Translated using Weblate (Russian)

Currently translated at 98.3% (234 of 238 strings)

Translation: applications/kiosktool
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/kiosktool/ru/
pull/8/head
Serg Bormant 4 years ago committed by TDE Weblate
parent d9638052bb
commit 5436e54db2

@ -6,14 +6,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kiosktool\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-04 23:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-25 15:42+0200\n"
"Last-Translator: Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>\n"
"Language-Team: <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-04 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Serg Bormant <bormant@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kiosktool/ru/>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@ -136,7 +139,7 @@ msgstr "Фоновая графика"
msgid ""
"<qt>You are about to delete the profile <b>%1</b>.<p>Are you sure you want "
"to do this?"
msgstr "<qt>Вы хотите удалить профиль <b>%1</b>.<p>Вы уверены?"
msgstr "<qt>Вы хотите удалить профиль <b>%1</b>.<p>Действительно удалить?"
#: kioskgui.cpp:262 profileSelectionPage_ui.ui:222
#, no-c-format
@ -183,15 +186,15 @@ msgstr "&Готово"
#: kioskgui.cpp:624
msgid "Your changes could not be saved, do you want to quit anyway?"
msgstr "Ваши изменения не были сохранены. Вы уверены, что хотите выйти?"
msgstr "Изменения не были сохранены. Действительно выйти?"
#: kioskgui.cpp:638
msgid "<qt>Do you want to upload the profiles to <b>%1</b> ?</qt>"
msgstr "<qt>Вы действительно хотите загрузить профиль на <b>%1</b>?</qt>"
msgstr "<qt>Действительно выгрузить профиль на <b>%1</b>?</qt>"
#: kioskgui.cpp:684
msgid "<qt>All profiles have been successfully uploaded to <b>%1</b>"
msgstr "<qt>Все профили были успешно загружены на <b>%1</b>"
msgstr "<qt>Все профили были успешно выгружены на <b>%1</b>"
#: kioskrun.cpp:740
msgid "Setting Up Configuration Environment"
@ -236,7 +239,7 @@ msgstr "&Прервать"
#: kioskrun.cpp:959
msgid ""
"<qt>The directory <b>%1</b> does not yet exist. Do you want to create it?"
msgstr "<qt>Каталог<b>%1</b> не существует. Создать?"
msgstr "<qt>Каталог<b>%1</b> не существует. Действительно создать?"
#: kioskrun.cpp:961
msgid "Create &Dir"

Loading…
Cancel
Save