Rename many classes and header files to avoid conflicts with KDE4

r14.0.x
Timothy Pearson 11 years ago
parent 96ee65acff
commit 694ffcefb1

@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Name=Компонент за управление на компонен
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Списък с ресурси"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Списък със задачи"
@ -1544,51 +1544,51 @@ msgstr "Name=Операции за рисуване по подразбиран
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Операции за рисуване по подразбиране"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Инструмент за маркиране"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Инструмент за изрязване"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Инструмент криви"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Инструмент за филтриране"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Инструмент за филтриране и рисуване"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Инструмент мрежа"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Инструмент трансформиране"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Инструмент многоъгълник"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Инструмент съставна линия"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Инструмент за маркиране на подобни цветове"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Инструмент звезда"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Инструмент за трансформиране"
@ -1654,7 +1654,7 @@ msgstr "Name=Приставка за скриптове"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Изпълнение на скриптове"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Негатив"
@ -1739,8 +1739,8 @@ msgstr "Name=Кредитна карта"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Меню-лист"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Ваканция"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1233,27 +1233,27 @@ msgstr "Извънредно"
msgid "Page:"
msgstr "Страница:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Списък със задачи:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Ръководител на проекта:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Отговорник"

@ -321,7 +321,7 @@ public:
typedef KGenericFactory<ToolStar> ToolStarFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &)
@ -913,7 +913,7 @@ std::list<KisFilterConfiguration*> KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
<screen
>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
chalktoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
chaltdetoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
</screen>
<para

@ -829,7 +829,7 @@ msgstr "Name=Component de gestió de projectes de KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Llista de recursos"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Llista de tasques"
@ -1553,51 +1553,51 @@ msgstr "Name=Operacions de pintura per defecte"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operacions de pintura per defecte"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Eines de selecció"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Eina de tall"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Eina de corbes"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Eina de filtre"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Operació d'eina de filtre i pintura"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Eina de graella de perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Eina de transformació de perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Eina de polígon"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Eina de polilínia"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Selecciona eines de colors similars"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Eina d'estrella"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Eina de transformació"
@ -1663,7 +1663,7 @@ msgstr "Name=Connector de seqüenciació"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permet l'execució de seqüències"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=SelectOpaque"
@ -1748,8 +1748,8 @@ msgstr "Name=Rastrejador de targetes de crèdit"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Plà de menú"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Llista de comprovació de vacances"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1240,27 +1240,27 @@ msgstr "Sobreassignació"
msgid "Page:"
msgstr "Pàgina:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Llista de tasques"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Inici"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Líder del projecte:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

@ -891,7 +891,7 @@ msgstr "Comment=Komponenta KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Zdroj Kexi"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
@ -1704,62 +1704,62 @@ msgstr "Name=Implicitní"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Informace o DMA"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Implicitní"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Kryptografie"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kryptografie"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Calctool"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
#, fuzzy
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Výjimka v plovoucí čárce."
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Implicitní"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Implicitní"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Calctool"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Calctool"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Implicitní"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Calctool"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Kryptografie"
@ -1839,7 +1839,7 @@ msgstr "Name=Test"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Program v jazyce Python"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1932,8 +1932,8 @@ msgstr "Name=Sledování kreditky"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Jídelníček"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Dovolená"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "Name=Cydran Rheoli Cywaith KOffice "
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Ffynhonell Kexi"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
@ -1596,54 +1596,54 @@ msgstr "Name=Gweithrediadau Paent Rhagosodol"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Gweithrediadau paent rhagosodol"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Offer Detholi"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Hidlen Docio"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Hidlen Docio"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Erfyn Hidlen"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Erfyn hidlen a gweithrediadau paent"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Offer Detholi"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Offer Detholi"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Erfyn Polygon"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Erfyn Polylinell"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Offer Detholi Lliwiau Tebyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Erfyn Seren"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Erfyn Trawsffurfio"
@ -1718,7 +1718,7 @@ msgstr "Name=Ategyn Mudo"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Modiwl swyddogaeth craidd ar gyfer Chalk"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1807,8 +1807,8 @@ msgstr "Name=Dilynnydd Cerdyn Credyd"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Cynllun Bwydlen"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Rhestr Wirio Gwyliau"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -321,7 +321,7 @@ public:
typedef KGenericFactory&lt;ToolStar&gt; ToolStarFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;)
@ -913,7 +913,7 @@ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
<screen
>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
chalktoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
chaltdetoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
</screen>
<para

@ -1650,7 +1650,7 @@ charting in this doc wouldn't go astray either.</para
<para
>Hvis du tegner, vil du måske lave noget med flere objekter. Arrangér de forskellige dele hvor du vil have dem, vælg en og hold derefter &Ctrl;-tasten nede mens du klikker på de øvrige som du vil gruppere sammen. Klik på <guimenuitem
>Gruppér objekter</guimenuitem
> og derefter opfører delene sig som om de kun er et objekt. Det klistrer tingene sammen.</para>
> og derefter opfører delene sig som om de kun er et objekt. Det tdelistrer tingene sammen.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Name=KOffice projekthåndteringskomponent"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Liste af ressourcer"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Opgaveliste"
@ -1549,51 +1549,51 @@ msgstr "Name=Standard maleoperationer"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Standard maleoperationer"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Markeringsværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Beskæringsværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kurveværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filterværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filterværktøj og maleoperation"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspektivgitterværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Perspectivetransformeringsværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Polygonværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Flerlinjeværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Vælg lignende farve-værktøjer"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Stjerneværktøj"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Transformeringsværktøj"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Name=Scriptplugin"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Tillad kørsel af script"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Markér ugennemsigtig"
@ -1744,9 +1744,9 @@ msgstr "Name=Kreditkortsfølger"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menuplan"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgstr "Name=Ferie-tjekliste"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Ferie-tjetdeliste"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9
msgid "Name=Kugar Designer"

@ -1235,27 +1235,27 @@ msgstr "Overtid"
msgid "Page:"
msgstr "Side:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Liste af opgaver"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Projektleder:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarlig"

@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "Alfabetisk liste"
msgid ""
"_: Style name\n"
"Bullet List"
msgstr "Prikliste"
msgstr "Pritdeliste"
#: stylenames.cpp:28
msgid ""

@ -321,7 +321,7 @@ public:
typedef KGenericFactory&lt;ToolStar&gt; ToolStarFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;)
@ -913,7 +913,7 @@ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
<screen
>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
chalktoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
chaltdetoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
</screen>
<para

@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Name=KOffice-Komponente für Projektmanagement"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=List von Ressourcen"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Liste von Aufgaben"
@ -1552,51 +1552,51 @@ msgstr "Name=Standard Maloperation"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Standard Maloperation"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Auswahlwerkzeuge"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Zuschneidewerkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kurvenwerkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filterwerkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filterwerkzeug und Maloperation"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspektive-Raster-Werkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Perspektive-Transformationswerkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Vieleck-Werkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Linienketten-Werkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=\"Auswahl nach ähnlichen Farben\"-Werkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Stern-Werkzeug"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Transformation-Werkzeug"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Name=Skripting-Plugin"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Ermöglicht das Ausführen von Skripten"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=UndurchsichtigeAuswählen"
@ -1747,9 +1747,9 @@ msgstr "Name=Kreditkarten-Programm"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menüplan"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgstr "Name=Urlaubs-Checkliste"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Urlaubs-Chectdeliste"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9
msgid "Name=Kugar Designer"

@ -3849,14 +3849,14 @@ msgstr "Legt ein neues Projekt an"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:85
msgid "Load database list from the server"
msgstr "Datenbankliste vom Server laden"
msgstr "Datenbantdeliste vom Server laden"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:87
msgid ""
"Loads database list from the server, so you can select one using the \"Name\" "
"combo box."
msgstr ""
"Lädt eine Datenbankliste vom Server, so dass Sie über das Kombinationsfeld "
"Lädt eine Datenbantdeliste vom Server, so dass Sie über das Kombinationsfeld "
"\"Name\" eine Datenbank auswählen können."
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:91

@ -1243,27 +1243,27 @@ msgstr "Überstunden"
msgid "Page:"
msgstr "Seite:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Aufgabenliste"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Beginn"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Projektleiter:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "PSP"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwortlich"

@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Name=Συστατικό διαχείρισης έργων του KOffice
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Λίστα πόρων"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Λίστα εργασιών"
@ -1563,51 +1563,51 @@ msgstr "Name=Προκαθορισμένες λειτουργίες ζωγραφ
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Προκαθορισμένες λειτουργίες ζωγραφικής"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Εργαλεία επιλογής"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο αποκοπής"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο καμπύλων"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο φίλτρου"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Εργαλείο φίλτρου και λειτουργία ζωγραφικής"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο προοπτικού πλέγματος"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο προοπτικού μετασχηματισμού"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο πολυγώνου"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο συνεχούς γραμμής"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο επιλογής παρόμοιων χρωμάτων"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο αστεριού"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Εργαλείο μετασχηματισμού"
@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "Name=Πρόσθετο γραφής σεναρίων"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Επιτρέπει την εκτέλεση σεναρίων"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=SelectOpaque"
@ -1758,8 +1758,8 @@ msgstr "Name=Εποπτεία πιστωτικών καρτών"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Σχέδιο μενού"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Λίστα ελέγχου διακοπών"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1243,27 +1243,27 @@ msgstr "Υπερωρίες"
msgid "Page:"
msgstr "Σελίδα:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Λίστα εργασιών"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Εκκίνηση"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Αρχηγός έργου:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "Ανάλυση δομής έργου:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Υπεύθυνος"

