Translated using Weblate (Dutch)

Currently translated at 100.0% (38 of 38 strings)

Translation: applications/klcddimmer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/klcddimmer/nl/
pull/3/head
Heimen Stoffels 5 lat temu zatwierdzone przez TDE Weblate
rodzic c77f12b7ac
commit e8a98fd3ae

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-04 19:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-07 10:06+0000\n"
"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"applications/klcddimmer/nl/>\n"
@ -163,17 +163,17 @@ msgstr "stap"
#: progpreferences.cpp:142 progpreferences.ui:252
#, no-c-format
msgid "step value<br>to increment/decrement the brightness"
msgstr ""
msgstr "stapwaarde<br>om de helderheid te verhogen/verlagen"
#: progpreferences.cpp:144 progpreferences.ui:265
#, no-c-format
msgid "S&ave the current brightness value"
msgstr ""
msgstr "Huidige helderheidswaarde op_slaan"
#: progpreferences.cpp:145 progpreferences.ui:268
#, no-c-format
msgid "Alt+A"
msgstr ""
msgstr "Alt+A"
#: progpreferences.cpp:146 progpreferences.ui:271
#, no-c-format
@ -181,6 +181,8 @@ msgid ""
"When closing, it saves the current brightness value<br>so that it can be "
"restored<br>when the applet starts."
msgstr ""
"De huidige waarde wordt opgeslagen tijdens het afsluiten<br>zodat deze kan "
"worden hersteld<br>bij de volgende start."
#: progpreferences.cpp:147 progpreferences.ui:274
#, no-c-format
@ -189,43 +191,46 @@ msgid ""
"so that it can be restored<br>\n"
"when the applet starts."
msgstr ""
"De huidige waarde wordt opgeslagen tijdens het afsluiten<br>\n"
"zodat deze kan worden hersteld<br>\n"
"bij de volgende start."
#: preferences.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "program to adjust lcd brightness"
msgstr ""
msgstr "programma om de helderheid mee aan te passen"
#: preferences.kcfg:11
#, no-c-format
msgid "argument to set the brighness"
msgstr ""
msgstr "parameter om de helderheid in te stellen"
#: preferences.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "argument to get the brighness"
msgstr ""
msgstr "parameter om de helderheid op te vragen"
#: preferences.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "minimum value for brightness"
msgstr ""
msgstr "minimum helderheidswaarde"
#: preferences.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "maximum value for brightness"
msgstr ""
msgstr "maximum helderheidswaarde"
#: preferences.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "step to increment"
msgstr ""
msgstr "verhoogstap"
#: preferences.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "save the current value"
msgstr ""
msgstr "huidige waarde opslaan"
#: preferences.kcfg:35
#, no-c-format
msgid "the current brightness value"
msgstr ""
msgstr "huidige helderheidswaarde"

Ładowanie…
Anuluj
Zapisz