Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kivio
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kivio/
master
TDE Weblate 11 months ago
parent
commit
3adca861ea
39 changed files with 2699 additions and 4410 deletions
  1. +69
    -113
      koffice-i18n-bg/messages/koffice/kivio.po
  2. +69
    -113
      koffice-i18n-ca/messages/koffice/kivio.po
  3. +69
    -113
      koffice-i18n-cs/messages/koffice/kivio.po
  4. +73
    -114
      koffice-i18n-cy/messages/koffice/kivio.po
  5. +69
    -113
      koffice-i18n-da/messages/koffice/kivio.po
  6. +69
    -113
      koffice-i18n-de/messages/koffice/kivio.po
  7. +69
    -113
      koffice-i18n-el/messages/koffice/kivio.po
  8. +69
    -113
      koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kivio.po
  9. +69
    -113
      koffice-i18n-es/messages/koffice/kivio.po
  10. +69
    -113
      koffice-i18n-et/messages/koffice/kivio.po
  11. +69
    -113
      koffice-i18n-eu/messages/koffice/kivio.po
  12. +69
    -113
      koffice-i18n-fa/messages/koffice/kivio.po
  13. +69
    -113
      koffice-i18n-fi/messages/koffice/kivio.po
  14. +69
    -113
      koffice-i18n-fr/messages/koffice/kivio.po
  15. +65
    -113
      koffice-i18n-ga/messages/koffice/kivio.po
  16. +69
    -113
      koffice-i18n-gl/messages/koffice/kivio.po
  17. +69
    -113
      koffice-i18n-hu/messages/koffice/kivio.po
  18. +73
    -114
      koffice-i18n-it/messages/koffice/kivio.po
  19. +69
    -113
      koffice-i18n-ja/messages/koffice/kivio.po
  20. +69
    -113
      koffice-i18n-km/messages/koffice/kivio.po
  21. +73
    -114
      koffice-i18n-lv/messages/koffice/kivio.po
  22. +69
    -113
      koffice-i18n-ms/messages/koffice/kivio.po
  23. +69
    -113
      koffice-i18n-nb/messages/koffice/kivio.po
  24. +69
    -113
      koffice-i18n-nds/messages/koffice/kivio.po
  25. +69
    -113
      koffice-i18n-ne/messages/koffice/kivio.po
  26. +69
    -113
      koffice-i18n-nl/messages/koffice/kivio.po
  27. +69
    -113
      koffice-i18n-pl/messages/koffice/kivio.po
  28. +69
    -113
      koffice-i18n-pt/messages/koffice/kivio.po
  29. +69
    -113
      koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kivio.po
  30. +69
    -113
      koffice-i18n-ru/messages/koffice/kivio.po
  31. +69
    -113
      koffice-i18n-sk/messages/koffice/kivio.po
  32. +69
    -113
      koffice-i18n-sl/messages/koffice/kivio.po
  33. +69
    -113
      koffice-i18n-sr/messages/koffice/kivio.po
  34. +69
    -113
      koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kivio.po
  35. +69
    -113
      koffice-i18n-sv/messages/koffice/kivio.po
  36. +69
    -113
      koffice-i18n-tr/messages/koffice/kivio.po
  37. +69
    -113
      koffice-i18n-uk/messages/koffice/kivio.po
  38. +69
    -113
      koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kivio.po
  39. +69
    -113
      koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kivio.po

+ 69
- 113
koffice-i18n-bg/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -269,11 +269,6 @@ msgstr "Можете да изберете цвят за фона на обек
msgid "Font Family"
msgstr "Група шрифтове"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Група шрифтове"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Цвят на текст"
@@ -387,11 +382,6 @@ msgstr "Стрелки"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Инсталиране на набор обекти..."

