Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - chalk
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-chalk/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent cbbd04d8ee
commit 2c6f2eea0f

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-10 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -345,12 +345,6 @@ msgstr "Тъмно 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Дълбоко море" msgstr "Дълбоко море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1" msgstr "Flare Glow Angular 1"
@ -1163,11 +1157,6 @@ msgstr "Плюс"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Минус" msgstr "Минус"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Добавяне..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1197,11 +1186,6 @@ msgstr "Изпичане"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap филтър" msgstr "Bumpmap филтър"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копиране на червено"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Копиране на червено" msgstr "Копиране на червено"
@ -1218,10 +1202,6 @@ msgstr "Копиране на синьо"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Копиране на непрозрачност" msgstr "Копиране на непрозрачност"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Разтваряне" msgstr "Разтваряне"
@ -1712,20 +1692,6 @@ msgstr "Нагоре"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Надолу" msgstr "Надолу"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ляво:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Дясно:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Мокра и лепнеща четка..." msgstr "&Мокра и лепнеща четка..."
@ -1917,11 +1883,6 @@ msgstr "Прилагане на маската за слой"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Абстрактна PaintOp" msgstr "Абстрактна PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "неозаглавен-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Мащабиране..." msgstr "Мащабиране..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "Инструмент преместване"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Преместване" msgstr "&Преместване"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Преместване"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "Инструмент текст"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Инструмент мащабиране" msgstr "Инструмент мащабиране"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличаване"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3288,12 +3234,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Преобразуване на цветовия обхват" msgstr "Преобразуване на цветовия обхват"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Преобразуване на всички слоеве от " msgstr "Преобразуване на всички слоеве от "
@ -3759,12 +3699,6 @@ msgstr "Име на слой:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Няма опции за настройване на този филтър" msgstr "Няма опции за настройване на този филтър"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройване на CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Прилагане профила на изображението към данните в буфера" msgstr "Прилагане профила на изображението към данните в буфера"
@ -3952,11 +3886,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Допълване"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Създаване на нов слой" msgstr "Създаване на нов слой"
@ -4178,20 +4107,10 @@ msgstr "Подобен"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Преобразуване..." msgstr "Преобразуване..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Извън"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(поставено)" msgstr "(поставено)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Маркиране на всичко"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Размаркиране" msgstr "Размаркиране"
@ -4279,11 +4198,6 @@ msgstr "&Добавяне..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Слой за нагласяване" msgstr "&Слой за нагласяване"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Премахване на слой"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Скриване" msgstr "&Скриване"
@ -4308,11 +4222,6 @@ msgstr "Отгоре"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Отдолу" msgstr "Отдолу"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Информация"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Вмъкване на &изображение като слой..." msgstr "Вмъкване на &изображение като слой..."
@ -4520,31 +4429,11 @@ msgstr "Нова &директория"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жълто"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Не"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси" msgstr "&Ресурси"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Изглед:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4586,22 +4475,11 @@ msgstr "&Избор"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Фил&тър" msgstr "Фил&тър"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройки" msgstr "Настройки"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране на маска"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4612,11 +4490,6 @@ msgstr "Навигация"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Четки и прочие" msgstr "Четки и прочие"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Изглед:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4811,12 +4684,6 @@ msgstr "&Сферичен"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "С&инусоидален" msgstr "С&инусоидален"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Опции за Alpha"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5131,18 +4998,6 @@ msgstr "Непрозрачна крива"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Потъмнявана крива" msgstr "Потъмнявана крива"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5822,11 +5677,6 @@ msgstr ""
"на прозорец. натиснете Ctrl+Shift+S. Името на файла автоматично се увеличава " "на прозорец. натиснете Ctrl+Shift+S. Името на файла автоматично се увеличава "
"с 1 след всеки запис." "с 1 след всеки запис."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Маслена боя..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5933,12 +5783,6 @@ msgstr ""
"правите снимка в този режим, ще можете да маркирате област от екрана " "правите снимка в този режим, ще можете да маркирате област от екрана "
"щраквайки и изтегляйки с мишката.</p></qt>" "щраквайки и изтегляйки с мишката.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6578,11 +6422,6 @@ msgstr "Цяло изображение"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Използване като шаблон" msgstr "Използване като шаблон"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Експортиране на слой"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6678,11 +6517,6 @@ msgstr "Щрихи"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Точка" msgstr "Точка"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6763,11 +6597,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Цветово пространство:" msgstr "Цветово пространство:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Течно съдържание"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6960,3 +6789,99 @@ msgstr "Бързата, кафява лисица прескочи мързел
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:" msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Добавяне..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копиране на червено"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ляво:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Дясно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "неозаглавен-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Преместване"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличаване"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройване на CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Допълване"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Извън"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Маркиране на всичко"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Премахване на слой"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Информация"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жълто"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Не"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Изглед:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактиране на маска"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Изглед:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Опции за Alpha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Маслена боя..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Експортиране на слой"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Интервал:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Течно съдържание"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:49+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:49+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -346,12 +346,6 @@ msgstr "Foscor 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Oceà profund" msgstr "Oceà profund"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Centelleig brillant angular 1" msgstr "Centelleig brillant angular 1"
@ -1164,11 +1158,6 @@ msgstr "Més"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Menys" msgstr "Menys"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Afegeix..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1198,11 +1187,6 @@ msgstr "Crema"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de relleu" msgstr "Mapa de relleu"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copia vermell"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copia vermell" msgstr "Copia vermell"
@ -1219,10 +1203,6 @@ msgstr "Copia blau"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copia opacitat" msgstr "Copia opacitat"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Dissol" msgstr "Dissol"
@ -1713,20 +1693,6 @@ msgstr "Amunt"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Avall" msgstr "Avall"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Dreta:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor de pintura &humida i apegalosa..." msgstr "Motor de pintura &humida i apegalosa..."
@ -1918,11 +1884,6 @@ msgstr "Aplica la capa de màscara"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp Abstracte" msgstr "PaintOp Abstracte"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "SenseTítol-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Escalat..." msgstr "Escalat..."
@ -2737,11 +2698,6 @@ msgstr "Eina de moure"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Mou" msgstr "&Mou"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mou"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2806,16 +2762,6 @@ msgstr "Eina de text"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Eina de zoom" msgstr "Eina de zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Apropa"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Apropa"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3289,12 +3235,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversió entre espais de color" msgstr "Conversió entre espais de color"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converteix totes les capes de " msgstr "Converteix totes les capes de "
@ -3766,12 +3706,6 @@ msgstr "Nom de la capa:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "No hi ha cap opció de configuració disponible per aquest filtre" msgstr "No hi ha cap opció de configuració disponible per aquest filtre"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Paràmetres CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar el perfil de la imatge a les dades del portapapers" msgstr "Aplicar el perfil de la imatge a les dades del portapapers"
@ -3959,11 +3893,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Millora"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Crea una nova capa" msgstr "Crea una nova capa"
@ -4185,20 +4114,10 @@ msgstr "Similar"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transforma..." msgstr "Transforma..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(enganxat)" msgstr "(enganxat)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Selecciona-ho tot"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselecciona" msgstr "Deselecciona"
@ -4286,11 +4205,6 @@ msgstr "&Afegeix..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Capa d'&ajust" msgstr "Capa d'&ajust"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Elimina la capa"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Oculta" msgstr "&Oculta"
@ -4315,11 +4229,6 @@ msgstr "Al damunt"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Al fons" msgstr "Al fons"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietats"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir imatge com capa..." msgstr "I&nserir imatge com capa..."
@ -4526,31 +4435,11 @@ msgstr "Nova &carpeta"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Grocs"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos" msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visualització:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4592,22 +4481,11 @@ msgstr "Sele&cciona"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&res" msgstr "Filt&res"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres" msgstr "Paràmetres"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Edita la màscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4618,11 +4496,6 @@ msgstr "Navegació"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinzells i emplenat" msgstr "Pinzells i emplenat"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Visualització:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4817,12 +4690,6 @@ msgstr "&Esfèrica"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoïdal" msgstr "S&inusoïdal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcions d'alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5137,18 +5004,6 @@ msgstr "Corba d'opacitat"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Corba d'enfosquiment" msgstr "Corba d'enfosquiment"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5824,11 +5679,6 @@ msgstr ""
"+Maj+S. El nom del fitxer s'incrementarà automàticament després de cada " "+Maj+S. El nom del fitxer s'incrementarà automàticament després de cada "
"desat." "desat."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura a l'&oli..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5935,12 +5785,6 @@ msgstr ""
"pren una nova instantània en aquest mode heu de seleccionar una àrea de la " "pren una nova instantània en aquest mode heu de seleccionar una àrea de la "
"pantalla fent clic i arrossegant amb el ratolí.</p></qt>" "pantalla fent clic i arrossegant amb el ratolí.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6586,11 +6430,6 @@ msgstr "La imatge completa"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usa com a patró" msgstr "Usa com a patró"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exporta la capa"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6686,11 +6525,6 @@ msgstr "Guions"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Punts" msgstr "Punts"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaiat:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6773,11 +6607,6 @@ msgstr "Mode"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Espai de color:" msgstr "Espai de color:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contingut líquid"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6975,3 +6804,99 @@ msgstr "Zel de grum: quetxup, whisky, cafè, bon vi; ja!"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Font:" msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Afegeix..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia vermell"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Dreta:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "SenseTítol-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mou"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Apropa"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Paràmetres CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Millora"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Selecciona-ho tot"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Elimina la capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietats"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Grocs"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visualització:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Edita la màscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visualització:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcions d'alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura a l'&oli..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exporta la capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaiat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contingut líquid"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:50+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n" "Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n" "Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@ -362,12 +362,6 @@ msgstr "Soumrak 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Hluboké moře" msgstr "Hluboké moře"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Záře, angulární 1" msgstr "Záře, angulární 1"
@ -1210,11 +1204,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Přid&at..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1244,11 +1233,6 @@ msgstr "Vypálit"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa vyvýšení" msgstr "Mapa vyvýšení"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kppírovat červenou"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kppírovat červenou" msgstr "Kppírovat červenou"
@ -1265,10 +1249,6 @@ msgstr "Kopírovat modrou"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopírovat krytí" msgstr "Kopírovat krytí"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Rozložit" msgstr "Rozložit"
@ -1816,20 +1796,6 @@ msgstr "Nahoru"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dolů" msgstr "Dolů"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vlevo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Vpravo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -2043,11 +2009,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nepojmenovaný-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2953,11 +2914,6 @@ msgstr "Přesun"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Pohyb" msgstr "&Pohyb"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Pohyb"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3031,16 +2987,6 @@ msgstr "Text"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Nástroj zvětšení" msgstr "Nástroj zvětšení"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Přiblížit"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3570,12 +3516,6 @@ msgstr "RGB"
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Převod prostoru barev" msgstr "Převod prostoru barev"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z " msgstr "Konvertovat všechny vrstvy z "
@ -4091,12 +4031,6 @@ msgstr "Název vrstvy:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby" msgstr "Pro tento filtr nejsou dostupné žádné volby"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavení CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplikovat profil obrázku na data ve schránce" msgstr "Aplikovat profil obrázku na data ve schránce"
@ -4303,11 +4237,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Vylepšit"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4565,20 +4494,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformace..." msgstr "Transformace..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ven"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Vybr&at vše"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4681,11 +4600,6 @@ msgstr "Přid&at..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Vrstva úpr&av" msgstr "Vrstva úpr&av"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odst&ranit vrstvu..."
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4716,11 +4630,6 @@ msgstr "Nahoru"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Dolů" msgstr "Dolů"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti vrstvy"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Vložit &obrázek jako vrstvu..." msgstr "Vložit &obrázek jako vrstvu..."
@ -4947,31 +4856,11 @@ msgstr "Nová vrstva"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Žluté"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Uzlíky"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "Zd&roje" msgstr "Zd&roje"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pohled:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -5013,22 +4902,11 @@ msgstr "Vybrat"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&r" msgstr "Filt&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavení" msgstr "Nastavení"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -5039,11 +4917,6 @@ msgstr "Navigace"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Stopy atd." msgstr "Stopy atd."
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Pohled:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5233,12 +5106,6 @@ msgstr "&Měřítko"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidní" msgstr "S&inusoidní"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Možnosti alfy"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5551,18 +5418,6 @@ msgstr "Krytí: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Ztmavení" msgstr "Ztmavení"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6241,11 +6096,6 @@ msgstr ""
"snímku bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název " "snímku bez zobrazení souborového dialogu stiskněte Control+Shift+S. Název "
"souboru se automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku." "souboru se automaticky doplní o číslo, které je vždy zvýšeno o jedničku."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olejomalba..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6350,12 +6200,6 @@ msgstr ""
"<b>Oblast</b> - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší." "<b>Oblast</b> - sejme pouze oblast plochy, kterou zadáte pomocí tažení myší."
"</p></qt>" "</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6983,11 +6827,6 @@ msgstr "Celý obrázek"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Použít vzorek" msgstr "Použít vzorek"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportovat vrstvu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -7083,11 +6922,6 @@ msgstr "Přerušované čáry"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Tečky" msgstr "Tečky"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Mezery: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7168,11 +7002,6 @@ msgstr "Režim"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Barevný prostor:" msgstr "Barevný prostor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "&Obsah kapaliny"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7366,6 +7195,98 @@ msgstr "Žluťoučký kůň úpěl ďábelské ódy"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Písmo:" msgstr "Písmo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přid&at..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kppírovat červenou"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vlevo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nepojmenovaný-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Pohyb"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Přiblížit"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastavení CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Vylepšit"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ven"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Vybr&at vše"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odst&ranit vrstvu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti vrstvy"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Žluté"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Uzlíky"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pohled:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pohled:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Možnosti alfy"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olejomalba..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovat vrstvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Mezery: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "&Obsah kapaliny"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Mapa vyvýšení" #~ msgstr "Mapa vyvýšení"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 17:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 17:18+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n" "Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n" "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -377,12 +377,6 @@ msgstr "Tywyllu"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "" msgstr ""
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1264,11 +1258,6 @@ msgstr "Plws"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minws" msgstr "Minws"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ychw&anegu..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1300,11 +1289,6 @@ msgstr "Glas:"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Cnwcfap" msgstr "Cnwcfap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copio coch"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
@ -1325,10 +1309,6 @@ msgstr "Copio glas"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copio didreiddiad" msgstr "Copio didreiddiad"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Toddi" msgstr "Toddi"
@ -1856,20 +1836,6 @@ msgstr "I fyny"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "I Lawr" msgstr "I Lawr"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Chwith:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "De:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2078,11 +2044,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "di-deitl-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Graddio..." msgstr "Graddio..."
@ -2967,11 +2928,6 @@ msgstr "Symud Detholiad"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Sy&mud" msgstr "Sy&mud"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Sy&mud"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3040,16 +2996,6 @@ msgstr "Erfyn Testun"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Erfyn Chwyddo" msgstr "Erfyn Chwyddo"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Chwyddo Offer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Nesàu"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3573,13 +3519,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Dewisydd Lliw" msgstr "Dewisydd Lliw"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Dewis &Cyfagos"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "" msgstr ""
@ -4087,12 +4026,6 @@ msgstr "Enw'r haen:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ffurfweddu..."
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "" msgstr ""
@ -4291,10 +4224,6 @@ msgstr "10x10"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "10x10" msgstr "10x10"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4540,20 +4469,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Trawsffurfio ..." msgstr "Trawsffurfio ..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Allan"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Dewis Popeth"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Dad-ddewis" msgstr "Dad-ddewis"
@ -4649,11 +4568,6 @@ msgstr "Ychw&anegu..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Ychwanegu Haen" msgstr "Ychwanegu Haen"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Gwaredu %1"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4680,11 +4594,6 @@ msgstr "I'r Pen"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "I'r Gwaelod" msgstr "I'r Gwaelod"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Priodweddau"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "M&ewnosod Delwedd fel Haen..." msgstr "M&ewnosod Delwedd fel Haen..."
@ -4909,31 +4818,11 @@ msgstr "&Plygell Newydd"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1 :" msgstr "%1 :"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Melynion"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Dim"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Adnoddau" msgstr "&Adnoddau"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Dangos :"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4975,22 +4864,11 @@ msgstr "Dewis"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Hidlo" msgstr "Hidlo"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Offer"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau" msgstr "Gosodiadau"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Ychwanegu Mwgwd"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -5001,11 +4879,6 @@ msgstr "Mordwyo"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Dangos :"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5195,12 +5068,6 @@ msgstr "&Graddfa"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alffa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5513,18 +5380,6 @@ msgstr "Didreiddiad: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Tywyllu" msgstr "Tywyllu"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6180,11 +6035,6 @@ msgstr ""
"ddangos yr ymgom ffeil, gwasgwch Ctrl+Shift+S. Cynyddir yr enw ffeil yn " "ddangos yr ymgom ffeil, gwasgwch Ctrl+Shift+S. Cynyddir yr enw ffeil yn "
"ymysgogol ar ôl pob cadw." "ymysgogol ar ôl pob cadw."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Didreiddiad"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6292,12 +6142,6 @@ msgstr ""
"newydd yn y modd yma, gallwch ddewis unrhyw ran o'r sgrin gan glicio a " "newydd yn y modd yma, gallwch ddewis unrhyw ran o'r sgrin gan glicio a "
"llusgo'r llygoden.</p></qt>" "llusgo'r llygoden.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6908,11 +6752,6 @@ msgstr "Allforio Delwedd"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Defnyddio'r patrwm cyfredol" msgstr "Defnyddio'r patrwm cyfredol"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Allforio Haen"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -7008,11 +6847,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Dotiau" msgstr "Dotiau"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Bylchu : "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7093,11 +6927,6 @@ msgstr "Modd"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Dewisydd Lliw" msgstr "Dewisydd Lliw"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Cyferbyniant"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7281,6 +7110,106 @@ msgstr "Duw a'm gwaredo, ni allaf ddianc rhag hon"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Wynebfath:" msgstr "Wynebfath:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ychw&anegu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copio coch"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Chwith:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "De:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "di-deitl-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Sy&mud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Chwyddo Offer"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Nesàu"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Dewis &Cyfagos"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ffurfweddu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Allan"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Dewis Popeth"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gwaredu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Priodweddau"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Melynion"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Dim"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Dangos :"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Offer"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Ychwanegu Mwgwd"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Dangos :"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alffa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Didreiddiad"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Allforio Haen"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Bylchu : "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Cyferbyniant"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Cnwcfap" #~ msgstr "Cnwcfap"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:07-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-05 13:07-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -343,12 +343,6 @@ msgstr "Mørk 1 "
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Dybt hav" msgstr "Dybt hav"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Vinkel glødeblus 1" msgstr "Vinkel glødeblus 1"
@ -1161,11 +1155,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus" msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tilføj..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1195,11 +1184,6 @@ msgstr "Brænd"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér rødt"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiér rødt" msgstr "Kopiér rødt"
@ -1216,10 +1200,6 @@ msgstr "Kopiér blåt"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiér opacitet" msgstr "Kopiér opacitet"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Opløs" msgstr "Opløs"
@ -1710,20 +1690,6 @@ msgstr "Op"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ned" msgstr "Ned"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Venstre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Højre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Våd og klæbrig malegrænseflade..." msgstr "&Våd og klæbrig malegrænseflade..."
@ -1915,11 +1881,6 @@ msgstr "Anvend lagmaske"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakt tegnehandling" msgstr "Abstrakt tegnehandling"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "uden titel-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Skalering..." msgstr "Skalering..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "Flyt værktøj"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Fl&yt" msgstr "Fl&yt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Fl&yt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "Tekstværktøj"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomværktøj" msgstr "Zoomværktøj"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom ind"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom ind"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3287,13 +3233,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Farverumskonvertering" msgstr "Farverumskonvertering"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Tilgrænsende"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konvertér alle lag fra " msgstr "Konvertér alle lag fra "
@ -3761,12 +3700,6 @@ msgstr "Lagnavn:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Ingen indstillingstilvalg tilgængelige for dette filter" msgstr "Ingen indstillingstilvalg tilgængelige for dette filter"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Indstilling af CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Anvend monitorprofil på klippebordsdata" msgstr "Anvend monitorprofil på klippebordsdata"
@ -3954,11 +3887,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Forbedring"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Opret et nyt lag" msgstr "Opret et nyt lag"
@ -4180,20 +4108,10 @@ msgstr "Lignende"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformér..." msgstr "Transformér..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ud"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(indsat)" msgstr "(indsat)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Vælg alt"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Fravælg" msgstr "Fravælg"
@ -4281,11 +4199,6 @@ msgstr "&Tilføj..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Justeringslag" msgstr "&Justeringslag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern lag"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Skjul" msgstr "&Skjul"
@ -4310,11 +4223,6 @@ msgstr "Til øverst"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Til underst" msgstr "Til underst"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaber"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Indsæt billede som lag..." msgstr "&Indsæt billede som lag..."
@ -4521,31 +4429,11 @@ msgstr "Nyt mappe"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gule"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ressourcer" msgstr "&Ressourcer"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Visning:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4587,22 +4475,11 @@ msgstr "&Vælg"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Filtrér" msgstr "&Filtrér"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Opsætning" msgstr "Opsætning"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigér maske"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4613,11 +4490,6 @@ msgstr "Navigering"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pensler med mere" msgstr "Pensler med mere"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Visning:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4812,12 +4684,6 @@ msgstr "&Sfærisk"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinusformet" msgstr "&Sinusformet"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfatilvalg"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5132,18 +4998,6 @@ msgstr "Ugennemsigtighed på kurve"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Gør kurve mørkere" msgstr "Gør kurve mørkere"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5825,11 +5679,6 @@ msgstr ""
"uden at vise fildialogen, trykkes på Ctrl+Shift+S. Filnavnet bliver " "uden at vise fildialogen, trykkes på Ctrl+Shift+S. Filnavnet bliver "
"automatisk forøget efter hver gang der gemmes." "automatisk forøget efter hver gang der gemmes."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oliemaling..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5937,12 +5786,6 @@ msgstr ""
"tager et nyt øjebliksbillede i denne tilstand, vil du kunne vælge et " "tager et nyt øjebliksbillede i denne tilstand, vil du kunne vælge et "
"vilkårligt område af skærmen ved at klikke og trække musen.</p></qt>" "vilkårligt område af skærmen ved at klikke og trække musen.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6586,11 +6429,6 @@ msgstr "Hele billedet"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Brug som mønster" msgstr "Brug som mønster"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportér lag"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6686,11 +6524,6 @@ msgstr "Stribede linjer"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Prikker" msgstr "Prikker"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiering:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6771,11 +6604,6 @@ msgstr "Tilstand"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Farverum:" msgstr "Farverum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vædskeindhold"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6971,6 +6799,106 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog æøåÆØÅ"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:" msgstr "Skrifttype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tilføj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiér rødt"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Højre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "uden titel-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Fl&yt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom ind"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom ind"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Tilgrænsende"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Indstilling af CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Forbedring"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ud"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Vælg alt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Fjern lag"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaber"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gule"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Visning:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigér maske"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Visning:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfatilvalg"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oliemaling..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksportér lag"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spatiering:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vædskeindhold"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:15+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n" "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -349,12 +349,6 @@ msgstr "Dunkel 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Tiefsee" msgstr "Tiefsee"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flammenglut angulär 1" msgstr "Flammenglut angulär 1"
@ -1167,11 +1161,6 @@ msgstr "Addieren"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Subtrahieren" msgstr "Subtrahieren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Hinzufügen ..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1201,11 +1190,6 @@ msgstr "Nachbelichten"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Rot kopieren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Rot kopieren" msgstr "Rot kopieren"
@ -1222,10 +1206,6 @@ msgstr "Blau kopieren"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Deckkraft kopieren" msgstr "Deckkraft kopieren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Auflösen" msgstr "Auflösen"
@ -1716,20 +1696,6 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Nach unten" msgstr "Nach unten"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Links:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Feuchter & Klebriger Farbpinsel ..." msgstr "&Feuchter & Klebriger Farbpinsel ..."
@ -1921,11 +1887,6 @@ msgstr "Ebenenmaske anwenden"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakt PaintOp" msgstr "Abstrakt PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Unbenannt-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Skalierung ..." msgstr "Skalierung ..."