@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Name=KOffice Project Management Component"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=List of Resources"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=List of Tasks"
@ -1574,54 +1574,54 @@ msgstr "Name=Default Paint Operations"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Default paint operations"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Selection Tools"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Crop Tool"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Crop Tool"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filter Tool"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filter tool and paint operation"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Selection Tools"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Selection Tools"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Polygon Tool"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Polyline Tool"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Select Similar Colours Tool"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Star Tool"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Transform Tool"
@ -1688,7 +1688,7 @@ msgstr "Name=Scripting plugin"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Allow execution of scripts"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1776,9 +1776,9 @@ msgstr "Name=Credit Card Tracker"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menu Plan"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgstr "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Vacation Chectdelist"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9
msgid "Name=Kugar Designer"

@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Name=Componente de gestión de proyectos de KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Lista de recursos"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Lista de tareas"
@ -1559,51 +1559,51 @@ msgstr "Name=Operaciones de pintura predefinidas"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operaciones de pintado predefinidas"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Herramientas de selección"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Herramienta para recortar"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Herramienta Curvas"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Herramienta para filtrar"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Herramienta de filtrado y operaciones de pintado"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Herramienta Cuadrícula de perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Herramienta Transformar perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Herramienta Polígono"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Herramienta Polilínea"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Herramienta de selección de colores similares"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Herramienta Estrella"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Herramienta para transformar"
@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "Name=Extensión para guiones"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permite la ejecución de guiones"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=SelectOpaque"
@ -1754,8 +1754,8 @@ msgstr "Name=Rastreador de tarjetas de crédito"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Plan de menú"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Lista de comprobación de vacaciones"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1241,27 +1241,27 @@ msgstr "Horas extraordinarias"
msgid "Page:"
msgstr "Página:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Lista de tareas"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Líder del proyecto:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Responsable"

@ -321,7 +321,7 @@ public:
typedef KGenericFactory&lt;ToolStar&gt; ToolStarFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;)
@ -913,7 +913,7 @@ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
<screen
>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
chalktoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
chaltdetoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
</screen>
<para

@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Name=KOffice'i projektihalduse komponent"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Ressursside nimekiri"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Ülesannete nimekiri"
@ -1537,51 +1537,51 @@ msgstr "Name=Vaikimisi joonistamistoimingud"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Vaikimisi joonistamistoimingud"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Valikutööriistad"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Kärpimistööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kõverate tööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filtritööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filtritööriist ja joonistamistoiming"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspektiivvõrgu tööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Perspektiivteisenduse tööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Hulknurga tööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Kompleksjoone tööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Sarnase värvi valimise tööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Tähe tööriist"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Transformeermistööriist"
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Name=Skriptiplugin"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Võimaldab skriptide käivitamist"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Läbipaistmatute pikslite valik"
@ -1732,8 +1732,8 @@ msgstr "Name=Krediitkaardi jälgija"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menüü"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Puhkuseplaan"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1229,27 +1229,27 @@ msgstr "Ületunnitöö"
msgid "Page:"
msgstr "Lehekülg:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Ülesannete nimekiri"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Algus"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Projekti juht:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Vastutaja"

@ -867,7 +867,7 @@ msgstr "Name=KOffice kalkulu-orri osagaia"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Kexi iturburua"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
@ -1647,55 +1647,55 @@ msgstr "Name=Margotze-eragiketa lehenetsiak"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Margotze-eragiketa lehenetsiak"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Hautapen-tresnak"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Ebaki tresna"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Ebaki tresna"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Iragazkia tresna"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Iragazkia tresna eta margotze-eragiketa"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Hautapen-tresnak"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Hautapen-tresnak"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Poligonoa tresna"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Polilerroa tresna"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Hautapen-tresnak"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Izarra tresna"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Ebaki tresna"
@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "Name=Migraziorako plugina"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Chalk-ren Tresna plugina"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1867,8 +1867,8 @@ msgstr "Name=Kreditu-txartelaren aztarnaria"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menu-plana"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Oporretako zerrenda"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Name=مؤلفۀ مدیریت پروژۀ KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=فهرست منابع"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=فهرست تکالیف"
@ -1537,51 +1537,51 @@ msgstr "Name=عملیات رنگ‌آمیزی پیش‌فرض"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=عملیات رنگ‌آمیزی پیش‌فرض"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=ابزارهای گزینش"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=ابزار خط برش"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=ابزار منحنیها"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=ابزار پالایه"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=ابزار پالایه و عمل رنگ‌آمیزی"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=ابزار توری بُعدنما"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=ابزار تبدیل بُعدنما"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=ابزار چندضلعی"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=ابزار چندخطی"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=برگزیدن ابزار رنگهای مشابه"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=ابزار ستاره"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=ابزار تبدیل"
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr "Name=وصلۀ دست‌نوشته"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=اجازۀ اجرای دست‌نوشته‌ها"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1732,8 +1732,8 @@ msgstr "Name=ردیاب کارت اعتباری"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=طرح گزینگان"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=فهرست بررسی تعطیلی"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1237,29 +1237,29 @@ msgstr "میزان اضافه‌کار"
msgid "Page:"
msgstr "تأخیر:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "آغاز:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "&راهبر پروژه:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -835,7 +835,7 @@ msgstr "Name=KOfficen projektinhallintakomponentti"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Resurssiluettelo"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Tehtäväluettelo"
@ -1583,55 +1583,55 @@ msgstr "Name=Oletusväritystoimenpiteet"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Oletusväritystoimenpiteet"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Valintatyökalut"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr ""
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Synonyymisanakirja"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Suodintyökalu"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Suodintyökalu ja väritystoimepinde"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Valintatyökalut"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Valintatyökalut"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Monikulmiotyökalu"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr ""
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Valintatyökalut"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Tähtityökalu"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Pelkistetty kupari"
@ -1711,7 +1711,7 @@ msgstr "Name=Yhdistämisliitännäinen"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Chalkn työkaluliitännäinen"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1803,8 +1803,8 @@ msgstr "Name=Luottokorttitapahtumien seuranta"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Ruokalistan suunnitelma"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Loman tarkistuslista"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1207,29 +1207,29 @@ msgstr "Ylityötaksa"
msgid "Page:"
msgstr "Viive:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Alku:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "&Projektipäällikkö:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -1863,7 +1863,7 @@
>Image de l'installateur de polices de &kde;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst1.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1890,7 +1890,7 @@
>Image de l'installateur de polices de &kde;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst2.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1911,7 +1911,7 @@
>Image de l'installateur de polices prêt à installer</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst3.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1928,7 +1928,7 @@
>Image de l'installateur de polices installant</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst4.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1956,7 +1956,7 @@
>Image de l'onglet de configuration</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst-right.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst-right.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1981,7 +1981,7 @@
>Image du &centreConfiguration; appliquant les polices</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst5.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase

@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Name=Composant gestion de projets de KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Liste de ressources"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Liste de tâches"
@ -1560,53 +1560,53 @@ msgstr "Name=Opérations de dessin par défaut"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Opérations de dessin par défaut"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Outils de sélection"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Outil découpage"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Outil découpage"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Outil filtre"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Outil de filtrage et opération de dessin"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Outils de sélection"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Outils de transformation de perspective"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Outil polygone"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Outil lignes multiples"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Outils de sélection des couleurs similaires"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Outil étoile"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Outil transformation"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Name=Module de scriptage"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permet d'exécuter des scripts"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1758,9 +1758,9 @@ msgstr "Name=Traqueur de carte de crédit"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Plan du menu"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgstr "Name=Checklist des vacances"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Chectdelist des vacances"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9
msgid "Name=Kugar Designer"

@ -1249,30 +1249,30 @@ msgstr "Taux d'heures supplémentaires"
msgid "Page:"
msgstr "Latence :"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Démarré :"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "&Chef de projet :"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "OT :"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -817,7 +817,7 @@ msgstr ""
msgid "Name=List of Resources"
msgstr ""
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
@ -1527,51 +1527,51 @@ msgstr "Name=Oibríochtaí Réamhshocraithe Péinteála"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Oibríochtaí réamhshocraithe péinteála"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Uirlisí Roghnúcháin"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Uirlis Bhearrtha"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr ""
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Uirlis Scagaire"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr ""
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr ""
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr ""
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Uirlis Pholagáin"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Uirlis Il-líne"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr ""
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Uirlis Réiltín"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Uirlis Trasfhoirmithe"
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr "Name=Breiseán scriptithe"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr ""
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1722,8 +1722,8 @@ msgstr ""
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr ""
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr ""
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1195,30 +1195,30 @@ msgstr "Ráta Breis-Ama"
msgid "Page:"
msgstr "Moill:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Dáta Tosaigh:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "Ceannaire an tionscadai&l:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "WBS:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Freagrach"