#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Изтриване"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Преименуване на страница"
@@ -432,11 +422,6 @@ msgstr ""
"Искате да изтриете активната страница.\n"
"Искате ли да продължите?"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Изтриване"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Промяна цвета на преден план"
@@ -595,16 +580,6 @@ msgstr "Набор обекти"
msgid "Export Page"
msgstr "Експортиране на страница"

#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Печатаем: "

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Редактируем"
@@ -707,11 +682,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Настройки"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Страница %1"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Настройки на страница"

@@ -760,11 +730,6 @@ msgstr "Прилепване към мре&жа"
msgid "Grid &color:"
msgstr "&Цвят на мрежа:"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "&Отстояние"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Хоризонтално:"
@@ -822,10 +787,6 @@ msgstr "Стил на за&пълване:"
msgid "Text Format"
msgstr "Формат на текст"

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
msgid "Font"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Цвят на текст:"
@@ -834,12 +795,6 @@ msgstr "Цвят на текст:"
msgid "Position"
msgstr "Позиция"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "&Вертикално:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -850,18 +805,6 @@ msgstr "&Горен край"
msgid "&Center"
msgstr "Ц&ентър"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bottom"
msgstr "До&лно подравняване"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "&Хоризонтално:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -888,16 +831,6 @@ msgstr "Преглед"
msgid "Visible: "
msgstr "Видим:"

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "No"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Печатаем: "
@@ -1016,11 +949,6 @@ msgstr "Промяна текста на обект"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Промяна цвета на текста на обект"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Инструмент за &мащабиране"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "Натискайки бутона можете да увеличите определена област."
@@ -4277,16 +4205,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Редактируем"

#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4297,21 +4215,6 @@ msgstr "С&траница"
msgid "F&ormat"
msgstr "&Формат"

#: kiviopart/kivio.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Инструменти"

#: kiviopart/kivio.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки"

#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Редактируем"

#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4372,11 +4275,6 @@ msgstr "&Отстояние"
msgid "S&pacing"
msgstr "Отсто&яние"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Експортиране на страница"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4501,16 +4399,6 @@ msgstr "Увеличаване 25%"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Намаляване 25%"

#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Инструмент за мащабиране"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Width"
msgstr "&Ширина:"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -6000,3 +5888,71 @@ msgid ""
"_: Stencils\n"
"Text"
msgstr "Текст"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Група шрифтове"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Изтриване"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Изтриване"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Печатаем: "

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Страница %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "&Отстояние"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "&Вертикално:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bottom"
#~ msgstr "До&лно подравняване"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "&Хоризонтално:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Инструмент за &мащабиране"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Редактируем"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Инструменти"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Редактируем"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Експортиране на страница"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Инструмент за мащабиране"

#, fuzzy
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "&Ширина:"

+ 69
- 113
koffice-i18n-ca/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 19:58+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -269,11 +269,6 @@ msgstr "Podeu seleccionar un color pel fons d'un node fent servir aquest botó."
msgid "Font Family"
msgstr "Família de la font"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Família de la font"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Color del text"
@@ -387,11 +382,6 @@ msgstr "Caps de fletxa"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Instal·la un conjunt de nodes..."

#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Esborrat"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Reanomena pàgina"
@@ -432,11 +422,6 @@ msgstr ""
"Esteu a punt d'esborrar la pàgina actual.\n"
"Voleu continuar?"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Esborrat"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Canvia color de primer pla"
@@ -595,16 +580,6 @@ msgstr "Conjunt d'estarcits"
msgid "Export Page"
msgstr "Exporta pàgina"

#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Imprimible: "

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Editable"
@@ -707,11 +682,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Pàgina %1"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Paràmetres de pàgina"

@@ -760,11 +730,6 @@ msgstr "Ajusta a la g&raella"
msgid "Grid &color:"
msgstr "C&olor de la graella:"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "E&spaiat"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Horitzontal:"
@@ -822,10 +787,6 @@ msgstr "Est&il d'emplenat:"
msgid "Text Format"
msgstr "Format del text"

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
msgid "Font"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Color del text:"
@@ -834,12 +795,6 @@ msgstr "Color del text:"
msgid "Position"
msgstr "Posició"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "&Vertical:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -850,18 +805,6 @@ msgstr "&Dalt"
msgid "&Center"
msgstr "C&entre"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bottom"
msgstr "Alinia &esquerra"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "&Horitzontal:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -888,16 +831,6 @@ msgstr "Visualització prèvia"
msgid "Visible: "
msgstr "Visible: "