@ -2744,11 +2705,6 @@ msgstr "Verschieben"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Verschieben" msgstr "&Verschieben"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschieben"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2813,16 +2769,6 @@ msgstr "Text"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom" msgstr "Zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Vergrößern"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3296,12 +3242,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Farbraumumwandlung" msgstr "Farbraumumwandlung"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Alle Ebenen konvertieren aus " msgstr "Alle Ebenen konvertieren aus "
@ -3767,12 +3707,6 @@ msgstr "Ebenenname:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Für diesen Filter sind keine Einstellungsmöglichkeiten verfügbar" msgstr "Für diesen Filter sind keine Einstellungsmöglichkeiten verfügbar"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-Einstellungen"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Bildprofil auf Daten in der Zwischenablage anwenden" msgstr "Bildprofil auf Daten in der Zwischenablage anwenden"
@ -3960,11 +3894,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Verbessern"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Neue Ebene erstellen" msgstr "Neue Ebene erstellen"
@ -4186,20 +4115,10 @@ msgstr "Ähnlich"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformieren ..." msgstr "Transformieren ..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Heraus"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(eingefügt)" msgstr "(eingefügt)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles a&uswählen"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Auswahl aufheben" msgstr "Auswahl aufheben"
@ -4287,11 +4206,6 @@ msgstr "&Hinzufügen ..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Justierungsebene" msgstr "&Justierungsebene"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ebene ent&fernen"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "Au&sblenden" msgstr "Au&sblenden"
@ -4316,11 +4230,6 @@ msgstr "Ganz nach oben"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Ganz nach unten" msgstr "Ganz nach unten"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "B&ild als Ebene einfügen ..." msgstr "B&ild als Ebene einfügen ..."
@ -4529,31 +4438,11 @@ msgstr "Neuer &Ordner"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gelbtöne"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Noppen"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ressourcen" msgstr "&Ressourcen"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4595,22 +4484,11 @@ msgstr "Auswah&l"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r" msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen" msgstr "Einstellungen"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Maske bearbeiten"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4621,11 +4499,6 @@ msgstr "Navigation"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinsel und Sonstiges" msgstr "Pinsel und Sonstiges"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4821,12 +4694,6 @@ msgstr "S&pherisch"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinusförmig" msgstr "&Sinusförmig"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alphaoptionen"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5141,18 +5008,6 @@ msgstr "Deckkraft-Kurve"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Abdunkeln-Kurve" msgstr "Abdunkeln-Kurve"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5839,11 +5694,6 @@ msgstr ""
"speichern\" aufzurufen, betätigen Sie Strg+Umschalt+S. Der Dateiname wird " "speichern\" aufzurufen, betätigen Sie Strg+Umschalt+S. Der Dateiname wird "
"bei jedem Speichervorgang automatisch hochgezählt." "bei jedem Speichervorgang automatisch hochgezählt."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Ölgemälde ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5954,12 +5804,6 @@ msgstr ""
"durch Anklicken und Ziehen mit der Maus jeden Bereich des Bildschirms " "durch Anklicken und Ziehen mit der Maus jeden Bereich des Bildschirms "
"auswählen.</p></qt>" "auswählen.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6606,11 +6450,6 @@ msgstr "Komplettes Bild"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Als Muster benutzen" msgstr "Als Muster benutzen"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Ebene exportieren"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6706,11 +6545,6 @@ msgstr "Gestrichelte Linien"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Punkte" msgstr "Punkte"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Abstand:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6791,11 +6625,6 @@ msgstr "Modus"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Farbraum:" msgstr "Farbraum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Flüssigkeitsgehalt"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6991,3 +6820,99 @@ msgstr "Falsches Üben von Xylophonmusik quält jeden größeren Zwerg"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:" msgstr "Schriftart:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Hinzufügen ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Rot kopieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Unbenannt-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschieben"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Vergrößern"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-Einstellungen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Verbessern"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Heraus"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles a&uswählen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ebene ent&fernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenschaften"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gelbtöne"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Noppen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Maske bearbeiten"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alphaoptionen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Ölgemälde ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Ebene exportieren"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Abstand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Flüssigkeitsgehalt"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n" "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -344,12 +344,6 @@ msgstr "Σκούρο 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Βαθύ θάλασσας" msgstr "Βαθύ θάλασσας"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Λάμψη θερμότητας γωνιακό 1" msgstr "Λάμψη θερμότητας γωνιακό 1"
@ -1162,11 +1156,6 @@ msgstr "Και"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Μείον" msgstr "Μείον"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Προσθήκη..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1196,11 +1185,6 @@ msgstr "Κάψιμο"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Ανάγλυφος χάρτης" msgstr "Ανάγλυφος χάρτης"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή κόκκινου"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Αντιγραφή κόκκινου" msgstr "Αντιγραφή κόκκινου"
@ -1217,10 +1201,6 @@ msgstr "Αντιγραφή μπλε"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Αντιγραφή αδιαφάνειας" msgstr "Αντιγραφή αδιαφάνειας"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Διάλυση" msgstr "Διάλυση"
@ -1711,20 +1691,6 @@ msgstr "Πάνω"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Κάτω" msgstr "Κάτω"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Υγρή & κολλώδη μηχανή χρωματισμού..." msgstr "&Υγρή & κολλώδη μηχανή χρωματισμού..."
@ -1916,11 +1882,6 @@ msgstr "Εφαρμογή στρώματος μάσκας"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Αφηρημένη λειτουργία" msgstr "Αφηρημένη λειτουργία"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "χωρίς τίτλο-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Κλιμάκωση..." msgstr "Κλιμάκωση..."
@ -2736,11 +2697,6 @@ msgstr "Εργαλείο μετακίνησης"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση" msgstr "&Μετακίνηση"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2805,16 +2761,6 @@ msgstr "Εργαλείο κειμένου"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Εργαλείο εστίασης" msgstr "Εργαλείο εστίασης"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Μεγέθυνση"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3288,12 +3234,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Μετατροπή χρωματικού χώρου" msgstr "Μετατροπή χρωματικού χώρου"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Μετατροπή όλων των στρωμάτων από " msgstr "Μετατροπή όλων των στρωμάτων από "
@ -3768,12 +3708,6 @@ msgstr "Όνομα στρώματος:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές ρύθμισης γι' αυτό το φίλτρο" msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμες επιλογές ρύθμισης γι' αυτό το φίλτρο"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Ρύθμιση CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Εφαρμογή του προφίλ εικόνας στα δεδομένα του προχείρου" msgstr "Εφαρμογή του προφίλ εικόνας στα δεδομένα του προχείρου"
@ -3964,11 +3898,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Βελτίωση"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Δημιουργία νέου στρώματος" msgstr "Δημιουργία νέου στρώματος"
@ -4190,20 +4119,10 @@ msgstr "Παρόμοιο"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Μετασχηματισμός..." msgstr "Μετασχηματισμός..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Έξω"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(επικολλήθηκε)" msgstr "(επικολλήθηκε)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Επιλογή όλων"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Αποεπιλογή" msgstr "Αποεπιλογή"
@ -4291,11 +4210,6 @@ msgstr "&Προσθήκη..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Στρώμα προσαρμογής" msgstr "&Στρώμα προσαρμογής"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Αφαίρεση στρώματος"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Απόκρυψη" msgstr "&Απόκρυψη"
@ -4320,11 +4234,6 @@ msgstr "Στην κορυφή"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Στον πάτο" msgstr "Στον πάτο"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Ε&ισαγωγή εικόνας ως στρώμα..." msgstr "Ε&ισαγωγή εικόνας ως στρώμα..."
@ -4532,31 +4441,11 @@ msgstr "Νέος &φάκελος"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Κίτρινα"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Κενά"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Πόροι" msgstr "&Πόροι"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Προβολή:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4598,22 +4487,11 @@ msgstr "Επιλο&γή"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Φίλτ&ρο" msgstr "Φίλτ&ρο"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις" msgstr "Ρυθμίσεις"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία μάσκας"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4624,11 +4502,6 @@ msgstr "Πλοήγηση"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Πινέλα και υλικά" msgstr "Πινέλα και υλικά"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Προβολή:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4823,12 +4696,6 @@ msgstr "&Σφαιρικό"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Ημιτονοειδές" msgstr "&Ημιτονοειδές"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές άλφα"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5143,18 +5010,6 @@ msgstr "Καμπύλη αδιαφάνειας"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Πιο σκοτεινή καμπύλη" msgstr "Πιο σκοτεινή καμπύλη"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5837,11 +5692,6 @@ msgstr ""
"αρχείου πατήστε Control+Shift+S. Το όνομα αρχείου αυξάνεται αυτόματα μετά " "αρχείου πατήστε Control+Shift+S. Το όνομα αρχείου αυξάνεται αυτόματα μετά "
"την κάθε αποθήκευση." "την κάθε αποθήκευση."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Ελαιογραφία..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5952,12 +5802,6 @@ msgstr ""
"να επιλέξετε οποιαδήποτε περιοχή της οθόνης κάνοντας κλικ και σέρνοντας το " "να επιλέξετε οποιαδήποτε περιοχή της οθόνης κάνοντας κλικ και σέρνοντας το "
"ποντίκι.</p></qt>" "ποντίκι.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6608,11 +6452,6 @@ msgstr "Ολόκληρη εικόνα"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Χρήση ως μοτίβο" msgstr "Χρήση ως μοτίβο"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή στρώματος"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6708,11 +6547,6 @@ msgstr "Παύλες"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Τελείες" msgstr "Τελείες"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Απόσταση:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6793,11 +6627,6 @@ msgstr "Λειτουργία"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Χώρος χρωμάτων:" msgstr "Χώρος χρωμάτων:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Υγρό περιεχόμενο"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6997,6 +6826,102 @@ msgstr "Νίψον ανομήματα μη μόναν όψιν"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Γραμματοσειρά:" msgstr "Γραμματοσειρά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Προσθήκη..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Αντιγραφή κόκκινου"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Αριστερά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Δεξιά:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "χωρίς τίτλο-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Μετακίνηση"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Μεγέθυνση"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ρύθμιση CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Βελτίωση"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Έξω"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Επιλογή όλων"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Αφαίρεση στρώματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Ιδιότητες"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Κίτρινα"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Κενά"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Προβολή:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργασία μάσκας"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Προβολή:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Επιλογές άλφα"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Ελαιογραφία..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Εξαγωγή στρώματος"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Απόσταση:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Υγρό περιεχόμενο"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n" "Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -349,12 +349,6 @@ msgstr "Dark 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Deep Sea" msgstr "Deep Sea"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1" msgstr "Flare Glow Angular 1"
@ -1175,11 +1169,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus" msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Add..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1209,11 +1198,6 @@ msgstr "Burn"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copy Red"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copy Red" msgstr "Copy Red"
@ -1230,10 +1214,6 @@ msgstr "Copy Blue"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copy Opacity" msgstr "Copy Opacity"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolve" msgstr "Dissolve"
@ -1733,20 +1713,6 @@ msgstr "Up"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Down" msgstr "Down"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Left:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Height:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -1949,11 +1915,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstract PaintOp" msgstr "Abstract PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "untitled-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Scaling..." msgstr "Scaling..."
@ -2814,11 +2775,6 @@ msgstr "Move Tool"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Move" msgstr "&Move"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Move"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2883,16 +2839,6 @@ msgstr "Text Tool"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom Tool" msgstr "Zoom Tool"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3380,13 +3326,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Colourspace Conversion" msgstr "Colourspace Conversion"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contiguous fill"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Convert All Layers From " msgstr "Convert All Layers From "
@ -3871,12 +3810,6 @@ msgstr "Layer name:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "No configuration options are available for this filter" msgstr "No configuration options are available for this filter"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg Configuration"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgstr "Apply Image Profile to Clipboard Data"
@ -4072,11 +4005,6 @@ msgstr "0 x 0"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "0 x 0" msgstr "0 x 0"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Enhance"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Create a new layer" msgstr "Create a new layer"
@ -4300,20 +4228,10 @@ msgstr "Similar"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transform..." msgstr "Transform..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Out"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Select All"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4405,11 +4323,6 @@ msgstr "&Add..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Adjustment Layer" msgstr "&Adjustment Layer"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Remove Layer"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4436,11 +4349,6 @@ msgstr "To Top"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "To Bottom" msgstr "To Bottom"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Image Properties"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nsert Image as Layer..." msgstr "I&nsert Image as Layer..."
@ -4657,31 +4565,11 @@ msgstr "New Layer"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1%" msgstr "%1%"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Yellows"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Resources" msgstr "&Resources"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "View:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4723,22 +4611,11 @@ msgstr "Select"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r" msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Settings" msgstr "Settings"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4749,11 +4626,6 @@ msgstr "Navigation"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Brushes and Stuff" msgstr "Brushes and Stuff"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "View:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4949,12 +4821,6 @@ msgstr "&Spherical"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal" msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alpha Options"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5267,18 +5133,6 @@ msgstr "Opacity: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Darken" msgstr "Darken"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5960,11 +5814,6 @@ msgstr ""
"without showing the file dialogue, press Ctrl+Shift+S. The filename is " "without showing the file dialogue, press Ctrl+Shift+S. The filename is "
"automatically incremented after each save." "automatically incremented after each save."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oilpaint..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6072,12 +5921,6 @@ msgstr ""
"When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area " "When taking a new snapshot in this mode you will be able to select any area "
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6703,11 +6546,6 @@ msgstr "Entire Image"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Use as Pattern" msgstr "Use as Pattern"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Export Layer"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6803,11 +6641,6 @@ msgstr "Dashed Lines"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Dots" msgstr "Dots"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spacing: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6888,11 +6721,6 @@ msgstr "Mode"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Colour space:" msgstr "Colour space:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Liquid Content"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7089,6 +6917,102 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Font:" msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Add..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copy Red"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Left:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Height:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "untitled-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Move"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Contiguous fill"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg Configuration"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Enhance"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Out"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Select All"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remove Layer"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Image Properties"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Yellows"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "View:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "View:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alpha Options"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oilpaint..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Export Layer"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spacing: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Liquid Content"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-03 11:05+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -345,12 +345,6 @@ msgstr "Oscuro 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar profundo" msgstr "Mar profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Destello resplandeciente angular 1" msgstr "Destello resplandeciente angular 1"
@ -1163,11 +1157,6 @@ msgstr "Más"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Menos" msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Añadir..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1197,11 +1186,6 @@ msgstr "Quemar"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de colisiones" msgstr "Mapa de colisiones"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar rojo"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar rojo" msgstr "Copiar rojo"
@ -1218,10 +1202,6 @@ msgstr "Copiar azul"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar opacidad" msgstr "Copiar opacidad"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Disolver" msgstr "Disolver"
@ -1712,20 +1692,6 @@ msgstr "Arriba"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abajo" msgstr "Abajo"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Izquierda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Derecha:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor de brocha mojada y pe&gajosa..." msgstr "Motor de brocha mojada y pe&gajosa..."
@ -1917,11 +1883,6 @@ msgstr "Aplicar máscara de capa"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp Abstracto" msgstr "PaintOp Abstracto"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sin título-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Escalando..." msgstr "Escalando..."
@ -2737,11 +2698,6 @@ msgstr "Herramienta mover"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Mover" msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2806,16 +2762,6 @@ msgstr "Herramienta texto"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Herramienta zoom" msgstr "Herramienta zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar zoom"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3288,12 +3234,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversión del espacio de colores" msgstr "Conversión del espacio de colores"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Convertir todas las capas de " msgstr "Convertir todas las capas de "
@ -3762,12 +3702,6 @@ msgstr "Nombre de capa:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Ninguna opción de configuración disponible para este filtro." msgstr "Ninguna opción de configuración disponible para este filtro."
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración de CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar el perfil de la imagen a los datos del portapapeles" msgstr "Aplicar el perfil de la imagen a los datos del portapapeles"
@ -3957,11 +3891,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Mejorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Crear capa nueva" msgstr "Crear capa nueva"
@ -4183,20 +4112,10 @@ msgstr "Similar"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..." msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fuera"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(pegado)" msgstr "(pegado)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleccionar todo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar" msgstr "Deseleccionar"
@ -4284,11 +4203,6 @@ msgstr "&Añadir..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Capa de &ajuste" msgstr "Capa de &ajuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Bo&rrar capa"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Ocultar" msgstr "&Ocultar"
@ -4313,11 +4227,6 @@ msgstr "A la cima"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Al fondo" msgstr "Al fondo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propiedades"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nsertar imagen como capa..." msgstr "I&nsertar imagen como capa..."
@ -4524,31 +4433,11 @@ msgstr "Nueva car&peta"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarillos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos" msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4590,22 +4479,11 @@ msgstr "Sele&ccionar"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&ro" msgstr "Filt&ro"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferencias" msgstr "Preferencias"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4616,11 +4494,6 @@ msgstr "Navegación"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinceles y demás" msgstr "Pinceles y demás"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vista:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4816,12 +4689,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal" msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opciones alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5136,18 +5003,6 @@ msgstr "Curva de opacidad"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Oscurecer curva" msgstr "Oscurecer curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5828,11 +5683,6 @@ msgstr ""
"del archivo, pulse Ctrl+Shift+S. El nombre de archivo se incrementa " "del archivo, pulse Ctrl+Shift+S. El nombre de archivo se incrementa "
"automáticamente tras cada guardado." "automáticamente tras cada guardado."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura al óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5943,12 +5793,6 @@ msgstr ""
"seleccionar cualquier área de la pantalla haciendo clic y arrastrando el " "seleccionar cualquier área de la pantalla haciendo clic y arrastrando el "
"ratón.</p></qt>" "ratón.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6600,11 +6444,6 @@ msgstr "Imagen completa"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como plantilla" msgstr "Usar como plantilla"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar capa..."
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6700,11 +6539,6 @@ msgstr "Línea discontinua"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Puntos" msgstr "Puntos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6785,11 +6619,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Espacio de color:" msgstr "Espacio de color:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contenido de líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6988,3 +6817,99 @@ msgstr ""
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:" msgstr "Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Añadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar rojo"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Izquierda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Derecha:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sin título-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar zoom"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar zoom"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración de CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Mejorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fuera"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleccionar todo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Bo&rrar capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propiedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarillos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opciones alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura al óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar capa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaciado:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenido de líquido"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:31+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:31+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -341,12 +341,6 @@ msgstr "Tume 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Sügav meri" msgstr "Sügav meri"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Halo, ebaühtlane 1" msgstr "Halo, ebaühtlane 1"
@ -1159,11 +1153,6 @@ msgstr "Pluss"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Miinus" msgstr "Miinus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lis&a..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1193,11 +1182,6 @@ msgstr "Tumendamine"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Kühmukaart" msgstr "Kühmukaart"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Punase kopeerimine"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Punase kopeerimine" msgstr "Punase kopeerimine"
@ -1214,10 +1198,6 @@ msgstr "Sinise kopeerimine"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Läbipaistmatuse kopeerimine" msgstr "Läbipaistmatuse kopeerimine"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Eemaldamine" msgstr "Eemaldamine"
@ -1708,20 +1688,6 @@ msgstr "Üles"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Alla" msgstr "Alla"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vasak:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Parem:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Märja lõuendi joonistamismootor..." msgstr "&Märja lõuendi joonistamismootor..."
@ -1913,11 +1879,6 @@ msgstr "Rakenda kihi mask"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstraktne joonistus" msgstr "Abstraktne joonistus"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nimetu-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Skaleerimine..." msgstr "Skaleerimine..."
@ -2731,11 +2692,6 @@ msgstr "Liigutamistööriist"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "L&iigutamine" msgstr "L&iigutamine"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "L&iigutamine"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2800,16 +2756,6 @@ msgstr "Tekstitööriist"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Suurendustööriist" msgstr "Suurendustööriist"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Suurenda"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Suurenda"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,13 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Värviruumi teisendus" msgstr "Värviruumi teisendus"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Külgnev"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Kõigi kihtide teisendamine värviruumist " msgstr "Kõigi kihtide teisendamine värviruumist "
@ -3751,12 +3690,6 @@ msgstr "Kihi nimi:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Sellel filtril pole seadistatavaid valikuid" msgstr "Sellel filtril pole seadistatavaid valikuid"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg seadistused"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Rakenda pildi profiil lõikepuhvri andmetele" msgstr "Rakenda pildi profiil lõikepuhvri andmetele"
@ -3945,11 +3878,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Parandamine"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Loo uus kiht" msgstr "Loo uus kiht"
@ -4171,20 +4099,10 @@ msgstr "Samasugune"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformeeri..." msgstr "Transformeeri..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Väljas"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(asetatud)" msgstr "(asetatud)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Vali kõik"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Tühista valik" msgstr "Tühista valik"
@ -4272,11 +4190,6 @@ msgstr "Lis&a..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Kohandamine kiht" msgstr "&Kohandamine kiht"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eemalda kiht"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Peida" msgstr "&Peida"
@ -4301,11 +4214,6 @@ msgstr "Ülemiseks"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Alumiseks" msgstr "Alumiseks"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Omadused"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Lisa pilt kihina..." msgstr "&Lisa pilt kihina..."
@ -4512,31 +4420,11 @@ msgstr "Uu&s kataloog"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Kollased"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nublakad"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ressursid" msgstr "&Ressursid"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vaade:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4578,22 +4466,11 @@ msgstr "&Valimine"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r" msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Seadistused" msgstr "Seadistused"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Muuda maski"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4604,11 +4481,6 @@ msgstr "Liikumine"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pintslid ja muud asjad" msgstr "Pintslid ja muud asjad"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vaade:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4803,12 +4675,6 @@ msgstr "&Sfääriline"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "Si&nusoidne" msgstr "Si&nusoidne"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfakanali valikud"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5122,18 +4988,6 @@ msgstr "Läbipaistmatuse kõver"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Tumendamise kõver" msgstr "Tumendamise kõver"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5814,11 +5668,6 @@ msgstr ""
"ilma failidialoogi näitamata vajuta Ctrl+Shift+S. Uue faili nimes olevat " "ilma failidialoogi näitamata vajuta Ctrl+Shift+S. Uue faili nimes olevat "
"numbrit suurendatakse iga salvestamisega automaatselt." "numbrit suurendatakse iga salvestamisega automaatselt."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Õli&maal..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5924,12 +5773,6 @@ msgstr ""
"režiimis uue pildi tegemisel saad hiirega klõpsates ja lohistades määrata " "režiimis uue pildi tegemisel saad hiirega klõpsates ja lohistades määrata "
"suvalise ekraanipiirkonna.</p></qt>" "suvalise ekraanipiirkonna.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6571,11 +6414,6 @@ msgstr "Kogu pilt"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Kasutamine mustrina" msgstr "Kasutamine mustrina"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi kiht"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6671,11 +6509,6 @@ msgstr "Punktiirjooned"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Punktid" msgstr "Punktid"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Vahe:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6756,11 +6589,6 @@ msgstr "Režiim"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Värviruum:" msgstr "Värviruum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vedelikusisaldus"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6956,6 +6784,106 @@ msgstr "Põdur Zagrebi tšellomängija-följetonist Ciqo külmetas kehvas garaa
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Font:" msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lis&a..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Punase kopeerimine"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vasak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Parem:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nimetu-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "L&iigutamine"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Suurenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Suurenda"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Külgnev"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg seadistused"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Parandamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Väljas"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Vali kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eemalda kiht"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Omadused"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Kollased"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nublakad"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vaade:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Muuda maski"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vaade:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfakanali valikud"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Õli&maal..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Ekspordi kiht"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Vahe:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vedelikusisaldus"
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&Eelvaatlus" #~ msgstr "&Eelvaatlus"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-21 08:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 08:20+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: <eu@li.org>\n" "Language-Team: <eu@li.org>\n"
@ -347,12 +347,6 @@ msgstr "Iluna 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Itsaso sakona" msgstr "Itsaso sakona"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Erlantz disdira angularra 1" msgstr "Erlantz disdira angularra 1"
@ -1176,11 +1170,6 @@ msgstr "Gehi"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Ken" msgstr "Ken"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Gehitu %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1210,11 +1199,6 @@ msgstr "Erre"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Erliebe-mapa" msgstr "Erliebe-mapa"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu gorria"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiatu gorria" msgstr "Kopiatu gorria"
@ -1231,10 +1215,6 @@ msgstr "Kopiatu urdina"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiatu opakotasuna" msgstr "Kopiatu opakotasuna"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Disolbatu" msgstr "Disolbatu"
@ -1767,20 +1747,6 @@ msgstr "Gorantz"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Behera" msgstr "Behera"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ezkerra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Altuera:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1990,11 +1956,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Pintura abstraktua" msgstr "Pintura abstraktua"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "izengabea-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2884,11 +2845,6 @@ msgstr "Mugitu tresna"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Modua" msgstr "&Modua"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Modua"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2962,16 +2918,6 @@ msgstr "Testu tresna"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoom tresna" msgstr "Zoom tresna"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom tresna"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Tresnaren ikonoa"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3496,13 +3442,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Kolore-espazioaren bihurketa" msgstr "Kolore-espazioaren bihurketa"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Ondoko hautapena tresna"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Bihurtu geruza guztiak hemendik " msgstr "Bihurtu geruza guztiak hemendik "
@ -4000,12 +3939,6 @@ msgstr "Geruza mota:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg konfigurazioa"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplikatu irudiaren profila arbeleko datuei" msgstr "Aplikatu irudiaren profila arbeleko datuei"
@ -4206,10 +4139,6 @@ msgstr "100"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "100" msgstr "100"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4462,20 +4391,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Eraldatu" msgstr "Eraldatu"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Irteera"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Hautatu guztiak"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4573,11 +4492,6 @@ msgstr "Gehitu %1..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Gehitu geruza" msgstr "Gehitu geruza"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Kendu %1"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4608,11 +4522,6 @@ msgstr "&Ebaki tresna"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Piszinaren behea" msgstr "Piszinaren behea"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Irudiaren propietateak"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Sartu irudia geruza bezala..." msgstr "&Sartu irudia geruza bezala..."
