Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kugar
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kugar/
master
TDE Weblate 4 months ago
parent
commit
4f19968cfa
37 changed files with 6806 additions and 3671 deletions
  1. 175
    96
      koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po
  2. 174
    95
      koffice-i18n-ca/messages/koffice/kugar.po
  3. 176
    103
      koffice-i18n-cs/messages/koffice/kugar.po
  4. 180
    104
      koffice-i18n-cy/messages/koffice/kugar.po
  5. 177
    98
      koffice-i18n-da/messages/koffice/kugar.po
  6. 175
    96
      koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po
  7. 177
    98
      koffice-i18n-el/messages/koffice/kugar.po
  8. 175
    96
      koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kugar.po
  9. 179
    99
      koffice-i18n-es/messages/koffice/kugar.po
  10. 175
    96
      koffice-i18n-et/messages/koffice/kugar.po
  11. 178
    105
      koffice-i18n-eu/messages/koffice/kugar.po
  12. 175
    96
      koffice-i18n-fa/messages/koffice/kugar.po
  13. 176
    103
      koffice-i18n-fi/messages/koffice/kugar.po
  14. 175
    96
      koffice-i18n-fr/messages/koffice/kugar.po
  15. 176
    101
      koffice-i18n-ga/messages/koffice/kugar.po
  16. 174
    95
      koffice-i18n-gl/messages/koffice/kugar.po
  17. 175
    96
      koffice-i18n-hu/messages/koffice/kugar.po
  18. 189
    128
      koffice-i18n-it/messages/koffice/kugar.po
  19. 174
    95
      koffice-i18n-ja/messages/koffice/kugar.po
  20. 317
    135
      koffice-i18n-lv/messages/koffice/kugar.po
  21. 177
    104
      koffice-i18n-ms/messages/koffice/kugar.po
  22. 177
    102
      koffice-i18n-nb/messages/koffice/kugar.po
  23. 175
    96
      koffice-i18n-ne/messages/koffice/kugar.po
  24. 175
    96
      koffice-i18n-nl/messages/koffice/kugar.po
  25. 179
    104
      koffice-i18n-pl/messages/koffice/kugar.po
  26. 178
    98
      koffice-i18n-pt/messages/koffice/kugar.po
  27. 178
    98
      koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kugar.po
  28. 175
    96
      koffice-i18n-ru/messages/koffice/kugar.po
  29. 175
    96
      koffice-i18n-sk/messages/koffice/kugar.po
  30. 175
    96
      koffice-i18n-sl/messages/koffice/kugar.po
  31. 175
    96
      koffice-i18n-sr/messages/koffice/kugar.po
  32. 175
    96
      koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kugar.po
  33. 177
    98
      koffice-i18n-sv/messages/koffice/kugar.po
  34. 319
    77
      koffice-i18n-tr/messages/koffice/kugar.po
  35. 178
    99
      koffice-i18n-uk/messages/koffice/kugar.po
  36. 173
    94
      koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kugar.po
  37. 173
    94
      koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kugar.po

+ 175
- 96
koffice-i18n-bg/messages/koffice/kugar.po View File

@@ -8,86 +8,56 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: kugar\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:18+0000\n"
13 13
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
14 14
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
15
+"Language: bg\n"
15 16
 "MIME-Version: 1.0\n"
16 17
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 20
 
20
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
21
-msgid ","
22
-msgstr ","
23
-
24
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
21
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
25 22
 msgid ""
26
-"There are no pages in the\n"
27
-"report to print."
28
-msgstr ""
29
-"Няма страници\n"
30
-"в отчета за печат."
31
-
32
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
33
-msgid "Creating report..."
34
-msgstr "Създаване на отчет..."
35
-
36
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
37
-msgid "Printing report..."
38
-msgstr "Печат на отчет..."
39
-
40
-#: part/kugar_part.cpp:92
41
-#, c-format
42
-msgid "Invalid data file %1"
43
-msgstr "Невалиден файл с данни %1"
44
-
45
-#: part/kugar_part.cpp:97
46
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
47
-msgstr "Файлът с данни %1 има размер нула и не може да бъде обработен"
48
-
49
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
50
-#, c-format
51
-msgid "Unable to open data file: %1"
52
-msgstr "Грешка при отварянето на файл с данни: %1"
53
-
54
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
55
-#, c-format
56
-msgid "Unable to download template file: %1"
57
-msgstr "Грешка при изтеглянето на файла шаблон: %1"
23
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
24
+"Your names"
25
+msgstr "Радостин Раднев"
58 26
 
59
-#: part/kugar_part.cpp:218
60
-#, c-format
61
-msgid "Invalid template file: %1"
62
-msgstr "Невалиден файл шаблон: %1"
27
+#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
28
+msgid ""
29
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
30
+"Your emails"
31
+msgstr "radnev@yahoo.com"
63 32
 
64
-#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
65
-msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
66
-msgstr "Файлът %1 не е валиден шаблон за Kugar Designer."
33
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
34
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
35
+msgstr "GUI report template designer for Kugar report engine"
67 36
 
68
-#: part/kugar_part.cpp:247
69
-#, c-format
70
-msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
71
-msgstr "Грешка при четенето на файла шаблон: %1"
37
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
38
+msgid "Kugar Report Designer"
39
+msgstr "Kugar Report Designer"
72 40
 
73
-#: part/kugar_part.cpp:252
74
-#, c-format
75
-msgid "Unable to open template file: %1"
76
-msgstr "Грешка при отварянето на файла шаблон: %1"
41
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
42
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
43
+msgstr "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
77 44
 
78
-#: part/kugar_view.cpp:93
79
-#, c-format
80
-msgid "Invalid data file: %1"
81
-msgstr "Невалиден файл с данни: %1"
45
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
46
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
47
+msgstr "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
82 48
 
83
-#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
84
-msgid "File to open"
85
-msgstr "Файл за отваряне"
49
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
50
+msgid "Fast property editing for report items"
51
+msgstr "Fast property editing for report items"
86 52
 
87 53
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
88 54
 msgid "Grid size:"
89 55
 msgstr "Размер за мрежа:"
90 56
 
57
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185
58
+msgid "Delete"
59
+msgstr ""
60
+
91 61
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
92 62
 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
93 63
 msgid "Report Header"
@@ -175,6 +145,10 @@ msgstr "Добавяне на детайл"
175 145
 msgid "Add Detail Footer"
176 146
 msgstr "Добавяне на долен колонтитул на детайл"
177 147
 
148
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
149
+msgid "File to open"
150
+msgstr "Файл за отваряне"
151
+
178 152
 #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
179 153
 msgid "Calculation"
180 154
 msgstr "Изчисление"
@@ -252,6 +226,14 @@ msgstr "Специално"
252 226
 msgid "Report Item"
253 227
 msgstr "Отчет за елемент"
254 228
 
229
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33
230
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51
231
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33
232
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33
233
+#, fuzzy
234
+msgid "Height"
235
+msgstr "Тегло"
236
+
255 237
 #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
256 238
 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
257 239
 msgid "Level"
@@ -391,6 +373,14 @@ msgstr "Настройки на документ"
391 373
 msgid "Page Size"
392 374
 msgstr "Размер на страница"
393 375
 
376
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98
377
+msgid "Portrait"
378
+msgstr ""
379
+
380
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99
381
+msgid "Landscape"
382
+msgstr ""
383
+
394 384
 #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
395 385
 msgid "Page Orientation"
396 386
 msgstr "Ориентация на страница"
@@ -439,6 +429,11 @@ msgstr "Y"
439 429
 msgid "Y value"
440 430
 msgstr "Y стойност"
441 431
 
432
+#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60
433
+#: kudesigner_lib/line.cpp:46
434
+msgid "Width"
435
+msgstr ""
436
+
442 437
 #: kudesigner_lib/label.cpp:53
443 438
 msgid "Background Color"
444 439
 msgstr "Цвят на фон"
@@ -463,22 +458,49 @@ msgstr "Цвят на рамка"
463 458
 msgid "Border Width"
464 459
 msgstr "Ширина на рамка"
465 460
 
461
+#: kudesigner_lib/label.cpp:64
462
+#, fuzzy
463
+msgid "Border"
464
+msgstr "Стил на рамка"
465
+
466
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96
467
+msgid "Top"
468
+msgstr ""
469
+
466 470
 #: kudesigner_lib/label.cpp:65
467 471
 msgid "Draw Top Border"
468 472
 msgstr "Изчертаване на горна рамка"
469 473
 
474
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98
475
+#, fuzzy
476
+msgid "Bottom"
477
+msgstr "Долна граница"
478
+
470 479
 #: kudesigner_lib/label.cpp:66
471 480
 msgid "Draw Bottom Border"
472 481
 msgstr "Изчертаване на долна рамка"
473 482
 
483
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89
484
+msgid "Left"
485
+msgstr ""
486
+
474 487
 #: kudesigner_lib/label.cpp:67
475 488
 msgid "Draw Left Border"
476 489
 msgstr "Изчертаване на лява рамка"
477 490
 
491
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91
492
+#, fuzzy
493
+msgid "Right"
494
+msgstr "Лек"
495
+
478 496
 #: kudesigner_lib/label.cpp:68
479 497
 msgid "Draw Right Border"
480 498
 msgstr "Изчертаване на дясна рамка"
481 499
 
500
+#: kudesigner_lib/label.cpp:71
501
+msgid "Font"
502
+msgstr ""
503
+
482 504
 #: kudesigner_lib/label.cpp:72
483 505
 msgid "Family"
484 506
 msgstr "Семейство"
@@ -491,6 +513,11 @@ msgstr "Семейство шрифтове"
491 513
 msgid "Size"
492 514
 msgstr "Размер"
493 515
 
516
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
517
+#, fuzzy
518
+msgid "Font Size"
519
+msgstr "Размер"
520
+
494 521
 #: kudesigner_lib/label.cpp:76
495 522
 msgid "Light"
496 523
 msgstr "Лек"
@@ -519,6 +546,14 @@ msgstr "Тегло"
519 546
 msgid "Regular"
520 547
 msgstr "Регулярен"
521 548
 
549
+#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86
550
+msgid "Italic"
551
+msgstr ""
552
+
553
+#: kudesigner_lib/label.cpp:90
554
+msgid "Center"
555
+msgstr ""
556
+
522 557
 #: kudesigner_lib/label.cpp:93
523 558
 msgid "HAlignment"
524 559
 msgstr "Х.Подравняване"
@@ -639,6 +674,30 @@ msgstr "Производно поле: %1"
639 674
 msgid "Special Field: %1"
640 675
 msgstr "Специално поле: %1"
641 676
 