@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Name=Componente de Xestión de Proxectos de KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Lista de Recursos"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Lista de Tarefas"
@ -1553,53 +1553,53 @@ msgstr "Name=Operacións de Pintura Predefinidas"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operacións de pintura predefinidas"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Ferramentas de Selección"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Recorte"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Curvas"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Filtraxe"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Ferramenta de filtraxe e operación de pintura"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Ferramentas de grella de perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Ferramentas de grella de perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Polígonos"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Liñas Poligonais"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Selección de Cores Semellantes"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Estrelas"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Transformación"
@ -1665,7 +1665,7 @@ msgstr "Name=Plugin de programación"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permite executar guións"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1750,8 +1750,8 @@ msgstr "Name=Xestión da Tarxeta de Crédito"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Plano de Comidas"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Lista para Viaxes"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1244,30 +1244,30 @@ msgstr "Taxa das Horas Extra"
msgid "Page:"
msgstr "Atraso:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Inicio:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "&Líder do proxecto:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "WBS:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -817,7 +817,7 @@ msgstr "Name=KOffice projektkezelő komponens"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Erőforráslista"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Feladatlista"
@ -1532,51 +1532,51 @@ msgstr "Name=Alapértelmezett festési műveletek"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Alapértelmezett festési műveletek"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Kiválasztó eszközök"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Levágó eszköz"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Görberajzoló"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Szűrő eszköz"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Szűrő eszköz és festési művelet"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspektívarács"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Perspektívaátalakító eszköz"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Sokszög eszköz"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Sokszögvonal eszköz"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Hasonló színeket kiválasztó eszköz"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Csillag eszköz"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Átalakító eszköz"
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Name=Szkript modul"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Lehetővé teszi szkriptek végrehajtását"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "Name=Névjegykártya-követő"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menüterv"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Utazási tennivalók listája"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1239,30 +1239,30 @@ msgstr "Túlóradíj"
msgid "Page:"
msgstr "Lemaradás:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Kezdés:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "Projektve&zető:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "WBS:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -320,7 +320,7 @@ public:
typedef KGenericFactory&lt;ToolStar&gt; ToolStarFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;)
@ -914,7 +914,7 @@ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
<screen
>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
chalktoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
chaltdetoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
</screen>
<para

@ -822,7 +822,7 @@ msgstr "Name=Componente per la gestione dei progetti di KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Elenco di risorse"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Elenco di attività"
@ -1551,51 +1551,51 @@ msgstr "Name=Operazioni predefinite di disegno"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operazioni predefinite di disegno"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Strumenti di selezione"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Strumento di taglio"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Strumento curve"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Strumento di filtro"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Strumento di filtro e operazione di disegno"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Strumento di reticolo prospettico"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Strumento di trasformazione della prospettiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Strumento poligono"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Strumento polilinea"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Strumento per la selezione dei colori simili"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Strumento stella"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Strumento di trasformazione"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Name=Plugin di scripting"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permette di eseguire script"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Seleziona i pixel opachi"
@ -1746,8 +1746,8 @@ msgstr "Name=Carta di credito"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menu"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Lista per le vacanze"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1247,27 +1247,27 @@ msgstr "Straordinario"
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Elenco delle attività"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Inizio"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Direttore del progetto:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Responsabile"

@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Name=KOffice プロジェクト管理コンポーネント"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=リソースのリスト"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=タスクのリスト"
@ -1531,51 +1531,51 @@ msgstr "Name=標準の描画操作"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=標準の描画操作"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=選択ツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=切り取りツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=曲線ツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=フィルタツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=フィルタツールと画像操作"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=遠近法グリッドツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=視点変更ツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=多角形ツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=ポリラインツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=類似色選択ツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=星型ツール"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=変換ツール"
@ -1641,7 +1641,7 @@ msgstr "Name=スクリプトプラグイン"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=スクリプトの実行を可能にします"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1726,8 +1726,8 @@ msgstr "Name=クレジットカード管理表"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=献立表"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=休暇チェックリスト"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1206,27 +1206,27 @@ msgstr "時間外"
msgid "Page:"
msgstr "呼び出し:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "タスクの一覧"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "開始"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "プロジェクトリーダー:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "担当者"

@ -821,7 +821,7 @@ msgstr "Name=សមាសភាគគ្រប់គ្រង​គម្រោ
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=បញ្ជី​ធនធាន"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=​បញ្ជីភារកិច្ច"
@ -1532,51 +1532,51 @@ msgstr "Name=ប្រតិបត្តិការ​គូរ​លំនា
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=ប្រតិបត្តិកា​គូរ​លំនាំ​ដើម​"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ជ្រើស​"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ច្រឹប"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ខ្សែ​កោង"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ត្រង"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:44
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:44
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=ដំណើរ​ការ​គូរ និង ឧបករណ៍​តម្រង"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ក្រឡា​ចត្រង្គ​យថាទស្សន៍"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ប្លែង​យថាទស្សន៍"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​រាង​ពហុកោណ"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ពហុបន្ទាត់"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ជ្រើស​ពណ៌​ស្រដៀង​គ្នា"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​រាង​ផ្កាយ"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=ឧបករណ៍​ប្លែង"
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr "Name=កម្មវិធី​ជំនួយ​សម្រាប់
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រតិបត្តិ​ស្គ្រីប"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=ជ្រើស​ស្រអាប់"
@ -1727,8 +1727,8 @@ msgstr "Name=ឧបករណ៍​តាមដាន​កាត​ឥណទា
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=ប្លង់​ម៉ឺនុយ"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=បញ្ជី​វិស្សមកាល"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -912,7 +912,7 @@ msgstr "Comment=KOffice Komponente"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Teksta Dokuments"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
@ -1690,62 +1690,62 @@ msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
msgid "Comment=Smeary brush"
msgstr "Comment=Pieprasījumu Redaktors"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Tīrs Copper"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Tīrs Copper"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:39
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:39
#, fuzzy
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Kugar bāzētu atskaišu ģenerācijas integrācija"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective grid Tool"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_siox/chalktoolsiox.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_siox/chaltdetoolsiox.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Siox Tool"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Tezaurs Rīks"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Tīrs Copper"
@ -1918,9 +1918,9 @@ msgstr "Name=Legal"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Atklāts"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
#, fuzzy
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Atklāts"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "Name=Komponen Pengurusan Projek KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Sumber Kexi"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
@ -1640,55 +1640,55 @@ msgstr "Name=Operasi Cat Piawai"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operasi cat piawai"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Alat Penapis"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Alat penapis dan operasi warna"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Alat Poligon"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Alat Poligaris"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Alat Pemilihan"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Alat Bintang"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Alat Pangkas"
@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "Name=Plugin Migrasi"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Plugin alat Chalk"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1860,8 +1860,8 @@ msgstr "Name=Pengesan Kad Kredit"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Pelan Menu"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Senarai Semak Percutian"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "Name=KOffice-komponent for prosjektstyring"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Ressursliste"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Oppgaveliste"
@ -1546,51 +1546,51 @@ msgstr "Name=Standard maleteknikker"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Standard maleteknikker"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Velgeverktøy"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Beskjæringsverktøy"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kurveverktøy"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filterverktøy"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filterverktøy og maleteknikker"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspektivnett-verktøy"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Verktøy for perspektivtransformasjon"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Verktøy for mangekanter"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Verktøy for flerstrekslinje"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Verktøy som velger liknende farger"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Stjerneverktøy"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Transformeringsverktøy"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Name=Programtillegg for skripting"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Tillater skriptkjøring"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1741,9 +1741,9 @@ msgstr "Name=Kredittkortbruk"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menyplan"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
msgstr "Name=Sjekkliste for ferie"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Sjektdeliste for ferie"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9
msgid "Name=Kugar Designer"

@ -1238,30 +1238,30 @@ msgstr "Overtidspris"
msgid "Page:"
msgstr "Forsinkelse:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Start:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "Prosjekt&leder:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "WBS:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -820,7 +820,7 @@ msgstr "Name=KOffice-Komponent för Projektpleeg"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Ressourcenlist"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Opgavenlist"
@ -1538,51 +1538,51 @@ msgstr "Name=Standard-Maalakschonen"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Standard-Maalakschonen"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Utwahlwarktüüch"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Tosniedwarktüüch"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Bagenwarktüüch"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filterwarktüüch"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filterwarktüüch un Malen"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Kiekwinkelgadder-Warktüüch"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Warktüüch för't Kiekwinkeltopassen"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Veeleck-Warktüüch"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Lienenkeden-Warktüüch (Polygon-Tog)"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Warktüüch för de Utwahl vun lieke Klören"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Steern-Warktüüch"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Ümwanneln-Warktüüch"
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr "Name=Skriptmoduul"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Skripten utföhren"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Decken utsöken"
@ -1733,8 +1733,8 @@ msgstr "Name=Kreditkoort-Programm"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Spieskoort"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Oorlööf-Pröövlist"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -3779,7 +3779,7 @@ msgstr "Stellt en nieg Objekt op"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:85
msgid "Load database list from the server"
msgstr "Datenbanklist vun'n Server laden"
msgstr "Datenbantdelist vun'n Server laden"
#: widget/kexidbconnectionwidget.cpp:87
msgid ""

