiers de projet Kile\n" "*|Tous les fichiers " -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Ouvrir un projet" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Enregistrer le projet" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2268,23 +2268,23 @@ msgstr "" "document associé au projet que vous voulez enregistrer puis choisissez à " "nouveau Enregistrer le projet." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Impossible de déterminer quel projet est actif" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Ajouter des fichiers au projet" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tous les fichiers" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Ajouter fichiers" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2292,15 +2292,15 @@ msgstr "" "Aucun projet n'est ouvert. Veuillez ouvrir un projet puis choisir à nouveau " "Ajouter fichier." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Impossible de déterminer quel projet est actif" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Options du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2310,11 +2310,11 @@ msgstr "" "associé au projet que vous souhaitez modifier, puis choisissez à nouveau " "Options du projet." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Fermer le projet" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2324,57 +2324,57 @@ msgstr "" "document associé au projet que vous voulez fermer puis choisissez à nouveau " "Fermer le projet." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Impossible de fermer le projet" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Rien à nettoyer pour %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Nettoyage de %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Changer de projet" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Sélectionner les fichier à retirer" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Afficher les fichiers du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "Fichier de configuration du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "Fichier graphique" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Ouvrir tous les fichiers du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "non ouvert : %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Fichiers du projet" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "mpossible de déterminer le fichier choisi." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Erreur du projet" @@ -4164,7 +4164,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Puces" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Sélectionner" @@ -4618,13 +4618,13 @@ msgstr "" "(vous devez installer le paquet ImageMagick pour utiliser cette option)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Emplacement de la documentation de TeX" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4634,116 +4634,116 @@ msgstr "" "exemple : « /usr/share/texmf/doc »." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Aide contextuelle" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Utiliser la documentation de &TeX installée sur votre système" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Utiliser le guide LaTeX fourni avec &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Utiliser le visualisation &intégré" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Afficher le fichier d'aide dans une fenêtre &séparée" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurer..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Commandes" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Configurer..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Configurer les environnements et commandes LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Guillemets doubles" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Type :" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" "Insérer &automatiquement des guillemets doubles ouvrant et fermant pour LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Mathématiques" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Variables d'environnement" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS :" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS :" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS :" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" @@ -4751,13 +4751,13 @@ msgstr "" "avec LaTeX" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Si le lancement de LaTeX échoue, aller à la première erreur." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4765,74 +4765,74 @@ msgstr "" "Lancer automatiquement BibTeX, MakeIndex, et relancer LaTeX si nécessaire." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Op&tions :" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "&Classe de la bibliothèque :" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Bibliothèque :" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Sélectionnez le type de document que vous voulez créer : " #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Modèle :" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Sélectionnez le type de document que vous voulez créer : " #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" "Lancer l'assistant de démarrage rapide quand vous créez un nouveau document." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nouvel outil" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nom" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Saisissez un court descriptif pour l'&outil :" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportement" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4852,368 +4852,368 @@ msgstr "" "comme l'outil standard « LaTeX »." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&mmande :" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Outil :" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configuration :" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ajouter" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Vers le &bas" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Vers le &haut" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Activer l'utilisation des &scripts" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Limite de temps d'exécution" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Limiter le temps d'exécution des scripts" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Limite de temps (secondes) :" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "&Niveau d'expansion :" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Valeur par &défaut" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Afficher les &labels" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Afficher les références non définies" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Section suivante" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Afficher les fichiers d'&entrée" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Afficher les fichiers graphiques" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Afficher les éléments de bibliographie (bibitem)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Ouvrir l'élément des bibitems" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Ouvrir l'élément des références" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "&Ouvrir l'élément des labels" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Afficher les en&vironnements figure et table" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "mode display&math :" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Nombre de colonnes : " #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Sélectionner un &outil :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Supprimer l'outil" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nouvel outil..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Supprimer la config" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Paramètres par défaut" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nouvelle configuration..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Général" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avancé" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Chemin &relatif :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Fichier d'arrivée :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Extension des fichiers d'&arrivée :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Extension des fichiers de &départ :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "&Classe :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Ferme la Konsole quand l'outil a terminé sa tâche" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&État :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Menu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Ajouter au menu « &Compilation » :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Icône :" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Sélectionnez une &configuration :" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "La version du fichier de ressource." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Largeur de la fenêtre principale" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Hauteur de la fenêtre principale" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Niveau par défaut jusqu'auquel doit être détaillée la vue" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Afficher les commandes labels dans l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Afficher les références non définies dans l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Afficher les commandes bibitems dans l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" "Afficher les commandes includegraphics dans l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Afficher les environnements flottants dans l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Afficher les commandes labels dans l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Afficher les commandes labels dans l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" @@ -5221,7 +5221,7 @@ msgstr "" "structure" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5229,7 +5229,7 @@ msgstr "" "l'affichage de la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5237,7 +5237,7 @@ msgstr "" "la structure" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5245,19 +5245,19 @@ msgstr "" "structure" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Lancer ou pas le serveur LyX" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Conserve la variable d'environnement « TEXINPUTS »." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5269,7 +5269,7 @@ msgstr "" "pas utile de rajouter $TEXINPUTS à la fin. " #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" @@ -5277,7 +5277,7 @@ msgstr "" "prévisualisation rapide." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5290,13 +5290,13 @@ msgstr "" "pas utile de rajouter $TEXINPUTS à la fin. " #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Conserve la variable d'environnement « BIBINPUTS »." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5308,13 +5308,13 @@ msgstr "" "fichier .bib supplémentaires. Vous n'avez pas à ajouter :BIBINPUTS à la fin." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Conserve la variable d'environnement « BSTINPUTS »." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5326,62 +5326,62 @@ msgstr "" "fichier .bst supplémentaires. Vous n'avez pas à ajouter :BSTINPUTS à la fin." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Afficher ou non la barre inférieure." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Hauteur de la barre inférieure." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Largeur de la barre latérale." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Afficher ou non la barre latérale." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" "Afficher ou non les avertissements de Boîtes erronée dans la vue LogMsg" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Afficher ou non les avertissements (La)TeX dans la vue LogMsg." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "L'identifiant de la vue sélectionnée dans le panneau de gauche." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Compléter automatiquement \\begin{env} par \\end{env}" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Active l'indentation automatique des environnements" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" @@ -5389,220 +5389,220 @@ msgstr "" "les environnements" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" "Utilise ce nombre d'espaces pour indenter automatiquement les environnements" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Insertion automatique de guillemets doubles." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Type dépendant de la langue pour les guillemets doubles." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centrer les graphiques." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Utiliser dfTeX ou PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "Le nom du fichier est relatif au dossier indiqué dans la commande graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Insérer les graphiques dans des environnements figure." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Si ImageMagick est installé ou pas" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Essayer de déterminer la taille de la boîte d'après l'image" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Résolution par défaut de l'image" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Emplacement de la documentation de TeX" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Utiliser le guide de référence TeX du système pour l'aide contextuelle" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Utiliser le visualisateur intégré pour le fichier d'aide." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "L'encodage par défaut." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Réouvrir les fichiers et projets au démarrage" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Enregistrement automatique" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Effacer automatiquement ces fichiers à la fermeture" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Temps entre deux sauvegardes automatiques" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Extensions des fichiers à effacer en quittant" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "La variable « Auteur » du modèle." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "La variable « Classe de document » du modèle." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "La variable « Entrée d'encodage » du modèle." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "L'emplacement par défaut où les projets doivent être créés." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Si Dvipng est installé ou pas" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Si Convert est installé ou pas" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" "N'&afficher que les environnements et commandes définis par l'utilisateur" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5735,11 +5735,11 @@ msgstr "Vous devez avoir au moins une configuration par outil." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Impossible de supprimer la configuration" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Masquer les &boîtes erronnées" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Masquer les &avertissements (La)TeX" @@ -5819,53 +5819,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Impossible de trouver le fichier !" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Commande" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Prévisualisation rapide" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Insérer un label" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "comme &références" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "comme &référence à la page" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "uniquement le &label" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Copier le label dans le presse-papiers" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "comme références" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "comme référence à la page" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "uniquement le label" @@ -5928,13 +5928,13 @@ msgstr "&Paquet :" msgid "Packages: " msgstr "&Paquet :" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Afficher la structure" diff --git a/translations/ga/messages/kile.po b/translations/ga/messages/kile.po index 89e007b..a1a4f1e 100644 --- a/translations/ga/messages/kile.po +++ b/translations/ga/messages/kile.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeextragear-2/kile.po\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -102,7 +102,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafaic" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Roinnt" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Aicme cháipéise:" msgid "Level" msgstr "Leibhéal" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Ordú LaTeX" @@ -139,7 +139,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Nód Struchtúir" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -189,7 +189,7 @@ msgstr "Dath téacs:" msgid "Alignment" msgstr "Ailíniú" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Fráma" @@ -359,7 +359,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Timpeallacht" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Iarmhír ar Iarraidh" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -521,9 +521,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -560,7 +560,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Scriptiú" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Tacaíocht Scriptithe" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "not installed" msgstr "gan suiteáil" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Siombailí" @@ -661,7 +661,7 @@ msgstr "&Lipéad:" msgid "All Files" msgstr "Gach Comhad" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Roghnaigh Comhad" @@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Teimpléid Atá Ann" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Cáipéis: %1" @@ -944,7 +944,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Cabhair Úsáideora" @@ -1113,11 +1113,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Earráid:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Earráid Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "slonn ionadaíochta neamhbhailí: %1" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Giorrúchán" @@ -1248,459 +1248,459 @@ msgstr "Aschur" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Sábháil Uile" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Cruthaigh Teimpléad Ó Cháipéis..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Bain Teimpléad..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Dún Gach Rud" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Dún Gac&h Rud Eile" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&taitisticí" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Lár-Eorpach (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "An chéad rannán eile" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "An rannán roimhe seo" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "An chéad alt eile" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "An t-alt roimhe seo" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Aimsigh &i gComhaid..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Athnuaigh Str&uchtúr" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "Tionscadal &Nua..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Oscail Tionscadal..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Oscail Tionscadal Dei&reanach" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Cuir Comhai&d Leis an Tionscadal..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Athnuaigh Crann an &Tionscadail" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Cartlann" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "R&oghanna Tionscadail" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Dún Tionscadal" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Tai&speáin Tionscadail..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Bain Comhaid ón Tionscadal..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Taispeáin &Comhaid an Tionscadail..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Oscail Gach Comhad &Tionscadail" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Aimsigh &i dTionscadail..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Glan" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Féach ar Logchomhad" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "An Earráid LaTeX Roimhe Seo" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "An Chéad Earráid LaTeX Eile" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "An Rabhadh LaTeX Roimhe Seo" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "An Chéad Rabhadh LaTeX Eile" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "An Drochbhosca LaTeX Roimhe Seo" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "An Chéad Dhrochbhosca LaTeX Eile" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stad" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Amharc Eagarthóireachta" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "An Chéad Cháipéis Eile" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "An Cháipéis Roimhe Seo" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Ordú (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "An Chéad Urchar Eile" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "An tUrchar Roimhe Seo" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Timpeallacht (istigh)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Timpeallacht (amuigh)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Grúpa TeX (istigh)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Grúpa TeX (amuigh)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Grúpa Matamaiticiúil" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Alt" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Líne" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Focal TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "is \\\\ é deireadh na &líne:" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Meaitseáil" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Roghnú" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Focháipéis" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Grúpa Matamaiticiúil" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Tosach Tapa" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Táblach" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Eagar" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Táib" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matamaitic" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Uirlisí Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Taispeáin an Barra Tao&ibhe" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Lámhleabhar teTeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Ábhar LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Timpeallacht LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Cabhair Chomhthéacsíogair" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Brabhsálaí Doiciméadaithe" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Tagairt LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Seiceáil córais..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Clibeanna Úsáideora" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Cuir Clibeanna Úsáideora in Eagar..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Tionscadal: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Tionscadal: %1 (Máistircháipéis: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Gnáthmhód" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Máistircháipéis: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Gnáthmhód (máistircháipéis reatha: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Níl cáipéis reatha ann, nó níl sé sábháilte." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Ar mhaith leat an pacáiste seo a scriosadh?" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Ionsáigh urchair" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Cuir Clibeanna Úsáideora in Eagar" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "gan ainm" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Seiceáil an Córas" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Tagairtí" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "Comhaid & Tionscadail" msgid "Include in Archive" msgstr "Cuir i gCartlann" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Eile..." @@ -2006,70 +2006,70 @@ msgstr "Forscríobh an Comhad ?" msgid "&Overwrite" msgstr "F&orscríobh" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Athnuaigh Crann an Tionscadail" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Níorbh fhéidir crann an tionscadail a athnuachan" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Roghnaigh Tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Cuir leis an Tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Níorbh fhéidir comhad a bhaint ón tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Tionscadal Oscailte Cheana" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Ní féidir an comhad tionscadail a luchtú" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2077,120 +2077,120 @@ msgstr "" "*.kilepr|Comhaid Tionscadail Kile\n" "*|Gach Comhad" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Oscail Tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Sábháil Tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Cuir Comhaid leis an Tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Gach Comhad" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Cuir Comhaid Leis" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Roghanna Tionscadail Do" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Dún Tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Ní féidir an tionscadal a dhúnadh" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "%1 á ghlanadh : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Athraigh Tionscadal" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Roghnaigh Comhaid le Baint" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Taispeáin Comhaid an Tionscadail" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "comhad cumraíochta an tionscadail" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "comhad grafaice" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Oscail Gach Comhad Tionscadail" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "gan oscailt: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Comhaid an Tionscadail" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Earráid Tionscadail" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Urchair" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Roghnaigh" @@ -4333,13 +4333,13 @@ msgstr "" "(caithfidh tú an pacáiste ImageMagick a shuiteáil chun an rogha seo a úsáid)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Suíomh an doiciméadaithe TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4347,200 +4347,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Úsáid amharcán l&eabaithe" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Tai&speáin an comhad cabhrach i bhfuinneog ar leith" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Cumraigh..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Orduithe" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Cumraigh..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Cumraigh timpeallachaí agus orduithe LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Comharthaí Dúbailte Athfhriotail" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Cineál:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matamaitic" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Athróga Timpeallachta" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "IONCHURTEX:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "IONCHURBIB:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "IONCHURB&ST:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Roghanna:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Aicme &leabharlainne:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Leabharlann:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Teimpléad:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Uirlis Nua" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ainm" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Oibriú" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4553,403 +4553,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "O&rdú:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Uirlis:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Cumraíocht:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "C&uir Leis" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Síos" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "S&uas" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Cumasaigh &scriptiú" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Lu&ach réamhshocraithe" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=páirt, 2=caibidil, 3=rannán, 4=fo-rannán, 5=fo-fo-rannán, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Taispeáin &lipéid" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Taispeáin tagairtí gan sainmhíniú" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "An chéad rannán eile" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Taispeáin inchomhaid" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Taispeáin comhaid ghrafaice" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Taispeáin bibmhíreanna" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Oscail bibmhír" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Oscail mír thagartha" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Líon na gcolún:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Roghnaigh &uirlis:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Bain Uirlis" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Uirlis Nua..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Bain Cumraíocht" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Réamhshocruithe" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Cumraíocht Nua..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Ginearálta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Casta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Conai&r choibhneasta:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "S&prioc-Chomhad:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Iar&mhír an sprioc-chomhaid:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "A&icme:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "St&aid:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Ro&ghchlár" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Cuir uirlis leis an roghchlár &tógála:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Deilbhín:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Roghnaigh &cumraíocht:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Leagan an chomhaid acmhainne." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Leithead na príomhfhuinneog." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Airde na príomhfhuinneog." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Cé acu a rithfear, nó nach rithfear, freastalaí Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4958,13 +4958,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4973,13 +4973,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -4988,13 +4988,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5003,37 +5003,37 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Cé acu a thaispeánfar, nó nach dtaispeánfar, an bunbharra." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Airde an bhunbarra." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Leithead an bharra taoibh." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Cé acu a thaispeánfar, nó nach dtaispeánfar, an barra taoibh." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" @@ -5041,241 +5041,241 @@ msgstr "" "LogMsg." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Críochnú uathoibríoch de \\begin{timp} le \\end{timp}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Láraigh an ghrafaic." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Úsáid PdfTeX nó PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Cé acu atá ImageMagick suiteáilte, nó nach bhfuil." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Taifeach réamhshocraithe íomhánna." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Suíomh an doiciméadaithe TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "An t-ionchódú réamhshocraithe." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Sábháil uathoibríoch." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Cé acu atá Dvipng suiteáilte, nó nach bhfuil." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Cé acu atá Convert suiteáilte, nó nach bhfuil." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5396,11 +5396,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Ní Féidir an Chumraíocht a Bhaint" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Folaigh Droch&bhoscaí" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Folaigh &Rabhaidh (La)TeX" @@ -5468,53 +5468,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Ní Féidir an Comhad a Aimsiú" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Ordú" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "RéamhamharcTapa" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Ionsáigh Lipéad" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Mar &thagairt" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Ma&r thagairt leathanaigh" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "An lipéad amháin" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Mar thagairt" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Mar thagairt leathanaigh" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "An lipéad amháin" @@ -5574,13 +5574,13 @@ msgstr "&Pacáiste:" msgid "Packages: " msgstr "&Pacáiste:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Nód Struchtúir" diff --git a/translations/gl/messages/kile.po b/translations/gl/messages/kile.po index 691a5ec..d4ce4bd 100644 --- a/translations/gl/messages/kile.po +++ b/translations/gl/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-31 23:05+0200\n" "Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficas" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "A Seccionar" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Clase de documento:" msgid "Level" msgstr "Nível" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Comando LaTeX" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Nodo da estrutura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista da estrutura" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Cor do texto:" msgid "Alignment" msgstr "Aliñamento" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Marco" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Entorno" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Extensión ausente" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -584,7 +584,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Descrizón" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -621,7 +621,7 @@ msgid "not installed" msgstr "sen nome" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Símbolos" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "&Etiqueta:" msgid "All Files" msgstr "Todos os ficheiros" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Escoller ficheiro" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Modelos existentes" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Documento: %1" @@ -988,7 +988,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Escolla de &Antevisión Rápida" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Axuda para o Usuário" @@ -1200,11 +1200,11 @@ msgstr "non hai nengun proxecto aberto" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erro:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erro da Ferramenta Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expresión Regular Non Válida: %1" @@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "" "Prema nas imaxes para inserir o comando, se ademais preme MAIÚSCULAS inserirá " "no modo matemático, e con CTRL en corchetes." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura" @@ -1349,426 +1349,426 @@ msgstr "Saida" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Guardar Todo" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Criar Modelo a partir do Documento..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Borrar Modelo..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Pechar todo" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Pechar as &Demais" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "&Estatísticas" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Centroeuropeu (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "Europa &Ocidental (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Seleczón" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Seleczón" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Procurar &nos Ficheiros..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Actualizar a &Estructura" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Novo Proxecto..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Abrir Proxecto..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Abrir proxecto &recente" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Engadir ficheiros ao proxecto..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Actualizar a &Árbore do Proxecto" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arquivar" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opzóns do proxecto" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Pechar Proxecto" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Mostrar Proxectos..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Borrar Ficheiros do Proxecto..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Mostrar os &Ficheiros do Proxecto..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Abrir Todos os Ficheiros do &Proxecto" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Procurar &no proxecto..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Limpar" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Ver o ficheiro de rexisto" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Erro Anterior de LaTeX" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Erro Seguinte de LaTeX" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Anterior Aviso de LaTeX" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Seguinte Aviso de LaTeX" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Anterior caixa errónea de LaTeX" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Seguinte caixa errónea LaTeX" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Vista do Editor" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Seguinte Documento" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Anterior Documento" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Focalizar a Vista do Rexisto/Mensaxes" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Focalizar a Vista da Saída" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Focalizar a Vista de Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Focalizar a Vista do Editor" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Comando (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Seguinte Ponto" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Anterior Ponto" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Entorno (interior)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Entorno (exterior)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Grupo de TeX (interior)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Grupo de TeX (exterior)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Grupo de Matemáticas" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Liña" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Palabra TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ é fin de &liña:" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Ir para o início" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Ir para o fin" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Coincidéncia" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Seleczón" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Subdocumento" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Grupo de Matemáticas" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Inicio rápido" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Matriz" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulando" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flutuando" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matenáticas" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Ferramentas Postcript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definir o documento actual como 'Documento &mestre'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Mostrar &barra lateral" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Mostrar barra de mens&axes" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Modo Ollar Ficheiro" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Guia de teTeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Asunto de LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Envio LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Axuda de contexto" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador da Docunentazón" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Referéncia de LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Comprobazón do &Sistena..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Marcas do Usuário" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Editar as Marcas do Usuário..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Proxecto: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Proxecto: %1 (Documento mestre: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Documento mestre: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definir o documento actual como 'Documento mestre'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Modo normal (documento mestre actual : %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Non hai nengun documento activo ou non está guardado." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Non foi posíbel identificar o nome do pacote." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Inserir pontos" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Non foi posíbel identificar o nome do pacote." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Editar Marcas do Usuário" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "sen nome" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1776,39 +1776,39 @@ msgstr "" "Para definir o documento actual como un documento mestre, antes ten que " "guardá-o." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Comprobazón do Sistema" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Citas" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "Ficheiros e Proxectos" msgid "Include in Archive" msgstr "Incluir no Arquivo" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Outro..." @@ -2124,11 +2124,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Actualizar a Árbore do Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2138,30 +2138,30 @@ msgstr "" "documento que estexa asociado co proxecto do que queres construir a árbore, e " "logo escolla de novo Actualizar a Árbore do Proxecto." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Non foi Posíbel Actualizar a Árbore do Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Escoller Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Engadir ao Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "O ficheiro \"%1\" xa é membro do proxecto \"%2\"" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Non é posíbel engadir o ficheiro \"%1\" porque ou non existe ou non é lexíbel" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr "" "Este ficheiro é o ficheiro proxecto, contén toda a informazón sobre o proxecto. " "Polo tanto non está permitido borrar este ficheiro desde o próprio proxecto." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Non Pode Borrar o Ficheiro Desde o Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2181,11 +2181,11 @@ msgstr "" "O proxecto que intentache abrir xa está aberto. Se queres recarregar o " "proxecto, pecha-o antes de abri-lo de novo." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Proxecto Xa Aberto" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2193,11 +2193,11 @@ msgstr "" "O ficheiro de proxecto para este proxecto non existe ou non é lexíbel. Borro " "este proxecto da lista de proxectos recentes?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Non foi Posíbel Carregar o Ficheiro de Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2205,15 +2205,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Ficheiros de Proxecto de Kile\n" "*|Todos os Ficheiros" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Abrir Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Guardar Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2223,23 +2223,23 @@ msgstr "" "documento que estexa asociado ao proxecto que queira guardar, e entón guarde o " "proxecto." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Foi Posíbel Determinar o Proxecto Activo" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Engadir Ficheiros ao Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos os ficheiros" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Engadir Ficheiros" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2247,15 +2247,15 @@ msgstr "" "Non hai proxectos abertos. Por favor abra o proxecto no que queira engadir " "ficheiros, e entón escolla de novo Engadir Ficheiros." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Non foi Posíbel Determinar o Proxecto Activo" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Opzóns do Proxecto Para" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2265,11 +2265,11 @@ msgstr "" "documento que estexa asociado ao proxecto que queira modificar, e entón escolla " "Opzóns do Proxecto de novo." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Pechar Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2279,57 +2279,57 @@ msgstr "" "documento que estexa asociado ao proxecto que queira pechar, e entón escolla de " "novo Pechar Proxecto." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Non foi Posíbel Pechar o Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nada para limpar por %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "a limpar %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Cambiar de Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Escoller Ficheiros a Borrar" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Mostrar os Ficheiros do Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "ficheiro de configurazón do proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "ficheiro de gráficos" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Abrir Todos os Ficheiros do Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "non abertos: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Ficheiros do Proxecto" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Non foi posíbel determinar o ficheiro escollido." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Erro do Proxecto" @@ -4098,7 +4098,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Pontos" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Escoller" @@ -4546,13 +4546,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(tes que instalar o pacote ImageMagick para usar esta opzón)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Localizazón da documentazón de TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4562,128 +4562,128 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Axuda Sensíbel ao Contexto" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Usar a documentazón de &TeX no sistema" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Usar a referéncia de LaTeX de &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Usar un visor &incorporado" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Mostrar o ficheiro de axuda noutra fie&stra" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Comandos" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Configura os entornos e comandos de LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Aspas" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Inserir &automaticamente aspas de abertura e peche en LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matenáticas" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Variábeis de Entorno" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Comprobar se o documento raiz é unha raiz de LaTeX antes de executar LaTeX nel" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Saltar ao primeiro erro no caso de que a execuzón de LaTeX falle" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4692,73 +4692,73 @@ msgstr "" "necesario" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Opzóns:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "&Clase de biblioteca:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Biblioteca:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Por favor escolla o tipo de documento que queres criar:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Modelo:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Por favor escolla o tipo de documento que queres criar:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Lanzar o asistente de início rápido cando se cria un ficheiro valeiro" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nova Ferramenta" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Insira un nome descritivo curto para a &ferramenta:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4778,380 +4778,380 @@ msgstr "" "a ferramenta estándar \"LaTeX\"." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Comando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Ferramenta:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configurazón:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Engadir" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Abaixo" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "A&cima" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Descrizón" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Nível de Expasión" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Valores por &defeito:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Mostrar etiquetas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Mostrar referéncias non definidas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Seleczón" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Mostrar ficheiros gráficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Mostrar ficheiros gráficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Mostrar os ítens bibliográficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Abrir os ítens bibliográficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Abrir ítem de referéncias" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Abrir etiquetas do ítem" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Mostrar entornos de figuras e táboas" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "&Modo 'displaymath':" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Número de colunas:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Escoller unha &ferramenta:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Borrar ferramenta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nova ferramenta..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Borrar Configurazón" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Opzóns por Defeito" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nova configurazón..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Xeral" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzado" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Cartafol relativo:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Ficheiro de destino:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Ex&tensión de destino:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Exten&sión de orixe:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "C&lase:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Pechar Konsole cando esta ferramenta termine" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Est&ado:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Menu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Engadir ferramenta ao &menu Xerar:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&ícone:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Escoller unha &configurazón:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "A versión do ficheiro do recurso." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "A largura da fiestra principal." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "A altura da fiestra principal." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Nível de expansión para a vista de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos de lendas na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Mostrar as referéncias non definidas na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos dos ítens bibliográficos na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos 'includegraphics' na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Mostrar os entornos flutuantes na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos de lendas na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos de lendas na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "Abre o ítem-pai de todas as lendas na vista da estrutura por omisión" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" "Abre o ítem-pai de todas as referéncias non definidas na vista da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5159,25 +5159,25 @@ msgstr "" "omisión" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "Abre o ítem-pai de todas as lendas na vista da estrutura por omisión" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Indica se debe executar-se o servidor de Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Contén a variábel de entorno TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgstr "" "e/ou ficheiros adicionais. Non ten que engadir :$TEXINPUTS no fin." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "" "rápida." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5210,13 +5210,13 @@ msgstr "" "que engadir :$TEXINPUTS no fin." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Contén a variábel de entorno BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5228,13 +5228,13 @@ msgstr "" "ficheiros adicionais. Non ten que engadir :$BIBINPUTS no fin." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Contén a variábel de entorno BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5246,277 +5246,277 @@ msgstr "" "ficheiros adicionais. Non ten que engadir :$BSTINPUTS no fin." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Indica se debe mostrar a barra de abaixo." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Altura da barra do fondo." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Largura da barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Indica se mostrar a barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Mostrar avisos de caixas erróneas na vista de mensaxes." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Mostrar as adverténcias de (La)TeX na vista de mensaxes." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "O identificador da vista escollida no painel da direita." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Completar automaticamente \\begin{env} con \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Activar a endentazón automática dos entornos" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Usar espazos en vez do tabulador para auto-endentar" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Usar este número de espazos para auto-endentar" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Inserzón automática de aspas." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Tipo de aspas dependente da língua." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centrar as gráficas." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Usar PdfTeX ou PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "O nome do ficheiro e relativo á rota dada no comando graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Encaixar as gráficas nun entorno de figuras." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Indica se ImageMagick está instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Tentar determinar a caixa circundante a partir da imaxe." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Resoluzón por defeito da imaxe." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Localizazón da documentazón de TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Empregue a referéncia Tex do sistema para a axuda contextual." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Usar un visor incorporado para a axuda do usuário." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "A codificazón por defeito." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Reabrir os ficheiros e proxectos ao início." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Autoguardado." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Limpeza dos ficheiros automaticamente despois de pechar." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "O intervalo de autoguardado en minutos." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "As extensións de ficheiro para limpar ao sair." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "A variábel de modelo co Autor." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "A variábel do modelo da clase Documento." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "A variábel do modelo da codificazón da entrada." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "A localizazón por defeito onde se criarán os proxectos." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Indica se ImageMagick está instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Indica se ImageMagick está instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "&Mostrar só entornos e comandos definidos polo usuário" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5650,11 +5650,11 @@ msgstr "Precisas polo menos unha configurazón para cada ferramenta." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Non se Pode Borrar Configurazón" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Acochar caixas &erróneas" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Acochar &adverténcias de (La)TeX" @@ -5734,53 +5734,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Non foi posíbel Encontrar o Ficheiro" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Comando" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Antevisión Rápida" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir unha Etiqueta" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Como &referéncia" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Como referéncia da &páxina" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Só a &etiqueta" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Copiar a Etiqueta para o Porta-Retallos" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Como referéncia" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Como referéncia da páxina" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Só a etiqueta" @@ -5843,13 +5843,13 @@ msgstr "&Pacote:" msgid "Packages: " msgstr "&Pacote:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Vista da estrutura" diff --git a/translations/hi/messages/kile.po b/translations/hi/messages/kile.po index f1747b5..abf0e06 100644 --- a/translations/hi/messages/kile.po +++ b/translations/hi/messages/kile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 16:07+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@sourceforge.net>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "ग्राफिक्स" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "सेक्शनिंग" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "दस्तावेज़ क्लास:" msgid "Level" msgstr "स्तर" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "लेटेक्स कमांड" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "स्ट्रक्चर नोड" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य" @@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "लकीर" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "नाम" @@ -371,7 +371,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "वातावरण" @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "एक्सटेंशन गुम है" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -543,9 +543,9 @@ msgid "Kile" msgstr "फ़िल्टर:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "लेटेक्स" @@ -585,7 +585,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "वर्णन" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "not installed" msgstr "कोई नाम नहीं" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "तीर चिह्न" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "लेबल:" msgid "All Files" msgstr "सभी फ़ाइलें" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "फ़ाइल चुनें" @@ -871,7 +871,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "उपलब्ध टैम्प्लेट्स" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "दस्तावेज़: %1" @@ -979,7 +979,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "उपयोक्ता (&U)" @@ -1161,11 +1161,11 @@ msgstr "परियोजना (&P)" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>त्रुटि:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "ग्रेप औजार त्रुटि" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "एक्सटेंशन सूची को रेगुलर एक्सप्रेशन के रूप में इस्तेमाल करें" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "संक्षिप्त" @@ -1309,436 +1309,436 @@ msgstr "आउटपुटः" msgid "Konsole" msgstr "कंसोल" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "सभी सहेजें" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "दस्तावेज़ से टैम्प्लेट तैयार करें..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "टैम्प्लेट मिटाएँ... (&R)" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "सभी बंद करें" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "सभी बंद करें" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "सांख्यिकी (&t)" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "ऑस्की (&A)" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "लेटिन-&1 (आईएसओ 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "लेटिन-&2 (आईएसओ 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "लेटिन-&3 (आईएसओ 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "लेटिन-&4 (आईएसओ 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "लेटिन-&5 (आईएसओ 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "लेटिन-&9 (आईएसओ 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "मध्य यूरोपीय (cp-1250) (&C)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "मध्य यूरोपीय (cp-1252) (&W) " -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "खण्ड (&S)" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "खण्ड (&S)" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "पैराग्राफ" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "पैराग्राफ" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "फ़ाइलों में ढूढें... (&i) " -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "स्ट्रक्चर ताज़ा करें (&u)" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "नई परियोजना... (&N)" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "परियोजना खोलें... (&O)" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "मौज़ूदा परियोजना खोलें (&R)" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "परियोजना में फ़ाइलें जोड़ें... (&d)" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "परियोजना ट्री ताजा करें (&T)" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "अभिलेखागार (&A)" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "परियोजना विकल्प (&O)" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "परियोजना बन्द करें (&C)" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "नई परियोजना... (&N)" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "परियोजना से मिटाएँ (&R)" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "परियोजना फ़ाइलें स्कैन की जा रही हैं..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "परियोजना खोलें" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "फ़ाइलों में ढूढें... (&i) " -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "साफ" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "लॉग फ़ाइल देखें" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "पिछला लेटेक्स त्रुटि" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "अगला लेटेक्स त्रुटि" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "पिछला लेटेक्स चेतावनी" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "अगला लेटेक्स चेतावनी" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "पिछला लेटेक्स बैड-बाक्स" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "अगला लेटेक्स बैड-बाक्स" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "रूकें (&S)" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "संपादक दृश्य" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "अगला दस्तावेज़" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "पिछला दस्तावेज़" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "फ़ोकस लॉग/संदेश दृश्य" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "आउटपुट दृश्य फ़ोकस करें" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "कंसोल दृश्य फ़ोकस करें" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "संपादक दृश्य फ़ोकस करें" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(ले)टेक्स कमांड" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "अगली गोली" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "पिछली गोली" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "वातावरण (अंदर)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "वातावरण (बाहर)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "टेक्स समूह (अंदर)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "टेक्स समूह (बाहर)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "टेक्स समूह (&X)" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "पैराग्राफ" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "पंक्ति" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "टेक्स शब्द" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "प्रारंभ में जाएँ" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "अंत में जाएँ" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "मिलाएँ" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "खण्ड (&S)" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "दस्तावेज़: %1" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "टेक्स समूह (&X)" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "क्विक स्टार्ट" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "टेबुलर" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "ऐरे" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "टैबिंग" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "गणित" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को 'मुख्य दस्तावेज़' के रूप में पारिभाषित करें (&M)" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "बाजू-पट्टी दिखाएँ (&i)" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "संदेश पट्टी दिखाएँ (&a)" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "फ़ाइल मोड देखें" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "टेटेक्स मार्गदर्शक" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "लेटेक्स विषय" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "लेटेक्स एन्व" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "कॉन्टेक्स्ट मदद" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "दस्तावेज़ीकरण" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "लेटेक्स संदर्भ" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "तंत्र जाँच... (&S)" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "उपयोक्ता टैग्स" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "उपयोक्ता टैग्स का संपादन करें" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "परियोजना: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "परियोजना: %1 (मुख्य दस्तावेज़: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "सामान्य मोड" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "मुख्य दस्तावेज़: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "मौज़ूदा दस्तावेज़ को 'मुख्य दस्तावेज़' के रूप में पारिभाषित करें" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "सामान्य मोड (वर्तमान मुख्य दस्तावेज़: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "यहाँ कोई सक्रिय दस्तावेज़ नहीं है या इसे सहेजा नहीं गया है." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "बुलेट प्रविष्ट करें" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "पैकेज नाम को पहचान नहीं सका." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "उपयोक्ता टैग्स का संपादन करें" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "कोई नाम नहीं" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1746,39 +1746,39 @@ msgstr "" "वर्तमान दस्तावेज़ को मुख्य दस्तावेज़ के रूप में पारिभाषित करने के लिए इसे पहले " "सहेजना होगा." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "तंत्र जाँच" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "शीर्षक:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "फ़ाइलें तथा परियोजनाएँ" msgid "Include in Archive" msgstr "अभिलेख में शामिल करें" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "अन्य..." @@ -2089,71 +2089,71 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "परियोजना ट्री रीफ्रेश करें" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "परियोजना रीफ्रेश नहीं कर सका" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "परियोजना चुनें" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "परियोजना में जोड़ें" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "फ़ाइल \"%1\" से पहले से ही मौज़ूद है, इसके ऊपर ही लिखें?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "परियोजना से फ़ाइल नहीं मिटा सकता" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "परियोजना पहले ही खुला है" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "परियोजना फ़ाइल को लोड नहीं कर सका" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2161,128 +2161,128 @@ msgstr "" "*.kilepr|काइल परियोजना फ़ाइलें\n" "*|सभी फ़ाइलें" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "परियोजना खोलें" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "परियोजना सहेजें" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "सक्रिय परियोजना निर्धारित कर सका" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "परियोजना में फ़ाइलें जोड़ें" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|सभी फ़ाइलें" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "फ़ाइलें जोड़ें" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "सक्रिय परियोजना निर्धारित नहीं कर सका" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "के लिए परियोजना विकल्प " -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "परियोजना बन्द करें" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "परियोजना बन्द नहीं कर सका" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr " %1 के लिए कुछ भी साफ नहीं करना है" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "साफ करने में %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "परियोजना चुनें" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "फ़ाइल चुनें" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "परियोजना फ़ाइलें स्कैन की जा रही हैं..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन चुनें: (&c)" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "ग्राफिक्स" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "परियोजना खोलें" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "परियोजना फ़ाइल: (&f)" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "इस दस्तावेज़ के लिए मुख्य फ़ाइल का निर्धारण नहीं कर सका." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "परियोजना (&P)" @@ -4053,7 +4053,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "बुलेट्स (&B)" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "चुनें (&S)" @@ -4496,13 +4496,13 @@ msgstr "" "होगा)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "टेक्स दस्तावेज़ का स्थान (&L):" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4510,200 +4510,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "कॉन्टेक्स्ट सेंसिटिव मदद" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "कृपया अपने तंत्र के टेक्स दस्तावेज़ इस्तेमाल करें (&T)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "काइल लेटेक्स संदर्भ इस्तेमाल करें (&K)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "आकृति:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "कमांडः (&m)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "आकृति:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "विशिष्ट मैथ एनवायरनमेंट्स तथा कमांड्स (एएमएस)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "क़िस्म (&T)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "गणित" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "कनवर्ट (&o)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "एनवायरनमेंट्स" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "जब लेटेक्स चलाया जाना असफल हो जाए तो सीधे प्रथम त्रुटि पर जाएँ." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "बिब-टेक्स स्वचालित चलाएँ, जब आवश्यक हो लेटेक्स फिर से चलाएँ." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "विकल्पः (&O)" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "लाइब्रेरी क्लास: (&l)" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "लाइब्रेरीः (&L)" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "जो दस्तावेज़ आप बनाना चाहते हैं कृपया उसकी क़िस्म चुनें:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "टैम्प्लेट:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "जो दस्तावेज़ आप बनाना चाहते हैं कृपया उसकी क़िस्म चुनें:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "जब एक रिक्त फ़ाइल बनाई जाए तो क्विक स्टार्ट विज़ार्ड प्रारंभ करें" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "नया औज़ार" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "नाम" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "औज़ार के लिए संक्षिप्त वर्णनात्मक नाम भरें (&t)" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "बर्ताव" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4716,403 +4716,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "कमांडः (&m)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "औज़ार:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "कॉन्फ़िगरेशनः" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "जोड़ें (&A)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "नीचे (&D)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "ऊपर (&U)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "वर्णन" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "डिफ़ॉल्ट एक्सपांशन स्तरः (&l)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "डिफ़ॉल्ट मूल्य: (&f)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "औज़ार-पट्टियाँ दिखाएँ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "सन्दर्भ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "खण्ड (&S)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "ग्राफिक्स" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "ग्राफिक्स" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "चयनित को खोलें" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "चयनित को खोलें" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "आकृति एनवायनमेंट इस्तेमाल करें" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "स्तम्भों की संख्या: (&l)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "एक औजार चुनें:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "औज़ार मिटाएँ" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "नया औज़ार..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "कॉन्फ़िग मिटाएँ" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "डिफ़ॉल्ट विन्यास..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "नया कॉन्फ़िग..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "सामान्य (&G)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "विस्तृत (&A)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "सापेक्ष डिरेक्ट्री (&R)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "लक्ष्य फ़ाइल (&F)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "लक्ष्य एक्सटेंशन (&g)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "स्रोत एक्सटेंशन (&S)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "क्लास (&l)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "जब औज़ार पूरा हो जाए तो कंसोल को बन्द करें." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "स्थिति (&s)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "मेन्यू (&n)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "मेन्यू बनाने के लिए औज़ार जोड़ें:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "चिह्नः (&I)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन चुनें: (&c)" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "रिसोर्स फ़ाइल का संस्करण." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "मुख्य विंडो की चौड़ाई." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "मुख्य विंडो की ऊँचाई." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य के लिए एक्सपांसन स्तर." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य के लिए एक्सपांसन स्तर." #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य के लिए एक्सपांसन स्तर." #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य के लिए एक्सपांसन स्तर." #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य के लिए एक्सपांसन स्तर." #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य के लिए एक्सपांसन स्तर." #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य के लिए एक्सपांसन स्तर." #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "क्या लायक्स सर्वर चलाएँ." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "टेक्स-इनपुट एनवायरनमेंट वेरिएबल होल्ड करता है." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5121,13 +5121,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "टेक्स-इनपुट एनवायरनमेंट वेरिएबल होल्ड करता है." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5136,13 +5136,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "टेक्स-इनपुट एनवायरनमेंट वेरिएबल होल्ड करता है." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5151,13 +5151,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "टेक्स-इनपुट एनवायरनमेंट वेरिएबल होल्ड करता है." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5166,277 +5166,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "क्या तल पट्टी दिखाना है" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "क्या तल पट्टी दिखाना है" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "क्या बाजू पट्टी दिखाना है" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "क्या बाजू पट्टी दिखाना है" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "क्या लॉग-एमएसजी दृश्य में बैड बॉक्स चेतावनियों को दिखाना है." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "क्या लॉग-एमएसजी दृश्य में (ले)टेक्स चेतावनियों को दिखाना है." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "बाएँ पैन में चयनित दृश्य का आइडेंटिफ़ायर." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "स्वचालित पूर्णता \\begin{env} से \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "अनेक-स्तम्भ वातावरण सक्षम करता है" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "कृपया नए एनवायरनमेंट का नाम प्रविष्ट करें:" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "कृपया नए एनवायरनमेंट का नाम प्रविष्ट करें:" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "आकृति एनवायनमेंट इस्तेमाल करें" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "क्या इमेज-मैजिक संस्थापित है." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "चित्र में से बाउंडिंग बक्से को निर्धारित करने की कोशिश करें." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "डिफ़ॉल्ट छवि रेज़ोल्यूशन." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "टेक्स दस्तावेज़ का स्थान." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "कॉन्टेक्स्चुअल मदद के लिए तंत्र के टेक्स संदर्भ का इस्तेमाल करें." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "डिफ़ॉल्ट एनकोडिंग." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "प्रारंभ में फ़ाइलों तथा परियोजनाओं को फिर से खोलें." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "स्वचालित सहेजें." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "बन्द करने के उपरांत फ़ाइलों को स्वचालित साफ करें." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "स्वचालित सहेजने का अंतराल मिनटों में: (&i)" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "बाहर होने पर मिटाए जाने वाले फ़ाइल एक्सटेंशन" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "लेखक टैम्प्लेट वेरिएबल." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "डाकुमेंटक्लास टैम्प्लेट वेरिएबल." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "इनपुट एनकोडिंग टैम्प्लेट वेरिएबल." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "डिफ़ॉल्ट स्थान जहाँ परियोजना बनाया जाना है." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "क्या इमेज-मैजिक संस्थापित है." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "क्या इमेज-मैजिक संस्थापित है." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "विशिष्ट मैथ एनवायरनमेंट्स तथा कमांड्स (एएमएस)" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5557,11 +5557,11 @@ msgstr "प्रत्येक औज़ार के लिए आपको msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "कॉन्फ़िगरेशन मिटा नहीं सका" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "खराब बक्से छुपाएँ (&B)" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "(ले)टेक्स चेतावनियाँ छुपाएँ" @@ -5632,57 +5632,57 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "फ़ाइल ढूंढ नहीं सका" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "कमांडः (&m)" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "पाठ प्रविष्ट करें" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "सन्दर्भ (&R)" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "लेटेक्स संदर्भ" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "संदर्भ" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "लेटेक्स संदर्भ" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5745,13 +5745,13 @@ msgstr "पैकेजः (&P)" msgid "Packages: " msgstr "पैकेजः (&P)" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "स्ट्रक्चर दृश्य" diff --git a/translations/hu/messages/kile.po b/translations/hu/messages/kile.po index d306e14..3e6e965 100644 --- a/translations/hu/messages/kile.po +++ b/translations/hu/messages/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile.hu\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-15 16:25+0200\n" "Last-Translator: Marcel Hilzinger <marcel@hilzinger.hu>\n" "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafikon" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Szakaszok" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "&Dokumentumosztály:" msgid "Level" msgstr "Léptetések" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX parancs:" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Szerkezetnézet megjelenítése" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Szerkezetnézet megjelenítése" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Szín:" msgid "Alignment" msgstr "Sor:" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Név:" @@ -379,7 +379,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Környezet" @@ -544,7 +544,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Fordítás" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -555,9 +555,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Szűrő:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -597,7 +597,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Pozíció" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "not installed" msgstr "névtelen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Nyilak" @@ -708,7 +708,7 @@ msgstr "Címke:" msgid "All Files" msgstr "Minden fájl" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Fájl kiválasztása" @@ -894,7 +894,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Meglévő sablonok" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokumentum : %1" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Felhasználó" @@ -1232,12 +1232,12 @@ msgstr "&Projekt" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Hiba:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep eszköz hiba" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Fájlkiterjesztések listája reguláris kifejezésént." @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1383,499 +1383,499 @@ msgstr "Kimenet:" msgid "Konsole" msgstr "Konzol" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Összes mentése" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Mentés más néven" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Sablon készítése dokumentumból..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Remove Template..." msgstr "&Sablon eltávolítása..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Minden bezárása" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Minden bezárása" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatisztikák" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "&Fejezetrész" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "&Fejezetrész" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "&Bekezdés" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "&Bekezdés" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 #, fuzzy msgid "Find &in Files..." msgstr "Kere&sés fájlokban..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "A szerkezetnézet frissítése" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "Új &projekt..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Projekt megnyitása..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Legutóbbi p&rojekt megnyitása..." -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 #, fuzzy msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Fájl &hozzárendelése a projekthez..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "A szerkezetnézet &frissítése" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archiválás" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Projek&t-tulajdonságok" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "A projekt be&zárása" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Új &projekt..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Eltávolítás a projektből" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Projektfájlok pásztázása..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Projekt megnyitása" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Kere&sés fájlokban..