677
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
678
+msgid ","
679
+msgstr ","
680
+
681
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
682
+msgid ""
683
+"There are no pages in the\n"
684
+"report to print."
685
+msgstr ""
686
+"Няма страници\n"
687
+"в отчета за печат."
688
+
689
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
690
+msgid "Creating report..."
691
+msgstr "Създаване на отчет..."
692
+
693
+#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324
694
+msgid "Cancel"
695
+msgstr ""
696
+
697
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
698
+msgid "Printing report..."
699
+msgstr "Печат на отчет..."
700
+
642 701
 #: part/kugar_about.h:31
643 702
 msgid "Kugar"
644 703
 msgstr "Kugar"
@@ -651,10 +710,6 @@ msgstr "Преглед (генератор) на отчет"
651 710
 msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
652 711
 msgstr "(c) 1999-2006, Екипът на Kugar"
653 712
 
654
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
655
-msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
656
-msgstr "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
657
-
658 713
 #: part/kugar_about.h:39
659 714
 msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
660 715
 msgstr "Smaller fixes and Kexi integration"
@@ -671,56 +726,80 @@ msgstr "Former maintainer"
671 726
 msgid "Original author of Metaphrast"
672 727
 msgstr "Original author of Metaphrast"
673 728
 
674
-#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
675
-#: part/kugar_about.h:50
676
-msgid ""
677
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
678
-"Your names"
679
-msgstr "Радостин Раднев"
729
+#: part/kugar_part.cpp:92
730
+#, c-format
731
+msgid "Invalid data file %1"
732
+msgstr "Невалиден файл с данни %1"
680 733
 
681
-#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
682
-#: part/kugar_about.h:50
683
-msgid ""
684
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
685
-"Your emails"
686
-msgstr "radnev@yahoo.com"
734
+#: part/kugar_part.cpp:97
735
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
736
+msgstr "Файлът с данни %1 има размер нула и не може да бъде обработен"
687 737
 
688
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
689
-msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
690
-msgstr "GUI report template designer for Kugar report engine"
738
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
739
+#, c-format
740
+msgid "Unable to open data file: %1"
741
+msgstr "Грешка при отварянето на файл с данни: %1"
691 742
 
692
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
693
-msgid "Kugar Report Designer"
694
-msgstr "Kugar Report Designer"
743
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
744
+#, c-format
745
+msgid "Unable to download template file: %1"
746
+msgstr "Грешка при изтеглянето на файла шаблон: %1"
695 747
 
696
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
697
-msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
698
-msgstr "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
748
+#: part/kugar_part.cpp:218
749
+#, c-format
750
+msgid "Invalid template file: %1"
751
+msgstr "Невалиден файл шаблон: %1"
699 752
 
700
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
701
-msgid "Fast property editing for report items"
702
-msgstr "Fast property editing for report items"
753
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
754
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
755
+msgstr "Файлът %1 не е валиден шаблон за Kugar Designer."
703 756
 
704
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
705
-#: rc.cpp:9
757
+#: part/kugar_part.cpp:247
758
+#, c-format
759
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
760
+msgstr "Грешка при четенето на файла шаблон: %1"
761
+
762
+#: part/kugar_part.cpp:252
763
+#, c-format
764
+msgid "Unable to open template file: %1"
765
+msgstr "Грешка при отварянето на файла шаблон: %1"
766
+
767
+#: part/kugar_view.cpp:93
768
+#, c-format
769
+msgid "Invalid data file: %1"
770
+msgstr "Невалиден файл с данни: %1"
771
+
772
+#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4
773
+#, no-c-format
774
+msgid "&Edit"
775
+msgstr ""
776
+
777
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
706 778
 #, no-c-format
707 779
 msgid "Sec&tions"
708 780
 msgstr "&Раздели"
709 781
 
710
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
711
-#: rc.cpp:12
782
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
712 783
 #, no-c-format
713 784
 msgid "&Items"
714 785
 msgstr "&Елементи"
715 786
 
716
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
717
-#: rc.cpp:18
787
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:36
788
+#, no-c-format
789
+msgid "Edit"
790
+msgstr ""
791
+
792
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
718 793
 #, no-c-format
719 794
 msgid "Sections"
720 795
 msgstr "Раздели"
721 796
 
722
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
723
-#: rc.cpp:21
797
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
724 798
 #, no-c-format
725 799
 msgid "Items"
726 800
 msgstr "Елементи"
801
+
802
+#: part/kugarpart.rc:5
803
+#, no-c-format
804
+msgid "&View"
805
+msgstr ""

+ 174
- 95
koffice-i18n-ca/messages/koffice/kugar.po View File

@@ -6,84 +6,57 @@
6 6
 msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: kugar\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
10 10
 "PO-Revision-Date: 2007-04-17 00:49+0200\n"
11 11
 "Last-Translator: Pau Tallada Crespí <pau_tallada@telefonica.net>\n"
12 12
 "Language-Team:  <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
13
+"Language: \n"
13 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 15
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 16
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 17
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 18
 
18
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
19
-msgid ","
20
-msgstr ","
21
-
22
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
19
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
23 20
 msgid ""
24
-"There are no pages in the\n"
25
-"report to print."
26
-msgstr "No hi ha pàgines per imprimir a l'informe."
27
-
28
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
29
-msgid "Creating report..."
30
-msgstr "S'està creant l'informe..."
31
-
32
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
33
-msgid "Printing report..."
34
-msgstr "S'està imprimint l'informe..."
35
-
36
-#: part/kugar_part.cpp:92
37
-#, c-format
38
-msgid "Invalid data file %1"
39
-msgstr "Fitxer de dades invàlid %1"
40
-
41
-#: part/kugar_part.cpp:97
42
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
43
-msgstr "El fitxer %1 no te dades i per tant no es pot mostrar"
44
-
45
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
46
-#, c-format
47
-msgid "Unable to open data file: %1"
48
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de dades: %1"
49
-
50
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
51
-#, c-format
52
-msgid "Unable to download template file: %1"
53
-msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer de plantilla: %1"
21
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
22
+"Your names"
23
+msgstr "Albert Astals Cid,Pau Tallada Crespí"
54 24
 
55
-#: part/kugar_part.cpp:218
56
-#, c-format
57
-msgid "Invalid template file: %1"
58
-msgstr "Fitxer de plantilla invàlid: %1"
25
+#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
26
+msgid ""
27
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
28
+"Your emails"
29
+msgstr "astals11@terra.es,pau_tallada@telefonica.net"
59 30
 
60
-#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
61
-msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
62
-msgstr "%1 no és un fitxer de plantilla vàlid de Kugar Designer."
31
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
32
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
33
+msgstr "Dissenyador gràfic de plantilles d'informe pel motor d'informes Kugar"
63 34
 
64
-#: part/kugar_part.cpp:247
65
-#, c-format
66
-msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
67
-msgstr "No s'ha pogut llegir l'inici del fitxer de plantilla: %1"
35
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
36
+msgid "Kugar Report Designer"
37
+msgstr "Dissenyador d'informes Kugar"
68 38
 
69
-#: part/kugar_part.cpp:252
70
-#, c-format
71
-msgid "Unable to open template file: %1"
72
-msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de plantilla: %1"
39
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
40
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
41
+msgstr "Mantenidor, dissenyador d'informes, millores a la llibreria Kugar"
73 42
 
74
-#: part/kugar_view.cpp:93
75
-#, c-format
76
-msgid "Invalid data file: %1"
77
-msgstr "Fitxer de dades invàlid: %1"
43
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
44
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
45
+msgstr ""
46
+"Resolució d'errors, funcionalitats addicionals i integració amb el Kexi"
78 47
 
79
-#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
80
-msgid "File to open"
81
-msgstr "Fitxer a obrir"
48
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
49
+msgid "Fast property editing for report items"
50
+msgstr "Edició ràpida de les propietats pels elements de l'informe"
82 51
 
83 52
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
84 53
 msgid "Grid size:"
85 54
 msgstr "Mida de la graella:"
86 55
 
56
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185
57
+msgid "Delete"
58
+msgstr ""
59
+
87 60
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
88 61
 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
89 62
 msgid "Report Header"
@@ -171,6 +144,10 @@ msgstr "Afegeix un detall"
171 144
 msgid "Add Detail Footer"
172 145
 msgstr "Afegeix un peu del detall"
173 146
 
147
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
148
+msgid "File to open"
149
+msgstr "Fitxer a obrir"
150
+
174 151
 #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
175 152
 msgid "Calculation"
176 153
 msgstr "Càlcul"
@@ -248,6 +225,14 @@ msgstr "Especial"
248 225
 msgid "Report Item"
249 226
 msgstr "Ítem d'informe"
250 227
 
228
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33
229
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51
230
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33
231
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33
232
+#, fuzzy
233
+msgid "Height"
234
+msgstr "Pes"
235
+
251 236
 #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
252 237
 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
253 238
 msgid "Level"
@@ -387,6 +372,14 @@ msgstr "Paràmetres del document"
387 372
 msgid "Page Size"
388 373
 msgstr "Mida de la pàgina"
389 374
 
375
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98
376
+msgid "Portrait"
377
+msgstr ""
378
+
379
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99
380
+msgid "Landscape"
381
+msgstr ""
382
+
390 383
 #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
391 384
 msgid "Page Orientation"
392 385
 msgstr "Orientació de la pàgina"
@@ -435,6 +428,11 @@ msgstr "Y"
435 428
 msgid "Y value"
436 429
 msgstr "Valor Y"
437 430
 
431
+#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60
432
+#: kudesigner_lib/line.cpp:46
433
+msgid "Width"
434
+msgstr ""
435
+
438 436
 #: kudesigner_lib/label.cpp:53
439 437
 msgid "Background Color"
440 438
 msgstr "Color de fons"
@@ -459,22 +457,49 @@ msgstr "Color de les vores"
459 457
 msgid "Border Width"
460 458
 msgstr "Amplada de les vores"
461 459
 
460
+#: kudesigner_lib/label.cpp:64
461
+#, fuzzy
462
+msgid "Border"
463
+msgstr "Estil de les vores"
464
+
465
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96
466
+msgid "Top"
467
+msgstr ""
468
+
462 469
 #: kudesigner_lib/label.cpp:65
463 470
 msgid "Draw Top Border"
464 471
 msgstr "Dibuixa la vora superior"
465 472
 
473
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98
474
+#, fuzzy
475
+msgid "Bottom"
476
+msgstr "Marge inferior"
477
+
466 478
 #: kudesigner_lib/label.cpp:66
467 479
 msgid "Draw Bottom Border"
468 480
 msgstr "Dibuixa la vora inferior"
469 481
 