@ -3357,7 +3357,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Wenn dit anmaakt is, warrt bi de Ingaav vun en Woort, dat op de "
"Kompletteren-List is, en Kortinformatschoon wiest. För't Kompletteren mit en "
"Vörslag ut de Utsööklist drück de mit \"Tast för't Annehmen vun Vörslääg\" "
"Vörslag ut de Utsöötdelist drück de mit \"Tast för't Annehmen vun Vörslääg\" "
"fastleggt Tast."
#. i18n: file ./kotext/KoCompletionBase.ui line 165

@ -1243,30 +1243,30 @@ msgstr "Överstunnlohn"
msgid "Page:"
msgstr "Vertreck:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Anfang:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "Projekt&baas:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "PSP:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Name=केडीई कार्यालय परियोजना
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=संसाधनहरूको सूची"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=कार्यहरूको सूची"
@ -1548,51 +1548,51 @@ msgstr "Name=पूर्वनिर्धारित पेन्ट सञ
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=पूर्वनिर्धारित पेन्ट सञ्चालन"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=चयन उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=उपकरण काँटछाँट गर्नुहोस्"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=वक्र उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=फिल्टर उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=फिल्टर उपकरण र पेन्ट अपरेसन"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=दृश्यात्मक ग्रीड उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=दृश्यात्मक रूपान्तरण उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=बहुभुज उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=बहुरेखा उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=समान रङ उपकरणहरू चयन गर्नुहोस्"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=तारा उपकरण"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=रूपान्तरण उपकरण"
@ -1658,7 +1658,7 @@ msgstr "Name=प्लगइन स्क्रिप्ट गर्दै"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=स्क्रिप्टको कार्यान्वयनलाई अनुमति दिनुहोस्"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=अपारदर्शी चयन"
@ -1743,8 +1743,8 @@ msgstr "Name=क्रेडिट कार्ड खोजी"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=मेनु योजना"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=बिदा जाँचसूची"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1238,30 +1238,30 @@ msgstr "ओभरटाइम दर"
msgid "Page:"
msgstr "ल्याग:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "सुरु:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "परियोजना प्रबन्धक:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "WBS:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -322,7 +322,7 @@ public:
typedef KGenericFactory&lt;ToolStar&gt; ToolStarFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;)
@ -914,7 +914,7 @@ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
<screen
>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
chalktoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
chaltdetoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
</screen>
<para

@ -50,13 +50,13 @@
<para
>Probeer nu de omtrek van het hoofd te selecteren met het gereedschap <guilabel
>Omtrekselectie</guilabel
>Omtretdeselectie</guilabel
>: </para>
<screenshot>
<screeninfo
>Het gereedschap voor <guilabel
>Omtrekselectie</guilabel
>Omtretdeselectie</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
@ -65,13 +65,13 @@
<textobject>
<phrase
>Het gereedschap voor <guilabel
>Omtrekselectie</guilabel
>Omtretdeselectie</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Het gereedschap voor <guilabel
>Omtrekselectie</guilabel
>Omtretdeselectie</guilabel
></para
></caption>
</mediaobject>
@ -304,7 +304,7 @@
<screenshot>
<screeninfo
>Het gereedschap <guilabel
>Rechthoekselectie</guilabel
>Rechthoetdeselectie</guilabel
></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
@ -313,13 +313,13 @@
<textobject>
<phrase
>Het gereedschap <guilabel
>Rechthoekselectie</guilabel
>Rechthoetdeselectie</guilabel
></phrase>
</textobject>
<caption
><para
>Het gereedschap <guilabel
>Rechthoekselectie</guilabel
>Rechthoetdeselectie</guilabel
></para
></caption>
</mediaobject>

@ -6057,7 +6057,7 @@ msgstr "Voorbeeldgereedschap"
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:562
msgid "Magnetic Outline Selection"
msgstr "Magnetische omtrekselectie"
msgstr "Magnetische omtretdeselectie"
#: plugins/tools/tool_curves/kis_tool_moutline.cc:601
msgid "Automatic Mode"
@ -6166,11 +6166,11 @@ msgstr "Selecteer omtrek"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:122
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:274
msgid "Outline Selection"
msgstr "Omtrekselectie"
msgstr "Omtretdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:255
msgid "&Outline Selection"
msgstr "&Omtrekselectie"
msgstr "&Omtretdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_outline.cc:264
msgid "Select an outline"
@ -6225,16 +6225,16 @@ msgstr "Alle lagen beschouwen"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:52
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.h:88
msgid "Rectangular Select Tool"
msgstr "Rechthoekselectie"
msgstr "Rechthoetdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:191
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:305
msgid "Rectangular Selection"
msgstr "Rechthoekselectie"
msgstr "Rechthoetdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:287
msgid "&Rectangular Selection"
msgstr "&Rechthoekselectie"
msgstr "&Rechthoetdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_rectangular.cc:296
msgid "Select a rectangular area"
@ -6255,7 +6255,7 @@ msgstr "Verplaats de selectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.h:100
msgid "Polygonal Select Tool"
msgstr "Veelhoekselectie"
msgstr "Veelhoetdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_eraser.cc:49
msgid "SelectEraser"
@ -6306,11 +6306,11 @@ msgstr "Selecteer een veelhoek"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:132
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:293
msgid "Polygonal Selection"
msgstr "Veelhoekselectie"
msgstr "Veelhoetdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:274
msgid "&Polygonal Selection"
msgstr "&Veelhoekselectie"
msgstr "&Veelhoetdeselectie"
#: plugins/tools/selectiontools/kis_tool_select_polygonal.cc:283
msgid "Select a polygonal area"

@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Name=Koffice Projectbeheer Component"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Lijst van gegevensbronnen"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Lijst van taken"
@ -1560,51 +1560,51 @@ msgstr "Name=Standaardschilderoperaties"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Standaardschilderoperaties"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Selectiegereedschappen"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Snijgereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Krommen-gereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filtergereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filtergereedschap en schilderoperatie"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspectiefraster-gereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Perspectiefrooster-gereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Veelhoeksgereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Gebroken-lijngereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Gereedschap voor soortgelijke kleuren"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Stergereedschap"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Vervormgereedschap"
@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Name=Scriptplugin"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Hiermee kunnen scripts uitgevoerd worden"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Ondoorzichtige selecteren"
@ -1755,8 +1755,8 @@ msgstr "Name=Creditkaart-programma"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menuplan"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Vakantie-controlelijst"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1247,27 +1247,27 @@ msgstr "Overwerk"
msgid "Page:"
msgstr "Pagina:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Takenlijst"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Begin"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Projectleider:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Verantwoordelijk"

@ -824,7 +824,7 @@ msgstr "Name=Komponent zarządzania projektami dla KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Lista zasobów"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Lista zadań"
@ -1561,51 +1561,51 @@ msgstr "Name=Domyślne operacje na obrazkach"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Domyślne operacje na obrazkach"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Narzędzia wyboru"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Narzędzie przycinania"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Narzędzie krzywych"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Narzędzie filtru"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Narzędzie filtrat oraz operacje malowania"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Narzędzie siatki perspektywy"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Narzędzie zmiany perspektywy"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Narzędzie do rysowania wielokątów"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Narzędzie do rysowania łamanej"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Narzędzie wyboru podobnych kolorów"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Narzędzie do rysowania gwiazdki"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Narzędzie przekształcania"
@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Name=Wtyczka obsługi języków skryptowych"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Zezwala na wykonywanie skryptów"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Zaznaczanie nieprzezroczystości"
@ -1756,8 +1756,8 @@ msgstr "Name=Zestawienie transakcji kartą kredytową"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Plan menu"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Wakacyjny spis kontrolny"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1234,27 +1234,27 @@ msgstr "Nadgodziny"
msgid "Page:"
msgstr "Strona:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Lista zadań"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Rozpoczęcie"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Kierownik projektu:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "SPP"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Osoba odpowiedzialna"

@ -321,7 +321,7 @@ public:
typedef KGenericFactory&lt;FerramentaEstrela&gt; FerramentaEstrelaFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, FerramentaEstrelaFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, FerramentaEstrelaFactory( "chalk" ) )
FerramentaEstrela::FerramentaEstrela(QObject *mae, const char *nome, const QStringList &amp;)

@ -834,7 +834,7 @@ msgstr "Name=Componente de Gestão de Projectos do KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Acoplador de Histórico"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Lista de Tarefas"
@ -1562,51 +1562,51 @@ msgstr "Name=Operações de Pintura Predefinidas"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operações de pintura predefinidas"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Ferramentas de Selecção"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Recorte"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Curvas"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Filtragem"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Ferramenta de filtragem e operação de pintura"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Grelha em Perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Transformação em Perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Polígonos"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Linhas Poligonais"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Selecção de Cores Semelhantes"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Estrelas"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Transformação"
@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr "Name='Plugin' de programação"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permitir executar programas ou 'scripts'"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Selecção Opaca"
@ -1757,8 +1757,8 @@ msgstr "Name=Gestão do Cartão de Crédito"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Plano de Menu"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Lista para Férias"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1252,27 +1252,27 @@ msgstr "Horas extraordinárias"
msgid "Page:"
msgstr "Página:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Lista de Tarefas"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Início"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Líder do projecto:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Responsável"