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Rendrakás" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Naplófájl megtekintése" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Előző LaTeX hiba" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Következő LaTeX hiba" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Előző LaTeX-figyelmeztetés" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "A következő LaTeX-figyelmeztetés" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Előző LaTeX BadBox" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "A következő LaTeX BadBox" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "Á&llj" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Szerkesztő nézet" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Következő dokumentum" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Előző dokumentum" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Fókusz a Napló-/Üzenetnézeten" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 #, fuzzy msgid "Focus Output View" msgstr "Fókusz a kimeneti nézeten" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy msgid "Focus Konsole View" msgstr "Fókusz a konzol-nézeten" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Fókusz a szerkesztői nézeten" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy msgid "(La)TeX Command" msgstr "LaTeX parancs:" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Következő dokumentum" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy msgid "Environment (inside)" msgstr "Környezet" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 #, fuzzy msgid "Environment (outside)" msgstr "Környezet" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "&Bekezdés" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Sor:" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 #, fuzzy msgid "TeX Word" msgstr "Szó:" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 #, fuzzy msgid "Goto Begin" msgstr "Ugrás egy sorra" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 #, fuzzy msgid "Goto End" msgstr "Ugrás egy sorra" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Matematikai" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "&Fejezetrész" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "Nincs dokumentum" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Matematikai" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Gyors kezdés" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Táblázat" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Táblázat" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulálás" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 #, fuzzy msgid "Floats" msgstr "Formátum:" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematikai" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "PostScript-beállítások" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Jelenlegi dokumentum beállítása 'fődokumentum'-ként" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 #, fuzzy msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Üzenetsáv megjelenítése" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Fájlnéző mód" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "TeX fájlok" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentáció" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-referencia" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Saját tag-ek" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Saját tag-ek szerkesztése" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 #, fuzzy msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Fődokumentum: %1" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normál mód" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Fődokumentum: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Jelenlegi dokumentum beállítása 'fődokumentum'-ként" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normál mód (jelenlegi fődokumentum: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Nem található ez a sablon: %1" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Szöveg keresése" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Nem található ez a sablon: %1" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Saját tag-ek szerkesztése" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "névtelen" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Felirat:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1965,7 +1965,7 @@ msgstr "Fájlok és projektek" msgid "Include in Archive" msgstr "Hozzáadása az archívumhoz." -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Egyéb..." @@ -2209,12 +2209,12 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Refresh Project Tree" msgstr "A szerkezetnézet &frissítése" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2224,32 +2224,32 @@ msgstr "" "projektfaleképezéséhez nyisson egy dokumentumot a projektből, majd próbálja meg " "újból." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "A projektfa frissítése nem sikerült." -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "A projekt be&zárása" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "&Hozzáadás a projekthez" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2257,12 +2257,12 @@ msgstr "" "Ez egy projektfájl. A projektfájl minden szükséges információt tartalmaz a " "projektről. Emiatt a projektfájlt nem lehet eltávolítani a projektből." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Nem lehet a fájlt eltávolítani a projektből" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2270,12 +2270,12 @@ msgstr "" "A kiválasztott projekt már nyitva van. Az újbóli betöltéshez először be kell " "zárnia a projektet." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "A projekt már nyitva van" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2283,12 +2283,12 @@ msgstr "" "A megadott projektfájlt nem része ennek a projektnek vagy nem olvasható. " "Eltávolítsa a Kile a 'Legutóbbi megnyitása' listájából?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Nem sikerült betölteni a projektfájlt" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" @@ -2297,16 +2297,16 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile projektfájlok\n" "*|Minden fájl" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Projekt megnyitása" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Save Project" msgstr "Projekt mentése..." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2315,44 +2315,44 @@ msgstr "" "Az aktuális dokumentum nincs hozzárendelve egyik projekthez sem. A projekt " "mentése előtt meg kell nyitnia egy dokumentumot a projektből." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Sikerült meghatározni az aktív projektet." -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Add Files to Project" msgstr "Fájl &hozzárendelése a projekthez..." -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "*|Minden fájl" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Fájl(ok) hozzáadása" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" "Nincs nyitva projekt. Kérem, először nyisson projektet az adatok hozzáadásához." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Nem sikerült meghatározni az aktív projektet." -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Project Options For" msgstr "Projektbeállítások" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2361,12 +2361,12 @@ msgstr "" "Az aktuális dokumentum nincs hozzárendelve egyik projekthez sem. A projekt " "módosítása előtt meg kell nyitnia egy dokumentumot a projektből." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "A projekt be&zárása" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2375,66 +2375,66 @@ msgstr "" "Az aktuális dokumentum nincs hozzárendelve egyik projekthez sem. A projekt " "bezárása előtt meg kell nyitnia egy dokumentumot a projektből." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Could Not Close Project" msgstr "A projekt bezárása nem sikerült." -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "%1. sor, %2. oszlop" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Fájl kiválasztása" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Projektfájlok pásztázása..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés beállítása" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Grafikon" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Projekt megnyitása" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projekt&fájl" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Nem sikerült meghatározni a dokumentum fődokumentumát." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "&Projekt" @@ -4283,7 +4283,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Következő dokumentum" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Válasszon..." @@ -4727,13 +4727,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4741,115 +4741,115 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Kis-/nagybetű számít" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "LaTeX-referencia" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Fájlok:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "5. parancs" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "A Kile beállítása..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Dupla idézőjelek" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Megnyitás" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematikai" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Szer&ző:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Környezet" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" @@ -4857,86 +4857,86 @@ msgstr "" "LaTeX-gyökér-e." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Felirat:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Kérem, válasszon, hogy milyen dokumentumtípust szeretne létrehozni:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Sablon :" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Kérem, válasszon, hogy milyen dokumentumtípust szeretne létrehozni:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Felhasználói eszközök" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name" msgstr "Név:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Itt lehet megadni a projekt rövid leírását." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4949,410 +4949,410 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "1. parancs" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Eszközök" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Az eszközök beállítása" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Kész" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Felfelé" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Pozíció" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Általános" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Az eszköztárak megjelenítése" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Hivatkozások" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "&Fejezetrész" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Grafikon" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafikon" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Projekt megnyitása" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Projekt megnyitása" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "környezettel" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Az osz&lopok száma:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Válasszon könyvtárat..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "&Sablon eltávolítása..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Új &projekt..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Általános" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Megtekintés..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "Általános" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Relatív elérési útvonal" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Fájl mentése" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Fordítás" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Kezdet:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "1. menü" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Ikon:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Helyesírás-ellenőrzés beállítása" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5361,13 +5361,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5376,13 +5376,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5391,13 +5391,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5406,279 +5406,279 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" "A \\begin{környezet} elemek automatikus párosítása \\end{környezet} elemekkel" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "környezettel" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Kódolás beállítása" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "A fájlok és projektek újbóli megnyitása a program indításakor." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatikus mentés" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Sablonváltozók" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Sablonváltozók" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Sablonváltozók" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" "Az alapérte&lmezett kibontási szint szerkezeti nézetben (1 rész - 5 alszakasz): " #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5808,11 +5808,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Az eszközök beállítása" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "A következő LaTeX-figyelmeztetés" @@ -5889,58 +5889,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "A fájl nem található!" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 #, fuzzy msgid "Cu&t" msgstr "Kivágás" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Megjegyzések színe" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Szöveg keresése" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Hivatkozások" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "LaTeX-referencia" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Hivatkozás" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "LaTeX-referencia" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -6003,13 +6003,13 @@ msgstr "csomagok" msgid "Packages: " msgstr "csomagok" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Szerkezetnézet megjelenítése" diff --git a/translations/is/messages/kile.po b/translations/is/messages/kile.po index 189aea1..52e0352 100644 --- a/translations/is/messages/kile.po +++ b/translations/is/messages/kile.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -87,7 +87,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "" @@ -343,7 +343,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -498,9 +498,9 @@ msgid "Kile" msgstr "" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -573,7 +573,7 @@ msgid "not installed" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "" @@ -809,7 +809,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "" @@ -1078,11 +1078,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1213,455 +1213,455 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgstr "" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "" @@ -1958,188 +1958,188 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "" @@ -3824,7 +3824,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "" @@ -4265,13 +4265,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4279,200 +4279,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4485,403 +4485,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4890,13 +4890,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4905,13 +4905,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -4920,13 +4920,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -4935,277 +4935,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5326,11 +5326,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5398,51 +5398,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5499,13 +5499,13 @@ msgstr "" msgid "Packages: " msgstr "" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "" diff --git a/translations/it/messages/kile.po b/translations/it/messages/kile.po index 4c2aed8..217e9d3 100644 --- a/translations/it/messages/kile.po +++ b/translations/it/messages/kile.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-27 09:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith <federico.zenith@member.fsf.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafica" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Struttura" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Classe del documento:" msgid "Level" msgstr "Livello" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Comando LaTeX" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Nodo di struttura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista struttura" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Colore del testo:" msgid "Alignment" msgstr "Allineamento" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Riquadro" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "" "<center>Suggerimento: puoi impostare alcune proprietà delle celle con un clic " "destro del mouse.</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Estensione mancante" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Blocco senza titolo" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Script" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Supporto per script" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "not installed" msgstr "non installato" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Vista dei simboli" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "&Etichetta:" msgid "All Files" msgstr "Tutti i file" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Seleziona file" @@ -869,7 +869,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Modelli esistenti" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Tipo di documento" @@ -987,7 +987,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Sele&zione dell'anteprima rapida" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Aiuto per l'utente" @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "nessun progetto aperto" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Errore:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Errore dello strumento grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Espressione regolare non valida: %1" @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgstr "" "tempo li si inserisce in modalità matematica, premendo Ctrl li si inserisce tra " "parentesi graffe." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abbreviazione" @@ -1347,418 +1347,418 @@ msgstr "Output" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Salva tutti" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Salva copia con nome..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Crea modello dal documento..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Rimuovi modello..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Chiudi tutti" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Chiudi tutti gli alt&ri" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistiche" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latina &1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latina &2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latina &3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latina &4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latina &5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latina &9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "Europea ¢rale (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "Europea &occidentale (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Sezione successiva" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Sezione precedente" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Paragrafo successivo" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Paragrafo precedente" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Trova ne&i file..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Aggiorna str&uttura" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nuovo progetto..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Apri progetto..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Apri progetto &recente" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "A&ggiungi file al progetto..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "A&ggiorna albero del progetto" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archivia" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opzioni progetto" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Chiudi progetto" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Mo&stra progetti..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Ri&muovi file dal progetto..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Mostra i &file del progetto..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Apri tutti i file del &progetto" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Trova nel &progetto..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Pulisci" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Visualizza log" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Errore LaTeX precedente" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Errore LaTeX successivo" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Avvertimento LaTeX precedente" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Avvertimento LaTeX successivo" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Fuori misura LaTeX precedente" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Fuori misura LaTeX successivo" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Ferma" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Vista editor" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Documento successivo" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Documento precedente" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Evidenzia vista log/messaggi" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Evidenzia vista output" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Evidenzia vista Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Evidenzia vista editor" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Comando (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Punto successivo" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Punto precedente" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Ambiente (dentro)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Ambiente (fuori)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Gruppo TeX (dentro)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Gruppo TeX (fuori)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Gruppo matematico" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafo" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Riga" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Parola TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Alla fine della riga" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Vai all'inizio" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Vai alla fine" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Corrispondente" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Selezione" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Sottodocumento" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Gruppo matematico" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Avvio rapido" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabella" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Matrice" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulazione" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flottanti" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematica" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Strumenti PostScript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definisci il documento attuale come «docu&mento principale»" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Mostra la barra &laterale" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Mostra la barra dei mess&aggi" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Modalità sorveglia file" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Guida TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Soggetto LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Ambiente LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Aiuto contestuale" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navigatore della documentazione" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Guida ai comandi di LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Controllo di &sistema..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Etichette utente" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Modifica etichette utente..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Progetto: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Progetto: %1 (Documento principale: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Modo Normale" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Documento principale: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definisci il documento attuale come «documento principale»" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Modo normale (documento principale attuale: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Non c'è un documento attivo, o non è salvato." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Devi includere il pacchetto %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Inserisci testo" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Devi includere i pacchetti %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Modifica etichette utente" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "nessun nome" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1766,44 +1766,44 @@ msgstr "" "Per poter definire il documento attuale come principale, deve prima essere " "salvato." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" "Disattiva la modalità «documento principale» prima di effettuare il controllo " "di sistema." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Controllo di sistema" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" "Non c'è uno strumento di visualizzazione BibTeX in esecuzione, ne sto avviando " "uno adesso" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "Citazione da vista BibTeX" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Seleziona le bibliografie desiderate ed esegui di nuovo questo comando" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "Lo strumento di vista BibTeX non ha l'interfaccia giusta" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" "Lo strumento di vista BibTeX non ha la definizione giusta della funzione di " "citazione" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "File e progetti" msgid "Include in Archive" msgstr "Includi in archivio" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Altro..." @@ -2114,11 +2114,11 @@ msgstr "Sovrascrivere il file?" msgid "&Overwrite" msgstr "S&ovrascrivi" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Aggiorna albero del progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2128,29 +2128,29 @@ msgstr "" "associato al progetto di cui vuoi costruire l'albero, quindi scegli di nuovo " "Aggiorna albero del progetto." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Impossibile aggiornare l'albero del progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Seleziona un progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Aggiungi al progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Il file %1 è già membro del progetto %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "Il file %1 non può essere aggiunto perché non esiste o non è leggibile" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Questo file è il file di progetto, contiene tutte le informazioni riguardo al " "tuo progetto. Quindi non è possibile rimuovere questo file dal suo progetto." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Impossibile rimuovere file dal progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr "" "Il progetto che hai cercato di aprire è già aperto. Se vuoi ricaricare il " "progetto, chiudi il progetto prima di riaprirlo." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Progetto già aperto" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "" "Il file di progetto per questo progetto non esiste o non è leggibile. Rimuovere " "questo progetto dall'elenco dei progetti recenti?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Impossibile caricare il file di progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2194,15 +2194,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|File progetto di Kile\n" "*|Tutti i file" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Apri progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Salva progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2211,23 +2211,23 @@ msgstr "" "Il documento attuale non è associato a un progetto. Attiva un documento che sia " "associato al progetto che vuoi salvare, quindi seleziona ancora Salva Progetto." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Impossibile determinare il progetto attivo" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Aggiungi file al progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tutti i file" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Aggiungi file" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2235,15 +2235,15 @@ msgstr "" "Non ci sono progetti aperti. Apri il progetto a cui vuoi aggiungere i file, " "quindi scegli ancora Aggiungi File." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Impossibile determinare progetto attivo" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Opzioni progetto di" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2253,11 +2253,11 @@ msgstr "" "associato al progetto che vuoi modificare, quindi scegli ancora Opzioni " "progetto." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Chiudi progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2266,56 +2266,56 @@ msgstr "" "Il documento attuale non è associato a un progetto. Attiva un documento che sia " "associato al progetto che vuoi chiudere, quindi scegli ancora Chiudi progetto." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Impossibile chiudere il progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nulla da pulire per %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Pulizia di %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Cambia progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Seleziona i file da rimuovere" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Mostra i file del progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "file di configurazione del progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "file grafico" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Apri tutti i file del progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "non aperto: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "File del progetto" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Impossibile determinare il file selezionato." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Errore del progetto" @@ -4066,7 +4066,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Punti" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Seleziona" @@ -4515,13 +4515,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(devi installare il pacchetto ImageMagick per usare questa opzione)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Posizione della documentazione TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4531,73 +4531,73 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Aiuto sensibile al contesto" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Usa la documentazione &TeX del tuo sistema" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Usa la guida ai comandi LaTeX di &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Usa il visualizzator&e incorporato" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Mostra il file di aiuto in una finestra &separata" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figura..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Comandi" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Configura..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Configura gli ambienti e i comandi LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Virgolette doppie" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" @@ -4605,56 +4605,56 @@ msgstr "" "LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Modalità matematica" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Inserimento automatico di $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Variabili d'ambiente" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Controlla se il documento &radice è una radice LaTeX prima di eseguirci LaTeX" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "&Salta al primo errore nel caso che l'esecuzione di LaTeX non riesca" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4663,73 +4663,73 @@ msgstr "" "necessario" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Op&zioni:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "C&lasse della libreria:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Libreria:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Scegli il tipo di documento che vuoi creare:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Modello" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Scegli il modello da usare:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Avvia l'assistente di inizio rapido quando si crea un file LaTeX vuoto" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nuovo strumento" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Inserisci un breve nome descrittivo dello strumen&to:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4749,369 +4749,369 @@ msgstr "" "come lo strumento standard «LaTeX»." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&mando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Strumento:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configurazione:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Aggiungi" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Giù" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "S&u" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Abilita gli &script" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Limite al tempo di esecuzione" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Limita il tempo di esecuzione degli script" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Tempo limite (secondi):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Livello di espansione" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Valore predefinito" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" "(&1=parte, 2=capitolo, 3=sezione, 4=sottosezione, 5=sottosottosezione, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Mostra &etichette" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Mostra riferimenti non definiti" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Nessuna sezione extra per le etichette" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Mostra file di input" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Mostra file grafici" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Mostra elementi bibliografici" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Mostra TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Apri TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Apri elemento bibliografico" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Apri elemento di riferimento" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "&Apri elemento etichetta" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Mostra ambienti di &figure e tabelle" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Simboli usati più spesso" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "Pulis&ci l'elenco dei simboli alla chiusura di Kile" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Mostra la &vista" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Numero di simboli da mostrare" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Seleziona s&trumento:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Rimuovi strumento" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nuovo strumento..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Rimuovi configurazione" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Impostazioni predefinite" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nuova configurazione..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Generale" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avanzate" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Cartella &relativa:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&File risultante:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Estensione dei file ris&ultante:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Estensione dei file &sorgente:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "C&lasse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Chiudi Konsole quando lo strumento ha finito" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "St&ato:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Aggiungi strumento al &menu di costruzione:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Icona:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Seleziona una &configurazione:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "La versione del file risorsa." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "L'ampiezza della finestra principale." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "L'altezza della finestra principale." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Il livello predefinito di espansione per la vista struttura." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Mostra i comandi delle etichette nella vista struttura" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Mostra i riferimenti non definiti nella vista struttura" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Mostra i comandi degli elementi bibliografici nella vista struttura" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Mostra i comandi di inclusione di grafica nella vista struttura" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Mostra gli ambienti flottanti nella vista struttura" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Mostra i comandi di inserimento dei file nella vista struttura" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" "Mostra etichette come figli di elementi di sezionamento nella vista struttura" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Mostra commenti TODO e FIXME" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" @@ -5119,7 +5119,7 @@ msgstr "" "impostazione predefinita" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "" "come impostazione predefinita" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgstr "" "struttura come impostazione predefinita" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5143,19 +5143,19 @@ msgstr "" "predefinita" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Se eseguire il server Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Contiene la variabile d'ambiente TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5168,7 +5168,7 @@ msgstr "" "fine." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" @@ -5176,7 +5176,7 @@ msgstr "" "rapida." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5189,13 +5189,13 @@ msgstr "" "bisogno di aggiungere :$TEXINPUTS alla fine." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Contiene la variabile d'ambiente BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5207,13 +5207,13 @@ msgstr "" "dei file .bib aggiuntivi. Non c'è bisogno che aggiungi :$BIBINPUTS alla fine." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Contiene la variabile d'ambiente BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5225,245 +5225,245 @@ msgstr "" "file .bst aggiuntivi. Non c'è bisogno che aggiungi :$BSTINPUTS alla fine." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Se far vedere la barra in basso." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Altezza della barra fondo." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Larghezza della barra laterale." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Se far vedere la barra laterale." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" "Se far vedere gli avvertimenti di fuori misura nella vista Log e Messaggi." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Se far vedere gli avvertimenti (La)TeX nella vista Log e Messaggi." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "L'identificatore della vista selezionata nel pannello sinistro." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Completamento automatico di \\begin{env} con \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Attiva il rientro automatico degli ambienti" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Usa spazi invece di un tabulatore per i rientri automatici degli ambienti" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Usa questo numero di spazi per i rientri automatici degli ambienti" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Inserimento automatico delle virgolette doppie." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Tipo di virgolette doppie a seconda della lingua." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centra i grafici." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Usa PdfTeX o PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "Il nome del file è relativo a un percorso dato nel comando graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Incorpora i grafici in un ambiente figure." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Se ImageMagick è installato." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Cerca di determinare il riquadro dall'immagine." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "La risoluzione immagine predefinita." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Posizione della documentazione TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Usare il riferimento TeX del sistema per l'aiuto contestuale." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Usa il visualizzatore incorporato per l'aiuto dell'utente." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "La codifica predefinita." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Riapri file e progetti all'avvio." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Salvataggio automatico." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Pulisci file automaticamente dopo la chiusura." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "L'intervallo di salvataggio automatico in minuti." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Le estensioni file da ripulire all'uscita." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "La variabile modello Autore." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "La variabile modello Classe del documento." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "La variabile modello codifica dell'input." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "La posizione predefinita dove devono essere creati i progetti." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Se Dvipng è installato." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Se Convert è installato." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Mostra anteprima degli ambienti nella barra in basso." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Mostra anteprima del testo selezionato nella barra in basso." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Mostra anteprima dei gruppi matematici nella barra in basso." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" "Strumento di conversione per l'anteprima degli ambienti nella barra in basso." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" @@ -5471,38 +5471,38 @@ msgstr "" "basso." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Abilita il supporto per gli script." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Imposta un limite di tempo per l'esecuzione degli script." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Tempo limite per l'esecuzione degli script." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" "Numero di simboli da memorizzare nella vista dei simboli usati più spesso." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Mostra la vista dei simboli usati più spesso." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "Pulisci l'elenco dei simboli usati più spesso alla chiusura di Kile." @@ -5635,11 +5635,11 @@ msgstr "Hai bisogno di almeno una configurazione per ogni strumento." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Impossibile rimuovere la configurazione" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Nascondi i fuori &misura" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Nascondi a&vvertimenti (La)TeX" @@ -5720,51 +5720,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Impossibile trovare il file" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "&Taglia" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Incolla sotto" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "C&ommento" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Esegui anteprima rapida" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Inserisci etichetta" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Come &riferimento" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Come riferimento a &pagina" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Solo &l'etichetta" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Copia etichetta negli appunti" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Come riferimento" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Come riferimento a pagina" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Solo l'etichetta" @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgstr "Pacchetto: " msgid "Packages: " msgstr "Pacchetti: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5836,7 +5836,7 @@ msgstr "" "Il documento è stato modificato e la vista struttura dovrebbe essere aggiornata " "prima di far partire l'operazione." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Errore della vista struttura" diff --git a/translations/ja/messages/kile.po b/translations/ja/messages/kile.po index 8d014f1..6ee8860 100644 --- a/translations/ja/messages/kile.po +++ b/translations/ja/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-11 20:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "グラフィックス" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "章立て" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "文書クラス:" msgid "Level" msgstr "レベル" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX コマンド" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "構造ノード" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "構造ビュー" @@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "テキスト色:" msgid "Alignment" msgstr "配置" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "境界線" @@ -352,7 +352,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "<center>ヒント: マウスの右クリックでセルのいくつかのプロパティを設定できます。</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "環境" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "与えられたファイル名には拡張子がありません。自動 msgid "Missing Extension" msgstr "拡張子がありません" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "名前のないブロック" @@ -516,9 +516,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -555,7 +555,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "スクリプティング" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "スクリプティングサポート" @@ -591,7 +591,7 @@ msgid "not installed" msgstr "インストールなし" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "記号ビュー" @@ -656,7 +656,7 @@ msgstr "ラベル(&L):" msgid "All Files" msgstr "すべてのファイル" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "ファイルを選択" @@ -829,7 +829,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "既存のテンプレート" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "文書タイプ" @@ -943,7 +943,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "選択範囲をクイックプレビュー(&Q)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "ユーザヘルプ" @@ -1138,11 +1138,11 @@ msgstr "プロジェクトが開いていません" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>エラー:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep ツールエラー" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "無効な正規表現: %1" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgstr "" "画像をクリックしてコマンドを挿入します。Shift キーを押しながらクリックすると数式モードで、Ctrl キーを押しながらクリックすると波括弧 { } " "の中に挿入することができます。" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "略語" @@ -1281,455 +1281,455 @@ msgstr "出力" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "すべて保存" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "コピーに名前を付けて保存..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "文書からテンプレートを作成..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "テンプレートを削除(&R)..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "すべて閉じる" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "他のすべてを閉じる(&H)" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "統計(&T)" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "中央ヨーロッパ諸語 (cp-1250) (&C)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "西ヨーロッパ諸語 (cp-1252) (&W)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "次の節 (section)" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "前の節 (section)" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "次の段落 (paragraph)" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "前の段落 (paragraph)" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "ファイル内を検索(&I)..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "文書の構造を更新(&U)" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "新規プロジェクト(&N)..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "プロジェクトを開く(&O)..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "最近のプロジェクトを開く(&R)" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "プロジェクトにファイルを追加(&D)..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "プロジェクトツリーを更新(&T)" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "アーカイブ(&A)" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "プロジェクトのオプション(&O)" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "プロジェクトを閉じる(&C)" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "プロジェクトを表示(&S)..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "プロジェクトからファイルを削除(&M)..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "プロジェクトのファイルを表示(&F)..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "プロジェクトのすべてのファイルを開く(&P)" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "プロジェクト内を検索(&P)..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "クリーン" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "ログを表示" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "前のエラー" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "次のエラー" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "前の警告" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "次の警告" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "前の BadBox" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "次の BadBox" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "編集ビュー" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "次の文書" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "前の文書" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "ログ/メッセージビューをフォーカス" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "出力ビューをフォーカス" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Konsole ビューをフォーカス" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "編集ビューをフォーカス" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX コマンド" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "次のビュレット" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "前のビュレット" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "環境 (内側)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "環境 (外側)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX グループ (内側)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX グループ (外側)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "数式グループ" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "行" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX 単語" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "行末" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "先頭に移動" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "末尾に移動" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "マッチ" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "選択範囲" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "サブ文書" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "数式グループ" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "クイックスタート" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "表 (tabular)" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "行列 (array)" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "タブ (tabbing)" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "フロート (float)" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "数式 (math)" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript ツール" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "現在の文書をマスター文書に指定(&M)" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "サイドバーを表示(&I)" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "メッセージバーを表示(&A)" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "ファイル監視モード" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX ガイド" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX Subjects" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX Environments" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "コンテキストヘルプ" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "付属文書ブラウザ" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX リファレンス" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "システムチェック(&S)..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "ユーザタグ" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "ユーザタグを編集..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "プロジェクト: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "プロジェクト: %1 (マスター文書: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "標準モード" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "マスター文書: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "現在の文書をマスター文書に指定" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "標準モード (現在のマスター文書: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "アクティブな文書がないか、あるいは保存されていません。" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "パッケージ %1 を含めなければなりません。" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "テキストを挿入" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "パッケージ %1 を含めなければなりません。" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "ユーザタグを編集" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "名前なし" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "現在の文書をマスター文書に設定するには、先に文書を保存してください。" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "システムチェックを実行する前に「マスター文書」モードを無効にしてください。" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "システムチェック" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "ViewBib ツールが実行されていません、起動を試みます" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBib 引用" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "参考文献を選択し、もう一度このコマンドを実行してください" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "ViewBib ツールに正しいインターフェースがありません" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "ViewBib ツールに引用機能の正しい定義がありません" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "ファイルとプロジェクト" msgid "Include in Archive" msgstr "アーカイブに含める" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "その他..." @@ -2032,11 +2032,11 @@ msgstr "ファイルを上書きしますか?" msgid "&Overwrite" msgstr "上書き(&O)" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "プロジェクトツリーを更新" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2045,60 +2045,60 @@ msgstr "" "現在の文書はプロジェクトに関連付けられていません。ツリーを構築するプロジェクトに関連付けられた文書をアクティブにして、再度プロジェクトのツリーを更新してください" "。" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "プロジェクトツリーを更新できません" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "プロジェクトを選択" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "プロジェクトに追加" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "ファイル%1 は既にプロジェクト %2 に追加されています" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "ファイル %1 は存在しないか読み取れないため、追加できません" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" "このファイルはプロジェクトファイルです。これにはプロジェクトに関するすべての情報が含まれているので、このファイルをプロジェクトから削除することはできません。" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "プロジェクトからファイルを削除できません" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "開こうとしたプロジェクトは既に開いています。プロジェクトをリロードするには、いったん閉じて再度開いてください。" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "プロジェクトは既に開いています" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "このプロジェクトのプロジェクトファイルが存在しないか読み込み不可です。このプロジェクトを最近のプロジェクトのリストから削除しますか?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "プロジェクトファイルを読み込めません" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2106,15 +2106,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile プロジェクトファイル\n" "*|すべてのファイル" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "プロジェクトを開く" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "プロジェクトを保存" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2122,37 +2122,37 @@ msgid "" msgstr "" "現在の文書はプロジェクトに関連付けられていません。保存するプロジェクトに関連付けられた文書をアクティブにして、再度プロジェクトを保存してください。" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "アクティブなプロジェクトを判断できません" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "プロジェクトにファイルを追加" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|すべてのファイル" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "ファイルを追加" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "開いているプロジェクトがありません。ファイルを追加するプロジェクトを開いて、再度「プロジェクトにファイルを追加」を選んでください。" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "アクティブなプロジェクトを判断できません" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "プロジェクトのオプション" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2160,11 +2160,11 @@ msgid "" msgstr "" "現在の文書はプロジェクトに関連付けられていません。編集するプロジェクトに関連付けられた文書をアクティブにして、再度「プロジェクトのオプション」を選んでください。" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "プロジェクトを閉じる" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2172,56 +2172,56 @@ msgid "" msgstr "" "現在の文書はプロジェクトに関連付けられていません。閉じるプロジェクトに関連付けられた文書をアクティブにして、再度「プロジェクトを閉じる」を選んでください。" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "プロジェクトを閉じられません" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "%1 にはクリーンアップするものがありません" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "%1 をクリーンアップ: %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "プロジェクトを切り替え" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "削除するファイルを選択" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "プロジェクトファイルを表示" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "プロジェクト設定ファイル" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "グラフィックスファイル" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "プロジェクトのすべてのファイルを開く" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "開いていません: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "プロジェクトのファイル" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "選択されたファイルを判断できません。" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "プロジェクトエラー" @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "ビュレット(&B)" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "選択(&S)" @@ -4363,13 +4363,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(このオプションを使うには ImageMagick パッケージが必要です)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "TeX 付属文書の場所(&L):" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4377,200 +4377,200 @@ msgid "" msgstr "TeX 付属文書のあるディレクトリへのパスを指定してください。例: /usr/share/texmf/doc" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "状況に応じたヘルプ" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "システムの TeX 付属文書を使う(&T)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Kile の LaTeX リファレンスを使う(&K)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "埋め込みビューアを使う(&E)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "ヘルプファイルを別ウィンドウに表示(&S)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "設定(&F)..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "コマンド" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "設定..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "LaTeX 環境とコマンドを設定" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "二重引用符" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "タイプ(&T):" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "LaTeX の二重引用符を自動的に挿入する(&Q)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "数式モード" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "$ を自動的に挿入" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "環境変数" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "LaTeX を実行する前にルート文書が LaTeX ルートであるかチェックする(&R)" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "LaTeX の実行に失敗した場合は最初のエラーへ移動する(&J)" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "自動的に BibTeX と MakeIndex を実行し、必要なときは LaTeX を再実行する(&W)" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "オプション(&O):" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "ライブラリクラス(&L):" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "ライブラリ(&L):" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "作成する文書のタイプを選んでください:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "テンプレート" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "使用するテンプレートを選んでください:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "空の LaTeX ファイルを作成するときにクイックスタートウィザードを開始する" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "新規ツール" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "名前" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "ツールの短い説明を入力してください(&T):" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "動作" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4588,403 +4588,403 @@ msgstr "" "標準の \"LaTeX\" ツールと同じように動作します。" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "コマンド(&M):" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "ツール:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "設定:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "追加(&A)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "下へ(&D)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "上へ(&U)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "スクリプティングを有効にする(&S)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "実行時間制限" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "スクリプトの実行時間を制限する(&L)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "時間制限 (秒) (&T):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "展開レベル" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "既定値(&V):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "ラベル (label) を表示(&L)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "未定義の参照を表示" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "入力ファイルを表示" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "グラフィックスファイルを表示" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "参考文献 (bibitem) を表示" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME を表示" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME を開く" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "参考文献 (bibitem) アイテムを開く" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "参照アイテムを開く" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "ラベル (label) アイテムを開く(&O)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "図 (figure) と 表 (table) 環境を表示(&V)" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "最もよく使う記号" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "Kile の終了時に記号のリストをクリアする(&C)" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "ビューを表示する(&W)" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "表示する記号の数" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "ツールを選択(&T):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "ツールを削除" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "新規ツール..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "設定を削除" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "標準設定" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "新規設定..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "全般(&G)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "詳細(&A)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "相対ディレクトリ(&R):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "ターゲットファイル(&F):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "ターゲットの拡張子(&G):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "ソースの拡張子(&S):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "クラス(&L):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "ツールを終了したら Konsole を閉じる" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "状態(&A):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "メニュー(&N)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "ビルドメニューにツールを追加(&M):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "アイコン(&I):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "設定を選択(&C):" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "リソースファイルのバージョン" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "メインウィンドウの幅" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "メインウィンドウの高さ" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "構造ビューの展開レベル" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "label コマンドを構造ビューに表示" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "未定義の参照を構造ビューに表示" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "bibitem コマンドを構造ビューに表示" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "includegraphics コマンドを構造ビューに表示" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "float 環境を構造ビューに表示" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "ファイル入力コマンドを構造ビューに表示" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "構造ビューでラベルを章立てアイテムの子として表示" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "TODO と FIXME コメントを表示" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "構造ビューのすべてのラベルの親アイテムをデフォルトで開く" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "構造ビューですべての未定義の参照の親アイテムを開く" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "構造ビューですべての bibitem の親アイテムをデフォルトで開く" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "すべての TODO と FIXME コメントの親アイテムをデフォルトで開く" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Lyx サーバを実行するかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "TEXINPUTS 環境変数" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4996,13 +4996,13 @@ msgstr "" "を付け加える必要はありません。" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "クイックプレビューツールのための TEXINPUTS 環境変数" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5014,13 +5014,13 @@ msgstr "" "を付け加える必要はありません。" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "BIBINPUTS 環境変数" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5031,13 +5031,13 @@ msgstr "" "ファイルを検索するすべてのパスをコロンで区切って記述したリストでなければなりません。最後に :$BIBINPUTS を付け加える必要はありません。" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "BSTINPUTS 環境変数" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5048,277 +5048,277 @@ msgstr "" "ファイルを検索するすべてのパスをコロンで区切って記述したリストでなければなりません。最後に :$BSTINPUTS を付け加える必要はありません。" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "ボトムバーを表示するかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "ボトムバーの高さ" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "サイドバーの幅" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "サイドバーを表示するかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "BadBox 警告をログ/メッセージビューに表示するかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "(La)TeX 警告をログ/メッセージビューに表示するかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "左のパネルで選択されているビューの識別子" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "\\begin{env} を自動的に \\end{env} で補完" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "環境の自動字下げを有効にする" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "環境の自動字下げにタブではなくスペースを使う" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "環境の自動字下げにここで指定した数のスペースを使う" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "二重引用符の自動挿入" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "言語固有の二重引用符" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "グラフィックスを中央に配置します。" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "PdfTeX または PdfLaTeX を使います。" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "ファイル名は graphicspath コマンドで指定したパスへの相対名です。" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "画像を figure 環境に埋め込みます。" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "ImageMagick がインストールされているかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "画像から境界ボックスの判断を試みます。" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "デフォルトの画像解像度" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "TeX 付属文書の場所" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "状況に応じたヘルプにシステムの TeX リファレンスを使います。" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "ユーザヘルプに埋め込みビューアを使います。" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "デフォルトのエンコーディング" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "起動時にファイルとプロジェクトを再び開く" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "自動保存" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "終了時に指定した拡張子のファイルを自動的に処分します。" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "自動保存の間隔を分で指定します。" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "終了時に処分するファイルの拡張子" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "著者テンプレートの変数" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "文書クラステンプレートの変数" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "入力エンコーディングテンプレートの変数" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "プロジェクトを作成するデフォルトの場所" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Dvipng がインストールされているかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Convert がインストールされているかどうか。" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "環境のプレビューをボトムバーに表示します。" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "選択されたテキストのプレビューをボトムバーに表示します。" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "数式グループのプレビューをボトムバーに表示します。" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "環境のプレビューをボトムバーに表示するための変換ツール。" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "選択したテキストのプレビューをボトムバーに表示するための変換ツール。" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "スクリプティングサポートを有効にします。" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "スクリプトの実行に時間制限を設定します。" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "スクリプト実行の時間制限。" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "最もよく使う記号ビューに保存する記号の数。" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "最もよく使う記号ビューを表示します。" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "Kile の終了時に最もよく使う記号のリストをクリアします。" @@ -5447,11 +5447,11 @@ msgstr "それぞれのツールに最低一つの設定が必要です。" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "設定を削除できません" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Bad Box を隠す(&B)" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "(La)TeX 警告を隠す(&W)" @@ -5528,51 +5528,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "ファイルが見つかりません" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "切り取り(&T)" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "下に貼り付け(&P)" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "コメント(&O)" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "クイックプレビューを実行" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "ラベルを挿入" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "参照として(&R)" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "ページ参照として(&P)" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "ラベルのみ(&L)" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "ラベルをクリップボードにコピー" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "参照として" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "ページ参照として" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "ラベルのみ" @@ -5633,13 +5633,13 @@ msgstr "パッケージ: " msgid "Packages: " msgstr "パッケージ: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "文書が変更されているため、操作を開始するには先に構造ビューを更新しなければなりません。" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "構造ビューのエラー" diff --git a/translations/lt/messages/kile.po b/translations/lt/messages/kile.po index 0b6c8b8..87c2e16 100644 --- a/translations/lt/messages/kile.po +++ b/translations/lt/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-28 15:22+0200\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <lt@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Dokumento klasė:" msgid "Level" msgstr "Lygis" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX komandos" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Teksto spalva:" msgid "Alignment" msgstr "Lygiavimas" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Aplinka" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Trūksta plėtinio" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -522,9 +522,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -562,7 +562,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Aprašymas" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgid "not installed" msgstr "neįdiegta" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "Visi failai" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Pasirinkti failą" @@ -836,7 +836,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Egzistuojantys šablonai" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokumento tipas" @@ -946,7 +946,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Greita pažymėjimo peržiūra" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Naudotojo pagalba" @@ -1114,11 +1114,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Klaida:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep įrankio klaida" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1237,7 +1237,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Santrumpa" @@ -1253,461 +1253,461 @@ msgstr "Išvestis" msgid "Konsole" msgstr "Konsolė" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Išsaugoti viską" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Išsaugoti kopiją kaip..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Sukurti šabloną iš dokumento..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Pašalinti šabloną..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Užverti viską" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Užverti visus &kitus" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistika" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Lotynų-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Lotynų-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Lotynų-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Lotynų-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Lotynų-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Lotynų-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Centrinės Europos (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Vakarų Europos (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Pažymėjimas" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Pažymėjimas" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Kitas paragrafas" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Ankstesnis paragrafas" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Rasti &failuose..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Atnaujinti &struktūrą" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Naujas projektas..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Atverti projektą..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Atverti &neseniai naudotą projektą" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Pridėti failus į projektą..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Atnaujinti projekto &medį" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archyvuoti" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Projekto nustatymai" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Užverti projektą" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Rodyti projektus..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Nepavyksta pašalinti bylos iš projekto" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Rodyti projektų &failus..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Atverti visus projekto failus" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Rasti &projekte..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Valyti" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Žiūrėti žurnalo failą" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Ankstesnė LaTeX klaida" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Kita LaTeX klaida" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Ankstesnis LaTeX įspėjimas" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Kitas LaTeX įspėjimas" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stabdyti" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Redaktoriaus vaizdas" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Kitas dokumentas" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Ankstesnis dokumentas" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Fokusuoti žurnalo/pranešimų vaizdą" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Fokusuoti išvesties vaizdą" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Fokusuoti Konsole vaizdą" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Fokusuoti redaktoriaus vaizdą" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX komanda" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Aplinka (viduje)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Aplinka (išorėje)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX grupė (viduje)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX grupė (išorėje)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Te&X grupė" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paragrafas" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Eilutė" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX žodis" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Į eilutės pabaigą" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Eiti į pradžia" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Eiti į pabaigą" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Pažymėjimas" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Greitas paleidimas" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Plaukiojantys" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript įrankiai" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Nustatyti dabartinį dokumentą „&Pagrindiniu dokumentu“" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Rodyti š&oninę juostą" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Rodyti p&ranešimų juostą" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX gidas" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX temos" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX aplinkos" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Kontekstinė pagalba" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentacijos naršyklė" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX žinynas" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Sistemos tikrinimas..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projektas: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projektas: %1 (Pagrindinis dokumentas: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normalus režimas" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Pagrindinis dokumentas: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Nustatyti dabartinį dokumentą kaip „pagrindinį dokumentą“" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normalus režimas (dabartinis pagrindinis dokumentas: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Nėra aktyvaus dokumento arba jis neišsaugotas." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Nepavyksta nustatyti paketo pavadinimo." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Įterpti tekstą" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Nepavyksta nustatyti paketo pavadinimo." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "be pavadinimo" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Sistemos tikrinimas" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Nauja konfigūracija" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1788,7 +1788,7 @@ msgstr "Failai ir projektai" msgid "Include in Archive" msgstr "Įterpti į archyvą" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Kita..." @@ -2011,41 +2011,41 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Atnaujinti projekto medį" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Nepavyksta atnaujinti projekto medžio" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Pasirinkite projektą" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Pridėti į projektą" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Byla „%1“ jau egzistuoja, perrašyti ją?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2053,21 +2053,21 @@ msgstr "" "Šis failas yra projekto failas ir saugo visą informaciją apie projektą. Dėl to " "neleidžiama šio failo pašalinti iš projekto." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Nepavyksta pašalinti failo iš projekto" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projektas jau atvertas" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2075,11 +2075,11 @@ msgstr "" "Projekto failas neegzistuoja arba nenuskaitomas. Pašalinti projektą iš neseniai " "naudotų projektų sąrašo?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Nepavyksta atverti projekto failo" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2087,52 +2087,52 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile projektų failai\n" "*|Visi failai" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Atverti projektą" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Išsaugoti projektą" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Nepavyksta nustatyti aktyvaus projekto" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Pridėti failus į projektą" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Visi failai" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Pridėti failus" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Nepavyksta nustatyti aktyvaus projekto" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2142,11 +2142,11 @@ msgstr "" "susietas su projektu, kurį norite keisti, tada vėl spauskite Projekto " "nustatymai." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Užverti projektą" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2155,59 +2155,59 @@ msgstr "" "Dabartinis dokumentas nesusietas su projektu. Prašom aktyvuoti dokumentą, kuris " "susietas su projektu, kurį norite užverti, tada vėl spauskite Užverti projektą." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Nepavyksta užverti projekto" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Pasirinkite projektą" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Pasirinkti bylą" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Rodyti projekto failus" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Pasirinkite konfigūraciją:" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Atverti visus projekto failus" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Projektų failai" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Nepavyko nustatyti pažymėto failo." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Projekto klaida" @@ -3930,7 +3930,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Pasirinkti" @@ -4371,13 +4371,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&TeX dokumentacijos vieta:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4385,200 +4385,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Naudoti jūsų sistemos &TeX dokumentaciją" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Naudoti &Kile LaTeX žinyną" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Naudoti &integruotą žiūryklę" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Pagalbos failą rodyti &atskirame lange" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Konfigūruoti..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Komandos" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Konfigūruoti..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipas:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematika" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Aplinkos kintamieji" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Parametrai:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Bibliotekos k&lasė:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Biblioteka:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Prašom pasirinkti dokumento, kurį norite sukurti, tipą:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Šablonas" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Prašom pasirinkti dokumento, kurį norite sukurti, tipą:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Naujas įrankis" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Įveskite trumpą aprašantį įrankio &pavadinimą." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Elgsena" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4591,404 +4591,404 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Komanda:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Įrankis:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Konfigūracija:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Pridėti" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Ž&emyn" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Aukštyn" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Aprašymas" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Numatyta vertė:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Rodyti įrankių juostas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Pasirinkite įvesties bylą." #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Atverti pažymėtą" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Atverti pažymėtą" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Rodyti figūros ir lentelės aplinkas" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Rodyklių simboliai" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Lentelės eilučių skaičius." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Pasirinkite &įrankį:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Pašalinti įrankį" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Naujas įrankis..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Pašalinti konfigūraciją" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Numatyti nustatymai" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nauja konfigūracija..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Bendra" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Išsamiau" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Santykinis kelias" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Projekto &byla:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Trūksta plėtinio" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "K&lasė:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Uždaryti Konsole, kai įrankis baigs darbą." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Bū&sena:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&niu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Žen&kliukas:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Pasirinkite &konfigūraciją:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Resursų failo versija." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Pagrindinio lango plotis." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Pagrindinio lango aukštis." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" "\\newpage komanda užbaigia dabartinį puslapį" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Ar paleisti Lyx serverį." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4997,13 +4997,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5012,13 +5012,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5027,13 +5027,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5042,277 +5042,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Ar rodyti apatinę juostą." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Apatinės juostos aukštis." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Šoninės juostos plotis." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Ar rodyti šoninę juostą." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centruoti grafiką." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Naudoti PdfTeX arba PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Ar ImageMagick įdiegtas." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Numatyta paveikslėlių raiška." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "TeX dokumentacijos vieta." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Naudoti integruotą žiūryklę naudotojo pagalbai." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Numatyta koduotė." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Pasileidžiant iš naujo atverti failus ir projektus." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatinis išsaugojimas." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Autoišsaugojimo intervalas minutėmis." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Ar ImageMagick įdiegtas." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Ar ImageMagick įdiegtas." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5442,11 +5442,11 @@ msgstr "Kiekvienam įrankiui reikia bent vienos konfigūracijos." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Nepavyksta pašalinti konfigūracijos" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Slėpti (La)TeX &įspėjimus" @@ -5516,58 +5516,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Nepavyksta rasti failo" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "&Konvertuoti" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Greita peržiūra" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Įterpti žymę" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "LaTeX žinynas" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "LaTeX žinynas" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "LaTeX žinynas" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "LaTeX žinynas" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5625,13 +5625,13 @@ msgstr "Paketas: " msgid "Packages: " msgstr "Paketai: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Struktūra" diff --git a/translations/ms/messages/kile.po b/translations/ms/messages/kile.po index 74497b4..7feec20 100644 --- a/translations/ms/messages/kile.po +++ b/translations/ms/messages/kile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 23:36+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -97,7 +97,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafik" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Kelas Java" msgid "Level" msgstr "Aras" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy msgid "LaTeX Command" msgstr "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "pada nod %s" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Paparan _Pepohon" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "Jajaran" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Resolusi frame buffer" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Environment" @@ -548,7 +548,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Pakej Hilang" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -559,9 +559,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Fail:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Huraian" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -642,7 +642,7 @@ msgstr "" "%s: tiada nama logmasuk\n" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -711,7 +711,7 @@ msgstr "&Label:" msgid "All Files" msgstr "kemaskini semua fail tetapan" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 #, fuzzy msgid "Select File" @@ -900,7 +900,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "TIngkatupaya Sistem Pengoperasian" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Pelihat Dokumen" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Pilihan Bahasa" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Sembunyi _Bantuan" @@ -1195,12 +1195,12 @@ msgstr "" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "Ralat Tidak Diketahui" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1336,7 +1336,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Kependekan" @@ -1356,530 +1356,530 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr " Konsole " -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Semua Pakej" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Remove Template..." msgstr "Shell Template:" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 #, fuzzy msgid "Close All" msgstr "_Tutup Semua" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "_Tutup Semua" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistik" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 #, fuzzy msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "iso-8859-8i" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 #, fuzzy msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "iso-8859-8i" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 #, fuzzy msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "iso-8859-8i" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 #, fuzzy msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "iso-8859-8i" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 #, fuzzy msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "iso-8859-8i" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Pilihan" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Pilihan Bahasa" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Justifikasi perenggan semasa" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Justifikasi perenggan semasa" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 #, fuzzy msgid "Find &in Files..." msgstr "Tambah semua fail dalam direktori" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "_Segarkan Senarai Servis" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 #, fuzzy msgid "&New Project..." msgstr "Projek Glade" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 #, fuzzy msgid "&Open Project..." msgstr "Projek Glade" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Buka dokumen te&rbaru:" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 #, fuzzy msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Fail dalam proses: %d" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 #, fuzzy msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Sisipkan ke tree" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arkib" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Opsyen RAID" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 #, fuzzy msgid "&Close Project" msgstr "Projek Glade" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Projek Glade" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Buang Daripada Panel" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Tiada Fail Dinyatakan." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Projek Glade" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Projek Glade" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Bersih" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 #, fuzzy msgid "View Log File" msgstr "Lihat fail log sistem" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Ralat Menyimpan Cekupanskrin" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Amaran - Tiada Firewall" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Amaran - Tiada Firewall" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "(sebelum)" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 #, fuzzy msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Turutan seterusnya dalam 3, 2..." -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Henti" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 #, fuzzy msgid "Editor View" msgstr "Paparan _Pepohon" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 #, fuzzy msgid "Next Document" msgstr "Pelihat Dokumen" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 #, fuzzy msgid "Previous Document" msgstr "Pelihat Dokumen" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Lihat fail log sistem" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 #, fuzzy msgid "Focus Output View" msgstr "Lihat status faks" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy msgid "Focus Konsole View" msgstr "Lihat status faks" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Lihat status faks" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy msgid "(La)TeX Command" msgstr "Mengulangmuat peta $command" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Trek Seterusnya" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 #, fuzzy msgid "Prev Bullet" msgstr "Trek Sebelumnya" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy msgid "Environment (inside)" msgstr "Pembolehubah Persekitaran" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 #, fuzzy msgid "Environment (outside)" msgstr "Laksana diluar persekitaran chroot" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 #, fuzzy msgid "TeX Group (inside)" msgstr "pengakhir baris dalam %s" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 #, fuzzy msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Luar AS/Kanada" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Kumpulan Hilang" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Justifikasi perenggan semasa" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Baris" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 #, fuzzy msgid "TeX Word" msgstr "Pemproses perkataan" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 #, fuzzy msgid "Goto Begin" msgstr "Ke Direktori" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 #, fuzzy msgid "Goto End" msgstr "Silinder _Akhir:" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Tiada padanan" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Pilihan" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "OpenOffice.org Math" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 #, fuzzy msgid "Quick Start" msgstr "Memulakan VNC" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Math" msgstr "OpenOffice.org Math" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Alatan Pentadbiran" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 #, fuzzy msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Papar Rekod DNSSEC" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 #, fuzzy msgid "Watch File Mode" msgstr "mod fail teras?" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Panduan Kalzium" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 #, fuzzy msgid "Context Help" msgstr "Sembunyi _Bantuan" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentasi" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 #, fuzzy msgid "LaTeX Reference" msgstr "Rujukan belakang tidak sah" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 #, fuzzy msgid "&System Check..." msgstr "Memeriksa Kebergantungan" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 #, fuzzy msgid "User Tags" msgstr "" "Senarai tag:\n" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projek Glade" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 #, fuzzy msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Direktori _Root Dokumen:" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 #, fuzzy msgid "Normal mode" msgstr "Mod Penyelamatan" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Pelihat Dokumen" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Anda mahu memadam masukan ini dari buku telefon?" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Teks Placeholder." -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Edit User Tags" msgstr "Lumpuhkan tag ID3V2" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "" "%s: tiada nama logmasuk\n" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 #, fuzzy msgid "System Check" msgstr "Memeriksa Kebergantungan" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Muatturun Sijil CA" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "Mengurus projek" msgid "Include in Archive" msgstr "EOF tanpa diduga pada arkib" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Lain-lain..." @@ -2211,210 +2211,210 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Sisipkan ke tree" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "Projek Glade" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Tambah kepada Tandabuku" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Fail \"%1\" telah wujud, tulisganti?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "dulang terbuka" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "tidak dapat membuat fail sementara" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Open Project" msgstr "Projek Glade" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Save Project" msgstr "Projek Glade" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Add Files to Project" msgstr "Jangan tambah baris baru pada penghujung fail" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "kemaskini semua fail tetapan" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Tambah fail dipilih" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Project Options For" msgstr "Pilihan global untuk pemasangan pakej" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Projek Glade" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Could Not Close Project" msgstr "Tidak dapat memperuntukkan partisyen" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Tetap buddy untuk '%1' ke..." -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Projek Glade" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Pilih Fail" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "&Fail projek:" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Konfigurasi VNC" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Grafik" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Projek Glade" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "&Fail projek:" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Tidak dapat membuat fail sementara: %s" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "&Projek" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Pilih" @@ -4712,13 +4712,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "Dokumentasi untuk antlr." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4726,200 +4726,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Bantuan tidak ada" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Perihal Pelihat Log" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Tetapkan..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "&Tetapkan..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "Jenis" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "OpenOffice.org Math" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Persekitaran Pembangunan" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Pilihan" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Pustaka terkongsi" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Pustaka:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Shell Template:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Sila masukkan %s disk %d untuk sambung" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Laksana Alat" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nama" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, fuzzy, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Kelakuan" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4932,406 +4932,406 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Pe_ngawal Domain Winbind" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Laksana Alat" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Konfigurasi" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Add" msgstr "_Tambah" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Down" msgstr "_Turun" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Up" msgstr "_Naik" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Huraian" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" " %s [--level <tahap>] <nama> %s)\n" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Tetap sebagai de_fault" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Menu & Toolbar" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "menutup fail input %s" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "<b>Peranti Dipilih</b>" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "<b>Peranti Dipilih</b>" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Persekitaran Desktop GNOME" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Mod Penyelamatan" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "--tabsize=[#cols]" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Laksana Alat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Laksana Alat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Laksana Alat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Buang fail tetapan sistem" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "_Sunting Tetapan Default..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Shell Baru" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Umum" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Lanjutan" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Dir Temp: " #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Menyalin Fail" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Guna sambungan Xinerama" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Pemacu Sumber:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Ke&las" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "St. Helena" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikon:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Konfigurasi VNC" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" "Fail `%s' (versi %d) mengandungi:\n" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, fuzzy, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "lebar baris tidak sah: %s" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, fuzzy, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Pengurus tetingkap Sawfish" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" "Pembolehubah persekitaran $HOME tidak ditetapkan!\n" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5340,14 +5340,14 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" "Pembolehubah persekitaran $HOME tidak ditetapkan!\n" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5356,14 +5356,14 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" "Pembolehubah persekitaran $HOME tidak ditetapkan!\n" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5372,14 +5372,14 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" "Pembolehubah persekitaran $HOME tidak ditetapkan!\n" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5388,277 +5388,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Tinggi kanvas dalam piksel" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "lebar tidak sah: `%s'" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Ini menghidupkan layaran CUPS IPP" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Aplikasi grafik" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Pakej \"%s\" sedang dipasang." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Penangguhan sebelum memboot imej default" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Dokumentasi untuk antlr." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "pengekodan tidak diketahui `%s'" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Simpan Tetapan" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, fuzzy, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Tetap pemasa (dalam minit)" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "VBR" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "VBR" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Pakej \"%s\" sedang dipasang." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Pakej \"%s\" sedang dipasang." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5794,12 +5794,12 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "tak dapat membuang direktori %s" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Nama Pengguna Teruk" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5871,58 +5871,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "tidak dapat mencari fail `%s'" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Selesai" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Pilihan Pralihat" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Teks Placeholder." -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Rujukan" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Rujukan belakang tidak sah" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Rujukan" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Rujukan belakang tidak sah" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5985,13 +5985,13 @@ msgstr "Pakej" msgid "Packages: " msgstr "Pakej" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Paparan _Pepohon" diff --git a/translations/mt/messages/kile.po b/translations/mt/messages/kile.po index 8acd531..e31c4c8 100644 --- a/translations/mt/messages/kile.po +++ b/translations/mt/messages/kile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-30 13:47+0100\n" "Last-Translator: Kevin Attard Compagno <kac_comp@webhostmalta.com>\n" "Language-Team: Maltese <mt@li.org>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "" @@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Datei&endung" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -511,9 +511,9 @@ msgid "Kile" msgstr "" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "not installed" msgstr "&sense títol" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "Etiqueta de les Z:" msgid "All Files" msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "" @@ -1107,11 +1107,11 @@ msgstr "projecte" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1245,465 +1245,465 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Numeració" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Numeració" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Tanca el projecte..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Opcions del projecte per..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Opcions del projecte per..." -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Tanca el projecte..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Eines de visualització" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Obre el fitxer(s)" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Edita les eines de l'usuari" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Localització:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "" @@ -2002,195 +2002,195 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "projecte" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Fitxategi bat Hautatu" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Opcions del projecte per..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Rechtschreib-Einrichtung" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Opcions del projecte per..." -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Opcions del projecte per..." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "No puc engegar Xfig." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "projecte" @@ -3902,7 +3902,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "" @@ -4343,13 +4343,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4357,200 +4357,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "LaTeX-Befehl" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Netejant ..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4563,403 +4563,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Arranjament de la llegenda" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Referencia de LaTeX" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Numeració" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Opcions del projecte per..." #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Opcions del projecte per..." #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Referencia de LaTeX" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Referencia de LaTeX" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "LaTeX-Befehl" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Arranjament de la llegenda" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Relativer &Pfad" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Opcions del projecte per..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Datei&endung" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Datei&endung" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Etiqueta de les Z:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4968,13 +4968,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4983,13 +4983,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -4998,13 +4998,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5013,277 +5013,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5404,11 +5404,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5479,56 +5479,56 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "LaTeX-Befehl" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Referencia de LaTeX" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Referencia de LaTeX" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Referencia de LaTeX" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Referencia de LaTeX" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5589,13 +5589,13 @@ msgstr "Obre el fitxer(s)" msgid "Packages: " msgstr "Obre el fitxer(s)" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Estructura" diff --git a/translations/nb/messages/kile.po b/translations/nb/messages/kile.po index 4403ba5..0539eea 100644 --- a/translations/nb/messages/kile.po +++ b/translations/nb/messages/kile.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-17 22:16+0200\n" "Last-Translator: Torstein Dybdahl <torsted@runbox.no>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "&Bilde" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Dokument klasse:" msgid "Level" msgstr "Etikett" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX kommandoer" @@ -141,7 +141,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Struktur" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktur" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "Linjer" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Navn:" @@ -375,7 +375,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Environment" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Tittel" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -586,7 +586,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Posisjon" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -625,7 +625,7 @@ msgid "not installed" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Pilsymboler" @@ -696,7 +696,7 @@ msgstr "Etikett" msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Velg fil" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Eksisterende maler" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokument: %1" @@ -1012,7 +1012,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Bruker" @@ -1194,12 +1194,12 @@ msgstr "" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Feil:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep Verktøy Feil" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 #, fuzzy msgid "Abbreviation" msgstr "Forkortelse" @@ -1349,510 +1349,510 @@ msgstr "Utdata:" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 #, fuzzy msgid "Save All" msgstr "Lagre alt" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 #, fuzzy msgid "Create Template From Document..." msgstr "Lag mal fra dokument …" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Remove Template..." msgstr "Fjerne mal …" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 #, fuzzy msgid "Close All" msgstr "Lukk alle" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Lukk alle" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 #, fuzzy msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistikk" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Lating-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 #, fuzzy msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Sentral europeisk (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Vest-europeisk (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Inndeling" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Inndeling" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 #, fuzzy msgid "Find &in Files..." msgstr "Finn &i filer …" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Oppdater struktur" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nytt prosjekt …" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Åpne prosjekt …" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Åpne &nylig brukt prosjekt …" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 #, fuzzy msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "L&egg til filer i prosjekt …" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 #, fuzzy msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Oppdater prosjekt & treet" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 #, fuzzy msgid "&Archive" msgstr "&Arkiv" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Prosjekt&innstillinger" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Lukk prosjekt …" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "&Nytt prosjekt …" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Fjern fra prosjekt" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Prosjekt %1" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Åpne prosjekt" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Åpne prosjekt …" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Rydde opp" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 #, fuzzy msgid "View Log File" msgstr "Vis loggfil" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Forrige LaTeX feil" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Neste LaTeX feil" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Forrige LaTeX advarsel" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Neste LaTeX advarsel" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Neste LaTeX BadBox" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 #, fuzzy msgid "Editor View" msgstr "Redigeringsvisning" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Neste dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Forrige dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Logg/Beskjeder" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Redigeringsvisning" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy msgid "(La)TeX Command" msgstr "LaTeX kommandoer" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Neste dokument" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 #, fuzzy msgid "Prev Bullet" msgstr "Forrige punkt" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Linjer" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 #, fuzzy msgid "TeX Word" msgstr "Ord" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Matte*" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Inndeling" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "Dokument: %1" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Matte*" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Hurtigstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "I tabellform" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 #, fuzzy msgid "Array" msgstr "Matrise" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 #, fuzzy msgid "Floats" msgstr "Format:" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matte*" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Angi gjeldende dokument som 'Hoveddokument'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 #, fuzzy msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Logg/Beskjeder" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "TeX filer" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Rotering" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Prosjekt %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 #, fuzzy msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Neste dokument" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normalmodus" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Angi gjeldende dokument som 'Hoveddokument'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 #, fuzzy msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Det finnes ikke noe aktivt dokument eller dokumentet er ikke lagret." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Kan ikke kjøre kommando" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Neste dokument" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Kan ikke kjøre kommando" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "intet navn" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "PBM valg" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "Filer og prosjekter" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "" @@ -2170,210 +2170,210 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Oppdater prosjekt tre" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Kan ikke oppdatere prosjekt treet" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Velg prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Legg til i prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Kan ikke fjerne fil fra prosjektet" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "Prosjektet er allerede åpnet" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Kan ikke laste inn prosjektfila" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Åpne prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Save Project" msgstr "Lagre prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Kan ikke lukke prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Add Files to Project" msgstr "Legg til filer i prosjektet …" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle filer" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Legg til fil(er)" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Kan ikke lukke prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Project Options For" msgstr "Prosjekt &innstillinger …" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "&Lukk prosjekt …" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Could Not Close Project" msgstr "Kan ikke lukke prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Rydder opp …" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Velg fil" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Prosjekt %1" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Tilpass stavekontroll" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "&Bilde" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Åpne prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Prosjekt %1" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Kan ikke lukke prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "Prosjekt %1" @@ -4151,7 +4151,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Forrige punkt" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Velg …" @@ -4592,13 +4592,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4606,200 +4606,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Verktøyinnstillinger" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "MetaPost kommandoer" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Verktøyinnstillinger" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Doble hermetegn" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "Å&pne" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matte*" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "med miljø" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "PBM valg" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Mal:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Visningsverktøy" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name" msgstr "Navn:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4812,403 +4812,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Verktøy" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Verktøyinnstillinger" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Ferdig" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Posisjon" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Referanser" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Inndeling" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Prosjekt %1" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Referanse" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Åpne prosjekt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Bruk figurmiljø" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Antall &kolonner:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Velg fil" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Fjerne mal …" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "&Nytt prosjekt …" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Innstillinger" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "Generelt" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Mappe:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "TeX filer" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Navn:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Tilpass stavekontroll" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5217,13 +5217,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5232,13 +5232,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5247,13 +5247,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5262,277 +5262,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Avslutt automatisk \\begin{env} med \\end{env}" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Bruk figurmiljø" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Velg tekstkoding" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Gjenåpne filer og prosjekter ved oppstart" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatisk& lagring" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5660,11 +5660,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Verktøyinnstillinger" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Neste LaTeX advarsel" @@ -5738,57 +5738,57 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Finn i filer" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Brev" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Neste dokument" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Referanser" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Referanser" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Referanse" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Referanse" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5850,13 +5850,13 @@ msgstr "pakker" msgid "Packages: " msgstr "pakker" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Struktur" diff --git a/translations/nds/messages/kile.po b/translations/nds/messages/kile.po index 816defd..64d4e7d 100644 --- a/translations/nds/messages/kile.po +++ b/translations/nds/messages/kile.po @@ -1,11 +1,11 @@ # Translation of kile.po to Low Saxon # -# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007. +# Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>, 2007, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-07 23:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-06-17 00:33+0200\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafiken" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Afsneed" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Dokmentklass:" msgid "Level" msgstr "Stoop" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX-Befehl" @@ -137,7 +137,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Struktuur-Knütt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Struktuur-Ansicht" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Text-Klöör:" msgid "Alignment" msgstr "Utrichten" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Rahmen" @@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "" "<center>Tipp: Du kannst en Reeg Zell-Egenschappen binnen dat Rechtsklickmenü " "fastleggen.</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Ümgeven" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Verwiedern fehlt" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Block ahn Titel" @@ -543,9 +543,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Skripten" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skript-Ünnerstütten" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "not installed" msgstr "nich installeert" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Sünnertekens" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "&Beteker:" msgid "All Files" msgstr "All Dateien" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Datei utsöken" @@ -870,7 +870,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Vörhannen Vörlagen" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokmenttyp" @@ -990,7 +990,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Fix-Vöransicht för Utwahl" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Brukerhülp" @@ -1199,11 +1199,11 @@ msgstr "keen Projekt opmaakt" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fehler:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Fehler in't Grep-Warktüüch" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Leeg reguleer Utdruck: %1" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "" "Ümschalt-Tast bi daal, warrt in Mathe-Bedrief inföögt, mit daalhollen Strg-Tast " "binnen Klampen." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkörten" @@ -1348,418 +1348,418 @@ msgstr "Utgaav" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "All sekern" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Kopie sekern as..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Vörlaag ut Dokment opstellen..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Vörlaag &wegmaken..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "All tomaken" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "&All anner tomaken" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistik" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latiensch-&1 (ISO 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latiensch-&2 (ISO 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latiensch-&3 (ISO 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latiensch-&4 (ISO 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latiensch-&5 (ISO 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latiensch-&9 (ISO 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Middeleuropääsch (CP 1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Westeuropääsch (CP 1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Nakamen Afsnitt" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Verleden Afsnitt" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Nakamen Stremel" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Verleden Stremel" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Binnen &Dateien söken..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Str&uktuur opfrischen" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nieg Projekt..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "Projekt &opmaken..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "&Verleden Projekt opmaken" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Dateien na Projekt tofögen..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Projekt&boom opfrischen" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archiveren" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Projekt-&Instellen" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Projekt &tomaken" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Projekten w&iesen..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Dateien ut Projekt &wegmaken..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Projekt&dateien wiesen..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "All &Projektdateien opmaken" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Binnen &Projekt söken..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Reenmaken" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Logbookdatei wiesen" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Verleden LaTeX-Fehler" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Nakamen LaTeX-Fehler" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Verleden LaTeX-Wohrschoen" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Nakamen LaTeX-Wohrschoen" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Verleden leeg LaTeX-Kasten" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Nakamen leeg LaTeX-Kasten" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "An&hollen" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editor-Ansicht" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Nakamen Dokment" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Verleden Dokment" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Logbook-/Mellen-Ansicht aktiv maken" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Utgaav-Ansicht aktiv maken" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Konsole-Ansicht aktiv maken" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Editor-Ansicht aktiv maken" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX-Befehl" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Nakamen Markpunkt" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Verleden Markpunkt" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Ümgeven (binnen)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Ümgeven (buten)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX-Koppel (binnen)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX-Koppel (buten)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Mathe-Koppel" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Stremel" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Reeg" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX-Woort" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Na't Reegenn" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Na den Anfang" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Na't Enn" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Na't anner Enn" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Utwahl" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Ünnerdokment" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Mathekoppel" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Fixstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabell" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Feld" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tab-Striepen" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Sweven" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Mathe" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "PostScript-Warktüüch" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Aktuell Dokment as \"&Baasdokment\" fastleggen" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "S&ietpaneel wiesen" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Me&llenbalken wiesen" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Dateibeluer-Bedrief" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-Inföhren" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX-Thema" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX-Ümgeven" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Kontexthülp" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokmentatschoon-Kieker" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-Nakieksel" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Systeem pröven..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Bruker-Betekers" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Bruker-Betekers bewerken..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekt: %1 (Baasdokment: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normaalbedrief" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Baasdokment: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Aktuell Dokment as Baasdokment fastleggen" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normaalbedrief (aktuell Baasdokment: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Dat gifft keen aktiv Dokment, oder dat wöör nich sekert." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Du muttst dat Paket \"%1\" laden." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Text infögen" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Du muttst de Paketen \"%1\" laden." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Bruker-Betekers bewerken" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "keen Naam" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1767,39 +1767,39 @@ msgstr "" "Du muttst dat aktuelle Dokment toeerst sekern, wenn Du dat as Baasdokment " "fastleggen wullt." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" "Maak bitte eerst den Baasdokment-Bedrief ut, ehr Du dat Systeem pröövst." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Systeem-Prööv" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "Dor löppt keen Bibkieker. Oproop warrt versöcht." -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "Bibkieker-Ziteren" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Söök bitte Diene Bökerverteken ut roop dissen Befehl nochmaal op" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "De Bibkieker hett keen propper Koppelsteed" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "De Bibkieker hett keen propper Ziteerfunkschoon" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1824,9 +1824,8 @@ msgid "KDE Integrated LaTeX Environment" msgstr "LaTeX-Smeed för KDE" #: main.cpp:77 -#, fuzzy msgid "by the Kile Team (2003 - 2008)" -msgstr "bi den Kile-Koppel (2003 - 2007)" +msgstr "vun den Kile-Koppel (2003 - 2008)" #: main.cpp:80 msgid "project management/developer (scripting & bug fixes)" @@ -1881,7 +1880,7 @@ msgstr "Dateien un Projekten" msgid "Include in Archive" msgstr "Na Archiv insluten" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Anner..." @@ -2110,11 +2109,11 @@ msgstr "Datei överschrieven?" msgid "&Overwrite" msgstr "Ö&verschrieven" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Projektboom opfrischen" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2124,31 +2123,31 @@ msgstr "" "tohöört, för dat Du den Projektboom opstellen wullt, un bruuk denn " "\"Projektboom opfrischen\" nochmaal." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Projektboom lett sik nich opfrischen" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Projekt utsöken" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Na't Projekt tofögen" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "De Datei \"%1\" höört al dat Projekt \"%2\" to." -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "De Datei \"%1\" lett sik nich tofögen - dat gifft ehr gor nich, oder se lett " "sik nich lesen." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2156,11 +2155,11 @@ msgstr "" "Dit is de Projektdatei, se bargt all Informatschonen över Dien Projekt. Dorüm " "kann keeneen de Datei ut ehr Projekt wegmaken." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Datei lett sik nich ut Projekt wegmaken" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2168,11 +2167,11 @@ msgstr "" "Dat Projekt, dat Du opmaken wullst, is al op. Wenn Du dat Projekt nieg laden " "wullst, maak dat man toeerst to." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projekt is al op" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2180,11 +2179,11 @@ msgstr "" "De Projektdatei för dit Projekt lett sik nich finnen oder lesen. Wullt Du dit " "Projekt vun de List mit annerlest bruukt Projekten wegmaken?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Projektdatei lett sik nich laden" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2192,15 +2191,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile-Projektdateien\n" "*|All Dateien" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Projekt opmaken" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Projekt sekern" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2209,23 +2208,23 @@ msgstr "" "Dit Dokment höört keen Projekt to. Maak bitte en Dokment op, dat na dat Projekt " "tohöört, dat Du sekern wullt, un bruuk denn nochmaal \"Projekt sekern\"." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Aktiv Projekt lett sik nich fastslaan" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Dateien na Projekt tofögen" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|All Dateien" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Dateien tofögen" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2233,15 +2232,15 @@ msgstr "" "Du hest keen Projekt opmaakt. Maak bitte dat Projekt op, na dat Du Dateien " "tofögen wullt, un bruuk denn nochmaal \"Dateien tofögen\"." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Aktiv Projekt lett sik nich fastslaan" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Projektoptschonen för" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2250,11 +2249,11 @@ msgstr "" "Dit Dokment höört keen Projekt to. Maak bitte en Dokment op, dat na dat Projekt " "tohöört, dat Du ännern wullt, un bruuk denn nochmaal \"Projektoptschonen\"." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Projekt tomaken" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2263,56 +2262,56 @@ msgstr "" "Dit Dokment höört keen Projekt to. Maak bitte en Dokment op, dat na dat Projekt " "tohöört, dat Du tomaken wullt, un bruuk denn nochmaal \"Projekt tomaken\"." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Projekt lett sik nich tomaken" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nix dor, wat sik för \"%1\" reenmaken lett" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "\"%1\" warrt reenmaakt: %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Projekt wesseln" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Dateien utsöken, de Du wegmaken wullt" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Projektdateien wiesen" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "Projekt-Instellendatei" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "Bilddatei" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "All Projektdateien opmaken" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "nich opmaakt: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Projektdateien" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "De utsöchte Datei lett sik nich fastslaan." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Projekt-Fehler" @@ -2592,12 +2591,11 @@ msgstr "Automaatsch kompletteren (LaTeX)" #: configcodecompletion.cpp:83 configcodecompletion.cpp:87 msgid "Threshold:" -msgstr "" +msgstr "Grenz:" #: configcodecompletion.cpp:85 configcodecompletion.cpp:89 -#, fuzzy msgid "letters" -msgstr "Greeksch Bookstaven" +msgstr "Bookstaven" #: configcodecompletion.cpp:86 msgid "Auto completion (text)" @@ -2674,6 +2672,8 @@ msgid "" "Warning: all autocompletion modes will be disabled, if you enable KTextEditor " "plugin word completion." msgstr "" +"Wohrschoen: All Metoden för't automaatsche Kompletteren warrt utmaakt, wenn Du " +"dat KTextEditor-Moduul för't Kompletteren anmaakst" #: configcodecompletion.cpp:159 configcodecompletion.cpp:458 msgid "Complete Files" @@ -4050,7 +4050,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Markpünkt" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Utsöken" @@ -4498,13 +4498,13 @@ msgstr "" "(\"ImageMagick\" mutt installeert wesen, wenn Du disse Optschoon bruken wullt)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Steed vun de TeX-Dokmentatschoon:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4513,128 +4513,128 @@ msgstr "" "Giff hier den Padd na de TeX-Dokmentatschoon in, t.B. \"/usr/share/texmf/doc\"." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Kontexthülp" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "De &TeX-Dokmentatschoon vun Dien Systeem bruken" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "&Kile sien LaTeX-Nakieksel vun bruken" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "In&bett Kieker bruken" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Hülp binnen en &egen Finster wiesen" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Instellen..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Befehlen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Instellen..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "LaTeX-Ümgeven un -Befehlen instellen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Goosfööt" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Typ:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Automaatsch Anfang- un Enn-&Goosfööt för LaTeX infögen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Mathebedrief" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "\"$\" automaatsch infögen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Ümgevenvariabeln" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Pröven, wat dat Baasdokment en LaTeX-Wörtel is, ehr LaTeX dat verarbeidt" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Na den eersten Fehler jumpen, wenn LaTeX fehlsleit" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4643,73 +4643,73 @@ msgstr "" "opropen, &wenn dat noot deit" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Optschonen:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Bibliotheek-&Klass:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Bibliotheek:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Söök bitte den Typ vun dat Dokment ut, dat Du opstellen wullt:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Vörlaag" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Söök bitte de Vörlaag ut, de Du bruken wullt:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Bi't Opstellen vun en leddig LaTeX-Datei den Fixstart-Hölper opropen" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nieg Warktüüch" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Naam" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "En kort, beschrieven Naam för't &Warktüüch:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Bedregen" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4730,370 +4730,368 @@ msgstr "" "\"LaTeX\"." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Befehl:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Warktüüch:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Instellen:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Tofögen" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Na &nerrn" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Na &baven" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "&Skripten tolaten" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Grenz för de Looptiet" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "De &Looptiet vun Skripten ingrenzen" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Tietgrenz (Sekunnen):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Opklapp-Stoop" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Standard&weert" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" "(&1=Deel, 2=Kapitel, 3=Afsnitt, 4=Ünnerafsnitt, 5=Ünnerünnerafsnitt, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "&Betekers wiesen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Nich fastleggt Betöög wiesen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Keen besünner Afsnitt för Betekers" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Ingaavdateien wiesen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Bilddateien wiesen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Bökerverteken-Indrääg wiesen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "DOON/RICHTEN wiesen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "DOON/RICHTEN opmaken" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Bökerverteken-Indrag opmaken" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Betog-Indrag opmaken" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Beteker-Indrag &opmaken" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Grafik- un Tabellümge&ven wiesen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Tomehrst bruukt Sünnertekens" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 -#, fuzzy, no-c-format +#: rc.cpp:513 +#, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" -msgstr "" -"De List mit de tomehrst bruukten Sünnertekens bi't Tomaken vun Kile leddig " -"maken" +msgstr "De Sünnertekenlist bi't Tomaken vun Kile &leddig maken" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "De Ansicht &wiesen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Tall vun wiest Sünnertekens" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "&Warktüüch utsöken:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Warktüüch wegmaken" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nieg Warktüüch..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Instellen wegmaken" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Standardinstellen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nieg Instellen..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Allgemeen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Verwiedert" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relativ Orner:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Teel&datei:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Teel-Datei&verwiedern:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&Born-Dateiverwiedern:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "K&lass:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Konsole tomaken, wenn dat Warktüüch dörlopen is" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&Tostand:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nü" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Warktüüch dat Buu-&Menü tofögen:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Lüttbild:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "&Instellen utsöken:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Verschoon vun de Ressource-Datei" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Dat Hööftfinster sien Breed" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Dat Hööftfinster sien Hööchde" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "De Utklapp-Stoop för de Struktuuransicht" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Beteker-Befehlen binnen Struktuuransicht wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Betöög ahn Teel binnen Struktuuransicht wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Bökerverteken-Befehlen binnen Struktuuransicht wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Insluutbefehlen för Biller binnen Struktuuransicht wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Befehlen för aflööst Ümgeven binnen Struktuuransicht wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Datei-Ingaavbefehlen binnen Struktuuransicht wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Betekers ünner Afsnitt-Indrääg binnen Struktuuransicht wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "\"TODO\"- un \"FIXME\"-Kommentaren wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" @@ -5101,14 +5099,14 @@ msgstr "" "opmaken" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" "Binnen de Struktuuransicht all överornt Indrääg vun Betöög ahn Teel opmaken" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5116,7 +5114,7 @@ msgstr "" "Bökerverteken-Indrääg opmaken" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5124,19 +5122,19 @@ msgstr "" "\"FIXME\"-Kommentaren opmaken" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Gifft an, wat de LyX-Server lopen schall" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Bargt de Ümgeven-Variabel \"TEXINPUTS\"" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5149,13 +5147,13 @@ msgstr "" "\":$TEXINPUTS\" an't Enn angiffst." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Bargt de Ümgeven-Variabel \"TEXINPUTS\" för FixVöransicht-Warktüüch" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5168,13 +5166,13 @@ msgstr "" "nich nödig, dat Du \":$TEXINPUTS\" an't Enn angiffst." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Bargt de Ümgeven-Variabel \"BIBINPUTS\"" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5187,13 +5185,13 @@ msgstr "" "an't Enn angiffst." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Bargt de Ümgeven-Variabel \"BSTINPUTS\"" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5206,31 +5204,31 @@ msgstr "" "an't Enn angiffst." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Leggt fast, wat de Balken nerrn wiest warrt" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Hööchde vun den Balken nerrn" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Breed vun den Sietbalken" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Leggt fast, wat de Sietbalken wiest warrt" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" @@ -5238,7 +5236,7 @@ msgstr "" "wiest warrt" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" @@ -5246,25 +5244,25 @@ msgstr "" "warrt" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "De Beteker vun de utsöchte Ansicht binnen den Balken linkerhand" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Automaatsch \"\\begin{Ümg}\" mit \"\\end{Ümg}\" kompletteren" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Automaatsch Inrücken för Ümgeven anmaken" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" @@ -5272,220 +5270,220 @@ msgstr "" "bruken" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" "Disse Tall vun Freetekens bi't automaatsche Inrücken för Ümgeven bruken" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Goosfööt automaatsch infögen" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Spraakafhangen Typ vun Goosfööt" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Grafiken na de Merrn stellen" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "PDFTeX oder PDFLaTeX bruken" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "Dateinaam is relativ to den mit den Befehl \"graphicspath\" angeven Padd" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Biller na en Grafikümgeven inbetten" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Gifft an, wat \"ImageMagick\" installeert is" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Kieken, wat sik dat Bildrebeet ut de Bilddatei fastslaan lett" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "De Standard-Bildoplösen" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Steed vun de TeX-Dokmentatschoon" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Dat Systeem sien TeX-Nakieksel för de Kontexthülp bruken" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Inbett Kieker för de Brukerhülp bruken" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "De Standardkoderen" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Dateien un Projekten bi't Starten wedder opmaken" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automaatsch sekern" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Automaatsch na't Tomaken opkloren" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Töövtiet för't automaatsche Sekern" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "De Dateiverwiedern, de bi't Tomaken opkloort warrt" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "De Vörlaagvariabel \"Autor\"" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "De Vörlaagvariabel \"Dokmentklass\"" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "De Vörlaagvariabel \"Ingaavkoderen\"" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "De Standardsteed, woneem Projekten opstellt warrn schöölt" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Gifft an, wat \"dvipng\" installeert is" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Gifft an, wat \"convert\" installeert is" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Vöransichten vun Ümgeven in't Footpaneel wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Vöransichten vun utsöcht Text in't Footpaneel wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Vöransichten vun Mathekoppeln in't Footpaneel wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "Ümwannelwarktüüch för Ümgeven-Vöransichten in't Footpaneel" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "Ümwannelwarktüüch för Vöransichten vun utsöcht Text in't Footpaneel" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Skriptunnerstütten anmaken" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "En Tietgrenz för't Utföhren vun Skripten fastleggen" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Tietgrenz för't Utföhren vun Skripten" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" "Tall vun Tekens, de binnen \"Tomehrst bruukt Sünnertekens\" wohrt warrt" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "De List mit de tomehrst bruukten Sünnertekens wiesen" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5620,11 +5618,11 @@ msgstr "Du bruukst för elk Warktüüch tominnst een Instellen." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Instellen lett sik nich wegmaken" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Leeg &Kastens versteken" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "(La)Te&X-Wohrschoen versteken" @@ -5704,51 +5702,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Datei lett sik nich finnen" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "&Knippen" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Nerrn infögen" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "K&ommentar" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Fix-Vöransicht opropen" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Beteker infögen" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "As &Betog" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "As &Siet-Betog" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Bloots den &Beteker" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Beteker na Twischenaflaag koperen" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "As Betog" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "As Siet-Betog" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Bloots den Beteker" @@ -5811,7 +5809,7 @@ msgstr "Paket: " msgid "Packages: " msgstr "Paketen: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5819,7 +5817,7 @@ msgstr "" "Dat Dokment wöör ännert. Frisch man maal lever de Struktuuransicht op, ehr Du " "so en Akschoon utföhrst." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Struktuuransicht-Fehler" @@ -7843,8 +7841,8 @@ msgstr "" "<p>...dat Du dat Opstellen vun Tabellen un Matrizen mit en Hölper maken " "kannst?</p>\n" "<p>Mit en Rechtsklick vun de Muus kannst Du en Dialoog oder Opdukmenü opmaken; " -"dor binnen gifft dat en Barg Egenschappen as <b>Utrichten</b>, <b>Klören</b> " -"oder ok <b>Kimm- un pielliek Lienen</b>, ok <b>Mehrstriepen-Zellen</b> " +"dor binnen gifft dat en Barg Egenschappen as <b>Utrichten</b>, <b>Klören</b>" +", <b>Kimm- un pielrecht Lienen</b>, ok <b>Mehrstriepen-Zellen</b> " "warrt praatstellt.</p>\n" #: tips.cpp:65 @@ -7855,7 +7853,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>...dat Kile vun Di angeven Hülpdateien wiesen kann?</p>\n" "<p>Du kannst de Hülpdateien för't Hülpmenü instellen ünner <b>Instellen -> " -"Kile instellen -> Hülp</b>\n" +"Kile instellen -> Hülp</b></p>\n" #: userhelpdialog.cpp:45 msgid "Configure User Help" diff --git a/translations/nl/messages/kile.po b/translations/nl/messages/kile.po index a577d4b..f234f41 100644 --- a/translations/nl/messages/kile.po +++ b/translations/nl/messages/kile.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-12 20:40+0100\n" "Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n" "Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n" @@ -116,7 +116,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Illustraties" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Opdeling in secties" @@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Documentklasse:" msgid "Level" msgstr "Niveau" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX-commando" @@ -153,7 +153,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Structuurknooppunt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Structuurweergave" @@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Tekstkleur:" msgid "Alignment" msgstr "Uitlijning" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Frame" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" "<center>Tip: u kunt enkele celeigenschappen wijzigen door erop te " "rechtsklikken</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Omgeving" @@ -552,7 +552,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Ontbrekende extensie" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Naamloos blok" @@ -562,9 +562,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Scripting" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Scripting-ondersteuning" @@ -637,7 +637,7 @@ msgid "not installed" msgstr "niet geïnstalleerd" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symboolweergave" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "&Label:" msgid "All Files" msgstr "Alle bestanden" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Bestand selecteren" @@ -891,7 +891,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Bestaande sjablonen" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Documenttype" @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selectie voor &Snelvoorbeeld" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Gebruikersdocumentatie" @@ -1223,11 +1223,11 @@ msgstr "geen project geopend" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fout:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-fout" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ongeldige reguliere expressie: %1" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgstr "" "Klik op de afbeeldingen om het commando in te voeren. de toets SHIFT voegt ze " "in in wiskundemodus, CTRL plaatst ze tussen accolades." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Afkorting" @@ -1369,418 +1369,418 @@ msgstr "Uitvoer" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Alles opslaan" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Kopie opslaan als..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Sjabloon van document maken..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Sjabloon ve&rwijderen..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Alles sluiten" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Alle andere s&luiten" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistieken" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Centraal Europees (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Westeuropees (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Volgende sectie" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Vorige sectie" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Volgende alinea" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Vorige alinea" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "&In bestanden zoeken..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Str&uctuur verversen" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nieuw project..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "Project &openen..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "&Recent project openen" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Best&anden aan project toevoegen..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Projectbooms&tructuur vernieuwen" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archiveren" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Project&opties" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Proje&ct sluiten" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Projecten &tonen..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Bestanden uit project ve&rwijderen..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Project&bestanden tonen..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "A&lle projectbestanden openen" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "In &project zoeken..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Opschonen" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Logbestand tonen" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Vorige LaTeX-fout" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Volgende LaTeX-fout" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Vorige LaTeX-waarschuwing" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Volgende LaTeX-waarschuwing" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Vorige \"Bad Box\"-aanwijzing" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Volgende \"Bad Box\"-aanwijzing" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppen" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editor-weergave" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Volgend document" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Vorig document" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Log-/berichtenweergave focussen" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Uitvoerweergave focussen" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Konsole-weergave focussen" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Editorweergave focussen" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX-commando" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Volgende opsomming" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Vorige opsomming" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Omgeving (binnen)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Omgeving (buiten)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX-groep (binnen)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX-groep (buiten)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Wiskundegroep" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Alinea" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Regel" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX-woord" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Naar regeleinde" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Naar begin gaan" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Naar einde gaan" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Overeenkomstige" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Selectie" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Subdocument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Wiskundegroep" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Snelstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabel" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Array" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulators" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Zwevers" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Wiskunde" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "PostScript-hulpmiddelen" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Huidig document als '&Hoofddocument' definiëren" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "&Zijbalk tonen" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "&Berichtenbalk tonen" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Bestanden observeren" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX-gids" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX-onderwerp" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX-omgeving" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Contexthelp" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Documentatiebrowser" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-referentie" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Systeemcontrole..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Gebruikergedefinieerde tags" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Gebruikertags bewerken..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Project: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Project: %1 (Hoofddocument: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normale modus" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Hoofddocument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Huidig document definiëren als 'Hoofddocument'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normale modus (huidig hoofddocument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Er is geen actief document, of het is niet opgeslagen." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "U dient het pakket %1 in te sluiten." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Tekst invoegen" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "U dient de pakketten %1 in te sluiten." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Tags bewerken" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "naamloos" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1788,40 +1788,40 @@ msgstr "" "Sla eerst uw huidige document op voordat u het definieert als een " "hoofddocument." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" "Zet de modus 'Hoofddocument' uit voordat u een systeemcontrole uitvoert." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Systeemcontrole" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "Er draait geen ViewBib-hulpprogramma. Deze wordt nu opgestart" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBib-citaten" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Selecteer de gewenste bibliografieën en voer dit commando opnieuw uit" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "Het hulpprogramma ViewBib heeft niet de juiste interface" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" "Het hulpprogramma ViewBib heeft niet de juiste definitie van de cite-functie" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1901,7 +1901,7 @@ msgstr "Bestanden & projecten" msgid "Include in Archive" msgstr "In archief opnemen" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Overig..." @@ -2131,11 +2131,11 @@ msgstr "Bestand overschrijven?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Overschrijven" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Projectboomstructuur vernieuwen" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2145,31 +2145,31 @@ msgstr "" "document dat is geassocieerd met het project waarvoor u de boomstructuur wilt " "opbouwen, en kies dan opnieuw de optie \"Projectboomstructuur vernieuwen\"." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Projectboomstructuur kan niet worden vernieuwt." -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Project selecteren" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Aan project toevoegen" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Bestand %1 is al onderdeel van project %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Bestand %1 kan niet worden toegevoegd omdat het niet bestaat of niet leesbaar " "is." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2177,11 +2177,11 @@ msgstr "" "Dit bestand is het projectbestand. Het bevat alle informatie over uw project. " "Daarom is het niet toegestaan om dit bestand uit het project te verwijderen." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Bestand kan niet uit het project worden verwijderd" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2189,11 +2189,11 @@ msgstr "" "Het project dat u probeerde te openen is reeds geopend. Als u het project wilt " "herladen, sluit dan het project voordat u het heropent." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Project altijd geopend" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2201,11 +2201,11 @@ msgstr "" "Het projectbestand voor dit project bestaat niet of is onleesbaar. Wilt u het " "project uit de lijst met recente projecten verwijderen?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Projectbestand kon niet worden geladen" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2213,15 +2213,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile Project-bestanden\n" "*|Alle bestanden" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Project openen" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Project opslaan" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2231,23 +2231,23 @@ msgstr "" "document dat is geassocieerd met het project dat u wilt opslaan, en kies dan " "opnieuw voor \"Project opslaan\"." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Actief project kon niet worden bepaald." -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Bestanden toevoegen aan project" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle bestanden" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Bestanden toevoegen" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2255,15 +2255,15 @@ msgstr "" "Er zijn geen projecten geopend. Open het project waar u bestanden aan wilt " "toevoegen, en kies dan opnieuw voor \"Bestanden toevoegen\"." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Actief project kon niet worden bepaald" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Projectopties voor" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2273,11 +2273,11 @@ msgstr "" "document dat is geassocieerd met het project dat u wilt bewerken, en kies " "opnieuw voor \"Projectopties\"." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Project sluiten" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2287,56 +2287,56 @@ msgstr "" "document dat is geassocieerd met het project dat u wilt sluiten, en kies " "opnieuw voor \"Project sluiten\"." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Project kon niet worden afgesloten" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Niets om op te schonen voor %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Opschonen van %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Project wisselen" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Selecteer de te verwijderen bestanden" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Projectbestanden tonen..