482
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89
483
+msgid "Left"
484
+msgstr ""
485
+
470 486
 #: kudesigner_lib/label.cpp:67
471 487
 msgid "Draw Left Border"
472 488
 msgstr "Dibuixa la vora esquerra"
473 489
 
490
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91
491
+#, fuzzy
492
+msgid "Right"
493
+msgstr "Fina"
494
+
474 495
 #: kudesigner_lib/label.cpp:68
475 496
 msgid "Draw Right Border"
476 497
 msgstr "Dibuixa la vora dreta"
477 498
 
499
+#: kudesigner_lib/label.cpp:71
500
+msgid "Font"
501
+msgstr ""
502
+
478 503
 #: kudesigner_lib/label.cpp:72
479 504
 msgid "Family"
480 505
 msgstr "Família"
@@ -487,6 +512,11 @@ msgstr "Família de font"
487 512
 msgid "Size"
488 513
 msgstr "Mida"
489 514
 
515
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
516
+#, fuzzy
517
+msgid "Font Size"
518
+msgstr "Mida"
519
+
490 520
 #: kudesigner_lib/label.cpp:76
491 521
 msgid "Light"
492 522
 msgstr "Fina"
@@ -515,6 +545,14 @@ msgstr "Pes"
515 545
 msgid "Regular"
516 546
 msgstr "Regular"
517 547
 
548
+#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86
549
+msgid "Italic"
550
+msgstr ""
551
+
552
+#: kudesigner_lib/label.cpp:90
553
+msgid "Center"
554
+msgstr ""
555
+
518 556
 #: kudesigner_lib/label.cpp:93
519 557
 msgid "HAlignment"
520 558
 msgstr "Alineació horitzontal"
@@ -635,6 +673,28 @@ msgstr "Camp calculat: %1"
635 673
 msgid "Special Field: %1"
636 674
 msgstr "Camp especial: %1"
637 675
 
676
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
677
+msgid ","
678
+msgstr ","
679
+
680
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
681
+msgid ""
682
+"There are no pages in the\n"
683
+"report to print."
684
+msgstr "No hi ha pàgines per imprimir a l'informe."
685
+
686
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
687
+msgid "Creating report..."
688
+msgstr "S'està creant l'informe..."
689
+
690
+#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324
691
+msgid "Cancel"
692
+msgstr ""
693
+
694
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
695
+msgid "Printing report..."
696
+msgstr "S'està imprimint l'informe..."
697
+
638 698
 #: part/kugar_about.h:31
639 699
 msgid "Kugar"
640 700
 msgstr "Kugar"
@@ -647,10 +707,6 @@ msgstr "Visor d'informes (generador)"
647 707
 msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
648 708
 msgstr "(c) 1999-2006, L'Equip Kugar"
649 709
 
650
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
651
-msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
652
-msgstr "Mantenidor, dissenyador d'informes, millores a la llibreria Kugar"
653
-
654 710
 #: part/kugar_about.h:39
655 711
 msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
656 712
 msgstr "Petits arranjaments i integració amb el Kexi"
@@ -667,57 +723,80 @@ msgstr "Mantenidor anterior"
667 723
 msgid "Original author of Metaphrast"
668 724
 msgstr "Autor original de Metaphrast"
669 725
 
670
-#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
671
-#: part/kugar_about.h:50
672
-msgid ""
673
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
674
-"Your names"
675
-msgstr "Albert Astals Cid,Pau Tallada Crespí"
726
+#: part/kugar_part.cpp:92
727
+#, c-format
728
+msgid "Invalid data file %1"
729
+msgstr "Fitxer de dades invàlid %1"
676 730
 
677
-#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
678
-#: part/kugar_about.h:50
679
-msgid ""
680
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
681
-"Your emails"
682
-msgstr "astals11@terra.es,pau_tallada@telefonica.net"
731
+#: part/kugar_part.cpp:97
732
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
733
+msgstr "El fitxer %1 no te dades i per tant no es pot mostrar"
683 734
 
684
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
685
-msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
686
-msgstr "Dissenyador gràfic de plantilles d'informe pel motor d'informes Kugar"
735
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
736
+#, c-format
737
+msgid "Unable to open data file: %1"
738
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de dades: %1"
687 739
 
688
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
689
-msgid "Kugar Report Designer"
690
-msgstr "Dissenyador d'informes Kugar"
740
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
741
+#, c-format
742
+msgid "Unable to download template file: %1"
743
+msgstr "No s'ha pogut descarregar el fitxer de plantilla: %1"
691 744
 
692
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
693
-msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
694
-msgstr ""
695
-"Resolució d'errors, funcionalitats addicionals i integració amb el Kexi"
745
+#: part/kugar_part.cpp:218
746
+#, c-format
747
+msgid "Invalid template file: %1"
748
+msgstr "Fitxer de plantilla invàlid: %1"
696 749
 
697
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
698
-msgid "Fast property editing for report items"
699
-msgstr "Edició ràpida de les propietats pels elements de l'informe"
750
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
751
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
752
+msgstr "%1 no és un fitxer de plantilla vàlid de Kugar Designer."
700 753
 
701
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
702
-#: rc.cpp:9
754
+#: part/kugar_part.cpp:247
755
+#, c-format
756
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
757
+msgstr "No s'ha pogut llegir l'inici del fitxer de plantilla: %1"
758
+
759
+#: part/kugar_part.cpp:252
760
+#, c-format
761
+msgid "Unable to open template file: %1"
762
+msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer de plantilla: %1"
763
+
764
+#: part/kugar_view.cpp:93
765
+#, c-format
766
+msgid "Invalid data file: %1"
767
+msgstr "Fitxer de dades invàlid: %1"
768
+
769
+#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4
770
+#, no-c-format
771
+msgid "&Edit"
772
+msgstr ""
773
+
774
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
703 775
 #, no-c-format
704 776
 msgid "Sec&tions"
705 777
 msgstr "Sec&cions"
706 778
 
707
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
708
-#: rc.cpp:12
779
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
709 780
 #, no-c-format
710 781
 msgid "&Items"
711 782
 msgstr "&Ítems"
712 783
 
713
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
714
-#: rc.cpp:18
784
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:36
785
+#, no-c-format
786
+msgid "Edit"
787
+msgstr ""
788
+
789
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
715 790
 #, no-c-format
716 791
 msgid "Sections"
717 792
 msgstr "Seccions"
718 793
 
719
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
720
-#: rc.cpp:21
794
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
721 795
 #, no-c-format
722 796
 msgid "Items"
723 797
 msgstr "Ítems"
798
+
799
+#: part/kugarpart.rc:5
800
+#, no-c-format
801
+msgid "&View"
802
+msgstr ""

+ 176
- 103
koffice-i18n-cs/messages/koffice/kugar.po View File

@@ -6,88 +6,58 @@
6 6
 msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: kugar\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
10 10
 "PO-Revision-Date: 2004-11-12 19:38+0100\n"
11 11
 "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
12 12
 "Language-Team:  <cs@li.org>\n"
13
+"Language: \n"
13 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 15
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 16
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 17
 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
17 18
 "Plural-Forms: \n"
18 19
 
19
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
20
-msgid ","
21
-msgstr ""
22
-
23
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
20
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
24 21
 msgid ""
25
-"There are no pages in the\n"
26
-"report to print."
27
-msgstr ""
28
-"V reportu nejsou žádné stránky\n"
29
-"k vytištění."
30
-
31
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
32
-#, fuzzy
33
-msgid "Creating report..."
34
-msgstr "Tisknu report..."
35
-
36
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
37
-msgid "Printing report..."
38
-msgstr "Tisknu report..."
39
-
40
-#: part/kugar_part.cpp:92
41
-#, c-format
42
-msgid "Invalid data file %1"
43
-msgstr "Neplatný datový soubor %1"
44
-
45
-#: part/kugar_part.cpp:97
46
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
47
-msgstr "Nelze zobrazit datový soubor %1 s nulovou délkou."
48
-
49
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
50
-#, c-format
51
-msgid "Unable to open data file: %1"
52
-msgstr "Nelze otevřít datový soubor: %1"
53
-
54
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
55
-#, c-format
56
-msgid "Unable to download template file: %1"
57
-msgstr "Nelze stáhnout soubor se šablonou: %1"
22
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
23
+"Your names"
24
+msgstr "Lukáš Tinkl"
58 25
 
59
-#: part/kugar_part.cpp:218
60
-#, c-format
61
-msgid "Invalid template file: %1"
62
-msgstr "Neplatný soubor se šablonou: %1"
26
+#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
27
+msgid ""
28
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
29
+"Your emails"
30
+msgstr "lukas@kde.org"
63 31
 
64
-#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
65
-msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
66
-msgstr "%1 není platným souborem se šablonou návrháře Kugar."
32
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
33
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
34
+msgstr ""
67 35
 
68
-#: part/kugar_part.cpp:247
69
-#, c-format
70
-msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
71
-msgstr "Nelze přečíst začátek soubor se šablonou: %1"
36
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
37
+msgid "Kugar Report Designer"
38
+msgstr ""
72 39
 
73
-#: part/kugar_part.cpp:252
74
-#, c-format
75
-msgid "Unable to open template file: %1"
76
-msgstr "Nelze otevřít soubor se šablonou: %1"
40
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
41
+#, fuzzy
42
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
43
+msgstr "Současný správce, návrhář reportů, obecná vylepšení, opravy chyb"
77 44
 
78
-#: part/kugar_view.cpp:93
79
-#, c-format
80
-msgid "Invalid data file: %1"
81
-msgstr "Neplatný datový soubor: %1"
45
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
46
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
47
+msgstr ""
82 48
 
83
-#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
84
-msgid "File to open"
85
-msgstr "Soubor k otevření"
49
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
50
+msgid "Fast property editing for report items"
51
+msgstr ""
86 52
 
87 53
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
88 54
 msgid "Grid size:"
89 55
 msgstr ""
90 56
 
57
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185
58
+msgid "Delete"
59
+msgstr ""
60
+
91 61
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
92 62
 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
93 63
 msgid "Report Header"
@@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Přidat detail"
176 146
 msgid "Add Detail Footer"
177 147
 msgstr "Přidat zápatí detailu"
178 148
 
149
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
150
+msgid "File to open"
151
+msgstr "Soubor k otevření"
152
+
179 153
 #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
180 154
 #, fuzzy
181 155
 msgid "Calculation"
@@ -258,6 +232,13 @@ msgstr "Speciální pole"
258 232
 msgid "Report Item"
259 233
 msgstr "Vložit položku reportu"
260 234
 