@ -321,7 +321,7 @@ public:
typedef KGenericfatory&lt;FerramentaEstrela&gt; FerramentaEstrelafatory;
K_EXPORT_COMPONENT_fatoRY( chalktoolstar, FerramentaEstrelafatory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_fatoRY( chaltdetoolstar, FerramentaEstrelafatory( "chalk" ) )
FerramentaEstrela::FerramentaEstrela(QObject *mae, const char *nome, const QStringList &amp;)

@ -826,7 +826,7 @@ msgstr "Name=Componente de Gerenciamento de Projetos do KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Lista de Recursos"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Lista de Tarefas"
@ -1552,51 +1552,51 @@ msgstr "Name=Operações de pintura padrão"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Operações de pintura padrão"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Ferramentas de Seleção"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Recorte"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Curvas"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Filtragem"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Ferramenta de filtragem e operação de pintura"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Grade em Perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Ferramentas de Transformação em Perspectiva"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Ferramenta Polígono"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Ferramenta Poli-linha"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Seleção de Cores Semelhantes"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Ferramenta Estrela"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Ferramenta de Transformação"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Name=Plugin de programação"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Permitir executar programas ou 'scripts'"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Seleção Opaca"
@ -1747,8 +1747,8 @@ msgstr "Name=Verificador de Cartão de Crédito"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menu Plano"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Lista de Verificação de Férias"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1243,27 +1243,27 @@ msgstr "Hora Extra"
msgid "Page:"
msgstr "Página:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Lista de Tarefas"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Início"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Líder do projeto:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Responsável"

@ -1875,7 +1875,7 @@
>Изображение программы установки шрифтов &kde;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst1.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1902,7 +1902,7 @@
>Изображение программы установки шрифтов &kde;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst2.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1923,7 +1923,7 @@
>Изображение программы установки шрифтов готовой к установке</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst3.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst3.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1940,7 +1940,7 @@
>Изображение установки программы установки шрифтов</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst4.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst4.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1968,7 +1968,7 @@
>Изображение вкладки настроек</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst-right.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst-right.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase
@ -1993,7 +1993,7 @@
>Изображение &kcontrolcenter; применения шрифтов</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kfontinst5.png" format="PNG"/>
<imagedata fileref="tdefontinst5.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject
><phrase

@ -827,7 +827,7 @@ msgstr "Name=Компонент управления проектами KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Список ресурсов"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Список задач"
@ -1540,51 +1540,51 @@ msgstr "Name=Стандартные инструменты рисования"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Инструменты рисования по умолчанию"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Инструменты выделения"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Обрезка"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Кривые"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Фильтр"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Фильтр обработки изображения"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Перспектива"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Перспектива"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Многоугольник"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Ломаная"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Выделение по цвету"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Звезда"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Преобразование"
@ -1650,7 +1650,7 @@ msgstr "Name=Модуль поддержки сценариев"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Возможность выполнения сценариев"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Выделение непрозрачных областей"
@ -1735,8 +1735,8 @@ msgstr "Name=Кредитная карточка"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Меню"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Подготовка к отпуску"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1230,27 +1230,27 @@ msgstr "Сверхурочные"
msgid "Page:"
msgstr "Страница:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Список задач"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Руководитель проекта:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "Код"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Ответственный"

@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Name=Koffice modul pre správu projektov"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Zoznam zdrojov"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Zoznam úloh"
@ -1551,51 +1551,51 @@ msgstr "Name=Štandardné operácie kreslenia"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Štandardné operácie kreslenia"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Štetec výberu"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Orezávač"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Krivky"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filter"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Nástroj filter a operácie kreslenia"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspektívna mriežka"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Perspektívna transformácia"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Mnohouholník"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Lomená čiara"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Výber podobných farieb"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Hviezda"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Transformácia"
@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "Name=Modul pre skripty"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Povoliť vykonávanie skriptov"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Invertovať Výber"
@ -1746,8 +1746,8 @@ msgstr "Name=Sledovanie kreditných kariet"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Plán menu"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Zoznam pre dovolenku"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1232,27 +1232,27 @@ msgstr "Cezčas"
msgid "Page:"
msgstr "Strana:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Zoznam úloh"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Štart"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Vedúci projektu:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Zodpovedná osoba"

@ -831,7 +831,7 @@ msgstr "Name=Komponenta za upravljanje projektov za KOffice"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Seznam virov"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Seznam opravil"
@ -1552,51 +1552,51 @@ msgstr "Name=Privzete operacije za slikanje"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Privzete operacije za slikanje"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Orodja za izbiro"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Orodje za obrezavo"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Orodje za krivulje"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Orodje za filtriranje"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Orodje za filtriranje in operacije za slikanje"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Orodja Mreža za perspektivo"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Orodje za transformacijo perspektive"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Orodje za poligon"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Orodje za lomljeno črto"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Orodje za izbiro podobnih barv"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Zvezdno orodje"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Orodje za pretvorbo"
@ -1662,7 +1662,7 @@ msgstr "Name=Vstavek za skripte"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Dovoli izvedbo skriptov"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1747,8 +1747,8 @@ msgstr "Name=Sledilnik kreditnim karticam"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Seznam za meni"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Seznam za dopust"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1222,30 +1222,30 @@ msgstr "Nadurna tarifna postavka"
msgid "Page:"
msgstr "Zaostanek:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "Začetek:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "&Vodja projekta:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "SRD:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Name=KOffice-ова компонента за управљање про
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Листа ресурсâ"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Листа задатака"
@ -1545,51 +1545,51 @@ msgstr "Name=Подразумеване сликарске операције"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Подразумеване сликарске операције"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Алати за избор"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Алат за сасецање"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Алат за криве"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Филтерски алат"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Филтерски алат и операција цртања"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Алат за мрежу у перспективи"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Алати за трансформацију перспективе"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Алат за полигоне"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Алат за полилиније"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Алат за избор сличних боја"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Алат за звезде"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Алат за трансформацију"
@ -1655,7 +1655,7 @@ msgstr "Name=Прикључак за скриптовање"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Омогући извршавање скрипти"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Избор непрозирног"
@ -1740,8 +1740,8 @@ msgstr "Name=Пратилац кредитне картице"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Мени план"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Листа за проверу одмора"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1231,27 +1231,27 @@ msgstr "Прековремено"
msgid "Page:"
msgstr "Страна:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Листа задатака"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Почетак"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Вођа пројекта:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "СПП"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Одговоран"

@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "Name=KOffice-ova komponenta za upravljanje projektima"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Lista resursâ"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Lista zadataka"
@ -1546,51 +1546,51 @@ msgstr "Name=Podrazumevane slikarske operacije"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Podrazumevane slikarske operacije"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Alati za izbor"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Alat za sasecanje"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Alat za krive"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filterski alat"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filterski alat i operacija crtanja"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Alat za mrežu u perspektivi"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Alati za transformaciju perspektive"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Alat za poligone"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Alat za polilinije"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Alat za izbor sličnih boja"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Alat za zvezde"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Alat za transformaciju"
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr "Name=Priključak za skriptovanje"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Omogući izvršavanje skripti"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Izbor neprozirnog"
@ -1741,8 +1741,8 @@ msgstr "Name=Pratilac kreditne kartice"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Meni plan"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Lista za proveru odmora"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1232,27 +1232,27 @@ msgstr "Prekovremeno"
msgid "Page:"
msgstr "Strana:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Lista zadataka"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Početak"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Vođa projekta:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "SPP"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Odgovoran"

@ -321,7 +321,7 @@ public:
typedef KGenericFactory&lt;ToolStar&gt; ToolStarFactory;
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chalktoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
K_EXPORT_COMPONENT_FACTORY( chaltdetoolstar, ToolStarFactory( "chalk" ) )
ToolStar::ToolStar(QObject *parent, const char *name, const QStringList &amp;)
@ -913,7 +913,7 @@ std::list&lt;KisFilterConfiguration*&gt; KisOilPaintFilter::listOfExamplesConfig
<screen
>kis_tool_star.cc Makefile.am tool_star_cursor.png wdg_tool_star.ui
kis_tool_star.h Makefile.in tool_star.h
chalktoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
chaltdetoolstar.desktop tool_star.cc tool_star.png
</screen>
<para