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "No"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Imprimible: "
@@ -1018,11 +951,6 @@ msgstr "Canvia el text del node"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Canvia el color del text del node"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Eina de &zoom"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "Prement aquest botó pots apropar una àrea específica."
@@ -4276,16 +4204,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editable"

#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4296,21 +4214,6 @@ msgstr "Pà&gina"
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"

#: kiviopart/kivio.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Eines"

#: kiviopart/kivio.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Paràmetres"

#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editable"

#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4371,11 +4274,6 @@ msgstr "E&spaiat"
msgid "S&pacing"
msgstr "Es&paiat"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exporta pàgina"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4498,16 +4396,6 @@ msgstr "Apropa al 25%"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Allunya al 25%"

#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Eina de zoom"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Width"
msgstr "A&mplada:"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -5998,3 +5886,71 @@ msgid ""
"_: Stencils\n"
"Text"
msgstr "Text"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Família de la font"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Esborrat"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Esborrat"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Imprimible: "

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Pàgina %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "E&spaiat"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "&Vertical:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bottom"
#~ msgstr "Alinia &esquerra"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "&Horitzontal:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Eina de &zoom"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editable"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Eines"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Paràmetres"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editable"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exporta pàgina"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Eina de zoom"

#, fuzzy
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "A&mplada:"

+ 69
- 113
koffice-i18n-cs/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:02+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -265,11 +265,6 @@ msgstr "Pomocí tohoto tlačítka si můžete zvolit barvu pozadí šablony."
msgid "Font Family"
msgstr "Rodina písma"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Rodina písma"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"
@@ -383,11 +378,6 @@ msgstr "Koncové šipky"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Nainstalovat sadu šablon..."

#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "M&azání"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Přejmenovat stránku"
@@ -428,11 +418,6 @@ msgstr ""
"Chystáte se odstranit aktivní stránku.\n"
"Přejete si pokračovat?"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "M&azání"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Změnit barvu popředí"
@@ -592,16 +577,6 @@ msgstr "Sada šablon"
msgid "Export Page"
msgstr "Exportovat stránku"

#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Editovatelný"

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Editovatelný"
@@ -704,11 +679,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Stránka %1"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Nastavení strany"

@@ -757,11 +727,6 @@ msgstr "Přich&ytávat k mřížce"
msgid "Grid &color:"
msgstr "B&arva mřížky:"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Vzdál&enosti"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "Vo&dorovně:"
@@ -819,10 +784,6 @@ msgstr "S&tyl výplně:"
msgid "Text Format"
msgstr "Formát textu"

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
msgid "Font"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Barva textu:"
@@ -831,12 +792,6 @@ msgstr "Barva textu:"
msgid "Position"
msgstr "Pozice"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "S&visle:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -847,18 +802,6 @@ msgstr "&Nahoře"
msgid "&Center"
msgstr "Uprostř&ed"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bottom"
msgstr "Zarovnat dolů"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Vo&dorovně:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -885,16 +828,6 @@ msgstr "Náhled"
msgid "Visible: "
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "No"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Printable: "
@@ -1024,11 +957,6 @@ msgstr "Změnit text šablony"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Změnit text šablony"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Nástroj &zvětšení"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "Stisknutím tohoto tlačítka si můžete přiblížit určitou část dokumentu."
@@ -4282,16 +4210,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editovatelný"

#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4302,21 +4220,6 @@ msgstr "Str&ana"
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormát"

#: kiviopart/kivio.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Nástroje"

#: kiviopart/kivio.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení"

#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editovatelný"

#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4377,11 +4280,6 @@ msgstr "Vzdál&enosti"
msgid "S&pacing"
msgstr "Vzdál&enosti"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Exportovat stránku"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4505,16 +4403,6 @@ msgstr "Zvětšit"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Zmenšit"

