Nevar pievienot vairāk kā 25 tēmas Tēmai ir jāsākas ar burtu vai ciparu, tā var saturēt domu zīmes ('-') un var būt līdz 35 simboliem gara.
knetstats/translations/sk/messages/knetstats.po

273 rindas
4.2 KiB

# translation of knetstats.po to Slovak
#
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: knetstats\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: configure.cpp:128
msgid "You need to select at least one interface to monitor."
msgstr ""
#: knetstats.cpp:89
msgid "You need kernel 2.6.x with support to the /sys filesystem."
msgstr ""
#: knetstats.cpp:187
#, c-format
msgid "New interface detected: %1"
msgstr ""
#: knetstatsview.cpp:92
#, c-format
msgid "Monitoring %1"
msgstr ""
#: knetstatsview.cpp:152
msgid "%1 is inactive"
msgstr ""
#: knetstatsview.cpp:155
msgid "%1 is active"
msgstr ""
#: knetstatsview.cpp:172
msgid "%1 is disconnected"
msgstr ""
#: knetstatsview.cpp:177
msgid "%1 is connected"
msgstr ""
#: main.cpp:33 statisticsbase.ui:24
#, no-c-format
msgid "KNetStats"
msgstr ""
#: main.cpp:39
msgid "A network device monitor."
msgstr ""
#: main.cpp:45
msgid "_: NAME OF TRANSLATORS"
msgstr ""
#: main.cpp:45
msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS"
msgstr ""
#: main.cpp:49
msgid "SCons help, Debian packages, etc."
msgstr ""
#: main.cpp:50
msgid "Icon themes"
msgstr ""
#: main.cpp:53
msgid "KNetStats translation to other languages"
msgstr ""
#: main.cpp:61
msgid ""
"You don't have any network interface.\n"
"KNetStats will quit now."
msgstr ""
#: statistics.cpp:34
#, c-format
msgid "Details of %1"
msgstr ""
#: configurebase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Configure KNetStats"
msgstr ""
#: configurebase.ui:63
#, no-c-format
msgid "Ok"
msgstr ""
#: configurebase.ui:150
#, no-c-format
msgid "Theme:"
msgstr ""
#: configurebase.ui:156
#, no-c-format
msgid "Classic"
msgstr ""
#: configurebase.ui:161
#, no-c-format
msgid "Modem"
msgstr ""
#: configurebase.ui:166
#, no-c-format
msgid "Network"
msgstr ""
#: configurebase.ui:171
#, no-c-format
msgid "Wireless"
msgstr ""
#: configurebase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Kppp"
msgstr ""
#: configurebase.ui:436 configurebase.ui:513
#, no-c-format
msgid "Download color:"
msgstr ""
#: configurebase.ui:465 configurebase.ui:505
#, no-c-format
msgid "Upload color:"
msgstr ""
#: configurebase.ui:489
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#: configurebase.ui:537
#, no-c-format
msgid "Transparent background"
msgstr ""
#: configurebase.ui:567
#, no-c-format
msgid "Icon"
msgstr ""
#: configurebase.ui:572
#, no-c-format
msgid "Text"
msgstr ""
#: configurebase.ui:577
#, no-c-format
msgid "Chart"
msgstr ""
#: configurebase.ui:589
#, no-c-format
msgid "View mode:"
msgstr ""
#: configurebase.ui:597
#, no-c-format
msgid "Update interval:"
msgstr ""
#: configurebase.ui:617
#, no-c-format
msgid "ms"
msgstr ""
#: configurebase.ui:625
#, no-c-format
msgid "To monitor this interface"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:87
#, no-c-format
msgid "? KB/s"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:103
#, no-c-format
msgid "0 KB/s"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:128
#, no-c-format
msgid "&Statistics"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:139
#, no-c-format
msgid "Upload speed:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:147
#, no-c-format
msgid "Received:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:155
#, no-c-format
msgid "Download speed:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:163
#, no-c-format
msgid "Transmited:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:196
#, no-c-format
msgid "Bytes"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:260
#, no-c-format
msgid "Packets"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:270
#, no-c-format
msgid "Deta&ils"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:281
#, no-c-format
msgid "IP:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:289
#, no-c-format
msgid "Netmask:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:297
#, no-c-format
msgid "MAC:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:305
#, no-c-format
msgid "MTU:"
msgstr ""
#: statisticsbase.ui:451
#, no-c-format
msgid "O&k"
msgstr ""