@ -31,12 +31,12 @@
<listitem
><para
>Färgmodeller: &chalk; använder lcms för ett pålitligt arbetsmetodik med färg, som använder ICC-profiler för att importera, exportera, välja målarfärger, skriva ut, klippa ut och klistra in. Färgrymder med 8-, 16- och 32-bitar är tillgängliga (RGB, CMYK, L*a*b*, ...) och färger kan väljas i ett färghjul, med skjutreglage för RGB eller gråskala, eller med en palett.</para
>Färgmodeller: &chalk; använder lcms för ett pålitligt arbetsmetodik med färg, som använder ICC-profiler för att importera, exportera, välja målarfärger, skriva ut, klippa ut och tdelistra in. Färgrymder med 8-, 16- och 32-bitar är tillgängliga (RGB, CMYK, L*a*b*, ...) och färger kan väljas i ett färghjul, med skjutreglage för RGB eller gråskala, eller med en palett.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Redigering och visning: Obegränsat antal steg att ångra eller göra om är tillgängliga. Man kan klippa ut, kopiera och klistra in mellan lager och bilder, med konvertering via ICC-profiler, om det behövs. OpenGL stöds för visning. Vyn kan göras om till fullskärm och kan delas. Linjaler är tillgängliga, bilden kan zoomas och alla palettfönster kan döljas på en gång för att maximera arbetsytan. Dessutom är en histogrampalett tillgänglig.</para
>Redigering och visning: Obegränsat antal steg att ångra eller göra om är tillgängliga. Man kan klippa ut, kopiera och tdelistra in mellan lager och bilder, med konvertering via ICC-profiler, om det behövs. OpenGL stöds för visning. Vyn kan göras om till fullskärm och kan delas. Linjaler är tillgängliga, bilden kan zoomas och alla palettfönster kan döljas på en gång för att maximera arbetsytan. Dessutom är en histogrampalett tillgänglig.</para
></listitem>
<listitem

@ -166,7 +166,7 @@
>Skärm</guilabel
> för att tala om för &chalk; vilken färgprofil din bildskärm använder, och hur uppritning ska gå till. Med <guilabel
>Utskrift</guilabel
> kan du ställa in färgmodell och profil för din skrivare. Följande alternativ avgör vad &chalk; ska göra när du klistrar in en bild som kopierats från ett annat program. Om <guilabel
> kan du ställa in färgmodell och profil för din skrivare. Följande alternativ avgör vad &chalk; ska göra när du tdelistrar in en bild som kopierats från ett annat program. Om <guilabel
>Använd svartpunktskompensering</guilabel
> är markerat, så fort en konvertering av färgrymden är nödvändig, passas svartpunkterna hos källans och målets färgrymder ihop. </para>

@ -488,7 +488,7 @@
<para
>Kalkylblad visar alla rader och kolumner i tabellen, vilket är besvärligt i fallet med mycket stora datamängder. Du kan förstås filtrera och sortera rader i kalkylblad, men du måste vara extra försiktig när du gör det. Användare av kalkylblad löper risk att glömma att datavyn har filtrerats, vilket kan orsaka misstag. När du beräknar summor, kanske du tror att du har 100 rader med data, medan det i själva verket finns ytterligare 20 dolda rader. </para>
<para
>Om du vill arbeta med en liten delmängd av data, t.ex. för att skicka den till andra för redigering, kan du kopiera och klistra in i ett annat kalkylblad och efter redigering klistra in ändrad data tillbaka i huvudkalkylbladet. Sådan "manuell" redigering kan orsaka dataförlust eller felaktiga beräkningar. </para>
>Om du vill arbeta med en liten delmängd av data, t.ex. för att skicka den till andra för redigering, kan du kopiera och tdelistra in i ett annat kalkylblad och efter redigering tdelistra in ändrad data tillbaka i huvudkalkylbladet. Sådan "manuell" redigering kan orsaka dataförlust eller felaktiga beräkningar. </para>
<para
>För att begränsa <emphasis
>datavyn</emphasis

@ -1373,7 +1373,7 @@
<listitem
><para
><action
>Visar eller döljer verktygsraden för redigering. Här finns klickbara ikoner för klipp ut och klistra in, samt ångra och gör om.</action
>Visar eller döljer verktygsraden för redigering. Här finns klickbara ikoner för klipp ut och tdelistra in, samt ångra och gör om.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
@ -1817,7 +1817,7 @@
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Kopiera och klistra in texten som börjar med <literal
>Kopiera och tdelistra in texten som börjar med <literal
>x*sin(30*x)</literal
> till formeleditorn som visas nedan:</para>
@ -1864,7 +1864,7 @@
>dydx[1]</literal
> första ordningens derivata och <literal
>dydx[2]</literal
> är andra ordningens derivata. Efter formeln har kopierats, måste du redigera derivatorna med &kformula;. Här visas hur det görs. Kopiera och klistra först in det nedre uttrycket i formeleditorn.</para>
> är andra ordningens derivata. Efter formeln har kopierats, måste du redigera derivatorna med &kformula;. Här visas hur det görs. Kopiera och tdelistra först in det nedre uttrycket i formeleditorn.</para>
<screenshot>
<screeninfo

@ -335,7 +335,7 @@
>Klistriga tangenter</term>
<listitem
><para
>Funktionen tillåter att väljartangenter som &Alt;, &Ctrl; och &Shift; hanteras utan att behöva hålla nere tangenterna.Det är användbart om du bara kan använda ett finger eller en hand för att hantera tangentbordet. När klistriga tangenter är aktiverade, tryck ner och släpp en &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangent, och tryck därefter på en annan tangent. Resultatet är som om du tryckte på båda tangenterna samtidigt. Tryck på &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangenten igen för att stänga av den klistriga tangenten. Aktivera funktionen med <menuchoice
>Funktionen tillåter att väljartangenter som &Alt;, &Ctrl; och &Shift; hanteras utan att behöva hålla nere tangenterna.Det är användbart om du bara kan använda ett finger eller en hand för att hantera tangentbordet. När tdelistriga tangenter är aktiverade, tryck ner och släpp en &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangent, och tryck därefter på en annan tangent. Resultatet är som om du tryckte på båda tangenterna samtidigt. Tryck på &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangenten igen för att stänga av den tdelistriga tangenten. Aktivera funktionen med <menuchoice
><guimenu
>K-menyn</guimenu
> <guimenuitem

@ -1664,7 +1664,7 @@ charting in this doc wouldn't go astray either.</para
<para
>Om du ritar, kanske du vill skapa någonting med flera objekt. Arrangera de olika delarna där du vill ha dem, markera en och håll sedan nere &Ctrl;-tangenten medan du klickar på de övriga som du vill gruppera ihop. Klicka på <guimenuitem
>Gruppera objekt</guimenuitem
> och därefter beter sig delarna som om de bara är ett objekt. Det klistrar ihop saker.</para>
> och därefter beter sig delarna som om de bara är ett objekt. Det tdelistrar ihop saker.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@ -2153,7 +2153,7 @@ charting in this doc wouldn't go astray either.</para
>Utöka innehåll till objekthöjd</guimenuitem
> och <guimenuitem
>Utöka objekt till att passa innehållet</guimenuitem
> hjälper till att ändra storlek på text i textrutan eller få textrutan att passa texten som du har skrivit eller klistrat in i den.</para>
> hjälper till att ändra storlek på text i textrutan eller få textrutan att passa texten som du har skrivit eller tdelistrat in i den.</para>
</listitem>
</varlistentry>

@ -1584,9 +1584,9 @@
two names? -->
<listitem
><para
>När rutan är vald kan du markera ett textstycke med musen. Flytta musen till ett nytt ställe i dokumentet och klicka en gång med musens mittenknapp så kopieras en kopia av den markerade texten och klistras in på den nya platsen i dokumentet.</para>
>När rutan är vald kan du markera ett textstycke med musen. Flytta musen till ett nytt ställe i dokumentet och klicka en gång med musens mittenknapp så kopieras en kopia av den markerade texten och tdelistras in på den nya platsen i dokumentet.</para>
<para
>För att kopiera text från ett stycke till ett annat när kryssrutan inte är vald, måste du markera texten, kopiera texten manuellt till klippbordet, och därefter manuellt klistra in texten på den nya platsen. </para
>För att kopiera text från ett stycke till ett annat när kryssrutan inte är vald, måste du markera texten, kopiera texten manuellt till klippbordet, och därefter manuellt tdelistra in texten på den nya platsen. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>

@ -325,7 +325,7 @@
>Klistriga tangenter</term>
<listitem
><para
>Funktionen tillåter att väljartangenter som &Alt;, &Ctrl; och &Shift; hanteras utan att behöva hålla nere tangenterna.Det är användbart om du bara kan använda ett finger eller en hand för att hantera tangentbordet. När klistriga tangenter är aktiverade, tryck ner och släpp en &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangent, och tryck därefter på en annan tangent. Resultatet är som om du tryckte på båda tangenterna samtidigt. Tryck på &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangenten igen för att stänga av den klistriga tangenten. Aktivera funktionen med <menuchoice
>Funktionen tillåter att väljartangenter som &Alt;, &Ctrl; och &Shift; hanteras utan att behöva hålla nere tangenterna.Det är användbart om du bara kan använda ett finger eller en hand för att hantera tangentbordet. När tdelistriga tangenter är aktiverade, tryck ner och släpp en &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangent, och tryck därefter på en annan tangent. Resultatet är som om du tryckte på båda tangenterna samtidigt. Tryck på &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangenten igen för att stänga av den tdelistriga tangenten. Aktivera funktionen med <menuchoice
><guimenu
>K-menyn</guimenu
> <guimenuitem