#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Nástroj zvětšení"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Width"
msgstr "Šíř&ka:"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -6029,3 +5917,71 @@ msgid ""
"_: Stencils\n"
"Text"
msgstr "Text šablony"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Rodina písma"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "M&azání"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "M&azání"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Editovatelný"

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Stránka %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Vzdál&enosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "S&visle:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bottom"
#~ msgstr "Zarovnat dolů"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Vo&dorovně:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Nástroj &zvětšení"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editovatelný"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Nástroje"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editovatelný"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Exportovat stránku"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Nástroj zvětšení"

#, fuzzy
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "Šíř&ka:"

+ 73
- 114
koffice-i18n-cy/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-23 12:17+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -276,11 +276,6 @@ msgstr ""
msgid "Font Family"
msgstr "Teulu Wynebfath"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Gosod Maint Wynebfath"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Lliw Testun"
@@ -397,11 +392,6 @@ msgstr "Pennau saethau"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Golygu Testun Stensil..."

#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Dil&eu"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Ailenwi Tudalen"
@@ -442,11 +432,6 @@ msgstr ""
"Rydych ar fin gwaredu'r dudalen weithredol.\n"
" Ydych eisiau parhau?"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Dil&eu"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Newid Lliw'r Blaendir"
@@ -611,16 +596,6 @@ msgstr "Setiau Stensilau"
msgid "Export Page"
msgstr "Allforio Tudalen"

#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Argraffadwy : "

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Golygadwy"
@@ -725,11 +700,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Gosodiadau"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Tudalen %1"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Gosodiadau Tudalen"

@@ -778,11 +748,6 @@ msgstr "Neidio i'r g&rid"
msgid "Grid &color:"
msgstr "Lliw'r gr&id:"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "&Bylchiad"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "Ll&orweddol:"
@@ -840,10 +805,6 @@ msgstr "A&rddull llenwi:"
msgid "Text Format"
msgstr "Fformat Testun"

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
msgid "Font"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Lliw'r Testun:"
@@ -852,12 +813,6 @@ msgstr "Lliw'r Testun:"
msgid "Position"
msgstr "Lleoliad"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "Ferti&gol"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -868,18 +823,6 @@ msgstr "&Pen"
msgid "&Center"
msgstr "&Canol"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bottom"
msgstr "Alinio Gwaelod"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "Llorwe&ddol"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -906,17 +849,6 @@ msgstr "Rhagolwg"
msgid "Visible: "
msgstr "Gweledol : "

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Dim"

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Argraffadwy : "
@@ -1047,11 +979,6 @@ msgstr "Newid Testun Stensil"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Newid Testun Stensil"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Erfyn &Chwyddo"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "Gan wasgu'r botwm yma gallwch chwyddo ardal benodol."
@@ -4305,16 +4232,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Golygadwy"

#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4325,21 +4242,6 @@ msgstr "T&udalen"
msgid "F&ormat"
msgstr "&Fformat"

#: kiviopart/kivio.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Offer"

#: kiviopart/kivio.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau"

#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Golygadwy"

#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4400,11 +4302,6 @@ msgstr "&Bylchiad"
msgid "S&pacing"
msgstr "By&lchiad"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Allforio Tudalen"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4527,16 +4424,6 @@ msgstr "Nesáu"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Pellháu"

#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Erfyn Chwyddo"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Width"
msgstr "Lle&d:"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -6048,6 +5935,78 @@ msgid ""
"Text"
msgstr "Testun"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Gosod Maint Wynebfath"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Dil&eu"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Dil&eu"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Argraffadwy : "

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Tudalen %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "&Bylchiad"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Ferti&gol"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bottom"
#~ msgstr "Alinio Gwaelod"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Llorwe&ddol"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Dim"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Erfyn &Chwyddo"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Golygadwy"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Offer"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygadwy"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Allforio Tudalen"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Erfyn Chwyddo"

#, fuzzy
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "Lle&d:"

#~ msgid "Guide Line Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Cyfeiryddion"


+ 69
- 113
koffice-i18n-da/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 10:29-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -265,11 +265,6 @@ msgstr ""
msgid "Font Family"
msgstr "Skrifttypefamilie"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Skrifttypefamilie"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstfarve"
@@ -383,11 +378,6 @@ msgstr "Pilehoveder"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Installér stencilsæt..."

