KLcdDimmer – applet to adjust LCD brightness
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 
 
 
 

237 lines
6.3 KiB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  3. #
  4. msgid ""
  5. msgstr ""
  6. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  7. "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:20+0200\n"
  8. "PO-Revision-Date: 2019-08-07 10:06+0000\n"
  9. "Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
  10. "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
  11. "applications/klcddimmer/nl/>\n"
  12. "Language: nl\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  17. "X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
  18. #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
  19. msgid ""
  20. "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
  21. "Your names"
  22. msgstr "Heimen Stoffels"
  23. #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
  24. msgid ""
  25. "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
  26. "Your emails"
  27. msgstr "vistausss@outlook.com"
  28. #: brightnesschooser.cpp:83 brightnesschooser.ui:16 progpreferences.cpp:120
  29. #: progpreferences.ui:16
  30. #, no-c-format
  31. msgid "Form1"
  32. msgstr "Form1"
  33. #: brightnesschooser.cpp:84 brightnesschooser.ui:74
  34. #, no-c-format
  35. msgid "0"
  36. msgstr "0"
  37. #: brightnesschooser.cpp:85 brightnesschooser.ui:88
  38. #, no-c-format
  39. msgid "set the brightness and click OK or press ENTER"
  40. msgstr ""
  41. "Stel het helderheidsniveau in en druk daarna op 'Oké' of de Enter-toets"
  42. #: brightnesschooser.cpp:87 brightnesschooser.ui:128
  43. #, no-c-format
  44. msgid "Alt+O"
  45. msgstr "Alt+O"
  46. #: klcddimmer.cpp:100
  47. msgid "Applet for LCD brightness adjustment"
  48. msgstr "Applet voor het aanpassen van de helderheid van LCD-schermen"
  49. #: klcddimmer.cpp:114
  50. msgid "This is a help box"
  51. msgstr "Dit is een hulpvak"
  52. #: klcddimmer.cpp:123
  53. msgid "Program"
  54. msgstr "Programma"
  55. #: klcddimmer.cpp:171
  56. msgid "&About KLcdDimmer"
  57. msgstr "&Over KLcdDimmer"
  58. #: klcddimmer.cpp:173
  59. msgid "&Configure KLcdDimmer..."
  60. msgstr "KLcdDimmer &instellen..."
  61. #: progpreferences.cpp:121 progpreferences.ui:43
  62. #, no-c-format
  63. msgid "program"
  64. msgstr "programma"
  65. #: progpreferences.cpp:122 progpreferences.cpp:123 progpreferences.ui:51
  66. #: progpreferences.ui:54
  67. #, no-c-format
  68. msgid "the program to set the brightness"
  69. msgstr "het programma waarmee de helderheid moet worden ingesteld"
  70. #: progpreferences.cpp:124 progpreferences.ui:72
  71. #, no-c-format
  72. msgid "set argument"
  73. msgstr "instelparameter"
  74. #: progpreferences.cpp:125 progpreferences.ui:80
  75. #, no-c-format
  76. msgid "the argument to pass to the program<br>to set the brightness"
  77. msgstr ""
  78. "de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>waarmee de "
  79. "helderheid wordt ingesteld"
  80. #: progpreferences.cpp:126 progpreferences.ui:83
  81. #, no-c-format
  82. msgid ""
  83. "the argument to pass to the program<br>\n"
  84. "to set the brightness"
  85. msgstr ""
  86. "de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>\n"
  87. "waarmee de helderheid wordt ingesteld"
  88. #: progpreferences.cpp:128 progpreferences.ui:102
  89. #, no-c-format
  90. msgid "get argument"
  91. msgstr "opvraagparameter"
  92. #: progpreferences.cpp:129 progpreferences.ui:110
  93. #, no-c-format
  94. msgid "the argument to pass to the program<br>to get the brightness"
  95. msgstr ""
  96. "de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>waarmee de "
  97. "helderheid wordt opgevraagd"
  98. #: progpreferences.cpp:130 progpreferences.ui:113
  99. #, no-c-format
  100. msgid ""
  101. "the argument to pass to the program<br>\n"
  102. "to get the brightness.\n"
  103. "<p>\n"
  104. "This can be left empty if the program does not support\n"
  105. "a \"get\" argument."