@ -4835,31 +4744,11 @@ msgstr "Geruza berria"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Horiak"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Mahatsa"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4901,22 +4790,11 @@ msgstr "Hautatu"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Iragazkia" msgstr "Iragazkia"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Tresnak"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak" msgstr "Ezarpenak"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Gehitu maskara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4927,11 +4805,6 @@ msgstr "Nabigazioa"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Mahatsa"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5121,12 +4994,6 @@ msgstr "&Eskalatu"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa maskara"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5439,18 +5306,6 @@ msgstr "Opakotasuna: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Ilundu" msgstr "Ilundu"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6128,11 +5983,6 @@ msgstr ""
"elkarrizketa erakutsi gabe argazkia azkar gordetzeko, sakatu Ctrl+Shift+S. " "elkarrizketa erakutsi gabe argazkia azkar gordetzeko, sakatu Ctrl+Shift+S. "
"Fitxategi-izena automatikoki handituko da gordetzen duzun heinean." "Fitxategi-izena automatikoki handituko da gordetzen duzun heinean."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olio-margoa..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6238,12 +6088,6 @@ msgstr ""
"du. Modu honekin argazki berri bat egitean pantailako edozein eskualde " "du. Modu honekin argazki berri bat egitean pantailako edozein eskualde "
"hautatzeko aukera izango duzu saguarekin klikatu eta arrastatuz.</p></qt>" "hautatzeko aukera izango duzu saguarekin klikatu eta arrastatuz.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6871,11 +6715,6 @@ msgstr "Irudiaren tamaina aldatu"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Erabili eredua" msgstr "Erabili eredua"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Esportatu geruza"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6971,11 +6810,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Tartea: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7056,11 +6890,6 @@ msgstr "Modua"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "&Kolore-espazioa:" msgstr "&Kolore-espazioa:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Edukin &likidoa:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7246,6 +7075,106 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Letra-tipoa:" msgstr "Letra-tipoa:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Gehitu %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiatu gorria"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ezkerra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Altuera:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "izengabea-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Modua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Zoom tresna"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Tresnaren ikonoa"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Ondoko hautapena tresna"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg konfigurazioa"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Irteera"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Hautatu guztiak"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Kendu %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Irudiaren propietateak"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Horiak"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Mahatsa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Tresnak"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Gehitu maskara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Mahatsa"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa maskara"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olio-margoa..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Esportatu geruza"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Tartea: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Edukin &likidoa:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Erliebe-mapa" #~ msgstr "Erliebe-mapa"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:31+0330\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 11:31+0330\n"
"Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n" "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "تیره ۱"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "دریای عمیق" msgstr "دریای عمیق"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "تابش شعلۀ زاویه‌ای ۱" msgstr "تابش شعلۀ زاویه‌ای ۱"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "جمع"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "تفریق" msgstr "تفریق"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&افزودن..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "سوزاندن"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "رونوشت قرمز"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "رونوشت قرمز" msgstr "رونوشت قرمز"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "رونوشت آبی"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "رونوشت تاری" msgstr "رونوشت تاری"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "حل کردن" msgstr "حل کردن"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "بالا"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "پایین" msgstr "پایین"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "چپ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "راست:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "موتور نقاشی &تر و چسبناک..." msgstr "موتور نقاشی &تر و چسبناک..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "اعمال نقاب لایه"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "بدون عنوان ۱"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "مقیاس‌بندی..." msgstr "مقیاس‌بندی..."
@ -2730,11 +2691,6 @@ msgstr "ابزار حرکت"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&حرکت‌" msgstr "&حرکت‌"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&حرکت‌"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2799,16 +2755,6 @@ msgstr "ابزار متن"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "ابزار بزرگ‌نمایی" msgstr "ابزار بزرگ‌نمایی"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "بزرگ‌نمایی"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3278,12 +3224,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "تبدیل فاصله رنگ" msgstr "تبدیل فاصله رنگ"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "تبدیل همۀ لایه‌ها از" msgstr "تبدیل همۀ لایه‌ها از"
@ -3749,12 +3689,6 @@ msgstr "نام لایه:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "گزینۀ پیکربندی برای این پالایه موجود نیست" msgstr "گزینۀ پیکربندی برای این پالایه موجود نیست"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "پیکربندی CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "اعمال Profile تصویر در دادۀ تخته یادداشت" msgstr "اعمال Profile تصویر در دادۀ تخته یادداشت"
@ -3942,11 +3876,6 @@ msgstr "۲۰×۲۰"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "۴۰×۴۰" msgstr "۴۰×۴۰"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "بالا بردن"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "ایجاد لایۀ جدید" msgstr "ایجاد لایۀ جدید"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "مشابه"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "انتقال..." msgstr "انتقال..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "خارج از"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr ")چسبانده‌شده(" msgstr ")چسبانده‌شده("
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&برگزیدن همه‌"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "از گزینش خارج کردن" msgstr "از گزینش خارج کردن"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "&افزودن..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "لایۀ &تنظیم‌" msgstr "لایۀ &تنظیم‌"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&حذف لایه‌"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&مخفی کردن‌" msgstr "&مخفی کردن‌"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "به بالا"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "به پایین" msgstr "به پایین"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&ویژگیها‌"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&درج تصویر به عنوان لایه..." msgstr "&درج تصویر به عنوان لایه..."
@ -4509,31 +4418,11 @@ msgstr "&پوشۀ جدید‌"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "زرد"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "هیچ‌کدام"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&منابع‌" msgstr "&منابع‌"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "نما:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4575,22 +4464,11 @@ msgstr "&برگزیدن‌"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&پالایه‌" msgstr "&پالایه‌"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات" msgstr "تنظیمات"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "ویرایش نقاب"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4601,11 +4479,6 @@ msgstr "ناوش"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "قلم‌موها و ماده" msgstr "قلم‌موها و ماده"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "نما:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4800,12 +4673,6 @@ msgstr "&کروی‌"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "گزینه‌های آلفا"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5119,18 +4986,6 @@ msgstr "منحنی تاری"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "تیره کردن منحنی" msgstr "تیره کردن منحنی"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5811,11 +5666,6 @@ msgstr ""
"لحظه‌ای بدون نمایش محاورۀ پرونده، مهار+تبدیل+S را فشار دهید. نام پرونده به " "لحظه‌ای بدون نمایش محاورۀ پرونده، مهار+تبدیل+S را فشار دهید. نام پرونده به "
"طور خودکار بعد از هر ذخیره توسعه می‌یابد." "طور خودکار بعد از هر ذخیره توسعه می‌یابد."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&رنگ روغن..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5922,12 +5772,6 @@ msgstr ""
"یک تصویر لحظه‌ای جدید در این حالت می‌گیرید، قادر به برگزیدن هر ناحیۀ پرده با " "یک تصویر لحظه‌ای جدید در این حالت می‌گیرید، قادر به برگزیدن هر ناحیۀ پرده با "
"فشار دادن و کشیدن موشی می‌باشید.</p></qt>" "فشار دادن و کشیدن موشی می‌باشید.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6568,11 +6412,6 @@ msgstr "کل تصویر"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "استفاده به عنوان الگو" msgstr "استفاده به عنوان الگو"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "صادرات لایه"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6668,11 +6507,6 @@ msgstr "خط‌چینها"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "نقطه‌ها" msgstr "نقطه‌ها"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "فاصله‌گذاری:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6753,11 +6587,6 @@ msgstr "حالت"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "فاصله رنگ:" msgstr "فاصله رنگ:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "محتوای مایع"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6956,5 +6785,101 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "قلم:" msgstr "قلم:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&افزودن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "رونوشت قرمز"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "چپ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "راست:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "بدون عنوان ۱"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&حرکت‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "بزرگ‌نمایی"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "پیکربندی CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "بالا بردن"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "خارج از"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&برگزیدن همه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&حذف لایه‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&ویژگیها‌"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "زرد"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "هیچ‌کدام"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "نما:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "ویرایش نقاب"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "نما:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "گزینه‌های آلفا"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&رنگ روغن..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "صادرات لایه"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "فاصله‌گذاری:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "محتوای مایع"
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&پیش‌نمایش‌" #~ msgstr "&پیش‌نمایش‌"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-17 09:49+0300\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-17 09:49+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." "Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge."
@ -350,12 +350,6 @@ msgstr "Pimeä 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Syvä meri" msgstr "Syvä meri"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Valoraketin hehkun kulma 1" msgstr "Valoraketin hehkun kulma 1"
@ -1181,11 +1175,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Lisää %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1218,11 +1207,6 @@ msgstr "Sininen"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "sininen"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
@ -1243,10 +1227,6 @@ msgstr "sininen"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Läpikuultamattomuus" msgstr "Läpikuultamattomuus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Häivytä" msgstr "Häivytä"
@ -1789,20 +1769,6 @@ msgstr ""
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "&Väri"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Korkeus:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -2011,11 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nimeämätön-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2920,11 +2881,6 @@ msgstr "Siirrä valintaa"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Moodi" msgstr "&Moodi"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Moodi"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3000,16 +2956,6 @@ msgstr "&Testi"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Zoomaustyökalu" msgstr "&Zoomaustyökalu"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Kuvio"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&Kuvio"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3546,13 +3492,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "&Värinvalitsin" msgstr "&Värinvalitsin"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "&Jatkuva valinta"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
@ -4064,12 +4003,6 @@ msgstr "Taso kuvaksi"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Kylmä tuli"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "" msgstr ""
@ -4271,10 +4204,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4527,20 +4456,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Muunnos" msgstr "Muunnos"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "&Värjäys"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Valinta"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4638,11 +4557,6 @@ msgstr "Lisää %1..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Lisää taso" msgstr "Lisää taso"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Poista %1"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4673,11 +4587,6 @@ msgstr "&Siirrä"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Uima-altaan pohja" msgstr "Uima-altaan pohja"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Tason ominaisuudet..."
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Lisää kuva tasona..." msgstr "&Lisää kuva tasona..."
@ -4906,30 +4815,11 @@ msgstr "Uusi taso"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ei mitään"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Viini"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4971,22 +4861,11 @@ msgstr "Valinta"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Valkoinen" msgstr "&Valkoinen"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Värjäys"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Asetukset" msgstr "Asetukset"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Lisää maski"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4997,11 +4876,6 @@ msgstr "Navigointi"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Viini"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5191,12 +5065,6 @@ msgstr "Kirkkaus"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5509,18 +5377,6 @@ msgstr "Läpikuultamattomuus:"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Vain pimennä" msgstr "Vain pimennä"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6169,11 +6025,6 @@ msgid ""
"automatically incremented after each save." "automatically incremented after each save."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Läpikuultamattomuus:"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6260,12 +6111,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6876,11 +6721,6 @@ msgstr "Muuta kuvan kokoa"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Käytä nykyistä kuviota" msgstr "Käytä nykyistä kuviota"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Muunna kerros"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6976,11 +6816,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Välistys: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7061,11 +6896,6 @@ msgstr "Moodi"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "&Väritila:" msgstr "&Väritila:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Kulmat:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7249,6 +7079,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Kulmat:" msgstr "Kulmat:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Lisää %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "sininen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "&Väri"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Korkeus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nimeämätön-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Moodi"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Kuvio"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "&Kuvio"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "&Jatkuva valinta"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Kylmä tuli"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "&Värjäys"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Valinta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Poista %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Tason ominaisuudet..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Ei mitään"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Viini"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Värjäys"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Lisää maski"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Viini"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Läpikuultamattomuus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Muunna kerros"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Välistys: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kulmat:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "Virkistä piirto-alue" #~ msgstr "Virkistä piirto-alue"

@ -13,7 +13,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-22 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n" "Last-Translator: Mickael Sibelle <mickael.sibelle@laposte.net>\n"
"Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n" "Language-Team: Francais <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -353,12 +353,6 @@ msgstr "Sombre 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Mer profonde" msgstr "Mer profonde"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Lueur de flamboiement angulaire 1" msgstr "Lueur de flamboiement angulaire 1"
@ -1171,11 +1165,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Moins" msgstr "Moins"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Ajouter..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1205,11 +1194,6 @@ msgstr "Brûlé"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Carte en relief" msgstr "Carte en relief"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copier rouge"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copier rouge" msgstr "Copier rouge"
@ -1226,10 +1210,6 @@ msgstr "Copier bleu"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copier l'opacité" msgstr "Copier l'opacité"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Dissoudre" msgstr "Dissoudre"
@ -1720,20 +1700,6 @@ msgstr "Haut"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bas" msgstr "Bas"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Gauche :"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Droite :"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Moteur de peinture &humide & collante..." msgstr "Moteur de peinture &humide & collante..."
@ -1925,11 +1891,6 @@ msgstr "Appliquer le masque"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Peinture abstraite" msgstr "Peinture abstraite"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sans-titre-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Mise à l'échelle..." msgstr "Mise à l'échelle..."
@ -2748,11 +2709,6 @@ msgstr "Outil déplacement"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Déplacer" msgstr "&Déplacer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Déplacer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2817,16 +2773,6 @@ msgstr "Outil texte"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Outil zoom" msgstr "Outil zoom"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoomer"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomer"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3300,12 +3246,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversion entre espaces de couleur" msgstr "Conversion entre espaces de couleur"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Convertir toutes les couches à partir" msgstr "Convertir toutes les couches à partir"
@ -3779,12 +3719,6 @@ msgstr "Nom du calque :"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Aucune option de configuration n'est disponible pour ce filtre." msgstr "Aucune option de configuration n'est disponible pour ce filtre."
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Appliquer le profil de l'image aux données du presse-papiers" msgstr "Appliquer le profil de l'image aux données du presse-papiers"
@ -3975,11 +3909,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Augmenter"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Créer un nouveau calque" msgstr "Créer un nouveau calque"
@ -4201,20 +4130,10 @@ msgstr "Similaire"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformer..." msgstr "Transformer..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Sortie"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(collé)" msgstr "(collé)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Tout sélectionner"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Désélectionner" msgstr "Désélectionner"
@ -4302,11 +4221,6 @@ msgstr "Ajouter..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Couche d'&ajustement" msgstr "Couche d'&ajustement"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever le calque"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Cacher" msgstr "&Cacher"
@ -4331,11 +4245,6 @@ msgstr "En haut"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "En bas" msgstr "En bas"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriétés"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nsérer une image en tant que calque..." msgstr "I&nsérer une image en tant que calque..."
@ -4543,31 +4452,11 @@ msgstr "Nouveau &répertoire"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1 :" msgstr "%1 :"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Jaunes"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Rien"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ressources" msgstr "&Ressources"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vue :"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4609,22 +4498,11 @@ msgstr "Sélectionner"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&re" msgstr "Filt&re"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuration" msgstr "Configuration"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifier le masque"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4635,11 +4513,6 @@ msgstr "Navigation"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Brosses et co." msgstr "Brosses et co."
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vue :"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4834,12 +4707,6 @@ msgstr "&Sphérique"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoïdal" msgstr "S&inusoïdal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Options alpha"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5155,18 +5022,6 @@ msgstr "Courbe d'opacité"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Courbe assombrie" msgstr "Courbe assombrie"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5846,11 +5701,6 @@ msgstr ""
"simultanément sur « Ctrl », « Maj » et « S ». Le nom de fichier est " "simultanément sur « Ctrl », « Maj » et « S ». Le nom de fichier est "
"automatiquement incrémenté après chaque enregistrement." "automatiquement incrémenté après chaque enregistrement."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Peinture à l'huile..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5961,12 +5811,6 @@ msgstr ""
"sélectionner n'importe quelle zone de l'écran en cliquant et déplaçant la " "sélectionner n'importe quelle zone de l'écran en cliquant et déplaçant la "
"souris.</p></qt>" "souris.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6620,11 +6464,6 @@ msgstr "Image entière"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Utiliser comme motif" msgstr "Utiliser comme motif"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exporter un calque"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6720,11 +6559,6 @@ msgstr "Lignes pleines"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Points" msgstr "Points"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement :"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6805,11 +6639,6 @@ msgstr "Mode"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Espace de &couleur :" msgstr "Espace de &couleur :"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contenu liquide"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7007,6 +6836,102 @@ msgstr "Voix ambiguë d'un cœur qui, au zéphyr, préfère les jattes de kiwis"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Police :" msgstr "Police :"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Ajouter..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copier rouge"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Gauche :"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Droite :"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sans-titre-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Déplacer"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoomer"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoomer"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuration CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Augmenter"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Sortie"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Tout sélectionner"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Enlever le calque"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriétés"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Jaunes"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Rien"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vue :"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifier le masque"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vue :"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Options alpha"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Peinture à l'huile..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exporter un calque"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espacement :"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenu liquide"
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&Aperçu" #~ msgstr "&Aperçu"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/chalk.po\n" "Project-Id-Version: koffice/chalk.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -336,12 +336,6 @@ msgstr "Dorcha 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Domhain na Farraige" msgstr "Domhain na Farraige"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1154,11 +1148,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Míneas" msgstr "Míneas"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Cuir &Leis..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1188,11 +1177,6 @@ msgstr "Dóigh"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Cóipeáil Dearg"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Cóipeáil Dearg" msgstr "Cóipeáil Dearg"
@ -1209,10 +1193,6 @@ msgstr "Cóipeáil Gorm"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Cóipeáil Teimhneacht" msgstr "Cóipeáil Teimhneacht"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Díscaoil" msgstr "Díscaoil"
@ -1703,20 +1683,6 @@ msgstr "Suas"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Síos" msgstr "Síos"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1908,11 +1874,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "ganteideal-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Á Scálú..." msgstr "Á Scálú..."
@ -2716,11 +2677,6 @@ msgstr "Uirlis Bhogtha"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Bog" msgstr "&Bog"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Bog"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2785,16 +2741,6 @@ msgstr "Uirlis Téacs"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Uirlis Súmála" msgstr "Uirlis Súmála"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Súmáil:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Súmáil:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3258,12 +3204,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Tiontaigh Gach Sraith Ó " msgstr "Tiontaigh Gach Sraith Ó "
@ -3720,12 +3660,6 @@ msgstr "Ainm sraithe:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Cumraíocht CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "" msgstr ""
@ -3913,11 +3847,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Breisigh"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Cruthaigh sraith nua" msgstr "Cruthaigh sraith nua"
@ -4137,20 +4066,10 @@ msgstr "Cosúil"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Trasfhoirmigh..." msgstr "Trasfhoirmigh..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Amach"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Roghnaigh Uile"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Díroghnaigh" msgstr "Díroghnaigh"
@ -4238,11 +4157,6 @@ msgstr "Cuir &Leis..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Sr&aith Coigeartaithe" msgstr "Sr&aith Coigeartaithe"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Bain Sraith"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "Folaig&h" msgstr "Folaig&h"
@ -4267,11 +4181,6 @@ msgstr "Go dtí an Barr"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Go dtí an Bun" msgstr "Go dtí an Bun"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Airíonna"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Io&nsáigh Íomhá mar Shraith..." msgstr "Io&nsáigh Íomhá mar Shraith..."
@ -4473,30 +4382,11 @@ msgstr ""
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Neamhní"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Acmhainní" msgstr "&Acmhainní"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amharc:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4538,22 +4428,11 @@ msgstr ""
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Scagai&re" msgstr "Scagai&re"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Bosca Uirlisí"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Socruithe" msgstr "Socruithe"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Cuir Masc in Eagar"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4564,11 +4443,6 @@ msgstr "Nascleanúint"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Scuaba agus Stuif" msgstr "Scuaba agus Stuif"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Amharc:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4758,12 +4632,6 @@ msgstr "&Sféarach"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Roghanna Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5076,18 +4944,6 @@ msgstr ""
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5744,11 +5600,6 @@ msgstr ""
"shábháil go tapa gan an dialóg chomhad, brúigh Ctrl+Shift+S. Incrimintítear " "shábháil go tapa gan an dialóg chomhad, brúigh Ctrl+Shift+S. Incrimintítear "
"ainm an chomhaid tar éis gach sábháil." "ainm an chomhaid tar éis gach sábháil."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olaphéint..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5835,12 +5686,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6451,11 +6296,6 @@ msgstr "Íomhá Iomlán"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Úsáid mar Phatrún" msgstr "Úsáid mar Phatrún"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Easpórtáil Sraith"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6551,11 +6391,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Poncanna" msgstr "Poncanna"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spásáil: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6636,11 +6471,6 @@ msgstr "Mód"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Spás datha:" msgstr "Spás datha:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Codarsnacht"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6825,6 +6655,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Cló:" msgstr "Cló:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Cuir &Leis..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Cóipeáil Dearg"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ar Chlé:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Ar Dheis:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "ganteideal-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Bog"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Súmáil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Súmáil:"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Cumraíocht CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Breisigh"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Amach"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Roghnaigh Uile"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Bain Sraith"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Airíonna"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Neamhní"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amharc:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Bosca Uirlisí"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Cuir Masc in Eagar"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Amharc:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Roghanna Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olaphéint..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Easpórtáil Sraith"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spásáil: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Codarsnacht"
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "&Réamhamharc" #~ msgstr "&Réamhamharc"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n" "Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Escuro 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar Profundo" msgstr "Mar Profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Chama Angular 1" msgstr "Chama Angular 1"
@ -1163,11 +1157,6 @@ msgstr "Mais"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Menos" msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Engadir..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1197,11 +1186,6 @@ msgstr "Gravar"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar o Vermello"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar o Vermello" msgstr "Copiar o Vermello"
@ -1218,10 +1202,6 @@ msgstr "Copiar o Azul"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar a Opacidade" msgstr "Copiar a Opacidade"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Esvaecerse" msgstr "Esvaecerse"
@ -1720,20 +1700,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Baixar" msgstr "Baixar"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor de pintura Mollada e Pego&ñenta..." msgstr "Motor de pintura Mollada e Pego&ñenta..."
@ -1926,11 +1892,6 @@ msgstr "Aplicar capa de máscara"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Operación de Pintura Abstracta" msgstr "Operación de Pintura Abstracta"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sen-nome-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2779,11 +2740,6 @@ msgstr "Ferramenta para Mover"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Mover" msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2848,16 +2804,6 @@ msgstr "Ferramenta de Texto"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta de Ampliación" msgstr "Ferramenta de Ampliación"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Achegar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Achegar"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3344,12 +3290,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversión de Espazo de Cor" msgstr "Conversión de Espazo de Cor"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converter Todas as Capas de" msgstr "Converter Todas as Capas de"
@ -3827,12 +3767,6 @@ msgstr "Nome da capa:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Non existen opcións de configuración para este filtro" msgstr "Non existen opcións de configuración para este filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración de CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar o Perfil da Imaxe aos datos do Porta-retallos" msgstr "Aplicar o Perfil da Imaxe aos datos do Porta-retallos"
@ -4028,11 +3962,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Mellorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Criar unha capa nova" msgstr "Criar unha capa nova"
@ -4256,20 +4185,10 @@ msgstr "Semellante"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..." msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleccionar Todo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar" msgstr "Deseleccionar"
@ -4358,11 +4277,6 @@ msgstr "&Engadir..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Capa de &Axuste" msgstr "Capa de &Axuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Eliminar a Capa"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4389,11 +4303,6 @@ msgstr "Ao Cume"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Ao Fondo" msgstr "Ao Fondo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Propriedades..."
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir Imaxe como Capa..." msgstr "I&nserir Imaxe como Capa..."