#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "S&letning"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Omdøb side"
@@ -428,11 +418,6 @@ msgstr ""
"Du er ved at fjerne den aktive side.\n"
"Vil du fortsætte?"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "S&letning"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Ændr forgrundsfarve"
@@ -591,16 +576,6 @@ msgstr "Stencilsæt"
msgid "Export Page"
msgstr "Eksportér side"

#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Kan udskrives: "

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Redigérbar"
@@ -703,11 +678,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Opsætning"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Side%1"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Sideindstillinger"

@@ -756,11 +726,6 @@ msgstr "Hæng på gitte&ret"
msgid "Grid &color:"
msgstr "Gitter&farve:"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "&Spatiering"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vandret:"
@@ -818,10 +783,6 @@ msgstr "Ud&fyldningsstil:"
msgid "Text Format"
msgstr "Tekstformat"

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
msgid "Font"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Tekstfarve:"
@@ -830,12 +791,6 @@ msgstr "Tekstfarve:"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "&Lodret"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -846,18 +801,6 @@ msgstr "F&oroven"
msgid "&Center"
msgstr "&Midten"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bottom"
msgstr "Justér til bund"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "&Vandret"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -884,16 +827,6 @@ msgstr "Forhåndsvis"
msgid "Visible: "
msgstr "Synlig: "

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "No"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Kan udskrives: "
@@ -1013,11 +946,6 @@ msgstr "Ændr stenciltekst"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Ændr stencilens tekstfarve"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoomværktøj"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr "Ved at trykke på denne knap kan du forstørre et bestemt område."
@@ -4272,16 +4200,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Redigérbar"

#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4292,21 +4210,6 @@ msgstr "S&ide"
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormat"

#: kiviopart/kivio.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Værktøjer"

#: kiviopart/kivio.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Opsætning"

#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Redigérbar"

#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4367,11 +4270,6 @@ msgstr "&Spatiering"
msgid "S&pacing"
msgstr "S&patiering"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Eksportér side"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4495,16 +4393,6 @@ msgstr "Zoom ind 25 %"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Zoom ud 25 %"

#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Zoomværktøj"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Width"
msgstr "&Bredde:"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -5995,6 +5883,74 @@ msgid ""
"Text"
msgstr "Tekst"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Skrifttypefamilie"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "S&letning"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "S&letning"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Kan udskrives: "

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Side%1"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "&Spatiering"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "&Lodret"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bottom"
#~ msgstr "Justér til bund"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "&Vandret"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Zoomværktøj"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Redigérbar"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Værktøjer"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Opsætning"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Redigérbar"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Eksportér side"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoomværktøj"

#, fuzzy
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "&Bredde:"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"


+ 69
- 113
koffice-i18n-de/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -273,11 +273,6 @@ msgstr ""
msgid "Font Family"
msgstr "Schriftfamilie"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Schriftfamilie"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"
@@ -391,11 +386,6 @@ msgstr "Pfeilenden"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Schablonensatz installieren ..."

#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Löschung"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Seite umbenennen"
@@ -436,11 +426,6 @@ msgstr ""
"Sie sind im Begriff, die aktive Seite zu entfernen.\n"
"Möchten Sie fortfahren?"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschung"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Vordergrundfarbe ändern"
@@ -599,16 +584,6 @@ msgstr "Schablonensätze"
msgid "Export Page"
msgstr "Seite exportieren"

#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Druckbar:"

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Editierbar"
@@ -711,11 +686,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Seite %1"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Seiteneinstellungen"

@@ -764,11 +734,6 @@ msgstr "An &Gitter ausrichten"
msgid "Grid &color:"
msgstr "Gitter&farbe:"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "A&bstände"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Waagrecht:"
@@ -826,10 +791,6 @@ msgstr "F&üllstil:"
msgid "Text Format"
msgstr "Textformat"