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "projectconfiguratiebestand:" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "grafisch bestand" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Alle projectbestanden openen" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "niet geopend: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Projectbestanden" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Het geselecteerde bestand kon niet worden bepaald." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Projectfout" @@ -4090,7 +4090,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Opsommingstekens" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Selecteren" @@ -4541,13 +4541,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(voor deze optie heeft u het pakket ImageMagick nodig)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Locatie van TeX-documentatie:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4557,73 +4557,73 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Contextgevoelige documentatie" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "&TeX-documentatie van uw computer gebruiken" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "&Kile' LaTeX-referentie gebruiken" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Ingeb&edde viewer gebruiken" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Documentatie in een apart ven&ster tonen" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "I&nstellen..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Commando's" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Instellen..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "LaTeX-omgevingen en -commando's instellen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Dubbele aanhalingstekens" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" @@ -4631,43 +4631,43 @@ msgstr "" "LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Wiskundemodus" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "$ automatisch invoegen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Omgevingsvariabelen" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINVOER:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINVOER:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINVOER:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" @@ -4675,13 +4675,13 @@ msgstr "" "LaTeX-hoofddocument is." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Ga naar de eerste &fout als het uitvoeren van LaTeX is mislukt." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4690,74 +4690,74 @@ msgstr "" "opnieu&w starten" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Op&ties:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Bib&liotheekklasse:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Bib&liotheek:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Selecteer het type document dat u wilt aanmaken:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Selecteer het type sjabloon dat u wilt gebruiken:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" "Start de SnelStart-assistent wanneer er een leeg LaTeX-bestand wordt aangemaakt" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nieuw hulpmiddel" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Naam" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Voer hier een korte beschrijvende naam in voor het &hulpmiddel." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Gedrag" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4777,375 +4777,375 @@ msgstr "" "zal gedragen als het standaard \"LaTeX\"-hulpmiddel." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&mmando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Hulpmiddel:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configuratie:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Toevoegen" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Om&laag" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Omhoo&g" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "&Scripting activeren" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Tijdslimiet voor uitvoering" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "Uitvoertijd van script &beperken" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Tijdslimiet (seconden):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Expansieniveau" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Standaard&waarde" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" "(&1=onderdeel, 2=hoofdstuk, 3=sectie, 4=subsectie, 5=subsubsectie, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "&Labels tonen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Niet-gedefinieerde referenties tonen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Geen extra sectie voor labels" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Invoerbestanden tonen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafische bestanden tonen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Bibitems tonen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME tonen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "TODO/FIXME openen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Item van bibitems openen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Referentie-item openen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Labelsitem &openen" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Figuur- en tabelomge&vingen tonen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Meestgebruikte symbolen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "Wis de lijst met meestgebruikte symbolen bij het afsluiten van Kile." #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "De &weergave tonen" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Aantal symbolen om te tonen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "&Hulpmiddel selecteren:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Hulpmiddel verwijderen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nieuw hulpmiddel" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Configuratie verwijderen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Standaardinstellingen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nieuwe configuratie..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Al&gemeen" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Ge&avanceerd" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relatieve map:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Doel&bestand:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Extensie van doelbes&tand:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Exten&sie van bronbestand:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "K&lasse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Konsole sluiten wanneer hulpmiddel is voltooid" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "St&atus:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Menu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Hulpmiddel om &menu te bouwen toevoegen:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "P&ictogram:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "&Configuratie selecteren:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Versie van bronbestand." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Breedte van hoofdvenster." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Hoogte van hoofdvenster." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Standaard uitvouwniveau voor de structuurweergave." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Labelcommando's tonen in de structuurweergave" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Ongedefinieerde referenties tonen de structuurweergave" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Bibitems-commando's tonen in de structuurweergave." #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Includegrafhics-commando's tonen in de structuurweergave" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Zwevende omgevingen tonen in de structuurweergave" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Bestandsinvoercommando's tonen in de structuurweergave" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Labels weergeven als dochters van sectie-items in de structuurweergave" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "TODO- en FIXME-commentaar tonen" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" "Standaard het hoofditem voor alle labels in de structuurweergave openen" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5153,32 +5153,32 @@ msgstr "" "openen" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" "Standaard het hoofditem voor alle bibitems in de structuurweergave openen" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "Het hoofditem voor alle TODO- en FIXME-commentaar als standaard openen" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Of de LyX-server dient te draaien." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Bevat de omgevingsvariabele TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5191,13 +5191,13 @@ msgstr "" "$TEXINPUTS in te voeren." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Bevat de omgevingsvariabele TEXINPUTS voor de QuickPreview." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5210,13 +5210,13 @@ msgstr "" "einde geen $TEXINPUTS in te voeren." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Bevat de omgevingsvariabele BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5229,13 +5229,13 @@ msgstr "" "voeren." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Bevat de omgevingsvariabele BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5248,31 +5248,31 @@ msgstr "" "voeren." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Of de onderste balk getoond dient te worden." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Hoogte van de onderste balk." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Breedte van de zijbalk." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Of de zijbalk getoond dient te worden." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" @@ -5280,252 +5280,252 @@ msgstr "" "worden." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" "Of de (La)TeX-waarschuwingen in de LogMsg-weergave getoond dienen te worden." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "De identifier van de geselecteerde weergave in het linkerpaneel." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "\\begin{env} automatisch aanvullen met \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Automatisch inspringen van omgevingen activeren" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Spaties in plaats van tabs gebruiken bij automatisch inspringen van omgevingen" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Dit aantal spaties gebruiken bij automatisch inspringen van omgevingen" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Automatisch invoegen van dubbele aanhalingstekens" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Taalafhankelijk type van dubbele aanhalingstekens." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centreer de illustraties." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "PdfTeX of PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "Bestandsnaam is relatief aan het pad, opgegeven in het commando graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Sluit de illustraties in een figuuromgeving in." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Of ImageMagick is geïnstalleerd." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Probeer de bounding box van de afbeelding te bepalen." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "De standaard afbeeldingresolutie." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Locatie van TeX-documentatie." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Gebruik de TeX-handleiding van het systeem voor contextuele hulp." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Ingebedde viewer voor gebruikersdocumentatie gebruiken." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "De standaardcodering." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Bestanden en projecten bij opstarten heropenen." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatisch opslaan." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Bestanden automatisch opschonen na afsluiten." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "De auto-opslag interval in minuten." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "De bestandextensies om op te schonen bij afsluiten." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "De auteursjabloonvariabele." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "De documentklassesjabloonvariabele." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "De invoercoderingsjabloonvariabele." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "De standaardlocatie waar projecten zullen worden aangemaakt." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Of Dvipng is geïnstalleerd." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Of Convert is geïnstalleerd." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Voorbeeld van omgevingen in onderste balk tonen." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Voorbeeld van geselecteerde tekst in onderste balk tonen." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Voorbeeld van wiskundegroepen in onderste balk tonen." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "Conversiegereedschap voor voorbeeld van omgevingen in onderste balk." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" "Conversiegereedschap voor voorbeeld van geselecteerde tekst in onderste balk." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Ondersteuning voor scripting activeren." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Stel een tijdslimiet in voor het uitvoeren van scripts." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Tijdslimiet voor het uitvoeren van scripts." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" "Het aantal symbolen om op te slaan in de lijst met meest gebruikte symbolen." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Toont de lijst met meestgebruikte symbolen." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "Wis de lijst met meestgebruikte symbolen bij het afsluiten van Kile." @@ -5658,11 +5658,11 @@ msgstr "U hebt tenminste één configuratie nodig voor elk hulpmiddel." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Configuratie kan niet worden verwijderd" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "\"&Bad Boxes\" verbergen" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "(La)TeX-&waarschuwing verbergen" @@ -5742,51 +5742,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Bestand is niet gevonden" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "Kni&ppen" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "P&lakken onder" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "C&ommentaar" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Snelvoorbeeld openen" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Label invoeren" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Als &referentie" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Als &pagina-referentie" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Alleen het &label" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Label kopiëren naar klembord" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Als referentie" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Als paginareferentie" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Alleen het label" @@ -5850,7 +5850,7 @@ msgstr "Pakket: " msgid "Packages: " msgstr "Pakketten: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5858,7 +5858,7 @@ msgstr "" "Het document is gewijzigd en de structuurweergave dient te worden bijgewerkt " "voordat u zo'n operatie start." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Fout in structuurweergave" diff --git a/translations/nn/messages/kile.po b/translations/nn/messages/kile.po index e1f87f3..8929525 100644 --- a/translations/nn/messages/kile.po +++ b/translations/nn/messages/kile.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-05 22:06+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: kilestdtools.cpp:171 #, c-format @@ -99,7 +99,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Bilete" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Inndelingar" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Dokumentklasse:" msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX-kommando" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Strukturnode" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturvising" @@ -186,7 +186,7 @@ msgstr "Tekstfarge:" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Ramme" @@ -364,7 +364,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Omgjevnad" @@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Manglande filetternamn" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -540,9 +540,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -579,7 +579,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Skript" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Skriptstøtte" @@ -615,7 +615,7 @@ msgid "not installed" msgstr "ikkje installert" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbol" @@ -680,7 +680,7 @@ msgstr "&Merkelapp:" msgid "All Files" msgstr "Alle filer" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Vel fil" @@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "" msgid "" "You can't use the png previews with conversions 'dvi->ps->png' and 'pdf->png'." msgstr "" -"Du kan ikkje bruka PNG-førehandsvising med «DVI → PS → PNG» og «PDF → PNG»." +"Du kan ikkje bruka PNG-førehandsvising med «DVI → PS → PNG» og «PDF → PNG»." #: configtester.cpp:146 msgid "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Gammal mal" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokument: %1" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Snøggvis utval" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Brukarhjelp" @@ -1191,11 +1191,11 @@ msgstr "ingen opne prosjekt" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Feil:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-feil" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Ugyldig regulært uttrykk: %1" @@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "" "Trykk på eit bilete for å setja inn kommandoen. Du kan bruka «Shift» for å " "setja inn i mattemodus og «Ctrl» for å setja inn med krøllparentesar." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Forkorting" @@ -1341,461 +1341,461 @@ msgstr "Utdata" msgid "Konsole" msgstr "Konsoll" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Lagra alt" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Lag mal frå dokument …" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Fjern mal …" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Lukk alle" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Lukk alle &andre" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "&Statistikk" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (ISO 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (ISO 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (ISO 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (ISO 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (ISO 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (ISO 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Sentraleuropeisk (CP-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Vesteuropeisk (CP-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Neste overskrift" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Førre overskrift" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Neste avsnitt" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Førre avsnitt" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Finn &i filer …" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Oppdater str&uktur" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nytt prosjekt …" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Opna prosjekt …" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Opna &sist brukte prosjekt" +msgstr "Opna &sist bruka prosjekt" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Legg filer til prosjekt …" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Oppdater &prosjekttre" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arkiver" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Prosjekt&val" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "L&ukk prosjekt" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Vis prosjekt …" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Fjern filer frå prosjekt …" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Vis prosjekt&filer …" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Opna alle &prosjektfiler" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Finn i &prosjekt …" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Rydd opp" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Vis loggfil" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Førre LaTeX-feil" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Neste LaTeX-feil" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Førre LaTeX-åtvaring" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Neste LaTeX-åtvaring" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Førre LaTeX-styggboks" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Neste LaTeX-styggboks" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stopp" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Skrivevising" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Neste dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Førre dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Fokuser på logg/meldingar" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Fokuser på utdata" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Fokuser på konsoll" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Fokuser på skriveprogram" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX-kommando" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Neste punkt" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Førre punkt" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Omgjevnad (inni)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Omgjevnad (utanfor)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX-gruppe (inni)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX-gruppe (utanfor)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Mattegruppe" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Avsnitt" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Linje" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX-ord" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ er &linjeslutt:" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Gå til starten" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Gå til slutten" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Samsvar" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Utval" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Underdokument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Mattegruppe" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Snøggstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabell" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Matrise" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulator" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flytobjekt" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematikk" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "PostScript-verktøy" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Set dette dokumentet som &hovuddokument" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Vis &sidestolpe" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Vis &meldingslinje" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Overvak fil" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX-gaid" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX-emne" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX-omgjevnad" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Emnehjelp" # Vert vist i «Om»-dialogen. -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Hjelpetekstlesar" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-referanse" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Systemkontroll …" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Brukarmerkelappar" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Rediger brukarmerkelappar …" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Prosjekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Prosjekt: %1 (hovuddokument: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normalmodus" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Hovuddokument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Set dette dokumentet som hovuddokument" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normalmodus (hovuddokument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" "Anten finst det ikkje noko aktivt dokument, eller så er det ikkje lagra." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Klarte ikkje identifisera pakkenamn." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Set inn punkt" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Klarte ikkje identifisera pakkenamn." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Rediger brukarmerkelappar" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "namnlaus" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "Du må lagra dokumentet før du kan setja det som hovuddokument." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Systemkontroll" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Litteraturreferansar" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1876,7 +1876,7 @@ msgstr "Filer og prosjekt" msgid "Include in Archive" msgstr "Ta med i arkiv" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Anna …" @@ -2107,11 +2107,11 @@ msgstr "Vil du skriva over fila?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Skriv over" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Oppdater prosjekttre" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2121,31 +2121,31 @@ msgstr "" "knytt til prosjektet du vil byggja treet for, og vel så «Oppdater prosjekttre» " "om att." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Klarte ikkje oppdatera prosjekttre" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Vel prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Legg i prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Fila «%1» er allereie med i prosjektet «%2»." -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Fila «%1» kan ikkje leggjast til, då ho anten ikkje eksisterer eller ikkje er " "lesbar." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "" "Denne fila er ei prosjektfil, og inneheld all informasjon om prosjektet. Du kan " "derfor ikkje fjerna ho frå prosjektet." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Klarte ikkje fjerna fila frå prosjektet" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2165,23 +2165,23 @@ msgstr "" "Prosjektet er allereie opna. Viss du vil lasta det om att, må du lukka det før " "du opnar det på nytt." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Prosjektet er allereie ope" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" "Anten finst ikkje ei prosjektfil for dette prosjektet, eller så er fila ikkje " -"lesbar. Vil du fjerna prosjektet frå oversikta over nyleg brukte prosjekt?" +"lesbar. Vil du fjerna prosjektet frå oversikta over nyleg bruka prosjekt?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Klarte ikkje opna prosjektfil" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2189,15 +2189,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile-prosjektfiler\n" "*|Alle filer" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Opna prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Lagra prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2206,23 +2206,23 @@ msgstr "" "Dette dokumentet tilhøyrer ikkje noko prosjekt. Byt til eit dokument som er " "knytt til prosjektet du vil lagra, og vel så «Lagra prosjekt» om att." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Klarte ikkje fastsetja det aktive prosjektet" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Legg filer til prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alle filer" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Legg til filer" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2230,15 +2230,15 @@ msgstr "" "Ingen prosjekt er opne. Opna prosjektet du ønskjer å leggja filene til, og vel " "så «Legg til filer» om att." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Klarte ikkje fastsetja det aktive prosjektet" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Prosjektval for" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2247,11 +2247,11 @@ msgstr "" "Dette dokumentet tilhøyrer ikkje noko prosjekt. Byt til eit dokument som er " "knytt til prosjektet du vil endra, og vel så «Prosjektval» om att." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Lukk prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2260,57 +2260,57 @@ msgstr "" "Dette dokumentet tilhøyrer ikkje noko prosjekt. Byt til eit dokument som er " "knytt til prosjektet du vil lukka, og vel så «Lukk prosjekt» om att." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Klarte ikkje lukka prosjektet" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Ingenting å rydda opp for «%1»" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Ryddar opp «%1»: %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Byt prosjekt" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Vel filene du vil fjerna" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Vis prosjektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "prosjektoppsettfil" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "biletfil" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Opna alle prosjektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "ikkje opna: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Prosjektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Klarte ikkje fastsetja vald fil." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Prosjektfil" @@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr "Kile kan gjera dokument om til PNG-bilete på tre måtar" #: previewconfigwidget.cpp:74 previewconfigwidget.cpp:236 msgid "dvi --> png" -msgstr "DVI → PNG" +msgstr "DVI → PNG" #: previewconfigwidget.cpp:74 msgid "(uses dvipng)" @@ -2773,7 +2773,7 @@ msgstr "(brukar dvipng)" #: previewconfigwidget.cpp:75 previewconfigwidget.cpp:246 msgid "dvi --> ps --> png" -msgstr "DVI → PS → PNG" +msgstr "DVI → PS → PNG" #: previewconfigwidget.cpp:75 msgid "(uses dvips/convert)" @@ -2781,7 +2781,7 @@ msgstr "(brukar dvips og convert)" #: previewconfigwidget.cpp:76 previewconfigwidget.cpp:247 msgid "pdf --> png" -msgstr "PDF → PNG" +msgstr "PDF → PNG" #: previewconfigwidget.cpp:76 msgid "(uses convert)" @@ -3370,7 +3370,7 @@ msgstr "Rekna med margnotar i ordteljing" #: quickdocumentdialog.cpp:678 msgid "The normal margin is used for the margin-note area" -msgstr "Den vanlege margen vert brukt som margnoteområde" +msgstr "Den vanlege margen vert bruka som margnoteområde" #: quickdocumentdialog.cpp:679 msgid "Writes the paper size as a special into the DVI-file" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Bakgrunnen på lysbileta er alltid kvit" #: quickdocumentdialog.cpp:745 msgid "The color of the background depends on the current style" -msgstr "Bakgrunnen på lysbileta er avhengig av stilen brukt" +msgstr "Bakgrunnen på lysbileta er avhengig av stilen bruka" #: quickdocumentdialog.cpp:746 msgid "The LaTeX file is compiled to produce a PostScript file" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Punktmerkt liste" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Merk" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgstr "ImageMagick:" #: rc.cpp:285 #, no-c-format msgid "(used when the picture offers no resolution)" -msgstr "(brukt når biletet ikkje inneheld oppløysingsinformasjon)" +msgstr "(bruka når biletet ikkje inneheld oppløysingsinformasjon)" #. i18n: file graphicsconfigwidget.ui line 89 #: rc.cpp:288 @@ -4500,13 +4500,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(du må installera ImageMagick for å kunna bruka dette)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Plassering til TeX-hjelp:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4514,201 +4514,201 @@ msgid "" msgstr "Set inn stigen til TeX-hjelpetekstane. Eksempel: /usr/share/texmf/doc" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Kontekstfølsam hjelp" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Bruk &TeX-hjelpa på systemet" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Bruk LaTeX-referansen til &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Bruk &innebygd viseprogram" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Vis hjelpefil i &nytt vindauge" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Set opp …" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Kommandoar" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Set opp …" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Set opp omgjevnader og kommandoar" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Hermeteikn" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Type:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Set &automatisk inn &venstre- og høgrehermeteikn for LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematikk" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Miljøvariablar" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Kontroller at rotdokumentet er ei LaTeX-rot før køyring av LaTeX på det." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Hopp til første feil i fall feilmelding frå LaTeX." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "Køyr automatisk BibTeX, MakeIndex og LaTeX nødvendige gongar." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Val:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Bibliotek&klasse:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Bibliotek:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Vel kva type dokument du vil laga:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Mal:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Vel kva type dokument du vil laga:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Køyr snøggstart-vegvisaren ved oppretting av nye LaTeX-dokument" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nytt verktøy" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Namn" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Gje ei kort skildring av dette &verktøyet." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Åtferd" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4729,381 +4729,381 @@ msgstr "" "som det vanlege LaTeX-verktøyet." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ko&mmando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Verktøy:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Oppsett:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Legg til" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Ned" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Opp" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Bruk &skript" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Tidsgrense for køyring" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Avgrens kor lenge skript kan køyra" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Tidsgrense (sekund):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Utvidingsnivå" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Standardverdi:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" "(&1=del, 2=kapittel, 3=avsnitt, 4=underavsnitt, 5=underunderavsnitt, …)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Vis &merkelappar" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Vis udefinerte referansar" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Neste overskrift" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Vis innfiler" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Vis biletfiler" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Vis litteraturlisteoppføringar" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Opna litteraturlisteomgjevnader" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Opna referanse" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "&Opna merkelappelement" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Vis figur- og &tabellomgjevnader" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "&Sjølvståande modus:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Talet på kolonnar:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Vel &verktøy:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Fjern verktøy" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nytt verktøy …" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Fjern oppsett" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Standardoppsett" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nytt oppsett …" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Generelt" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avansert" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relativ mappe:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Mål&fil:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "&Måletternamn:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&Kjeldeetternamn:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "&Klasse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Lukk Konsoll når verktøyet er ferdig." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&Tilstand:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Meny" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Legg verktøy til «Bygg»-&menyen:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikon:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Vel &oppsett:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Resursfilversjon." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Breidda på hovudvindauge." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Høgda på hovudvindauget." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Utvidingsnivå for strukturvising." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Vis merkelappkommandoar i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Vis udefinerte referansar i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Vis litteraturlisteoppføringar i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Vis «includegraphics»-kommandoar i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Vis flytomgjevnader i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Vis filinnlastingskommandoar i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Vis merkelappkommandoar i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" "Opna forelderelement for alle merkelappar i strukturvising som standard" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "Opna forelderelement for alle udefinerte referansar i strukturvising" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5111,26 +5111,26 @@ msgstr "" "standard" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" "Opna forelderelement for alle merkelappar i strukturvising som standard" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Om LyX-tenaren skal køyrast." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Held miljøvariabelen TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5142,13 +5142,13 @@ msgstr "" "ikkje leggja til «$TEXINPUTS» på slutten." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Held miljøvariabelen TEXINPUTS for snøggvisingsverktøya." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5160,13 +5160,13 @@ msgstr "" "tilleggsfiler. Du treng ikkje leggja til «:$TEXINPUTS» på slutten." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Held miljøvariabelen BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5178,13 +5178,13 @@ msgstr "" "til «$BIBINPUTS» på slutten." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Held miljøvariabelen BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5196,278 +5196,278 @@ msgstr "" "til «$BSTINPUTS» på slutten." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Om botnlinja skal visast." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Høgd på botnlinja." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Breidda på sidestolpen." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Om sidestolpen skal visast." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Om styggboksåtvaringar skal visast i LogMsg-visinga." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Om (La)TeX-åtvaringar skal visast i LogMsg-visinga." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Identifikatoren til vald vising i venstre rute." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Automatisk fullføring av \\begin{omgjevnad} med \\end{omgjevnad}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Bruk automatiske innrykk i omgjevnader" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Bruk mellomrom i staden for tabulatorar for automatisk innrykk av omgjevnader" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Bruk så mange mellomrom ved automatiske innrykk i omgjevnader." #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Set automatisk inn korrekte hermeteikn." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Språkavhengige hermeteikn." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Midstill bilete." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Bruk pdftex eller pdflatex." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Filnamnet er relativt til stigen gjeven i «graphicspath»-kommandoen." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Legg bilete inn i «figure»-omgjevnad." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Om ImageMagick er installert." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Prøv å fastsetja avgrensingsboks frå bilete." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Standar biletoppløysing." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Plassering av TeX-hjelpeteksten." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Bruk TeX-referansen på systemet for kontekstavhengig hjelp." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Bruk innebygd visar for brukarhjelp." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Standardteiknkodinga." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Opna om att filer og prosjekt ved oppstart." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Lagra automatisk" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Rydd automatisk opp i filer ved avslutting." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Autolagringsintervall, i minutt." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Fileutvidingane som skal ryddast opp i ved avslutting." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Malvariabelen «Author»." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Malvariabelen «Documentclass»." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Malvariabelen «Input encoding»." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Stigen der prosjekt vert lagra som standard." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Om Dvipng er installert." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Om Convert er installert." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Vis førehandsvising av omgjevnader i botnruta." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Vis førehandsvising av merkt tekst i botnruta." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Vis førehandsvising av mattegrupper i botnruta." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "Omgjeringsverktøy for førehandsvising av omgjevnader i botnruta." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "Omgjeringsverktøy for førehandsvising av merkt tekst i botnruta." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Slå på skriptstøtte." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Vel ei tidsgrense for køyring av skript." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Tidsgrense for køyring av skript." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5600,11 +5600,11 @@ msgstr "Du treng minst eitt oppsett for kvart verktøy." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Kan ikkje fjerna oppsett" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Skjul &styggboksar" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Skjul (La)TeX-åtvaringar" @@ -5682,53 +5682,53 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Fann ikkje fila" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "&Midtstill" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Snøggvising" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Set inn merkelapp" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "som &referanse" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "som &sidereferanse" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "berre &merkelappen" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Kopier merkelapp til utklippstavle" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "som referanse" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "som sidereferanse" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "berre merkelappen" @@ -5794,13 +5794,13 @@ msgstr "&Pakke:" msgid "Packages: " msgstr "&Pakkar" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Strukturvising" @@ -7226,31 +7226,31 @@ msgstr "Delt forskrift – \\begin{cases}" #: quickpreview.cpp:41 msgid "LaTeX ---> DVI" -msgstr "LaTeX → DVI" +msgstr "LaTeX → DVI" #: quickpreview.cpp:42 msgid "LaTeX ---> DVI (KDVI)" -msgstr "LaTeX → DVI (KDVI)" +msgstr "LaTeX → DVI (KDVI)" #: quickpreview.cpp:43 msgid "LaTeX ---> PS" -msgstr "LaTeX → PS" +msgstr "LaTeX → PS" #: quickpreview.cpp:44 msgid "LaTeX ---> PS (KGhostView)" -msgstr "LaTeX → PS (KGhostview)" +msgstr "LaTeX → PS (KGhostview)" #: quickpreview.cpp:45 msgid "PDFLaTeX ---> PDF" -msgstr "PDFLaTeX → PDF" +msgstr "PDFLaTeX → PDF" #: quickpreview.cpp:46 msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KGhostView)" -msgstr "PDFLaTeX → PDF (KGhostview)" +msgstr "PDFLaTeX → PDF (KGhostview)" #: quickpreview.cpp:47 msgid "PDFLaTeX ---> PDF (KPDF)" -msgstr "PDFLaTeX → PDF (KPDF)" +msgstr "PDFLaTeX → PDF (KPDF)" #: quickpreview.cpp:76 msgid "There is no selection to compile." @@ -7415,39 +7415,39 @@ msgstr "Oppgåve:" #: postscriptdialog.cpp:150 msgid "1 DIN A5 Page + Empty Page --> DIN A4" -msgstr "1 A5-side + tom side → A4" +msgstr "1 A5-side + tom side → A4" #: postscriptdialog.cpp:151 msgid "1 DIN A5 Page + Duplicate --> DIN A4" -msgstr "1 A5-side + kopi → A4" +msgstr "1 A5-side + kopi → A4" #: postscriptdialog.cpp:152 msgid "2 DIN A5 Pages --> DIN A4" -msgstr "2 A5-sider → A4" +msgstr "2 A5-sider → A4" #: postscriptdialog.cpp:153 msgid "2 DIN A5L Pages --> DIN A4" -msgstr "2 A5L-sider → A4" +msgstr "2 A5L-sider → A4" #: postscriptdialog.cpp:154 msgid "4 DIN A5 Pages --> DIN A4" -msgstr "4 A5-sider → A4" +msgstr "4 A5-sider → A4" #: postscriptdialog.cpp:155 msgid "1 DIN A4 Page + Empty Page --> DIN A4" -msgstr "1 A4-side + tom side → A4" +msgstr "1 A4-side + tom side → A4" #: postscriptdialog.cpp:156 msgid "1 DIN A4 Page + Duplicate --> DIN A4" -msgstr "1 A4-side + kopi → A4" +msgstr "1 A4-side + kopi → A4" #: postscriptdialog.cpp:157 msgid "2 DIN A4 Pages --> DIN A4" -msgstr "2 A4-sider → A4" +msgstr "2 A4-sider → A4" #: postscriptdialog.cpp:158 msgid "2 DIN A4L Pages --> DIN A4" -msgstr "2 A4L-sider → A4" +msgstr "2 A4L-sider → A4" #: postscriptdialog.cpp:161 msgid "Select Even Pages" diff --git a/translations/pa/messages/kile.po b/translations/pa/messages/kile.po index 1f30a8b..bc9ab0b 100644 --- a/translations/pa/messages/kile.po +++ b/translations/pa/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-11 21:36+0530\n" "Last-Translator: A S Alam <aalam@redhat.com>\n" "Language-Team: Panjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "ਪੱਧਰ" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX ਕਮਾਂਡ" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "ਢਾਂਚਾ ਨੋਡ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "ਢਾਂਚਾ ਦਿੱਖ" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "ਪਾਠ ਰੰਗ:" msgid "Alignment" msgstr "ਇਕਸਾਰ" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "ਫਰੇਮ" @@ -363,7 +363,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ" @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -522,9 +522,9 @@ msgid "Kile" msgstr "ਫਾਇਲ:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "not installed" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -667,7 +667,7 @@ msgstr "ਲੇਬਲ(&L):" msgid "All Files" msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" @@ -841,7 +841,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ" @@ -943,7 +943,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "" @@ -1117,11 +1117,11 @@ msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>ਗਲਤੀ:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "ਗਰਿਪ (Grep) ਸੰਦ ਗਲਤੀ" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1241,7 +1241,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1258,465 +1258,465 @@ msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ" msgid "Konsole" msgstr "ਕਨਸੋਂਲ" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "ਸਭ ਬੰਦ" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "ਸਭ ਬੰਦ" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "ਚੋਣ" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "ਚੋਣ" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "ਪੈਰਾ" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "ਪੈਰਾ" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "ਨਵਾਂ ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ(&N)..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(&O)..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਬੰਦ(&C)" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(&O)..." -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(&O)..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "ਸਾਫ਼" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "ਰੋਕੋ(&S)" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "ਗਰੁੱਪ:" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "ਪੈਰਾ" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "ਰੇਖਾ" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "ਮਿਲਦੇ" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "ਚੋਣ" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "ਗਰੁੱਪ:" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "ਸਧਾਰਨ ਢੰਗ" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "ਸਿਸਟਮ ਜਾਂਚ" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "ਹੋਰ..." @@ -2018,194 +2018,194 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਸ਼ਾਮਿਲ" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "ਫਾਇਲ ਚੁਣੋ" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(&O)..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(&O)..." -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "ਪ੍ਰੋਜੈਕਟ ਖੋਲੋ(&O)..." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "" @@ -3914,7 +3914,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "ਚੁਣੋ(&S)" @@ -4355,13 +4355,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4369,200 +4369,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "ਕਮਾਂਡਾਂ" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "ਸੰਰਚਨਾ..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "ਕਿਸਮ(&T):" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "ਮਿਲਦੇ" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "ਨਮੂਨਾ:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "ਨਾਂ" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "ਵਿਵਹਾਰ" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4575,403 +4575,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "ਕਮਾਂਡ(&m):" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(&A)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "ਹੇਠਾਂ(&D)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "ਉੱਪਰ(&U)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "ਵੇਰਵਾ" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "ਮੂਲ ਸਥਾਪਨ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "রেফারেন্স" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "ਚੋਣ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "ਫਾਇਲਾਂ ਖੋਲੋ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "ਵਾਤਾਵਰਣ" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "ਮੂਲ ਸਥਾਪਨ" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "ਤਕਨੀਕੀ(&A)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "ਨਾਂ(&N):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "ਆਈਕਾਨ(&I):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4980,13 +4980,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4995,13 +4995,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5010,13 +5010,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5025,277 +5025,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5416,11 +5416,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5491,57 +5491,57 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "ਕਮਾਂਡ" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "ਝਲਕ" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "ਹਵਾਲਾ" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "ਹਵਾਲਾ" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "ਹਵਾਲਾ" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "ਹਵਾਲਾ" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5604,13 +5604,13 @@ msgstr "ਪੈਕੇਜ(&P):" msgid "Packages: " msgstr "ਪੈਕੇਜ(&P):" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "ਢਾਂਚਾ ਦਿੱਖ" diff --git a/translations/pl/messages/kile.po b/translations/pl/messages/kile.po index 5870e18..7162f9c 100644 --- a/translations/pl/messages/kile.po +++ b/translations/pl/messages/kile.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-27 21:36+0200\n" "Last-Translator: Daniel Wit Preuss <daniel@preuss.net.pl>\n" "Language-Team: <pl@li.org>\n" @@ -100,7 +100,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 #, fuzzy msgid "Sectioning" msgstr "Struktura dokumentu" @@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "Klasa dokumentu:" msgid "Level" msgstr "Poziom znaczników" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Polecenie LaTeX-a" @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Wyświetlaj podgląd struktury" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Widok struktury" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Kolor tekstu:" msgid "Alignment" msgstr "Wyrównanie" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Nazwa:" @@ -376,7 +376,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Environment" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "Podana nazwa pliku nie ma rozszerzenia, czy dodać je automatycznie?" msgid "Missing Extension" msgstr "tłumaczenie rosyjskie" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -553,9 +553,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Plik:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Opis" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgid "not installed" msgstr "bez nazwy" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Strzałki" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Etykieta:" msgid "All Files" msgstr "Wszystkie pliki" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Wybierz plik" @@ -892,7 +892,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Istniejące szablony" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokument: %1" @@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "SzybkiPodgląd" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Użytkownik" @@ -1198,11 +1198,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "interpretuj listę rozszerzeń jako wyrażenie regularne" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1351,508 +1351,508 @@ msgstr "Wyjście:" msgid "Konsole" msgstr "Konsola" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Zapisz wszystko" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Utwórz szablon z dokumentu..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Usuń szablon..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Zamknij wszystko" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Zamknij wszystko" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatystyki" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "Ś&rodkowoeuropejski (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Zachodnioeuropejski (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Punkt" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Punkt" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Akapit" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Akapit" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Znajdź w pl&ikach..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Odśwież strukturę" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nowy projekt..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Otwórz projekt..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Otwórz pop&rzedni" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Dodaj pliki do projektu..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Odśwież projekt i drzewo." -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "Sp&akuj" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opcje projektu" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Z&amknij projekt" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "&Nowy projekt..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Usuń z projektu" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Zapisz projekt..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Otwórz projekt" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Znajdź w pl&ikach..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "Porządkuj" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Wyświetl plik dziennika" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Poprzedni błąd LaTeX-a" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Następny błąd LaTeX-a" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Poprzednie ostrzeżenie LaTeX-a" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Następne ostrzeżenie LaTeX-a" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Poprzedni BadBox LaTeX-a" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 #, fuzzy msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Następny BadBox LaTeX-a" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 #, fuzzy msgid "&Stop" msgstr "&Stop" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 #, fuzzy msgid "Editor View" msgstr "Widok edytora" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Następny dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Poprzedni dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Uaktywnij komunikaty" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 #, fuzzy msgid "Focus Output View" msgstr "Uaktywnij wyjście" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy msgid "Focus Konsole View" msgstr "Uaktywnij konsolę" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Uaktywnij edytor" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Polecenie LaTeX-a" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Następny dokument" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy msgid "Environment (inside)" msgstr "Środowisko" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 #, fuzzy msgid "Environment (outside)" msgstr "Środowisko" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 #, fuzzy msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Wybierz plik" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 #, fuzzy msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Usuń plik" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Wybierz plik" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Akapit" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Linia" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 #, fuzzy msgid "TeX Word" msgstr "Słowa" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 #, fuzzy msgid "Goto End" msgstr "Gnuplot Front End" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Wzory" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Punkt" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "Dokument: %1" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Wybierz plik" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Szybki start" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "Tabela" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 #, fuzzy msgid "Array" msgstr "Macierz" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Tabbing" msgstr "Kolumny" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 #, fuzzy msgid "Floats" msgstr "Wykresy3D" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, fuzzy, no-c-format msgid "Math" msgstr "Wzory" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Opcje PostScriptu" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Zdefiniuj bieżący dokument jako główny" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 #, fuzzy msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Wyświetlaj komunikaty" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 #, fuzzy msgid "Watch File Mode" msgstr "Obserwuj plik" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "*|Wszystkie pliki" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Numeracja" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 #, fuzzy msgid "LaTeX Reference" msgstr "Podręcznik LaTeX-a" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Te&st systemu..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 #, fuzzy msgid "User Tags" msgstr "Znaczniki użytkownika" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Modyfikuj znaczniki użytkownika" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekt: %1 (dokument główny: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 #, fuzzy msgid "Normal mode" msgstr "Tryb zwykły" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Dokument główny: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Zdefiniuj bieżący dokument jako główny" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Tryb zwykły (bieżący dokument główny: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Nie znaleziono szablonu %1" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Następny dokument" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Nie znaleziono szablonu %1" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Edit User Tags" msgstr "Modyfikuj znaczniki użytkownika" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "bez nazwy" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Test systemu" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Podpis:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgstr "Pliki i projekty" msgid "Include in Archive" msgstr "Umieszczaj w archiwum" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 #, fuzzy msgid "Other..." msgstr "Inne..." @@ -2195,12 +2195,12 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Przetwórz drzewo &projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2211,33 +2211,33 @@ msgstr "" "projektu, który chcesz przetworzyć i ponownie uruchom przetwarzanie drzewa " "projektu." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Przetworzenie drzewa projektu nie powiodło się." -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "Wybierz plik" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Dod&aj do projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Plik \"%1\" już istnieje, nadpisać go?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " @@ -2246,12 +2246,12 @@ msgstr "" "Ten plik zawiera wszystkie dane o projekcie. Nie można go usunąć z projektu, " "który opisuje." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Nie można usunąć pliku z projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " @@ -2260,12 +2260,12 @@ msgstr "" "Wybrany projekt jest już otwarty. Aby na nowo otworzyć projekt należy go " "naprzód zamknąć." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "Projekt już otworzony" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " @@ -2274,12 +2274,12 @@ msgstr "" "Plik tego projektu nie istnieje lub nie można go otworzyć. Usunąć projekt z " "listy ostatnio otwieranych projektów?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Nie można otworzyć pliku projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" @@ -2288,16 +2288,16 @@ msgstr "" "*.kilepr|Pliki projektów Kile\n" "*|Wszystkie pliki" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Open Project" msgstr "Otwórz projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Zapisz projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2307,27 +2307,27 @@ msgstr "" "Bieżący dokument nie jest dołączony do projektu. Aktywuj dokument dołączony do " "projektu, który chcesz zapisać i wtedy ponownie użyj opcji 'Zapisz projekt'." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Nie można ustalić aktywnego projektu." -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Add Files to Project" msgstr "Dodaj pliki do projektu..." -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "*|Wszystkie pliki" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Dodaj plik(i)" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 #, fuzzy msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " @@ -2336,17 +2336,17 @@ msgstr "" "Brak otwartych projektów. Otwórz projekt, do którego chcesz dodać pliki i " "ponownie wybierz Dodaj pliki do projektu." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Nie można ustalić aktywnego projektu." -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Project Options For" msgstr "Opcje projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2356,12 +2356,12 @@ msgstr "" "Bieżący dokument nie jest dołączony do projektu. Aktywuj dokument dołączony do " "projektu, który chcesz modyfikować i wtedy ponownie wybierz Opcje projektu." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Z&amknij projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2371,65 +2371,65 @@ msgstr "" "Bieżący dokument nie jest dołączony do projektu. Aktywuj dokument dołączony do " "projektu, który chcesz zamknąć i wtedy ponownie użyj opcji Zamknij projekt." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Could Not Close Project" msgstr "Zamknięcie projektu nie powiodło się." -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Wybierz plik" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Wybierz plik" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Zapisz projekt..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Konfiguracja narzędzi" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Grafika" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Otwórz projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Plik &projektu:" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Nie można ustalić aktywnego projektu." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "&Projekt" @@ -4249,7 +4249,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Następny dokument" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Wybierz..." @@ -4692,13 +4692,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(musisz zainstalować pakiet ImageMagic aby użyć tej opcji)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Położenie dokumentacji TeX-a:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4708,201 +4708,201 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Numeracja" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Podręcznik LaTeX-a" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Pokaż plik pomocy w oddzielnym oknie" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Pliki:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Polecenie:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Pliki:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Otwórz" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Wzory" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "K&onwertuj" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Środowisko" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Sprawdź przed kompilacją czy główny dokument jest głównym dokumentem LaTeX-a." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Opcje:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Opcje &klasy dokumentu" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Bib&lioteka:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Wybierz typ dokumentu do utworzenia:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Usuń szablon..." #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Wybierz typ dokumentu do utworzenia:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nowe narzędzie" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nazwa" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "&Tutaj wpisz krótką, opisową nazwę dla narzędzia." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Zachowanie" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4915,403 +4915,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Polecenie:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Narzędzie:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracja narzędzi" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Down" msgstr "żaden" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Katalog wyżej" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Opis" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Domyś&lna wartość:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Paski narzędziowe" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Odnośniki" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Punkt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Grafika" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafika" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Otwórz projekt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Otwórz projekt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "użyj środowiska" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Liczba kolumn:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Wybierz na&rzędzie:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Usuń narzędzie" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nowe narzędzie..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Kodowanie" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Ustawienia domyślne..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Podgląd..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "Ogólne" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Ścieżka względna" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Zapisz plik" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Błędne rozszerzenie nazwy pliku." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Błędne rozszerzenie nazwy pliku." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Opcje &klasy dokumentu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Od:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikona:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Konfiguracja narzędzi" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Błędne rozszerzenie nazwy pliku." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Szerokość głównego okna." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Wysokość głównego okna." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5320,13 +5320,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5335,13 +5335,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5350,13 +5350,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5365,277 +5365,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Automatycznie uzupełniaj \\begin{env} znacznikiem \\end{env}" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Tabela" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "użyj środowiska" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Tomyślna rozdzielczość obrazka." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Położenie dokumentacji TeXa." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Domyślne kodowanie." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Przywróć pliki i projekty przy uruchamianiu." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Autozapis." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Parametry szablonu" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Parametry szablonu" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Parametry szablonu" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Domyślny &poziom rozwinięcia struktury (1 part - 5 subsubsection) : " #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5770,11 +5770,11 @@ msgstr "Potrzebujesz conajmniej jedną konfigurację dla każdego narzędzia." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Konfiguracja narzędzi" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "U&kryj ostrzeżenia (La)TeX" @@ -5850,58 +5850,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Nie można znaleźć pliku" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Polecenie:" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "SzybkiPodgląd" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Wstaw tekst" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Odnośniki" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Podręcznik LaTeX-a" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Odnośnik" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Podręcznik LaTeX-a" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5964,13 +5964,13 @@ msgstr "&Pakiet:" msgid "Packages: " msgstr "&Pakiet:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Widok struktury" diff --git a/translations/pt/messages/kile.po b/translations/pt/messages/kile.po index 493d9e2..e5b7e26 100644 --- a/translations/pt/messages/kile.po +++ b/translations/pt/messages/kile.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:32+0000\n" "Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" @@ -136,7 +136,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Secções" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "Classe do documento:" msgid "Level" msgstr "Nível" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Comando LaTeX" @@ -173,7 +173,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Nó de Estrutura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Vista de Estrutura" @@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "Cor do texto:" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Moldura" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "" "<center>Sugestão: Poderá obter algumas propriedades da célula com o botão " "direito do rato.</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Falta a Extensão" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Bloco sem Título" @@ -581,9 +581,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -620,7 +620,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Programação" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Suporte de Programação" @@ -656,7 +656,7 @@ msgid "not installed" msgstr "não instalado" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Área de Símbolos" @@ -723,7 +723,7 @@ msgstr "&Nome:" msgid "All Files" msgstr "Todos os Ficheiros" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Seleccionar o Ficheiro" @@ -908,7 +908,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Modelos Existentes" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Tipo de Documento" @@ -1024,7 +1024,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Selecção em &Antevisão Rápida" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Ajuda do Utilizador" @@ -1235,11 +1235,11 @@ msgstr "nenhum projecto aberto" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erro:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erro na Ferramenta Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Expressão regular inválida: %1" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "" "Carregue nas imagens para inserir o comando; se carregar adicionalmente no " "SHIFT, insere-o no modo matemático, carregando com o CTRL entre chavetas." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviatura" @@ -1383,418 +1383,418 @@ msgstr "Saída" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Gravar Tudo" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Gravar a Cópia Como..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Criar um Modelo a Partir do Documento..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Remover Modelo..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Fechar Tudo" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Fec&har Todos os Outros" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Es&tatísticas" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Europa Central (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Europa Ocidental (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Secção seguinte" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Secção anterior" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Parágrafo seguinte" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Parágrafo anterior" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Procurar nos F&icheiros..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Actualizar Estr&utura" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Novo Projecto..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "Abrir um Pr&ojecto..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Abrir um Projecto &Recente" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "A&dicionar Ficheiros ao Projecto..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Actualizar a Árvore do Projec&to" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arquivo" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opções do Projecto" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Fe&char o Projecto" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Mostrar o&s Projectos..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Re&mover os Ficheiros do Projecto..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Mostrar os &Ficheiros do Projecto..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Abrir Todos os Ficheiros do &Projecto" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Procurar no &Projecto..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Limpar" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Ver o Ficheiro de Registo" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Erro de LaTeX Anterior" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Próximo Erro de LaTeX" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Aviso de LaTeX Anterior" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Próximo Aviso de LaTeX" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "BadBox de LaTeX Anterior" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "BadBox de LaTeX Seguinte" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Vista de Edição" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Próximo Documento" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Documento Anterior" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Foco na Janela de Registo/Mensagens" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Foco na Janela do Resultado" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Foco na Janela do Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Foco na Janela de Edição" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Comando de (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Próximo Ponto" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Ponto Anterior" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Ambiente (dentro)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Ambiente (fora)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Grupo TeX (dentro)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Grupo TeX (fora)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Grupo Matemático" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Palavra TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Até ao Fim da Linha" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Ir Para o Inicio" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Ir Para o Fim" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Corresponder" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Selecção" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Subdocumento" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Grupo Matemático" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Arranque Rápido" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabular" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Vector" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulação" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flutuantes" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matemática" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Ferramentas de Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definir o Documento Actual como 'Documento &Mestre'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Mostrar a Barra &Lateral" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Mostrar a Barra de Mens&agens" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Modo de Vigia de Ficheiros" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Guia TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Assunto LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Env LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Ajuda de Contexto" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Navegador de Documentação" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Referência de LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Verificação do &Sistema..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Marcas do Utilizador" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Editar as Marcas do Utilizador..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projecto: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projecto: %1 (Documento mestre: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Modo normal" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Documento mestre: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definir o Documento Actual como 'Documento Mestre'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Modo normal (documento mestre actual: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Não existe nenhum documento activo ou não se encontra gravado." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Tem de incluir o pacote %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Inserir texto" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Tem de incluir os pacotes %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Editar as Marcas do Utilizador" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "sem nome" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1802,41 +1802,41 @@ msgstr "" "Para definir o documento actual como sendo o documento-mestre, tem de ser " "gravado primeiro." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" "Desligue por favor o modo de 'Documento-Mestre' antes de efectuar a Verificação " "do Sistema." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Verificação do Sistema" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "Não está nenhuma ferramenta ViewBib a correr; a tentar iniciá-la agora" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "Citação do ViewBib" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" "Seleccione por favor as bibliografias desejadas e volte a executar este comando" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "A ferramenta ViewBib não tem a interface correcta" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "A ferramenta ViewBib não tem a definição correcta da função 'cite'" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgstr "Ficheiros e Projectos" msgid "Include in Archive" msgstr "Incluir no Arquivo" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Outro..." @@ -2147,11 +2147,11 @@ msgstr "Sobrepor o Ficheiro ?" msgid "&Overwrite" msgstr "S&obrepor" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Actualizar a Árvore do Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2162,31 +2162,31 @@ msgstr "" "a árvore do projecto, e seleccione então de novo Actualizar a Árvore do " "Projecto." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Não Foi Possível Actualizar a Árvore do Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Seleccione um Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Adicionar ao Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "O ficheiro %1 já pertence ao projecto %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "O ficheiro %1 não pode ser adicionado por não existir ou não estar acessível " "para leitura" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2194,11 +2194,11 @@ msgstr "" "Este ficheiro é o ficheiro do projecto, e armazena todos os dados acerca do " "projecto. Por esta razão não o pode remover do projecto." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Não é Possível Remover o Ficheiro do Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2206,11 +2206,11 @@ msgstr "" "O projecto a que tentou aceder já se encontra aberto. Se deseja reler o " "projecto, feche-o antes de o reabrir." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projecto Já Aberto" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2218,11 +2218,11 @@ msgstr "" "O ficheiro de projecto deste projecto não existe ou não é possível lê-lo. " "Remover este projecto da lista de projectos recentes?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Não foi Possível Carregar o Ficheiro do Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2230,15 +2230,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Ficheiros de Projecto do Kile\n" "*|Todos os Ficheiros" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Abrir um Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Gravar o Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2248,23 +2248,23 @@ msgstr "" "favor um documento que esteja associado ao projecto que deseja gravar, e " "seleccione então de novo Gravar o Projecto." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Não foi Possível Determinar qual o Projecto Activo" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Adicionar Ficheiros ao Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos os Ficheiros" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Adicionar os Ficheiros" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2272,15 +2272,15 @@ msgstr "" "Não existem nenhuns projectos abertos. Por favor, abra o projecto ao qual " "deseja adicionar ficheiros, e seleccione então de novo o Adicionar Ficheiros." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Não foi Possível Determinar o Projecto Activo" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Opções do Projecto Para" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2290,11 +2290,11 @@ msgstr "" "favor um documento que esteja associado ao projecto que deseja modificar, e " "seleccione então de novo Opções do Projecto." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Fechar o Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2304,56 +2304,56 @@ msgstr "" "favor um documento que esteja associado ao projecto que deseja fechar, e " "seleccione então de novo Fechar o Projecto." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Não foi Possível Fechar o Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nada a limpar para o %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "A limpar %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Mudar de Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Seleccionar os Ficheiros a Remover" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Mostrar os Ficheiros do Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "ficheiro de configuração do projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "ficheiro de imagem" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Abrir Todos os Ficheiros do Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "não aberto: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Ficheiros do Projecto" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Não foi possível determinar o ficheiro seleccionado." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Erro do Projecto" @@ -4102,7 +4102,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Pontos" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Seleccionar" @@ -4550,13 +4550,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(você terá de instalar o pacote do ImageMagick para usar esta opção)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Localização da documentação do TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4566,115 +4566,115 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Ajuda de Contexto" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Usar a documentação do &TeX do seu sistema" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Usar a referência de LaTeX do &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Usar um visualizador &incorporado" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Mostrar o ficheiro de ajuda numa janela &separada" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Comandos" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Configurar..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Configurar os ambientes e comandos do LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Aspas" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipo:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Inserir &automaticamente aspas de abertura e fecho no LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matemática" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Inserir automaticamente o $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Variáveis de Ambiente" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" @@ -4682,13 +4682,13 @@ msgstr "" "nele" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Saltar para o pr&imeiro erro se o LaTeX falhar" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4697,73 +4697,73 @@ msgstr "" "se necessário" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Opções:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "C&lasse de biblioteca:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Bib&lioteca:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Seleccione por favor o tipo de documento que deseja criar:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Modelo" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Seleccione por favor o modelo que deseja usar:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Iniciar o assistente de Início Rápido ao criar um ficheiro LaTeX vazio" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nova Ferramenta" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Introduza aqui um pequeno nome descritivo para a ferramen&ta:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4783,383 +4783,383 @@ msgstr "" "a ferramenta \"LaTeX\" normal." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&mando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Ferramenta:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configuração:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Descer" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "S&ubir" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Activar a &programação" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Limite de Tempo de Execução" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Limitar o tempo de execução dos programas" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "Limite de &tempo (segundos):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Nível de Expansão" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Valor por omissão" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=parte, 2=capítulo, 3=secção, 4=sub-secção, 5=sub-sub-secção, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Mostrar o &texto" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Mostrar as referências indefinidas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Sem secção extra para o texto" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Mostrar os ficheiros de entrada" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Mostrar os ficheiros de imagem" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Mostrar os itens bibliográficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Mostrar o TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Abrir o TODO/FIXME" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Abrir os itens bibliográficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Abrir o item de referências" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Abrir &o item das legendas" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "&Mostrar os ambientes de imagens e tabelas" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Símbolos Mais Usados" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" "Limpa a lista com os símbolos usados mais frequentemente ao fechar o Kile." #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "&Mostrar a área" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Número de símbolos a mostrar" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Seleccionar uma ferramen&ta:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Remover a Ferramenta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nova Ferramenta..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Remover Configuração..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Configuração por Omissão" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nova Configuração..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Geral" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avançado" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Localização &relativa:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Ficheiro de destino:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Ex&tensão de destino:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Exten&são de origem:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "C&lasse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Fechar o Konsole quando esta ferramenta terminar" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Est&ado:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Adicionar ferramenta ao &menu Criar:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Í&cone:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Seleccione uma &configuração:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "A versão do ficheiro de recursos." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "A largura da janela principal." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "A altura da janela principal." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "O nível de expansão para a janela da estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos de legendas na janela da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Mostrar as referências indefinidas na janela da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos dos itens bibliográficos na janela da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos 'includegraphics' na área da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Mostrar os ambientes flutuantes na janela da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Mostrar os comandos de entrada de ficheiros na janela da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" "Mostrar os textos como filhos dos itens de secção na janela da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Mostrar os comentários TODO e FIXME" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" "Abre o item-pai de todas as legendas na janela da estrutura por omissão" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" "Abre o item-pai de todas as referências indefinidas na janela da estrutura" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" @@ -5167,25 +5167,25 @@ msgstr "" "omissão" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "Abre o item-pai de todos os comentários TODO e FIXME por omissão" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Executar ou não o servidor Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Contém a variável de ambiente TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5197,7 +5197,7 @@ msgstr "" "pacotes e/ou ficheiros adicionais. Não tem que adicionar :$TEXINPUTS no fim." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" @@ -5205,7 +5205,7 @@ msgstr "" "Rápida." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5218,13 +5218,13 @@ msgstr "" "adicionais. Não tem que adicionar :$TEXINPUTS no fim." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Contém a variável de ambiente BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5236,13 +5236,13 @@ msgstr "" "pacotes e/ou ficheiros adicionais. Não tem que adicionar :$BIBINPUTS no fim." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Contém a variável de ambiente BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5254,243 +5254,243 @@ msgstr "" "pacotes e/ou ficheiros adicionais. Não tem que adicionar :$BSTINPUTS no fim." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Mostrar ou não a barra do fundo." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Altura da barra do fundo." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Largura da barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Mostrar ou não a barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Mostrar ou não avisos de caixas inválidas no registo." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Mostrar ou não avisos de (La)TeX no registo." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "O identificador da vista seleccionada no painel da esquerda." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Completar automaticamente o \\begin{amb} com o \\end{amb}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Activar a indentação automática dos ambientes" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Usar espaços em vez de uma tabulação para indentar os ambientes" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Usar este número de espaços na indentação dos ambientes" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Inserção automática de aspas." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Tipo de aspas dependente da língua." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centrar o gráfico." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Usar o PdfTeX ou o PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "O nome de ficheiro é relativo à localização dada no comando 'graphicspath'." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Embeber o gráfico num o ambiente de figura." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Se o ImageMagick está instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Tentar determinar a caixa partir da imagem." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "A resolução predefinida da imagem." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "A localização da documentação do TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Utilizar a referência de TeX do sistema para ajuda de contexto." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Usar um visualizador incorporado para a ajuda do utilizador." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "A codificação predefinida." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Reabrir os ficheiros e os projectos no arranque." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Gravação automática." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Limpar automaticamente os ficheiros após fechar." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "O intervalo de auto-gravação em minutos." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "As extensões de ficheiros a limpar ao terminar." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "A variável do modelo Autor." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "A variável do modelo Classe do Document." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "A variável do modelo Codificação de Entrada." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "A localização predefinida onde os projectos são criados." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Se o Dvipng está instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Se o Convert está instalado." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Mostrar a antevisão dos ambientes na barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Mostra a antevisão do texto seleccionado na barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Mostrar a antevisão dos grupos matemáticos na barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" "Ferramenta de conversão para a antevisão dos ambientes na barra inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" @@ -5498,38 +5498,38 @@ msgstr "" "inferior." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Activa o suporte de programação." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Define um tempo-limite para a execução dos programas." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Limite de tempo para a execução de programas." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" "O número de símbolos a guardar na área de Símbolos Usados Mais Frequentemente." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Mostra a área de Símbolos Usados Mais Frequentemente." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5663,11 +5663,11 @@ msgstr "Deve seleccionar pelo menos uma configuração para cada ferramenta." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Não é Possível Remover Configuração" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Esconder as Caixas &Inválidas" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Esconder os A&visos de (La)TeX" @@ -5747,51 +5747,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Não Foi Possível Encontrar Ficheiro" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "Cor&tar" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "Co&lar abaixo" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "C&omentário" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Correr a Antevisão Rápida" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Inserir uma Legenda" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Como &referência" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Como referência da &página" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Apenas a &legenda" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Copiar a Legenda para a Área de Transferência" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Como referência" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Como referência da página" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Apenas a legenda" @@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr "Pacote: " msgid "Packages: " msgstr "Pacotes: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5862,7 +5862,7 @@ msgstr "" "O documento foi modificado e a área da estrutura deverá ser actualizada, antes " "de iniciar uma operação deste tipo." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Erro da Área de Estrutura" diff --git a/translations/pt_BR/messages/kile.po b/translations/pt_BR/messages/kile.po index d296985..e5368cb 100644 --- a/translations/pt_BR/messages/kile.po +++ b/translations/pt_BR/messages/kile.po @@ -1,25 +1,26 @@ # tradução de kile.po para Brazilian portuguese # tradução de kile.po para Brazilian Portuguese -# translation of kile.po to Portuguese # translation of kile.po to Brazilian Portuguese -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# # Lisiane Sztoltz <lisiane@conectiva.com.br>, 2003, 2004. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@conectiva.com.br>, 2004. # Emerson Ribeiro de Mello <emerson_ml@yahoo.com.br>, 2004. # Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2004. # Henrique Pinto <henrique.pinto@kdemail.net>, 2005. -# +# Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-04-15 17:04-0300\n" -"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n" -"Language-Team: Brazilian portuguese <kde-i18n-pt_br@kde.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2008-11-30 21:07-0200\n" +"Last-Translator: Luiz Fernando Ranghetti <elchevive@opensuse.org>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: kilestdtools.cpp:171 #, c-format @@ -109,7 +110,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Gráficos" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Seções" @@ -137,7 +138,7 @@ msgstr "Classe do documento:" msgid "Level" msgstr "Nível" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Comando do LaTeX" @@ -146,7 +147,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Nó de Estrutura" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Visualização da Estrutura" @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Cor do texto:" msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Quadro" @@ -387,7 +388,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Ambiente" @@ -571,7 +572,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Faltando extensão" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -582,9 +583,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Filtro:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -624,7 +625,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "&Descrição" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -662,7 +663,7 @@ msgid "not installed" msgstr "sem nome" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Símbolos de Seta" @@ -731,7 +732,7 @@ msgstr "Rótu&lo:" msgid "All Files" msgstr "Todos os Arquivos" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Selecione um Arquivo" @@ -917,7 +918,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Modelos-existentes" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Documento: %1" @@ -1042,7 +1043,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Seleção da Pré-visualização &Rápida" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Ajuda do usuário" @@ -1254,11 +1255,11 @@ msgstr "&Projeto" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Erro:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Erro na ferramenta grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Usar a lista de extensões como uma expressão regular" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Abreviação" @@ -1409,435 +1410,435 @@ msgstr "Saída:" msgid "Konsole" msgstr " Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Salva Tudo" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Criar Modelo do Documento ..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Remover Modelo ..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Fechar Tudo" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Fechar Tudo" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "&Estatísticas" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "Para &ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Central European (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Western European (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Seleção" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Seleção" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Procurar nos a&rquivos ..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Atualizar Estrut&ura" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Novo Projeto..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Abrir Projeto..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Abrir Projeto &Recente" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Adicionar A&rquivos ao Projeto..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "&Atualizar Árvore do Projeto" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arquivo" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opções do Projeto" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Fechar Projeto" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "&Novo Projeto..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Remover do Projeto" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Varrendo arquivos de projeto..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Abre o Projeto" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Procurar nos a&rquivos ..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Limpar" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Visualizar Arquivo de Log" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Erro LaTeX Anterior" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Próximo Erro LaTeX" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Aviso Anterior do LaTeX " -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Próximo Aviso do LaTeX" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Caixa de Erro Anterior do LaTeX" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Próxima Caixa de Erro do LaTeX" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Parar" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Visualizar Editor" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Próximo Documento" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Documento Anterior" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Focar visão de Registro/Mensagens" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Focar Visão de Saída" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Visão de Foco no Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Focar Visão do Editor" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Comando do (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Próximo bullet" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Bullet anterior" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Ambiente (interno)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Ambiente (externo)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Grupo TeX (interno)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Grupo TeX (externo)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Grupo Te&X" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Parágrafo" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Linha" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Palavra do TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Início do Goto" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Final do Goto" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Parâmetros" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Seleção" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Sub-documento" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Grupo Te&X" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Início Rápido" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabela" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Vetor" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulação" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flutuantes" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matemática" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Ferramentas PostScript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definir o Documento Atual como 'Documento &Mestre'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Exibir Barra &Lateral" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Exibir Barra de &Mensagens" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Observar Modo de Arquivos" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Guia do TeTeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Assunto do LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Ambiente do LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Ajuda de contexto" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Documentação" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Referência LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Verificar Sistema..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Tags do Usuário" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Editar Tags do Usuário" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projeto %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projeto: %1 (Documento Mestre : %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Modo Normal" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Documento Mestre : %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definir o Documento Atual como 'Documento Mestre'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Modo Normal (documento mestre atual : %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Não existe documento ativo, ou ele não foi salvo." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Não foi possível identificar o nome do pacote." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Inserir bullets" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Não foi possível identificar o nome do pacote." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Editar Tags do Usuário" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "sem nome" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1845,39 +1846,39 @@ msgstr "" "Para definir o documento atual como o mestre, ele precisa primeiramente ser " "salvo." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Verificação do Sistema" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Legenda:" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1961,7 +1962,7 @@ msgstr "Arquivos & Projetos" msgid "Include in Archive" msgstr "Incluir no Arquivo" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Outros..." @@ -2195,11 +2196,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Atualizar Árvore do Projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2209,30 +2210,30 @@ msgstr "" "documento que está associado ao projeto ao qual que deseja construir a árvore, " "e então escolha a opção Atualizar Árvore do Projeto novamente." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Não foi possível atualizar a árvore do projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Selecione um projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Adicionar ao Projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "O arquivo \"%1\" já existe, sobrescrevê-lo?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2240,11 +2241,11 @@ msgstr "" "Este arquivo é do projeto, e ele possui todas as informações sobre seu projeto. " "Assim, não é permitido removê-lo de seu projeto." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Não foi possível remover arquivo do projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2252,11 +2253,11 @@ msgstr "" "O projeto que você tentou abrir já está aberto. Se desejou recarregá-lo, feche " "o projeto antes de reabri-lo." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projeto já aberto" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2264,11 +2265,11 @@ msgstr "" "O arquivo do projeto não existe ou não está disponível para leitura. Remover " "este projeto da lista de projetos recentes?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Não foi possível carregar o arquivo do projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2276,15 +2277,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Arquivos de Projeto Kile\n" "*|Todos os Arquivos" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Abre o Projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Salvar Projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2294,23 +2295,23 @@ msgstr "" "documento que está associado ao projeto que deseja salvar e então escolha a " "opção Salvar Projeto novamente." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Não foi possível determinar o projeto ativo" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Adicionar Arquivos ao Projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Todos os Arquivos" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Adicionar Arquivos" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2318,15 +2319,15 @@ msgstr "" "Não existem projetos abertos. Por favor, abra o projeto que desejar para " "adicionar arquivos a ele, e então escolha a opção Adicionar Arquivos novamente." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Não foi possível determinar o projeto ativo" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Opções do Projeto Para" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2336,11 +2337,11 @@ msgstr "" "documento que está associado ao projeto que deseja modificar, e então escolha a " "opção Opções do Projeto novamente." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Fechar Projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2350,65 +2351,65 @@ msgstr "" "documento que está associado ao projeto que deseja fechar, e então escolha a " "opção Fechar Projeto novamente." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Não foi possível fechar o projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nada para limpar em %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "limpando %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Selecione um projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Selecione um Arquivo" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Varrendo arquivos de projeto..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Selecione uma configuração:" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Gráficos" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Abre o Projeto" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "&Arquivo do Projeto:" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Não foi possível determinar o arquivo mestre para este documento." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "&Projeto" @@ -4224,7 +4225,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Bullets" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Selecionar" @@ -4667,13 +4668,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(você deve instalar o pacote do ImageMagick para usar esta opção)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Localização da documentação do Tex:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4683,128 +4684,128 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Ajuda de contexto" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Usar a documentação do &Tex do seu sistema" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Usar a referência LaTeX do &Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Usar visualizador int&egrado" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Mostrar arquivo de ajuda em uma janela &separada" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Con&figurar" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Co&mando:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Con&figurar" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Comandos e ambientes matemáticos especiais (AMS)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tipo" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matemática" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Con&verter" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Ambientes" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Marque se o documento é um documento raiz do LaTeX, antes de executar o LaTeX." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Pula para o primeiro erro, caso o LaTeX falhe." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4813,73 +4814,73 @@ msgstr "" "necessário. " #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Opções:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "&Classe da Biblioteca:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Biblioteca:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Por favor, selecione o tipo de documento que você deseja criar:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Modelo:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Por favor, selecione o tipo de documento que você deseja criar:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Inicia um Assistente Rápido ao criar um arquivo" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nova ferramenta" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nome" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Digite um pequeno nome descritivo para a &ferramenta" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4899,403 +4900,403 @@ msgstr "" "ferramenta \"LaTeX\" padrão." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Co&mando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Ferramenta:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Configuração:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Adicionar" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Mover para &baixo" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Mover para &cima" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "&Descrição" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "&Nível de expansão padrão:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Valor padrão:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Mostrar barras da ferramenta" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Referências" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Seleção" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Gráficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Gráficos" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Abrir selecionado" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Abrir selecionado" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Usar ambiente de figuras" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Modo de exibição matemática:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Número de colunas:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "&Selecione uma ferramenta:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Remover ferramenta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nova ferramenta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Remover config" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Configurações padrão..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nova config..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Geral" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Avançado" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Caminho &relativo" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Arquivo al&vo" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "E&xtensão do arquivo alvo" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Extensão do arquivo &fonte" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "&Classe" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Fecha o Konsole quando a ferramenta for finalizada." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&Estado" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Menu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Adicionar uma ferramenta ao menu &Construir:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Í&cone:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Selecione uma &configuração:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Versão do arquivo de recurso." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "A largura da janela principal." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "A altura da janela principal." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "(Des)Habilita o servidor Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Manter a variável de ambiente TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5308,13 +5309,13 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS no final." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Manter a variável de ambiente TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5327,13 +5328,13 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS no final." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Manter a variável de ambiente TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5346,13 +5347,13 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS no final." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Manter a variável de ambiente TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5365,280 +5366,280 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS no final." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "(Des)Habilita a exibição da barra na base." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "(Des)Habilita a exibição da barra na base." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "(Des)Habilita a exibição da barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "(Des)Habilita a exibição da barra lateral." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" "(Des)Habilita a exibição de caixas de avisos na visão de mensagens de log." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" "(Des)Habilita a exibição de avisos do (La)TeX na visão de mensagens de log." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "O identificador da visão selecionada na área esquerda." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Completar automaticamente \\begin{env} com \\end{env}" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Habilitar ambiente de multicolunas" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Use a versão de estrela para este ambiente." #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Use a versão de estrela para este ambiente." #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centraliza os gráficos." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" "O nome do arquivo é relativo ao caminho fornecido pelo comando graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Integra os gráficos em um ambiente de figuras." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "(Des)Habilita a instalação do ImageMagick." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Tenta determinar a caixa de borda da figura." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "A resolução padrão da iamgem." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "A localização da documentação do Tex." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Usa as referências do TeX para uma ajuda contextual." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Usa o visualizador integrado como ajuda para o usuário." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "A codificação padrão." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Reabre os arquivos e projetos na inicialização." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Salvamento Automático." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Limpa os arquivos automaticamente após fecharem." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "O invervalo para o salvamento automático, em minutos." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "As extensões de arquivos a serem limpos ao sair." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "A variáveis do modelo de autor." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "A variáveis do modelo de documentclass." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "A variáveis de modelo de codificação de entrada." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "A localização padrão, onde os projetos devem ser criados." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "(Des)Habilita a instalação do ImageMagick." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "(Des)Habilita a instalação do ImageMagick." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Comandos e ambientes matemáticos especiais (AMS)" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5772,11 +5773,11 @@ msgstr "Você precisa, no mínimo, de uma configuração para cada ferramenta." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Não foi possível remover a configuração" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "&Ocultar Caixas de Aviso" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Ocultar &Avisos do (La)TeX" @@ -5853,58 +5854,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Não foi possível encontrar o arquivo!" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Co&mando:" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Pré-visualização Rápida" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Inserir Texto" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "&Referências" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Referência LaTeX" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Referência" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Referência LaTeX" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5967,13 +5968,13 @@ msgstr "&Pacote:" msgid "Packages: " msgstr "&Pacote:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Visualização da Estrutura" @@ -7306,7 +7307,7 @@ msgstr "" "coluna 1 entrada & coluna 2 entrada ... & coluna n entrada \\\\ \n" "...\n" "\\end{array}\n" -"Cada coluna, coln, é especicada por uma única letra, que diz como os items " +"Cada coluna, coln, é especicada por uma única letra, que diz como os itens " "daquela linha devem ser formatados.\n" " c -- centralizado\n" " l -- alinhamento esquerdo \n" @@ -8417,329 +8418,3 @@ msgstr "Configuração do Assistente de &Construção Rápida:" #: kileprojectdlgs.cpp:536 msgid "&MakeIndex options" msgstr "&Opções do MakeIndex" - -#~ msgid "Document: %1" -#~ msgstr "Documento: %1" - -#~ msgid "Eqnarray - \\begin{eqnarray}" -#~ msgstr "Vetor de Eq - \\begin{eqnarray}" - -#~ msgid "Eqnarray (not numbered) - \\begin{eqnarray*}" -#~ msgstr "Vetor de Eq (não numerada) - \\begin{eqnarray*}" - -#~ msgid "Enable inverse and forward search" -#~ msgstr "Habilita a busca regressiva e progressiva" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+Q" -#~ msgstr "Alt+S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Form1" -#~ msgstr "Quadro" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+L" -#~ msgstr "Alt+T" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+O" -#~ msgstr "Alt+S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+V" -#~ msgstr "Alt+T" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+W" -#~ msgstr "Alt+S" - -#, fuzzy -#~ msgid "Alt+C" -#~ msgstr "Alt+S" - -#~ msgid "Unable to remove the template." -#~ msgstr "Não foi possível remover o modelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "developer" -#~ msgstr "mantenedor/desenvolvedor" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "_n: Corrected 1 word.\n" -#~ "Corrected %n words." -#~ msgstr "" -#~ "1 palavra corrigida.\n" -#~ "%1 palavras corrigidas." - -#~ msgid "Spell Checking Done" -#~ msgstr "Verificação ortográfica concluída" - -#~ msgid "Spellcheck" -#~ msgstr "Verificação ortográfica" - -#~ msgid "I(A)Spell could not be started." -#~ msgstr "I(A)Spell não foi possível ser iniciado." - -#~ msgid "I(A)Spell seems to have crashed." -#~ msgstr "I(A)Spell parece estar danificado." - -#~ msgid "Please note that the 'User' menu, which holds the (La)TeX tags you have defined, is moved to the LaTeX menu." -#~ msgstr "Por favor, note que o menu 'Usuário', que compreende as tags do (La)TeX que você definiu, foi movido para o menu LaTeX." - -#~ msgid "You must include '\\usepackage{amsmath}' to use an AMS command like this." -#~ msgstr "Você precisa incluir \\usepackage{amsmath}' para usar um comando AMS como este." - -#~ msgid "AMS Information" -#~ msgstr "Informação AMS" - -#~ msgid "amsmath package warning" -#~ msgstr "avis do pacote amsmath" - -#~ msgid "Insert a list (separated with spaces) of the extensions of the files in your project that are not TeX source files. These files will be put in a separate place in the Project View. You can also use a regular expression to detect which files are non-source files." -#~ msgstr "Insira uma lista (separada por espaços) das extensões dos arquivos em seu projeto, que não são arquivos fonte do TeX. Estes arquivos serão colocados em um local separado na Visão de Projeto. Você pode também usar uma expressão regular para detectar quais arquivos não são arquivos fonte." - -#~ msgid "Complete Files for TeX/LaTeX Mode" -#~ msgstr "Arquivos completos para o modo TeX/LaTeX " - -#~ msgid "Complete Files for Dictionary Mode" -#~ msgstr "Arquivos completos para o modo dicionário" - -#~ msgid "Complete Files for Abbreviation Mode" -#~ msgstr "Arquivos completos para o modo abreviação" - -#, fuzzy -#~ msgid "Duplicate Files" -#~ msgstr "Apagar Arquivos" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Skip" -#~ msgstr "&Parar" - -#~ msgid "Maybe you have changed the directory?" -#~ msgstr "Você modificou a pasta?" - -#~ msgid "TeX Files" -#~ msgstr "Arquivos TeX" - -#~ msgid "Extensions for Source Files" -#~ msgstr "Extensões para arquivos fonte" - -#~ msgid "Extensions for Package Files" -#~ msgstr "Extensões para arquivos de pacotes" - -#~ msgid "Extensions for Image Files" -#~ msgstr "Extensões para arquivos de imagem" - -#~ msgid "Use extension list as a regular expression" -#~ msgstr "Usar a lista de extensões como uma expressão regular" - -#~ msgid "teTeX Doc" -#~ msgstr "Doc do TeTeX" - -#~ msgid "TeTeX Documentation" -#~ msgstr "Documentação do TeTex" - -#~ msgid "not specified" -#~ msgstr "não especificado" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sorry, no mathgroup available." -#~ msgstr "Desculpe, não há ajuda disponível para %1." - -#, fuzzy -#~ msgid "(You have to install 'dvipng' to use this kind of preview)" -#~ msgstr "(você deve instalar o pacote do ImageMagick para usar esta opção)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Default expansion &level (1 part - 5 subsubsection):" -#~ msgstr "Nível de ex&pansão padrão para a visão de estrutura (1 componente - 5 subseções):" - -#~ msgid "Relation Symbols" -#~ msgstr "Símbolos de relação" - -#~ msgid "Files && Projects" -#~ msgstr "Arquivos && Projetos" - -#, fuzzy -#~ msgid "&Done" -#~ msgstr "Concluído" - -#~ msgid "&Build" -#~ msgstr "&Construir" - -#, fuzzy -#~ msgid "You enabled the KTextEditor-Plugin for word completion, but this conflicts with the active auto completion modes of Kile. As one of these completion modes must be disabled, the autocompletion modes of Kile will be disabled." -#~ msgstr "Você habilitou o plug-in KTextEditor, para a complementação de palavras, mas isto confita com os modos de complementação automática ativos do Kile. Como um destes modos precisa ser desabilitado, você decidiu usar o plug-in KTextEditor, e desabilitar os outros modos do Kile. Tem certeza de que deseja isso?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Directional or popup-based completion with TeX/LaTeX commands, which are given in all selected word completion lists." -#~ msgstr "A complementação direcional ou baseada em menus com os comandos TeX/LaTeX, que são fornecidas em todas as listas de complementação de palavras selecionadas. Este modo pode ser selecionado somente se nenhum outro plug-in de complementação automática estiver ativo." - -#~ msgid "Clear all" -#~ msgstr "Limpar Tudo" - -#~ msgid "Tabular environments" -#~ msgstr "Ambiente de tabulação" - -#~ msgid "File already exists." -#~ msgstr "O arquivo já existe." - -#~ msgid " Output " -#~ msgstr " Saída" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select a file" -#~ msgstr "Selecione um Arquivo" - -#~ msgid "Figure environment" -#~ msgstr "Ambiente de Figura" - -#~ msgid "Ed&it" -#~ msgstr "&Editar..." - -#~ msgid "&Type" -#~ msgstr "&Tipo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Userhelp" -#~ msgstr "&Usuário" - -#~ msgid "Source Specials Package" -#~ msgstr "Paocte de Fontes Especiais" - -#~ msgid "Package is functional, include '\\usepackage[active]{srcltx}' in your preamble to enable the inverse and forward search capabilities." -#~ msgstr "O pacote está funcional, incluindo '\\usepackage[active]{srcltx}' em seu preâmbulo, para habilitar as capacidades de busca inversa e para frente." - -#~ msgid "The srcltx.sty package is not in your TeX input-path. Download all files containing \"srcltx\" from \"http://www.ctan.org\". Use the command \"tex srcltx.ins\" in the command line to generate the files \"srcltx.sty\" and \"srctex.sty\" and save them in $HOME/.TeX." -#~ msgstr "O pacote srcltx.ty não está no caminho de entrada do TeX. Baixe todos os arquivos contendo de \"srcltx\" em \"http://ctan.org\". Use o comando \"tex srcltx.ins\" para gerar os arquivos \"srcltx.sty\" e \"srctex.sty\" e salve-os em $HOME/.TeX." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show label commands in the structure view." -#~ msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show bibitems commands in the structure view." -#~ msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show includegraphics commands in the structure view." -#~ msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show float environments in the structure view." -#~ msgstr "O nível de expansão para a visão de estrutura." - -#~ msgid "Structure View Options" -#~ msgstr "Opções de Visualização da Estrutura" - -#~ msgid "Encoding" -#~ msgstr "Codificação" - -#~ msgid "Spelling" -#~ msgstr "Ortografia" - -#~ msgid "Configure &Editor" -#~ msgstr "Configurar &Editor" - -#~ msgid "&Default encoding" -#~ msgstr "Co&dificação padrão" - -#, fuzzy -#~ msgid "Characters in words/numbers:" -#~ msgstr "Caracteres em palavras:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Characters in LaTeX commands/environments:" -#~ msgstr "Caracteres em comandos LaTeX:" - -#~ msgid "Whitespace/Delimiters/Punctuation marks:" -#~ msgstr "Espaço em branco/Delimitadores/Marcas de pontuação:" - -#~ msgid "Summary for Document: %1" -#~ msgstr "Resumo para o documento: %1" - -#~ msgid "Code Completion, Advanced Editing, Help system" -#~ msgstr "Completação de código, edição avançada, sistema de ajuda" - -#~ msgid "Click to jump to the line" -#~ msgstr "Clique para ir para a linha" - -#, fuzzy -#~ msgid "Library Paths" -#~ msgstr "Caminho da Biblioteca" - -#, fuzzy -#~ msgid "Paths:" -#~ msgstr "Caminhos" - -#~ msgid "with environment" -#~ msgstr "com ambiente" - -#~ msgid "Alignment groups:" -#~ msgstr "Grupos de alinhamento:" - -#, fuzzy -#~ msgid "teTeX documentation" -#~ msgstr "Documentação do TeTex" - -#~ msgid "Number of co&lumns:" -#~ msgstr "Número de &colunas:" - -#~ msgid "Columns &alignment:" -#~ msgstr "&Alinhamento das colunas:" - -#~ msgid "&User" -#~ msgstr "&Usuário" - -#~ msgid "&Graph" -#~ msgstr "&Gráfico" - -#~ msgid "Num of rows:" -#~ msgstr "Número de linhas:" - -#~ msgid "Columns alignment:" -#~ msgstr "Alinhamento das colunas:" - -#~ msgid "Vertical separator:" -#~ msgstr "Separador vertical:" - -#~ msgid "Horizontal separator" -#~ msgstr "Separador horizontal:" - -#~ msgid "Environment Type" -#~ msgstr "Tipo de Ambiente" - -#~ msgid "List environment" -#~ msgstr "Ambiente de listas" - -#~ msgid "Tabular environment" -#~ msgstr "Ambiente de tabelas" - -#~ msgid "Math environment" -#~ msgstr "Ambiente matemático" - -#~ msgid "Known list, math and tabular environments: " -#~ msgstr "Lista conhecida, ambientes de tabelas e matemático:" - -#~ msgid "Please enter the name of the new environment:" -#~ msgstr "Por favor, digite o nome do novo ambiente:" - -#~ msgid "An environment by the name '%1' already exists." -#~ msgstr "Já existe um ambiente com o nome '%1'." - -#~ msgid "An environment by the name '%1' has illegal characters." -#~ msgstr "Um ambiente com o nome '%1' possui caracteres ilegais." - -#~ msgid "Please enter the text to insert:" -#~ msgstr "Por favor, digite o texto a ser inserido:" - -#~ msgid "Alt+K" -#~ msgstr "Alt+K" - -#~ msgid "Alt+E" -#~ msgstr "Alt+E" - -#~ msgid "Alt+F" -#~ msgstr "Alt+F" diff --git a/translations/ro/messages/kile.po b/translations/ro/messages/kile.po index 6257973..6ddbc81 100644 --- a/translations/ro/messages/kile.po +++ b/translations/ro/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: @PACKAGE\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-08 18:48+0200\n" "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@kde.org>\n" "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "" msgid "Level" msgstr "" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -507,9 +507,9 @@ msgid "Kile" msgstr "" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgid "not installed" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -649,7 +649,7 @@ msgstr "" msgid "All Files" msgstr "" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "" @@ -1094,11 +1094,11 @@ msgstr "Salvează fişier" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1231,465 +1231,465 @@ msgstr "" msgid "Konsole" msgstr "" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Salvează fişier" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Deschide fişier" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Salvează fişier" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "" @@ -1990,196 +1990,196 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Save Project" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Salvează fişier" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "" @@ -3874,7 +3874,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Salvează fişier" @@ -4315,13 +4315,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4329,200 +4329,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4535,403 +4535,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Salvează fişier" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Salvează fişier" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Salvează fişier" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Deschide fişier" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Deschide fişier" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Deschide fişier" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4940,13 +4940,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4955,13 +4955,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -4970,13 +4970,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -4985,277 +4985,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5378,11 +5378,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "" @@ -5450,56 +5450,56 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Salvează fişier" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Deschide fişier" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Deschide fişier" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Deschide fişier" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Deschide fişier" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5558,13 +5558,13 @@ msgstr "Deschide fişier" msgid "Packages: " msgstr "Deschide fişier" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "" diff --git a/translations/ru/messages/kile.po b/translations/ru/messages/kile.po index 67d79be..17b91a5 100644 --- a/translations/ru/messages/kile.po +++ b/translations/ru/messages/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-05 20:48+0500\n" "Last-Translator: Sergei A. Beilin <sbeilin@narod.ru>\n" "Language-Team: <kde-russian@lists.kde.ru>\n" @@ -104,7 +104,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Сложная графика" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 #, fuzzy msgid "Sectioning" msgstr "Разделы документа" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Класс документа:" msgid "Level" msgstr "Уровень" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Команда LaTeX " @@ -142,7 +142,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Узел структуры" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Вид структуры" @@ -192,7 +192,7 @@ msgstr "Цвет текста:" msgid "Alignment" msgstr "Выравнивание" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Фрейм" @@ -362,7 +362,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Окружение" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "Имя файла без расширения; хотите добави msgid "Missing Extension" msgstr "Неправильное расширение" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -525,9 +525,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -565,7 +565,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Описание" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgid "not installed" msgstr "не установлен" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Стрелки" @@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "&Название:" msgid "All Files" msgstr "Все файлы" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Выбрать файл" @@ -839,7 +839,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Готовые шаблоны" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Документ: %1" @@ -957,7 +957,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Предпро&смотр выбранного" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Справка пользователя" @@ -1157,11 +1157,11 @@ msgstr "нет открытых проектов" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Ошибка:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ошибка утилиты grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Некорректное регулярное выражение: %1" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgstr "" "будет произведена в \"математическом\" режиме, а с клавишей CTRL -- в фигурных " "скобках." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Аббревиатура" @@ -1311,469 +1311,469 @@ msgstr "Вывод" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Сохранить все" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Создать шаблон из документа..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Удалить шаблон..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Закрыть всё" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Закрыть все остальные" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Ста&тистика" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Центральная Европа (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Западная Европа (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Выделенное" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Выделенное" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Абзац" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Абзац" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "На&йти в файлах..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Обновить ст&руктру" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Новый проект..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Открыть проект..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Н&едавние проекты" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Добавить файлы в проект..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "О&бновить дерево проекта" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Архивировать" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "На&стройка проекта" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Закрыть проект" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Показа&ть проекты..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Удалить файлы из проекта..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Показать проекты и файл&ы..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Открыть все файлы &проекта" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Найти &в проекте..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Сбросить" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Просмотр журнала" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Предыдущая ошибка LaTeX " -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Следующая ошибка LaTeX " -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Предыдущее предупреждение LaTeX " -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Следующее предупреждение LaTeX " -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Предыдущий ошибочный блок LaTeX " -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Следующий ошибочный блок LaTeX " -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Стоп" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Редактор" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Следующий документ" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Предыдущий документ" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Переключиться на журнал/сообщения" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Переключиться на вывод" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Переключиться на Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Переключиться на редактор" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Команда (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Следующий маркер" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Предыдущий маркер" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Окружение (внутри)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Окружение (снаружи)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Группа TeX (внутри)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Группа TeX (снаружи)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Группа:" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Линия" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Слово TeX " -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ это конец &строки:" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "К началу" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "В конец" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Внутрь" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Выделенное" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Поддокумент" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Группа:" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Быстрый старт" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Таблица" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Массив" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Табуляция" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Плавающие объекты" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Формула" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Инструменты Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Задать текущий документ как '&Главный документ'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Показать &боковую панель" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Показать панель &сообщений" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Руководство по teTeX " -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 #, fuzzy msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX Subject" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX Env" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Контекстная справка" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Обозреватель справочной информации" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Справка по LaTeX " -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Анализ системы..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Макросы " -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Редактировать макросы" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Проект: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Проект: %1 (Главный документ: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Обычный режим" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Главный документ: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Задать текущий документ как 'Главный документ'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Нормальный режим (текущий главный документ: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Нет активного документа, или он не сохранён." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Не удалось определить имя пакета." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Вставлять маркеры" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Не удалось определить имя пакета." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Редактировать макросы" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "нет имени" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "Чтобы сделать данный документ \"главным\", его нужно сначала сохранить." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Анализ системы" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Цитаты" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1855,7 +1855,7 @@ msgstr "Файлы и проекты" msgid "Include in Archive" msgstr "Добавить в архив" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Другие..." @@ -2089,11 +2089,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Обновить дерево проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2102,31 +2102,31 @@ msgstr "" "Текущий документ не связан с проектом. Включите этот документ в проект и " "попробуйте обновить дерево проекта снова." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Невозможно обновить дерево проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Выбрать проект" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Добавить в проект" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Файл \"%1\" уже включен в проект %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Файл %1 не может быть добавлен, так как не существует или не может быть " "прочитан" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2134,11 +2134,11 @@ msgstr "" "Это файл проекта, он содержит всю информацию о нём. Следовательно, его нельзя " "удалить из этого проекта." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Невозможно удалить файл из проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2146,11 +2146,11 @@ msgstr "" "Проект, который вы пытаетесь открыть, уже открыт. Если вы хотите перезагрузить " "проект, закройте его сначала." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Проект уже открыт" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Файл проекта не существует или не может быть прочитан. Удалить этот проект из " "списка последних проектов?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Не удалось загрузить файл проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2170,15 +2170,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Проекты Kile\n" "*|Все файлы" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Открыть проект" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Сохранить проект" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2187,23 +2187,23 @@ msgstr "" "Текущий документ не связан ни с одним проектов. Откройте документ, " "принадлежащий проекту, и снова выберите \"Сохранить проект\"." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Определён активный проект" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Добавить файлы в проект" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Все файлы" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Добавить файлы" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2211,16 +2211,16 @@ msgstr "" "Ни открыто ни одного проекта. Сначала откройте проект, к которому Вы хотите " "добавить файлы." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Не определён активный проект" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Параметры перевода для" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2229,11 +2229,11 @@ msgstr "" "Тенкущий документ не связан ни с одним проектом. Сначала откройте документ, " "принадлежищий нужному проекту, потом снова выберите \"Свойства проекта\"." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Закрыть проект" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2242,60 +2242,60 @@ msgstr "" "Текущий документ не связан ни с одним проектом. Сначала откройте документ, " "принадлежищий проекту, и только потом выберите \"Закрыть проект\"." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Не удалось закрыть проект." -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Нечего очищать для %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "очистка %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Переключить проект" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Выберите файлы для удаления" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Показать файлы проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Выберите конфигурацию:" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Сложная графика" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Открыть все файлы проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "не открыто: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Файлы проекта" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Ошибка проекта" @@ -4026,7 +4026,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Маркеры" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Вы&бор" @@ -4467,13 +4467,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(для использования этой возможности, установите пакет ImageMagick)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "Расположение документации по TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4482,127 +4482,127 @@ msgstr "" "Вставьте путь к документации по TeX. Как правило, это /usr/share/texmf/doc" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Контекстная справка" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Использовать документацию Вашей системы TeX" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Использовать справку по LaTeX, поставляемую с Kile" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Использовать &встроенный просмотрщик" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Показывать справку в &отдельном окне" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Настро&ить..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Команды" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Настроить..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Настроить окружения и команды LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Двойные кавычки" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Автоматически вставлять парные кавычки LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Формула" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Переменные окружения" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Переходить к первой ошибке, если LaTeX завершился неудачно" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4611,73 +4611,73 @@ msgstr "" "перезапускать LaTeX" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Параметры:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Библиотека:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Выберите тип документа, который вы хотите создать:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Шаблон:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Выберите тип документа, который вы хотите создать:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Новый инструмент" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Имя" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Поместите сюда короткое, наглядное имя инструмента:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Поведение" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4690,403 +4690,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ко&манда:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Инструмент:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Конфигурация:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Добавить" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "В&низ" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Ввер&х" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Описание" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Глубина показа" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Значение по &умолчанию:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Показывать надписи" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Показывать \"битые\" ссылки" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Выделенное" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Показать файл&ы изображений" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Показать файл&ы изображений" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Показывать элементы библиографии" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Открыть выделеное" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Показывать окружение figure и table" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Количество &колонок:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Выберите &инструмент" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Удалить инструмент" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Новый инструмент..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Удалить настройки" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Настройки по &умолчанию:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Новые настройки..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Общие" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Дополнительно" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Относительный путь:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "&Целевой файл:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Целево&е расширение:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&Состояние:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Ме&ню" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Добавить инструмент в меню \"Сборка\"" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Значок:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5095,13 +5095,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5110,13 +5110,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5125,13 +5125,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5140,277 +5140,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Разрешение изображения по умолчанию." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Кодировка по умолчанию." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Автоматически открыть последние файлы и проекты при запуске" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Автосохранение." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Интервал автосохранения, в минутах" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Если установлен Dvipng." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Если установлен Dvipng." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "По&казать только заданные пользователем окружения и команды" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5540,11 +5540,11 @@ msgstr "Для каждого инструмента должы быть зад msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Невозможно удалить конфигурацию" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Не показывать предупреждения (La)TeX" @@ -5613,54 +5613,54 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Невозможно найти файл" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Команда" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Предпросмотр" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Вставлять маркеры" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Как &ссылку" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Как ссылку на страницу" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Только метку" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Скопировать метку в буфер обмена" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Как ссылку" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Как ссылку на страницу" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5723,13 +5723,13 @@ msgstr "&Пакет:" msgid "Packages: " msgstr "&Пакет:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Вид структуры" diff --git a/translations/rw/messages/kile.po b/translations/rw/messages/kile.po index 0974da5..663a21c 100644 --- a/translations/rw/messages/kile.po +++ b/translations/rw/messages/kile.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile 3.4\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:55-0600\n" "Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n" "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n" @@ -114,7 +114,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Ibishushanyo" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 #, fuzzy msgid "Sectioning" msgstr "Icyiciro" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "Urwego: : " msgid "Level" msgstr "urwego" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy msgid "LaTeX Command" msgstr "Ibwirizwa Rishya" @@ -156,7 +156,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Imiterere" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Imiterere" @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Ibara ry'Umwandiko:" msgid "Alignment" msgstr "Itunganya" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Ikadiri" @@ -425,7 +425,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Environment" @@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Umugereka: " -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -626,9 +626,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Idosiye:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "Igihe nyobozi" @@ -668,7 +668,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "not installed" msgstr "Oya Izina: " #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Imisusire y'akambi" @@ -778,7 +778,7 @@ msgstr "Akayobozi:" msgid "All Files" msgstr "Amadosiye yose" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 #, fuzzy msgid "Select File" @@ -976,7 +976,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Guhindura Inyandikorugero" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Inyandiko : %1" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Ihitamo " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Ifashayobora " @@ -1304,11 +1304,11 @@ msgstr "Umushinga" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Ikosa:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Ikosa ry'Igikoresho cya Grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Umugereka: Urutonde Nka A Ibisanzwe imvugo " @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Impine" @@ -1464,503 +1464,503 @@ msgstr "Ibisohoka" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Gushyingura Byose" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 #, fuzzy msgid "Create Template From Document..." msgstr "Guhanga inyandiko ngenga" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Remove Template..." msgstr "Kuzana Inyandirugero..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "funga byose" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "funga byose" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 #, fuzzy msgid "S&tatistics" msgstr "Sitatisitiki" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 #, fuzzy msgid "&ASCII" msgstr "ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 #, fuzzy msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "- &1 ( - 1 ) " -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 #, fuzzy msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "- &2 ( - 2 ) " -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 #, fuzzy msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "- &3 ( - 3 ) " -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 #, fuzzy msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "- &4 ( - 4 ) " -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 #, fuzzy msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "- &5 ( - 5 ) " -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 #, fuzzy msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "- ( - 9 ) " -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 #, fuzzy msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "By'uburayi bwo hagati (Windows-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 #, fuzzy msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "By'Uburayi bw'Uburengerazuba" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Ihitamo" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Ihitamo" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Igika" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Igika" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 #, fuzzy msgid "Find &in Files..." msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Kuvugurura Ibishushanyo" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 #, fuzzy msgid "&New Project..." msgstr "Ibijyana Bishya..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 #, fuzzy msgid "&Open Project..." msgstr "Gufungura ... " -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Gufungura " -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 #, fuzzy msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Kuri ... " -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 #, fuzzy msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Kuvugurura Ubuso bw'Ibyatanzwe" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 #, fuzzy msgid "&Archive" msgstr "Ubushyinguro" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 #, fuzzy msgid "&Close Project" msgstr "Funga " -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Kurinda" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Kuva: ... " -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Hitamo Idosiye..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Gufungura " -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Gushakira mu Madosiye" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Clean" msgstr "GUSUKURA" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 #, fuzzy msgid "View Log File" msgstr "Idosiye " -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Ikosa " -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Ikosa " -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Umutwe ubanza" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Umutwe ukurikira" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Umutwe ubanza" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "Guhagarara" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 #, fuzzy msgid "Editor View" msgstr "Guhindura Igaragaza 3D" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 #, fuzzy msgid "Next Document" msgstr "Inyandiko Mwandiko" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 #, fuzzy msgid "Previous Document" msgstr "inyandiko y'iposita " -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Kunoza igaragaza ry'umutumwa" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 #, fuzzy msgid "Focus Output View" msgstr "Koresha Idosiye y'Igisohoka " -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy msgid "Focus Konsole View" msgstr "Igaragaza ry'Igikoresho Kibanza" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Guhindura Igaragaza 3D" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy msgid "(La)TeX Command" msgstr "Ibwirizwa Rishya" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Akamenyetso" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 #, fuzzy msgid "Prev Bullet" msgstr "Akamenyetso" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy msgid "Environment (inside)" msgstr "( Mo Imbere ) " -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 #, fuzzy msgid "Environment (outside)" msgstr "( Hanze ) " -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 #, fuzzy msgid "TeX Group (inside)" msgstr "( Mo Imbere ) " -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 #, fuzzy msgid "TeX Group (outside)" msgstr "( Hanze ) " -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Itsinda:" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Igika" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Umurongo" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 #, fuzzy msgid "TeX Word" msgstr "IsikuriInterineti" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ ni Impera Bya Umurongo: : " -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 #, fuzzy msgid "Goto Begin" msgstr "Gya kumurongo" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 #, fuzzy msgid "Goto End" msgstr "Impera " -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "BIHUYE" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Ihitamo" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "Inyandiko Sfx" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Itsinda:" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 #, fuzzy msgid "Quick Start" msgstr "Gutangira " -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "by'imbonerahamwe" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Imbonerahamwe" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 #, fuzzy msgid "Tabbing" msgstr "Ishakisha ririho isimbuka" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 #, fuzzy msgid "Floats" msgstr "Kureremba" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Imibare" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Ibikoresho " -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Nka ' " -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 #, fuzzy msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Kwerekana Umwanya w'Ibikubiyemo" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 #, fuzzy msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Erekana ubutumwa" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 #, fuzzy msgid "Watch File Mode" msgstr "Idosiye " -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Agatabo k'imikorere k'Ukoresha" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 #, fuzzy msgid "LaTeX Subject" msgstr "hisha ikivagwaho" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "Ibahasha DL" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Ifashayobora bijyanye" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Inyandiko" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 #, fuzzy msgid "LaTeX Reference" msgstr "Ku kiranga" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 #, fuzzy msgid "&System Check..." msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 #, fuzzy msgid "User Tags" msgstr "Amashusho y'Ukoresha" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Kwandika Ibice byo Gucapa" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Umushinga" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 #, fuzzy msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr ": %1 ( Inyandiko : %2 ) " -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 #, fuzzy msgid "Normal mode" msgstr "Ubwoko " -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Inyandiko Ngenga" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 #, fuzzy msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Nka ' " -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Ubwoko ( KIGEZWEHO Mugenga Inyandiko : %1 ) " -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 #, fuzzy msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "ni Oya Gikora Inyandiko Cyangwa ni OYA . " -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Utudomo " -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "OYA Kugaragaza i Porogaramu Izina: . " -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Edit User Tags" msgstr "Kwandika Ibice byo Gucapa" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "Oya Izina: " -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 #, fuzzy msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " @@ -1969,40 +1969,40 @@ msgstr "" "Itondekanya Kuri Kugaragaza... i KIGEZWEHO Inyandiko Nka A Mugenga Inyandiko , " "Kuri Itangira " -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 #, fuzzy msgid "System Check" msgstr "Insanganyamatsiko sisitemu" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Iyerekana" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "ibiranga/ibigize dosiye" msgid "Include in Archive" msgstr "in " -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Ikindi..." @@ -2354,12 +2354,12 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Kuvugurura Ubuso bw'Ibyatanzwe" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2369,33 +2369,33 @@ msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri i &Igiti ya: , Hanyuma Hitamo... Nanone . " -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Ntibyashobotse Gukuramo Ububiko" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "Hitamo ikiranga" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Kuri " -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Idosiye \" %1 \" , Guhindura ? " -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " @@ -2404,12 +2404,12 @@ msgstr "" "Idosiye ni i Umushinga Idosiye , Byose i Ibisobanuro: Bigyanye Umushinga . ni " "OYA Kuri Gukuraho iyi Idosiye Kuva: Umushinga . " -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 #, fuzzy msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Idosiye " -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " @@ -2418,12 +2418,12 @@ msgstr "" "Umushinga Kuri Gufungura ni . Kuri Kongera Gutangiza i Umushinga , Gufunga i " "Umushinga Mbere - Gufungura . " -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "Gufungura " -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " @@ -2432,28 +2432,28 @@ msgstr "" "Umushinga Idosiye ya: iyi Umushinga OYA Cyangwa ni OYA . iyi Umushinga Kuva: i " "Imishinga Urutonde ? " -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Idosiye " -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Open Project" msgstr "Gufungura " -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Save Project" msgstr "Kubika " -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2463,26 +2463,26 @@ msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri Kubika , Hanyuma Hitamo... Kubika Nanone . " -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Add Files to Project" msgstr "Kuri " -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Idosiye zose" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Kongeraho idosiye" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 #, fuzzy msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " @@ -2491,17 +2491,17 @@ msgstr "" "Oya Imishinga . Gufungura i Umushinga Kuri &Ongera Idosiye Kuri , Hanyuma " "Hitamo... Nanone . " -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Ntibyashobotse Gushaka Imiterere y'Ibikorana" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Project Options For" msgstr "Amahitamo yo gucapa" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2511,12 +2511,12 @@ msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri Guhindura , Hanyuma Hitamo... Nanone . " -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Funga " -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " @@ -2526,66 +2526,66 @@ msgstr "" "KIGEZWEHO Inyandiko ni OYA Kuri A Umushinga . Kureka bigakora A Inyandiko ni " "Kuri i Umushinga Kuri Gufunga , Hanyuma Hitamo... Funga Nanone . " -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Could Not Close Project" msgstr "Funga " -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Kuri GUSUKURA ya: %1 " -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Irengayobora, Umurongo %1: %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Umushinga " -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "A Idosiye Kuri Gukuraho " -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Hitamo Idosiye..