@ -116,7 +116,7 @@
<para
>Markera funktionen du vill använda i listrutan till vänster i dialogrutan. Fliksidan <guilabel
>Hjälp</guilabel
> visar då en beskrivning, returtypen, syntax, parametrar och exempel för funktionen. Dessutom tillhandahåller sidan ofta länkar till liknande funktioner. Tryck sedan på knappen med den nedåtriktade pilen för att klistra in den i textredigeringsrutan längst ner i dialogrutan.</para>
> visar då en beskrivning, returtypen, syntax, parametrar och exempel för funktionen. Dessutom tillhandahåller sidan ofta länkar till liknande funktioner. Tryck sedan på knappen med den nedåtriktade pilen för att tdelistra in den i textredigeringsrutan längst ner i dialogrutan.</para>
<para
>Fliken <guilabel
>Parametrar</guilabel
@ -340,7 +340,7 @@
<sect1 id="sumspecialpaste">
<title
>Aritmetik med klistra in special</title>
>Aritmetik med tdelistra in special</title>
<para
>Ibland kan du vilja lägga till ett enda värde till ett antal celler, eller subtrahera ett värde från dem, eller multiplicera eller dividera dem alla med ett enda värde. Alternativet <guimenuitem
>Klistra in special...</guimenuitem
@ -1135,7 +1135,7 @@
></menuchoice
> låter dig välja mellan att dela horisontellt och vertikalt.</para>
<para
>Den här tekniken är särskilt användbar om du vill välja ett område som är större än vad som kan visas i en vy, för att till exempel klistra in en kopierad cell i det. Använd rullningslisterna för att positionera vyerna så att övre vänstra och neder högra cellerna av det önskade området, markera övre vänstra cellen i en vy, och håll nere &Shift;-tangenten medan du markerar nedre högra cellen med <mousebutton
>Den här tekniken är särskilt användbar om du vill välja ett område som är större än vad som kan visas i en vy, för att till exempel tdelistra in en kopierad cell i det. Använd rullningslisterna för att positionera vyerna så att övre vänstra och neder högra cellerna av det önskade området, markera övre vänstra cellen i en vy, och håll nere &Shift;-tangenten medan du markerar nedre högra cellen med <mousebutton
>vänster</mousebutton
> musknapp.</para>
<para

@ -125,7 +125,7 @@ När det har startat får du valet att öppna senaste dokument, skapa ett nytt d
<para
>Du skulle kunna skriva in en liknande formel i cell C7, utom att i det här fallet skulle det behöva vara <userinput
>=C2+C3+C4+C5</userinput
>, men det finns ett enklare sätt, nämligen att kopiera innehållet i cell B7 och klistra in det i C7. &kspread; justerar automatiskt cellreferenserna från B.. till C.. när värdet klistras in.</para>
>, men det finns ett enklare sätt, nämligen att kopiera innehållet i cell B7 och tdelistra in det i C7. &kspread; justerar automatiskt cellreferenserna från B.. till C.. när värdet tdelistras in.</para>
<para
>Just nu kanske du tycker att &kspread; inte gör mer än du skulle kunna hantera med penna, papper och en miniräknare, och det kan vara riktigt, men kom ihåg att det här är ett mycket litet exempel på ett kalkylblad, som gör enkla beräkningar med ett fåtal värden. För alla rimligt stora tabeller med värden eller data, är det mycket snabbare och noggrannare att använda ett kalkylblad för att göra beräkningarna, än att göra dem för hand.</para>
<para
@ -307,7 +307,7 @@ När det har startat får du valet att öppna senaste dokument, skapa ett nytt d
<sect1 id="copypaste">
<title
>Kopiera, klippa ut och klistra in</title>
>Kopiera, klippa ut och tdelistra in</title>
<para
>Vid första påseendet, verkar &kspread;s <guimenuitem
@ -332,7 +332,7 @@ När det har startat får du valet att öppna senaste dokument, skapa ett nytt d
>&Ctrl;<keycap
>X</keycap
></keycombo
>. Därefter kan du flytta markeringen till cellen där du vill klistra in, och välja <guimenuitem
>. Därefter kan du flytta markeringen till cellen där du vill tdelistra in, och välja <guimenuitem
>Klistra in</guimenuitem
> eller trycka på <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
@ -374,13 +374,13 @@ När det har startat får du valet att öppna senaste dokument, skapa ett nytt d
<sect2 id="copypasteareas">
<title
>Kopiera och klistra in cellområden</title>
>Kopiera och tdelistra in cellområden</title>
<para
>I exemplet ovan kan D2 kopieras till alla tre cellerna D3 till D5 på en gång, genom att bara kopiera D2 och därefter välja hela cellområdet innan man klistrar in.</para>
>I exemplet ovan kan D2 kopieras till alla tre cellerna D3 till D5 på en gång, genom att bara kopiera D2 och därefter välja hela cellområdet innan man tdelistrar in.</para>
<para
>Ett rektangulärt område med celler kan klippas ut eller kopieras på en gång genom att välja området innan man klipper ut eller kopierar. Man väljer därefter övre vänstra hörnet på området där resultatet ska klistras in, innan man klistrar in.</para>
>Ett rektangulärt område med celler kan klippas ut eller kopieras på en gång genom att välja området innan man klipper ut eller kopierar. Man väljer därefter övre vänstra hörnet på området där resultatet ska tdelistras in, innan man tdelistrar in.</para>
<para
>Om man klipper ut eller kopierar ett rektangulärt område med celler, till exempel B2:C3, och klistrar in det i ett större område som A10:D13 så upprepas mönstret i det ursprungliga området för att fylla det större området.</para>
>Om man klipper ut eller kopierar ett rektangulärt område med celler, till exempel B2:C3, och tdelistrar in det i ett större område som A10:D13 så upprepas mönstret i det ursprungliga området för att fylla det större området.</para>
<para
>&kspread; tillhandahåller också en metod för att <quote
>dra och kopiera</quote
@ -391,7 +391,7 @@ När det har startat får du valet att öppna senaste dokument, skapa ett nytt d
<sect2 id="specialpaste">
<title
>Andra inklistringslägen</title>
>Andra intdelistringslägen</title>
<para
>En cell kan innehålla text, ett värde eller en formel, och kan också innehålla särskild teckensnitts-, kant- eller bakgrunds-<link linkend="formatspread"
>formateringsinformation</link
@ -406,7 +406,7 @@ När det har startat får du valet att öppna senaste dokument, skapa ett nytt d
></menuchoice
> visar dialogrutan <guilabel
>Klistra in special</guilabel
>. Genom att välja lämpligt alternativ i den övre delen av dialogrutan, kan du välja att klistra in bara <guilabel
>. Genom att välja lämpligt alternativ i den övre delen av dialogrutan, kan du välja att tdelistra in bara <guilabel
>Text</guilabel
>, cellens <guilabel
>Format</guilabel

@ -473,11 +473,11 @@
<listitem
><para
><action
>Särskilda sorters inklistring.</action
>Särskilda sorters intdelistring.</action
> Se avsnitten <link linkend="specialpaste"
>Andra inklistringslägen</link
>Andra intdelistringslägen</link
> och <link linkend="sumspecialpaste"
>Aritmetik med klistra in special</link
>Aritmetik med tdelistra in special</link
> för mer information. </para
></listitem>
</varlistentry>
@ -494,7 +494,7 @@
<listitem
><para
><action
>Flytta antingen innehållet i inklistringsområdet till höger eller ner och klistra in objekt från klippbordet i de markerade cellerna.</action>
>Flytta antingen innehållet i intdelistringsområdet till höger eller ner och tdelistra in objekt från klippbordet i de markerade cellerna.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>
@ -2149,11 +2149,11 @@ is shown in the upper right corner of the cell.
<listitem
><para
><action
>Särskilda sorters inklistring.</action
>Särskilda sorters intdelistring.</action
> Se avsnitten <link linkend="specialpaste"
>Andra inklistringslägen</link
>Andra intdelistringslägen</link
> och <link linkend="sumspecialpaste"
>Aritmetik med klistra in special</link
>Aritmetik med tdelistra in special</link
> för mer information. </para
></listitem>
</varlistentry>
@ -2470,7 +2470,7 @@ is shown in the upper right corner of the cell.
<listitem
><para
><action
>Låter dig välja och klistra in text från vilken annan cell som helst i cellerna som för närvarande är markerade till den valda cellen.</action>
>Låter dig välja och tdelistra in text från vilken annan cell som helst i cellerna som för närvarande är markerade till den valda cellen.</action>
</para
></listitem>
</varlistentry>