@ -4604,31 +4513,11 @@ msgstr "Nova Capa"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "1:1" msgstr "1:1"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarelos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos" msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ver:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4670,22 +4559,11 @@ msgstr "Seleccionar"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filtra&r" msgstr "Filtra&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Opcións" msgstr "Opcións"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar a Máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4696,11 +4574,6 @@ msgstr "Navegación"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pincéis e Outras Cousas" msgstr "Pincéis e Outras Cousas"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ver:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4895,12 +4768,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal" msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcións do canal Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5215,18 +5082,6 @@ msgstr "Opacidade: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Mais Escura" msgstr "Mais Escura"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5905,11 +5760,6 @@ msgstr ""
"captura sen empregar o diálogo, prema Ctrl+Maiusculas+S. O nome do ficheiro " "captura sen empregar o diálogo, prema Ctrl+Maiusculas+S. O nome do ficheiro "
"é incrementado automaticamente en cada gardado." "é incrementado automaticamente en cada gardado."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura a óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6015,12 +5865,6 @@ msgstr ""
"nova captura con este modo, poderá seleccionar calquer área da pantalla, " "nova captura con este modo, poderá seleccionar calquer área da pantalla, "
"premendo e arrastrando o rato.</p></qt>" "premendo e arrastrando o rato.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6648,11 +6492,6 @@ msgstr "Toda a Imaxe"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como Patrón" msgstr "Usar como Patrón"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar Capa"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6748,11 +6587,6 @@ msgstr "Liñas a Trazos "
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Pontos" msgstr "Pontos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6833,11 +6667,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Espazo de cor:" msgstr "Espazo de cor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contido Líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7033,6 +6862,102 @@ msgstr "Quen Foi O Simpático Que Mudou A Frase Da Antevisión Do Texto? "
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Fonte:" msgstr "Fonte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Engadir..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar o Vermello"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sen-nome-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Achegar"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Achegar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuración de CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Mellorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleccionar Todo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Eliminar a Capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Propriedades..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarelos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar a Máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcións do canal Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura a óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar Capa"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaciado: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contido Líquido"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmap" #~ msgstr "Bumpmap"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -343,12 +343,6 @@ msgstr "Sötét 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Mélytenger" msgstr "Mélytenger"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Ragyogás 1 (szög mentén)" msgstr "Ragyogás 1 (szög mentén)"
@ -1171,11 +1165,6 @@ msgstr "Plussz"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Mínusz" msgstr "Mínusz"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "%1 felvétele..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1205,11 +1194,6 @@ msgstr "Égés"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmappelés" msgstr "Bumpmappelés"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "A vörös másolása"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "A vörös másolása" msgstr "A vörös másolása"
@ -1226,10 +1210,6 @@ msgstr "A kék másolása"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Az átlátszóság másolása" msgstr "Az átlátszóság másolása"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Feloldás" msgstr "Feloldás"
@ -1762,20 +1742,6 @@ msgstr "Felfelé"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Lefelé" msgstr "Lefelé"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Balról:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Magasság:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1985,11 +1951,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Absztrakt festési művelet" msgstr "Absztrakt festési művelet"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "névtelen-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2868,11 +2829,6 @@ msgstr "Elmozgatás"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Mo&zgatás" msgstr "Mo&zgatás"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Mo&zgatás"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2943,16 +2899,6 @@ msgstr "Szöveg"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Nagyító" msgstr "Nagyító"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Eszközikon"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Eszközikon"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3477,12 +3423,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Színtérkonverzió:" msgstr "Színtérkonverzió:"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Az összes réteg konvertálása erről" msgstr "Az összes réteg konvertálása erről"
@ -3979,12 +3919,6 @@ msgstr "A réteg típusa:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-beállítások"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "A képprofil alkalmazása a vágólap adataira" msgstr "A képprofil alkalmazása a vágólap adataira"
@ -4183,11 +4117,6 @@ msgstr "100"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "100" msgstr "100"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Feljavítás"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4438,20 +4367,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Átalakítás" msgstr "Átalakítás"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ki"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Minden ki&jelölése"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4549,11 +4468,6 @@ msgstr "%1 felvétele..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Réteg hozzáadása" msgstr "Réteg hozzáadása"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "A réteg &eltávolítása"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4584,11 +4498,6 @@ msgstr "Le&vágás"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Medencefenék" msgstr "Medencefenék"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "T&ulajdonságok"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Ké&p beszúrása rétegként..." msgstr "Ké&p beszúrása rétegként..."
@ -4806,31 +4715,11 @@ msgstr "Új ma&ppa"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sárgák"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nopsz"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Szőlő"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4872,22 +4761,11 @@ msgstr "Kiválasztás"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Szűrő" msgstr "Szűrő"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Maszk hozzáadása"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4898,11 +4776,6 @@ msgstr "Navigálás"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Szőlő"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5092,12 +4965,6 @@ msgstr "&Skála"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfabeállítások"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5410,18 +5277,6 @@ msgstr "Áttetszőség: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Sötétítés" msgstr "Sötétítés"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6103,11 +5958,6 @@ msgstr ""
"párbeszédablak megnyitása nélkül szeretné elmenteni a képet, nyomja meg a " "párbeszédablak megnyitása nélkül szeretné elmenteni a képet, nyomja meg a "
"Ctrl+Shift+S-et. A fájlnév minden mentés után automatikusan megnő eggyel." "Ctrl+Shift+S-et. A fájlnév minden mentés után automatikusan megnő eggyel."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olajfestmény..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6215,12 +6065,6 @@ msgstr ""
"készítésekor az egérrel ki lehet jelölni azt a területet, amely rá fog " "készítésekor az egérrel ki lehet jelölni azt a területet, amely rá fog "
"kerülni a képre.</p></qt>" "kerülni a képre.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6848,11 +6692,6 @@ msgstr "A kép átméretezése"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Minta használata" msgstr "Minta használata"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "A réteg exportálása"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6948,11 +6787,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Térköz: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7033,11 +6867,6 @@ msgstr "Mód"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Szí&ntér:" msgstr "Szí&ntér:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Folya&déktartalom:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7221,6 +7050,102 @@ msgstr "Árvíztűrő tükörfúrógép"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Betűtípus:" msgstr "Betűtípus:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "%1 felvétele..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "A vörös másolása"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Balról:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Magasság:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "névtelen-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Mo&zgatás"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Eszközikon"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Eszközikon"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-beállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Feljavítás"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ki"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Minden ki&jelölése"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "A réteg &eltávolítása"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "T&ulajdonságok"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sárgák"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nopsz"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Szőlő"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Maszk hozzáadása"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Szőlő"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfabeállítások"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olajfestmény..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "A réteg exportálása"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Térköz: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Folya&déktartalom:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmappelés" #~ msgstr "Bumpmappelés"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n" "Last-Translator: Federico Zenith <zenith@chemeng.ntnu.no>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -348,12 +348,6 @@ msgstr "Scuro 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Mare profondo" msgstr "Mare profondo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Luminosità da bagliore angolare 1" msgstr "Luminosità da bagliore angolare 1"
@ -1166,11 +1160,6 @@ msgstr "Più"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Meno" msgstr "Meno"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Aggiungi..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1200,11 +1189,6 @@ msgstr "Brucia"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copia rosso"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copia rosso" msgstr "Copia rosso"
@ -1221,10 +1205,6 @@ msgstr "Copia blu"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copia opacità" msgstr "Copia opacità"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolvi" msgstr "Dissolvi"
@ -1715,20 +1695,6 @@ msgstr "Su"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Giù" msgstr "Giù"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Sinistra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Destra:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motore della &vernice umida e appiccicosa..." msgstr "Motore della &vernice umida e appiccicosa..."
@ -1920,11 +1886,6 @@ msgstr "Applica maschera di livello"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Operazione di disegno astratta" msgstr "Operazione di disegno astratta"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "senza-titolo-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Riscalamento..." msgstr "Riscalamento..."
@ -2741,11 +2702,6 @@ msgstr "Strumento di spostamento"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Sposta" msgstr "&Sposta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Sposta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2810,16 +2766,6 @@ msgstr "Strumento testo"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Strumento ingrandimento" msgstr "Strumento ingrandimento"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ingrandimento:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ingrandimento:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3291,13 +3237,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversione dello spazio dei colori" msgstr "Conversione dello spazio dei colori"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Contiguo"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converti tutti i livelli da " msgstr "Converti tutti i livelli da "
@ -3768,12 +3707,6 @@ msgstr "Nome del livello:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Nessuna opzione di configurazione disponibile per questo filtro" msgstr "Nessuna opzione di configurazione disponibile per questo filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configurazione di CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Applica profilo dell'immagine ai dati negli appunti" msgstr "Applica profilo dell'immagine ai dati negli appunti"
@ -3961,11 +3894,6 @@ msgstr "20×20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40×40" msgstr "40×40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Migliora"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Crea un nuovo livello" msgstr "Crea un nuovo livello"
@ -4187,20 +4115,10 @@ msgstr "Simile"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Trasforma..." msgstr "Trasforma..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fuori"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(incollato)" msgstr "(incollato)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleziona tutto"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleziona" msgstr "Deseleziona"
@ -4288,11 +4206,6 @@ msgstr "&Aggiungi..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Livello di regol&azione" msgstr "Livello di regol&azione"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Rimuovi %1"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Nascondi" msgstr "&Nascondi"
@ -4317,11 +4230,6 @@ msgstr "In cima"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "In fondo" msgstr "In fondo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Proprietà"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserisci immagine come livello..." msgstr "I&nserisci immagine come livello..."
@ -4529,31 +4437,11 @@ msgstr "Nuovo &livello"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gialli"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Risorse" msgstr "&Risorse"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vista:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4595,22 +4483,11 @@ msgstr "Sele&ziona"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filt&ro" msgstr "Filt&ro"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nascondi gli s&trumenti"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni" msgstr "Impostazioni"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modifica maschera"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4621,11 +4498,6 @@ msgstr "Navigazione"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pennelli e altro" msgstr "Pennelli e altro"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vista:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4820,12 +4692,6 @@ msgstr "&Sferico"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidale" msgstr "S&inusoidale"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opzioni per alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5140,18 +5006,6 @@ msgstr "Curva di opacità"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Scurisci curva" msgstr "Scurisci curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5836,11 +5690,6 @@ msgstr ""
"premi Ctrl+Shift+S. Il nome del file è automaticamente incrementato dopo " "premi Ctrl+Shift+S. Il nome del file è automaticamente incrementato dopo "
"ogni salvataggio." "ogni salvataggio."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pittura a &olio..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5949,12 +5798,6 @@ msgstr ""
"si fa una nuova istantanea in questa modalità sarai in grado di selezionare " "si fa una nuova istantanea in questa modalità sarai in grado di selezionare "
"qualsiasi area dello schermo facendo clic e trascinando il mouse.</p></qt>" "qualsiasi area dello schermo facendo clic e trascinando il mouse.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6603,11 +6446,6 @@ msgstr "Tutta l'immagine"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usa come motivo" msgstr "Usa come motivo"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Esporta livello"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6703,11 +6541,6 @@ msgstr "Linee tratteggiate"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Punti" msgstr "Punti"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spaziatura:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6788,11 +6621,6 @@ msgstr "Modalità"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Spazio dei colori:" msgstr "Spazio dei colori:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Contenuto liquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6988,6 +6816,110 @@ msgstr "Ma La Volpe Col Suo Balzo Ha Raggiunto Il Quieto Fido"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Carattere:" msgstr "Carattere:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Aggiungi..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copia rosso"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sinistra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Destra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "senza-titolo-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Sposta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ingrandimento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ingrandimento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Contiguo"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configurazione di CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Migliora"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fuori"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleziona tutto"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Rimuovi %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Proprietà"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gialli"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nascondi gli s&trumenti"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modifica maschera"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vista:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opzioni per alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pittura a &olio..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Esporta livello"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spaziatura:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Contenuto liquido"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "BaseOggettoAnteprima" #~ msgstr "BaseOggettoAnteprima"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:00+0900\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 12:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n" "Last-Translator: Yukiko BANDO <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n" "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Dark 1 (ダーク)"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Deep Sea (深海)" msgstr "Deep Sea (深海)"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1 (フレアグロー 角)" msgstr "Flare Glow Angular 1 (フレアグロー 角)"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "Plus (加算)"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus (減算)" msgstr "Minus (減算)"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "追加(&A)..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "Burn (焼き込み)"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "バンプマップ" msgstr "バンプマップ"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "赤をコピー"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "赤をコピー" msgstr "赤をコピー"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "青をコピー"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "不透明度をコピー" msgstr "不透明度をコピー"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolve (ディゾルブ)" msgstr "Dissolve (ディゾルブ)"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "上"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下" msgstr "下"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "ウェット&スティッキーペイントエンジン(&W)..." msgstr "ウェット&スティッキーペイントエンジン(&W)..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "レイヤーマスクを適用"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp を抽出" msgstr "PaintOp を抽出"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "タイトルなし-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "スケーリング..." msgstr "スケーリング..."
@ -2732,11 +2693,6 @@ msgstr "移動ツール"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)" msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "テキストツール"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "ズームツール" msgstr "ズームツール"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ズームイン"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3287,12 +3233,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "カラースペースの変換" msgstr "カラースペースの変換"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "すべてのレイヤーを変換 - 元のタイプ: " msgstr "すべてのレイヤーを変換 - 元のタイプ: "
@ -3761,12 +3701,6 @@ msgstr "レイヤー名:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "このフィルタには設定オプションはありません" msgstr "このフィルタには設定オプションはありません"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg の設定"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "画像プロファイルをクリップボードデータに適用" msgstr "画像プロファイルをクリップボードデータに適用"
@ -3955,11 +3889,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "エンハンス"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "新規レイヤーを作成" msgstr "新規レイヤーを作成"
@ -4181,20 +4110,10 @@ msgstr "近似色"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "変形..." msgstr "変形..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Out"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(貼り付け)" msgstr "(貼り付け)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択(&S)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "選択解除" msgstr "選択解除"
@ -4282,11 +4201,6 @@ msgstr "追加(&A)..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "調整レイヤー(&A)" msgstr "調整レイヤー(&A)"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "レイヤーを削除(&R)"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "隠す(&H)" msgstr "隠す(&H)"
@ -4311,11 +4225,6 @@ msgstr "最前面に"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "最背面に" msgstr "最背面に"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "プロパティ(&P)"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "レイヤーとして画像を挿入(&N)..." msgstr "レイヤーとして画像を挿入(&N)..."
@ -4522,31 +4431,11 @@ msgstr "新規フォルダ(&F)"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "イエロー"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "リソース(&R)" msgstr "リソース(&R)"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "ビュー:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4588,22 +4477,11 @@ msgstr "選択(&C)"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "フィルタ(&R)" msgstr "フィルタ(&R)"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "マスクを編集"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4614,11 +4492,6 @@ msgstr "ナビゲーション"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "ブラシなど" msgstr "ブラシなど"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "ビュー:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4812,12 +4685,6 @@ msgstr "球形(&S)"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "正弦波(&I)" msgstr "正弦波(&I)"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "アルファオプション"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5130,18 +4997,6 @@ msgstr "不透明度カーブ "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "暗さのカーブ" msgstr "暗さのカーブ"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5820,11 +5675,6 @@ msgstr ""
"ナップショットを保存するには [Ctrl+Shift+S] を押します。この場合、保存するた" "ナップショットを保存するには [Ctrl+Shift+S] を押します。この場合、保存するた"
"びにファイル名に含まれる変数が自動的に増加します。" "びにファイル名に含まれる変数が自動的に増加します。"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "油絵(&O)..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5931,12 +5781,6 @@ msgstr ""
"ショットを撮ると、マウスのクリックとドラッグでスクリーンの範囲を指定すること" "ショットを撮ると、マウスのクリックとドラッグでスクリーンの範囲を指定すること"
"ができます。</p></qt>" "ができます。</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6578,11 +6422,6 @@ msgstr "画像全体"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "パターンとして使う" msgstr "パターンとして使う"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "レイヤーをエクスポート"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6678,11 +6517,6 @@ msgstr "破線"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "点線" msgstr "点線"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "間隔:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6763,11 +6597,6 @@ msgstr "モード"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "カラースペース:" msgstr "カラースペース:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "液体の内容"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6961,3 +6790,99 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "フォント:" msgstr "フォント:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "追加(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "赤をコピー"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "タイトルなし-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ズームイン"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg の設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "エンハンス"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Out"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "すべて選択(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "レイヤーを削除(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "プロパティ(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "イエロー"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "ビュー:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "マスクを編集"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "ビュー:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "アルファオプション"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "油絵(&O)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "レイヤーをエクスポート"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "間隔:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "液体の内容"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 09:42+0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 09:42+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -346,12 +346,6 @@ msgstr "ងងឹត ១"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "សមុទ្រ​ជ្រៅ" msgstr "សមុទ្រ​ជ្រៅ"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "បញ្ចេញ​ពន្លឺពណ៌​ក្រហម​ច្រើន​ជ្រុង ១" msgstr "បញ្ចេញ​ពន្លឺពណ៌​ក្រហម​ច្រើន​ជ្រុង ១"
@ -1164,11 +1158,6 @@ msgstr "បូក"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "ដក" msgstr "ដក"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "បន្ថែម..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1198,11 +1187,6 @@ msgstr "ដុត"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "ផែនទី​រដិបរដុប​" msgstr "ផែនទី​រដិបរដុប​"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ក្រហម​"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ក្រហម​" msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ក្រហម​"
@ -1219,10 +1203,6 @@ msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ខៀវ​"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "ចម្លង​ភាព​ស្រអាប់" msgstr "ចម្លង​ភាព​ស្រអាប់"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រលាយ​" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​រលាយ​"
@ -1713,20 +1693,6 @@ msgstr "ឡើង​លើ"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "ចុះ​ក្រោម" msgstr "ចុះ​ក្រោម"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង ៖"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "ស្ដាំ ៖"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ទឹកថ្នាំ​សើម & ស្អិត​..." msgstr "ម៉ាស៊ីន​ទឹកថ្នាំ​សើម & ស្អិត​..."
@ -1918,11 +1884,6 @@ msgstr "អនុវត្ត​របាំង​ស្រទាប់"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp អរូបី​" msgstr "PaintOp អរូបី​"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង ១"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "កំពុង​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន..." msgstr "កំពុង​ធ្វើ​មាត្រដ្ឋាន..."
@ -2732,11 +2693,6 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ផ្លាស់ទី"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "ផ្លាស់​ទី" msgstr "ផ្លាស់​ទី"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "ផ្លាស់​ទី"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2801,16 +2757,6 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ អត្ថបទ"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "ឧបករណ៍​ពង្រីក" msgstr "ឧបករណ៍​ពង្រីក"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "ពង្រីក"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "ការ​បម្លែង​គំរូ​ពណ៌" msgstr "ការ​បម្លែង​គំរូ​ពណ៌"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "បម្លែង​ស្រទាប់​ទាំងអស់​ពី " msgstr "បម្លែង​ស្រទាប់​ទាំងអស់​ពី "
@ -3750,12 +3690,6 @@ msgstr "ឈ្មោះ​ស្រទាប់ ៖"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ដែល​អាច​រក​បាន​សម្រាប់​តម្រង​នេះ​ឡើយ" msgstr "គ្មាន​ជម្រើស​កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ ដែល​អាច​រក​បាន​សម្រាប់​តម្រង​នេះ​ឡើយ"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ថ CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "អនុវត្ត​ទម្រង់​រូបភាព​​ទៅកាន់​ទិន្នន័យ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់" msgstr "អនុវត្ត​ទម្រង់​រូបភាព​​ទៅកាន់​ទិន្នន័យ​ក្ដារតម្បៀតខ្ទាស់"
@ -3943,11 +3877,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "បន្ថែម​"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "បង្កើត​ស្រទាប់​ថ្មី" msgstr "បង្កើត​ស្រទាប់​ថ្មី"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "ស្រដៀង​គ្នា​"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "ប្លែង..." msgstr "ប្លែង..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "ក្រៅ"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(បាន​បិទភ្ជាប់)" msgstr "(បាន​បិទភ្ជាប់)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "ដោះជ្រើស" msgstr "ដោះជ្រើស"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "បន្ថែម..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "ស្រទាប់​លៃតម្រូវ" msgstr "ស្រទាប់​លៃតម្រូវ"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "យក​ស្រទាប់​ចេញ"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "លាក់" msgstr "លាក់"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "ទៅ​កំពូល"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "ទៅ​បាត" msgstr "ទៅ​បាត"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព​ជា​ស្រទាប់..." msgstr "បញ្ចូល​រូបភាព​ជា​ស្រទាប់..."
@ -4508,31 +4417,11 @@ msgstr "ថត​ថ្មី"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1 ៖" msgstr "%1 ៖"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "ពណ៌​លឿង​"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "ធនធាន" msgstr "ធនធាន"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "មើល ៖"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4574,22 +4463,11 @@ msgstr "ជ្រើស"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "តម្រង" msgstr "តម្រង"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់" msgstr "ការ​កំណត់"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "កែ​សម្រួល​របាំង"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4600,11 +4478,6 @@ msgstr "ការ​រុករក"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "ជក់ និង ឧបករណ៍" msgstr "ជក់ និង ឧបករណ៍"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "មើល ៖"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4799,12 +4672,6 @@ msgstr "មានរាង​ដូច​ស្វ៊ែរ"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "ជា​ស៊ីនុសូអ៊ីដ" msgstr "ជា​ស៊ីនុសូអ៊ីដ"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "ជម្រើស​​អាល់ហ្វា"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5117,18 +4984,6 @@ msgstr "ភាព​ស្រអាប់​នៃ​ខ្សែងកោង​
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្សែ​កោង​ងងឹត​" msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​ខ្សែ​កោង​ងងឹត​"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5808,11 +5663,6 @@ msgstr ""
"សូមចុច បញ្ជា(Ctrl)+ប្ដូរ(Shift)+S ។ ឈ្មោះឯកសារ​គឺត្រូវបានបន្ថែម​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពី " "សូមចុច បញ្ជា(Ctrl)+ប្ដូរ(Shift)+S ។ ឈ្មោះឯកសារ​គឺត្រូវបានបន្ថែម​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ បន្ទាប់ពី "
"បានរក្សាទុក​នីមួយៗ ។" "បានរក្សាទុក​នីមួយៗ ។"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "គំនូរ​ប្រេង..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5915,12 +5765,6 @@ msgstr ""
"<b>តំបន់</b> - ថត​យក​តែ​តំបន់​របស់​ផ្ទៃតុ ដែល​អ្នក​បញ្ចាក់​ប៉ុណ្ណោះ ។ នៅ​ពេល​កំពុង​ថត​រូបថត​ថ្មី​ក្នុង​របៀប​នេះ " "<b>តំបន់</b> - ថត​យក​តែ​តំបន់​របស់​ផ្ទៃតុ ដែល​អ្នក​បញ្ចាក់​ប៉ុណ្ណោះ ។ នៅ​ពេល​កំពុង​ថត​រូបថត​ថ្មី​ក្នុង​របៀប​នេះ "
"អ្នក​នឹង​អាច​ជ្រើស​តំបន់​ណា​មួយ​របស់​អេក្រង់​ដោយ​ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ</p></qt>" "អ្នក​នឹង​អាច​ជ្រើស​តំបន់​ណា​មួយ​របស់​អេក្រង់​ដោយ​ចុច ហើយ​អូស​កណ្ដុរ</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6556,11 +6400,6 @@ msgstr "រូបភាព​ទាំងមូល"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "ប្រើ​ជា​លំនាំ" msgstr "ប្រើ​ជា​លំនាំ"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "នាំ​ស្រទាប់​ចេញ"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6656,11 +6495,6 @@ msgstr "បន្ទាត់​ដាច់​ៗ​"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "ចំណុច" msgstr "ចំណុច"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "គម្លាត ៖"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6741,11 +6575,6 @@ msgstr "របៀប​"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "គំរូ​ពណ៌ ៖" msgstr "គំរូ​ពណ៌ ៖"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "មាតិកា​វត្ថុ​រាវ"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6939,5 +6768,101 @@ msgstr "កម្មវិធី​នេះ​នឹង​ធ្វើ​ឲ្
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "ពុម្ព​អក្សរ ៖" msgstr "ពុម្ព​អក្សរ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "បន្ថែម..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "ចម្លង​ពណ៌​ក្រហម​"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "ឆ្វេង ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "ស្ដាំ ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "គ្មាន​ចំណងជើង ១"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "ផ្លាស់​ទី"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "ពង្រីក"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ថ CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "បន្ថែម​"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "ក្រៅ"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "ជ្រើស​ទាំង​អស់"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "យក​ស្រទាប់​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "ពណ៌​លឿង​"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "មើល ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "កែ​សម្រួល​របាំង"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "មើល ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ជម្រើស​​អាល់ហ្វា"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "គំនូរ​ប្រេង..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "នាំ​ស្រទាប់​ចេញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "គម្លាត ៖"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "មាតិកា​វត្ថុ​រាវ"
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "មើល​ជា​មុន" #~ msgstr "មើល​ជា​មុន"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-12 00:26GMT+2\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 00:26GMT+2\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n" "Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <C@li.org>\n" "Language-Team: Latviešu <C@li.org>\n"
@ -361,12 +361,6 @@ msgstr "Tikai tum<75>ināt"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "" msgstr ""
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1242,11 +1236,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Pievienot slāni..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1279,11 +1268,6 @@ msgstr "Zils"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "zils"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
@ -1304,10 +1288,6 @@ msgstr "zils"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Miglainība" msgstr "Miglainība"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Šķīdināt" msgstr "Šķīdināt"
@ -1857,20 +1837,6 @@ msgstr ""
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Krāsa"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Tikai gai<61>ināt"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -2082,10 +2048,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
msgid "Untitled"
msgstr ""
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2991,11 +2953,6 @@ msgstr "Izdzēst iezīmēto"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Režīms" msgstr "Režīms"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Režīms"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3070,16 +3027,6 @@ msgstr "&Aizpildīšanas instruments"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Mērogošanas instruments" msgstr "&Mērogošanas instruments"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Mērogot &samazinot"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Mērogot &samazinot"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3616,12 +3563,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "&Krāsu uzņēmējs" msgstr "&Krāsu uzņēmējs"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
@ -4130,12 +4071,6 @@ msgstr "slānis %1"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Stūri:"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "" msgstr ""
@ -4339,10 +4274,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4594,20 +4525,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Iezīmējums"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Iezīmējums"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4706,11 +4627,6 @@ msgstr "&Pievienot slāni..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Nāko<6B>ais slānis..." msgstr "&Nāko<6B>ais slānis..."