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "A Iboneza : " -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Ibishushanyo" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Gufungura " -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Idosiye " -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "OYA i Byahiswemo Idosiye . " -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "Ikosa " @@ -4638,7 +4638,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Utudomo" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Hitamo" @@ -5079,13 +5079,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "( Kuri Kwinjiza porogaramu i Porogaramu Kuri Koresha iyi Ihitamo ) " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "Bya Inyandiko : " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -5093,200 +5093,200 @@ msgid "" msgstr "i Inzira: Kuri i Inyandiko Ububiko . Urugero: //Gusangiza //doc . " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Ifashayobora bijyanye" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Inyandiko " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "i Indango " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Gitsindiye " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Ifashayobora Idosiye in A Idirishya " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Kugena Imiterere" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Amabwiriza" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Kugena Imiterere" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "na Amabwiriza " #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, fuzzy, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Utwugarizo n'utwuguruzo" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Ubwoko:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Ongeramo Gufungura %S na MAHARAKUBIRI ya: " #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Imibare" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Ibyifashishwa si byo" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "NIBA Imizi Inyandiko ni A Imizi Mbere ku . " #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Kuri Itangira Ikosa in Byanze . " #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "Gukoresha , , Ryari: . " #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Amahitamo..." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Isomero" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Isomero" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Inyandikorugero" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Guhitamo i Ubwoko: Bya Inyandiko Kuri Kurema : " #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Gutangira i Gutangira Ryari: Kurema ubusa Idosiye " #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "UmwanyaBikoresho nshya" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Izina" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "A Bigufi Izina: ya: i . " #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "imyitwarire" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -5305,403 +5305,403 @@ msgstr "" "i Bisanzwe \" \" . " #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Icyo wifuza:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Ibikoresho" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Iboneza" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ongera" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "Hasi" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Hejuru" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Isobanuramiterere" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "urwego : " #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Agaciro mburabuzi" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Erekana UmwanyaBikoresho" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Indango" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Ihitamo" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Ibishushanyo" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Ibishushanyo" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Gufungura Byahiswemo " #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Gufungura Byahiswemo " #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Gukoresha ibikikije igihekora bya Java" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Ubwoko : " #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Bya : " #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "A : " #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Gukuraho Byose" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Ububiko nshya..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Kuraho inyandikonyakwirema" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Amaboneza mburabuzi" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Ihuriro Rishya..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "Rusange" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Urwego rwo hejuru" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Bifitanye isano" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Idosiye " #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Emerera Imigereka" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Imigereka Yemewe" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Igice" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Funga Ryari: ni Byarangiye . " #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Leta" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Ibikubiyemo" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, fuzzy, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Kuri Ibikubiyemo : " #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Agashushondanga:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "A Iboneza : " #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, fuzzy, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Ibikorana: Idosiye Verisiyo . " #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, fuzzy, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Ubugari: . " #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, fuzzy, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Ubuhagarike: . " #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, fuzzy, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "urwego ya: i Imiterere Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Kuri Gukoresha i Seriveri: . " #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "i Impinduragaciro . " #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5712,13 +5712,13 @@ msgstr "" "/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "i Impinduragaciro . " #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5729,13 +5729,13 @@ msgstr "" "/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "i Impinduragaciro . " #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5746,13 +5746,13 @@ msgstr "" "/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "i Impinduragaciro . " #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5763,277 +5763,277 @@ msgstr "" "/Cyangwa Idosiye . OYA Kuri &Ongera : $ Ku i Impera . " #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Kuri Herekana %S i Hasi: Umurongo . " #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Bya i . " #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Bya i Umurongo wo ku mpande . " #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Kuri Herekana %S i Umurongo . " #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Kuri Herekana %S Iburira in i Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Kuri Herekana %S ( ) Iburira in i Reba . " #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, fuzzy, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Ikiranga Bya i Byahiswemo Reba in i Ibumoso: . " #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "\\b { } Na: \\e { } . " #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Ibikikije Igihekora Cya Java" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "i Bisanzwe Musimbutsi Bya iyi . " #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "i Verisiyo Bya iyi . " #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Iyinjizamo Bya MAHARAKUBIRI . " #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, fuzzy, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Ubwoko: Bya MAHARAKUBIRI . " #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, fuzzy, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "i Ibishushanyo . " #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Cyangwa . " #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, fuzzy, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "ni Bifitanye isano Kuri A Inzira: in command . " #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "i Ibishushanyo in A . " #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, fuzzy, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Kuri i Agasanduku Kuva: i (%PRODUCTNAME) y'Ishusho . " #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Mburabuzi Ishusho Imikemurire . " #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Bya i Inyandiko . " #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "i Indango ya: i Ibiri mu rwego rw'imyumvire Ifashayobora . " #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Gitsindiye ya: Umukoresha Ifashayobora . " #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Mburabuzi Imisobekere: . " #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, fuzzy, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Idosiye na Imishinga ku Gutangira . " #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Kubika . " #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "GUSUKURA - Hejuru Idosiye Nyuma Gufunga . " #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, fuzzy, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "NyaMwishyingura Intera in iminota . " #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, fuzzy, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Idosiye Umigereka Kuri GUSUKURA ku &Kuvamo . " #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Imisobekere: Nyandiko-rugero Impinduragaciro . " #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Mburabuzi Indanganturo i Imishinga Byaremwe . " #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "ni yakorewe iyinjizaporogaramu . " #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Umukoresha na Amabwiriza " #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -6186,12 +6186,12 @@ msgstr "Ku Rimwe Iboneza ya: . " msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Iboneza Urujyano" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 #, fuzzy msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Guhisha Impera z'Agashushondanga" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Guhisha ibimenyetso" @@ -6271,58 +6271,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Idosiye " -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Icyo wifuza" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Igaragazambere" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Kongeramo umwandiko" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Indango" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Ku kiranga" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Indango" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Ku kiranga" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -6385,13 +6385,13 @@ msgstr "Porogaramu" msgid "Packages: " msgstr "Porogaramu" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Imiterere" diff --git a/translations/sk/messages/kile.po b/translations/sk/messages/kile.po index 2f367bb..7d2cd40 100644 --- a/translations/sk/messages/kile.po +++ b/translations/sk/messages/kile.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sk\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-07 15:10+0100\n" "Last-Translator: Stanislav Visnovsky <visnovsky@kde.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk-i18n@linux.sk>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 #, fuzzy msgid "Sectioning" msgstr "Štrukturovanie" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Trieda dokumentu" msgid "Level" msgstr "PDFLaTeX" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 #, fuzzy msgid "LaTeX Command" msgstr "Upraviť užívateľské menu" @@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Zobrazovať štruktúru" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, fuzzy, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Zobrazovať štruktúru" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "Riadok" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "Neuložiť" @@ -377,7 +377,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 #, fuzzy msgid "Environment" @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Možnosti" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -548,9 +548,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Súbor" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, fuzzy, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "PDFLaTeX" @@ -590,7 +590,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Štrukturovanie" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "not installed" msgstr "Titulok dokumentu" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgstr "PDFLaTeX" msgid "All Files" msgstr "Zmazať súbory" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 #, fuzzy msgid "Select File" @@ -888,7 +888,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokument:" @@ -993,7 +993,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Používateľ" @@ -1176,11 +1176,11 @@ msgstr "Proces zlyhal" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1322,513 +1322,513 @@ msgstr "Otvoriť súbor" msgid "Konsole" msgstr "Konzola" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Uložiť všetko" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 #, fuzzy msgid "Save Copy As..." msgstr "Uložiť ako" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 #, fuzzy msgid "&Remove Template..." msgstr "Nahradiť" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Zatvoriť všetko" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Zatvoriť všetko" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Štrukturovanie" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Štrukturovanie" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Grafika" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Grafika" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Obnoviť štruktúru" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 #, fuzzy msgid "Open &Recent Project" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 #, fuzzy msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 #, fuzzy msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Proces zlyhal" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 #, fuzzy msgid "Project &Options" msgstr "Proces zlyhal" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "Vybrať všetko" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Vyčistiť" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Zobraziť Log súbor" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Predošlá chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Ďalšia chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Predošlá chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 #, fuzzy msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Ďalšia chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 #, fuzzy msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Predošlá chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 #, fuzzy msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Ďalšia chyba LaTeXu" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Zobraziť v editore" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 #, fuzzy msgid "Next Document" msgstr "Žiadny dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 #, fuzzy msgid "Previous Document" msgstr "Žiadny dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 #, fuzzy msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Zobrazovať správy" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 #, fuzzy msgid "Focus Output View" msgstr "Otvoriť súbor" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 #, fuzzy msgid "Focus Konsole View" msgstr "Zobrazovať správy" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 #, fuzzy msgid "Focus Editor View" msgstr "Zobraziť v editore" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 #, fuzzy msgid "(La)TeX Command" msgstr "Upraviť užívateľské menu" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 #, fuzzy msgid "Next Bullet" msgstr "Žiadny dokument" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 #, fuzzy msgid "Environment (inside)" msgstr "Prostredie" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 #, fuzzy msgid "Environment (outside)" msgstr "Prostredie" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 #, fuzzy msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Vybrať súbor" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 #, fuzzy msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Zmazať súbory" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Vybrať súbor" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "Grafika" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 #, fuzzy msgid "Line" msgstr "Riadok" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "Podčiarknuť" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 #, fuzzy msgid "Goto Begin" msgstr "Prejsť na riadok" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 #, fuzzy msgid "Goto End" msgstr "Gnuplot" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 #, fuzzy msgid "Match" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "Štrukturovanie" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "Žiadny dokument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Vybrať súbor" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Rýchly štart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabuľky (tabular)" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Pole" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabuľky (tabbing)" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "Ďalšie možnosti" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 #, fuzzy msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Nastaviť aktuálny dokument ako Hlavný" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 #, fuzzy msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Zobrazovať správy" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Režim sledovania" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Vybrať súbor" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 #, fuzzy msgid "LaTeX Env" msgstr "PDFLaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "Číslovať" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 #, fuzzy msgid "User Tags" msgstr "Upraviť užívateľské menu" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Upraviť užívateľské menu" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, fuzzy, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Proces zlyhal" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 #, fuzzy msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Hlavný dokument:" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 #, fuzzy msgid "Normal mode" msgstr "Normálny režim" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, fuzzy, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Hlavný dokument:" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Nastaviť aktuálny dokument ako Hlavný" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 #, fuzzy msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normálny režim (aktuálny hlavný dokument)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Žiadny dokument" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 #, fuzzy msgid "Edit User Tags" msgstr "Upraviť užívateľské menu" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 #, fuzzy msgid "no name" msgstr "Neuložiť" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Možnosti" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "Otvoriť nedávny" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "" @@ -2151,213 +2151,213 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 #, fuzzy msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Proces zlyhal" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 #, fuzzy msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 #, fuzzy msgid "Select Project" msgstr "Vybrať súbor" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 #, fuzzy msgid "Add to Project" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 #, fuzzy msgid "Project Already Open" msgstr "Neuložiť" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 #, fuzzy msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 #, fuzzy msgid "Open Project" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 #, fuzzy msgid "Save Project" msgstr "Vybrať všetko" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 #, fuzzy msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 #, fuzzy msgid "Add Files to Project" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 #, fuzzy msgid "*|All Files" msgstr "Zmazať súbory" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 #, fuzzy msgid "Add Files" msgstr "Súbor" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 #, fuzzy msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 #, fuzzy msgid "Project Options For" msgstr "Proces zlyhal" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 #, fuzzy msgid "Close Project" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 #, fuzzy msgid "Could Not Close Project" msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Riadok: %d Stĺpec: %d" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Vybrať súbor" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Vybrať všetko" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Konfigurácia nástrojov" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Grafika" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Otvoriť nedávny" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Proces zlyhal" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Chyba pri spustení XFig." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "Proces zlyhal" @@ -4191,7 +4191,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Žiadny dokument" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "Vybrať všetko" @@ -4632,13 +4632,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "Číslovať" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4646,200 +4646,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, fuzzy, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Zohľadniť veľkosť písma" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Číslovať" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Súbor" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Upraviť užívateľské menu" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Nastaviť Kite" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "Otvoriť" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematika" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Autor" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Prostredie" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Možnosti" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Trieda dokumentu" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Nahradiť" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Zobraziť Log súbor" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, fuzzy, no-c-format msgid "Name" msgstr "Neuložiť" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4852,403 +4852,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, fuzzy, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Upraviť užívateľské menu" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Nástroje" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Konfigurácia nástrojov" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Rodičovský priečinok" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Štrukturovanie" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Štrukturovanie" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Zobrazovať správy" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Štrukturovanie" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Grafika" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafika" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Otvoriť nedávny" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Otvoriť nedávny" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Zoznam prostredí" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Počet stĺpcov" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Vybrať súbor" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Nahradiť" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Zobraziť Log súbor" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Kódovanie" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Štrukturovanie" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, fuzzy, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Konfigurácia nástrojov" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, fuzzy, no-c-format msgid "&General" msgstr "Vycentrovať" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "Smer" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Uložiť všetko" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Možnosti" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Možnosti" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "Trieda dokumentu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Uložiť" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, fuzzy, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Menu" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "Kódovanie" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, fuzzy, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Konfigurácia nástrojov" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5257,13 +5257,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5272,13 +5272,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5287,13 +5287,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5302,277 +5302,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Prostredie tabuliek" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Zoznam prostredí" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, fuzzy, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Číslovať" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Kódovanie" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Ďalšie možnosti" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Zmazať súbory" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Zmazať súbory" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, fuzzy, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Zmazať súbory" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5703,11 +5703,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Konfigurácia editora" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 #, fuzzy msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Ďalšia chyba LaTeXu" @@ -5780,58 +5780,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 #, fuzzy msgid "Cu&t" msgstr "Vystrihnúť" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Upraviť užívateľské menu" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Žiadny dokument" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "Referenčná príručka LaTeXu" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5893,13 +5893,13 @@ msgstr "AMS balíky" msgid "Packages: " msgstr "AMS balíky" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Zobrazovať štruktúru" diff --git a/translations/sr/messages/kile.po b/translations/sr/messages/kile.po index d416a38..5895a77 100644 --- a/translations/sr/messages/kile.po +++ b/translations/sr/messages/kile.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-08 15:11+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Подела на одељке" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Класа документа:" msgid "Level" msgstr "Ниво" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Наредба LaTeX-а" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Структурни чвор" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Структурни приказ" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Боја текста:" msgid "Alignment" msgstr "Поравнање" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Оквир" @@ -374,7 +374,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Окружење" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "Дато име фајла нема наставак. Желите ли msgid "Missing Extension" msgstr "Недостаје наставак" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -548,9 +548,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -587,7 +587,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "not installed" msgstr "није инсталиран" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "&Ознака:" msgid "All Files" msgstr "Сви фајлови" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Изаберите фајл" @@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Постојећи шаблони" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Врста документа" @@ -977,7 +977,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Брзи преглед избора" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Корисничка помоћ" @@ -1171,11 +1171,11 @@ msgstr "нема отвореног пројекта" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Грешка:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Грешка алата grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Неисправан регуларни израз: %1" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Скраћеница" @@ -1312,456 +1312,456 @@ msgstr "Излаз" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Сними све" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Направи шаблон од документа..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Уклони шаблон..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Затвори све" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Затвори све &друге" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "С&татистика" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Латиница-&1 (ISO 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Латиница-&2 (ISO 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Латиница-&3 (ISO 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Латиница-&4 (ISO 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Латиница-&5 (ISO 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Латиница-&9 (ISO 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Централно европски (CP-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Западно европски (CP-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Следећи избор" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Претходни избор" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Следећи пасус" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Претходни пасус" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Пронађ&и у фајловима..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Освежи &структуру" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Нови пројекат..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Отвори пројекат..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Отвори &скорашњи пројекат" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Д&одај фајлове пројекту..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Освежи &стабло пројекта" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Архивирај" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Опције пројекта" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Затвори пројекат" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Прикажи пројекте..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Уклони фајлове из пројекта..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Прикажи пројектне &фајлове..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Отвори све фајлове &пројекта" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Пронађи у &пројекту..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Очисти" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Прикажи фајл дневника" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Претходна LaTeX-ова грешка" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Следећа LaTeX-ова грешка" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Претходно LaTeX-ово упозорење" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Следеће LaTeX-ово упозорење" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Претходна LaTeX-ова лоша кутија" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Следећа LaTeX-ова лоша кутија" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Заустави" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Приказ уређивача" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Следећи документ" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Претходни документ" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Фокусирај приказ дневника/порука" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Фокусирај приказ излаза" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Фокусирај приказ Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Фокусирај приказ уређивача" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Наредба LaTeX-а" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Следећи предзнак" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Претходни предзнак" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Окружење (унутра)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Окружење (изван)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX група (унутра)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX група (изван)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Ред" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX реч" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "На крај линије" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Иди на почетак" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Иди на крај" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Поклопи" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Поддокумент" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Брзи почетак" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Табела" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Низ" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Табулаторисање" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Плутајући" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Математика" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "PostScript алати" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Дефиниши текући документ као „&главни документ“" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Прикажи &бочну траку" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Прикажи траку &порука" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Режим надгледања фајла" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Водич за TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX-ова тема" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX-ово окружење" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Контекстна помоћ" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Прегледач документације" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-ова референца" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Провера &система..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Корисничке ознаке" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Уреди корисничке ознаке..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Пројекат: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Пројекат: %1 (главни документ: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Нормалан режим" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Главни документ: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Дефиниши текући документ као „главни документ“" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Нормални режим (текући главни документ: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Нема активног документа или није снимљен." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Морате да укључите пакет %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Убаци текст" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Морате да укључите пакете %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Уреди корисничке ознаке" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "без имена" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "Да бисте дефинисали текући документ као главни, морате га прво снимити." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Провера система" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Фајлови и пројекти" msgid "Include in Archive" msgstr "Укључи у архиву" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Остало..." @@ -2065,11 +2065,11 @@ msgstr "Да пребришем фајл?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Пребриши" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Освежи стабло пројекта" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2079,29 +2079,29 @@ msgstr "" "са пројектом за који желите да изградите стабло, а онда поново изаберите " "„Освежи стабло пројекта“." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Нисам могао да освежим стабло пројекта" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Изаберите пројекат" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Додај пројекту" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Фајл %1 је већ део пројекта %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2109,11 +2109,11 @@ msgstr "" "Овај фајл је фајл пројекта, и садржи све информације о вашем пројекту. Стога, " "није дозвољено уклањање овог фајла из пројекта." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Не могу да уклоним фајл из пројекта" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2121,11 +2121,11 @@ msgstr "" "Пројекат који сте покушали да отворите је већ отворен. Ако сте желели да поново " "учитате пројекат, затворите га пре него што га поново отворите." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Пројекат је већ отворен" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2133,11 +2133,11 @@ msgstr "" "Фајл пројекта за овај пројекат не постоји, или није читљив. Да уклоним овај " "пројекат из листе скорашњих пројеката?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Нисам могао да учитам фајл пројекта" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2145,15 +2145,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile-ови фајлови пројекта\n" "*|Сви фајлови" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Отвори пројекат" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Сними пројекат" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2162,23 +2162,23 @@ msgstr "" "Текући документ није повезан са пројектом. Активирајте документ који је повезан " "са пројектом који желите да снимите, а онда поново изаберите „Сними пројекат“." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Утврдио сам који је пројекат активан" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Додај фајлове пројекту" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Сви фајлови" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Додај фајлове" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2186,15 +2186,15 @@ msgstr "" "Нема отворених пројеката. Отворите пројекат коме желите да додате фајлове, а " "онда поново изаберите „Додај фајлове“." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Нисам могао да утврдим који је пројекат активан" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Опције пројекта за" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr "" "са пројектом који желите да измените, а онда поново изаберите „Опције " "пројекта“." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Затвори пројекат" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2218,56 +2218,56 @@ msgstr "" "са пројектом који желите да затворите, а онда поново изаберите „Затвори " "пројекат“." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Нисам могао да затворим пројекат" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Нема ничега да се очисти за %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Чистим %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Пребаци пројекат" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Изаберите фајл за уклањање" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Прикажи пројектне фајлове" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "графички фајл" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Отвори све пројектне фајлове" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "није отворен: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Пројектни фајлови" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Нисам могао да одредим изабрани фајл." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Грешка пројекта" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Пре&дзнаци" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Изабери" @@ -4452,13 +4452,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(морате инсталирати пакет ImageMagick да бисте користили ову опцију)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Локација документације TeX-а:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4468,128 +4468,128 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Контекстно осетљива помоћ" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Користи докумен&тацију TeX-а на систему" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "&Користи Kile-ова упутства за LaTeX" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Користи &угњеждени приказивач" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Прикажи фајл помоћи у &засебном прозору" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Подеси" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Наредбе" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "&Подеси" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Подеси LaTeX окружења и наредбе" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Двоструки наводници" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Аутоматски убаци отворене и затворене двоструке наво&днике за LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Математика" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Променљиве окружења" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Провери да ли је корени документ LaTeX-ов корен пре покретања LaTeX-а на њему." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Скочи на прву грешку у случају да извршавање LaTeX-а не успе." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4597,73 +4597,73 @@ msgstr "" "Аутоматски покрени BibTeX, MakeIndex, поново покрени LaTeX када је неопходно." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Опције:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Класа &библиотека:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Библиотека:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Изаберите тип документа који желите да направите:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Шаблон:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Изаберите тип документа који желите да направите:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Покрени чаробњак за брзи почетак при прављењу празног фајла" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Нови алат" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Име" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Унесите кратко описно име за &алат." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Понашање" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4683,403 +4683,403 @@ msgstr "" "алат LaTeX-а." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Наредба:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Алат:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Конфигурација:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Додај" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Доле" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Горе" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Опис" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Подразумевани &ниво ширења: " #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Подразумевана вредност:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Прикажи траку &порука" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Референце" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Избор" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Графика" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Графика" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Отвори избарано" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Отвори избарано" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Користи окружење слике" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Режим приказа &математике:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Број колона:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Изаберите &алат:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Уклони алат" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Нови алат..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Уклони конфигурацију" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Подразумевана подешавања..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Нова конфигурација..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Опште" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Напредно" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Релативни дир." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Циљни &фајл" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Циљни &наставак" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&Изворни наставак" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "&Класа" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Затвори Konsole када алат заврши посао." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "Ст&ање" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Мени" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Додај алат у &мени изградње:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Икона:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Изаберите &конфигурацију:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Верзија ресурсних фајлова." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Ширина главног прозора." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Висина главног прозора." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Подразумевани ниво ширења за структурни приказ." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Подразумевани ниво ширења за структурни приказ." #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Подразумевани ниво ширења за структурни приказ." #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Подразумевани ниво ширења за структурни приказ." #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Подразумевани ниво ширења за структурни приказ." #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Подразумевани ниво ширења за структурни приказ." #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Подразумевани ниво ширења за структурни приказ." #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Да ли да се покрене LyX-ов сервер." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Садржи променљиву окружења TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5091,13 +5091,13 @@ msgstr "" "морате да додате :$TEXINPUTS на крај." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Садржи променљиву окружења TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5109,13 +5109,13 @@ msgstr "" "морате да додате :$TEXINPUTS на крај." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Садржи BIBINPUTS променљиву окружења." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5127,13 +5127,13 @@ msgstr "" "да додате :$BIBINPUTS на крај." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Садржи променљиву окружења BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5145,277 +5145,277 @@ msgstr "" "да додате :$BSTINPUTS на крај." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Да ли приказати траку у дну." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Висина траке у дну." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Ширина бочне траке." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Да ли приказати бочну траку." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Да ли приказивати упозорења о лошим кутијама међу дневничким порукама." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Да ли приказивати (La)TeX-ова упозорења међу дневничким порукама." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Идентификатор изабраног приказа у левом окну." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Аутоматско довршавање \\begin{env} са \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Укључује вишеколонска окружења" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Одређује стандардни табулатор за ово окружење." #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Користи верзију са звездицом овог окружења." #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Аутоматско убацивање двоструких наводника." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Врста двоструких наводника зависно од језика." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Центрирај графику." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Користи PdfTeX или PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Име фајла је релативно према путањи датој наредбом graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Угњезди графику у окружење слике." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Да ли је ImageMagick инсталиран." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Покушај да утврдиш граничну кутију из слике." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Подразумевана резолуција слике." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Локација документације TeX-а." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Користи документацију TeX-а на систему за контекстну помоћ." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Користи угњеждени приказивач за корисничку помоћ." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Подразумевано кодирање." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Поново отвори фајлове и пројекте по покретању." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Аутоматско снимање." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Аутоматски почисти фајлове после затварања." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Интервал аутоматског снимања у минутима." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Наставци фајлова које треба почистити по затварању." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Шаблонска променљива аутора." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Шаблонска променљива класе докумената." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Шаблонска променљива улазног кодирања." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Подразумевана локација у којој пројекти морају бити прављени." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Да ли је ImageMagick инсталиран." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Да ли је ImageMagick инсталиран." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "&Прикажи само кориснички дефинисане наредбе и окружења" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5547,11 +5547,11 @@ msgstr "Потребна вам је бар једна конфигурациј msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Не могу да уклоним конфигурацију" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Сакриј &лоше кутије" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Сакриј (La)TeX-ова &упозорења" @@ -5628,58 +5628,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Не могу да пронађем фајл" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Наредба" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Брзи преглед" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Убаци предзнаке" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "&Референце" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "LaTeX-ова референца" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Референца" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "LaTeX-ова референца" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5742,13 +5742,13 @@ msgstr "&Пакет:" msgid "Packages: " msgstr "&Пакет:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Структурни приказ" diff --git a/translations/sr@Latn/messages/kile.po b/translations/sr@Latn/messages/kile.po index cb0ba2a..6087a0a 100644 --- a/translations/sr@Latn/messages/kile.po +++ b/translations/sr@Latn/messages/kile.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-14 09:44+0100\n" "Last-Translator: Slobodan Simic <simicsl@verat.net>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafika" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Podela na odeljke" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Klasa dokumenta:" msgid "Level" msgstr "Nivo" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Naredba LaTeX-a" @@ -146,7 +146,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Strukturni čvor" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturni prikaz" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Boja teksta:" msgid "Alignment" msgstr "Poravnanje" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Okvir" @@ -387,7 +387,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Okruženje" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "Dato ime fajla nema nastavak. Želite li da se automatski doda?" msgid "Missing Extension" msgstr "Nedostaje nastavak" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -566,9 +566,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Fajl:" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -608,7 +608,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Opis" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgid "not installed" msgstr "bez imena" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Simboli strelica" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "&Oznaka:" msgid "All Files" msgstr "Svi fajlovi" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Izaberite fajl" @@ -895,7 +895,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Postojeći šabloni" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokument: %1" @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Brzi pregled izbora" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Korisnička pomoć" @@ -1225,11 +1225,11 @@ msgstr "Projekat" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Greška:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Greška alata grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Koristi listu nastavaka kao regularni izraz" @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Skraćenica" @@ -1380,472 +1380,472 @@ msgstr "Izlaz:" msgid "Konsole" msgstr " Konsole " -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Snimi sve" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Napravi šablon od dokumenta..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Ukloni šablon..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Zatvori sve" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Zatvori sve" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "S&tatistika" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latinica-&1 (ISO 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latinica-&2 (ISO 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latinica-&3 (ISO 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latinica-&4 (ISO 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latinica-&5 (ISO 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latinica-&9 (ISO 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Centralno evropski (CP-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Zapadno evropski (CP-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "Izbor" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "Izbor" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "Pasus" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "Pasus" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Pronađ&i u fajlovima..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Osveži &strukturu" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Novi projekat..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Otvori projekat..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Otvori &skorašnji projekat" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "D&odaj fajlove projektu..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Osveži &stablo projekta" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arhiviraj" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Opcije projekta" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Zatvori projekat" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Prikaži projekte..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Ukloni fajlove iz projekta..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Prikaži projektne &fajlove..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "Otvori projekat" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "Pronađ&i u fajlovima..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Očisti" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Prikaži fajl dnevnika" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Prethodna LaTeX-ova greška" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Sledeća LaTeX-ova greška" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Prethodno LaTeX-ovo upozorenje" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Sledeće LaTeX-ovo upozorenje" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Prethodna LaTeX-ova loša kutija" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Sledeća LaTeX-ova loša kutija" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Zaustavi" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Prikaz uređivača" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Sledeći dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Prethodni dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Fokusiraj prikaz dnevnika/poruka" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Fokusiraj prikaz izlaza" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Fokusiraj prikaz Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Fokusiraj prikaz uređivača" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Naredba LaTeX-a" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Sledeći predznak" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Prethodni predznak" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Okruženje (unutra)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Okruženje (izvan)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX grupa (unutra)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX grupa (izvan)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "Grupa:" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Pasus" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Red" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX reč" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 #, fuzzy msgid "To End of Line" msgstr "\\\\ je kraj &linije:" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Idi na početak" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Idi na kraj" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Poklopi" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Izbor" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Poddokument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "Grupa:" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Brzi početak" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabela" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Niz" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulatorisanje" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Plutajući" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematika" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 #, fuzzy msgid "Postscript Tools" msgstr "PostScript alati" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definiši tekući dokument kao „&glavni dokument“" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Prikaži &bočnu traku" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Prikaži traku &poruka" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Režim nadgledanja fajla" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "Vodič za teTeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX-ova tema" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX-ovo okruženje" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Kontekstna pomoć" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Pregledač dokumentacije" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX-ova referenca" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "Provera &sistema..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Korisničke oznake" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "Uredi korisničke oznake" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekat: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekat: %1 (glavni dokument: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normalan režim" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Glavni dokument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definiši tekući dokument kao „glavni dokument“" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normalni režim (tekući glavni dokument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Nema aktivnog dokumenta ili nije snimljen." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Nisam mogao da identifikujem ime paketa." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "Ubaci predznake" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Nisam mogao da identifikujem ime paketa." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Uredi korisničke oznake" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "bez imena" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "Da biste definisali tekući dokument kao glavni, morate ga prvo snimiti." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Provera sistema" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "Citati" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "Fajlovi i projekti" msgid "Include in Archive" msgstr "Uključi u arhivu" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Ostalo..." @@ -2159,11 +2159,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Osveži stablo projekta" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2173,30 +2173,30 @@ msgstr "" "sa projektom za koji želite da izgradite stablo, a onda ponovo izaberite " "„Osveži stablo projekta“." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Nisam mogao da osvežim stablo projekta" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Izaberite projekat" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Dodaj projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Fajl „%1“ već postoji, želite li da ga prebrišete?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2204,11 +2204,11 @@ msgstr "" "Ovaj fajl je fajl projekta, i sadrži sve informacije o vašem projektu. Stoga, " "nije dozvoljeno uklanjanje ovog fajla iz projekta." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Ne mogu da uklonim fajl iz projekta" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2216,11 +2216,11 @@ msgstr "" "Projekat koji ste pokušali da otvorite je već otvoren. Ako ste želeli da ponovo " "učitate projekat, zatvorite ga pre nego što ga ponovo otvorite." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projekat je već otvoren" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2228,11 +2228,11 @@ msgstr "" "Fajl projekta za ovaj projekat ne postoji, ili nije čitljiv. Da uklonim ovaj " "projekat iz liste skorašnjih projekata?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Nisam mogao da učitam fajl projekta" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2240,15 +2240,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile-ovi fajlovi projekta\n" "*|Svi fajlovi" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Otvori projekat" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Snimi projekat" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2257,23 +2257,23 @@ msgstr "" "Tekući dokument nije povezan sa projektom. Aktivirajte dokument koji je povezan " "sa projektom koji želite da snimite, a onda ponovo izaberite „Snimi projekat“." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Utvrdio sam koji je projekat aktivan" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Dodaj fajlove projektu" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Svi fajlovi" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Dodaj fajlove" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2281,15 +2281,15 @@ msgstr "" "Nema otvorenih projekata. Otvorite projekat kome želite da dodate fajlove, a " "onda ponovo izaberite „Dodaj fajlove“." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Nisam mogao da utvrdim koji je projekat aktivan" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Opcije projekta za" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2299,11 +2299,11 @@ msgstr "" "sa projektom koji želite da izmenite, a onda ponovo izaberite „Opcije " "projekta“." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Zatvori projekat" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2313,64 +2313,64 @@ msgstr "" "sa projektom koji želite da zatvorite, a onda ponovo izaberite „Zatvori " "projekat“." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Nisam mogao da zatvorim projekat" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Nema ničega da se očisti za %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "čistim %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "Prebaci projekat" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "Izaberite fajl za uklanjanje" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "Prikaži projektne &fajlove..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "Izaberite konfiguraciju:" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "Grafika" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "Otvori projekat" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "Projektni fajlovi" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Nisam mogao da odredim izabrani fajl." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Greška projekta" @@ -4132,7 +4132,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Pre&dznaci" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Izaberi" @@ -4574,13 +4574,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(morate instalirati paket ImageMagick da biste koristili ovu opciju)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Lokacija dokumentacije TeX-a:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4590,115 +4590,115 @@ msgstr "" "/usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Kontekstno osetljiva pomoć" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Koristi dokumen&taciju TeX-a na sistemu" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "&Koristi Kile-ova uputstva za LaTeX" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Koristi &ugnježdeni prikazivač" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Prikaži fajl pomoći u &zasebnom prozoru" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "&Podesi" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Naredbe" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "&Podesi" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Podesi LaTeX okruženja i naredbe" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Dvostruki navodnici" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tip:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Automatski ubaci otvorene i zatvorene dvostruke navo&dnike za LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematika" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Promenljive okruženja" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" @@ -4706,13 +4706,13 @@ msgstr "" "njemu." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Skoči na prvu grešku u slučaju da izvršavanje LaTeX-a ne uspe." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4720,73 +4720,73 @@ msgstr "" "Automatski pokreni BibTeX, MakeIndex, ponovo pokreni LaTeX kada je neophodno." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "&Opcije:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Klasa &biblioteka:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Biblioteka:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Izaberite tip dokumenta koji želite da napravite:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "Šablon:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Izaberite tip dokumenta koji želite da napravite:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Pokreni čarobnjak za brzi početak pri pravljenju praznog fajla" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Novi alat" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Ime" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Unesite kratko opisno ime za &alat." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Ponašanje" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4806,403 +4806,403 @@ msgstr "" "alat LaTeX-a." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "&Naredba:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Alat:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Konfiguracija:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Dodaj" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Dole" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Gore" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Opis" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Podrazumevani &nivo širenja: " #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "&Podrazumevana vrednost:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Prikaži traku &poruka" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Reference" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Izbor" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Grafika" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafika" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Otvori izbarano" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Otvori izbarano" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Koristi okruženje slike" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Režim prikaza &matematike:" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Broj kolona:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Izaberite &alat:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Ukloni alat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Novi alat..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Ukloni konfiguraciju" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Podrazumevana podešavanja..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Nova konfiguracija..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Opšte" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Napredno" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relativni dir." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Ciljni &fajl" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Ciljni &nastavak" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&Izvorni nastavak" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "&Klasa" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Zatvori Konsole kada alat završi posao." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "St&anje" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "&Meni" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Dodaj alat u &meni izgradnje:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikona:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Izaberite &konfiguraciju:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Verzija resursnih fajlova." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Širina glavnog prozora." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Visina glavnog prozora." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Podrazumevani nivo širenja za strukturni prikaz." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Podrazumevani nivo širenja za strukturni prikaz." #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Podrazumevani nivo širenja za strukturni prikaz." #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Podrazumevani nivo širenja za strukturni prikaz." #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Podrazumevani nivo širenja za strukturni prikaz." #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Podrazumevani nivo širenja za strukturni prikaz." #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Podrazumevani nivo širenja za strukturni prikaz." #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Da li da se pokrene LyX-ov server." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Sadrži promenljivu okruženja TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5214,13 +5214,13 @@ msgstr "" "fajlove. Ne morate da dodate :$TEXINPUTS na kraj." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, fuzzy, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Sadrži promenljivu okruženja TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5232,13 +5232,13 @@ msgstr "" "fajlove. Ne morate da dodate :$TEXINPUTS na kraj." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Sadrži BIBINPUTS promenljivu okruženja." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5250,13 +5250,13 @@ msgstr "" "Ne morate da dodate :$BIBINPUTS na kraj." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Sadrži promenljivu okruženja BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5268,278 +5268,278 @@ msgstr "" "Ne morate da dodate :$BSTINPUTS na kraj." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Da li prikazati traku u dnu." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Visina trake u dnu." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Širina bočne trake." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Da li prikazati bočnu traku." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" "Da li prikazivati upozorenja o lošim kutijama među dnevničkim porukama." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Da li prikazivati (La)TeX-ova upozorenja među dnevničkim porukama." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Identifikator izabranog prikaza u levom oknu." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Automatsko dovršavanje \\begin{env} sa \\end{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Uključuje višekolonska okruženja" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Određuje standardni tabulator za ovo okruženje." #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Koristi verziju sa zvezdicom ovog okruženja." #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Automatsko ubacivanje dvostrukih navodnika." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Vrsta dvostrukih navodnika zavisno od jezika." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centriraj grafiku." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Koristi PdfTeX ili PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Ime fajla je relativno prema putanji datoj naredbom graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Ugnjezdi grafiku u okruženje slike." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Da li je ImageMagick instaliran." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Pokušaj da utvrdiš graničnu kutiju iz slike." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Podrazumevana rezolucija slike." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Lokacija dokumentacije TeX-a." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Koristi dokumentaciju TeX-a na sistemu za kontekstnu pomoć." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Koristi ugnježdeni prikazivač za korisničku pomoć." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Podrazumevano kodiranje." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Ponovo otvori fajlove i projekte po pokretanju." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Automatsko snimanje." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Automatski počisti fajlove posle zatvaranja." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Interval automatskog snimanja u minutima." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Nastavci fajlova koje treba počistiti po zatvaranju." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Šablonska promenljiva autora." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Šablonska promenljiva klase dokumenata." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Šablonska promenljiva ulaznog kodiranja." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Podrazumevana lokacija u kojoj projekti moraju biti pravljeni." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Da li je ImageMagick instaliran." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Da li je ImageMagick instaliran." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "&Prikaži samo korisnički definisane naredbe i okruženja" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5671,11 +5671,11 @@ msgstr "Potrebna vam je bar jedna konfiguracija za svaki alat." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Ne mogu da uklonim konfiguraciju" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Sakrij &loše kutije" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Sakrij (La)TeX-ova &upozorenja" @@ -5752,58 +5752,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Ne mogu da pronađem fajl" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Naredba" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "Brzi pregled" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "Ubaci predznake" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "&Reference" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "LaTeX-ova referenca" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "Referenca" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "LaTeX-ova referenca" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5866,13 +5866,13 @@ msgstr "&Paket:" msgid "Packages: " msgstr "&Paket:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "Strukturni prikaz" diff --git a/translations/sv/messages/kile.po b/translations/sv/messages/kile.po index f5a40b5..91e7f44 100644 --- a/translations/sv/messages/kile.po +++ b/translations/sv/messages/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-03-23 13:24+0100\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" @@ -101,7 +101,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Diagram" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Sektioner" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Dokumentklass:" msgid "Level" msgstr "Nivå" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Latex-kommando" @@ -138,7 +138,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Strukturnod" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Strukturvy" @@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Textfärg:" msgid "Alignment" msgstr "Justering" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Ram" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "" "<center>Tips: Du kan ställa in vissa cellegenskaper genom att klicka med höger " "musknapp.</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Omgivning" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Saknar filändelse" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Namnlöst block" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "Latex" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Skript" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Stöd för skript" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "not installed" msgstr "inte installerad" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Symbolvy" @@ -684,7 +684,7 @@ msgstr "&Etikett:" msgid "All Files" msgstr "Alla filer" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Välj fil:" @@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Befintliga mallar" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Dokumenttyp" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Snabb&granska markering" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Användarhjälp" @@ -1189,11 +1189,11 @@ msgstr "Något projekt har inte öppnats" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fel:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Fel i sökverktyg" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Felaktigt reguljärt uttryck: %1" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgstr "" "matematikläge om skifttangenten hålls nere, och inom klammerparenteser om " "Ctrl-tangenten hålls nere." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Förkortning" @@ -1337,456 +1337,456 @@ msgstr "Utmatning" msgid "Konsole" msgstr "Terminal" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Spara alla" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Spara kopia som..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Skapa mall från dokument..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Ta bort mall..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Stäng alla" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Stäng alla an&dra" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "Stat&istik" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (ISO 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (ISO 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (ISO 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (ISO 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (ISO 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (ISO 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Centraleuropeiskt (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Västeuropeiskt (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Nästa avsnitt" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Föregående avsnitt" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Nästa stycke" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Föregående stycke" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "&Sök i filer..