235
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33
236
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51
237
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33
238
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33
239
+msgid "Height"
240
+msgstr ""
241
+
261 242
 #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
262 243
 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
263 244
 #, fuzzy
@@ -407,6 +388,14 @@ msgstr ""
407 388
 msgid "Page Size"
408 389
 msgstr "Velikost strany"
409 390
 
391
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98
392
+msgid "Portrait"
393
+msgstr ""
394
+
395
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99
396
+msgid "Landscape"
397
+msgstr ""
398
+
410 399
 #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
411 400
 #, fuzzy
412 401
 msgid "Page Orientation"
@@ -463,6 +452,11 @@ msgstr ""
463 452
 msgid "Y value"
464 453
 msgstr "Hodnota"
465 454
 
455
+#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60
456
+#: kudesigner_lib/line.cpp:46
457
+msgid "Width"
458
+msgstr ""
459
+
466 460
 #: kudesigner_lib/label.cpp:53
467 461
 #, fuzzy
468 462
 msgid "Background Color"
@@ -492,22 +486,49 @@ msgstr "Barva ohraničení"
492 486
 msgid "Border Width"
493 487
 msgstr "Šířka ohraničení"
494 488
 
489
+#: kudesigner_lib/label.cpp:64
490
+#, fuzzy
491
+msgid "Border"
492
+msgstr "Styl ohraničení"
493
+
494
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96
495
+msgid "Top"
496
+msgstr ""
497
+
495 498
 #: kudesigner_lib/label.cpp:65
496 499
 msgid "Draw Top Border"
497 500
 msgstr ""
498 501
 
502
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98
503
+#, fuzzy
504
+msgid "Bottom"
505
+msgstr "Dolní okraj"
506
+
499 507
 #: kudesigner_lib/label.cpp:66
500 508
 msgid "Draw Bottom Border"
501 509
 msgstr ""
502 510
 
511
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89
512
+msgid "Left"
513
+msgstr ""
514
+
503 515
 #: kudesigner_lib/label.cpp:67
504 516
 msgid "Draw Left Border"
505 517
 msgstr ""
506 518
 
519
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91
520
+msgid "Right"
521
+msgstr ""
522
+
507 523
 #: kudesigner_lib/label.cpp:68
508 524
 msgid "Draw Right Border"
509 525
 msgstr ""
510 526
 
527
+#: kudesigner_lib/label.cpp:71
528
+#, fuzzy
529
+msgid "Font"
530
+msgstr "Velikost písma"
531
+
511 532
 #: kudesigner_lib/label.cpp:72
512 533
 #, fuzzy
513 534
 msgid "Family"
@@ -522,6 +543,11 @@ msgstr "Rodina písma"
522 543
 msgid "Size"
523 544
 msgstr ""
524 545
 
546
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
547
+#, fuzzy
548
+msgid "Font Size"
549
+msgstr "Velikost písma"
550
+
525 551
 #: kudesigner_lib/label.cpp:76
526 552
 msgid "Light"
527 553
 msgstr ""
@@ -550,6 +576,15 @@ msgstr ""
550 576
 msgid "Regular"
551 577
 msgstr ""
552 578
 
579
+#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86
580
+#, fuzzy
581
+msgid "Italic"
582
+msgstr "Skloněné písmo"
583
+
584
+#: kudesigner_lib/label.cpp:90
585
+msgid "Center"
586
+msgstr ""
587
+
553 588
 #: kudesigner_lib/label.cpp:93
554 589
 msgid "HAlignment"
555 590
 msgstr ""
@@ -677,6 +712,31 @@ msgstr "Vypočítané pole"
677 712
 msgid "Special Field: %1"
678 713
 msgstr "Speciální pole"
679 714
 
715
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
716
+msgid ","
717
+msgstr ""
718
+
719
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
720
+msgid ""
721
+"There are no pages in the\n"
722
+"report to print."
723
+msgstr ""
724
+"V reportu nejsou žádné stránky\n"
725
+"k vytištění."
726
+
727
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
728
+#, fuzzy
729
+msgid "Creating report..."
730
+msgstr "Tisknu report..."
731
+
732
+#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324
733
+msgid "Cancel"
734
+msgstr ""
735
+
736
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
737
+msgid "Printing report..."
738
+msgstr "Tisknu report..."
739
+
680 740
 #: part/kugar_about.h:31
681 741
 msgid "Kugar"
682 742
 msgstr "Kugar"
@@ -689,11 +749,6 @@ msgstr ""
689 749
 msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
690 750
 msgstr ""
691 751
 
692
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
693
-#, fuzzy
694
-msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
695
-msgstr "Současný správce, návrhář reportů, obecná vylepšení, opravy chyb"
696
-
697 752
 #: part/kugar_about.h:39
698 753
 msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
699 754
 msgstr ""
@@ -711,60 +766,84 @@ msgstr ""
711 766
 msgid "Original author of Metaphrast"
712 767
 msgstr "Původní autor"
713 768
 
714
-#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
715
-#: part/kugar_about.h:50
716
-msgid ""
717
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
718
-"Your names"
719
-msgstr "Lukáš Tinkl"
769
+#: part/kugar_part.cpp:92
770
+#, c-format
771
+msgid "Invalid data file %1"
772
+msgstr "Neplatný datový soubor %1"
720 773
 
721
-#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
722
-#: part/kugar_about.h:50
723
-msgid ""
724
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
725
-"Your emails"
726
-msgstr "lukas@kde.org"
774
+#: part/kugar_part.cpp:97
775
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
776
+msgstr "Nelze zobrazit datový soubor %1 s nulovou délkou."
727 777
 
728
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
729
-msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
730
-msgstr ""
778
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
779
+#, c-format
780
+msgid "Unable to open data file: %1"
781
+msgstr "Nelze otevřít datový soubor: %1"
731 782
 
732
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
733
-msgid "Kugar Report Designer"
734
-msgstr ""
783
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
784
+#, c-format
785
+msgid "Unable to download template file: %1"
786
+msgstr "Nelze stáhnout soubor se šablonou: %1"
735 787
 
736
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
737
-msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
738
-msgstr ""
788
+#: part/kugar_part.cpp:218
789
+#, c-format
790
+msgid "Invalid template file: %1"
791
+msgstr "Neplatný soubor se šablonou: %1"
739 792
 
740
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
741
-msgid "Fast property editing for report items"
793
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
794
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
795
+msgstr "%1 není platným souborem se šablonou návrháře Kugar."
796
+
797
+#: part/kugar_part.cpp:247
798
+#, c-format
799
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
800
+msgstr "Nelze přečíst začátek soubor se šablonou: %1"
801
+
802
+#: part/kugar_part.cpp:252
803
+#, c-format
804
+msgid "Unable to open template file: %1"
805
+msgstr "Nelze otevřít soubor se šablonou: %1"
806
+
807
+#: part/kugar_view.cpp:93
808
+#, c-format
809
+msgid "Invalid data file: %1"
810
+msgstr "Neplatný datový soubor: %1"
811
+
812
+#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4
813
+#, no-c-format
814
+msgid "&Edit"
742 815
 msgstr ""
743 816
 
744
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
745
-#: rc.cpp:9
817
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
746 818
 #, no-c-format
747 819
 msgid "Sec&tions"
748 820
 msgstr "Se&kce"
749 821
 
750
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
751
-#: rc.cpp:12
822
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
752 823
 #, no-c-format
753 824
 msgid "&Items"
754 825
 msgstr "Polož&ky"
755 826
 
756
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
757
-#: rc.cpp:18
827
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:36
828
+#, no-c-format
829
+msgid "Edit"
830
+msgstr ""
831
+
832
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
758 833
 #, no-c-format
759 834
 msgid "Sections"
760 835
 msgstr "Sekce"
761 836
 
762
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
763
-#: rc.cpp:21
837
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
764 838
 #, no-c-format
765 839
 msgid "Items"
766 840
 msgstr "Položky"
767 841
 
842
+#: part/kugarpart.rc:5
843
+#, no-c-format
844
+msgid "&View"
845
+msgstr ""
846
+
768 847
 #~ msgid "Insert Label"
769 848
 #~ msgstr "Vložit popisek"
770 849
 
@@ -850,15 +929,9 @@ msgstr "Položky"
850 929
 #~ msgid "Text color"
851 930
 #~ msgstr "Barva textu"
852 931
 
853
-#~ msgid "Font size"
854
-#~ msgstr "Velikost písma"
855
-
856 932
 #~ msgid "Font weight"
857 933
 #~ msgstr "Váha písma"
858 934
 
859
-#~ msgid "Italic font"
860
-#~ msgstr "Skloněné písmo"
861
-
862 935
 #~ msgid "Text horizontal alignment"
863 936
 #~ msgstr "Horizontální zarovnání textu"
864 937
 

+ 180
- 104
koffice-i18n-cy/messages/koffice/kugar.po View File

@@ -8,88 +8,61 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: kugar\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2004-08-12 18:46+0100\n"
13 13
 "Last-Translator: KD at Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
14 14
 "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
15
+"Language: \n"
15 16
 "MIME-Version: 1.0\n"
16 17
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
 "X-Generator: KBabel 1.2\n"
19 20
 "\n"
20 21
 
21
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
22
-msgid ","
23
-msgstr ""
22
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
23
+msgid ""
24
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
25
+"Your names"
26
+msgstr "KD wrth KGyfieithu"
24 27
 
25
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
28
+#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
26 29
 msgid ""
27
-"There are no pages in the\n"
28
-"report to print."
30
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
31
+"Your emails"
32
+msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
33
+
34
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
35
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
29 36
 msgstr ""
30
-"Nid oes tudalennau yn yr\n"
31
-"adroddiad i'w hargraffu."
32 37
 
33
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
38
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
34 39
 #, fuzzy
35
-msgid "Creating report..."
36
-msgstr "Yn argraffu adroddiad..."
37
-
38
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
39
-msgid "Printing report..."
40
-msgstr "Yn argraffu adroddiad..."
41
-
42
-#: part/kugar_part.cpp:92
43
-#, c-format
44
-msgid "Invalid data file %1"
45
-msgstr "Ffeil ddata annilys %1"
46
-
47
-#: part/kugar_part.cpp:97
48
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
49
-msgstr "Ni ellir llunio'r ffeil faint sero %1 "
50
-
51
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
52
-#, c-format
53
-msgid "Unable to open data file: %1"
54
-msgstr "Methu agor y ffeil ddata: %1"
55
-
56
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
57
-#, c-format
58
-msgid "Unable to download template file: %1"
59
-msgstr "Methu lawrlwytho'r ffeil batrymlun: %1"
60
-
61
-#: part/kugar_part.cpp:218
62
-#, c-format
63
-msgid "Invalid template file: %1"
64
-msgstr "Ffeil Batrymlun Annilys: %1"
65
-
66
-#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
67
-msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
68
-msgstr "Nid ffeil batrymlun Dylunydd Kugar dilys ydi %1."
69
-
70
-#: part/kugar_part.cpp:247
71
-#, c-format
72
-msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
73
-msgstr "Methwyd darllen dechrau'r ffeil batrymlun: %1"
40
+msgid "Kugar Report Designer"
41
+msgstr "Dylunudd Kugar"
74 42
 