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Dzēst Masku"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4740,11 +4656,6 @@ msgstr "&Pārvietošanas instruments"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Saglabāt slāni kā bildi..." msgstr "Saglabāt slāni kā bildi..."
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Slāņa Parametri..."
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
@ -4978,30 +4889,11 @@ msgstr "&Nāko<6B>ais slānis..."
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nekāds"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "Bilde" msgstr "Bilde"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Saķēdēts"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -5043,22 +4935,11 @@ msgstr "Iezīmējums"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Balts" msgstr "&Balts"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Ota"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Uzstādījumi" msgstr "Uzstādījumi"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Pievienot Masku"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -5069,11 +4950,6 @@ msgstr "Navigācija"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "&Otas instruments" msgstr "&Otas instruments"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Saķēdēts"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5263,12 +5139,6 @@ msgstr "Vērtība"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Gradiācijas Opcijas"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5581,18 +5451,6 @@ msgstr "Neskaidrība:"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Tikai tum<75>ināt" msgstr "Tikai tum<75>ināt"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6241,11 +6099,6 @@ msgid ""
"automatically incremented after each save." "automatically incremented after each save."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Neskaidrība:"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6332,12 +6185,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6948,11 +6795,6 @@ msgstr "Eksportēt Bildi"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Lietot Tekošo Šablonu" msgstr "Lietot Tekošo Šablonu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportēt Bildi"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -7048,11 +6890,6 @@ msgstr "&Noslēpt/Parādīt slāni..."
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Atstarpes:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7133,11 +6970,6 @@ msgstr "Režīms"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "&Krāsu uzņēmējs" msgstr "&Krāsu uzņēmējs"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Stūri:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7321,6 +7153,94 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Stūri:" msgstr "Stūri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Pievienot slāni..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "zils"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Krāsa"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tikai gai<61>ināt"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Režīms"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Mērogot &samazinot"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Mērogot &samazinot"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Stūri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Iezīmējums"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Iezīmējums"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Dzēst Masku"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Slāņa Parametri..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nekāds"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Saķēdēts"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Ota"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Pievienot Masku"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Saķēdēts"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Gradiācijas Opcijas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Neskaidrība:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksportēt Bildi"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Atstarpes:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Stūri:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Default printer color model:" #~ msgid "Default printer color model:"
#~ msgstr "Krāsas Režīms" #~ msgstr "Krāsas Režīms"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n" "Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:46+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -344,12 +344,6 @@ msgstr "Tua 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Biru Laut " msgstr "Biru Laut "
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Cahaya Bersinar Berpenjuru 1" msgstr "Cahaya Bersinar Berpenjuru 1"
@ -1173,11 +1167,6 @@ msgstr "Tambah"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Tolak" msgstr "Tolak"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Tambah %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1207,11 +1196,6 @@ msgstr "Burn"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Salin Merah"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Salin Merah" msgstr "Salin Merah"
@ -1228,10 +1212,6 @@ msgstr "Salin Biru"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Salin Kelegapan" msgstr "Salin Kelegapan"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Larut" msgstr "Larut"
@ -1764,20 +1744,6 @@ msgstr "Atas"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Bawah" msgstr "Bawah"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Kiri:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Tinggi:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1987,11 +1953,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "PaintOp Abstrak" msgstr "PaintOp Abstrak"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "tak bertajuk-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2880,11 +2841,6 @@ msgstr "Alihkan alat"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Mod" msgstr "&Mod"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mod"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2958,16 +2914,6 @@ msgstr "Alat teks"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Alat zum " msgstr "Alat zum "
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Pen Alat"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&Pen Alat"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3492,12 +3438,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Penukaran Ruang Warna" msgstr "Penukaran Ruang Warna"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Tukar Semua Lapisan Dari" msgstr "Tukar Semua Lapisan Dari"
@ -3994,12 +3934,6 @@ msgstr "Jenis lapisan:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Konfigurasi Clmg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Guna Profil Imej pada Data Klipbod" msgstr "Guna Profil Imej pada Data Klipbod"
@ -4197,10 +4131,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4449,20 +4379,10 @@ msgstr "Serupa"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Ubah..." msgstr "Ubah..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Luar"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Pilih Semua"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4560,11 +4480,6 @@ msgstr "Tambah %1..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Tambah Lapisan" msgstr "Tambah Lapisan"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Alih Keluar Lapisan"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4595,11 +4510,6 @@ msgstr "&Pangkas Alat"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Dasar Kolam" msgstr "Dasar Kolam"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Ciri Lapisan"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Selitkan Imej sebagai Lapisan..." msgstr "&Selitkan Imej sebagai Lapisan..."
@ -4822,31 +4732,11 @@ msgstr "Lapisan Baru"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Kuning"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Anggur"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4888,22 +4778,11 @@ msgstr "Pilih"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Penapis" msgstr "Penapis"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Seting" msgstr "Seting"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Tambahkan Topeng"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4914,11 +4793,6 @@ msgstr "Navigasi"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Anggur"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5108,12 +4982,6 @@ msgstr "&Skala"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Topeng alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5426,18 +5294,6 @@ msgstr "Kelegapan:"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Lebih Gelap" msgstr "Lebih Gelap"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6119,11 +5975,6 @@ msgstr ""
"dengan cepat tanpa perlu memaparkan dialog fail, tekan Ctrl+Shift+S. Nama " "dengan cepat tanpa perlu memaparkan dialog fail, tekan Ctrl+Shift+S. Nama "
"fail ditambah secara automatik selepas setiap kali disimpan." "fail ditambah secara automatik selepas setiap kali disimpan."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Cat minyak..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6231,12 +6082,6 @@ msgstr ""
"mengambil snapshot baru dalam mod ini, anda boleh memilih mana-mana kawasan " "mengambil snapshot baru dalam mod ini, anda boleh memilih mana-mana kawasan "
"pada skrin dengan mengklik dan menyeret tetikus.</p></qt>" "pada skrin dengan mengklik dan menyeret tetikus.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6864,11 +6709,6 @@ msgstr "Eksport Imej"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Guna corak" msgstr "Guna corak"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksport Lapisan"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6964,11 +6804,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Jarak:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7049,11 +6884,6 @@ msgstr "Mod"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Ruang &warna:" msgstr "Ruang &warna:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Kandungan &cecair:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7237,6 +7067,98 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Fon:" msgstr "Fon:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Tambah %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Salin Merah"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Kiri:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Tinggi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "tak bertajuk-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mod"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Pen Alat"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "&Pen Alat"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Konfigurasi Clmg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Luar"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Pilih Semua"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Alih Keluar Lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Ciri Lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Kuning"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Anggur"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Tambahkan Topeng"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Anggur"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Topeng alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Cat minyak..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksport Lapisan"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Jarak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kandungan &cecair:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmap" #~ msgstr "Bumpmap"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-23 13:30+0200\n"
"Last-Translator: Lars Risan <lrisan@tik.uio.no>\n" "Last-Translator: Lars Risan <lrisan@tik.uio.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" "Language-Team: Norsk bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -358,12 +358,6 @@ msgstr "Mørk 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Dyp sjø" msgstr "Dyp sjø"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Glødende blaff vinklet 1" msgstr "Glødende blaff vinklet 1"
@ -1184,11 +1178,6 @@ msgstr "Pluss"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus" msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Legg til %1 ..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1220,11 +1209,6 @@ msgstr "Blå"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopier rødt"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kopier rødt" msgstr "Kopier rødt"
@ -1241,10 +1225,6 @@ msgstr "Kopier blått"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopier ugjennomsiktighet" msgstr "Kopier ugjennomsiktighet"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "" msgstr ""
@ -1776,20 +1756,6 @@ msgstr "Opp"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ned" msgstr "Ned"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Venstre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Høyre:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1997,11 +1963,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "uten_navn-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2884,11 +2845,6 @@ msgstr "Flytteverktøy"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Modus" msgstr "&Modus"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Modus"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2962,16 +2918,6 @@ msgstr "Tekstverktøy"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Skalerverktøy" msgstr "&Skalerverktøy"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Flytt"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Mangekant"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3497,13 +3443,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konverter alle lag fra " msgstr "Konverter alle lag fra "
@ -4002,12 +3941,6 @@ msgstr "Lagtype"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "" msgstr ""
@ -4209,10 +4142,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4460,20 +4389,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Omform" msgstr "Omform"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ut"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Velg &alt"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4571,11 +4490,6 @@ msgstr "Legg til %1 ..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Legg til lag" msgstr "Legg til lag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern %1"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4606,11 +4520,6 @@ msgstr "&Flytt"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Bassengbunn" msgstr "Bassengbunn"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Bildeinnstillinger ..."
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Sett inn bilde som lag ..." msgstr "&Sett inn bilde som lag ..."
@ -4836,31 +4745,11 @@ msgstr "Fje&rn lag"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gulfarger"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Bobleknotter"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vinranke"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4902,22 +4791,11 @@ msgstr "Valg"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "F&ilter" msgstr "F&ilter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Verktøy"
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger" msgstr "Innstillinger"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Legg til maske"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4928,11 +4806,6 @@ msgstr "Navigering"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vinranke"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5122,12 +4995,6 @@ msgstr "&Gråskala"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5440,18 +5307,6 @@ msgstr "Ugjennomsiktighet: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Mørkere" msgstr "Mørkere"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6107,11 +5962,6 @@ msgstr ""
"lagre øyeblikksbildet raskt uten å vise fildialogboksen, trykk Ctrl+Shift+S. " "lagre øyeblikksbildet raskt uten å vise fildialogboksen, trykk Ctrl+Shift+S. "
"Filnavnet blir automatisk økt etter hver lagring." "Filnavnet blir automatisk økt etter hver lagring."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oljemaleri ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6211,12 +6061,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6829,11 +6673,6 @@ msgstr "Nytt bilde"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Bruk mønster" msgstr "Bruk mønster"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksporter lag"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6929,11 +6768,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Luft: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7014,11 +6848,6 @@ msgstr "Modus"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "&Fargerommet:" msgstr "&Fargerommet:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Kontrast"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7202,6 +7031,106 @@ msgstr "Vår kjære møy i cape øvde banjo, whist og quiz i taxifila"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Skrifttype:" msgstr "Skrifttype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Legg til %1 ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopier rødt"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Venstre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Høyre:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "uten_navn-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Modus"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Flytt"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Mangekant"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Sammenhengende velgeverktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Velg &alt"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Bildeinnstillinger ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gulfarger"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Bobleknotter"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vinranke"
#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Verktøy"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Legg til maske"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vinranke"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oljemaleri ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksporter lag"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Luft: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Kontrast"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "Forhåndsvisning" #~ msgstr "Forhåndsvisning"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-24 02:00+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-24 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n" "Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -340,12 +340,6 @@ msgstr "Düüster 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Deepmeer" msgstr "Deepmeer"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Fackelglöhen eckig 1" msgstr "Fackelglöhen eckig 1"
@ -1158,11 +1152,6 @@ msgstr "Totellen"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Aftrecken" msgstr "Aftrecken"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Tofögen..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1192,11 +1181,6 @@ msgstr "Brennen"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Root koperen"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Root koperen" msgstr "Root koperen"
@ -1213,10 +1197,6 @@ msgstr "Blaag koperen"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Deckstärk koperen" msgstr "Deckstärk koperen"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Oplösen" msgstr "Oplösen"
@ -1707,20 +1687,6 @@ msgstr "Na baven"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Na nerrn" msgstr "Na nerrn"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Linkerhand:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Rechterhand:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Fuchtig un backig Malen..." msgstr "&Fuchtig un backig Malen..."
@ -1912,11 +1878,6 @@ msgstr "Laagmask bruken"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Afstrakt PaintOp" msgstr "Afstrakt PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "AhnNaam-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Topassen..." msgstr "Topassen..."
@ -2733,11 +2694,6 @@ msgstr "Verschuuv-Warktüüch"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Verschuven" msgstr "&Verschuven"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Verschuven"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2802,16 +2758,6 @@ msgstr "Text-Warktüüch"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ansichtgrött-Warktüüch" msgstr "Ansichtgrött-Warktüüch"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Grötter maken"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3284,12 +3230,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Klörenruum-Ümwanneln" msgstr "Klörenruum-Ümwanneln"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "All Lagen ümwanneln ut " msgstr "All Lagen ümwanneln ut "
@ -3755,12 +3695,6 @@ msgstr "Laagnaam:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "För dissen Filter sünd keen Instell-Optschonen verföögbor" msgstr "För dissen Filter sünd keen Instell-Optschonen verföögbor"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-Instellen"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Bildprofil för Twischenaflaag-Daten anwennen" msgstr "Bildprofil för Twischenaflaag-Daten anwennen"
@ -3948,11 +3882,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Verbetern"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Nieg Laag opstellen" msgstr "Nieg Laag opstellen"
@ -4174,20 +4103,10 @@ msgstr "Liek"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Ümwanneln..." msgstr "Ümwanneln..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Rut"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(inföögt)" msgstr "(inföögt)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "All &utsöken"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Utwahl torüchnehmen" msgstr "Utwahl torüchnehmen"
@ -4275,11 +4194,6 @@ msgstr "&Tofögen..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Topass-Laag" msgstr "&Topass-Laag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Laag &wegdoon"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Versteken" msgstr "&Versteken"
@ -4304,11 +4218,6 @@ msgstr "Na baven"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Na nerrn" msgstr "Na nerrn"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenschappen"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Bild as Laag i&nfögen..." msgstr "Bild as Laag i&nfögen..."
@ -4516,31 +4425,11 @@ msgstr "Nieg &Orner"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Geeltöön"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Noppen"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ressourcen" msgstr "&Ressourcen"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4582,22 +4471,11 @@ msgstr "&Utwahl"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r" msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellen" msgstr "Instellen"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Mask bewerken"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4608,11 +4486,6 @@ msgstr "Navigatschoon"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pinsel un mehr" msgstr "Pinsel un mehr"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ansicht:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4807,12 +4680,6 @@ msgstr "&Kugel"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinus" msgstr "&Sinus"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alphaoptschonen"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5127,18 +4994,6 @@ msgstr "Deckstärk-Bagen"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Afdüüstern-Bagen" msgstr "Afdüüstern-Bagen"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5821,11 +5676,6 @@ msgstr ""
"Du em gau ahn Dateidialoog sekern wullt, drück Strg+Ümschalt+S. De Dateinaam " "Du em gau ahn Dateidialoog sekern wullt, drück Strg+Ümschalt+S. De Dateinaam "
"warrt för elk Sekern automaatsch een hoochtellt." "warrt för elk Sekern automaatsch een hoochtellt."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Öölbild..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5934,12 +5784,6 @@ msgstr ""
"Opstellen vun en nieg Snappschööt mit disse Metood lett sik dör Anklicken un " "Opstellen vun en nieg Snappschööt mit disse Metood lett sik dör Anklicken un "
"Trecken mit de Muus en Rebeet utsöken.</p></qt>" "Trecken mit de Muus en Rebeet utsöken.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6581,11 +6425,6 @@ msgstr "Heel Bild"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "As Muster bruken" msgstr "As Muster bruken"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Laag exporteren"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6681,11 +6520,6 @@ msgstr "Streeklienen"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Pünkt" msgstr "Pünkt"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Afstand:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6766,11 +6600,6 @@ msgstr "Bedriefoort"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Klöörruum:" msgstr "Klöörruum:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Flaatinholt"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6966,6 +6795,102 @@ msgstr "Aapkatten quengelt jüst in Dezember över wahnschapen Xylofoonkläng"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Schriftoort:" msgstr "Schriftoort:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Tofögen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Root koperen"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Linkerhand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechterhand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "AhnNaam-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Verschuven"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Grötter maken"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-Instellen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Verbetern"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Rut"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "All &utsöken"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Laag &wegdoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenschappen"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Geeltöön"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Noppen"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Mask bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alphaoptschonen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Öölbild..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Laag exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Afstand:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Flaatinholt"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-12 11:09+0545\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-12 11:09+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" "Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -344,12 +344,6 @@ msgstr "गाढा १"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "गहिरो समुद्र" msgstr "गहिरो समुद्र"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "चमक दीप्ति कोणिय १" msgstr "चमक दीप्ति कोणिय १"
@ -1162,11 +1156,6 @@ msgstr "जोड्नुहोस्"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "घटाउनुहोस्" msgstr "घटाउनुहोस्"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1196,11 +1185,6 @@ msgstr "बाल्नुहोस्"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "बम्पम्याप" msgstr "बम्पम्याप"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्" msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
@ -1217,10 +1201,6 @@ msgstr "नीलो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "अस्पष्टता प्रतिलिपि गर्नुहोस्" msgstr "अस्पष्टता प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "समाधान गर्नुहोस्" msgstr "समाधान गर्नुहोस्"
@ -1711,20 +1691,6 @@ msgstr "माथि"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "तल" msgstr "तल"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "बायाँ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "दायाँ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "भिजेको र टाँसिने रङ इन्जिन..." msgstr "भिजेको र टाँसिने रङ इन्जिन..."
@ -1916,11 +1882,6 @@ msgstr "तह मास्क लागू गर्नुहोस्"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "संक्षिप्त पेन्टओपी" msgstr "संक्षिप्त पेन्टओपी"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "शीर्षक बिहिन १"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "मापन..." msgstr "मापन..."
@ -2732,11 +2693,6 @@ msgstr "सार्ने उपकरण"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "सार्नुहोस्" msgstr "सार्नुहोस्"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "सार्नुहोस्"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2801,16 +2757,6 @@ msgstr "पाठ उपकरण"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "जुम उपकरण" msgstr "जुम उपकरण"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "रङस्थान रूपान्तरण" msgstr "रङस्थान रूपान्तरण"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "यसबाट सबै तह रूपान्तरण गर्नुहोस्" msgstr "यसबाट सबै तह रूपान्तरण गर्नुहोस्"
@ -3750,12 +3690,6 @@ msgstr "तह नाम:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "यो फिल्टरका लागि कुनै कन्फिगरेसन विकल्प उपलब्ध छैन" msgstr "यो फिल्टरका लागि कुनै कन्फिगरेसन विकल्प उपलब्ध छैन"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg कन्फिगरेसन"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "क्लिपबोर्ड डेटामा छवि प्रोफाइल लागू गर्नुहोस्" msgstr "क्लिपबोर्ड डेटामा छवि प्रोफाइल लागू गर्नुहोस्"
@ -3944,11 +3878,6 @@ msgstr "२x२"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "४x४" msgstr "४x४"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "बढाउनुहोस्"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "नयाँ तह सिर्जना गर्नुहोस्" msgstr "नयाँ तह सिर्जना गर्नुहोस्"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "समान"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "रूपान्तरण..." msgstr "रूपान्तरण..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "बाहिर"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(टासियो)" msgstr "(टासियो)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "चयन हटाउनुहोस्" msgstr "चयन हटाउनुहोस्"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "थप्नुहोस्..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "समायोजन तह" msgstr "समायोजन तह"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "तह हटाउनुहोस्"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "लुकाउनुहोस्" msgstr "लुकाउनुहोस्"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "माथि तिर"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "तल तिर" msgstr "तल तिर"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "गुण"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "तहको रूपमा छवि घुसाउनुहोस्..." msgstr "तहको रूपमा छवि घुसाउनुहोस्..."
@ -4508,31 +4417,11 @@ msgstr "नयाँ फोल्डर"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "पहेलो"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "नुप"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "संसाधन" msgstr "संसाधन"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "दृश्य:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4574,22 +4463,11 @@ msgstr "चयन गर्नुहोस्"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "फिल्टर" msgstr "फिल्टर"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "सेटिङ" msgstr "सेटिङ"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "मास्क सम्पादन गर्नुहोस्"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4600,11 +4478,6 @@ msgstr "नेभिगेसन"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "ब्रुस र स्टुफ" msgstr "ब्रुस र स्टुफ"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "दृश्य:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4800,12 +4673,6 @@ msgstr "गोलाकार"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "सिनवसोडल" msgstr "सिनवसोडल"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "अल्फा विकल्प"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5118,18 +4985,6 @@ msgstr "अपारदर्शी बक्र: "
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "गाढा बक्र" msgstr "गाढा बक्र"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5811,11 +5666,6 @@ msgstr ""
"Ctrl+Shift+S थिच्नुहोस् । प्रत्येक पटक बचत गरेपछि फाइलनाम स्वचालित रूपमा बढोत्तरित हुन्छ " "Ctrl+Shift+S थिच्नुहोस् । प्रत्येक पटक बचत गरेपछि फाइलनाम स्वचालित रूपमा बढोत्तरित हुन्छ "
"।" "।"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "अस्वच्छ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5918,12 +5768,6 @@ msgstr ""
"<b>क्षेत्र</b> - तपाईँले निर्दिष्ट गर्नु भएको डेस्कटप मात्र ढाक्दछ ।नयाँ स्न्यापशट लिने बेलामा " "<b>क्षेत्र</b> - तपाईँले निर्दिष्ट गर्नु भएको डेस्कटप मात्र ढाक्दछ ।नयाँ स्न्यापशट लिने बेलामा "
"तपाईँले माउस तान्दै क्लिक गरेर पर्दाको कुनै क्षेत्र चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।</p></qt>" "तपाईँले माउस तान्दै क्लिक गरेर पर्दाको कुनै क्षेत्र चयन गर्न सक्नुहुन्छ ।</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6560,11 +6404,6 @@ msgstr "सम्पूर्ण छवि"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "बाँन्की प्रयोग गर्नुहोस्" msgstr "बाँन्की प्रयोग गर्नुहोस्"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "तह निर्यात गर्नुहोस्"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6660,11 +6499,6 @@ msgstr "ड्यास दिइएको रेखा"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "थोप्लो" msgstr "थोप्लो"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "खाली स्थान:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6745,11 +6579,6 @@ msgstr "मोड"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "रङ स्थान:" msgstr "रङ स्थान:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "तरल सामग्री"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6944,6 +6773,102 @@ msgstr "द्रुत खैरो स्याल अल्छि कुक
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "फन्ट:" msgstr "फन्ट:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "थप्नुहोस्..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "रातो प्रतिलिपि गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "बायाँ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "दायाँ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "शीर्षक बिहिन १"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "सार्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "जुम बढाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg कन्फिगरेसन"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "बढाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "बाहिर"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "सबै चयन गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "तह हटाउनुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "गुण"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "पहेलो"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "नुप"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "दृश्य:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "मास्क सम्पादन गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "दृश्य:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "अल्फा विकल्प"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "अस्वच्छ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "तह निर्यात गर्नुहोस्"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "खाली स्थान:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "तरल सामग्री"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "बम्पम्याप" #~ msgstr "बम्पम्याप"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 22:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-14 22:09+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n" "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -354,12 +354,6 @@ msgstr "Dark 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Deep Sea" msgstr "Deep Sea"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Flare Glow Angular 1" msgstr "Flare Glow Angular 1"
@ -1172,11 +1166,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Min" msgstr "Min"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Toevoegen..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1206,11 +1195,6 @@ msgstr "Branden"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Rood kopiëren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Rood kopiëren" msgstr "Rood kopiëren"
@ -1227,10 +1211,6 @@ msgstr "Blauw kopiëren"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Dekking kopiëren" msgstr "Dekking kopiëren"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Oplossen" msgstr "Oplossen"
@ -1721,20 +1701,6 @@ msgstr "Omhoog"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Omlaag" msgstr "Omlaag"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Links:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Rechts:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Nat en kle&vend penseel..." msgstr "Nat en kle&vend penseel..."
@ -1926,11 +1892,6 @@ msgstr "Laagmasker toepassen"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstracte PaintOp" msgstr "Abstracte PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "naamloos-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Schalen..." msgstr "Schalen..."