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
msgid "Font"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Textfarbe:"
@@ -838,12 +799,6 @@ msgstr "Textfarbe:"
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "&Senkrecht:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -854,18 +809,6 @@ msgstr "&Oben"
msgid "&Center"
msgstr "&Zentriert"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bottom"
msgstr "Unten ausrichten"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "&Waagrecht:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -892,16 +835,6 @@ msgstr "Vorschau"
msgid "Visible: "
msgstr "Sichtbar:"

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "No"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Druckbar:"
@@ -1020,11 +953,6 @@ msgstr "Schablonentext ändern"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Schablonentextfarbe ändern"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "&Zoom"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr ""
@@ -4287,16 +4215,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Editierbar"

#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4307,21 +4225,6 @@ msgstr "&Seite"
msgid "F&ormat"
msgstr "&Format"

#: kiviopart/kivio.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: kiviopart/kivio.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Editierbar"

#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4382,11 +4285,6 @@ msgstr "A&bstände"
msgid "S&pacing"
msgstr "&Abstände"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Seite exportieren"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4510,16 +4408,6 @@ msgstr "Um 25% vergrößern"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Um 25% verkleinern"

#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Width"
msgstr "&Breite:"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -6020,3 +5908,71 @@ msgid ""
"_: Stencils\n"
"Text"
msgstr "Text"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Schriftfamilie"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Löschung"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Löschung"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Druckbar:"

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Seite %1"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "A&bstände"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "&Senkrecht:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bottom"
#~ msgstr "Unten ausrichten"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "&Waagrecht:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "&Zoom"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Editierbar"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Werkzeuge"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Einstellungen"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editierbar"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Seite exportieren"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom"

#, fuzzy
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "&Breite:"

+ 69
- 113
koffice-i18n-el/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-10 16:14+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -272,11 +272,6 @@ msgstr ""
msgid "Font Family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:433
msgid "Text Color"
msgstr "Χρώμα κειμένου"
@@ -390,11 +385,6 @@ msgstr "Κεφαλές βέλους"
msgid "Install Stencil Set..."
msgstr "Εγκατάσταση συνόλου μητρών..."

#: kiviopart/kivio_view.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Διαγραφή"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:620 kiviopart/kivio_view.cpp:645
msgid "Rename Page"
msgstr "Μετονομασία σελίδας"
@@ -435,11 +425,6 @@ msgstr ""
"Πρόκειται να αφαιρεθεί η ενεργή σελίδα.\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:808
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Διαγραφή"

#: kiviopart/kivio_view.cpp:967
msgid "Change Foreground Color"
msgstr "Τροποποίηση χρώματος προσκηνίου"
@@ -598,16 +583,6 @@ msgstr "Σύνολα μητρών"
msgid "Export Page"
msgstr "Εξαγωγή σελίδας"

#: kiviopart/kivio_readonly.rc:18 kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:70
#, no-c-format
msgid "View"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Εκτυπώσιμο: "

#: kiviopart/ui/kivio_layer_panel.cpp:72
msgid "Editable"
msgstr "Επεξεργάσιμο"
@@ -710,11 +685,6 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα%1"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:100
msgid "Page Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις σελίδας"

@@ -763,11 +733,6 @@ msgstr "Προσαρμογή στο π&λέγμα"
msgid "Grid &color:"
msgstr "&Χρώμα πλέγματος:"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "Α&πόσταση"

#: kiviopart/ui/kiviooptionsdialog.cpp:178
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Οριζόντια:"
@@ -825,10 +790,6 @@ msgstr "Στυλ &γεμίσματος:"
msgid "Text Format"
msgstr "Μορφή κειμένου"

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:45
msgid "Font"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:47
msgid "Text color:"
msgstr "Χρώμα κειμένου:"
@@ -837,12 +798,6 @@ msgstr "Χρώμα κειμένου:"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:225 kiviopart/ui/aligndialog.ui:390
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:59
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Vertical"
msgstr "&Κατακόρυφα:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:257 kiviopart/ui/aligndialog.ui:417
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:60
#, no-c-format
@@ -853,18 +808,6 @@ msgstr "&Πάνω"
msgid "&Center"
msgstr "Στο &κέντρο"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:305 kiviopart/ui/aligndialog.ui:468
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Bottom"
msgstr "Στοίχιση κάτω"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:49 kiviopart/ui/aligndialog.ui:486
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Horizontal"
msgstr "&Οριζόντια:"