75
-#: part/kugar_part.cpp:252
76
-#, c-format
77
-msgid "Unable to open template file: %1"
78
-msgstr "Methwyd agor ffeil batrymlun: %1"
43
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
44
+#, fuzzy
45
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
46
+msgstr ""
47
+"Cynhaliwr Cyfredol, Dylunydd Adroddiadau, Gwelliannau Cyffredinol, Trwsio "
48
+"Namau"
79 49
 
80
-#: part/kugar_view.cpp:93
81
-#, c-format
82
-msgid "Invalid data file: %1"
83
-msgstr "Ffeil ddata annilys: %1"
50
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
51
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
52
+msgstr ""
84 53
 
85
-#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
86
-msgid "File to open"
87
-msgstr "Ffeil i'w hagor"
54
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
55
+msgid "Fast property editing for report items"
56
+msgstr ""
88 57
 
89 58
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
90 59
 msgid "Grid size:"
91 60
 msgstr "Maint grid:"
92 61
 
62
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185
63
+msgid "Delete"
64
+msgstr ""
65
+
93 66
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
94 67
 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
95 68
 msgid "Report Header"
@@ -177,6 +150,10 @@ msgstr "Ychwanegu Manylder"
177 150
 msgid "Add Detail Footer"
178 151
 msgstr "Ychwanegu Troedyn Manylder"
179 152
 
153
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
154
+msgid "File to open"
155
+msgstr "Ffeil i'w hagor"
156
+
180 157
 #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
181 158
 msgid "Calculation"
182 159
 msgstr "Cyfrifo"
@@ -255,6 +232,14 @@ msgstr "Arbennig"
255 232
 msgid "Report Item"
256 233
 msgstr "Eitem Adroddiad"
257 234
 
235
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33
236
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51
237
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33
238
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33
239
+#, fuzzy
240
+msgid "Height"
241
+msgstr "Pwys"
242
+
258 243
 #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
259 244
 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
260 245
 msgid "Level"
@@ -394,6 +379,14 @@ msgstr "Gosodiadau Dogfennau"
394 379
 msgid "Page Size"
395 380
 msgstr "Maint Tudalen"
396 381
 
382
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98
383
+msgid "Portrait"
384
+msgstr ""
385
+
386
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99
387
+msgid "Landscape"
388
+msgstr ""
389
+
397 390
 #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
398 391
 msgid "Page Orientation"
399 392
 msgstr "Cyfeiriadaeth Tudalen"
@@ -442,6 +435,11 @@ msgstr "Y"
442 435
 msgid "Y value"
443 436
 msgstr "Gwerth Y"
444 437
 
438
+#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60
439
+#: kudesigner_lib/line.cpp:46
440
+msgid "Width"
441
+msgstr ""
442
+
445 443
 #: kudesigner_lib/label.cpp:53
446 444
 msgid "Background Color"
447 445
 msgstr "Lliw Cefndir"
@@ -466,22 +464,50 @@ msgstr "Lliw Ffin"
466 464
 msgid "Border Width"
467 465
 msgstr "Lled Border"
468 466
 
467
+#: kudesigner_lib/label.cpp:64
468
+#, fuzzy
469
+msgid "Border"
470
+msgstr "Arddull Border"
471
+
472
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96
473
+msgid "Top"
474
+msgstr ""
475
+
469 476
 #: kudesigner_lib/label.cpp:65
470 477
 msgid "Draw Top Border"
471 478
 msgstr "Lluniadu Border Pen"
472 479
 
480
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98
481
+#, fuzzy
482
+msgid "Bottom"
483
+msgstr "Ymyl Gwaelod"
484
+
473 485
 #: kudesigner_lib/label.cpp:66
474 486
 msgid "Draw Bottom Border"
475 487
 msgstr "Lluniadu Border Gwaelod"
476 488
 
489
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89
490
+msgid "Left"
491
+msgstr ""
492
+
477 493
 #: kudesigner_lib/label.cpp:67
478 494
 msgid "Draw Left Border"
479 495
 msgstr "Lluniadu Border Chwith"
480 496
 
497
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91
498
+#, fuzzy
499
+msgid "Right"
500
+msgstr "Golau"
501
+
481 502
 #: kudesigner_lib/label.cpp:68
482 503
 msgid "Draw Right Border"
483 504
 msgstr "Lluniadu Border De"
484 505
 
506
+#: kudesigner_lib/label.cpp:71
507
+#, fuzzy
508
+msgid "Font"
509
+msgstr "Maint yr wynebfath"
510
+
485 511
 #: kudesigner_lib/label.cpp:72
486 512
 msgid "Family"
487 513
 msgstr "Teulu"
@@ -494,6 +520,11 @@ msgstr "Teulu Wynebfathau"
494 520
 msgid "Size"
495 521
 msgstr "Maint"
496 522
 
523
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
524
+#, fuzzy
525
+msgid "Font Size"
526
+msgstr "Maint yr wynebfath"
527
+
497 528
 #: kudesigner_lib/label.cpp:76
498 529
 msgid "Light"
499 530
 msgstr "Golau"
@@ -522,6 +553,15 @@ msgstr "Pwys"
522 553
 msgid "Regular"
523 554
 msgstr "Arferol"
524 555
 
556
+#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86
557
+#, fuzzy
558
+msgid "Italic"
559
+msgstr "Wynebfath italig"
560
+
561
+#: kudesigner_lib/label.cpp:90
562
+msgid "Center"
563
+msgstr ""
564
+
525 565
 #: kudesigner_lib/label.cpp:93
526 566
 msgid "HAlignment"
527 567
 msgstr "AliniadLl"
@@ -644,6 +684,31 @@ msgstr "Maes wedi'i Gyfrifo"
644 684
 msgid "Special Field: %1"
645 685
 msgstr "Maes Arbennig"
646 686
 
687
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
688
+msgid ","
689
+msgstr ""
690
+
691
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
692
+msgid ""
693
+"There are no pages in the\n"
694
+"report to print."
695
+msgstr ""
696
+"Nid oes tudalennau yn yr\n"
697
+"adroddiad i'w hargraffu."
698
+
699
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
700
+#, fuzzy
701
+msgid "Creating report..."
702
+msgstr "Yn argraffu adroddiad..."
703
+
704
+#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324
705
+msgid "Cancel"
706
+msgstr ""
707
+
708
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
709
+msgid "Printing report..."
710
+msgstr "Yn argraffu adroddiad..."
711
+
647 712
 #: part/kugar_about.h:31
648 713
 msgid "Kugar"
649 714
 msgstr "Kugar"
@@ -656,12 +721,6 @@ msgstr ""
656 721
 msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
657 722
 msgstr ""
658 723
 
659
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
660
-#, fuzzy
661
-msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
662
-msgstr ""
663
-"Cynhaliwr Cyfredol, Dylunydd Adroddiadau, Gwelliannau Cyffredinol, Trwsio Namau"
664
-
665 724
 #: part/kugar_about.h:39
666 725
 msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
667 726
 msgstr ""
@@ -679,61 +738,84 @@ msgstr ""
679 738
 msgid "Original author of Metaphrast"
680 739
 msgstr "Awdur Gwreiddiol"
681 740
 
682
-#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
683
-#: part/kugar_about.h:50
684
-msgid ""
685
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
686
-"Your names"
687
-msgstr "KD wrth KGyfieithu"
741
+#: part/kugar_part.cpp:92
742
+#, c-format
743
+msgid "Invalid data file %1"
744
+msgstr "Ffeil ddata annilys %1"
688 745
 
689
-#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
690
-#: part/kugar_about.h:50
691
-msgid ""
692
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
693
-"Your emails"
694
-msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
746
+#: part/kugar_part.cpp:97
747
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
748
+msgstr "Ni ellir llunio'r ffeil faint sero %1 "
695 749
 
696
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
697
-msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
698
-msgstr ""
750
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
751
+#, c-format
752
+msgid "Unable to open data file: %1"
753
+msgstr "Methu agor y ffeil ddata: %1"
699 754
 
700
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
701
-#, fuzzy
702
-msgid "Kugar Report Designer"
703
-msgstr "Dylunudd Kugar"
755
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
756
+#, c-format
757
+msgid "Unable to download template file: %1"
758
+msgstr "Methu lawrlwytho'r ffeil batrymlun: %1"
704 759
 
705
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
706
-msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
707
-msgstr ""
760
+#: part/kugar_part.cpp:218
761
+#, c-format
762
+msgid "Invalid template file: %1"
763
+msgstr "Ffeil Batrymlun Annilys: %1"
708 764
 
709
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
710
-msgid "Fast property editing for report items"
765
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
766
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
767
+msgstr "Nid ffeil batrymlun Dylunydd Kugar dilys ydi %1."
768
+
769
+#: part/kugar_part.cpp:247
770
+#, c-format
771
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
772
+msgstr "Methwyd darllen dechrau'r ffeil batrymlun: %1"
773
+
774
+#: part/kugar_part.cpp:252
775
+#, c-format
776
+msgid "Unable to open template file: %1"
777
+msgstr "Methwyd agor ffeil batrymlun: %1"
778
+
779
+#: part/kugar_view.cpp:93
780
+#, c-format
781
+msgid "Invalid data file: %1"
782
+msgstr "Ffeil ddata annilys: %1"
783
+
784
+#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4
785
+#, no-c-format
786
+msgid "&Edit"
711 787
 msgstr ""
712 788
 
713
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
714
-#: rc.cpp:9
789
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
715 790
 #, no-c-format
716 791
 msgid "Sec&tions"
717 792
 msgstr "Ad&rannau"
718 793
 
719
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
720
-#: rc.cpp:12
794
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
721 795
 #, no-c-format
722 796
 msgid "&Items"
723 797
 msgstr "&Eitemau"
724 798
 
725
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
726
-#: rc.cpp:18
799
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:36
800
+#, no-c-format
801
+msgid "Edit"
802
+msgstr ""
803
+
804
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
727 805
 #, no-c-format
728 806
 msgid "Sections"
729 807
 msgstr "Adrannau"
730 808
 