@ -2745,11 +2706,6 @@ msgstr "Verplaatsen"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Ve&rplaatsen" msgstr "Ve&rplaatsen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Ve&rplaatsen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2814,16 +2770,6 @@ msgstr "Tekst"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomen" msgstr "Zoomen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Inzoomen"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3295,12 +3241,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Kleurruimteconversie" msgstr "Kleurruimteconversie"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Alle lagen omzetten van " msgstr "Alle lagen omzetten van "
@ -3769,12 +3709,6 @@ msgstr "Laagnaam: "
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Geen instellingsopties voor dit filter beschikbaar" msgstr "Geen instellingsopties voor dit filter beschikbaar"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg-instellingen"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Afbeeldingsprofiel toepassen op klembordgegevens" msgstr "Afbeeldingsprofiel toepassen op klembordgegevens"
@ -3964,11 +3898,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Verbeteren"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Nieuwe laag aanmaken" msgstr "Nieuwe laag aanmaken"
@ -4190,20 +4119,10 @@ msgstr "Gelijkwaardig"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformeren..." msgstr "Transformeren..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Uit"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(geplakt)" msgstr "(geplakt)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Alles &selecteren"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselecteren" msgstr "Deselecteren"
@ -4291,11 +4210,6 @@ msgstr "&Toevoegen..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Aanpassingslaag" msgstr "&Aanpassingslaag"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Laag ve&rwijderen"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "Verber&gen" msgstr "Verber&gen"
@ -4320,11 +4234,6 @@ msgstr "Naar voorgrond"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Naar achtergrond" msgstr "Naar achtergrond"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Eigenscha&ppen"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Afbeelding als laag &invoegen..." msgstr "Afbeelding als laag &invoegen..."
@ -4532,31 +4441,11 @@ msgstr "Nieuwe &map"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Geeltinten"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Bronnen" msgstr "&Bronnen"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Weergave"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4598,22 +4487,11 @@ msgstr "Sele&cteren"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r" msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Instellingen" msgstr "Instellingen"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Masker bewerken"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4624,11 +4502,6 @@ msgstr "Navigatie"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Schildergerei" msgstr "Schildergerei"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Weergave"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4823,12 +4696,6 @@ msgstr "Bolvo&rmig"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoïde" msgstr "S&inusoïde"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa-opties"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5143,18 +5010,6 @@ msgstr "Dekkingskromme"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Kromme donkerder maken" msgstr "Kromme donkerder maken"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5838,11 +5693,6 @@ msgstr ""
"te slaan zonder het dialoogvenster te gebruiken, druk op Shift+Ctrl+S. De " "te slaan zonder het dialoogvenster te gebruiken, druk op Shift+Ctrl+S. De "
"bestandsnaam wordt automatisch verhoogd na elke keer opslaan." "bestandsnaam wordt automatisch verhoogd na elke keer opslaan."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Olieverf..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5945,12 +5795,6 @@ msgstr ""
"vervolgens een rechthoek aan te geven door de muis te slepen naar het " "vervolgens een rechthoek aan te geven door de muis te slepen naar het "
"gewenste punt, en weer los te laten.</p></qt>" "gewenste punt, en weer los te laten.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6597,11 +6441,6 @@ msgstr "Gehele afbeelding"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Als patroon gebruiken" msgstr "Als patroon gebruiken"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Laag exporteren"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6697,11 +6536,6 @@ msgstr "Streeplijnen"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Stippellijnen" msgstr "Stippellijnen"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Spatiëring:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6782,11 +6616,6 @@ msgstr "Modus"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Kleurruimte:" msgstr "Kleurruimte:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vloeibare inhoud"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6985,6 +6814,102 @@ msgstr "Filmquiz bracht knappe ex-yogi van de wijs"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Lettertype:" msgstr "Lettertype:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Toevoegen..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Rood kopiëren"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Links:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Rechts:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "naamloos-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Ve&rplaatsen"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Inzoomen"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg-instellingen"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Verbeteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Uit"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Alles &selecteren"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Laag ve&rwijderen"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Eigenscha&ppen"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Geeltinten"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Weergave"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Masker bewerken"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Weergave"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa-opties"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Olieverf..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Laag exporteren"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spatiëring:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vloeibare inhoud"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -31,7 +31,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 21:51+0200\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -369,12 +369,6 @@ msgstr "Ciemny 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Głębia morza" msgstr "Głębia morza"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Blask flary kanciasty 1" msgstr "Blask flary kanciasty 1"
@ -1187,11 +1181,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus" msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1221,11 +1210,6 @@ msgstr "Wypalanie"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiowanie czerwonego"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiowanie czerwonego" msgstr "Kopiowanie czerwonego"
@ -1242,10 +1226,6 @@ msgstr "Kopiowanie niebieskiego"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiowanie nieprzezroczystości" msgstr "Kopiowanie nieprzezroczystości"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Rozpuszczanie" msgstr "Rozpuszczanie"
@ -1736,20 +1716,6 @@ msgstr "Do góry"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "W dół" msgstr "W dół"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Lewo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Prawo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Silnik efektów wilgotności i sklejania..." msgstr "&Silnik efektów wilgotności i sklejania..."
@ -1941,11 +1907,6 @@ msgstr "Zastosuj maskę warstwy"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakcyjne PaintOp" msgstr "Abstrakcyjne PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "bez-tytułu-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Skalowanie..." msgstr "Skalowanie..."
@ -2761,11 +2722,6 @@ msgstr "Narzędzie przemieszczania"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Przesuń" msgstr "&Przesuń"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Przesuń"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2830,16 +2786,6 @@ msgstr "Narzędzie tekstu"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Narzędzie powiększania" msgstr "Narzędzie powiększania"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3318,12 +3264,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Konwersja przestrzeni kolorów" msgstr "Konwersja przestrzeni kolorów"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konwertuj wszystkie warstwy z " msgstr "Konwertuj wszystkie warstwy z "
@ -3795,12 +3735,6 @@ msgstr "Nazwa warstwy:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Nie ma opcji konfiguracyjnych dla tego filtra" msgstr "Nie ma opcji konfiguracyjnych dla tego filtra"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg Configuration"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Zastosuj profil obrazka do danych ze schowka" msgstr "Zastosuj profil obrazka do danych ze schowka"
@ -3988,11 +3922,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Poprawianie"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Utwórz nową warstwę" msgstr "Utwórz nową warstwę"
@ -4214,20 +4143,10 @@ msgstr "Podobne"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformuj..." msgstr "Transformuj..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Na zewnątrz"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(wklejone)" msgstr "(wklejone)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Zaznacz wszystko"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Odznacz" msgstr "Odznacz"
@ -4315,11 +4234,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Warstwa &korekcyjna" msgstr "Warstwa &korekcyjna"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń warstwę"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Ukryj" msgstr "&Ukryj"
@ -4344,11 +4258,6 @@ msgstr "Do góry"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Do dołu" msgstr "Do dołu"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Właściwości"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "W&staw obrazek jako warstwę..." msgstr "W&staw obrazek jako warstwę..."
@ -4556,31 +4465,11 @@ msgstr "Nowy &katalog"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Żółcie"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nopy"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Zasoby" msgstr "&Zasoby"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Widok:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4622,22 +4511,11 @@ msgstr "Zaz&nacz"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Filtry" msgstr "&Filtry"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia" msgstr "Ustawienia"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Modyfikuj maskę"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4648,11 +4526,6 @@ msgstr "Nawigacja"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pędzle i inne" msgstr "Pędzle i inne"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Widok:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4848,12 +4721,6 @@ msgstr "&Sferyczne"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidalne" msgstr "S&inusoidalne"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opcje kanału alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5168,18 +5035,6 @@ msgstr "Krzywa przezroczystości"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Krzywa ściemnienia" msgstr "Krzywa ściemnienia"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5863,11 +5718,6 @@ msgstr ""
"zrzut ekranu, bez pokazywania okna wyboru pliku, wciśnij Ctrl+Shift+S. Nazwa " "zrzut ekranu, bez pokazywania okna wyboru pliku, wciśnij Ctrl+Shift+S. Nazwa "
"pliku jest automatycznie zmieniana przy każdym zapisie." "pliku jest automatycznie zmieniana przy każdym zapisie."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Farba olejna..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5975,12 +5825,6 @@ msgstr ""
"trybie musisz zaznaczyć obszar na ekranie klikając i przeciągając mysz.</p></" "trybie musisz zaznaczyć obszar na ekranie klikając i przeciągając mysz.</p></"
"qt>" "qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6623,11 +6467,6 @@ msgstr "Cały obraz"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Użyj jako wzorzec" msgstr "Użyj jako wzorzec"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportuj warstwę"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6723,11 +6562,6 @@ msgstr "Linia z kresek"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Kropki" msgstr "Kropki"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Odstęp:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6808,11 +6642,6 @@ msgstr "Tryb"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Przestrzeń kolorów:" msgstr "Przestrzeń kolorów:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Zawartość cieczy"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7010,6 +6839,102 @@ msgstr "Zażółć gęślą jaźń"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Czcionka:" msgstr "Czcionka:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiowanie czerwonego"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Lewo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Prawo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "bez-tytułu-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Przesuń"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Powiększenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Powiększenie"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg Configuration"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Poprawianie"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Na zewnątrz"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Zaznacz wszystko"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Usuń warstwę"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Właściwości"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Żółcie"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nopy"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Modyfikuj maskę"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Widok:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opcje kanału alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Farba olejna..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksportuj warstwę"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Odstęp:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Zawartość cieczy"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Bumpmap" #~ msgstr "Bumpmap"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 10:43+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n" "Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n" "Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -366,12 +366,6 @@ msgstr "Escuro 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar Profundo" msgstr "Mar Profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Chama Angular 1" msgstr "Chama Angular 1"
@ -1185,11 +1179,6 @@ msgstr "Mais"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Menos" msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1219,11 +1208,6 @@ msgstr "Queimar"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa de Relevo" msgstr "Mapa de Relevo"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar o Vermelho"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar o Vermelho" msgstr "Copiar o Vermelho"
@ -1240,10 +1224,6 @@ msgstr "Copiar o Azul"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar a Opacidade" msgstr "Copiar a Opacidade"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver" msgstr "Dissolver"
@ -1734,20 +1714,6 @@ msgstr "Subir"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Descer" msgstr "Descer"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor do pincel &Molhado e Pegajoso..." msgstr "Motor do pincel &Molhado e Pegajoso..."
@ -1939,11 +1905,6 @@ msgstr "Aplicar uma Máscara à Camada"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Operação de Pintura Abstracta" msgstr "Operação de Pintura Abstracta"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "sem-nome-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Escala..." msgstr "Escala..."
@ -2761,11 +2722,6 @@ msgstr "Ferramenta de Movimentação"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Mover" msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2830,16 +2786,6 @@ msgstr "Ferramenta de Texto"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta de Ampliação" msgstr "Ferramenta de Ampliação"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3316,12 +3262,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversão de Espaço de Cor" msgstr "Conversão de Espaço de Cor"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converter Todas as Camadas de " msgstr "Converter Todas as Camadas de "
@ -3796,12 +3736,6 @@ msgstr "Nome da camada:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Não existem opções de configuração para este filtro" msgstr "Não existem opções de configuração para este filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração do CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar o Perfil da Imagem à Área de Transferência" msgstr "Aplicar o Perfil da Imagem à Área de Transferência"
@ -3995,11 +3929,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Melhorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Criar uma nova camada" msgstr "Criar uma nova camada"
@ -4221,20 +4150,10 @@ msgstr "Semelhante"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..." msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(colado)" msgstr "(colado)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Seleccionar Tudo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deseleccionar" msgstr "Deseleccionar"
@ -4322,11 +4241,6 @@ msgstr "&Adicionar..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Camada de &Ajuste" msgstr "Camada de &Ajuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover a Camada"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "Es&conder" msgstr "Es&conder"
@ -4351,11 +4265,6 @@ msgstr "Ao Topo"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Ao Fundo" msgstr "Ao Fundo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir Imagem como Camada..." msgstr "I&nserir Imagem como Camada..."
@ -4563,31 +4472,11 @@ msgstr "Nova &Pasta"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarelos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Não"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos" msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ver:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4629,22 +4518,11 @@ msgstr "Sele&ccionar"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filtra&r" msgstr "Filtra&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Configuração" msgstr "Configuração"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar a Máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4655,11 +4533,6 @@ msgstr "Navegação"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pincéis e Outras Coisas" msgstr "Pincéis e Outras Coisas"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ver:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4854,12 +4727,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidal" msgstr "S&inusoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções do 'Alfa'"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5174,18 +5041,6 @@ msgstr "Curva da Opacidade"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Escurecer a Curva" msgstr "Escurecer a Curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5865,11 +5720,6 @@ msgstr ""
"imagem sem mostrar a janela do ficheiro, carregue em Control+Shift+S. O nome " "imagem sem mostrar a janela do ficheiro, carregue em Control+Shift+S. O nome "
"do ficheiro é incrementado automaticamente depois de cada gravação." "do ficheiro é incrementado automaticamente depois de cada gravação."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura a Óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5977,12 +5827,6 @@ msgstr ""
"uma nova captura neste modo, você poderá seleccionar qualquer área do ecrã, " "uma nova captura neste modo, você poderá seleccionar qualquer área do ecrã, "
"carregando e arrastando o rato.</p></qt>" "carregando e arrastando o rato.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6629,11 +6473,6 @@ msgstr "Toda a Imagem"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como Padrão" msgstr "Usar como Padrão"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar Camada"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6729,11 +6568,6 @@ msgstr "Linhas Tracejadas"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Pontos" msgstr "Pontos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6814,11 +6648,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Espaço de cores:" msgstr "Espaço de cores:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo Líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7016,6 +6845,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Tipo de letra:" msgstr "Tipo de letra:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar o Vermelho"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "sem-nome-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração do CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Melhorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Seleccionar Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remover a Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarelos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar a Máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do 'Alfa'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura a Óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Conteúdo Líquido"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:37-0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-15 18:37-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n" "Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -340,12 +340,6 @@ msgstr "Escuro 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Mar Profundo" msgstr "Mar Profundo"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Chama Brilhante Angular 1" msgstr "Chama Brilhante Angular 1"
@ -1159,11 +1153,6 @@ msgstr "Mais"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Menos" msgstr "Menos"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Adicionar..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1193,11 +1182,6 @@ msgstr "Queimar"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bumpmap" msgstr "Bumpmap"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copiar Vermelho"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Copiar Vermelho" msgstr "Copiar Vermelho"
@ -1214,10 +1198,6 @@ msgstr "Copiar Azul"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Copiar Opacidade" msgstr "Copiar Opacidade"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Dissolver" msgstr "Dissolver"
@ -1708,20 +1688,6 @@ msgstr "Acima"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Abaixo" msgstr "Abaixo"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Esquerda:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Direita:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor do pincel &Molhado e Pegajoso..." msgstr "Motor do pincel &Molhado e Pegajoso..."
@ -1913,11 +1879,6 @@ msgstr "Aplicar Máscara à Camada"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Op Abstrato" msgstr "Op Abstrato"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "semtítulo-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Escala..." msgstr "Escala..."
@ -2735,11 +2696,6 @@ msgstr "Ferramenta para Mover"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Mover" msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Mover"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2804,16 +2760,6 @@ msgstr "Ferramenta de Texto"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Ferramenta de Ampliação" msgstr "Ferramenta de Ampliação"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Ampliar"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3290,12 +3236,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Conversão de Espaço de Cor" msgstr "Conversão de Espaço de Cor"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Converter Todas as Camadas De " msgstr "Converter Todas as Camadas De "
@ -3769,12 +3709,6 @@ msgstr "Nome da camada:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Não existem opções de configuração para este filtro" msgstr "Não existem opções de configuração para este filtro"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração da Img"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Aplicar perfil de imagem aos dados da área de transferência " msgstr "Aplicar perfil de imagem aos dados da área de transferência "
@ -3967,11 +3901,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Melhorar"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Criar nova camada" msgstr "Criar nova camada"
@ -4193,20 +4122,10 @@ msgstr "Semelhante"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformar..." msgstr "Transformar..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Fora"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(colado)" msgstr "(colado)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Selecionar &Tudo"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Deselecionar" msgstr "Deselecionar"
@ -4294,11 +4213,6 @@ msgstr "&Adicionar..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Camada de &Ajuste" msgstr "Camada de &Ajuste"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Remover Camada"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Ocultar" msgstr "&Ocultar"
@ -4323,11 +4237,6 @@ msgstr "Ao Topo"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Ao Fundo" msgstr "Ao Fundo"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propriedades"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "I&nserir Imagem como Camada..." msgstr "I&nserir Imagem como Camada..."
@ -4534,31 +4443,11 @@ msgstr "Nova &Pasta"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Amarelos"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Não"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Recursos" msgstr "&Recursos"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ver:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4600,22 +4489,11 @@ msgstr "Sele&cionar"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filtra&r" msgstr "Filtra&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Preferências" msgstr "Preferências"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editar Máscara"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4626,11 +4504,6 @@ msgstr "Navegação"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Pincéis" msgstr "Pincéis"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Ver:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4825,12 +4698,6 @@ msgstr "E&sférico"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&enoidal" msgstr "S&enoidal"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Opções do 'Alfa'"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5145,18 +5012,6 @@ msgstr "Curva de Opacidade"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Escurecer Curva" msgstr "Escurecer Curva"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5840,11 +5695,6 @@ msgstr ""
"rapidamente a captura sem mostrar o diálogo de arquivo, pressione Ctrl+Shift" "rapidamente a captura sem mostrar o diálogo de arquivo, pressione Ctrl+Shift"
"+S. O nome do arquivo é incrementado automaticamente após cada salvamento." "+S. O nome do arquivo é incrementado automaticamente após cada salvamento."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Pintura à Óle&o..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5953,12 +5803,6 @@ msgstr ""
"especificar. Quando capturar uma nova tela neste modo você será capaz de " "especificar. Quando capturar uma nova tela neste modo você será capaz de "
"selecionar qualquer área da tela clicando e arrastando o mouse.</p></qt>" "selecionar qualquer área da tela clicando e arrastando o mouse.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6605,11 +6449,6 @@ msgstr "Toda a Imagem"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Usar como Padrão" msgstr "Usar como Padrão"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportar Camada"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6705,11 +6544,6 @@ msgstr "Linhas Tracejadas"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Pontos" msgstr "Pontos"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Espaçamento:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6790,11 +6624,6 @@ msgstr "Modo"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Espaço de cor:" msgstr "Espaço de cor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Conteúdo Líquido"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6991,6 +6820,102 @@ msgstr "A Rápida Raposa Marrom Salta Sobre O Cão Preguiçoso"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Fonte:" msgstr "Fonte:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Adicionar..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copiar Vermelho"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Esquerda:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Direita:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "semtítulo-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Mover"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Ampliar"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Configuração da Img"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Melhorar"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Fora"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Selecionar &Tudo"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Remover Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propriedades"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Amarelos"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Não"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editar Máscara"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ver:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Opções do 'Alfa'"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Pintura à Óle&o..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportar Camada"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Espaçamento:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Conteúdo Líquido"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:11+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-18 14:11+0300\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -346,12 +346,6 @@ msgstr "Тёмный 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Глубокое море" msgstr "Глубокое море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Угловое свечение 1" msgstr "Угловое свечение 1"
@ -1170,11 +1164,6 @@ msgstr "Добавление"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Вычитание" msgstr "Вычитание"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Новый..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1204,11 +1193,6 @@ msgstr "Осветление штрихов"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельеф" msgstr "Рельеф"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копировать красный"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Копировать красный" msgstr "Копировать красный"
@ -1225,10 +1209,6 @@ msgstr "Копировать синий"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Копировать непрозрачность" msgstr "Копировать непрозрачность"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Растворение" msgstr "Растворение"
@ -1728,20 +1708,6 @@ msgstr "Выше"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ниже" msgstr "Ниже"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Слева:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Справа:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Влажная и липкая кисть..." msgstr "&Влажная и липкая кисть..."
@ -1940,11 +1906,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Безымянный-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2792,11 +2753,6 @@ msgstr "Перемещение"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "П&еремещение" msgstr "П&еремещение"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "П&еремещение"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2861,16 +2817,6 @@ msgstr "Текст"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Масштабирование" msgstr "Масштабирование"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличить масштаб"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличить масштаб"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3355,12 +3301,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Преобразование цветового пространства" msgstr "Преобразование цветового пространства"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Преобразование всех слоёв из " msgstr "Преобразование всех слоёв из "
@ -3840,12 +3780,6 @@ msgstr "Имя слоя:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров" msgstr "У этого фильтра нет изменяемых параметров"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Настройка CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Применить профиль к данным в буфере обмена" msgstr "Применить профиль к данным в буфере обмена"
@ -4035,11 +3969,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Улучшение"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Создать новый слой" msgstr "Создать новый слой"
@ -4263,20 +4192,10 @@ msgstr "Подобно"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Преобразовать..." msgstr "Преобразовать..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Выход"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Выделить всё"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Отменить выбор" msgstr "Отменить выбор"
@ -4366,11 +4285,6 @@ msgstr "&Новый..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Коррекционный слой" msgstr "&Коррекционный слой"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Удалить слой"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4397,11 +4311,6 @@ msgstr "На самый верх"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "В самый низ" msgstr "В самый низ"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "С&войства..."
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Из &изображения..." msgstr "Из &изображения..."
@ -4612,31 +4521,11 @@ msgstr "&Новая папка"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жёлтые тона"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Булыжная мостовая"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурсы" msgstr "&Ресурсы"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Вид:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4678,22 +4567,11 @@ msgstr "Вы&деление"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Ф&ильтр" msgstr "Ф&ильтр"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Настройка" msgstr "Настройка"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4704,11 +4582,6 @@ msgstr "Навигация"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Кисти и другие инструменты" msgstr "Кисти и другие инструменты"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Вид:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4898,12 +4771,6 @@ msgstr "&Сферический"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "Си&нусоидальный" msgstr "Си&нусоидальный"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметры альфа-канала"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5216,18 +5083,6 @@ msgstr "Непрозрачность кривой"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Затемнение" msgstr "Затемнение"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5890,11 +5745,6 @@ msgstr ""
"+Shift+S. При каждом сохранении будет создан новый файл с инкрементируемым " "+Shift+S. При каждом сохранении будет создан новый файл с инкрементируемым "
"именем." "именем."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Масляные краски..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6003,12 +5853,6 @@ msgstr ""
"углу захватываемой области и, не отпуская кнопку мыши, растянуть выделение " "углу захватываемой области и, не отпуская кнопку мыши, растянуть выделение "
"области до необходимых размеров.</p></qt>" "области до необходимых размеров.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6632,11 +6476,6 @@ msgstr "Всё изображение"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Использовать в качестве текстуры" msgstr "Использовать в качестве текстуры"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Экспорт слоя"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6732,11 +6571,6 @@ msgstr "Штриховые линии"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Пунктирные линии" msgstr "Пунктирные линии"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Интервал: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6817,11 +6651,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Цветовое пространство:" msgstr "Цветовое пространство:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Влажность"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7021,6 +6850,98 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:" msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Новый..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копировать красный"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Слева:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Справа:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Безымянный-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "П&еремещение"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличить масштаб"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Настройка CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Улучшение"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Выход"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Выделить всё"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Удалить слой"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "С&войства..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жёлтые тона"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Булыжная мостовая"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Вид:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Вид:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметры альфа-канала"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Масляные краски..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Экспорт слоя"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Интервал: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Влажность"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Рельеф" #~ msgstr "Рельеф"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-25 15:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-25 15:02+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n" "Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n" "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -347,12 +347,6 @@ msgstr "Súmrak 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Hlboké more" msgstr "Hlboké more"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Žiara, angulárna 1" msgstr "Žiara, angulárna 1"
@ -1173,11 +1167,6 @@ msgstr ""
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "Pridať %1..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1209,11 +1198,6 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Modrá"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
@ -1234,10 +1218,6 @@ msgstr "Modrá"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Priehľadnosť" msgstr "Priehľadnosť"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "" msgstr ""
@ -1773,20 +1753,6 @@ msgstr ""
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "" msgstr ""
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vľavo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Vpravo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "" msgstr ""
@ -1994,11 +1960,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "nepomenovaný-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2899,11 +2860,6 @@ msgstr "Presunúť výber"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Režim:" msgstr "Režim:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Režim:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2978,16 +2934,6 @@ msgstr "&Výplň"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "&Lupa" msgstr "&Lupa"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Vzorka"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "&Vzorka"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3524,13 +3470,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "&Výber farby" msgstr "&Výber farby"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "&Spojitý výber"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
@ -4038,12 +3977,6 @@ msgstr "Vrstva dopredu"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastaviť..."
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "" msgstr ""
@ -4244,10 +4177,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
@ -4500,20 +4429,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformácia" msgstr "Transformácia"
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Š&tetec"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Výber"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4611,11 +4530,6 @@ msgstr "Pridať %1..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Pridať vrstvu" msgstr "Pridať vrstvu"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrániť vrstvu"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4645,11 +4559,6 @@ msgstr "Presu&n"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Vrstva dozadu" msgstr "Vrstva dozadu"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Vlastnosti vrstvy..."
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Vložiť o&brázok ako vrstvu.." msgstr "Vložiť o&brázok ako vrstvu.."