  106. msgstr ""
  107. "de parameter die moet worden doorgegeven aan het programma<br>\n"
  108. "waarmee de helderheid wordt opgevraagd\n"
  109. "<p>\n"
  110. "Laat dit leeg als het programma geen ondersteuning heeft voor\n"
  111. "het opvragen van de helderheid."
  112. #: progpreferences.cpp:135 progpreferences.ui:135
  113. #, no-c-format
  114. msgid "minimum value"
  115. msgstr "minimum waarde"
  116. #: progpreferences.cpp:136 progpreferences.ui:160
  117. #, no-c-format
  118. msgid "the minimum value for the brightness"
  119. msgstr "de minimum helderheidswaarde"
  120. #: progpreferences.cpp:137 progpreferences.cpp:140 progpreferences.cpp:143
  121. #: progpreferences.ui:163 progpreferences.ui:209 progpreferences.ui:255
  122. #, no-c-format
  123. msgid "brightness"
  124. msgstr "helderheid"
  125. #: progpreferences.cpp:138 progpreferences.ui:181
  126. #, no-c-format
  127. msgid "maximum value"
  128. msgstr "maximum waarde"
  129. #: progpreferences.cpp:139 progpreferences.ui:206
  130. #, no-c-format
  131. msgid "the maximum value for the brightness"
  132. msgstr "de maximum helderheidswaarde"
  133. #: progpreferences.cpp:141 progpreferences.ui:227
  134. #, no-c-format
  135. msgid "step"
  136. msgstr "stap"
  137. #: progpreferences.cpp:142 progpreferences.ui:252
  138. #, no-c-format
  139. msgid "step value<br>to increment/decrement the brightness"
  140. msgstr "stapwaarde<br>om de helderheid te verhogen/verlagen"
  141. #: progpreferences.cpp:144 progpreferences.ui:265
  142. #, no-c-format
  143. msgid "S&ave the current brightness value"
  144. msgstr "Huidige helderheidswaarde op_slaan"
  145. #: progpreferences.cpp:145 progpreferences.ui:268
  146. #, no-c-format
  147. msgid "Alt+A"
  148. msgstr "Alt+A"
  149. #: progpreferences.cpp:146 progpreferences.ui:271
  150. #, no-c-format
  151. msgid ""
  152. "When closing, it saves the current brightness value<br>so that it can be "
  153. "restored<br>when the applet starts."
  154. msgstr ""
  155. "De huidige waarde wordt opgeslagen tijdens het afsluiten<br>zodat deze kan "
  156. "worden hersteld<br>bij de volgende start."
  157. #: progpreferences.cpp:147 progpreferences.ui:274
  158. #, no-c-format
  159. msgid ""
  160. "When closing, it saves the current brightness value<br>\n"
  161. "so that it can be restored<br>\n"
  162. "when the applet starts."
  163. msgstr ""
  164. "De huidige waarde wordt opgeslagen tijdens het afsluiten<br>\n"
  165. "zodat deze kan worden hersteld<br>\n"
  166. "bij de volgende start."
  167. #: preferences.kcfg:7
  168. #, no-c-format
  169. msgid "program to adjust lcd brightness"
  170. msgstr "programma om de helderheid mee aan te passen"
  171. #: preferences.kcfg:11
  172. #, no-c-format
  173. msgid "argument to set the brighness"
  174. msgstr "parameter om de helderheid in te stellen"
  175. #: preferences.kcfg:15
  176. #, no-c-format
  177. msgid "argument to get the brighness"
  178. msgstr "parameter om de helderheid op te vragen"
  179. #: preferences.kcfg:19
  180. #, no-c-format
  181. msgid "minimum value for brightness"
  182. msgstr "minimum helderheidswaarde"
  183. #: preferences.kcfg:23
  184. #, no-c-format
  185. msgid "maximum value for brightness"
  186. msgstr "maximum helderheidswaarde"
  187. #: preferences.kcfg:27
  188. #, no-c-format
  189. msgid "step to increment"
  190. msgstr "verhoogstap"
  191. #: preferences.kcfg:31
  192. #, no-c-format
  193. msgid "save the current value"
  194. msgstr "huidige waarde opslaan"
  195. #: preferences.kcfg:35
  196. #, no-c-format
  197. msgid "the current brightness value"
  198. msgstr "huidige helderheidswaarde"