731
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
732
-#: rc.cpp:21
809
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
733 810
 #, no-c-format
734 811
 msgid "Items"
735 812
 msgstr "Eitemau"
736 813
 
814
+#: part/kugarpart.rc:5
815
+#, no-c-format
816
+msgid "&View"
817
+msgstr ""
818
+
737 819
 #~ msgid "Insert Label"
738 820
 #~ msgstr "Mewnosod Label"
739 821
 
@@ -819,15 +901,9 @@ msgstr "Eitemau"
819 901
 #~ msgid "Text color"
820 902
 #~ msgstr "Lliw testun"
821 903
 
822
-#~ msgid "Font size"
823
-#~ msgstr "Maint yr wynebfath"
824
-
825 904
 #~ msgid "Font weight"
826 905
 #~ msgstr "Pwys yr wynebfath"
827 906
 
828
-#~ msgid "Italic font"
829
-#~ msgstr "Wynebfath italig"
830
-
831 907
 #~ msgid "Text horizontal alignment"
832 908
 #~ msgstr "Cyfuniad llorweddol testun"
833 909
 

+ 177
- 98
koffice-i18n-da/messages/koffice/kugar.po View File

@@ -8,86 +8,58 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: kugar\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2006-11-03 10:51-0500\n"
13 13
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
14 14
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
15
+"Language: da\n"
15 16
 "MIME-Version: 1.0\n"
16 17
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19 20
 
20
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
21
-msgid ","
22
-msgstr ","
23
-
24
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
21
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
25 22
 msgid ""
26
-"There are no pages in the\n"
27
-"report to print."
28
-msgstr ""
29
-"Der er ingen sider i\n"
30
-"rapporten at udskrive."
31
-
32
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
33
-msgid "Creating report..."
34
-msgstr "Opretter rapport..."
35
-
36
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
37
-msgid "Printing report..."
38
-msgstr "Udskriver rapport..."
39
-
40
-#: part/kugar_part.cpp:92
41
-#, c-format
42
-msgid "Invalid data file %1"
43
-msgstr "Ugyldig datafil: %1"
44
-
45
-#: part/kugar_part.cpp:97
46
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
47
-msgstr "Nulstørrelsesdatafilen %1  kan ikke vises"
48
-
49
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
50
-#, c-format
51
-msgid "Unable to open data file: %1"
52
-msgstr "Kan ikke åbne datafil: %1"
53
-
54
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
55
-#, c-format
56
-msgid "Unable to download template file: %1"
57
-msgstr "Kan ikke downloade skabelonfil: %1"
23
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
24
+"Your names"
25
+msgstr "Erik Kjær Pedersen"
58 26
 
59
-#: part/kugar_part.cpp:218
60
-#, c-format
61
-msgid "Invalid template file: %1"
62
-msgstr "Ugyldig skabelonfil: %1"
27
+#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
28
+msgid ""
29
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
30
+"Your emails"
31
+msgstr "erik@binghamton.edu"
63 32
 
64
-#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
65
-msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
66
-msgstr "%1 er ikke en gyldig Kugar Designer-skabelonfil."
33
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
34
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
35
+msgstr ""
36
+"Grafisk brugergrænseflade for konstruktion af rapportskabeloner for Kugars "
37
+"rapportdesign"
67 38
 
68
-#: part/kugar_part.cpp:247
69
-#, c-format
70
-msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
71
-msgstr "Kunne ikke læse starten af skabelonfilen: %1"
39
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
40
+msgid "Kugar Report Designer"
41
+msgstr "Kugar rapportdesign"
72 42
 
73
-#: part/kugar_part.cpp:252
74
-#, c-format
75
-msgid "Unable to open template file: %1"
76
-msgstr "Kan ikke åbne skabelonfil: %1"
43
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
44
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
45
+msgstr "Vedligeholder, rapportdesign, forbedringer af Kugar-biblioteket"
77 46
 
78
-#: part/kugar_view.cpp:93
79
-#, c-format
80
-msgid "Invalid data file: %1"
81
-msgstr "Ugyldig datafil: %1"
47
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
48
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
49
+msgstr "Større fejlrettelser, yderligere funktioner og integration med Kexi"
82 50
 
83
-#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
84
-msgid "File to open"
85
-msgstr "Fil der skal åbnes"
51
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
52
+msgid "Fast property editing for report items"
53
+msgstr "Hurtig redigering af egenskaber for rapportpunkter"
86 54
 
87 55
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
88 56
 msgid "Grid size:"
89 57
 msgstr "Gitterstørrelse:"
90 58
 
59
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185
60
+msgid "Delete"
61
+msgstr ""
62
+
91 63
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
92 64
 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
93 65
 msgid "Report Header"
@@ -175,6 +147,10 @@ msgstr "Tilføj detalje"
175 147
 msgid "Add Detail Footer"
176 148
 msgstr "Tilføj detaljefod"
177 149
 
150
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
151
+msgid "File to open"
152
+msgstr "Fil der skal åbnes"
153
+
178 154
 #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
179 155
 msgid "Calculation"
180 156
 msgstr "Beregning"
@@ -252,6 +228,14 @@ msgstr "Speciel"
252 228
 msgid "Report Item"
253 229
 msgstr "Rapportpunkt"
254 230
 
231
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33
232
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51
233
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33
234
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33
235
+#, fuzzy
236
+msgid "Height"
237
+msgstr "Vægt"
238
+
255 239
 #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
256 240
 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
257 241
 msgid "Level"
@@ -391,6 +375,14 @@ msgstr "Dokumentindstillinger"
391 375
 msgid "Page Size"
392 376
 msgstr "Sidestørrelse"
393 377
 
378
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98
379
+msgid "Portrait"
380
+msgstr ""
381
+
382
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99
383
+msgid "Landscape"
384
+msgstr ""
385
+
394 386
 #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
395 387
 msgid "Page Orientation"
396 388
 msgstr "Sideorientering"
@@ -439,6 +431,11 @@ msgstr "Y"
439 431
 msgid "Y value"
440 432
 msgstr "Y-værdi"
441 433
 
434
+#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60
435
+#: kudesigner_lib/line.cpp:46
436
+msgid "Width"
437
+msgstr ""
438
+
442 439
 #: kudesigner_lib/label.cpp:53
443 440
 msgid "Background Color"
444 441
 msgstr "Baggrundsfarve"
@@ -463,22 +460,49 @@ msgstr "Kantfarve"
463 460
 msgid "Border Width"
464 461
 msgstr "Kantbredde"
465 462
 
463
+#: kudesigner_lib/label.cpp:64
464
+#, fuzzy
465
+msgid "Border"
466
+msgstr "Kantstil"
467
+
468
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96
469
+msgid "Top"
470
+msgstr ""
471
+
466 472
 #: kudesigner_lib/label.cpp:65
467 473
 msgid "Draw Top Border"
468 474
 msgstr "Tegn overkant"
469 475
 
476
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98
477
+#, fuzzy
478
+msgid "Bottom"
479
+msgstr "Bundmargen"
480
+
470 481
 #: kudesigner_lib/label.cpp:66
471 482
 msgid "Draw Bottom Border"
472 483
 msgstr "Tegn underkant"
473 484
 
485
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89
486
+msgid "Left"
487
+msgstr ""
488
+
474 489
 #: kudesigner_lib/label.cpp:67
475 490
 msgid "Draw Left Border"
476 491
 msgstr "Tegn venstrekant"
477 492
 
493
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91
494
+#, fuzzy
495
+msgid "Right"
496
+msgstr "Lys"
497
+
478 498
 #: kudesigner_lib/label.cpp:68
479 499
 msgid "Draw Right Border"
480 500
 msgstr "Tegn højrekant"
481 501
 
502
+#: kudesigner_lib/label.cpp:71
503
+msgid "Font"
504
+msgstr ""
505
+
482 506
 #: kudesigner_lib/label.cpp:72
483 507
 msgid "Family"
484 508
 msgstr "Familie"
@@ -491,6 +515,11 @@ msgstr "Skrifttypefamilie"
491 515
 msgid "Size"
492 516
 msgstr "Størrelse"
493 517
 
518
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
519
+#, fuzzy
520
+msgid "Font Size"
521
+msgstr "Størrelse"
522
+
494 523
 #: kudesigner_lib/label.cpp:76
495 524
 msgid "Light"
496 525
 msgstr "Lys"
@@ -519,6 +548,14 @@ msgstr "Vægt"
519 548
 msgid "Regular"
520 549
 msgstr "Almindelig"
521 550
 
551
+#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86
552
+msgid "Italic"
553
+msgstr ""
554
+
555
+#: kudesigner_lib/label.cpp:90
556
+msgid "Center"
557
+msgstr ""
558
+
522 559
 #: kudesigner_lib/label.cpp:93
523 560
 msgid "HAlignment"
524 561
 msgstr "HAlignment"
@@ -639,6 +676,30 @@ msgstr "Beregnet felt: %1"
639 676
 msgid "Special Field: %1"
640 677
 msgstr "Specialfelt: %1"
641 678
 
679
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
680
+msgid ","
681
+msgstr ","
682
+
683
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
684
+msgid ""
685
+"There are no pages in the\n"
686
+"report to print."
687
+msgstr ""
688
+"Der er ingen sider i\n"
689
+"rapporten at udskrive."
690
+
691
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
692
+msgid "Creating report..."
693
+msgstr "Opretter rapport..."
694
+
695
+#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324
696
+msgid "Cancel"
697
+msgstr ""
698
+
699
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
700
+msgid "Printing report..."
701
+msgstr "Udskriver rapport..."
702
+
642 703
 #: part/kugar_about.h:31
643 704
 msgid "Kugar"
644 705
 msgstr "Kugar"
@@ -651,10 +712,6 @@ msgstr "Rapportvisning"
651 712
 msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
652 713
 msgstr "© 1999-2006, Kugar-holdet"
653 714
 
654
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
655
-msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
656
-msgstr "Vedligeholder, rapportdesign, forbedringer af Kugar-biblioteket"
657
-
658 715
 #: part/kugar_about.h:39
659 716
 msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
660 717
 msgstr "Mindre rettelser og integration med Kexi"
@@ -671,58 +728,80 @@ msgstr "Tidligere vedligeholder"
671 728
 msgid "Original author of Metaphrast"
672 729
 msgstr "Oprindelig forfatter af Metaphrast"
673 730
 
674
-#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
675
-#: part/kugar_about.h:50
676
-msgid ""
677
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
678
-"Your names"
679
-msgstr "Erik Kjær Pedersen"
731
+#: part/kugar_part.cpp:92
732
+#, c-format
733
+msgid "Invalid data file %1"
734
+msgstr "Ugyldig datafil: %1"
680 735
 