@ -4879,30 +4788,11 @@ msgstr "Nová vrstva"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
msgid "Yes"
msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Uzlíky"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Zdroje" msgstr "&Zdroje"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Spojené"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4944,22 +4834,11 @@ msgstr "Výber"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Filter" msgstr "&Filter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia" msgstr "Nastavenia"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Pridať masky"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4970,11 +4849,6 @@ msgstr "Navigácia"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Stopy a iné" msgstr "Stopy a iné"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Spojené"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5164,12 +5038,6 @@ msgstr "&Stupne šedej"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5482,18 +5350,6 @@ msgstr "Priehľadnosť:"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6142,11 +5998,6 @@ msgid ""
"automatically incremented after each save." "automatically incremented after each save."
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Priehľadnosť:"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6233,12 +6084,6 @@ msgid ""
"of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>" "of the screen by clicking and dragging the mouse.</p></qt>"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6849,11 +6694,6 @@ msgstr "Exportovať obrázok"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Použiť aktuálnu vzorku" msgstr "Použiť aktuálnu vzorku"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportovať vrstvu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6949,11 +6789,6 @@ msgstr "Prerušované čiary"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Bodky" msgstr "Bodky"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Medzery: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -7034,11 +6869,6 @@ msgstr "Režim"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Farebný priestor:" msgstr "Farebný priestor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Rohy:"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7222,6 +7052,98 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Rohy:" msgstr "Rohy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Pridať %1..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Modrá"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vľavo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Vpravo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "nepomenovaný-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Režim:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Vzorka"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "&Vzorka"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "&Spojitý výber"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastaviť..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Š&tetec"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Výber"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrániť vrstvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti vrstvy..."
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Uzlíky"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Spojené"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Pridať masky"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Spojené"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Priehľadnosť:"
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovať vrstvu"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Medzery: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Rohy:"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgColorifyBase" #~ msgid "WdgColorifyBase"
#~ msgstr "&Farba" #~ msgstr "&Farba"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 11:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 11:16+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n" "Last-Translator: Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
@ -354,12 +354,6 @@ msgstr "Temno 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Globoko morje" msgstr "Globoko morje"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1198,11 +1192,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus" msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj ..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1234,11 +1223,6 @@ msgstr "Zapiši"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Nagubanost" msgstr "Nagubanost"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj rdeče"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiraj rdeče" msgstr "Kopiraj rdeče"
@ -1255,10 +1239,6 @@ msgstr "Kopiraj modro"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiraj motnost" msgstr "Kopiraj motnost"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Razpusti" msgstr "Razpusti"
@ -1780,20 +1760,6 @@ msgstr "Gor"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dol" msgstr "Dol"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Levo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -1996,11 +1962,6 @@ msgstr "Uporabi masko sloja"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "neimenovano-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2850,11 +2811,6 @@ msgstr "Orodje za premikanje"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Premakni" msgstr "&Premakni"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Premakni"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2922,16 +2878,6 @@ msgstr "Orodje za besedilo"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Orodje za povečavo" msgstr "Orodje za povečavo"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Približaj"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Približaj"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3433,12 +3379,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Pretvorba barvnega prostora" msgstr "Pretvorba barvnega prostora"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "" msgstr ""
@ -3910,12 +3850,6 @@ msgstr "Ime plasti:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Nastavi ..."
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "" msgstr ""
@ -4105,10 +4039,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Ustvari novo plast" msgstr "Ustvari novo plast"
@ -4338,20 +4268,10 @@ msgstr "Podoben"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Preoblikuj ..." msgstr "Preoblikuj ..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ven"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Izberi vse"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Odizberi" msgstr "Odizberi"
@ -4442,11 +4362,6 @@ msgstr "&Dodaj ..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Zlij plast" msgstr "&Zlij plast"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Odstrani plast"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Skrij" msgstr "&Skrij"
@ -4471,11 +4386,6 @@ msgstr "Na vrh"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Na dno" msgstr "Na dno"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Lastnosti"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Vs&tavi sliko kot plast ..." msgstr "Vs&tavi sliko kot plast ..."
@ -4684,31 +4594,11 @@ msgstr "Nova &mapa"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Rumene"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Brez"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Viri" msgstr "&Viri"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Pogled:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4750,22 +4640,11 @@ msgstr "Iz&beri"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Filte&r" msgstr "Filte&r"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve" msgstr "Nastavitve"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4776,11 +4655,6 @@ msgstr "Navigacija"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Pogled:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4970,12 +4844,6 @@ msgstr "&Sferičen"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5288,18 +5156,6 @@ msgstr "Motnost:"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Potemni" msgstr "Potemni"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5955,11 +5811,6 @@ msgstr ""
"brez prikaza pogovornega okna za datoteke, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime " "brez prikaza pogovornega okna za datoteke, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime "
"datoteke se samodejno poveča po vsaki shranitvi." "datoteke se samodejno poveča po vsaki shranitvi."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oljna barva ..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6063,12 +5914,6 @@ msgstr ""
"zajeli nov posnetek v tem načinu, boste lahko izbrali katerokoli področje " "zajeli nov posnetek v tem načinu, boste lahko izbrali katerokoli področje "
"nazaslonu s klikom in potegom miške.</p></qt>" "nazaslonu s klikom in potegom miške.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6679,11 +6524,6 @@ msgstr "Celotna slika"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Uporabi kot vzorec" msgstr "Uporabi kot vzorec"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Izvozi plast"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6779,11 +6619,6 @@ msgstr "Črtice"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Pike" msgstr "Pike"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Razmiki:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6864,11 +6699,6 @@ msgstr "Način"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Barvni prostor:" msgstr "Barvni prostor:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vsebnost tekočine"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7052,6 +6882,94 @@ msgstr "Šerif bo za vajo spet skuhal domače žgance"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Pisava:" msgstr "Pisava:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj rdeče"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "neimenovano-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Premakni"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Približaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Približaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Nastavi ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ven"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Izberi vse"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Odstrani plast"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Lastnosti"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Rumene"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Brez"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Pogled:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Pogled:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oljna barva ..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Izvozi plast"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Razmiki:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vsebnost tekočine"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "WdgBumpmap" #~ msgid "WdgBumpmap"
#~ msgstr "Nagubanost" #~ msgstr "Nagubanost"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Тамно 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Дубоко море" msgstr "Дубоко море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Бакља, сјај угласти 1" msgstr "Бакља, сјај угласти 1"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "Плус"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Минус" msgstr "Минус"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додај..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "Загори"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Мапа рељефа" msgstr "Мапа рељефа"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Копирај црвено"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Копирај црвено" msgstr "Копирај црвено"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "Копирај плаво"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Копирај непрозирност" msgstr "Копирај непрозирност"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Растопи" msgstr "Растопи"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "Горе"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Доле" msgstr "Доле"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Лево:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Десно:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Мотор за &мокро и лепљиво сликање..." msgstr "Мотор за &мокро и лепљиво сликање..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "Примени маску слоја"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Апстрактна сликарска оп." msgstr "Апстрактна сликарска оп."
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "neimenovano-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Скалирање..." msgstr "Скалирање..."
@ -2731,11 +2692,6 @@ msgstr "Алат за премештање"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Премести" msgstr "&Премести"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Премести"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2800,16 +2756,6 @@ msgstr "Алат за текст"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Алат за увеличавање" msgstr "Алат за увеличавање"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Увеличај"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Увеличај"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Претварање простора боја" msgstr "Претварање простора боја"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Претвори све слојеве из " msgstr "Претвори све слојеве из "
@ -3752,12 +3692,6 @@ msgstr "Име слоја:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Овај филтер нема опција за подешавање" msgstr "Овај филтер нема опција за подешавање"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Подешавање CImg-а"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Примени профил слике на податке у клипборду" msgstr "Примени профил слике на податке у клипборду"
@ -3945,11 +3879,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Побољшање"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Направи нови слој" msgstr "Направи нови слој"
@ -4170,20 +4099,10 @@ msgstr "Слично"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Трансформиши..." msgstr "Трансформиши..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Из"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(пренесено)" msgstr "(пренесено)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Изабери &све"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Поништи избор" msgstr "Поништи избор"
@ -4271,11 +4190,6 @@ msgstr "&Додај..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Подешавајући слој" msgstr "&Подешавајући слој"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Уклони слој"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Сакриј" msgstr "&Сакриј"
@ -4300,11 +4214,6 @@ msgstr "На врх"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "На дно" msgstr "На дно"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Својства"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "У&баци слику као слој..." msgstr "У&баци слику као слој..."
@ -4511,31 +4420,11 @@ msgstr "Нова &фасцикла"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жуте"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Нопс"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси" msgstr "&Ресурси"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Приказ:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4577,22 +4466,11 @@ msgstr "&Изабери"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Филтер" msgstr "&Филтер"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Поставке" msgstr "Поставке"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Уреди маску"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4603,11 +4481,6 @@ msgstr "Навигација"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Четкице и остало" msgstr "Четкице и остало"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Приказ:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4801,12 +4674,6 @@ msgstr "&Сферично"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "С&инусоидално" msgstr "С&инусоидално"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Алфа опције"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5120,18 +4987,6 @@ msgstr "Непрозирност криве"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Потамни криву" msgstr "Потамни криву"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5813,11 +5668,6 @@ msgstr ""
"приказа дијалога фајлова, притисните Ctrl+Shift+S. Име фајла ће бити " "приказа дијалога фајлова, притисните Ctrl+Shift+S. Име фајла ће бити "
"аутоматски увећавано после сваког снимка." "аутоматски увећавано после сваког снимка."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Уље на платну..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5923,12 +5773,6 @@ msgstr ""
"нови снимак у овом режиму моћићете да изаберете било које подручје екрана " "нови снимак у овом режиму моћићете да изаберете било које подручје екрана "
"кликом и превлачењем миша.</p></qt>" "кликом и превлачењем миша.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6570,11 +6414,6 @@ msgstr "Цела слика"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Користи као шему" msgstr "Користи као шему"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Извези слој"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6670,11 +6509,6 @@ msgstr "Линије у цртицама"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Тачкице" msgstr "Тачкице"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Размак:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6755,11 +6589,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Простор боја:" msgstr "Простор боја:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Течни садржај"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6953,3 +6782,99 @@ msgstr "Љубазни фењерџија чађавог лица хоће да
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Фонт:" msgstr "Фонт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додај..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Копирај црвено"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Лево:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Десно:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "neimenovano-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Премести"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Увеличај"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Увеличај"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Подешавање CImg-а"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Побољшање"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Из"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Изабери &све"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Уклони слој"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Својства"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жуте"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Нопс"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Приказ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Уреди маску"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Приказ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Алфа опције"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Уље на платну..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Извези слој"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Размак:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Течни садржај"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n" "Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n" "Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Tamno 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Duboko more" msgstr "Duboko more"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Baklja, sjaj uglasti 1" msgstr "Baklja, sjaj uglasti 1"
@ -1160,11 +1154,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus" msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Dodaj..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1194,11 +1183,6 @@ msgstr "Zagori"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Mapa reljefa" msgstr "Mapa reljefa"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj crveno"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiraj crveno" msgstr "Kopiraj crveno"
@ -1215,10 +1199,6 @@ msgstr "Kopiraj plavo"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiraj neprozirnost" msgstr "Kopiraj neprozirnost"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Rastopi" msgstr "Rastopi"
@ -1709,20 +1689,6 @@ msgstr "Gore"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Dole" msgstr "Dole"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Levo:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Desno:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "Motor za &mokro i lepljivo slikanje..." msgstr "Motor za &mokro i lepljivo slikanje..."
@ -1914,11 +1880,6 @@ msgstr "Primeni masku sloja"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Apstraktna slikarska op." msgstr "Apstraktna slikarska op."
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "neimenovano-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Skaliranje..." msgstr "Skaliranje..."
@ -2731,11 +2692,6 @@ msgstr "Alat za premeštanje"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Premesti" msgstr "&Premesti"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Premesti"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2800,16 +2756,6 @@ msgstr "Alat za tekst"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Alat za uveličavanje" msgstr "Alat za uveličavanje"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Uveličaj"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Uveličaj"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3280,12 +3226,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Pretvaranje prostora boja" msgstr "Pretvaranje prostora boja"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Pretvori sve slojeve iz " msgstr "Pretvori sve slojeve iz "
@ -3752,12 +3692,6 @@ msgstr "Ime sloja:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Ovaj filter nema opcija za podešavanje" msgstr "Ovaj filter nema opcija za podešavanje"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Podešavanje CImg-a"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Primeni profil slike na podatke u klipbordu" msgstr "Primeni profil slike na podatke u klipbordu"
@ -3945,11 +3879,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Poboljšanje"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Napravi novi sloj" msgstr "Napravi novi sloj"
@ -4170,20 +4099,10 @@ msgstr "Slično"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformiši..." msgstr "Transformiši..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Iz"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(preneseno)" msgstr "(preneseno)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Izaberi &sve"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Poništi izbor" msgstr "Poništi izbor"
@ -4271,11 +4190,6 @@ msgstr "&Dodaj..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Podešavajući sloj" msgstr "&Podešavajući sloj"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ukloni sloj"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Sakrij" msgstr "&Sakrij"
@ -4300,11 +4214,6 @@ msgstr "Na vrh"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Na dno" msgstr "Na dno"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Svojstva"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "U&baci sliku kao sloj..." msgstr "U&baci sliku kao sloj..."
@ -4511,31 +4420,11 @@ msgstr "Nova &fascikla"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Žute"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Resursi" msgstr "&Resursi"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Prikaz:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4577,22 +4466,11 @@ msgstr "&Izaberi"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Filter" msgstr "&Filter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Postavke" msgstr "Postavke"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Uredi masku"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4603,11 +4481,6 @@ msgstr "Navigacija"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Četkice i ostalo" msgstr "Četkice i ostalo"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Prikaz:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4801,12 +4674,6 @@ msgstr "&Sferično"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "S&inusoidalno" msgstr "S&inusoidalno"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa opcije"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5120,18 +4987,6 @@ msgstr "Neprozirnost krive"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Potamni krivu" msgstr "Potamni krivu"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5813,11 +5668,6 @@ msgstr ""
"prikaza dijaloga fajlova, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime fajla će biti " "prikaza dijaloga fajlova, pritisnite Ctrl+Shift+S. Ime fajla će biti "
"automatski uvećavano posle svakog snimka." "automatski uvećavano posle svakog snimka."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Ulje na platnu..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5923,12 +5773,6 @@ msgstr ""
"novi snimak u ovom režimu moćićete da izaberete bilo koje područje ekrana " "novi snimak u ovom režimu moćićete da izaberete bilo koje područje ekrana "
"klikom i prevlačenjem miša.</p></qt>" "klikom i prevlačenjem miša.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6570,11 +6414,6 @@ msgstr "Cela slika"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Koristi kao šemu" msgstr "Koristi kao šemu"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Izvezi sloj"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6670,11 +6509,6 @@ msgstr "Linije u crticama"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Tačkice" msgstr "Tačkice"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Razmak:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6755,11 +6589,6 @@ msgstr "Režim"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Prostor boja:" msgstr "Prostor boja:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Tečni sadržaj"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6953,3 +6782,99 @@ msgstr "Ljubazni fenjerdžija čađavog lica hoće da mi pokaže štos"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Font:" msgstr "Font:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Dodaj..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiraj crveno"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Levo:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Desno:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "neimenovano-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Premesti"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Uveličaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Uveličaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Podešavanje CImg-a"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Poboljšanje"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Iz"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Izaberi &sve"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ukloni sloj"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Svojstva"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Žute"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Prikaz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Uredi masku"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Prikaz:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa opcije"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Ulje na platnu..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Izvezi sloj"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Razmak:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Tečni sadržaj"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 17:13+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 17:13+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -343,12 +343,6 @@ msgstr "Mörk 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Djupt hav" msgstr "Djupt hav"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Vinklad flammande glöd 1" msgstr "Vinklad flammande glöd 1"
@ -1161,11 +1155,6 @@ msgstr "Plus"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Minus" msgstr "Minus"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Lägg till..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1195,11 +1184,6 @@ msgstr "Bränn"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Bulkarta" msgstr "Bulkarta"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera röd"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kopiera röd" msgstr "Kopiera röd"
@ -1216,10 +1200,6 @@ msgstr "Kopiera blå"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Kopiera ogenomskinlighet" msgstr "Kopiera ogenomskinlighet"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Upplös" msgstr "Upplös"
@ -1710,20 +1690,6 @@ msgstr "Upp"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Ner" msgstr "Ner"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Vänster:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Höger:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Vått och klibbigt målningsgränssnitt..." msgstr "&Vått och klibbigt målningsgränssnitt..."
@ -1915,11 +1881,6 @@ msgstr "Använd lagermask"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstrakt ritåtgärd" msgstr "Abstrakt ritåtgärd"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "namnlös-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Skalning..." msgstr "Skalning..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "Flyttverktyg"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Fl&ytta" msgstr "Fl&ytta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Fl&ytta"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "Textverktyg"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Zoomverktyg" msgstr "Zoomverktyg"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zooma in"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3289,12 +3235,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Färgrymdskonvertering" msgstr "Färgrymdskonvertering"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Konvertera alla lager från " msgstr "Konvertera alla lager från "
@ -3762,12 +3702,6 @@ msgstr "Lagernamn:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Några inställningsalternativ är inte tillgängliga för filtret" msgstr "Några inställningsalternativ är inte tillgängliga för filtret"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Inställning av CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Använd bildprofil på klippbordsdata" msgstr "Använd bildprofil på klippbordsdata"
@ -3955,11 +3889,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Förbättring"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Skapa nytt lager" msgstr "Skapa nytt lager"
@ -4181,20 +4110,10 @@ msgstr "Liknande"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Transformera..." msgstr "Transformera..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Ut"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(inklistrad)" msgstr "(inklistrad)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Markera &alla"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Avmarkera" msgstr "Avmarkera"
@ -4282,11 +4201,6 @@ msgstr "&Lägg till..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Justeringslager" msgstr "&Justeringslager"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Ta bort lager"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Dölj" msgstr "&Dölj"
@ -4311,11 +4225,6 @@ msgstr "Överst"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "Underst" msgstr "Underst"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "E&genskaper"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "&Infoga bild som lager..." msgstr "&Infoga bild som lager..."
@ -4522,31 +4431,11 @@ msgstr "Ny &katalog"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Gula färger"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Knoppar"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Resurser" msgstr "&Resurser"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Vy:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4588,22 +4477,11 @@ msgstr "Mar&kera"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "&Filter" msgstr "&Filter"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Inställningar" msgstr "Inställningar"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigera mask"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4614,11 +4492,6 @@ msgstr "Navigering"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Penslar med mera" msgstr "Penslar med mera"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Vy:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4813,12 +4686,6 @@ msgstr "&Sfärisk"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "&Sinusformad" msgstr "&Sinusformad"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfaalternativ"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5133,18 +5000,6 @@ msgstr "Ogenomskinlighet på kurva"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Gör kurvan mörkare" msgstr "Gör kurvan mörkare"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5826,11 +5681,6 @@ msgstr ""
"spara skärmdumpen utan att visa fildialogrutan, tryck på Ctrl+Skift+S. " "spara skärmdumpen utan att visa fildialogrutan, tryck på Ctrl+Skift+S. "
"Filnamnet ökas automatiskt efter varje fil som sparas." "Filnamnet ökas automatiskt efter varje fil som sparas."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Oljemålning..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5937,12 +5787,6 @@ msgstr ""
"skärmdump i detta läge, kan du välja vilket område som helst på skärmen " "skärmdump i detta läge, kan du välja vilket område som helst på skärmen "
"genom att klicka och dra musen.</p></qt>" "genom att klicka och dra musen.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6587,11 +6431,6 @@ msgstr "Hela bilden"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Använd som mönster" msgstr "Använd som mönster"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportera lager"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6687,11 +6526,6 @@ msgstr "Streckade linjer"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Punkter" msgstr "Punkter"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Mellanrum:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6772,11 +6606,6 @@ msgstr "Läge"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Färgrymd:" msgstr "Färgrymd:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Vätskeinnehåll"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6972,6 +6801,102 @@ msgstr "Östen äter müsli på ett café"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Teckensnitt:" msgstr "Teckensnitt:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Lägg till..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kopiera röd"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Vänster:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Höger:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "namnlös-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Fl&ytta"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zooma in"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Inställning av CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Förbättring"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Ut"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Markera &alla"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Ta bort lager"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "E&genskaper"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Gula färger"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Knoppar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Vy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigera mask"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Vy:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfaalternativ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Oljemålning..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportera lager"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Mellanrum:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Vätskeinnehåll"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "Förhandsgranskningskomponentbas" #~ msgstr "Förhandsgranskningskomponentbas"

@ -11,7 +11,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk_ozer\n" "Project-Id-Version: chalk_ozer\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:26+0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-08 17:26+0300\n"
"Last-Translator: ozerkavak <ozerkavak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: ozerkavak <ozerkavak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n" "Language-Team: Türkçe <tr@li.org>\n"
@ -354,12 +354,6 @@ msgstr "Koyu 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Derin Deniz" msgstr "Derin Deniz"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Açılıık Huzmesi 1" msgstr "Açılıık Huzmesi 1"
@ -1176,11 +1170,6 @@ msgstr "Ekle"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Çıkar" msgstr "Çıkar"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Ekle..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1210,11 +1199,6 @@ msgstr "Yak"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Şişkinleştirme" msgstr "Şişkinleştirme"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Kırmızı Kopyala"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Kırmızı Kopyala" msgstr "Kırmızı Kopyala"
@ -1231,10 +1215,6 @@ msgstr "Mavi Kopyala"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Saydamlık" msgstr "Saydamlık"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Yoket" msgstr "Yoket"
@ -1744,20 +1724,6 @@ msgstr "Yukarı"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Aşağı" msgstr "Aşağı"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Sol:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Sağ:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "&Yaş ve yapışkan boyama aygıtı..." msgstr "&Yaş ve yapışkan boyama aygıtı..."
@ -1950,11 +1916,6 @@ msgstr "Katman Maskesini Uygula"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Soyut Boyama Seçenekleri" msgstr "Soyut Boyama Seçenekleri"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "başlıksız-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
@ -2809,11 +2770,6 @@ msgstr "Taşıma Aracı"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "Kip:" msgstr "Kip:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Kip:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2880,16 +2836,6 @@ msgstr "Metin Aracı"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Yakınlaştırma aracı" msgstr "Yakınlaştırma aracı"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Yakınlaştır"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3388,12 +3334,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Renk Havuzu Dönüşümü" msgstr "Renk Havuzu Dönüşümü"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Tüm katmanları dönüştür" msgstr "Tüm katmanları dönüştür"
@ -3870,12 +3810,6 @@ msgstr "Katman Adı:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Bu süzgeç için ayar seçeneği bulunmamaktadır." msgstr "Bu süzgeç için ayar seçeneği bulunmamaktadır."
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CLMG Ayarları"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Resim profilini panoya kaydedilen resme uygula" msgstr "Resim profilini panoya kaydedilen resme uygula"
@ -4068,11 +4002,6 @@ msgstr ""
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Arttırma"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Yeni katman oluştur" msgstr "Yeni katman oluştur"
@ -4296,20 +4225,10 @@ msgstr "Benzer"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Dönüştürme..." msgstr "Dönüştürme..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "Özel"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "&Tümünü Seç"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Seçimin iptali" msgstr "Seçimin iptali"
@ -4399,11 +4318,6 @@ msgstr "&Ekle..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "Katmanı &Ayarla" msgstr "Katmanı &Ayarla"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Katmanı &Kaldır"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4430,11 +4344,6 @@ msgstr "En Üste"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "En Alta" msgstr "En Alta"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "Özellikler..."
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "Resmi Katman olarak &Ekle..." msgstr "Resmi Katman olarak &Ekle..."