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "&Uppdatera struktur" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Nytt projekt..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "Ö&ppna projekt..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Öppna s&enaste projekt" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Lägg till filer i projekt..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Uppdatera projekt&träd" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arkivera" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Pr&ojektalternativ" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "Stän&g projekt" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Vi&sa projekt..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Ta &bort filer från projekt..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Visa projekt&filer..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Öppna alla &projektfiler" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Sök i &projekt..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Rensa" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Visa loggfil" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Föregående Latexfel" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Nästa Latexfel" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Föregående Latexvarning" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Nästa Latexvarning" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Föregående Latex felruta" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Nästa Latex felruta" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Stoppa" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Editorvy" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Nästa dokument" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Föregående dokument" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Ge fokus till logg/meddelanden" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Ge fokus till utmatning" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Ge fokus till Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Ge fokus till editor" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)tex-kommando" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Nästa punkt" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Föregående punkt" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Omgivning (inne i)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Omgivning (utanför)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Tex-grupp (inne i)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Tex-grupp (utanför)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Matematisk grupp" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Stycke" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Rad" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Tex-ord" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Till radslut" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Gå till starttagg" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Gå till sluttagg" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Matcha" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Markering" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Underdokument" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Matematisk grupp" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Snabbstart" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tabell" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Fält" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabulering" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Flytande" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript-verktyg" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Definiera aktuellt dokument som '&Huvuddokument'" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Visa s&idorad" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Visa &meddelanderad" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Filbevakningsläge" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Tex-guide" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Latex-ämne" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Latex-omgivning" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Sammanhangsberoende hjälp" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Dokumentationsbläddrare" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Latex-referens" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Systemkontroll..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Användartaggar" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Redigera användartaggar..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Projekt: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Projekt: %1 (Huvuddokument: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normalläge" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Huvuddokument: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Definiera aktuellt dokument som 'Huvuddokument'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normalläge (nuvarande huvuddokument: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Det finns inget aktivt dokument, eller är det inte sparat." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Du måste inkludera paketet %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Infoga text" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Du måste inkludera paketen %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Redigera användartaggar" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "inget namn" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "För att definiera aktuellt dokument som huvuddokument måste det först sparas." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "Stäng av 'Huvuddokument' innan systemkontrollen görs." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Systemkontroll" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "Något Viewbib-verktyg kör inte, försöker starta det nu" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "Viewbib-hänvisning" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Markera önskade bibliografier och kör om kommandot" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "Viewbib-verktyget har inte det riktiga gränssnittet" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "Viewbib-verktyget har inte den riktiga definitionen av citatfunktionen" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "Filer och projekt" msgid "Include in Archive" msgstr "Inkludera i arkiv" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Övrigt..." @@ -2095,11 +2095,11 @@ msgstr "Skriv över fil?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Skriv över" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Uppdatera projektträd" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2109,30 +2109,30 @@ msgstr "" "ihop med projektet som du vill bygga trädet för. Välj därefter Uppdatera " "projektträd igen." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Kunde inte uppdatera projektträd" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Välj projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Lägg till i projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Filen %1 är redan medlem i projektet %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Filen %1 kan inte läggas till eftersom den inte finns eller inte är läsbar" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2140,11 +2140,11 @@ msgstr "" "Den här filen är projektfilen. Den innehåller all information om projektet. " "Därför är det inte tillåtet att ta bort filen från dess projekt." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Kan inte ta bort filen från projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2152,11 +2152,11 @@ msgstr "" "Projektet du försökte öppna är redan öppnat. Om du vill ladda om projektet, " "stäng det innan du öppnar det igen." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Projekt redan öppet" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2164,11 +2164,11 @@ msgstr "" "Projektfilen för det här projektet finns inte eller kan inte läsas. Ta bort " "projektet från listan med senaste projekt?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Kunde inte ladda projektfil" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2176,15 +2176,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile-projektfiler\n" "*|Alla filer" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Öppna projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Spara projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2193,23 +2193,23 @@ msgstr "" "Aktuellt dokument hör inte ihop med ett projekt. Aktivera ett dokument som hör " "ihop med projektet som du vill spara. Välj därefter Spara projekt igen." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Kunde inte avgöra aktivt projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Lägg till filer i projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Alla filer" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Lägg till filer" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2217,15 +2217,15 @@ msgstr "" "Inga projekt är öppna. Öppna projektet där du vill lägga till filer. Välj " "därefter Lägg till filer igen." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Kunde inte avgöra aktivt projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Projektalternativ för" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "" "Aktuellt dokument hör inte ihop med ett projekt. Aktivera ett dokument som hör " "ihop med projektet som du vill ändra. Välj därefter Projektalternativ igen." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Stäng projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2247,56 +2247,56 @@ msgstr "" "Aktuellt dokument hör inte ihop med ett projekt. Aktivera ett dokument som hör " "ihop med projektet som du vill stänga. Välj därefter Stäng projekt igen." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Kunde inte stänga projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Ingenting att rensa för %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Rensar %1: %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Byt projekt" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Välj filer att ta bort" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Visa projektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "projektinställningsfil" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "grafikfil" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Öppna alla projektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "inte öppnad: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Projektfiler" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Kunde inte avgöra vald fil." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Projektfel" @@ -4029,7 +4029,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "&Punkter" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Markera" @@ -4477,13 +4477,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(du måste installera paketet ImageMagick för att använda alternativet)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Plats för Tex-dokumentation:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4493,128 +4493,128 @@ msgstr "" "/usr/share/textmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Sammanhangsberoende hjälp" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Använd systemets &Tex-dokumentation" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Använd &Kiles Latex-referens" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Använd in&bäddad visning" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Visa hjälpfil i &separat fönster" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "A&npassa..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Kommandon" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Anpassa..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Anpassa Latex-omgivningar och -kommandon" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Dubbla citationstecken" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Typ" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" "Infoga automatiskt inledande och avslutande dubbla &citationstecken för Latex" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematikläge" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Infoga automatiskt $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Miljövariabler" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "Kontrollera om &rotdokumentet är en Latex-rot innan Latex körs med det" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "&Gå till första felet om körning av Latex misslyckades" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4622,73 +4622,73 @@ msgstr "" "&Kör automatiskt Asymptote, Bibtex, Makeindex och kör om Latex när det behövs" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Al&ternativ:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Bib&lioteksklass:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Bib&liotek:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Välj typ av dokument som du vill skapa:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Mall" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Välj typ av mall som ska användas:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Starta snabbstartsguiden när en tom Latex-fil skapas" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Nytt verktyg" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Namn" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Skriv in ett kort beskrivande namn för &verktyget:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Uppträdande" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4708,404 +4708,404 @@ msgstr "" "det vanliga verktyget \"Latex\"." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ko&mmando:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Verktyg:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Inställning:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Lägg till" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Ner" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Upp" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Aktivera &skript" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Tidsgräns för körning" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Begränsa skriptens körtid" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Tidsgräns (sekunder):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Expansionsnivå" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Stan&dardvärde" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=del, 2=kapitel, 3=avsnitt, 4=delavsnitt, 5=deldelavsnitt, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Visa &etiketter" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Visa odefinierade referenser" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Inget extraavsnitt för etiketter" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Visa indatafiler" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Visa grafikfiler" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Visa bibitems" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Visa KVAR och FIXA" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Öppna KVAR och FIXA" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Öppna bibitems-objekt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Öppna referensobjekt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "Ö&ppna etikettobjekt" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Visa figur- och tabellom&givningar" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Oftast använda symboler" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "&Rensa listan med de oftast använda symbolerna när Kile avslutas" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Visa v&yn" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Antal symboler att visa" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Välj ett &verktyg:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Ta bort verktyg" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Nytt verktyg..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Ta bort inställning" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Standardinställningar" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Ny inställning..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Allmänt" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "Avan&cerat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Relativ katalog:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Mål&fil:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "&Målfilsändelse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&Källfilsändelse:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "K&lass:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Stäng terminal när verktyget är färdigt" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "&Tillstånd:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&ny" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Lägg till verktyg i &byggmeny:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&Ikon" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Välj en &inställning:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Resursfilens version." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Huvudfönstrets bredd." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Huvudfönstrets höjd." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Expansionsnivån för strukturvyn." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Visa etikettkommandon i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Visa odefinierade referenser i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Visa bibitem-kommandon i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Visa includegraphics-kommandon i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Visa flyttalsomgivningar i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Visa filindatakommandon i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Visa etiketter som underobjekt till avsnittsobjekt i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Visa KVAR- och FIXA-kommentarer" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "Öppna normalt överliggande objekt för alla etiketter i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" "Öppna överliggande objekt för alla odefinierade referenser i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "Öppna normalt överliggande objekt för alla bibitems i strukturvyn" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "Öppna normalt överliggande objekt för alla KVAR- och FIXA-kommentarer" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Om Lyx-servern ska köras." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Innehåller miljövariabeln TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5117,13 +5117,13 @@ msgstr "" "med kolon. Du behöver inte lägga till :$TEXINPUTS i slutet." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "Innehåller miljövariabeln TEXINPUTS för snabbgranskningsverktyg." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5136,13 +5136,13 @@ msgstr "" "slutet." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Innehåller miljövariabeln BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5154,13 +5154,13 @@ msgstr "" "lägga till :$BIBINPUTS i slutet." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Innehåller miljövariabeln BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5172,61 +5172,61 @@ msgstr "" "lägga till :$BSTINPUTS i slutet." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Om nedre raden ska visas." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Nedre radens höjd." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Nedre radens bredd." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Om sidoraden ska visas." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Om varningar för felrutor ska visas i loggmeddelandevyn." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Om (La)Tex-varningar ska visas i loggmeddelandevyn." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Indentifiering av vald vy i vänster ruta." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Komplettera automatiskt \\begin{omg} med \\end{omg}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Aktivera automatisk indentering av omgivningar" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" @@ -5234,221 +5234,221 @@ msgstr "" "omgivningar" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" "Använd det här antalet mellanslag för automatisk indentering av omgivningar" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Infoga dubbla citationstecken automatiskt." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Språkberoende typ av dubbla citationstecken." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Centrera grafik." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Använd Pdftex eller Pdflatex." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Filnamnet är relativt till sökvägen som ges i kommandot graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Inbädda grafik i en figuromgivning." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Om ImageMagick är installerat." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Försök avgöra omgivande ruta från bilden." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Standardupplösning för bild." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Plats för Tex-dokumentation." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" "Använd systemets Tex-referensdokumentation för sammanhangsberoende hjälp." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Använd inbäddad visning för användarhjälp" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Standardkodningen." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Öppna filer och projekt igen vid start." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Spara automatiskt." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Rensa automatiskt filer efter stängning." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Intervallet för att spara automatiskt i minuter." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Filändelser att rensa vid avslutning." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Mallvariabeln för författare." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Mallvariabeln för dokumentklass." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Mallvariabeln för indatakodning." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Förvald plats där projekten måste skapas." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Om Dvipng är installerat." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Om Convert är installerat." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Visa förhandsgranskning av omgivningar i nedre raden." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Visa förhandsgranskning av markerad text i nedre raden." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Visa förhandsgranskning av matematiska grupper i nedre raden." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" "Konverteringsverktyg för förhandsgranskning av omgivningar i nedre raden." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" "Konverteringsverktyg för förhandsgranskning av markerad text i nedre raden." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Aktivera stöd för skript." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Ange en tidsgräns för körning av skript." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Tidsgräns för körning av skript." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Antal symboler som ska lagras i vyn Oftast använda symboler." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Visa vyn Oftast använda symboler." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "Rensa listan med de oftast använda symbolerna när Kile avslutas." @@ -5581,11 +5581,11 @@ msgstr "Du behöver minst en inställning för varje verktyg." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Kan inte ta bort inställning" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Dölj &felrutor" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Dölj (La)Tex-&varningar" @@ -5664,51 +5664,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Hittar inte filen" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "Klipp u&t" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "K&listra in nedanför" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "K&ommentar" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Utför snabbgranskning" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Infoga etikett" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Som &referens" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Som &referens till sida" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Bara &etiketten" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Kopiera etikett till klippbordet" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Som referens" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Som referens till sida" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Bara etiketten" @@ -5771,7 +5771,7 @@ msgstr "Paket: " msgid "Packages: " msgstr "Paket: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5779,7 +5779,7 @@ msgstr "" "Dokumentet har ändrats och strukturvyn måste uppdateras innan en sådan åtgärd " "utförs." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Fel i strukturvy" diff --git a/translations/ta/messages/kile.po b/translations/ta/messages/kile.po index 21c556b..c68cf83 100644 --- a/translations/ta/messages/kile.po +++ b/translations/ta/messages/kile.po @@ -30,7 +30,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-23 23:31-0800\n" "Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n" "Language-Team: <ta@li.org>\n" @@ -127,7 +127,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "&வரைபடம்" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "பிரிவுகளின்" @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "ஆவண வகுப்பு:" msgid "Level" msgstr "விளக்கச்சீட்டு" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX கட்டளைகள்" @@ -167,7 +167,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "வடிவ பார்வை" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "வடிவ பார்வை" @@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "" msgid "Alignment" msgstr "கோடு" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 #, fuzzy msgid "Frame" msgstr "பெயர்" @@ -402,7 +402,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "சூழல்" @@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "காணப்படாத விரிவாக்கம்" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -586,9 +586,9 @@ msgid "Kile" msgstr "வடிகட்டி" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "லடெக்ஸ்" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "விளக்கம்" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -666,7 +666,7 @@ msgid "not installed" msgstr "பெயர் இல்லை" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, fuzzy, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "அம்புக் குறியீடுகள்" @@ -736,7 +736,7 @@ msgstr "விளக்கச்சீட்டு:" msgid "All Files" msgstr "அனைத்து கோப்புகளூம்" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "கோப்பினைத் தேர்ந்தெடு" @@ -914,7 +914,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "இருக்கும் வார்ப்புருக்கள்" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "ஆவணம்: %1" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "&பயன்படுத்துபவர்" @@ -1250,11 +1250,11 @@ msgstr "திட்டம்" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<தடித்த>பிழை:</தடித்த><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "GREP கருவி பிழை" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "நீட்டுதல் பட்டியலை வழக்கமான தொடராக பயன்படுத்து" @@ -1384,7 +1384,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "விரிவாக்கம்" @@ -1403,475 +1403,475 @@ msgstr "வெளியீடு:" msgid "Konsole" msgstr "கான்சொல்" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "அனைத்தையும் சேகரி" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "ஆவணத்திலிருந்து வார்ப்புருவை உருவாக்கவும்" -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "வார்ப்புருவை நீக்கு..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "அனைத்தையும் மூடு" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "அனைத்தையும் மூடு" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "புள்ளி விவரம்" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "ஆஸ்கி" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "லத்தீன்-&1 (ஐஎஸ்ஒ 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "லத்தீன்-&2 (ஐஎஸ்ஒ 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "லத்தீன்-&3 (ஐஎஸ்ஒ 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "லத்தீன்-&4 (ஐஎஸ்ஒ 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "லத்தீன்-&5 (ஐஎஸ்ஒ 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "லத்தீன்-&9 (ஐஎஸ்ஒ 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&மத்திய ஐரோப்பியன்(சிபி-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&மேற்கு ஐரோப்பியன்(சிபி-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "பகுதிகள்" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "பகுதிகள்" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "பத்தி" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "பத்தி" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "கோப்புகளில் தேடவும்..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 #, fuzzy msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "அமைப்பை புதுப்பி" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&புதுத் திட்டம்..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&திட்டத்தை துவங்கு..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "கடைசியான திட்டத்தை திறக்கவும்" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "திட்டத்தில் கோப்புகளைச் சேர்க்கவும்..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "உள்ளழைத்த அடைவுகளை வருடவும்" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "காப்பகம்" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "திட்டம் &தேர்வுகள்" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "திட்டத்தை மூடவும்" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "&புதுத் திட்டம்..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&திட்டத்திலிருந்து நீக்கு" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "திட்டக் கோப்புகளை வருடுதல்..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "திட்டத்தை திற..." -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "கோப்புகளில் தேடவும்..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "சுத்தம்" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "பதிவேடு கோப்பினை பார்க்கவும்" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "முன்பிருந்த LaTeX பிழை" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "அடுத்த LaTeX பிழை" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "முன்பிருந்த LaTeX எச்சரிக்கை" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "அடுத்த LaTeX எச்சரிக்கை" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "முன்பிருந்த LaTeX பேட்பாக்ஸ்" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "அடுத்த LaTeX பேட்பாக்ஸ்" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "நில்" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "திருத்துபவர் பார்வை" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "அடுத்துள்ள ஆவணங்கள்" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "முன்புள்ள ஆவணங்கள்" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "உள்ளே நுழைதல்/தகவல் பார்வை" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Focus Output View" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "கன்சோல் காட்சியை கவனிக்கவும்" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "தொகு பார்வையை நோக்கு" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX கட்டளை" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "அடுத்த பொட்டு" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "பொட்டின் முன்தோற்றம்" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "சூழல் (உள்ளே)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "சூழல் (வெளியே)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX குழு (உள்ளே)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX குழு (வெளியே)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 #, fuzzy msgid "Math Group" msgstr "TeX குழு" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "பத்தி" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "கோடு" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX சொல்" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "தொடக்கத்துக்கு போ" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "முடிவுக்கு போ" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "பொருத்தம்" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 #, fuzzy msgid "Selection" msgstr "பகுதிகள்" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 #, fuzzy msgid "Subdocument" msgstr "ஆவணம்: %1" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "TeX குழு" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "துரிதத்துவங்கு" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "பட்டியல்" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "வரிசை" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "தத்துதல்" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "மத்" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "தற்போதய ஆவணத்தை 'மூல ஆவணமாக' வரையறு" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "பக்கப்பட்டியை காட்டு" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "தகவல் பட்டியில் காட்டு" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "கோப்பு வகையை பார்க்கவும்" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX வழிகாட்டி" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX பாடம்." -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX சூழல்" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "சூழல் உதவி" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 #, fuzzy msgid "Documentation Browser" msgstr "புத்தகங்கள்" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "லாடெக்ஸ் குறிப்பு" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "அமைப்பு பரிசோதனை..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "பயன்படுத்துபவரின் குறியீடு" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "பயன்படுத்துபவரின் குறியீட்டை திருத்துதல்" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "திட்டம் : %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "திட்டம்: %1 (பிரதான ஆவணம்: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "இயல்பான வகை" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "முக்கிய ஆவணம்: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "நடப்பில் உள்ள ஆவணத்தை முக்கிய ஆவணமாக அறுதியிடு" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "இயல்பான வகை(தற்போது உபயோகத்திலுள்ள மூல ஆவணம்:%1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "செயலில் உள்ள ஆவணம் எதுவும் இல்லை அல்லது சேமிக்கப்படாமல் இருக்கலாம்." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "அடையாளக் குறிப்புகளை சொருகு" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, fuzzy, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "தொகுப்பு பெயரை அடையாளம் காண முடியவில்லை." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "பயன்படுத்துபவரின் குறியீட்டை திருத்துதல்" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "பெயர் இல்லை" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "ஆவணத்தை முதன்மை ஆவணமாக வரையறுக்க, அது முதலில் சேமிக்க வேண்டும்" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "அமைப்பு பரிசோதனை" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 #, fuzzy msgid "ViewBib Citation" msgstr "தலைப்பு" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "கோப்புகளும் திட்டங்களும்" msgid "Include in Archive" msgstr "காப்பக கோப்பில் இணைத்துக்கொள்ளவும்" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "மற்ற..." @@ -2181,11 +2181,11 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "திட்ட மரத்தை புதுப்பி" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2195,30 +2195,30 @@ msgstr "" "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "திட்ட மரத்தை புதுப்பிக்க முடியவில்லை" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "திட்டத்துடன் சேர்" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "\"%1\" கோப்பு உள்ளது, மேல் எழுத வேண்டுமா?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2226,11 +2226,11 @@ msgstr "" "இது தான் திட்டக்கோப்பு, இதில் உங்கள் திட்டம் பற்றிய எல்லாத் தகவல்களும் உள்ளன. " "ஆதலால் இத்திட்டத்தை இக்கோப்பிலிருந்து நீக்க அனுமதியில்லை." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "திட்டத்திலிருந்து கோப்பினை நீக்க முடியவில்லை" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2238,11 +2238,11 @@ msgstr "" "இத்திட்டத்திற்கான திட்டக்கோப்பு இதற்கு முன்பே திறக்கப்பட்டுள்ளது. இத்திட்டத்தை " "மறுபடியும் ஏற்ற வேண்டுமானால் முன்பிருந்த திட்டத்தை மூடிவிட்டு செயல்பட வேண்டும்" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "திட்டம் ஏற்கனவே திறக்கப்பட்டுள்ளது" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2250,11 +2250,11 @@ msgstr "" "இத்திட்டத்திற்கான திட்டக் கோப்பு தற்போது படிக்கவோ உபயோகப்படுத்தவோ இயலவில்லை. " "இத்திட்டத்தை திட்டக் கோப்பிலிருந்து அகற்ற வேண்டும்." -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "திட்டக் கோப்பினை ஏற்ற முடியவில்லை" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2262,15 +2262,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|கைல் திட்டக் கோப்புகள்\n" "*|அனைத்து கோப்புகள்" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "திட்டத்தை திற..." -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "திட்டத்தை சேமி" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2280,23 +2280,23 @@ msgstr "" "தொடர்புடைய ஆவணத்தை தயவுசெய்து செயல்படுத்துக. பின்பு, திட்ட சேமிப்பை " "தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "செயலில் உள்ள திட்டத்தை வரையறுக்க முடியும்" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "கோப்புகளை திட்டத்தோடு சேர்" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|அனைத்து கோப்புகள்" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "அனைத்து கோப்புகள்" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2304,15 +2304,15 @@ msgstr "" "எத்திட்டமும் திறக்கப்படவில்லை. கோப்புகள் சேர்க்கப்பட வேண்டிய திட்டத்தை " "தயவுசெய்து திறக்கவும்.பிறகு, கோப்பு சேர்க்கையை தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "செயலில் உள்ள திட்டத்தை வரையறுக்க முடியவில்லை" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "அதற்காக திட்ட தேர்வுகள்" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2322,11 +2322,11 @@ msgstr "" "தொடர்புடைய ஆவணத்தை தயவு செய்து செயல்படுத்துக. பின்பு, திட்ட தேர்வினை " "தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "திட்டத்தை மூடவும்" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2336,65 +2336,65 @@ msgstr "" "தொடர்புடைய ஆவணத்தை தயவுசெய்து செயல்படுத்துக. பின்பு, திட்டம் மூடுவதை " "தேர்ந்தெடுக்கவும்." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "திட்டத்தை மூட இயலவில்லை" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "%1னை கழுவ ஏதுவும் இல்லை" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "துடைக்கவும் %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "திட்டப்பணியை தேர்வு செய்" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "கோப்பினைத் தேர்ந்தெடு" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "திட்டக் கோப்புகளை வருடுதல்..." -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 #, fuzzy msgid "project configuration file" msgstr "ஒரு வடிவமைப்பை தேர்ந்தெடு:" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "&வரைபடம்" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "திட்டத்தை திற..." -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "திட்ட கோப்பு:" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "செயலில் உள்ள திட்டத்தை அறுதியிட முடியவில்லை." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "திட்டம்" @@ -4188,7 +4188,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "அடையாளக் குறிப்பு" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Select" msgstr "தேர்ந்தெடு" @@ -4632,13 +4632,13 @@ msgstr "" "(நீங்கள் இமேஜ்மேஜிக் தொகுப்பை பயன்படுத்த இந்த விருப்பத்தை நிறுவியுள்ளீர்)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "TeX ஆவணத்தின் இடம்" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4647,201 +4647,201 @@ msgstr "" "இங்கு TeX ஆவண அடைவின் பாதையை நுழை. எடுத்துக்காட்டாக /usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "உள்ளடக்கத்தை சார்ந்த உதவி" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "உங்கள் முறைமை TeX ஆவணத்தை பயன்படுத்து" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "கைல் LaTeX குறிப்பை பயன்படுத்து" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "சித்திரம்:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "கட்டளை:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "சித்திரம்:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "சிறப்பு கணித சூழ்நிலைகள் மற்றும் கட்டளைகள் (AMS)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&வகை" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "மத்" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, fuzzy, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "&மாற்று" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "சூழ்நிலைகள்" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "இயக்குவதற்கு முன் LaTex ஆவணம் LaTex மூலமா என்பதை சரிபார்க்கவும்" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" "முதல் பிழைக்கு செல்லவும் இல்லையென்றால் LaTeXயின் இயக்கம் தோல்வியடையும்." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "தேவைபடும் போது BibTeX, MakeIndex, rerun LaTeX தானாகவே இயக்கு" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "தேர்வுகள்:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, fuzzy, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "நூலக வகுப்பு:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "நூலகம்:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் உருவாக்க வேண்டிய ஆவணத்தின் வகையை தேர்வு செய்க:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "வார்ப்புரு" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, fuzzy, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "தயவு செய்து நீங்கள் உருவாக்க வேண்டிய ஆவணத்தின் வகையை தேர்வு செய்க:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, fuzzy, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "வேற்று கோப்பினை உருவாக்கும் பொழுது சீக்கிர வழிகாட்டியை துவக்கு" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "புதிய கருவி" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "பெயர்" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, fuzzy, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "கருவிக்கான ஒரு விவர பெயரை உள்ளிடு." #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "தன்மை" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4854,403 +4854,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "கட்டளை:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "கருவி:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "வடிவமைப்பு:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "கூட்டு" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&கீழே" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&மேலே" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "விளக்கம்" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, fuzzy, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "முன்னிருப்பு விரிவாக்கு &படிகள்:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "முன்னிருப்பு மதிப்பு:" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "கருவிப்பட்டைகளைக் காண்பி" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "உதாரணங்கள்" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, fuzzy, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "பகுதிகள்" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "&வரைபடம்" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "&வரைபடம்" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "திட்டத்தை திற..." #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "திட்டத்தை திற..." #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "சித்திர சூழலை பயன்படுத்தவும்" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "நெடுவரிசைகளின் எண்ணிக்கை" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "ஒரு கருவியைத் தேர்ந்தெடு:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "கருவியை நீக்கு" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "புதிய கருவி..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "உள்ளமைப்பை நிக்கு" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, fuzzy, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "முன்னிருப்பு அமைப்புகள்..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "புதிய உள்ளமைப்பு..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&பொது" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "கூடுதல்" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&சார்ந்த அடைவு" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "குறிக்கோள் &கோப்பு" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "இலக்கு விரிவாக்கம்" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "&மூல விரிவாக்கம்" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, fuzzy, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "வகுப்பு" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, fuzzy, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "கருவி முடியும் போது கான்சொலை மூடு" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, fuzzy, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "மாநிலம்" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "பட்டி" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "&சின்னம்:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "ஒரு வடிவமைப்பை தேர்ந்தெடு:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "The resource file version." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "முக்கிய சாளர அகலம்" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "முக்கிய சாளர உயரம்" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "The expansion level for the structure view." #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Whether to run the Lyx server." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5259,13 +5259,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5274,13 +5274,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5289,13 +5289,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5304,277 +5304,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "கீழ்பட்டியை காட்ட." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, fuzzy, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "கீழ்பட்டியை காட்ட." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, fuzzy, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "பக்கப்பட்டியை காட்ட" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "பக்கப்பட்டியை காட்ட" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "நுழை தகவல் பார்வையில் கெட்ட பெட்டி எச்சரிக்கையை காண்பிக்க வேண்டுமா." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "நுழை தகவல் பார்வையில் (La)TeX எச்சரிக்கையை காண்பிக்க வேண்டுமா." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "இடதுபுறத்தில் உள்ள தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட காட்சியின் அடையாளங்காட்டி" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "தானாகவே முடிந்த\\ஆரம்பம்{env}உடன் \\ முடிவு{env}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "பலநெடுக்கை சூழலை செயல்படுத்துகிறது" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "தயவு செய்து புதிய சூழலின் பெயரை உள்ளிடவும்:" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, fuzzy, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "தயவு செய்து புதிய சூழலின் பெயரை உள்ளிடவும்:" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, fuzzy, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "சித்திர சூழலை பயன்படுத்தவும்" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Whether ImageMagick is installed." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "படத்திலிருந்து வரையுறுக்க முயலுகிறது." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "முன்னிருப்புத் தெளிவுத்திறன்." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "TeX ஆவணத்தின் இடம்." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "முறைமையை உபயோகி" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, fuzzy, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "முன்னிருப்புத் தெளிவுத்திறன்." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "கோப்புகள் மற்றும் திட்டங்களை தொடக்கத்தில் மறுபடியும் திறக்க" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "தானே சேமி" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "முடிய பின் தானாக கழுவப்படும் கோப்புகள்." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "The autosave interval in minutes." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "கோப்பின் நீட்டிப்பு வெளியாக்கம்" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "The Author template variable." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "The Documentclass template variable." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "The Input encoding template variable." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Whether ImageMagick is installed." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, fuzzy, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Whether ImageMagick is installed." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "சிறப்பு கணித சூழ்நிலைகள் மற்றும் கட்டளைகள் (AMS)" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5703,11 +5703,11 @@ msgstr "உங்களுக்கு குறைந்தது ஒரு உ msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "உள்ளமைப்பை நீக்க முடியவில்லை" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "கெட்ட பெட்டியை மறை" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "(La)TeX எச்சரிக்கைகளை மறை" @@ -5785,57 +5785,57 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "கோப்பினை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "கட்டளை:" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "உரையை சொருகு" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "&உதாரணங்கள்" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "லாடெக்ஸ் குறிப்பு" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "உதாரணம்" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "லாடெக்ஸ் குறிப்பு" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5898,13 +5898,13 @@ msgstr "&தொகுப்புகள்:" msgid "Packages: " msgstr "&தொகுப்புகள்:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "வடிவ பார்வை" diff --git a/translations/th/messages/kile.po b/translations/th/messages/kile.po index 15de2e4..1dbb15b 100644 --- a/translations/th/messages/kile.po +++ b/translations/th/messages/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-01 19:23+1000\n" "Last-Translator: Sahachart Anukulkitch <drrider@gmail.com>\n" "Language-Team: Thai <en@li.org>\n" @@ -95,7 +95,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "กราฟิก" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "เสกชันนิ่ง" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "คลาสของเอกสาร:" msgid "Level" msgstr "ระดับชั้น" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "ชุดคำสั่งของ LaTeX" @@ -132,7 +132,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "จุดต่อเชื่อมแบบโครงสร้าง" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "แสดงเป็นผังโครงสร้าง" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "สีตัวอักษร" msgid "Alignment" msgstr "การปรับแนว" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "กรอบ" @@ -367,7 +367,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "สภาพแวดล้อม" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "ส่วนขยายหายไป" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "" @@ -538,9 +538,9 @@ msgid "Kile" msgstr "หัวเรื่อง" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -580,7 +580,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "เสกชันนิ่ง" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgid "not installed" msgstr "ไม่มีชื่อ" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "แผ่นป้าย: (&L)" msgid "All Files" msgstr "ไฟล์ทั้งหมด" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "เลือกไฟล์" @@ -863,7 +863,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "ต้นแบบที่มีอยู่" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, fuzzy, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "เอกสาร: %1" @@ -972,7 +972,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "แสดงตัวอย่างที่เลือก (&Q)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, fuzzy, no-c-format msgid "User Help" msgstr "ตัวช่วย" @@ -1149,11 +1149,11 @@ msgstr "" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "" @@ -1277,7 +1277,7 @@ msgid "" "it in math mode, pressing CTRL in curly brackets." msgstr "" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "" @@ -1296,470 +1296,470 @@ msgstr "เอาพุท:" msgid "Konsole" msgstr "คอนโซล" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "บันทึกทั้งหมด" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "" -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "สร้างต้นแบบจากเอกสาร..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "ถอดถอนตัวต้นแบบ (&R)" -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "ปิดทั้งหมด" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 #, fuzzy msgid "Close All Ot&hers" msgstr "ปิดทั้งหมด" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "สถิติ (&t)" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Central European (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Western European (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 #, fuzzy msgid "Next section" msgstr "การเลือก" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 #, fuzzy msgid "Prev section" msgstr "แสดงตัวอย่างที่เลือก (&Q)" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 #, fuzzy msgid "Next paragraph" msgstr "พารากราฟ" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 #, fuzzy msgid "Prev paragraph" msgstr "พารากราฟ" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "ค้นหาภายในไฟล์" -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "รีเฟรทช์โครงสร้าง (&u)" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "สร้างโครงการใหม่... (&N)" -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "เปิดโครงการ...(&O)" -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "เปิดโครงการที่ทำอยู (&R)่" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "เพิ่มไฟล์ลงในโครงการ... (&d)" -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Refresh Project &Tree" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Archive" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Project &Options" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "ปิดโครงการ (&C)" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 #, fuzzy msgid "&Show Projects..." msgstr "สร้างโครงการใหม่... (&N)" -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 #, fuzzy msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "ไม่สามารถถอดถอนไฟล์จากโครงการได้" -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 #, fuzzy msgid "Show Project &Files..." msgstr "ตรวจหาไฟล์โครงการ" -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 #, fuzzy msgid "Open All &Project Files" msgstr "เปิดโครงการ" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 #, fuzzy msgid "Find in &Project..." msgstr "เปิดโครงการ" -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "ลบล้าง" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "ดูไฟล์บันทึกการทำงาน" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "ข้อผิดพลาดของ LaTeX ก่อนหน้านี้" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "ข้อผิดพลาดของ LaTeX ตัวถัดไป" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "คำเตือนของ LaTeX ก่อนหน้านี้" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "คำเตือนของ LaTeX ตัวถัดไป" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "บ๊อกส์ที่ไม่เหมาะสมของ LaTeX ก่อนหน้านี้" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "บ๊อกส์ที่ไม่เหมาะสมของ LaTeX ตัวถัดไป" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "หยุด (&S)" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "รูปลักษณ์ของตัวแก้ไขเอกสาร" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "เอกสารถัดไป" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "เอกสารก่อนหน้านี้" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "คำสั่งของ (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "พารากราฟ" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "บรรทัด" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX Word" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "ไปยังจุดเริ่มต้น" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "ไปยังจุดสิ้นสุด" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "จับคู่" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "การเลือก" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "เอกสารย่อย" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 #, fuzzy msgid "Mathgroup" msgstr "คณิตศาสตร์" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "เริ่มด่วน" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "ตาราง" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "อาเรย์" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Tabbing" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Floats" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "คณิตศาสตร์" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "แสดง S&ide Bar" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "แสดง Mess&ages Bar" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "ดูไฟล์โหมด" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 #, fuzzy msgid "TeX Guide" msgstr "teTeX Guide" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX Subject" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX Env" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Context Help" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX Reference" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "ตรวจสอบระบบ...(&S)" -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "ป้ายชื่อของผู้ใช้งาน" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 #, fuzzy msgid "Edit User Tags..." msgstr "แก้ไขป้ายชื่อของผู้ใช้งาน" -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "โครงการ: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "โครงการ: %1 (เอกสารหลัก: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "โหมดปรกติ" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "เอกสารหลัก: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "กำหนดให้เอกสารที่กำลังเปิดใช้อยู่เป็น 'เอกสารหลัก'" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "โหมดปรกติ (เอกสารหลักที่ใช้อยู่: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "ไม่มีเอกสารที่ใช้งานอยู่ หรือ ยังไม่ได้บันทึกไฟล์นั้น" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 #, fuzzy msgid "Insert text" msgstr "ใส่ข้อความ" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "แก้ไขป้ายชื่อของผู้ใช้งาน" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "ไม่มีชื่อ" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "" "ในกรณีที่กำหนดให้ไฟล์ที่ใช้อยู่เป็น เอกสารหลัก, คุณต้องบันทึกไฟล์นั้นก่อน" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "ตรวจสอบระบบ" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "ไฟล์ และ โครงการ" msgid "Include in Archive" msgstr "" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "อื่นๆ..." @@ -2062,71 +2062,71 @@ msgstr "" msgid "&Overwrite" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "รีเฟรช โครงสร้างของโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "ไม่สามารถ รีเฟรช โครงสร้างของโครงการได้" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "เลือกโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "เพิ่มลงในโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 #, fuzzy msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "มีไฟล์ที่ชื่อ \"%1\" อยู่แล้ว จะบันทึกทับไฟล์เดิมหรือไม่ ?" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "ไม่สามารถถอดถอนไฟล์จากโครงการได้" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "โครงการถูกเปิดแล้ว" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "ไม่สามารถโหลดไฟล์โครงการได้" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2134,127 +2134,127 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "เปิดโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "บันทึกโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "เพิ่มไฟล์ลงในโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|ไฟล์ทั้งหมด" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "เพิ่มไฟล์" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "อ๊อพชั่นของโครงการสำหรับ..." -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "ปิดโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "ไม่สามารถปิดโครงการได้" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบล้างสำหรับ %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 #, fuzzy msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "กำลังลบล้าง %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 #, fuzzy msgid "Switch Project" msgstr "เลือกโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 #, fuzzy msgid "Select Files to Remove" msgstr "เลือกไฟล์" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 #, fuzzy msgid "Show Project Files" msgstr "ไฟล์โครงการ (&f)" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "graphics file" msgstr "กราฟิก" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 #, fuzzy msgid "Open All Project Files" msgstr "เปิดโครงการ" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 #, fuzzy msgid "Project Files" msgstr "ไฟล์โครงการ (&f)" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Could not determine the selected file." msgstr "ไม่สามารถระบุเอกสารหลักได้" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 #, fuzzy msgid "Project Error" msgstr "โครงการ: %1" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "" @@ -4433,13 +4433,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4447,200 +4447,200 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, fuzzy, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "ปรับแต่งตัวแก้ไขเอกสาร (&E)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, fuzzy, no-c-format msgid "Commands" msgstr "ชุดคำสั่งของ LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, fuzzy, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "ปรับแต่งตัวแก้ไขเอกสาร (&E)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, fuzzy, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "คณิตศาสตร์" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, fuzzy, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "สภาพแวดล้อม" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, fuzzy, no-c-format msgid "Template" msgstr "ต้นแบบ:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4653,403 +4653,403 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "แสดง Mess&ages Bar" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "อินพุทไฟล์" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, fuzzy, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "เปิดที่เลือกไว้" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "เปิดที่เลือกไว้" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, fuzzy, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "เลือกสภาพแวดล้อม" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, fuzzy, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "สัญลักษณ์ลูกศร" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, fuzzy, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "แสดงเป็นคณิตศาสตร์โหมด" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, fuzzy, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "จำนวนแถวของตาราง" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, fuzzy, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "ไฟล์โครงการ (&f)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, fuzzy, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "ส่วนขยายหายไป" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5058,13 +5058,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5073,13 +5073,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5088,13 +5088,13 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5103,277 +5103,277 @@ msgid "" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5495,11 +5495,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ที่จะถอดถอนเครื่องมือ %1 ?" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "ไม่แสดงบ๊อกส์ที่ไม่เหมาะสม (&B)" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "ไม่แสดงนคำเตือนของ (La)TeX (&W)" @@ -5570,58 +5570,58 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "เสร็จสิ้น" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 #, fuzzy msgid "Run QuickPreview" msgstr "แสดงตัวอย่างที่เลือก (&Q)" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 #, fuzzy msgid "Insert Label" msgstr "ใส่ข้อความ" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 #, fuzzy msgid "As &reference" msgstr "อ้างอิง" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 #, fuzzy msgid "As &page reference" msgstr "LaTeX Reference" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 #, fuzzy msgid "As reference" msgstr "อ้างอิง" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 #, fuzzy msgid "As page reference" msgstr "LaTeX Reference" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "" @@ -5682,13 +5682,13 @@ msgstr "packates" msgid "Packages: " msgstr "packates" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 #, fuzzy msgid "Structure View Error" msgstr "แสดงเป็นผังโครงสร้าง" diff --git a/translations/tr/messages/kile.po b/translations/tr/messages/kile.po index 93b2c78..7041a4b 100644 --- a/translations/tr/messages/kile.po +++ b/translations/tr/messages/kile.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-07-01 11:29+0300\n" "Last-Translator: Tolga BALCI <tolgabalci@ttnet.net.tr>\n" "Language-Team: Turkish <yerellestirme@kde.org.tr>\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Grafikler" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Bölümlendirme" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Belge sınıfı:" msgid "Level" msgstr "Seviye" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX Komutu" @@ -135,7 +135,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Yapı Düğümü" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Yapı Görünümü" @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Metin rengi:" msgid "Alignment" msgstr "Hizalama" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Çerçeve" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "" "<center>İpucu: Bazı hücre özelliklerini sağ fare tıklaması ile " "ayarlayabilirsiniz.</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Ortam" @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "" msgid "Missing Extension" msgstr "Eksik Uzantı" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 #, fuzzy msgid "Untitled Block" msgstr "İsimsiz blok" @@ -544,9 +544,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -583,7 +583,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Betikleme" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Betik desteği" @@ -619,7 +619,7 @@ msgid "not installed" msgstr "kurulu değil" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Sembol Görüntüsü" @@ -685,7 +685,7 @@ msgstr "&Etiket:" msgid "All Files" msgstr "Tüm Dosyalar" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Dosya Seç" @@ -867,7 +867,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Mevcut Şablonlar" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Döküman Tipi" @@ -985,7 +985,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "Seçileni &Çabuk Önizle" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Kullanıcı Yardımı" @@ -1196,11 +1196,11 @@ msgstr "bir proje açık değil" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Hata:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep aracı hatası" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Geçersiz ifade: %1" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" "komutu matematik modunda girebilir ya da\t\t\t CTRL tuşuna basıp tıklayarak " "komutu küme parantezi içinde girebilirsiniz." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Kısaltma" @@ -1353,418 +1353,418 @@ msgstr "Çıktı" msgid "Konsole" msgstr "Konsol" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Hepsini Kaydet" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Kopyayı farklı kaydet..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Belgeden Şablon Oluştur..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "Şablon Kaldı&r..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Hepsini Kapat" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Diğer &Hepsini Kapat" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "İ&statistikler" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Merkezi Avrupa (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Batı Avrupa (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Sonraki Bölüm" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Önceki Bölüm" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Sonraki Paragraf" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Önceki Paragraf" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Dosyalarda &bul..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Y&apıyı Tazele" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Yeni Proje..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Proje Aç..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Mevcut bir P&roje Aç" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "Projeye &dosya(lar) ekle..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Proje Ağacını &Tazele" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Arşiv" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "Pr&oje Seçenekleri" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "P&rojeyi Kapat" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "Projeleri Gö&ster..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "Pro&jeden Dosya Sil..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Proje &Dosyalarını Göster..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Tüm &Proje Dosyalarını Aç" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "&Proje içinde Bul..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Temizle" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Günlük Dosyasına Bak" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Bir Önceki LaTeX Hatası" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Bir Sonraki LaTeX Hatası" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Bir Önceki LaTeX Uyarısı" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Bir Sonraki LaTeX Uyarısı" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Önceki LaTeX Kötükutusu" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Sonraki LaTeX Kötükutusu" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Dur" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Düzenleyici Görünümü" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Bir Sonraki Belge" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Bir Önceki Belge" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Günlük/Mesajlar görünümüne odaklan" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Çıktı görünümüne odaklan" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Konsole görünümüne odaklan" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Düzenleyici görünümüne odaklan" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX Komutu" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Sonraki Madde İmi" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Önceki Madde İmi" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Ortam (iç)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Ortam (dış)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX Grubu (iç)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX Grubu (dış)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Matematik Grubu" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Paragraf" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Satır" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX Kelimesi" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "Satırın sonuna" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Başlangıca Git" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Bitişe Git" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Eşle" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Seçim" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Altbelge" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Matematik Grubu" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Hızlı Başlangıç" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Tablo" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Dizi" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Sekme" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Yüzen Öğeler" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Matematik" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript Araçları" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Güncel Dökümanı '&Ana Döküman' Olarak Tanımla" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Y&an Çubuğu Göster" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Mes&ajlar Çubuğunu Göster" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Dosya İzleme Kipi" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX Klavuzu" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX Öznesi" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX Ortamı" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "İçerik Yardımı" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Belgelendirme Gezgini" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX Referansı" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Sistem Denetimi..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Kulanıcı Etiketleri" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Kullanıcı Etiketlerini Düzenle..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Proje: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Proje: %1 (Ana döküman: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Normal kip" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Ana döküman: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Güncel Dökümanı 'Ana Döküman' Olarak Tanımla" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Normal mod (güncel ana döküman: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Hiç aktif belge yok ya da belge kaydedilmemiş." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "%1 isimli paketi kullanmalısınız." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Metin Ekle" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "%1 isimli paketleri kullanmalısınız." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Kullanıcı Etiketlerini Düzenle" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "isim yok" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." @@ -1772,38 +1772,38 @@ msgstr "" "Güncel dökümanı ana döküman olarak tanımlayabilmek için öncelikle güncel " "dökümanı kaydetmeniz gerekir." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Sistem Denetimi" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "Hiçbir ViewBib aracı çalışmıyor, şimdi başlatmaya çalışıyorum" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBib Atıfı" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "İstenen kaynakçaları seçin ve bu komutu tekrar çalıştırın" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "ViewBib aracının doğru arabimi yok" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "ViewBib aracının atık fonksiyonu için doğru tanımı yok" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1884,7 +1884,7 @@ msgstr "Dosyalar ve Projeler" msgid "Include in Archive" msgstr "Arşive Ekle" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Diğer..." @@ -2113,11 +2113,11 @@ msgstr "Dosyanın üzerine yaz?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Üzerine Yaz" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr " Proje Ağacını Tazele" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2127,29 +2127,29 @@ msgstr "" "ile ilişkili olan bir belge açın, ve sonra Proje Ağacını Tazele'yi yeniden " "seçin." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Proje Ağacı Tazelenemedi" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Proje Seç" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Projeye Ekle" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "%1 isimli dosya zaten %2 isimli projenin içinde" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "%1 isimli dosya eklenemiyor, dosya mevcut ya da okunabilir değil" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2157,11 +2157,11 @@ msgstr "" "Bu bir proje dosyasıdır, projeniz hakkındaki tüm bilgileri içerir. Bu nedenle " "bu dosya kendi projesinden silinemez." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Projeden Dosya Silinemiyor" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr "" "Açmak istediğiniz proje zaten açık. Proje yeniden yüklemek istiyorsanız, tekrar " "açmadan önce projeyi kapatın." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Proje Zaten Açık" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2181,11 +2181,11 @@ msgstr "" "Bu projenin proje dosyası kayıp ya da okunamıyor. Bu proje mevcut projeler " "listesinden çıkarılsın mı?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Proje Dosyası Yüklenemedi" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2193,15 +2193,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile Proje Dosyaları\n" "*|Tüm Dosyalar" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Proje Aç" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Projeyi kaydet" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2210,23 +2210,23 @@ msgstr "" "Mevcut belge bir projeyle ilişkili değil. Lütfen kaydetmek istediğiniz projeyle " "ilişkili bir belge açın ve sonra Proje Kaydet'i tekrar seçin." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Aktif Proje Belirlendi" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Projeye Dosya(lar) Ekle" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Tüm Dosyalar" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Dosya(lar) Ekle" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2234,15 +2234,15 @@ msgstr "" "Açık bir proje yok. Lütfen dosya eklemek istediğiniz projeyi açın, ve sonra " "Dosya(lar) Ekle'yi yeniden seçin." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Aktif Proje Belirlenemedi" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "... için proje seçenekleri" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2251,11 +2251,11 @@ msgstr "" "Mevcut belge bir projeyle ilişkili değil. Lütfen değiştirmek istediğiniz " "projeyle ilişkili bir belge açın ve sonra Proje Seçenekleri'ni tekrar seçin." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Projeyi Kapat" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2264,56 +2264,56 @@ msgstr "" "Mevcut belge bir projeyle ilişkili değil. Lütfen kapatmak istediğiniz projeyle " "ilişkili bir belge açın ve sonra Proje Kapat'ı tekrar seçin." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Proje Kapatılamadı" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "%1 için temizlenecek bir şey yok" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "%1 temizleniyor : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Proje Değiştir" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Silmek İçin Dosyaları Seçin" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Proje Dosyalarını Göster" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "proje yapılandırma dosyası" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "grafik dosyası" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Tüm Proje Dosyalarını Aç" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "açılmadı: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Proje Dosyaları" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Seçilen dosya tanımlanamadı." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Proje Hatası" @@ -4044,7 +4044,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Ma&dde İmleri" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Seç" @@ -4491,13 +4491,13 @@ msgstr "" "(bu seçeneği kullanabilmek için ImageMagick paketini kurmanız gerekiyor)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "TeX belgelerinin &konumu:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4505,115 +4505,115 @@ msgid "" msgstr "TeX belgelerinin dizinini buraya girin. Örneğin: /usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "İçeriğe Duyarlı Yardım" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Sistemin &TeX belgelerini kullan" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "&Kile LaTeX kaynağını kullan" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Gömülü görüntül&eyiciyi kullan" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Yardım dosyasını ayrı bir pencerede gö&ster" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Ya&pılandır..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Komutlar" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Yapılandır..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "LaTeX ortamları ve komutlarını yapılandır" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Çİft Tırnak" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Tür:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "LaTeX için otomatik olarak açma ve kapama &çift tırnakları ekle" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Matematik Modu" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Otomatik ekle $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Ortam Değişkenleri" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEX GİRİŞLERİ:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "MATEMATİK GİRİŞLERİ:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&ST GİRİŞLERİ:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, fuzzy, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" @@ -4621,86 +4621,86 @@ msgstr "" "olmadığını denetle" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "LaTeX'in çalıştırılması başarısız olduğunda ilk hataya geri dön" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "Gerektiğinde BibTeX, MakeIndex'i çalıştır, LaTeX'i yeniden çalıştır" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Se&çenek:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Kitap&lık sınıfı:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "Kitap&lık:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Lütfen yaratmak istediğiniz belgenin türünü seçin:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Şablon" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Lütfen kullanılacak şablonu seçin:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "Boş bir LaTeX dosyası oluştururken Hızlı Başlangıç sihirbazını başlat" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Yeni Araç" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "İsim" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "&Araç için kısa bir açıklayıcı ismini girin:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Davranış" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4719,356 +4719,356 @@ msgstr "" "davranacaktır." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ko&mut:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Araç:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Yapılandırma:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Ekle" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Aşağı" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "Y&ukarı" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "&Betiklemeyi etkinleştir" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Çalıştırma Zaman Sınırı" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "Betiklerin çalışma sürelerini &sınırla" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Zaman sınırı (saniye olarak):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Genişleme Seviyesi" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Ön&tanımlı değer" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "" "(&1=kısım, 2=bölüm, 3=altbölüm, 4=Alt altbölüm, 5=2. seviye altbölüm, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "&tiketleri göster" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Tanımlanmayan referansları göster" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Etiketler için ek bölüm kullanma" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Girdi dosyalarını göster" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Grafik dosyalarını göster" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Kaynakça öğelerini göster" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "YAPILACAK/DÜZELTİLECEK öğeleri göster" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "YAPILACAK/DÜZELTİLECEK öğeleri aç" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "bibitems öğesini aç" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "References öğesini aç" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "&Labels öğesini aç" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Figür ve tablo o&rtamlarını göster" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "En Çok Kullanılan Semboller" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "Kile kapanırken en çok kullanılan semboller listesini temizle." #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "G&örüntüyü göster" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Görüntülenecek sembol sayısı" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "&Bir araç seçin:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Aracı Kaldır" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Yeni Araç..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Yapılandırmayı Kaldır" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Öntanımlı Ayarlar" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Yeni Yapılandırma..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "G&enel" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Gelişmiş" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "İli&şkili Konum:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Hede&f Dosya:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Hedef &genişletme:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Kaynak geni&şletme:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "&Sınıf:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Aracın işi bittiğinde Konsole'u kapat" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "D&urum:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Me&nü" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Kur &menüsüne araç ekle:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "S&imge:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Bir &yapılandırma seçin:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Kaynak dosyasının sürümü." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Ana pencerenin genişliği." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Ana pencerenin yüksekliği." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Yapı görünümünün genişleme seviyesi." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Yapı görünümünde etiket komutlarını göster" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Yapı görünümünde tanımlanmamış referansları göster" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Yapı görünümünde bibitems komutlarını göster" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Yapı görünümünde includegraphics komutlarını göster" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Yapı görünümünde yüzen öğe ortamlarını göster" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Yapı görünümünde dosya girdi komutlarını göster" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "" @@ -5076,19 +5076,19 @@ msgstr "" "göster" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "YAPILACAK ve DÜZELTİLECEK yorumlarını göster" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "Varsayılan olarak yapı görünümünde bütün etiketlerin üst öğelerini aç" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" @@ -5096,14 +5096,14 @@ msgstr "" "öğelerini aç" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" "Varsayılan olarak yapı görünümünde bütün bibitems öğelerinin üst öğelerini aç" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" @@ -5111,19 +5111,19 @@ msgstr "" "üst öğelerini aç" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Lyx sunucusunun çalıştırılıp çalıştırılmayacağı." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "TEXINPUTS ortam değişkenini tutar." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5135,13 +5135,13 @@ msgstr "" "karakteri ile ayrılır. Sonuna :$TEXINPUTS eklemenize gerek yoktur." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "TEXINPUTS ortam değişkenini Hızlı Önizleme araçları için tutar." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5154,13 +5154,13 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS eklemenize gerek yoktur." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "BIBINPUTS ortamının değişkenini tutar." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5172,13 +5172,13 @@ msgstr "" "üstüste karakteri ile ayrılır. Sonuna :$BIBINPUTS eklemenize gerek yoktur." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "BSTINPUTS ortam değişkenini tutar." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5190,277 +5190,277 @@ msgstr "" "üstüste karakteri ile ayrılır. Sonuna :$BSTINPUTS eklemenize gerek yoktur." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Alt çubuğun görünüp görünmeyeceği." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Alt çubuğun yüksekliği." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Yan çubuğun genişliği." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Yan çubuğun görünüp görünmeyeceği." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "KayıtMesajları görüntüsünde Kötü Kutu uyaıları görüntülensin." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "LogMsg görünümünde (La)TeX uyarılarının görünüp görünmeyeceği." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Seçilen görünümün kimliği sol panoda göster." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "\\begin{env}'ın \\end{env}.ile otomatik tamamlanması." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Ortamların otomatik olarak girintilendir" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "Otomatik girintilenen ortamlarda tablolayıcı yerine boşluk kullan" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Otomatik girintilenen ortamlarda bu sayıda boşluk kullan" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Çift tırnak işaretlerinin otomatik eklenmesi." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Çift tırnak işaretlerinin lisana bağlı tipi." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Görüntüleri ortala." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "PdfTeX veya PdfLaTeX kullan." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Dosya adı graphicspath komutu ile verilen yola göre görecelidir." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Grafikleri bir figür ortamı içine göm." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "ImageMagick'in kurulup kurulmadığı." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Resimden çerçeve kutusunu belirlemeye çalış." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Öntanımlı resim çözünürlüğü." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Tex belgelerinin konumu." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "İçeriğe hassas yardım için sistemin TeX referansını kullan." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Kullanıcı yardımı için gömülü görüntüleyiciyi kullan." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Varsayılan kodlama." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Başlangıçta dosyaları ve projeleri yeniden aç." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Otomatik kaydetme." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Kapattıktan sonra dosyaları otomatik olarak temizle." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Dakika cinsinden otomatik kaydetme aralığı." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Çıkışta temizlenecek dosya uzantıları." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Yazar şablonu değişkeni." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Belge Sınıfı şablonu değişkeni." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Girdi kodlama şablonu değişkeni." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Projelerin oluşturulması gereken öntanımlı konum." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Dvipng'nin kurulup kurulmadığı." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Dönüştür'ün (Convert) kurulup kurulmadığı." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Ortamların önizlemesini alt çubukta göster." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Seçili metnin önizlemesini alt çubukta göster." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Matematik gruplarının önizlemesini alt çubukta göster." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "Ortamların önizlemesi için dönüştürme aracı alt çubukta." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "Seçili metnin önizlemesi için dönüştürme aracı alt çubukta." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Betikleme desteğini etkinleştir." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Betiklerin çalıştırılması için bir zaman sınırı belirle." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Betiklerin çalıştırılması için zaman sınırı." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "En Çok Kullanılan Semboller görüntüsünde saklanacak sembol sayısı." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "En Çok Kullanılan Semboller görüntüsünü göster." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, fuzzy, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "Kile kapanırken en çok kullanılan semboller listesini temizle." @@ -5593,11 +5593,11 @@ msgstr "Her araç için en azından bir yapılandırmaya ihtiyacınız var." msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Yapılandırma Kaldırılamıyor" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "K&ötü Kutuları Sakla" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "(La)TeX Uyarılarını &Gizle" @@ -5676,51 +5676,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Dosya Bulunamıyor" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "&Kes" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Altına yapıştır" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "Y&orum" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Hızlı Önizlemeyi Çalıştır" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Etiket Yerleştir" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Referans ola&rak" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Sayfa &referansı olarak" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Sadece &etiket" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Etiketi Panoya Kopyala" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Referans olarak" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Sayfa referansı olarak" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Sadece etiket" @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgstr "Paket: " msgid "Packages: " msgstr "Paketler: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgstr "" "Dökümanda değişiklik oldu. Bu işleme başlamadan önce yapı görüntüsü " "güncellenmelidir." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Yapı Görünümü Hatası" diff --git a/translations/uk/messages/kile.po b/translations/uk/messages/kile.po index 56c591c..bfe0d28 100644 --- a/translations/uk/messages/kile.po +++ b/translations/uk/messages/kile.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-07 19:14+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" @@ -107,7 +107,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "Графіка" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "Розділи" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Клас документа:" msgid "Level" msgstr "Рівень" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "Команда LaTeX" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "Вузол структури" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "Перегляд структури" @@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Колір тексту:" msgid "Alignment" msgstr "Вирівнювання" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "Рамка" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" "<center>Підказка: Ви можете встановити деякі властивості комірки клацнувши " "правою кнопкою миші.</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "Середовище" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Вказана назва файла не має розширення. msgid "Missing Extension" msgstr "Відсутнє розширення" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "Блок без назви" @@ -549,9 +549,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -588,7 +588,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "Запис сценаріїв" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "Підтримка запису сценаріїв" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "not installed" msgstr "не встановлено" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "Перегляд символів" @@ -691,7 +691,7 @@ msgstr "&Надпис:" msgid "All Files" msgstr "Всі файли" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "Виберіть файл" @@ -876,7 +876,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "Існуючі шаблони" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "Тип документа" @@ -992,7 +992,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "&Швидкий перегляд обраного" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "Довідка матеріали для користувача" @@ -1204,11 +1204,11 @@ msgstr "жодного проекту не відкрито" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Помилка:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Помилка утиліти grep" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "Некоректний формальний вираз: %1" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgstr "" "Клацніть по піктограмі, щоб вставити команду, додаткове натискання SHIFT " "вставляє команду у математичному режимі, натискання CTRL — у фігурних дужках." -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "Абревіатура" @@ -1353,457 +1353,457 @@ msgstr "Вивідні повідомлення" msgid "Konsole" msgstr "Konsole" -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "Зберегти всі" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "Зберегти копію як..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "Створити шаблон з документа..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "&Вилучити шаблон..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "Закрити всі" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "Закрити всі &інші" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "С&татистика" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Латинське-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Латинське-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Латинське-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Латинське-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Латинське-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Латинське-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "&Центральноєвропейське (cp-1250)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "&Західноєвропейське (cp-1252)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "Наступний розділ" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "Попередній розділ" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "Наступний абзац" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "Попередній абзац" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "Шукати &у файлах..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "Оновити стр&уктуру" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "&Новий проект..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "&Відкрити проект..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "Відкрити &недавній проект" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "&Додати файли до проекту..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "Оновити де&рево проекту" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "&Архівувати" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "&Параметри проекту" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "&Закрити проект" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "&Показати проекти..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "&Вилучити файли з проекту..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "Показати &файли проекту..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "Відкрити всі файли &проекту" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "Знайти у &проекті..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "Очистити" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "Переглянути файл журналу" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "Попередня помилка LaTeX" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "Наступна помилка LaTeX" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "Попереднє попередження LaTeX" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "Наступне попередження LaTeX" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "Попереднє хибне поле у LaTeX" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "Наступне хибне поле у LaTeX" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "&Зупинити" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "Вікно редактора" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "Наступний документ" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "Попередній документ" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "Фокус на Перегляді Звіту/Повідомлень" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "Фокус на Перегляді Вивідних повідомлень" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "Фокус на перегляді Konsole" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "Фокус на Редакторі" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "Команда (La)TeX" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "Наступний маркер" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "Попередній маркер" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "Середовище (всередині)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "Середовище (ззовні)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "Група TeX (всередині)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "Група TeX (ззовні)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "Математична група" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "Абзац" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "Лінія" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "Слово TeX" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "До кінця рядка" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "Перейти до початку" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "Перейти в кінець" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "Перейти до відповідника" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "Вибране" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "Піддокумент" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "Математична група" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "Швидкий запуск" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "Таблиця" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "Масив" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "Розміщення у таблиці" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "Плаваючі об'єкти" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "Математика" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Інструменти Postscript" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "Зробити поточний документ &головним" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "Показувати &бічну панель" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "Показувати панель &повідомлень" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "Слідкувати за режимом файла" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "Довідник з TeX" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "Тема у LaTeX" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "Середовище LaTeX" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "Контекстна довідка" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "Переглядач документації" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "Довідка LaTeX" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "&Перевірка системи..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "Мітки користувача" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "Редагувати теґи користувача..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "Проект: %1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "Проект: %1 (Головний документ: %2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "Звичайний режим" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "Головний документ: %1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "Зробити поточний документ головним документом" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "Звичайний режим (поточний головний документ: %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "Немає активного документа або його не збережено." -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "Вам потрібно включити пакунок %1." -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "Вставити текст" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "Вам потрібно включити пакунки %1." -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "Редагувати визначені користувачем мітки" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "без назви" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "Щоб зробити поточний документ головним, його слід спочатку зберегти." -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "" "Будь ласка, вимкніть режим 'Головний документ' перш ніж виконувати Перевірку " "системи." -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "Перевірка системи" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "Жодного інструменту ViewBib не запущено, спроба запустити їх зараз" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "Цитата ViewBib" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "Будь ласка, оберіть бажані бібліографії і знову виконайте цю команду" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "Інструмент ViewBib не має правильного інтерфейсу" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "Інструмент ViewBib не має правильного визначення функції цитування" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "Файли і проекти" msgid "Include in Archive" msgstr "Додати в архів" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "Інше..." @@ -2112,11 +2112,11 @@ msgstr "Перезаписати файл?" msgid "&Overwrite" msgstr "&Перезаписати" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "Оновити дерево проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " @@ -2126,31 +2126,31 @@ msgstr "" "пов'язаний з проектом, для якого ви хочете скласти дерево, а потім знову " "виберіть Оновити дерево проекту." -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "Не вдалося оновити дерево проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "Виберіть проект" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "Додати до проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "Файл %1 вже є частиною проекту %2" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "" "Файл %1 не можливо додати через те, що його не існує або він не придатний до " "читання" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." @@ -2158,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Цей файл проекту, у ньому міститься інформація щодо Вашого проекту. Саме тому " "вилучення цього файла з проекту неможливе." -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "Неможливо вилучити файл з проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." @@ -2170,11 +2170,11 @@ msgstr "" "Проект, який ви намагаєтесь відкрити, вже відкрито. Якщо ви хочете " "перезавантажити проект, закрийте його перед повторним відкриттям." -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "Проект вже відкрито" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" @@ -2182,11 +2182,11 @@ msgstr "" "Файл проекту для цього проекту не існує або не придатний до читання. Вилучити " "цей проект зі списку недавніх проектів?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "Не вдалося завантажити файл проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2194,15 +2194,15 @@ msgstr "" "*.kilepr|Файли проектів Kile\n" "*|Всі файли" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "Відкрити проект" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "Зберегти проект" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " @@ -2212,23 +2212,23 @@ msgstr "" "пов'язано з проектом, який ви бажаєте зберегти, а потім знову виберіть Зберегти " "проект." -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "Вдалося визначити активний проект" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "Додати файли до проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|Всі файли" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "Додати файли" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." @@ -2236,15 +2236,15 @@ msgstr "" "Не відкрито жодного проекту. Будь ласка, відкрийте проект, до якого ви хочете " "додати файли, а потім знову виберіть Додати файли." -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "Не вдалося визначити активний проект" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "Параметри проекту для" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " @@ -2254,11 +2254,11 @@ msgstr "" "пов'язаний з проектом, який ви хочете змінити, а потім знову виберіть Параметри " "проекту." -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "Закрити проект" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " @@ -2268,56 +2268,56 @@ msgstr "" "пов'язано з проектом, який Ви бажаєте закрити, а потім виберіть \"Закрити " "проект\" знову." -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "Не вдалося закрити проект" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "Немає що очищати для %1" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "Очищення %1 : %2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "Перемкнутись між проектами" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "Оберіть файли для вилучення" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "Показати файли проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "файл конфігурації проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "графічний файл" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "Відкрити всі файли проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "не відкрито: %1 (%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "Файли проекту" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "Не вдалось визначити обраний файл." -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "Помилка у файлі проекту" @@ -4049,7 +4049,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "Позначки &пунктуації" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "&Вибрати" @@ -4497,13 +4497,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(щоб вживати цей параметр, потрібно встановити пакунок ImageMagick)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "&Адреса документації TeX:" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4512,128 +4512,128 @@ msgstr "" "Вкажіть тут шлях до тек з документацією TeX. Наприклад, /usr/share/texmf/doc." #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "Контекстна довідка" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "Вживати документацію &TeX вашої системи" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "Вживати посилання LaTeX &Kile " #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "Вживати &вбудований переглядач" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "Показувати довідку в &окремому вікні" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "Нала&штувати..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "Команди" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "Налаштувати..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "Налаштувати середовища та команди LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "Подвійні лапки" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "&Тип:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "Автоматично додавати початкові та заключні подвійні &лапки для LaTeX" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "Математичний режим" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "Автоматично вставляти $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "Змінні середовища" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "" "Перевіряти чи &кореневий документ є документом LaTeX перед запуском LaTeX." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "Пере&йти до першої помилки у разі невдалого запуску LaTeX." #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" @@ -4641,74 +4641,74 @@ msgstr "" "Автозапускати Asynptote, BibTeX, MakeIndex, і за потреби перезапускати LaTeX." #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "Пара&метри:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "Бібліотечний к&лас:" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "&Бібліотека:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "Будь ласка, виберіть тип документа, який ви хочете створити:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "Шаблон" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "Будь ласка, виберіть шаблон, який слід використати:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "" "Запускати майстер швидкого запуску, коли створюється порожній файл LaTeX" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "Новий інструмент" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Назва" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "Наберіть коротеньку описову назву для цього &інструменту:" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4730,406 +4730,406 @@ msgstr "" "\"LaTeX\"." #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "Ко&манда:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "Інструмент:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "Налаштування:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "&Додати" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "&Вниз" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "&Вгору" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "Дозволити написання &сценаріїв" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "Граничний час на виконання" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "&Обмежити час виконання сценаріїв" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "&Граничний час (у секундах):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "Рівень вкладеності" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "Типове з&начення" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=частина, 2=глава, 3=розділ, 4=підрозділ, 5=підпідрозділ, ...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "Показувати &мітки" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "Показати невизначені посилання" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "Без додаткового розділу для міток" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "Показувати вхідні файли" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "Показувати графічні файли" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "Показати пункти бібліографії" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "Показувати позначки ЗРОБИТИ/ВИПРАВИТИ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "Відкрити ЗРОБИТИ/ВИПРАВИТИ" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "Відкрити вміст бібліографічного посилання" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "Відкрити зміст посилання" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "&Відкрити посилання мітки" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "Показати сере&довища зображень і таблиць" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "Найвживаніші символи" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "&Очищувати список символів під час виходу з Kile" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "Відображати перегл&яд" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "Кількість показаних символів" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "Виберіть &інструмент:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "Вилучити інструмент" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "Новий інструмент..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "Вилучити конфігурацію" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "Типові налаштування" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "Нова конфігурація..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Загальні" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "&Додаткові" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "&Відносний шлях:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "Файл &виводу:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "Розширення &файлу виводу:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "Розширення &джерела:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "К&лас:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "Закрити Konsole по завершенню дії інструменту" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "С&тан:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "Ме&ню" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "Додати інструмент до &меню Скласти:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "П&іктограма:" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "Виберіть &конфігурацію:" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "Версія файла ресурсів." #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "Ширина головного вікна." #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "Висота головного вікна." #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "Рівень розгортання для перегляду структури." #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "Показувати команди розмітки у перегляді структури." #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "Показувати невизначені посилання у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "Показувати команди бібліографії у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "Показувати команду включення картинок у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "Показувати плаваючі об'єкти у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "Показувати команди додавання файлів у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "Показувати мітки як дочірні об’єкти пунктів у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "Показувати коментарі ЗРОБИТИ та ВИПРАВИТИ" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "Типово відкривати вміст для всіх посилань у структурному перегляді" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "" "Відкривати вихідний пункт для всіх невизначених посилань у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "" "Відкривати вихідний пункт для всіх посилань на літературу у перегляді структури" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "" "Типово відкривати батьківський елемент для всіх коментарів ЗРОБИТИ та ВИПРАВИТИ" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "Чи запускати сервер Lyx." #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "Містить змінну середовища TEXINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -5141,14 +5141,14 @@ msgstr "" "файли. Додавати :$TEXINPUTS у кінці немає потреби." #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "" "Містить змінну середовища TEXINPUTS для інструментів Швидкого перегляду." #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -5160,13 +5160,13 @@ msgstr "" "файли. Додавати :$TEXINPUTS у кінці немає потреби." #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "Містить змінну середовища BIBINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -5178,13 +5178,13 @@ msgstr "" "файли. Додавати :$BIBINPUTS у кінці немає потреби." #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "Містить змінну середовища BSTINPUTS." #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5196,236 +5196,236 @@ msgstr "" "файли. Додавати :$BSTINPUTS у кінці немає потреби." #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "Чи показувати нижню панель." #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "Висота нижньої панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "Ширина бічної панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "Чи показувати бічну панель." #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "Чи показувати попередження про перевищення у вікні LogMsg." #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "Чи показувати попередження (La)TeX у вікні LogMsg." #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "Ідентифікатор вибраного фрагменту на лівій панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "Автозавершення \\begin{середовище} \\end{середовище}." #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "Використовувати автовідступ у середовищах" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "" "Використовувати пробіли замість табуляції для автовідступу у середовищах" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "Використовувати цю кількість пробілів для автовідступу у середовищах" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "Автоматичне додавання подвійних лапок." #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "Тип подвійних лапок, що залежить від мови." #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "Вирівнювати зображення посередині." #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "Використовувати PdfTeX або PdfLaTeX." #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "Назва файла є відносною до шляху заданого командою graphicspath." #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "Вбудовувати зображення у середовище figure." #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "Чи встановлено ImageMagick." #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "Намагатися визначити вікно з самого зображення." #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "Типова роздільна здатність зображень." #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "Адреса документації TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "Вживати для контекстної довідки посилання системи TeX." #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "Вживати для довідки вбудований переглядач." #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "Типове кодування." #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "Відкривати файли і проекти під час запуску програми." #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "Автоматичне збереження." #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "Автоматично вилучати файли після закриття." #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "Інтервал для авто-збереження в хвилинах." #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "Розширення файлів, які слід вилучити під час виходу." #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "Змінна шаблона - \"автор\"." #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "Змінна шаблона - \"клас документа\"." #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "Змінна вхідного кодування." #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "Типове місце, де мають створюватися проекти." #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Чи встановлено ImageMagick." #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Чи встановлено Convert." #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "Показувати попередній перегляд середовищ на нижній панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "Показувати попередній перегляд обраного тексту на нижній панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "Показувати попередній перегляд математичних груп на нижній панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "" @@ -5433,7 +5433,7 @@ msgstr "" "панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "" @@ -5441,25 +5441,25 @@ msgstr "" "нижній панелі." #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "Дозволити підтримку написання сценаріїв." #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "Встановити граничний час на виконання сценаріїв." #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "Граничний час на виконання сценаріїв." #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "" @@ -5467,13 +5467,13 @@ msgstr "" "символів." #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "Відображати перегляд найчастіше використовуваних символів." #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "" @@ -5607,11 +5607,11 @@ msgstr "" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "Неможливо вилучити конфігурацію" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "Сховати &Перевищення" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "Не показувати &попередження (La)TeX" @@ -5690,51 +5690,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "Неможливо знайти файл" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "Ви&різати" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "&Вставити нижче" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "К&оментар" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "Швидкий перегляд" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "Вставити мітку" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "Як &посилання" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "Як посилання на &сторінку" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "Тільки &мітку" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "Копіювати мітку до буферу" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "Як посилання" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "Як посилання на сторінку" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "Тільки мітку" @@ -5797,7 +5797,7 @@ msgstr "Пакунок: " msgid "Packages: " msgstr "Пакунки: " -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." @@ -5805,7 +5805,7 @@ msgstr "" "Документ було змінено і перегляд структури слід оновити перш ніж почати цю " "операцію." -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "Помилка під час перегляду структури" diff --git a/translations/zh_CN/messages/kile.po b/translations/zh_CN/messages/kile.po index 7c49e59..68f43ac 100644 --- a/translations/zh_CN/messages/kile.po +++ b/translations/zh_CN/messages/kile.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kile\n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-24 16:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-11-28 09:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-17 11:03+0800\n" "Last-Translator: Lie_Ex <lilith.ex@gmail.com>\n" "Language-Team: zh_CN <kde-china@kde.org>\n" @@ -91,7 +91,7 @@ msgid "Graphics" msgstr "图形" #: configstructure.cpp:96 configstructure.cpp:127 configstructure.cpp:301 -#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:746 +#: kilestdactions.cpp:105 kilestructurewidget.cpp:747 msgid "Sectioning" msgstr "分节" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "文档类别:" msgid "Level" msgstr "级别" -#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:662 +#: configstructure.cpp:149 kile.cpp:659 msgid "LaTeX Command" msgstr "LaTeX 命令" @@ -128,7 +128,7 @@ msgid "Structure Node" msgstr "结构节点" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 30 -#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:463 +#: configstructure.cpp:154 kileconfigdialog.cpp:247 rc.cpp:456 #, no-c-format msgid "Structure View" msgstr "结构视图" @@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "文字颜色:" msgid "Alignment" msgstr "对齐" -#: kiledocumentinfo.cpp:968 kiledocumentinfo.cpp:995 tabulardialog.cpp:310 +#: kiledocumentinfo.cpp:961 kiledocumentinfo.cpp:988 tabulardialog.cpp:310 msgid "Frame" msgstr "框架" @@ -347,7 +347,7 @@ msgid "" "click.</center>" msgstr "<center>提示:您可以鼠标右键设置一些单元属性。</center>" -#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:577 kile.cpp:614 kilegrepdialog.cpp:138 +#: floatdialog.cpp:40 kile.cpp:574 kile.cpp:611 kilegrepdialog.cpp:138 #: latexcmddialog.cpp:321 mathenvdialog.cpp:44 tabulardialog.cpp:1851 msgid "Environment" msgstr "环境" @@ -496,7 +496,7 @@ msgstr "指定的文件名没有扩展名;您想要程序为您自动添加吗 msgid "Missing Extension" msgstr "扩展缺失" -#: kiledocumentinfo.cpp:999 +#: kiledocumentinfo.cpp:992 msgid "Untitled Block" msgstr "无标题区块" @@ -506,9 +506,9 @@ msgid "Kile" msgstr "Kile" #. i18n: file envconfigwidget.ui line 16 -#: kile.cpp:661 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 +#: kile.cpp:658 kileconfigdialog.cpp:70 kileconfigdialog.cpp:227 #: kileconfigdialog.cpp:233 kileconfigdialog.cpp:241 kileconfigdialog.cpp:247 -#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:325 +#: kileconfigdialog.cpp:253 kileinfo.cpp:295 rc.cpp:192 rc.cpp:324 #, no-c-format msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" @@ -545,7 +545,7 @@ msgid "Scripting" msgstr "脚本" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 25 -#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:448 +#: kileconfigdialog.cpp:186 rc.cpp:441 #, no-c-format msgid "Scripting Support" msgstr "脚本支持" @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "not installed" msgstr "未安装" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 16 -#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:518 +#: kileconfigdialog.cpp:253 rc.cpp:507 #, no-c-format msgid "Symbol View" msgstr "符号查看" @@ -646,7 +646,7 @@ msgstr "标签(&L):" msgid "All Files" msgstr "全部文件" -#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1820 +#: includegraphicsdialog.cpp:375 kileactions.cpp:323 kiledocmanager.cpp:1836 #: userhelpdialog.cpp:407 msgid "Select File" msgstr "选择文件" @@ -817,7 +817,7 @@ msgid "Existing Templates" msgstr "现存模板" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 24 -#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:386 +#: managetemplatesdialog.cpp:89 managetemplatesdialog.cpp:130 rc.cpp:381 #, no-c-format msgid "Document Type" msgstr "文档类型" @@ -931,7 +931,7 @@ msgid "&QuickPreview Selection" msgstr "快速预览选中范围(&Q)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:313 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 +#: rc.cpp:312 userhelp.cpp:108 userhelpdialog.cpp:54 userhelpdialog.cpp:354 #, no-c-format msgid "User Help" msgstr "用户帮助" @@ -1124,11 +1124,11 @@ msgstr "未打开工程" msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>错误:</strong><p>" -#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:552 kilegrepdialog.cpp:684 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep 工具错误" -#: kilegrepdialog.cpp:687 +#: kilegrepdialog.cpp:684 #, c-format msgid "Invalid regular expression: %1" msgstr "无效的正则表达式:%1" @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "" "将鼠标一定到一个图标上可以看到对应的 LaTeX 命令。\n" "\t\t\t在图标上单击可以插入该命令,此外按下 SHIFT 键可以在数学模式中插入它,\t\t\t按下 CTRL 可以在大括号中插入。" -#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:578 +#: configcodecompletion.cpp:60 kile.cpp:421 kile.cpp:575 msgid "Abbreviation" msgstr "缩写" @@ -1265,455 +1265,455 @@ msgstr "输出" msgid "Konsole" msgstr "Konsole " -#: kile.cpp:504 +#: kile.cpp:501 msgid "Save All" msgstr "全部保存" -#: kile.cpp:505 +#: kile.cpp:502 msgid "Save Copy As..." msgstr "副本另存为..." -#: kile.cpp:506 +#: kile.cpp:503 msgid "Create Template From Document..." msgstr "从文档创建模板..." -#: kile.cpp:507 +#: kile.cpp:504 msgid "&Remove Template..." msgstr "删除模板(&R)..." -#: kile.cpp:509 kile.cpp:606 +#: kile.cpp:506 kile.cpp:603 msgid "Close All" msgstr "关闭全部" -#: kile.cpp:510 +#: kile.cpp:507 msgid "Close All Ot&hers" msgstr "关闭全部其它文档(&H)" -#: kile.cpp:511 +#: kile.cpp:508 msgid "S&tatistics" msgstr "统计信息(&T)" -#: kile.cpp:512 +#: kile.cpp:509 msgid "&ASCII" msgstr "&ASCII" -#: kile.cpp:513 +#: kile.cpp:510 msgid "Latin-&1 (iso 8859-1)" msgstr "Latin-&1 (iso 8859-1)" -#: kile.cpp:514 +#: kile.cpp:511 msgid "Latin-&2 (iso 8859-2)" msgstr "Latin-&2 (iso 8859-2)" -#: kile.cpp:515 +#: kile.cpp:512 msgid "Latin-&3 (iso 8859-3)" msgstr "Latin-&3 (iso 8859-3)" -#: kile.cpp:516 +#: kile.cpp:513 msgid "Latin-&4 (iso 8859-4)" msgstr "Latin-&4 (iso 8859-4)" -#: kile.cpp:517 +#: kile.cpp:514 msgid "Latin-&5 (iso 8859-5)" msgstr "Latin-&5 (iso 8859-5)" -#: kile.cpp:518 +#: kile.cpp:515 msgid "Latin-&9 (iso 8859-9)" msgstr "Latin-&9 (iso 8859-9)" -#: kile.cpp:519 +#: kile.cpp:516 msgid "&Central European (cp-1250)" msgstr "中欧(cp-1250)(&C)" -#: kile.cpp:520 +#: kile.cpp:517 msgid "&Western European (cp-1252)" msgstr "西欧(cp-1252)(&W)" -#: kile.cpp:524 +#: kile.cpp:521 msgid "Next section" msgstr "下一个选中范围" -#: kile.cpp:525 +#: kile.cpp:522 msgid "Prev section" msgstr "上一个选中范围" -#: kile.cpp:526 +#: kile.cpp:523 msgid "Next paragraph" msgstr "下一个段落" -#: kile.cpp:527 +#: kile.cpp:524 msgid "Prev paragraph" msgstr "上一个段落" -#: kile.cpp:529 +#: kile.cpp:526 msgid "Find &in Files..." msgstr "在文件中查找(&I)..." -#: kile.cpp:531 +#: kile.cpp:528 msgid "Refresh Str&ucture" msgstr "更新结构(&U)" -#: kile.cpp:534 +#: kile.cpp:531 msgid "&New Project..." msgstr "新建工程(&N)..." -#: kile.cpp:535 +#: kile.cpp:532 msgid "&Open Project..." msgstr "打开工程(&O)..." -#: kile.cpp:536 +#: kile.cpp:533 msgid "Open &Recent Project" msgstr "打开最近的工程(&R)" -#: kile.cpp:541 +#: kile.cpp:538 msgid "A&dd Files to Project..." msgstr "添加文件到工程(&D)..." -#: kile.cpp:542 kileprojectview.cpp:317 +#: kile.cpp:539 kileprojectview.cpp:317 msgid "Refresh Project &Tree" msgstr "刷新工程树(&T)" -#: kile.cpp:543 kileprojectview.cpp:319 +#: kile.cpp:540 kileprojectview.cpp:319 msgid "&Archive" msgstr "存档(&A)" -#: kile.cpp:544 kileprojectview.cpp:318 +#: kile.cpp:541 kileprojectview.cpp:318 msgid "Project &Options" msgstr "工程选项(&O)" -#: kile.cpp:545 +#: kile.cpp:542 msgid "&Close Project" msgstr "关闭工程(&C)" -#: kile.cpp:548 +#: kile.cpp:545 msgid "&Show Projects..." msgstr "显示工程(&S)..." -#: kile.cpp:549 +#: kile.cpp:546 msgid "Re&move Files From Project..." msgstr "从工程删除文件(&M)..." -#: kile.cpp:550 +#: kile.cpp:547 msgid "Show Project &Files..." msgstr "显示工程文件(&F)..." -#: kile.cpp:552 kileprojectview.cpp:315 +#: kile.cpp:549 kileprojectview.cpp:315 msgid "Open All &Project Files" msgstr "打开所有工程文件(&P)" -#: kile.cpp:553 +#: kile.cpp:550 msgid "Find in &Project..." msgstr "在工程中查找(&P)..." -#: kile.cpp:556 kile.cpp:631 kile.cpp:1594 kiledocmanager.cpp:1716 -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kile.cpp:553 kile.cpp:628 kile.cpp:1591 kiledocmanager.cpp:1732 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Clean" msgstr "清理" -#: kile.cpp:557 +#: kile.cpp:554 msgid "View Log File" msgstr "查看日志文件" -#: kile.cpp:558 +#: kile.cpp:555 msgid "Previous LaTeX Error" msgstr "上一个 LaTeX 错误" -#: kile.cpp:559 +#: kile.cpp:556 msgid "Next LaTeX Error" msgstr "下一个 LaTeX 错误" -#: kile.cpp:560 +#: kile.cpp:557 msgid "Previous LaTeX Warning" msgstr "上一个 LaTeX 警告" -#: kile.cpp:561 +#: kile.cpp:558 msgid "Next LaTeX Warning" msgstr "下一个 LaTeX 警告" -#: kile.cpp:562 +#: kile.cpp:559 msgid "Previous LaTeX BadBox" msgstr "上一个 LaTeX 坏项" -#: kile.cpp:563 +#: kile.cpp:560 msgid "Next LaTeX BadBox" msgstr "下一个 LaTeX 坏项" -#: kile.cpp:564 +#: kile.cpp:561 msgid "&Stop" msgstr "停止(&S)" -#: kile.cpp:567 +#: kile.cpp:564 msgid "Editor View" msgstr "编辑器窗口" -#: kile.cpp:568 +#: kile.cpp:565 msgid "Next Document" msgstr "下一文档" -#: kile.cpp:569 +#: kile.cpp:566 msgid "Previous Document" msgstr "前一文档" -#: kile.cpp:570 +#: kile.cpp:567 msgid "Focus Log/Messages View" msgstr "聚焦日志/消息视图" -#: kile.cpp:571 +#: kile.cpp:568 msgid "Focus Output View" msgstr "聚焦输出视图" -#: kile.cpp:572 +#: kile.cpp:569 msgid "Focus Konsole View" msgstr "聚焦 Konsole 视图" -#: kile.cpp:573 +#: kile.cpp:570 msgid "Focus Editor View" msgstr "聚焦编辑器视图" -#: kile.cpp:576 +#: kile.cpp:573 msgid "(La)TeX Command" msgstr "(La)TeX 命令" -#: kile.cpp:580 +#: kile.cpp:577 msgid "Next Bullet" msgstr "下一节" -#: kile.cpp:581 +#: kile.cpp:578 msgid "Prev Bullet" msgstr "上一节" -#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 +#: kile.cpp:581 kile.cpp:590 msgid "Environment (inside)" msgstr "环境(内部)" -#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 +#: kile.cpp:582 kile.cpp:591 msgid "Environment (outside)" msgstr "环境(外部)" -#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 +#: kile.cpp:583 kile.cpp:592 msgid "TeX Group (inside)" msgstr "TeX 组(内部)" -#: kile.cpp:587 kile.cpp:596 +#: kile.cpp:584 kile.cpp:593 msgid "TeX Group (outside)" msgstr "TeX 组(外部)" -#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 +#: kile.cpp:585 kile.cpp:594 msgid "Math Group" msgstr "数学组" -#: kile.cpp:589 kile.cpp:598 +#: kile.cpp:586 kile.cpp:595 msgid "Paragraph" msgstr "段落" -#: kile.cpp:590 +#: kile.cpp:587 msgid "Line" msgstr "行" -#: kile.cpp:591 kile.cpp:600 +#: kile.cpp:588 kile.cpp:597 msgid "TeX Word" msgstr "TeX 单词" -#: kile.cpp:599 +#: kile.cpp:596 msgid "To End of Line" msgstr "转到行尾" -#: kile.cpp:602 kile.cpp:608 +#: kile.cpp:599 kile.cpp:605 msgid "Goto Begin" msgstr "转到 Begin" -#: kile.cpp:603 kile.cpp:609 +#: kile.cpp:600 kile.cpp:606 msgid "Goto End" msgstr "转到 End" -#: kile.cpp:604 kile.cpp:610 +#: kile.cpp:601 kile.cpp:607 msgid "Match" msgstr "匹配" -#: kile.cpp:613 +#: kile.cpp:610 msgid "Selection" msgstr "选择" -#: kile.cpp:615 +#: kile.cpp:612 msgid "Subdocument" msgstr "子文档" -#: kile.cpp:616 +#: kile.cpp:613 msgid "Mathgroup" msgstr "数学组" -#: kile.cpp:622 kile.cpp:1678 +#: kile.cpp:619 kile.cpp:1675 msgid "Quick Start" msgstr "快速开始" -#: kile.cpp:624 latexcmddialog.cpp:415 +#: kile.cpp:621 latexcmddialog.cpp:415 msgid "Tabular" msgstr "表格" -#: kile.cpp:625 +#: kile.cpp:622 msgid "Array" msgstr "排列" -#: kile.cpp:626 kile.cpp:1716 +#: kile.cpp:623 kile.cpp:1713 msgid "Tabbing" msgstr "制表位" -#: kile.cpp:627 +#: kile.cpp:624 msgid "Floats" msgstr "浮动环境" #. i18n: file kileui.rc line 585 -#: kile.cpp:628 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 +#: kile.cpp:625 latexcmddialog.cpp:324 latexcmddialog.cpp:413 rc.cpp:177 #, no-c-format msgid "Math" msgstr "数学" -#: kile.cpp:629 postscriptdialog.cpp:557 +#: kile.cpp:626 postscriptdialog.cpp:557 msgid "Postscript Tools" msgstr "Postscript 工具" -#: kile.cpp:633 +#: kile.cpp:630 msgid "Define Current Document as '&Master Document'" msgstr "将当前文档设为“主文档”(&M)" -#: kile.cpp:635 +#: kile.cpp:632 msgid "Show S&ide Bar" msgstr "显示侧边栏(&I)" -#: kile.cpp:641 +#: kile.cpp:638 msgid "Show Mess&ages Bar" msgstr "显示消息栏(&A)" -#: kile.cpp:650 +#: kile.cpp:647 msgid "Watch File Mode" msgstr "查看文件状态" -#: kile.cpp:660 +#: kile.cpp:657 msgid "TeX Guide" msgstr "TeX 指南" -#: kile.cpp:663 +#: kile.cpp:660 msgid "LaTeX Subject" msgstr "LaTeX 主题" -#: kile.cpp:664 +#: kile.cpp:661 msgid "LaTeX Env" msgstr "LaTeX 环境" -#: kile.cpp:665 +#: kile.cpp:662 msgid "Context Help" msgstr "上下文帮助" -#: kile.cpp:666 texdocdialog.cpp:51 +#: kile.cpp:663 texdocdialog.cpp:51 msgid "Documentation Browser" msgstr "文档浏览器" -#: kile.cpp:668 +#: kile.cpp:665 msgid "LaTeX Reference" msgstr "LaTeX 参考手册" -#: kile.cpp:678 +#: kile.cpp:675 msgid "&System Check..." msgstr "系统检查(&S)..." -#: kile.cpp:680 +#: kile.cpp:677 msgid "User Tags" msgstr "用户标签" -#: kile.cpp:763 +#: kile.cpp:760 msgid "Edit User Tags..." msgstr "编辑用户标签..." -#: kile.cpp:921 +#: kile.cpp:918 #, c-format msgid "Project: %1" msgstr "工程:%1" -#: kile.cpp:923 +#: kile.cpp:920 msgid "Project: %1 (Master document: %2)" msgstr "工程:%1(主文档:%2)" -#: kile.cpp:928 +#: kile.cpp:925 msgid "Normal mode" msgstr "普通模式" -#: kile.cpp:930 +#: kile.cpp:927 #, c-format msgid "Master document: %1" msgstr "主文档 :%1" -#: kile.cpp:935 kile.cpp:2007 +#: kile.cpp:932 kile.cpp:2004 msgid "Define Current Document as 'Master Document'" msgstr "将当前文档设为“主文档”" -#: kile.cpp:940 kile.cpp:2029 +#: kile.cpp:937 kile.cpp:2026 msgid "Normal mode (current master document: %1)" msgstr "正常模式 (当前主文档 : %1)" -#: kile.cpp:1586 +#: kile.cpp:1583 msgid "There is no active document or it is not saved." msgstr "没有活动文档或它还未保存。" -#: kile.cpp:1657 +#: kile.cpp:1654 #, c-format msgid "You have to include the package %1." msgstr "必须包含宏包 %1。" -#: kile.cpp:1658 kile.cpp:1661 +#: kile.cpp:1655 kile.cpp:1658 msgid "Insert text" msgstr "插入文本" -#: kile.cpp:1660 +#: kile.cpp:1657 #, c-format msgid "You have to include the packages %1." msgstr "必须包含宏包 %1。" -#: kile.cpp:1775 +#: kile.cpp:1772 msgid "Edit User Tags" msgstr "编辑用户标签" -#: kile.cpp:1833 kile.cpp:1841 +#: kile.cpp:1830 kile.cpp:1838 msgid "no name" msgstr "无名称" -#: kile.cpp:2019 +#: kile.cpp:2016 msgid "" "In order to define the current document as a master document, it has to be " "saved first." msgstr "要将当前文档设为主文档,您必须先保存它。" -#: kile.cpp:2103 +#: kile.cpp:2100 msgid "" "Please turn off the 'Master Document' mode before performing the System Check." msgstr "在执行“系统检查”前请先关闭“主文档”模式。" -#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2103 +#: configcheckerdlg.cpp:74 kile.cpp:2100 msgid "System Check" msgstr "系统检查" -#: kile.cpp:2281 +#: kile.cpp:2278 msgid "No ViewBib tool running, trying to start it now" msgstr "没有运行 ViewBib 工具,现在请启动它" -#: kile.cpp:2282 kile.cpp:2287 kile.cpp:2296 kile.cpp:2305 kile.cpp:2326 -#: kile.cpp:2330 +#: kile.cpp:2279 kile.cpp:2284 kile.cpp:2293 kile.cpp:2302 kile.cpp:2323 +#: kile.cpp:2327 msgid "ViewBib Citation" msgstr "ViewBib 引文" -#: kile.cpp:2286 +#: kile.cpp:2283 msgid "Please select the desired bibliographies and re-execute this command" msgstr "请选择需要的参考文献并重新运行此命令" -#: kile.cpp:2295 +#: kile.cpp:2292 msgid "The ViewBib tool does not have the correct interface" msgstr "ViewBib 工具接口不正确" -#: kile.cpp:2304 +#: kile.cpp:2301 msgid "" "The ViewBib tool does not have the correct definition of the cite function" msgstr "ViewBib 工具没有正确的引用函数定义" -#: kile.cpp:2325 +#: kile.cpp:2322 msgid "" "No reference selected.\n" "Please select a reference first!" @@ -1794,7 +1794,7 @@ msgstr "文件和工程" msgid "Include in Archive" msgstr "包含在存档中" -#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:780 +#: kileprojectview.cpp:262 kilestructurewidget.cpp:781 msgid "Other..." msgstr "其他..." @@ -2017,70 +2017,70 @@ msgstr "覆盖文件吗?" msgid "&Overwrite" msgstr "覆盖(&O)" -#: kiledocmanager.cpp:1103 +#: kiledocmanager.cpp:1119 msgid "Refresh Project Tree" msgstr "刷新工程树" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to build the tree for, then choose " "Refresh Project Tree again." msgstr "当前文档未与工程相关联。请激活一个与您要编译树的工程相关联的文档,然后再次选择刷新工程树。" -#: kiledocmanager.cpp:1111 +#: kiledocmanager.cpp:1127 msgid "Could Not Refresh Project Tree" msgstr "无法刷新工程树" -#: kiledocmanager.cpp:1191 kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1904 -#: kiledocmanager.cpp:1936 +#: kiledocmanager.cpp:1207 kiledocmanager.cpp:1856 kiledocmanager.cpp:1920 +#: kiledocmanager.cpp:1952 msgid "Select Project" msgstr "选择工程" -#: kiledocmanager.cpp:1214 kiledocmanager.cpp:1227 kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1230 kiledocmanager.cpp:1243 kiledocmanager.cpp:1248 msgid "Add to Project" msgstr "添加到工程" -#: kiledocmanager.cpp:1227 +#: kiledocmanager.cpp:1243 msgid "The file %1 is already member of the project %2" msgstr "文件 %1 已经是工程 %2 的一部分。" -#: kiledocmanager.cpp:1232 +#: kiledocmanager.cpp:1248 msgid "" "The file %1 can not be added because it does not exist or is not readable" msgstr "文件 %1 不能被添加,因为该文件不存在或不可读。" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "" "This file is the project file, it holds all the information about your project. " "Therefore it is not allowed to remove this file from its project." msgstr "此文件为工程文件,它包含所有有关您的工程的信息。因此,不允许从工程删除此文件。" -#: kiledocmanager.cpp:1251 +#: kiledocmanager.cpp:1267 msgid "Cannot Remove File From Project" msgstr "无法从工程删除文件" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "" "The project you tried to open is already opened. If you wanted to reload the " "project, close the project before you re-open it." msgstr "您试图打开的工程已经打开。如果您要重新加载此工程,请先关闭然后再打开。" -#: kiledocmanager.cpp:1297 +#: kiledocmanager.cpp:1313 msgid "Project Already Open" msgstr "工程已经打开" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "" "The project file for this project does not exists or is not readable. Remove " "this project from the recent projects list?" msgstr "此工程的工程文件不存在或不可读。从工程列表删除此工程?" -#: kiledocmanager.cpp:1306 +#: kiledocmanager.cpp:1322 msgid "Could Not Load Project File" msgstr "无法装入工程文件" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "" "*.kilepr|Kile Project Files\n" "*|All Files" @@ -2088,119 +2088,119 @@ msgstr "" "*.kilepr|Kile 工程文件\n" "*|全部文件" -#: kiledocmanager.cpp:1404 +#: kiledocmanager.cpp:1420 msgid "Open Project" msgstr "打开工程" -#: kiledocmanager.cpp:1423 +#: kiledocmanager.cpp:1439 msgid "Save Project" msgstr "保存工程" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to save, then choose Save Project " "again." msgstr "当前文档未与工程相关联。请先激活一个与您要保存工程相关联的文档,然后再次选择保存工程。" -#: kiledocmanager.cpp:1480 +#: kiledocmanager.cpp:1496 msgid "Could Determine Active Project" msgstr "无法确定活动的工程" -#: kiledocmanager.cpp:1498 +#: kiledocmanager.cpp:1514 msgid "Add Files to Project" msgstr "添加文件到工程" -#: kiledocmanager.cpp:1509 +#: kiledocmanager.cpp:1525 msgid "*|All Files" msgstr "*|全部文件" -#: kiledocmanager.cpp:1512 +#: kiledocmanager.cpp:1528 msgid "Add Files" msgstr "添加文件" -#: kiledocmanager.cpp:1531 +#: kiledocmanager.cpp:1547 msgid "" "There are no projects opened. Please open the project you want to add files to, " "then choose Add Files again." msgstr "没有工程打开。请打开您要添加文件的工程,然后再次选择添加文件。" -#: kiledocmanager.cpp:1531 kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1547 kiledocmanager.cpp:1579 msgid "Could Not Determine Active Project" msgstr "无法确定活动的工程" -#: kiledocmanager.cpp:1554 +#: kiledocmanager.cpp:1570 msgid "Project Options For" msgstr "工程选项" -#: kiledocmanager.cpp:1563 +#: kiledocmanager.cpp:1579 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to modify, then choose Project " "Options again." msgstr "当前文档未与工程相关联。请先激活一个与您要修改的工程相关联的文档,然后再次选择工程选项。" -#: kiledocmanager.cpp:1592 +#: kiledocmanager.cpp:1608 msgid "Close Project" msgstr "关闭工程" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "" "The current document is not associated to a project. Please activate a document " "that is associated to the project you want to close, then choose Close Project " "again." msgstr "当前文档未与工程相关联。请先激活一个与您要关闭的工程相关联的文档,然后再次选择关闭工程。" -#: kiledocmanager.cpp:1650 +#: kiledocmanager.cpp:1666 msgid "Could Not Close Project" msgstr "无法关闭工程" -#: kiledocmanager.cpp:1716 +#: kiledocmanager.cpp:1732 #, c-format msgid "Nothing to clean for %1" msgstr "%1 没有要清理的内容" -#: kiledocmanager.cpp:1725 +#: kiledocmanager.cpp:1741 msgid "Cleaning %1 : %2" msgstr "正在清理 %1:%2" -#: kiledocmanager.cpp:1755 +#: kiledocmanager.cpp:1771 msgid "Switch Project" msgstr "切换工程" -#: kiledocmanager.cpp:1811 +#: kiledocmanager.cpp:1827 msgid "Select Files to Remove" msgstr "选择要删除的文件" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1826 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1842 msgid "Show Project Files" msgstr "显示工程文件" -#: kiledocmanager.cpp:1824 kiledocmanager.cpp:1868 +#: kiledocmanager.cpp:1840 kiledocmanager.cpp:1884 msgid "project configuration file" msgstr "工程配置文件" -#: kiledocmanager.cpp:1826 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1842 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "graphics file" msgstr "图形文件" -#: kiledocmanager.cpp:1868 kiledocmanager.cpp:1870 +#: kiledocmanager.cpp:1884 kiledocmanager.cpp:1886 msgid "Open All Project Files" msgstr "打开所有工程文件" -#: kiledocmanager.cpp:1898 +#: kiledocmanager.cpp:1914 msgid "not opened: %1 (%2)" msgstr "未打开:%1(%2)" -#: kiledocmanager.cpp:1919 kiledocmanager.cpp:1952 +#: kiledocmanager.cpp:1935 kiledocmanager.cpp:1968 msgid "Project Files" msgstr "工程文件" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Could not determine the selected file." msgstr "无法确定选定文件。" -#: kiledocmanager.cpp:1926 kiledocmanager.cpp:1960 +#: kiledocmanager.cpp:1942 kiledocmanager.cpp:1976 msgid "Project Error" msgstr "工程错误" @@ -3890,7 +3890,7 @@ msgid "&Bullets" msgstr "圆点(&B)" #. i18n: file kileui.rc line 77 -#: kilestructurewidget.cpp:751 rc.cpp:24 +#: kilestructurewidget.cpp:752 rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "&Select" msgstr "选择(&S)" @@ -4331,13 +4331,13 @@ msgid "(you have to install the ImageMagick package to use this option)" msgstr "(您需要安装 ImageMagick 软件包来使用这个选项)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:298 +#: rc.cpp:297 #, no-c-format msgid "&Location of TeX documentation:" msgstr "TeX 文档的位置(&L):" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 33 -#: rc.cpp:301 +#: rc.cpp:300 #, no-c-format msgid "" "Insert the path to the TeX documentation directory here. For example " @@ -4345,200 +4345,200 @@ msgid "" msgstr "在这里插入 TeX 文档目录。例如 /usr/share/texmf/doc。" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:304 +#: rc.cpp:303 #, no-c-format msgid "Context Sensitive Help" msgstr "上下文敏感帮助" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 61 -#: rc.cpp:307 +#: rc.cpp:306 #, no-c-format msgid "Use your system's &TeX documentation" msgstr "使用您系统中的 TeX 文档(&T)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:310 +#: rc.cpp:309 #, no-c-format msgid "Use the &Kile LaTeX reference" msgstr "使用 Kile 的 LaTeX 参考手册(&K)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 107 -#: rc.cpp:316 +#: rc.cpp:315 #, no-c-format msgid "Use &embedded viewer" msgstr "使用内嵌的查看器(&E)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 123 -#: rc.cpp:319 +#: rc.cpp:318 #, no-c-format msgid "Show help file in a &separate window" msgstr "在单独的窗口中显示帮助文件(&S)" #. i18n: file helpconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:322 +#: rc.cpp:321 #, no-c-format msgid "Con&figure..." msgstr "配置(&F)..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 27 -#: rc.cpp:328 +#: rc.cpp:327 #, no-c-format msgid "Commands" msgstr "命令" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:331 +#: rc.cpp:330 #, no-c-format msgid "Configure..." msgstr "配置..." #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:334 +#: rc.cpp:333 #, no-c-format msgid "Configure LaTeX environments and commands" msgstr "配置 LaTeX 环境和命令" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:337 +#: rc.cpp:336 #, no-c-format msgid "Double Quotes" msgstr "双引号" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 83 -#: rc.cpp:340 rc.cpp:562 +#: rc.cpp:339 rc.cpp:549 #, no-c-format msgid "&Type:" msgstr "类型(&T):" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:343 +#: rc.cpp:342 #, no-c-format msgid "Automatically insert opening and closing double "es for LaTeX" msgstr "自动为 LaTeX 插入起始和结尾的双引号(&Q)" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 134 -#: rc.cpp:346 +#: rc.cpp:345 #, no-c-format msgid "Mathmode" msgstr "数学模式" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 145 -#: rc.cpp:349 +#: rc.cpp:348 #, no-c-format msgid "Auto insert $" msgstr "自动插入 $" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 158 -#: rc.cpp:353 +#: rc.cpp:351 #, no-c-format msgid "Environment Variables" msgstr "环境变量" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 169 -#: rc.cpp:356 +#: rc.cpp:354 #, no-c-format msgid "TEXINPUTS:" msgstr "TEXINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 198 -#: rc.cpp:360 +#: rc.cpp:357 #, no-c-format msgid "BIBINPUTS:" msgstr "BIBINPUTS:" #. i18n: file latexconfigwidget.ui line 212 -#: rc.cpp:364 +#: rc.cpp:360 #, no-c-format msgid "B&STINPUTS:" msgstr "B&STINPUTS:" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:368 +#: rc.cpp:363 #, no-c-format msgid "Check if &root document is a LaTeX root before running LaTeX on it" msgstr "在运行 LaTeX 命令之前检查根文档是否 LaTeX 的根(&R)" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 43 -#: rc.cpp:371 +#: rc.cpp:366 #, no-c-format msgid "&Jump to first error in case running LaTeX failed" msgstr "如果运行 LaTeX 失败,跳至第一个错误(&J)" #. i18n: file latextoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:374 +#: rc.cpp:369 #, no-c-format msgid "" "Automatically run Asymptote, BibTeX, MakeIndex and rerun LaTeX &when necessary" msgstr "自动运行 BibTeX、MakeIndex,必要时重新运行 LaTeX(&W)" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 41 -#: rc.cpp:377 rc.cpp:424 +#: rc.cpp:372 rc.cpp:417 #, no-c-format msgid "&Options:" msgstr "选项(&O):" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 67 -#: rc.cpp:380 +#: rc.cpp:375 #, no-c-format msgid "Library c&lass:" msgstr "库类别(&L):" #. i18n: file librarytoolconfigwidget.ui line 78 -#: rc.cpp:383 +#: rc.cpp:378 #, no-c-format msgid "&Library:" msgstr "库(&L):" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:389 +#: rc.cpp:384 #, no-c-format msgid "Please select the type of document you want to create:" msgstr "请选择您要创建的文件类型:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 77 -#: rc.cpp:392 +#: rc.cpp:387 #, no-c-format msgid "Template" msgstr "模板" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:395 +#: rc.cpp:390 #, no-c-format msgid "Please select the template that should be used:" msgstr "请选择需要使用的模板:" #. i18n: file newdocumentwidget.ui line 101 -#: rc.cpp:398 +#: rc.cpp:393 #, no-c-format msgid "Start the Quick Start wizard when creating an empty LaTeX file" msgstr "创建空 LaTeX 文件时启动快速启动向导" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 16 -#: rc.cpp:401 +#: rc.cpp:396 #, no-c-format msgid "New Tool" msgstr "新建工具" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 23 -#: rc.cpp:404 +#: rc.cpp:399 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "名称" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 34 -#: rc.cpp:407 +#: rc.cpp:402 #, no-c-format msgid "Type a short descriptive name for the &tool:" msgstr "输入工具的简短描述名(&T):" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 94 -#: rc.cpp:412 +#: rc.cpp:405 #, no-c-format msgid "Behavior" msgstr "行为" #. i18n: file newtoolwizard.ui line 133 -#: rc.cpp:415 +#: rc.cpp:408 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "Select the default &behavior (class)\n" @@ -4556,403 +4556,403 @@ msgstr "" "命令一样。" #. i18n: file processtoolconfigwidget.ui line 72 -#: rc.cpp:427 +#: rc.cpp:420 #, no-c-format msgid "Co&mmand:" msgstr "命令(&M):" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:430 +#: rc.cpp:423 #, no-c-format msgid "Tool:" msgstr "工具:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 59 -#: rc.cpp:433 +#: rc.cpp:426 #, no-c-format msgid "Configuration:" msgstr "配置:" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 94 -#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:436 +#: kileabbrevview.cpp:155 rc.cpp:429 #, no-c-format msgid "&Add" msgstr "添加(&A)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 126 -#: rc.cpp:442 +#: rc.cpp:435 #, no-c-format msgid "&Down" msgstr "下移(&D)" #. i18n: file quicktoolconfigwidget.ui line 142 -#: rc.cpp:445 +#: rc.cpp:438 #, no-c-format msgid "&Up" msgstr "上移(&U)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 44 -#: rc.cpp:451 +#: rc.cpp:444 #, no-c-format msgid "Enable &scripting" msgstr "激活脚本功能(&S)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:454 +#: rc.cpp:447 #, no-c-format msgid "Execution Time Limit" msgstr "执行时间限制" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 85 -#: rc.cpp:457 +#: rc.cpp:450 #, no-c-format msgid "&Limit the execution time of scripts" msgstr "限制脚本执行时间(&L)" #. i18n: file scriptingconfigwidget.ui line 112 -#: rc.cpp:460 +#: rc.cpp:453 #, no-c-format msgid "&Time limit (seconds):" msgstr "时间限制(秒)(&T):" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 49 -#: rc.cpp:466 +#: rc.cpp:459 #, no-c-format msgid "Expansion Level" msgstr "扩展级别" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 71 -#: rc.cpp:469 +#: rc.cpp:462 #, no-c-format msgid "Default &value" msgstr "默认值(&V)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 119 -#: rc.cpp:473 +#: rc.cpp:465 #, no-c-format msgid "(&1=part, 2=chapter, 3=section, 4=subsection, 5=subsubsection, ...)" msgstr "(&1=部分,2=章,3=节,4=小节,5=次小节,...)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 150 -#: rc.cpp:480 +#: rc.cpp:471 #, no-c-format msgid "Show &labels" msgstr "显示标签(&L)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:483 +#: rc.cpp:474 #, no-c-format msgid "Show undefined references" msgstr "显示未定义的引用" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 182 -#: rc.cpp:486 +#: rc.cpp:477 #, no-c-format msgid "No extra section for labels" msgstr "没有额外的标记节" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 201 -#: rc.cpp:490 +#: rc.cpp:480 #, no-c-format msgid "Show input files" msgstr "显示输入文件" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 220 -#: rc.cpp:494 +#: rc.cpp:483 #, no-c-format msgid "Show graphic files" msgstr "显示图形文件" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 236 -#: rc.cpp:497 +#: rc.cpp:486 #, no-c-format msgid "Show bibitems" msgstr "显示参考文献条目" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 252 -#: rc.cpp:500 +#: rc.cpp:489 #, no-c-format msgid "Show TODO/FIXME" msgstr "显示 TODO/FIXME 标注" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 268 -#: rc.cpp:503 +#: rc.cpp:492 #, no-c-format msgid "Open TODO/FIXME" msgstr "打开 TODO/FIXME 标注" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 284 -#: rc.cpp:506 +#: rc.cpp:495 #, no-c-format msgid "Open bibitems item" msgstr "打开参考文献条目" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:509 +#: rc.cpp:498 #, no-c-format msgid "Open references item" msgstr "打开引用条目" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 316 -#: rc.cpp:512 +#: rc.cpp:501 #, no-c-format msgid "&Open labels item" msgstr "打开标签条目(&O)" #. i18n: file structureconfigwidget.ui line 332 -#: rc.cpp:515 +#: rc.cpp:504 #, no-c-format msgid "Show figure and table en&vironments" msgstr "显示图表环境(&V)" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 27 -#: rc.cpp:521 +#: rc.cpp:510 #, no-c-format msgid "Most Used Symbols" msgstr "最常用符号" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 97 -#: rc.cpp:524 +#: rc.cpp:513 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Clear the list of symbols whilst closing Kile" msgstr "关闭 Kile 时清空最常访问的符号列表。" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 105 -#: rc.cpp:527 +#: rc.cpp:516 #, no-c-format msgid "Display the vie&w" msgstr "显示视图(&W)" #. i18n: file symbolviewconfig.ui line 121 -#: rc.cpp:530 +#: rc.cpp:519 #, no-c-format msgid "Number of symbols to show" msgstr "将显示的符号数目" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 66 -#: rc.cpp:537 +#: rc.cpp:525 #, no-c-format msgid "Select a &tool:" msgstr "选择一个工具(&T):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 96 -#: rc.cpp:540 +#: rc.cpp:528 #, no-c-format msgid "Remove Tool" msgstr "删除工具" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 104 -#: rc.cpp:543 +#: rc.cpp:531 #, no-c-format msgid "New Tool..." msgstr "新建工具..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:547 +#: rc.cpp:534 #, no-c-format msgid "Remove Config" msgstr "删除配置" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:550 +#: rc.cpp:537 #, no-c-format msgid "Default Settings" msgstr "默认设置" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 202 -#: rc.cpp:553 +#: rc.cpp:540 #, no-c-format msgid "New Config..." msgstr "新建配置..." #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 228 -#: rc.cpp:556 +#: rc.cpp:543 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "常规(&G)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 300 -#: rc.cpp:559 +#: rc.cpp:546 #, no-c-format msgid "&Advanced" msgstr "高级(&A)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 351 -#: rc.cpp:565 +#: rc.cpp:552 #, no-c-format msgid "&Relative dir:" msgstr "相对路径(&R):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 362 -#: rc.cpp:568 +#: rc.cpp:555 #, no-c-format msgid "Target &file:" msgstr "目标文件(&F):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 373 -#: rc.cpp:571 +#: rc.cpp:558 #, no-c-format msgid "Tar&get extension:" msgstr "目标扩展(&G):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 426 -#: rc.cpp:574 +#: rc.cpp:561 #, no-c-format msgid "&Source extension:" msgstr "源扩展(&S):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 437 -#: rc.cpp:577 +#: rc.cpp:564 #, no-c-format msgid "C&lass:" msgstr "类别(&L):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 448 -#: rc.cpp:580 +#: rc.cpp:567 #, no-c-format msgid "Close Konsole when tool is finished" msgstr "工具运行完成后关闭 Konsole" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 486 -#: rc.cpp:583 +#: rc.cpp:570 #, no-c-format msgid "St&ate:" msgstr "状态(&A):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 504 -#: rc.cpp:586 +#: rc.cpp:573 #, no-c-format msgid "Me&nu" msgstr "菜单(&N)" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 515 -#: rc.cpp:589 +#: rc.cpp:576 #, no-c-format msgid "Add tool to Build &menu:" msgstr "添加工具到构建菜单(&M):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 539 -#: rc.cpp:592 +#: rc.cpp:579 #, no-c-format msgid "&Icon:" msgstr "图标(&I):" #. i18n: file toolconfigwidget.ui line 586 -#: rc.cpp:596 +#: rc.cpp:582 #, no-c-format msgid "Select a &configuration:" msgstr "选择一个配置(&C):" #. i18n: file kile.kcfg line 15 -#: rc.cpp:599 +#: rc.cpp:585 #, no-c-format msgid "The resource file version." msgstr "资源文件版本。" #. i18n: file kile.kcfg line 37 -#: rc.cpp:606 +#: rc.cpp:588 #, no-c-format msgid "The main window's width." msgstr "主窗口宽度。" #. i18n: file kile.kcfg line 43 -#: rc.cpp:609 +#: rc.cpp:591 #, no-c-format msgid "The main window's height." msgstr "主窗口高度。" #. i18n: file kile.kcfg line 51 -#: rc.cpp:612 +#: rc.cpp:594 #, no-c-format msgid "The expansion level for the structure view." msgstr "结构视图的展开级别。" #. i18n: file kile.kcfg line 55 -#: rc.cpp:615 +#: rc.cpp:597 #, no-c-format msgid "Show label commands in the structure view" msgstr "在结构视图中显示标签命令" #. i18n: file kile.kcfg line 59 -#: rc.cpp:618 +#: rc.cpp:600 #, no-c-format msgid "Show undefined references in the structure view" msgstr "结构视图中显示未定义引用" #. i18n: file kile.kcfg line 63 -#: rc.cpp:621 +#: rc.cpp:603 #, no-c-format msgid "Show bibitems commands in the structure view" msgstr "结构视图中显示 bibitems 命令。" #. i18n: file kile.kcfg line 67 -#: rc.cpp:624 +#: rc.cpp:606 #, no-c-format msgid "Show includegraphics commands in the structure view" msgstr "在结构视图中显示包含图片的命令" #. i18n: file kile.kcfg line 71 -#: rc.cpp:627 +#: rc.cpp:609 #, no-c-format msgid "Show float environments in the structure view" msgstr "结构视图中显示浮动环境" #. i18n: file kile.kcfg line 75 -#: rc.cpp:630 +#: rc.cpp:612 #, no-c-format msgid "Show file input commands in the structure view" msgstr "结构式视图中显示文件输入命令" #. i18n: file kile.kcfg line 79 -#: rc.cpp:633 +#: rc.cpp:615 #, no-c-format msgid "Show labels as child of sectioning items in the structure view" msgstr "结构视图显示标签为节的子条目" #. i18n: file kile.kcfg line 83 -#: rc.cpp:636 +#: rc.cpp:618 #, no-c-format msgid "Show TODO and FIXME comments" msgstr "显示 TODO 和 FIXME 注释" #. i18n: file kile.kcfg line 87 -#: rc.cpp:639 +#: rc.cpp:621 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all labels in the structure view as default" msgstr "结构视图默认打开所有标签的父条目" #. i18n: file kile.kcfg line 91 -#: rc.cpp:642 +#: rc.cpp:624 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all undefined references in the structure view" msgstr "结构视图打开所有未定义的引用的父条目" #. i18n: file kile.kcfg line 95 -#: rc.cpp:645 +#: rc.cpp:627 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all bibitems in the structure view as default" msgstr "结构视图默认打开所有参考文件项的父条目" #. i18n: file kile.kcfg line 99 -#: rc.cpp:648 +#: rc.cpp:630 #, no-c-format msgid "Open the parent item for all TODO and FIXME comments as default" msgstr "结构视图中默认打开所有的 TODO 和 FIXME 注释的父条目" #. i18n: file kile.kcfg line 105 -#: rc.cpp:651 +#: rc.cpp:633 #, no-c-format msgid "Whether to run the Lyx server." msgstr "是否运行 Lyx 服务器。" #. i18n: file kile.kcfg line 109 -#: rc.cpp:654 +#: rc.cpp:636 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable." msgstr "持有 TEXINPUTS 环境变量。" #. i18n: file kile.kcfg line 110 -#: rc.cpp:657 +#: rc.cpp:639 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable here. TEXINPUTS should be a " @@ -4963,13 +4963,13 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS。" #. i18n: file kile.kcfg line 114 -#: rc.cpp:660 +#: rc.cpp:642 #, no-c-format msgid "Holds the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools." msgstr "快速预览工具持有 TEXINPUTS 环境变量。" #. i18n: file kile.kcfg line 115 -#: rc.cpp:663 +#: rc.cpp:645 #, no-c-format msgid "" "Set the TEXINPUTS environment variable for QuickPreview tools here. TEXINPUTS " @@ -4980,13 +4980,13 @@ msgstr "" ":$TEXINPUTS。" #. i18n: file kile.kcfg line 119 -#: rc.cpp:666 +#: rc.cpp:648 #, no-c-format msgid "Holds th BIBINPUTS environment variable." msgstr "持有 BIBINPUTS 环境变量。" #. i18n: file kile.kcfg line 120 -#: rc.cpp:669 +#: rc.cpp:651 #, no-c-format msgid "" "Set the BIBINPUTS environment variable here. BIBINPUTS should be a " @@ -4997,13 +4997,13 @@ msgstr "" ":$BIBINPUTS。" #. i18n: file kile.kcfg line 124 -#: rc.cpp:672 +#: rc.cpp:654 #, no-c-format msgid "Holds th BSTINPUTS environment variable." msgstr "持有 BSTINPUTS 环境变量。" #. i18n: file kile.kcfg line 125 -#: rc.cpp:675 +#: rc.cpp:657 #, no-c-format msgid "" "Set the BSTINPUTS environment variable here. BSTINPUTS should be a " @@ -5014,277 +5014,277 @@ msgstr "" ":$BSTINPUTS。" #. i18n: file kile.kcfg line 131 -#: rc.cpp:678 +#: rc.cpp:660 #, no-c-format msgid "Whether to show the bottom bar." msgstr "是否显示底边栏。" #. i18n: file kile.kcfg line 135 -#: rc.cpp:681 +#: rc.cpp:663 #, no-c-format msgid "Height of the bottombar." msgstr "底边栏高度。" #. i18n: file kile.kcfg line 139 -#: rc.cpp:684 +#: rc.cpp:666 #, no-c-format msgid "Width of the sidebar." msgstr "侧边栏宽度。" #. i18n: file kile.kcfg line 143 -#: rc.cpp:687 +#: rc.cpp:669 #, no-c-format msgid "Whether to show the side bar." msgstr "是否显示侧边栏。" #. i18n: file kile.kcfg line 147 -#: rc.cpp:690 +#: rc.cpp:672 #, no-c-format msgid "Whether to show Bad Box warnings in the LogMsg view." msgstr "" #. i18n: file kile.kcfg line 151 -#: rc.cpp:693 +#: rc.cpp:675 #, no-c-format msgid "Whether to show (La)TeX warnings in the LogMsg view." msgstr "在日志消息中是否显示 (La)TeX 警告。" #. i18n: file kile.kcfg line 155 -#: rc.cpp:696 +#: rc.cpp:678 #, fuzzy, no-c-format msgid "The identifier of the selected view in the left pane." msgstr "被选中的左边方框的查看标识符。" #. i18n: file kile.kcfg line 161 -#: rc.cpp:699 +#: rc.cpp:681 #, no-c-format msgid "Automatic completion \\begin{env} with \\end{env}." msgstr "自动使用 \\end{env} 来补全 \\begin{env}。" #. i18n: file kile.kcfg line 165 -#: rc.cpp:702 +#: rc.cpp:684 #, no-c-format msgid "Enable auto indentation of environemnts" msgstr "激活环境的自动缩进" #. i18n: file kile.kcfg line 169 -#: rc.cpp:705 +#: rc.cpp:687 #, no-c-format msgid "Use spaces instead of a tabulator to autoindent environments" msgstr "使用空格代替制表符来自动缩进环境" #. i18n: file kile.kcfg line 173 -#: rc.cpp:708 +#: rc.cpp:690 #, no-c-format msgid "Use this number of spaces to autoindent environments" msgstr "使用该数目的空格来自动缩进环境" #. i18n: file kile.kcfg line 181 -#: rc.cpp:712 +#: rc.cpp:693 #, no-c-format msgid "Automatic insertion of double quotes." msgstr "自动插入双引号。" #. i18n: file kile.kcfg line 185 -#: rc.cpp:715 +#: rc.cpp:696 #, no-c-format msgid "Language dependent type of double quotes." msgstr "依赖语言的双引号类型。" #. i18n: file kile.kcfg line 191 -#: rc.cpp:718 +#: rc.cpp:699 #, no-c-format msgid "Center the graphics." msgstr "居中显示图片。" #. i18n: file kile.kcfg line 195 -#: rc.cpp:721 +#: rc.cpp:702 #, no-c-format msgid "Use PdfTeX or PdfLaTeX." msgstr "使用 PdfTeX 或 PdfLaTeX。" #. i18n: file kile.kcfg line 199 -#: rc.cpp:724 +#: rc.cpp:705 #, no-c-format msgid "Filename is relative to a path given in graphicspath command." msgstr "图片路径命令中的文件名是相对路径。" #. i18n: file kile.kcfg line 203 -#: rc.cpp:727 +#: rc.cpp:708 #, no-c-format msgid "Embed the graphics in a figure environment." msgstr "在图形环境中嵌入图片。" #. i18n: file kile.kcfg line 207 -#: rc.cpp:730 +#: rc.cpp:711 #, no-c-format msgid "Whether ImageMagick is installed." msgstr "ImageMagick 是否安装。" #. i18n: file kile.kcfg line 211 -#: rc.cpp:733 +#: rc.cpp:714 #, no-c-format msgid "Try to determine the bounding box from the picture." msgstr "尝试从图片本身确定边界盒子。" #. i18n: file kile.kcfg line 215 -#: rc.cpp:736 +#: rc.cpp:717 #, no-c-format msgid "The default image resolution." msgstr "默认图像分辨率。" #. i18n: file kile.kcfg line 221 -#: rc.cpp:739 +#: rc.cpp:720 #, no-c-format msgid "Location of the TeX documentation." msgstr "TeX 文档的位置。" #. i18n: file kile.kcfg line 225 -#: rc.cpp:742 +#: rc.cpp:723 #, no-c-format msgid "Use the system's TeX reference for the contextual help." msgstr "使用系统的 TeX 指南作为上下文相关的帮助。" #. i18n: file kile.kcfg line 229 -#: rc.cpp:745 +#: rc.cpp:726 #, no-c-format msgid "Use embedded viewer for user help." msgstr "对用户帮助使用内嵌的查看器。" #. i18n: file kile.kcfg line 235 -#: rc.cpp:748 +#: rc.cpp:729 #, no-c-format msgid "The default encoding." msgstr "默认编码。" #. i18n: file kile.kcfg line 239 -#: rc.cpp:751 +#: rc.cpp:732 #, no-c-format msgid "Reopen files and projects on startup." msgstr "启动时重新打开文件和工程。" #. i18n: file kile.kcfg line 243 -#: rc.cpp:754 +#: rc.cpp:735 #, no-c-format msgid "Automatic save." msgstr "自动保存。" #. i18n: file kile.kcfg line 247 -#: rc.cpp:757 +#: rc.cpp:738 #, no-c-format msgid "Automatically clean-up files after close." msgstr "关闭后自动清理文件。" #. i18n: file kile.kcfg line 251 -#: rc.cpp:760 +#: rc.cpp:741 #, no-c-format msgid "The autosave interval in minutes." msgstr "自动保存的间隔(按分钟计)。" #. i18n: file kile.kcfg line 255 -#: rc.cpp:763 +#: rc.cpp:744 #, no-c-format msgid "The file extensions to clean on exit." msgstr "退出时清空的文件扩展名。" #. i18n: file kile.kcfg line 275 -#: rc.cpp:769 +#: rc.cpp:747 #, no-c-format msgid "The Author template variable." msgstr "作者模板变量。" #. i18n: file kile.kcfg line 279 -#: rc.cpp:772 +#: rc.cpp:750 #, no-c-format msgid "The Documentclass template variable." msgstr "文档类模板变量。" #. i18n: file kile.kcfg line 283 -#: rc.cpp:775 +#: rc.cpp:753 #, no-c-format msgid "The Input encoding template variable." msgstr "输入编码模板变量。" #. i18n: file kile.kcfg line 287 -#: rc.cpp:778 +#: rc.cpp:756 #, no-c-format msgid "The default location where the projects must be created." msgstr "创建工程的默认位置。" #. i18n: file kile.kcfg line 375 -#: rc.cpp:800 +#: rc.cpp:759 #, no-c-format msgid "Whether Dvipng is installed." msgstr "Dvipng 是否安装。" #. i18n: file kile.kcfg line 379 -#: rc.cpp:803 +#: rc.cpp:762 #, no-c-format msgid "Whether Convert is installed." msgstr "Convert 是否安装。" #. i18n: file kile.kcfg line 387 -#: rc.cpp:807 +#: rc.cpp:765 #, no-c-format msgid "Show preview of environments in bottom bar." msgstr "在底边栏显示环境预览。" #. i18n: file kile.kcfg line 391 -#: rc.cpp:810 +#: rc.cpp:768 #, no-c-format msgid "Show preview of selected text in bottom bar." msgstr "在底边栏显示选中的文本预览。" #. i18n: file kile.kcfg line 395 -#: rc.cpp:813 +#: rc.cpp:771 #, no-c-format msgid "Show preview of mathgroups in bottom bar." msgstr "在底边栏显示数学预览。" #. i18n: file kile.kcfg line 399 -#: rc.cpp:816 +#: rc.cpp:774 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of environments in bottom bar." msgstr "底边栏环境预览的转换工具。" #. i18n: file kile.kcfg line 403 -#: rc.cpp:819 +#: rc.cpp:777 #, no-c-format msgid "Conversion tool for preview of selected text in bottom bar." msgstr "底边栏的选中文本的预览工具。" #. i18n: file kile.kcfg line 489 -#: rc.cpp:840 +#: rc.cpp:780 #, no-c-format msgid "Enable the scripting support." msgstr "激活脚本支持。" #. i18n: file kile.kcfg line 493 -#: rc.cpp:843 +#: rc.cpp:783 #, no-c-format msgid "Set a time limit for the execution of scripts." msgstr "设定脚本执行的时间限制。" #. i18n: file kile.kcfg line 497 -#: rc.cpp:846 +#: rc.cpp:786 #, no-c-format msgid "Time limit for the execution of scripts." msgstr "执行脚本的时间限制。" #. i18n: file kile.kcfg line 503 -#: rc.cpp:849 +#: rc.cpp:789 #, no-c-format msgid "Number of symbols to store in the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "最常访问符号的保存符号数目。" #. i18n: file kile.kcfg line 507 -#: rc.cpp:852 +#: rc.cpp:792 #, no-c-format msgid "Display the Most Frequently Used Symbols view." msgstr "显示最常访问符号。" #. i18n: file kile.kcfg line 511 -#: rc.cpp:855 +#: rc.cpp:795 #, no-c-format msgid "Clear the list of the most frequently used symbols whilst closing Kile." msgstr "关闭 Kile 时清空最常访问的符号列表。" @@ -5411,11 +5411,11 @@ msgstr "每个工具至少需要一个配置。" msgid "Cannot Remove Configuration" msgstr "无法删除配置" -#: kilelogwidget.cpp:181 +#: kilelogwidget.cpp:182 msgid "Hide &Bad Boxes" msgstr "" -#: kilelogwidget.cpp:184 +#: kilelogwidget.cpp:185 msgid "Hide (La)TeX &Warnings" msgstr "隐藏 (La)TeX 警告(&W)" @@ -5490,51 +5490,51 @@ msgstr "" msgid "Cannot Find File" msgstr "找不到文件" -#: kilestructurewidget.cpp:747 +#: kilestructurewidget.cpp:748 msgid "Cu&t" msgstr "剪切(&T)" -#: kilestructurewidget.cpp:749 +#: kilestructurewidget.cpp:750 msgid "&Paste below" msgstr "粘贴下方(&P)" -#: kilestructurewidget.cpp:754 +#: kilestructurewidget.cpp:755 msgid "C&omment" msgstr "注释(&O)" -#: kilestructurewidget.cpp:756 +#: kilestructurewidget.cpp:757 msgid "Run QuickPreview" msgstr "运行快速预览" -#: kilestructurewidget.cpp:786 +#: kilestructurewidget.cpp:787 msgid "Insert Label" msgstr "插入标签" -#: kilestructurewidget.cpp:787 +#: kilestructurewidget.cpp:788 msgid "As &reference" msgstr "作为参考(&R)" -#: kilestructurewidget.cpp:788 +#: kilestructurewidget.cpp:789 msgid "As &page reference" msgstr "作为页面参考(&P)" -#: kilestructurewidget.cpp:789 +#: kilestructurewidget.cpp:790 msgid "Only the &label" msgstr "只有标签(&L)" -#: kilestructurewidget.cpp:791 +#: kilestructurewidget.cpp:792 msgid "Copy Label to Clipboard" msgstr "标签复制到剪贴板" -#: kilestructurewidget.cpp:792 +#: kilestructurewidget.cpp:793 msgid "As reference" msgstr "作为参考" -#: kilestructurewidget.cpp:793 +#: kilestructurewidget.cpp:794 msgid "As page reference" msgstr "作为页面参考" -#: kilestructurewidget.cpp:794 +#: kilestructurewidget.cpp:795 msgid "Only the label" msgstr "只有标签" @@ -5591,13 +5591,13 @@ msgstr "宏包:" msgid "Packages: " msgstr "宏包:" -#: kileedit.cpp:2636 +#: kileedit.cpp:2646 msgid "" "The document was modified and the structure view should be updated, before " "starting such an operation." msgstr "文档被修改,在执行这样的操作之前应该更新结构视图。" -#: kileedit.cpp:2637 +#: kileedit.cpp:2647 msgid "Structure View Error" msgstr "结构视图错误"