681
-#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
682
-#: part/kugar_about.h:50
683
-msgid ""
684
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
685
-"Your emails"
686
-msgstr "erik@binghamton.edu"
736
+#: part/kugar_part.cpp:97
737
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
738
+msgstr "Nulstørrelsesdatafilen %1  kan ikke vises"
687 739
 
688
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
689
-msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
690
-msgstr ""
691
-"Grafisk brugergrænseflade for konstruktion af rapportskabeloner for Kugars "
692
-"rapportdesign"
740
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
741
+#, c-format
742
+msgid "Unable to open data file: %1"
743
+msgstr "Kan ikke åbne datafil: %1"
693 744
 
694
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
695
-msgid "Kugar Report Designer"
696
-msgstr "Kugar rapportdesign"
745
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
746
+#, c-format
747
+msgid "Unable to download template file: %1"
748
+msgstr "Kan ikke downloade skabelonfil: %1"
697 749
 
698
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
699
-msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
700
-msgstr "Større fejlrettelser, yderligere funktioner og integration med Kexi"
750
+#: part/kugar_part.cpp:218
751
+#, c-format
752
+msgid "Invalid template file: %1"
753
+msgstr "Ugyldig skabelonfil: %1"
701 754
 
702
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
703
-msgid "Fast property editing for report items"
704
-msgstr "Hurtig redigering af egenskaber for rapportpunkter"
755
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
756
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
757
+msgstr "%1 er ikke en gyldig Kugar Designer-skabelonfil."
758
+
759
+#: part/kugar_part.cpp:247
760
+#, c-format
761
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
762
+msgstr "Kunne ikke læse starten af skabelonfilen: %1"
763
+
764
+#: part/kugar_part.cpp:252
765
+#, c-format
766
+msgid "Unable to open template file: %1"
767
+msgstr "Kan ikke åbne skabelonfil: %1"
768
+
769
+#: part/kugar_view.cpp:93
770
+#, c-format
771
+msgid "Invalid data file: %1"
772
+msgstr "Ugyldig datafil: %1"
773
+
774
+#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4
775
+#, no-c-format
776
+msgid "&Edit"
777
+msgstr ""
705 778
 
706
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
707
-#: rc.cpp:9
779
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
708 780
 #, no-c-format
709 781
 msgid "Sec&tions"
710 782
 msgstr "Sek&tioner"
711 783
 
712
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
713
-#: rc.cpp:12
784
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
714 785
 #, no-c-format
715 786
 msgid "&Items"
716 787
 msgstr "&Punkter"
717 788
 
718
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
719
-#: rc.cpp:18
789
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:36
790
+#, no-c-format
791
+msgid "Edit"
792
+msgstr ""
793
+
794
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
720 795
 #, no-c-format
721 796
 msgid "Sections"
722 797
 msgstr "Sektioner"
723 798
 
724
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
725
-#: rc.cpp:21
799
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
726 800
 #, no-c-format
727 801
 msgid "Items"
728 802
 msgstr "Elementer"
803
+
804
+#: part/kugarpart.rc:5
805
+#, no-c-format
806
+msgid "&View"
807
+msgstr ""

+ 175
- 96
koffice-i18n-de/messages/koffice/kugar.po View File

@@ -8,87 +8,57 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: kugar\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:16+0200\n"
13 13
 "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
14 14
 "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
15
+"Language: \n"
15 16
 "MIME-Version: 1.0\n"
16 17
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 18
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 19
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19 20
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 21
 
21
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
22
-msgid ","
23
-msgstr ","
24
-
25
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
22
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
26 23
 msgid ""
27
-"There are no pages in the\n"
28
-"report to print."
29
-msgstr ""
30
-"Es gibt keine zu druckenden\n"
31
-"Seiten in dem Bericht."
32
-
33
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
34
-msgid "Creating report..."
35
-msgstr "Bericht wird gedruckt ..."
36
-
37
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
38
-msgid "Printing report..."
39
-msgstr "Bericht wird gedruckt ..."
40
-
41
-#: part/kugar_part.cpp:92
42
-#, c-format
43
-msgid "Invalid data file %1"
44
-msgstr "Ungültige Datendatei: %1"
45
-
46
-#: part/kugar_part.cpp:97
47
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
48
-msgstr "Die Datei %1 hat die Größe 0 und lässt sich nicht verarbeiten."
49
-
50
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
51
-#, c-format
52
-msgid "Unable to open data file: %1"
53
-msgstr "Öffnen der Datendatei %1 nicht möglich."
54
-
55
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
56
-#, c-format
57
-msgid "Unable to download template file: %1"
58
-msgstr "Herunterladen der Vorlage %1 nicht möglich."
24
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
25
+"Your names"
26
+msgstr "Jannick Kuhr, Burkhard Lück"
59 27
 
60
-#: part/kugar_part.cpp:218
61
-#, c-format
62
-msgid "Invalid template file: %1"
63
-msgstr "Ungültige Vorlage: %1"
28
+#: _translatorinfo:2 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52 part/kugar_about.h:50
29
+msgid ""
30
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
31
+"Your emails"
32
+msgstr "jakuhr-linux@gmx.de, lueck@hube-lueck.de"
64 33
 
65
-#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
66
-msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
67
-msgstr "%1 ist keine gültige Vorlagendatei für Kugar-Designer."
34
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
35
+msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
36
+msgstr "Graphischer Designer von Berichtvorlagen für Kugar"
68 37
 
69
-#: part/kugar_part.cpp:247
70
-#, c-format
71
-msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
72
-msgstr "Anfang der Vorlagedatei %1 nicht lesbar"
38
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
39
+msgid "Kugar Report Designer"
40
+msgstr "Kugar Bericht-Designer"
73 41
 
74
-#: part/kugar_part.cpp:252
75
-#, c-format
76
-msgid "Unable to open template file: %1"
77
-msgstr "Öffnen der Vorlage %1 nicht möglich."
42
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
43
+msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
44
+msgstr "Betreuer, Bericht-Designer, Verbesserungen der Kugar-Bibliothek"
78 45
 
79
-#: part/kugar_view.cpp:93
80
-#, c-format
81
-msgid "Invalid data file: %1"
82
-msgstr "Ungültige Datendatei: %1"
46
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
47
+msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
48
+msgstr "Größere Fehlerkorrekturen, zusätzliche Funktionen und Kexi-Integration"
83 49
 
84
-#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
85
-msgid "File to open"
86
-msgstr "Zu öffnende Datei"
50
+#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
51
+msgid "Fast property editing for report items"
52
+msgstr "Schnelles Bearbeiten der Eigenschaften für Berichtelemente"
87 53
 
88 54
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:143
89 55
 msgid "Grid size:"
90 56
 msgstr "Gittergröße:"
91 57
 
58
+#: kudesigner/kudesigner_view.cpp:185
59
+msgid "Delete"
60
+msgstr ""
61
+
92 62
 #: kudesigner/kudesigner_view.cpp:192 kudesigner_lib/reportheader.cpp:45
93 63
 #: kudesigner_lib/structurewidget.cpp:123
94 64
 msgid "Report Header"
@@ -176,6 +146,10 @@ msgstr "Detail hinzufügen"
176 146
 msgid "Add Detail Footer"
177 147
 msgstr "Detail-Fußzeile hinzufügen"
178 148
 
149
+#: kudesigner/main.cpp:31 part/main.cpp:26
150
+msgid "File to open"
151
+msgstr "Zu öffnende Datei"
152
+
179 153
 #: kudesigner_lib/calcfield.cpp:35
180 154
 msgid "Calculation"
181 155
 msgstr "Berechnung"
@@ -253,6 +227,14 @@ msgstr "Spezial"
253 227
 msgid "Report Item"
254 228
 msgstr "Bericht-Element"
255 229
 
230
+#: kudesigner_lib/detail.cpp:33 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:33
231
+#: kudesigner_lib/detailheader.cpp:33 kudesigner_lib/label.cpp:51
232
+#: kudesigner_lib/pagefooter.cpp:33 kudesigner_lib/pageheader.cpp:33
233
+#: kudesigner_lib/reportfooter.cpp:33 kudesigner_lib/reportheader.cpp:33
234
+#, fuzzy
235
+msgid "Height"
236
+msgstr "Gewicht"
237
+
256 238
 #: kudesigner_lib/detail.cpp:34 kudesigner_lib/detailfooter.cpp:34
257 239
 #: kudesigner_lib/detailheader.cpp:34
258 240
 msgid "Level"
@@ -392,6 +374,14 @@ msgstr "Dokument-Einstellungen"
392 374
 msgid "Page Size"
393 375
 msgstr "Seitengröße"
394 376
 
377
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:98
378
+msgid "Portrait"
379
+msgstr ""
380
+
381
+#: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:99
382
+msgid "Landscape"
383
+msgstr ""
384
+
395 385
 #: kudesigner_lib/kugartemplate.cpp:100
396 386
 msgid "Page Orientation"
397 387
 msgstr "Seitenausrichtung"
@@ -440,6 +430,11 @@ msgstr "Y"
440 430
 msgid "Y value"
441 431
 msgstr "Y-Wert"
442 432
 
433
+#: kudesigner_lib/label.cpp:49 kudesigner_lib/label.cpp:60
434
+#: kudesigner_lib/line.cpp:46
435
+msgid "Width"
436
+msgstr ""
437
+
443 438
 #: kudesigner_lib/label.cpp:53
444 439
 msgid "Background Color"
445 440
 msgstr "Hintergrundfarbe"
@@ -464,22 +459,49 @@ msgstr "Farbe der Umrandung"
464 459
 msgid "Border Width"
465 460
 msgstr "Breite der Umrandung"
466 461
 
462
+#: kudesigner_lib/label.cpp:64
463
+#, fuzzy
464
+msgid "Border"
465
+msgstr "Stil der Umrandung"
466
+
467
+#: kudesigner_lib/label.cpp:65 kudesigner_lib/label.cpp:96
468
+msgid "Top"
469
+msgstr ""
470
+
467 471
 #: kudesigner_lib/label.cpp:65
468 472
 msgid "Draw Top Border"
469 473
 msgstr "Oberen Rand zeichnen"
470 474
 
475
+#: kudesigner_lib/label.cpp:66 kudesigner_lib/label.cpp:98
476
+#, fuzzy
477
+msgid "Bottom"
478
+msgstr "Unterer Rand"
479
+
471 480
 #: kudesigner_lib/label.cpp:66
472 481
 msgid "Draw Bottom Border"
473 482
 msgstr "Unteren Rand zeichnen"
474 483
 