@ -4648,31 +4557,11 @@ msgstr "Yeni Katman"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "1:1 (Bire Bir)" msgstr "1:1 (Bire Bir)"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Sarı"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Kabarcıklar"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Kaynaklar" msgstr "&Kaynaklar"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Görünüm"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4714,22 +4603,11 @@ msgstr "Seçim"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Süz&Geç" msgstr "Süz&Geç"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar" msgstr "Ayarlar"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Baskeyi Düzenle"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4740,11 +4618,6 @@ msgstr "Yönlendirme"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Fırça ve Araçlar" msgstr "Fırça ve Araçlar"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Görünüm"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4942,12 +4815,6 @@ msgstr "Küresel"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "Sinüs Biçimli:" msgstr "Sinüs Biçimli:"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alfa (Renk Katmanları) Seçenekleri"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5260,18 +5127,6 @@ msgstr "Saydamlık:"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Koyulaştır" msgstr "Koyulaştır"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5944,11 +5799,6 @@ msgstr ""
"sistemi penceresini görmeden hızlı kayıt için Ctrl + Shift + S kısayolunu " "sistemi penceresini görmeden hızlı kayıt için Ctrl + Shift + S kısayolunu "
"kullanabilirsiniz. Dosya adı özdevimli artarak değişecektir." "kullanabilirsiniz. Dosya adı özdevimli artarak değişecektir."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "Yağlob&oya..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6051,12 +5901,6 @@ msgstr ""
"Bölge : Bu kip ise seçilecek bölge içinde kalan alanın yakalanması için " "Bölge : Bu kip ise seçilecek bölge içinde kalan alanın yakalanması için "
"kullanılır. </qt>" "kullanılır. </qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6682,11 +6526,6 @@ msgstr "Tüm Resime"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Desen olarak kullan" msgstr "Desen olarak kullan"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Katmanı Dışa Ver"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6782,11 +6621,6 @@ msgstr "Aralıklı Çizgi"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Noktalar" msgstr "Noktalar"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Aralıklandırma: "
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6867,11 +6701,6 @@ msgstr "Kip"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Renk Havuzu Seçimi:" msgstr "Renk Havuzu Seçimi:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Sıvı İçeriği"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7066,6 +6895,102 @@ msgstr "Üç Tunç Tas Has Hoş Hoşaf"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Yazı Tipi:" msgstr "Yazı Tipi:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Ekle..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Kırmızı Kopyala"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Sol:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Sağ:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "başlıksız-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "Kip:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Yakınlaştır"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CLMG Ayarları"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Arttırma"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "Özel"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "&Tümünü Seç"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Katmanı &Kaldır"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "Özellikler..."
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Sarı"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Kabarcıklar"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Görünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Baskeyi Düzenle"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Görünüm"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alfa (Renk Katmanları) Seçenekleri"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "Yağlob&oya..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Katmanı Dışa Ver"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Aralıklandırma: "
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Sıvı İçeriği"
#~ msgid "Default printer color model:" #~ msgid "Default printer color model:"
#~ msgstr "Yazıcı İçin Öntanımlı Çalışma Rengi Modeli:" #~ msgstr "Yazıcı İçin Öntanımlı Çalışma Rengi Modeli:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:57-0700\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:57-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -342,12 +342,6 @@ msgstr "Темний 1"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "Глибоке море" msgstr "Глибоке море"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "Спалах полум'я кутовий 1" msgstr "Спалах полум'я кутовий 1"
@ -1172,11 +1166,6 @@ msgstr "Плюс"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "Мінус" msgstr "Мінус"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "&Додати..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1209,11 +1198,6 @@ msgstr ""
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "Рельєф" msgstr "Рельєф"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Скопіювати червоний"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "Скопіювати червоний" msgstr "Скопіювати червоний"
@ -1230,10 +1214,6 @@ msgstr "Скопіювати синій"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "Скопіювати непрозорість" msgstr "Скопіювати непрозорість"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "Розчиняти" msgstr "Розчиняти"
@ -1754,20 +1734,6 @@ msgstr "Вверх"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "Вниз" msgstr "Вниз"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "Ліворуч:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "Праворуч:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -1964,11 +1930,6 @@ msgstr "Застосувати маску шару"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "без назви-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "Масштабування..." msgstr "Масштабування..."
@ -2795,11 +2756,6 @@ msgstr "Засіб переміщення"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "&Перемістити" msgstr "&Перемістити"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "&Перемістити"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
#, fuzzy #, fuzzy
@ -2867,16 +2823,6 @@ msgstr "Текст"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "Масштаб" msgstr "Масштаб"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Збільшити"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3349,12 +3295,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "Перетворення простору кольорів" msgstr "Перетворення простору кольорів"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "Перетворити всі шари з" msgstr "Перетворити всі шари з"
@ -3813,12 +3753,6 @@ msgstr "Назва шару:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "Для цього фільтра нема наявних параметрів для налаштування" msgstr "Для цього фільтра нема наявних параметрів для налаштування"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "Налаштування CImg"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "Застосувати профіль зображення до даних в кишені" msgstr "Застосувати профіль зображення до даних в кишені"
@ -4006,11 +3940,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Покращенння"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "Створити новий шар" msgstr "Створити новий шар"
@ -4236,20 +4165,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "Перетворити..." msgstr "Перетворити..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "З"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Вибрати &все"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "Скасувати вибір" msgstr "Скасувати вибір"
@ -4339,11 +4258,6 @@ msgstr "&Додати..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "&Коректувальний шар" msgstr "&Коректувальний шар"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Вилучити шар"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "&Сховати" msgstr "&Сховати"
@ -4368,11 +4282,6 @@ msgstr "До верхівки"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "На дно" msgstr "На дно"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Властивості"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "В&ставити зображення як шар..." msgstr "В&ставити зображення як шар..."
@ -4581,31 +4490,11 @@ msgstr "Нова &тека"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1:" msgstr "%1:"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Жовті відтінки"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Відсутній"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "&Ресурси" msgstr "&Ресурси"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Огляд:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4647,22 +4536,11 @@ msgstr "Ви&брати"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "Фільт&р" msgstr "Фільт&р"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Параметри" msgstr "Параметри"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати маску"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4673,11 +4551,6 @@ msgstr "Навігація"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "Пензлі та інше" msgstr "Пензлі та інше"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "Огляд:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4872,12 +4745,6 @@ msgstr "&Сферичний"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "Син&усоїдальний" msgstr "Син&усоїдальний"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Параметри альфа"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5192,18 +5059,6 @@ msgstr "Крива непрозорості"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "Крива затемнення" msgstr "Крива затемнення"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5859,11 +5714,6 @@ msgstr ""
"знімок без відкриття діалогу файлів, натисніть Ctrl+Shift+S. Назву файла " "знімок без відкриття діалогу файлів, натисніть Ctrl+Shift+S. Назву файла "
"буде автоматично змінено після збереження кожного файла." "буде автоматично змінено після збереження кожного файла."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "&Олійна фарба..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5968,12 +5818,6 @@ msgstr ""
"<b>Ділянка</b> - захоплює лише вказану ділянку вікна. При захопленні в цьому " "<b>Ділянка</b> - захоплює лише вказану ділянку вікна. При захопленні в цьому "
"режимі, можна вибрати будь-яку ділянку екрана за допомогою мишки.</p></qt>" "режимі, можна вибрати будь-яку ділянку екрана за допомогою мишки.</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6589,11 +6433,6 @@ msgstr "Ціле зображення"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "Вживати як шаблон" msgstr "Вживати як шаблон"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Експортувати шар"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6689,11 +6528,6 @@ msgstr "Пунктирні лінії"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "Крапки" msgstr "Крапки"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "Проміжки:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6774,11 +6608,6 @@ msgstr "Режим"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "Простір кольорів:" msgstr "Простір кольорів:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "Вміст рідини"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6974,3 +6803,99 @@ msgstr "Тест українських та English символів"
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:" msgstr "Шрифт:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "&Додати..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Скопіювати червоний"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Ліворуч:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Праворуч:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "без назви-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "&Перемістити"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Збільшити"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Збільшити"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Налаштування CImg"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Покращенння"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "З"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Вибрати &все"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Вилучити шар"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Властивості"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "Жовті відтінки"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Відсутній"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Огляд:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редагувати маску"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Огляд:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Параметри альфа"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "&Олійна фарба..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Експортувати шар"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Проміжки:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Вміст рідини"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk 1.4\n" "Project-Id-Version: chalk 1.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:39+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-29 18:39+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" "Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -358,12 +358,6 @@ msgstr "暗淡"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "深海" msgstr "深海"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "" msgstr ""
@ -1231,11 +1225,6 @@ msgstr "加"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "添加(&A)..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1267,11 +1256,6 @@ msgstr "蓝"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "" msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "复制红色"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "复制红色" msgstr "复制红色"
@ -1288,10 +1272,6 @@ msgstr "复制蓝色"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "复制不透明度" msgstr "复制不透明度"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "融化" msgstr "融化"
@ -1834,20 +1814,6 @@ msgstr "上"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下" msgstr "下"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "高度:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
@ -2053,11 +2019,6 @@ msgstr ""
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "" msgstr ""
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "无标题1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "正在缩放..." msgstr "正在缩放..."
@ -2923,11 +2884,6 @@ msgstr "移动工具"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "移动(&M)" msgstr "移动(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移动(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2992,16 +2948,6 @@ msgstr "文本工具"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "缩放工具" msgstr "缩放工具"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "缩放:"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "缩放:"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
#, fuzzy #, fuzzy
@ -3506,13 +3452,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "颜色空间转换" msgstr "颜色空间转换"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
#, fuzzy
msgid "Continue"
msgstr "相邻选择工具(&C)"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "转换全部图层" msgstr "转换全部图层"
@ -3986,12 +3925,6 @@ msgstr "图层类型:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg 配置"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "将图像配置文件应用到剪贴板数据" msgstr "将图像配置文件应用到剪贴板数据"
@ -4186,11 +4119,6 @@ msgstr "0 x 0"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "0 x 0" msgstr "0 x 0"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "增强"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "创建新图层" msgstr "创建新图层"
@ -4415,20 +4343,10 @@ msgstr ""
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "变形..." msgstr "变形..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "自定义(&C)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "全选(&S)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
@ -4521,11 +4439,6 @@ msgstr "添加(&A)..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "调整图层(&A)" msgstr "调整图层(&A)"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "删除图层(&R)"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
@ -4552,11 +4465,6 @@ msgstr "置顶"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "置底" msgstr "置底"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "图像属性"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "插入图像为图层(&N)..." msgstr "插入图像为图层(&N)..."
@ -4772,31 +4680,11 @@ msgstr "新建图层"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "黄"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "无"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "图像大小" msgstr "图像大小"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "查看:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4838,22 +4726,11 @@ msgstr "选择"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "滤镜(&R)" msgstr "滤镜(&R)"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "设置" msgstr "设置"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4864,11 +4741,6 @@ msgstr "导航"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "" msgstr ""
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "查看:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -5058,12 +4930,6 @@ msgstr "缩放(&S)"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "" msgstr ""
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alpha 选项"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5376,18 +5242,6 @@ msgstr "不透明度:"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "变暗" msgstr "变暗"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -6042,11 +5896,6 @@ msgstr ""
"点击此按钮将保存当前抓图。要不显示文件对话框而快速保存抓图,请按 Ctrl+Shift" "点击此按钮将保存当前抓图。要不显示文件对话框而快速保存抓图,请按 Ctrl+Shift"
"+S。文件名会在每次保存后自动递增。" "+S。文件名会在每次保存后自动递增。"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "油画(&O)..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -6148,12 +5997,6 @@ msgstr ""
"<b>区域</b> - 只抓取您指定的桌面区域。如果您以此模式抓图,您就可以通过单击并" "<b>区域</b> - 只抓取您指定的桌面区域。如果您以此模式抓图,您就可以通过单击并"
"拖曳鼠标来选择屏幕的任何区域。</p></qt>" "拖曳鼠标来选择屏幕的任何区域。</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6764,11 +6607,6 @@ msgstr "整个图像"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "使用为图案" msgstr "使用为图案"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "导出图层"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6864,11 +6702,6 @@ msgstr ""
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "" msgstr ""
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "间隔:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, fuzzy, no-c-format #, fuzzy, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6949,11 +6782,6 @@ msgstr "模式"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "色彩空间:" msgstr "色彩空间:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "对比度"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -7137,6 +6965,102 @@ msgstr ""
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "字体:" msgstr "字体:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "添加(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "复制红色"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "高度:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "无标题1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移动(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "缩放:"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "缩放:"
#, fuzzy
#~ msgid "Continue"
#~ msgstr "相邻选择工具(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg 配置"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "增强"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "自定义(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "全选(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "删除图层(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "图像属性"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "黄"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "无"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "查看:"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "查看:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alpha 选项"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "油画(&O)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "导出图层"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "间隔:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "对比度"
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "&Preview" #~ msgid "&Preview"
#~ msgstr "预览" #~ msgstr "预览"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: chalk\n" "Project-Id-Version: chalk\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 04:33+0100\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:32+0800\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-13 14:32+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv " "Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n" "dot tw>\n"
@ -348,12 +348,6 @@ msgstr "暗淡"
msgid "Deep Sea" msgid "Deep Sea"
msgstr "深海" msgstr "深海"
#: data/gradients/Default.ggr:2 data/palettes/Default.gpl:2
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/wdgconvertcolorspace.ui:49
#, no-c-format
msgid "Default"
msgstr ""
#: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2 #: data/gradients/Flare_Glow_Angular_1.ggr:2
msgid "Flare Glow Angular 1" msgid "Flare Glow Angular 1"
msgstr "火燄光輝角 1" msgstr "火燄光輝角 1"
@ -1166,11 +1160,6 @@ msgstr "正"
msgid "Minus" msgid "Minus"
msgstr "負" msgstr "負"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:100 ui/wdgselectionoptions.ui:47
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Add"
msgstr "新增(&A)..."
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:101 ui/wdgselectionoptions.ui:52
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Subtract" msgid "Subtract"
@ -1200,11 +1189,6 @@ msgstr "燃燒"
msgid "Bumpmap" msgid "Bumpmap"
msgstr "凹凸" msgstr "凹凸"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:108
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "複製紅色"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:109
msgid "Copy Red" msgid "Copy Red"
msgstr "複製紅色" msgstr "複製紅色"
@ -1221,10 +1205,6 @@ msgstr "複製藍色"
msgid "Copy Opacity" msgid "Copy Opacity"
msgstr "複製不透明度" msgstr "複製不透明度"
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:113 ui/kis_selection_manager.cc:566
msgid "Clear"
msgstr ""
#: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114 #: chalkcolor/kis_composite_op.cc:114
msgid "Dissolve" msgid "Dissolve"
msgstr "融化" msgstr "融化"
@ -1715,20 +1695,6 @@ msgstr "上"
msgid "Down" msgid "Down"
msgstr "下" msgstr "下"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:530
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:586
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:67
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Left"
msgstr "左:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:532
#: colorspaces/wetsticky/kis_wet_sticky_colorspace.cc:588
#: colorspaces/wetsticky/wstool.ui:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Right"
msgstr "右:"
#: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59 #: colorspaces/wetsticky/kis_ws_engine_filter.cc:59
msgid "&Wet & Sticky paint engine..." msgid "&Wet & Sticky paint engine..."
msgstr "濕黏繪製引擎(&W)..." msgstr "濕黏繪製引擎(&W)..."
@ -1920,11 +1886,6 @@ msgstr "套用層次遮罩"
msgid "Abstract PaintOp" msgid "Abstract PaintOp"
msgstr "Abstract PaintOp" msgstr "Abstract PaintOp"
#: core/kis_palette.cc:266
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "無標題-1"
#: core/kis_scale_visitor.h:110 #: core/kis_scale_visitor.h:110
msgid "Scaling..." msgid "Scaling..."
msgstr "縮放..." msgstr "縮放..."
@ -2734,11 +2695,6 @@ msgstr "移動工具"
msgid "&Move" msgid "&Move"
msgstr "移動(&M)" msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_move.cc:110
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "移動(&M)"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.cc:31
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75 #: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_pan.h:75
msgid "Pan Tool" msgid "Pan Tool"
@ -2803,16 +2759,6 @@ msgstr "文字工具"
msgid "Zoom Tool" msgid "Zoom Tool"
msgstr "縮放工具" msgstr "縮放工具"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:184
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "放大"
#: plugins/tools/defaulttools/kis_tool_zoom.cc:185
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "放大"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.cc:100
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69 #: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_move_selection.h:69
msgid "Move Selection Tool" msgid "Move Selection Tool"
@ -3281,12 +3227,6 @@ msgstr ""
msgid "Colorspace Conversion" msgid "Colorspace Conversion"
msgstr "顏色空間轉換" msgstr "顏色空間轉換"
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:96
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:133
#: ui/kis_filter_manager.cc:326 ui/kis_filter_manager.cc:336
msgid "Continue"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104 #: plugins/viewplugins/colorspaceconversion/colorspaceconversion.cc:104
msgid "Convert All Layers From " msgid "Convert All Layers From "
msgstr "轉換全部層次" msgstr "轉換全部層次"
@ -3751,12 +3691,6 @@ msgstr "層次名稱:"
msgid "No configuration options are available for this filter" msgid "No configuration options are available for this filter"
msgstr "這個過濾器沒有設定選項" msgstr "這個過濾器沒有設定選項"
#: plugins/viewplugins/filtersgallery/kis_wdg_filtersgallery.ui:59
#: ui/kis_dlg_adjustment_layer.cc:99
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Configuration"
msgstr "CImg 設定"
#: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41 #: ui/kis_dlg_apply_profile.cc:41
msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data" msgid "Apply Image Profile to Clipboard Data"
msgstr "將影像設定檔套用到剪貼簿資料" msgstr "將影像設定檔套用到剪貼簿資料"
@ -3944,11 +3878,6 @@ msgstr "20x20"
msgid "40x40" msgid "40x40"
msgstr "40x40" msgstr "40x40"
#: ui/kis_label_progress.cc:60 ui/kis_view.cc:2588
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "增強"
#: ui/kis_layerbox.cc:73 #: ui/kis_layerbox.cc:73
msgid "Create new layer" msgid "Create new layer"
msgstr "建立新層次" msgstr "建立新層次"
@ -4168,20 +4097,10 @@ msgstr "相似"
msgid "Transform..." msgid "Transform..."
msgstr "變形..." msgstr "變形..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:356
#, fuzzy
msgid "Cut"
msgstr "出"
#: ui/kis_selection_manager.cc:426 #: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)" msgid "(pasted)"
msgstr "(已貼上)" msgstr "(已貼上)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:508
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "全選(&S)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535 #: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect" msgid "Deselect"
msgstr "取消選擇" msgstr "取消選擇"
@ -4269,11 +4188,6 @@ msgstr "新增(&A)..."
msgid "&Adjustment Layer" msgid "&Adjustment Layer"
msgstr "調整層次(&A)" msgstr "調整層次(&A)"
#: ui/kis_view.cc:631
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "刪除層次(&R)"
#: ui/kis_view.cc:633 #: ui/kis_view.cc:633
msgid "&Hide" msgid "&Hide"
msgstr "隱藏(&H)" msgstr "隱藏(&H)"
@ -4298,11 +4212,6 @@ msgstr "置頂"
msgid "To Bottom" msgid "To Bottom"
msgstr "置底" msgstr "置底"
#: ui/kis_view.cc:641
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "層次屬性(&P)"
#: ui/kis_view.cc:642 #: ui/kis_view.cc:642
msgid "I&nsert Image as Layer..." msgid "I&nsert Image as Layer..."
msgstr "插入影像為層次(&N)..." msgstr "插入影像為層次(&N)..."
@ -4507,31 +4416,11 @@ msgstr "新增資料夾(&F)"
msgid "%1:" msgid "%1:"
msgstr "%1" msgstr "%1"
#: ui/layerlist.cpp:1228
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "黃"
#: ui/layerlist.cpp:1230
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nops"
#: chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: chalk.rc:20 #: chalk.rc:20
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Resources" msgid "&Resources"
msgstr "資源(&R)" msgstr "資源(&R)"
#: chalk.rc:26 colorspaces/wet/wetplugin.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "檢視:"
#: chalk.rc:43 #: chalk.rc:43
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Grid Spacing" msgid "Grid Spacing"
@ -4573,22 +4462,11 @@ msgstr "選擇(&C)"
msgid "Filte&r" msgid "Filte&r"
msgstr "濾器(&R)" msgstr "濾器(&R)"
#: chalk.rc:141 plugins/viewplugins/performancetest/perftest.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83 #: chalk.rc:145 plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:83
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "設定" msgstr "設定"
#: chalk.rc:152 chalk_readonly.rc:4 chalk_readonly.rc:26
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "編輯遮罩"
#: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30 #: chalk.rc:163 chalk_readonly.rc:30
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Navigation" msgid "Navigation"
@ -4599,11 +4477,6 @@ msgstr "導覽"
msgid "Brushes and Stuff" msgid "Brushes and Stuff"
msgstr "筆刷與材質" msgstr "筆刷與材質"
#: chalk_readonly.rc:13
#, fuzzy, no-c-format
msgid "View"
msgstr "檢視:"
#: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153 #: chalk_readonly.rc:18 plugins/tools/tool_crop/wdg_tool_crop.ui:153
#: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8 #: plugins/viewplugins/imagesize/imagesize.rc:8
#, no-c-format #, no-c-format
@ -4796,12 +4669,6 @@ msgstr "球狀(&S)"
msgid "S&inusoidal" msgid "S&inusoidal"
msgstr "正弦曲線(&I)" msgstr "正弦曲線(&I)"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:287
#: plugins/viewplugins/variations/wdg_variations.ui:154
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Alpha 選項"
#: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298 #: plugins/filters/bumpmap/wdgbumpmap.ui:298
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "&Compensate for darkening" msgid "&Compensate for darkening"
@ -5114,18 +4981,6 @@ msgstr "不透明曲線"
msgid "Darken Curve" msgid "Darken Curve"
msgstr "將曲線變暗" msgstr "將曲線變暗"
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:198
#: ui/wdgpalettechooser.ui:60
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: plugins/paintops/defaultpaintops/kis_dlgbrushcurvecontrol.ui:215
#: ui/wdgpalettechooser.ui:77
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31 #: plugins/tools/defaulttools/wdgcolorpicker.ui:31
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Sample All Visible Layers" msgid "Sample All Visible Layers"
@ -5793,11 +5648,6 @@ msgstr ""
"點擊此按鈕將儲存目前抓圖。要不顯示檔案對話框而快速儲存抓圖,請按 Ctrl+Shift" "點擊此按鈕將儲存目前抓圖。要不顯示檔案對話框而快速儲存抓圖,請按 Ctrl+Shift"
"+S。檔案名會在每次儲存後自動遞增。" "+S。檔案名會在每次儲存後自動遞增。"
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:91
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Print..."
msgstr "油畫(&O)..."
#: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97 #: plugins/viewplugins/screenshot/ksnapshotwidget.ui:97
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Click this button to print the current screenshot." msgid "Click this button to print the current screenshot."
@ -5899,12 +5749,6 @@ msgstr ""
"<b>區域</b> - 只抓取您指定的桌面區域。如果您以此模式抓圖,您就可以通過單擊並" "<b>區域</b> - 只抓取您指定的桌面區域。如果您以此模式抓圖,您就可以通過單擊並"
"拖曳鼠標來選擇螢幕的任何區域。</p></qt>" "拖曳鼠標來選擇螢幕的任何區域。</p></qt>"
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kpresenter.rc:4
#: plugins/viewplugins/screenshot/screenshot-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4 #: plugins/viewplugins/scripting/scripting.rc:4
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "S&cripts" msgid "S&cripts"
@ -6535,11 +6379,6 @@ msgstr "整個影像"
msgid "Use as Pattern" msgid "Use as Pattern"
msgstr "使用為樣式" msgstr "使用為樣式"
#: ui/wdgcustompattern.ui:140
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "導出層次"
#: ui/wdgcustompattern.ui:148 #: ui/wdgcustompattern.ui:148
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Add to Predefined Patterns" msgid "Add to Predefined Patterns"
@ -6635,11 +6474,6 @@ msgstr "虛線"
msgid "Dots" msgid "Dots"
msgstr "點" msgstr "點"
#: ui/wdggridsettings.ui:209
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Spacing"
msgstr "間隔:"
#: ui/wdggridsettings.ui:374 #: ui/wdggridsettings.ui:374
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Offset" msgid "Offset"
@ -6720,11 +6554,6 @@ msgstr "模式"
msgid "Color space:" msgid "Color space:"
msgstr "色彩空間:" msgstr "色彩空間:"
#: ui/wdgnewimage.ui:199
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Contents"
msgstr "液體內容"
#: ui/wdgnewimage.ui:215 #: ui/wdgnewimage.ui:215
#, no-c-format #, no-c-format
msgid "Canvas color:" msgid "Canvas color:"
@ -6916,6 +6745,102 @@ msgstr "The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog"
msgid "Font:" msgid "Font:"
msgstr "字體:" msgstr "字體:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "新增(&A)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "複製紅色"
#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "左:"
#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "右:"
#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "無標題-1"
#, fuzzy
#~ msgid "Move"
#~ msgstr "移動(&M)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "放大"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "CImg 設定"
#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "增強"
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "出"
#, fuzzy
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "全選(&S)"
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "刪除層次(&R)"
#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "層次屬性(&P)"
#, fuzzy
#~ msgid "Yes"
#~ msgstr "黃"
#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nops"
#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "檢視:"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "編輯遮罩"
#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "檢視:"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Alpha 選項"
#, fuzzy
#~ msgid "&Print..."
#~ msgstr "油畫(&O)..."
#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "導出層次"
#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "間隔:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "液體內容"
#~ msgid "PreviewWidgetBase" #~ msgid "PreviewWidgetBase"
#~ msgstr "PreviewWidgetBase" #~ msgstr "PreviewWidgetBase"

Loading…
Cancel
Save