#: kiviopart/ui/aligndialog.ui:129 kiviopart/ui/aligndialog.ui:537
#: kiviopart/ui/kiviotextformatdlg.cpp:65
#, no-c-format
@@ -891,16 +834,6 @@ msgstr "Προεπισκόπηση"
msgid "Visible: "
msgstr "Ορατό: "

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "Yes"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:54 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:56 kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:57
msgid "No"
msgstr ""

#: kiviopart/ui/layerlisttooltip.cpp:55
msgid "Printable: "
msgstr "Εκτυπώσιμο: "
@@ -1019,11 +952,6 @@ msgstr "Τροποποίηση κειμένου μήτρας"
msgid "Change Stencil Text Color"
msgstr "Τροποποίηση χρώματος κειμένου μήτρας"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:43
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Εργαλείο &εστίασης"

#: plugins/kiviozoomtool/tool_zoom.cpp:44
msgid "By pressing this button you can zoom in on a specific area."
msgstr ""
@@ -4283,16 +4211,6 @@ msgstr ""
msgid "Quality of the exported page in percent."
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:8 kiviopart/kivio_readonly.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr "Επεξεργάσιμο"

#: kiviopart/kivio.rc:21 kiviopart/kivio_readonly.rc:9
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kiviopart/kivio.rc:36
#, no-c-format
msgid "P&age"
@@ -4303,21 +4221,6 @@ msgstr "Σ&ελίδα"
msgid "F&ormat"
msgstr "Μ&ορφή"

#: kiviopart/kivio.rc:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Εργαλεία"

#: kiviopart/kivio.rc:62
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"

#: kiviopart/kivio.rc:68 plugins/kiviozoomtool/kiviozoomtool.rc:33
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργάσιμο"

#: kiviopart/kivio.rc:77
#, no-c-format
msgid "Tools"
@@ -4378,11 +4281,6 @@ msgstr "Α&πόσταση"
msgid "S&pacing"
msgstr "&Απόσταση"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:32
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Export"
msgstr "Εξαγωγή σελίδας"

#: kiviopart/ui/export_page_dialog_base.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Selected stencils"
@@ -4507,16 +4405,6 @@ msgstr "Μεγέθυνση 25%"
msgid "Zoom Out 25%"
msgstr "Σμίκρυνση 25%"

#: kiviopart/ui/kivio_birdeye_panel_base.ui:93
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom"
msgstr "Εργαλείο εστίασης"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Width"
msgstr "&Πλάτος:"

#: kiviopart/ui/kivio_protection_panel_base.ui:42
#, no-c-format
msgid "Toggles the ability to change the width of the selected stencils"
@@ -6009,3 +5897,71 @@ msgid ""
"_: Stencils\n"
"Text"
msgstr "Κείμενο"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Διαγραφή"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Διαγραφή"

#, fuzzy
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Εκτυπώσιμο: "

#, fuzzy
#~ msgid "Page"
#~ msgstr "Σελίδα%1"

#, fuzzy
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Α&πόσταση"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "&Κατακόρυφα:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Bottom"
#~ msgstr "Στοίχιση κάτω"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "&Οριζόντια:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Εργαλείο &εστίασης"

#, fuzzy
#~ msgid "&Edit"
#~ msgstr "Επεξεργάσιμο"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Εργαλεία"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Ρυθμίσεις"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Επεξεργάσιμο"

#, fuzzy
#~ msgid "Export"
#~ msgstr "Εξαγωγή σελίδας"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Εργαλείο εστίασης"

#, fuzzy
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "&Πλάτος:"

+ 69
- 113
koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kivio.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kivio\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 14:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-20 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@@ -269,11 +269,6 @@ msgstr ""
msgid "Font Family"
msgstr "Font Family"