484
+#: kudesigner_lib/label.cpp:67 kudesigner_lib/label.cpp:89
485
+msgid "Left"
486
+msgstr ""
487
+
475 488
 #: kudesigner_lib/label.cpp:67
476 489
 msgid "Draw Left Border"
477 490
 msgstr "Linken Rand zeichnen"
478 491
 
492
+#: kudesigner_lib/label.cpp:68 kudesigner_lib/label.cpp:91
493
+#, fuzzy
494
+msgid "Right"
495
+msgstr "Leicht"
496
+
479 497
 #: kudesigner_lib/label.cpp:68
480 498
 msgid "Draw Right Border"
481 499
 msgstr "Rechten Rand zeichnen"
482 500
 
501
+#: kudesigner_lib/label.cpp:71
502
+msgid "Font"
503
+msgstr ""
504
+
483 505
 #: kudesigner_lib/label.cpp:72
484 506
 msgid "Family"
485 507
 msgstr "Familie"
@@ -492,6 +514,11 @@ msgstr "Schriftfamilie"
492 514
 msgid "Size"
493 515
 msgstr "Größe"
494 516
 
517
+#: kudesigner_lib/label.cpp:74
518
+#, fuzzy
519
+msgid "Font Size"
520
+msgstr "Größe"
521
+
495 522
 #: kudesigner_lib/label.cpp:76
496 523
 msgid "Light"
497 524
 msgstr "Leicht"
@@ -520,6 +547,14 @@ msgstr "Gewicht"
520 547
 msgid "Regular"
521 548
 msgstr "Normal"
522 549
 
550
+#: kudesigner_lib/label.cpp:85 kudesigner_lib/label.cpp:86
551
+msgid "Italic"
552
+msgstr ""
553
+
554
+#: kudesigner_lib/label.cpp:90
555
+msgid "Center"
556
+msgstr ""
557
+
523 558
 #: kudesigner_lib/label.cpp:93
524 559
 msgid "HAlignment"
525 560
 msgstr "WAusrichtung"
@@ -640,6 +675,30 @@ msgstr "Berechnetes Feld: %1"
640 675
 msgid "Special Field: %1"
641 676
 msgstr "Spezialfeld: %1"
642 677
 
678
+#: lib/mfieldobject.cpp:233
679
+msgid ","
680
+msgstr ","
681
+
682
+#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
683
+msgid ""
684
+"There are no pages in the\n"
685
+"report to print."
686
+msgstr ""
687
+"Es gibt keine zu druckenden\n"
688
+"Seiten in dem Bericht."
689
+
690
+#: lib/mreportviewer.cpp:249
691
+msgid "Creating report..."
692
+msgstr "Bericht wird gedruckt ..."
693
+
694
+#: lib/mreportviewer.cpp:249 lib/mreportviewer.cpp:324
695
+msgid "Cancel"
696
+msgstr ""
697
+
698
+#: lib/mreportviewer.cpp:323
699
+msgid "Printing report..."
700
+msgstr "Bericht wird gedruckt ..."
701
+
643 702
 #: part/kugar_about.h:31
644 703
 msgid "Kugar"
645 704
 msgstr "Kugar"
@@ -652,10 +711,6 @@ msgstr "Berichtbetrachter (Generator)"
652 711
 msgid "(c) 1999-2006, The Kugar Team"
653 712
 msgstr "(c) 1999-2006, Die Kugar-Entwickler"
654 713
 
655
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:40 part/kugar_about.h:36
656
-msgid "Maintainer, Report Designer, Kugar library enhancements"
657
-msgstr "Betreuer, Bericht-Designer, Verbesserungen der Kugar-Bibliothek"
658
-
659 714
 #: part/kugar_about.h:39
660 715
 msgid "Smaller fixes and Kexi integration"
661 716
 msgstr "Kleinere Korrekturen und Kexi-Integration"
@@ -672,56 +727,80 @@ msgstr "Ehemaliger Betreuer"
672 727
 msgid "Original author of Metaphrast"
673 728
 msgstr "Ursprünglicher Autor von Metaphrast"
674 729
 
675
-#: _translatorinfo.cpp:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51
676
-#: part/kugar_about.h:50
677
-msgid ""
678
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
679
-"Your names"
680
-msgstr "Jannick Kuhr, Burkhard Lück"
730
+#: part/kugar_part.cpp:92
731
+#, c-format
732
+msgid "Invalid data file %1"
733
+msgstr "Ungültige Datendatei: %1"
681 734
 
682
-#: _translatorinfo.cpp:3 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:52
683
-#: part/kugar_about.h:50
684
-msgid ""
685
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
686
-"Your emails"
687
-msgstr "jakuhr-linux@gmx.de, lueck@hube-lueck.de"
735
+#: part/kugar_part.cpp:97
736
+msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
737
+msgstr "Die Datei %1 hat die Größe 0 und lässt sich nicht verarbeiten."
688 738
 
689
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:27
690
-msgid "GUI report template designer for Kugar report engine"
691
-msgstr "Graphischer Designer von Berichtvorlagen für Kugar"
739
+#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
740
+#, c-format
741
+msgid "Unable to open data file: %1"
742
+msgstr "Öffnen der Datendatei %1 nicht möglich."
692 743
 
693
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:36
694
-msgid "Kugar Report Designer"
695
-msgstr "Kugar Bericht-Designer"
744
+#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
745
+#, c-format
746
+msgid "Unable to download template file: %1"
747
+msgstr "Herunterladen der Vorlage %1 nicht möglich."
696 748
 
697
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:44
698
-msgid "Major bugfixes, additional features and Kexi integration"
699
-msgstr "Größere Fehlerkorrekturen, zusätzliche Funktionen und Kexi-Integration"
749
+#: part/kugar_part.cpp:218
750
+#, c-format
751
+msgid "Invalid template file: %1"
752
+msgstr "Ungültige Vorlage: %1"
700 753
 
701
-#: kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:48
702
-msgid "Fast property editing for report items"
703
-msgstr "Schnelles Bearbeiten der Eigenschaften für Berichtelemente"
754
+#: part/kugar_part.cpp:232 part/kugar_part.cpp:238
755
+msgid "%1 is not a valid Kugar Designer template file."
756
+msgstr "%1 ist keine gültige Vorlagendatei für Kugar-Designer."
704 757
 
705
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 16
706
-#: rc.cpp:9
758
+#: part/kugar_part.cpp:247
759
+#, c-format
760
+msgid "Couldn't read the beginning of the template file: %1"
761
+msgstr "Anfang der Vorlagedatei %1 nicht lesbar"
762
+
763
+#: part/kugar_part.cpp:252
764
+#, c-format
765
+msgid "Unable to open template file: %1"
766
+msgstr "Öffnen der Vorlage %1 nicht möglich."
767
+
768
+#: part/kugar_view.cpp:93
769
+#, c-format
770
+msgid "Invalid data file: %1"
771
+msgstr "Ungültige Datendatei: %1"
772
+
773
+#: kudesigner/kudesigner_readonly.rc:4 kudesigner/kudesignerui.rc:4
774
+#, no-c-format
775
+msgid "&Edit"
776
+msgstr ""
777
+
778
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:16
707 779
 #, no-c-format
708 780
 msgid "Sec&tions"
709 781
 msgstr "A&bschnitte"
710 782
 
711
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 25
712
-#: rc.cpp:12
783
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:25
713 784
 #, no-c-format
714 785
 msgid "&Items"
715 786
 msgstr "&Elemente"
716 787
 
717
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 49
718
-#: rc.cpp:18
788
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:36
789
+#, no-c-format
790
+msgid "Edit"
791
+msgstr ""
792
+
793
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:49
719 794
 #, no-c-format
720 795
 msgid "Sections"
721 796
 msgstr "Abschnitte"
722 797
 
723
-#. i18n: file kudesigner/kudesignerui.rc line 58
724
-#: rc.cpp:21
798
+#: kudesigner/kudesignerui.rc:58
725 799
 #, no-c-format
726 800
 msgid "Items"
727 801
 msgstr "Elemente"
802
+
803
+#: part/kugarpart.rc:5
804
+#, no-c-format
805
+msgid "&View"
806
+msgstr ""

+ 177
- 98
koffice-i18n-el/messages/koffice/kugar.po View File

@@ -6,86 +6,58 @@
6 6
 msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: kugar\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2006-11-02 02:46+0100\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
10 10
 "PO-Revision-Date: 2006-11-10 16:14+0200\n"
11 11
 "Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
12 12
 "Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
13
+"Language: el\n"
13 14
 "MIME-Version: 1.0\n"
14 15
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 16
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 17
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
17 18
 
18
-#: lib/mfieldobject.cpp:233
19
-msgid ","
20
-msgstr ","
21
-
22
-#: lib/mreportviewer.cpp:155 lib/mreportviewer.cpp:293
19
+#: _translatorinfo:1 kudesigner/kudesigner_aboutdata.h:51 part/kugar_about.h:50
23 20
 msgid ""
24
-"There are no pages in the\n"
25
-"report to print."
26
-msgstr ""
27
-"Δεν υπάρχουν σελίδες στην\n"
28
-"αναφορά για εκτύπωση."
29
-
30
-#: lib/mreportviewer.cpp:249
31
-msgid "Creating report..."
32
-msgstr "Δημιουργία αναφοράς..."
33
-
34
-#: lib/mreportviewer.cpp:323
35
-msgid "Printing report..."
36
-msgstr "Εκτύπωση αναφοράς..."
37
-
38
-#: part/kugar_part.cpp:92
39
-#, c-format
40
-msgid "Invalid data file %1"
41
-msgstr "Μη έγκυρο αρχείο δεδομένων %1"
42
-
43
-#: part/kugar_part.cpp:97
44
-msgid "The zero sized data file %1 can't be rendered"
45
-msgstr "Το μηδενικού μεγέθους αρχείο δεδομένων %1 δεν μπορεί να εμφανιστεί"
46
-
47
-#: part/kugar_part.cpp:104 part/kugar_view.cpp:98
48
-#, c-format
49
-msgid "Unable to open data file: %1"
50
-msgstr "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του αρχείου δεδομένων: %1"
51
-
52
-#: part/kugar_part.cpp:169 part/kugar_part.cpp:186 part/kugar_part.cpp:195
53
-#, c-format
54
-msgid "Unable to download template file: %1"
55
-msgstr "Αδύνατη η λήψη του αρχείου προτύπου: %1"
21
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
22
+"Your names"
23
+msgstr "Γιάννης Κόλλιας, Τούσης Μανώλης"