@ -327,7 +327,7 @@
></term>
<listitem
><para
>Funktionen tillåter att väljartangenter som &Alt;, &Ctrl; och &Shift; hanteras utan att behöva hålla nere tangenterna.Det är användbart om du bara kan använda ett finger eller en hand för att hantera tangentbordet. När klistriga tangenter är aktiverade, tryck ner och släpp en &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangent, och tryck därefter på en annan tangent. Resultatet är som om du tryckte på båda tangenterna samtidigt. Tryck på &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangenten igen för att stänga av den klistriga tangenten. Aktivera funktionen med <menuchoice
>Funktionen tillåter att väljartangenter som &Alt;, &Ctrl; och &Shift; hanteras utan att behöva hålla nere tangenterna.Det är användbart om du bara kan använda ett finger eller en hand för att hantera tangentbordet. När tdelistriga tangenter är aktiverade, tryck ner och släpp en &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangent, och tryck därefter på en annan tangent. Resultatet är som om du tryckte på båda tangenterna samtidigt. Tryck på &Alt;-,&Ctrl;- eller &Shift;-tangenten igen för att stänga av den tdelistriga tangenten. Aktivera funktionen med <menuchoice
><guimenu
>K-menyn</guimenu
> <guimenuitem

@ -199,7 +199,7 @@
><para
><emphasis
>Dokumentvyn</emphasis
> - Det här är området på skärmen som används för att skriva in text. Det visar nuvarande status för dokumentet, och låter dig justerar ramar, välja text, och klippa ut eller klistra in text. </para>
> - Det här är området på skärmen som används för att skriva in text. Det visar nuvarande status för dokumentet, och låter dig justerar ramar, välja text, och klippa ut eller tdelistra in text. </para>
</listitem>
</itemizedlist
></listitem>

@ -104,7 +104,7 @@
>Kopiera länk</guilabel
>.</para>
<para
>Länkadressen har nu lagts på klippbordet. Du kan klistra in klippbordets innehåll i vilket annat program som helst.</para>
>Länkadressen har nu lagts på klippbordet. Du kan tdelistra in klippbordets innehåll i vilket annat program som helst.</para>
</sect2>
<sect2 id="links-edit"
><title

@ -647,7 +647,7 @@ action="simul"
<sect1 id="clipboard">
<title
>Klippa ut/kopiera/klistra in och klippbordet</title>
>Klippa ut/kopiera/tdelistra in och klippbordet</title>
<indexterm
><primary
>klippbordet</primary
@ -663,7 +663,7 @@ action="simul"
> eller <quote
>kopieras</quote
> från dokumentet till klippbordet. Du kan flytta dig till en annan del av dokumentet, eller ett helt annat program, och <quote
>klistra in</quote
>tdelistra in</quote
> texten på den nya platsen. </para>
<para
@ -924,7 +924,7 @@ action="simul"
<para
>Kommandot <guimenuitem
>Klistra in</guimenuitem
> infogar en kopia av texten från klippbordet på markörens nuvarande position. Klippbordet påverkas inte. (Så ytterligare en inklistring skapar ytterligare en kopia av texten i dokumentet.)</para>
> infogar en kopia av texten från klippbordet på markörens nuvarande position. Klippbordet påverkas inte. (Så ytterligare en intdelistring skapar ytterligare en kopia av texten i dokumentet.)</para>
<note>
<para
@ -945,7 +945,7 @@ action="simul"
<tip
><para
>Klippbordet är inte begränsat till innehållet i det nuvarande dokumentet. Om text kopieras (eller klipps ut) från ett dokument, kan den klistras in i ett annat öppet dokument, eller ett helt annat program.</para
>Klippbordet är inte begränsat till innehållet i det nuvarande dokumentet. Om text kopieras (eller klipps ut) från ett dokument, kan den tdelistras in i ett annat öppet dokument, eller ett helt annat program.</para
></tip>
</sect2>

@ -2972,7 +2972,7 @@ action="simul"
>, så placerar du det markerade objektet i det här lagringsutrymmet. När du sedan använder kommandot <guimenuitem
>Klistra in</guimenuitem
>, infogar du informationen från klippbordet i dokumentet. För mer information, se avsnittet om <link linkend="clipboard"
>Klipp ut, kopiera, klistra in</link
>Klipp ut, kopiera, tdelistra in</link
>.</para>
</glossdef>
</glossentry>

@ -746,7 +746,7 @@ format="PNG"/></imageobject
<para
>Genom att klicka på menyn <guimenu
>Redigera</guimenu
> kan du klippa ut, kopiera eller klistra in text, ångra eller göra om redigering, och utföra sökning och textersättning.</para>
> kan du klippa ut, kopiera eller tdelistra in text, ångra eller göra om redigering, och utföra sökning och textersättning.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
@ -846,7 +846,7 @@ format="PNG"/></imageobject
<para
><action
>Tar bort den markerade texten från dokumentet och placerar en kopia på klippbordet.</action
> För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och klistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
> För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och tdelistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
>klicka här</link
>.</para>
@ -882,7 +882,7 @@ format="PNG"/></imageobject
<para
><action
>Placerar en kopia av den markerade texten på klippbordet, utan att ändra texten i dokumentet.</action
> För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och klistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
> För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och tdelistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
>klicka här</link
>.</para>
@ -918,7 +918,7 @@ format="PNG"/></imageobject
<para
><action
>Infogar en kopia av klippbordet vid markörens nuvarande plats.</action
> Om det finns markerad text, ersätter &kword; all markerad text med innehållet på klippbordet. Klippbordet ändras inte. För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och klistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
> Om det finns markerad text, ersätter &kword; all markerad text med innehållet på klippbordet. Klippbordet ändras inte. För mer fullständiga anvisningar om klippa ut och tdelistra in, och en fullständig beskrivning av klippbordet, <link linkend="clipboard"
>klicka här</link
>.</para>

@ -1575,7 +1575,7 @@ msgid ""
"<p>Select what color profile to add when pasting from external applications "
"that do not use a color profile.</p>"
msgstr ""
"<p>Välj vilken färgprofil som ska läggas till vid inklistring från externa "
"<p>Välj vilken färgprofil som ska läggas till vid intdelistring från externa "
"program som inte använder en färgprofil.</p>"
#. i18n: file ./ui/wdgcolorsettings.ui line 240
@ -2036,7 +2036,7 @@ msgid ""
"it. If you do not select a profile, Chalk will assume that the image data is "
"encoded in the import profile defined in the Settings dialog."
msgstr ""
"Bilddata som du vill klistra in har ingen tillhörande ICM-profil. Om du inte "
"Bilddata som du vill tdelistra in har ingen tillhörande ICM-profil. Om du inte "
"väljer en profil, antar Chalk att bilddata är kodat med importprofilen som är "
"definierad i inställningsdialogrutan."
@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Paletter"
#: ui/kis_clipboard.cc:193
msgid "Pasting data from simple source"
msgstr "Inklistring av data från enkel källa"
msgstr "Intdelistring av data från enkel källa"
#: ui/kis_clipboard.cc:193
msgid ""
@ -4663,7 +4663,7 @@ msgid ""
"\n"
"How do you want to interpret these data?"
msgstr ""
"Bilddata som du försöker klistra in har ingen information om färgprofil.\n"
"Bilddata som du försöker tdelistra in har ingen information om färgprofil.\n"
"\n"
"På webben och i enkla program är det meningen att data ska ha färgformatet "
"sRGB.\n"
@ -4791,7 +4791,7 @@ msgstr "Transformera..."
#: ui/kis_selection_manager.cc:426
msgid "(pasted)"
msgstr "(inklistrad)"
msgstr "(intdelistrad)"
#: ui/kis_selection_manager.cc:535
msgid "Deselect"

@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "Name=Koffice-projekthanteringskomponent"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Resurslista"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Aktivitetslista"
@ -1539,51 +1539,51 @@ msgstr "Name=Förvalda målningsåtgärder"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Förvalda målningsåtgärder"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Markeringsverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Beskärningsverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kurvverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Filtreringsverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Filtreringsverktyg och målningsåtgärd"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Perspektivrutnätsverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Perspektivtransformverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Polygonverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Flerlinjesverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Välj liknande färg-verktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Stjärnverktyg"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Transformeringsverktyg"
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr "Name=Skriptinsticksprogram"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Tillåt körning av skript"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Markera ogenomskinliga"
@ -1734,8 +1734,8 @@ msgstr "Name=Kreditkortsöversikt"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menyplanering"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Semesterchecklista"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1233,27 +1233,27 @@ msgstr "Övertid"
msgid "Page:"
msgstr "Sida:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Aktivitetslista"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Start"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Projektledare:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "Arbetsfördelning"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Ansvarig"

@ -1861,11 +1861,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"När rutan är vald kan du markera ett textstycke med musen. Flytta musen till "
"ett nytt ställe i dokumentet och klicka en gång med musens mittenknapp så "
"kopieras en kopia av den markerade texten och klistras in på den nya platsen i "
"kopieras en kopia av den markerade texten och tdelistras in på den nya platsen i "
"dokumentet.\n"
"För att kopiera text från ett stycke till ett annat när kryssrutan inte är "
"vald, måste du markera texten, kopiera texten manuellt till klippbordet, och "
"därefter manuellt klistra in texten på den nya platsen."
"därefter manuellt tdelistra in texten på den nya platsen."
#: KPrConfig.cpp:768 KPrConfig.cpp:769
msgid "Change Starting Page Number"

@ -3620,7 +3620,7 @@ msgstr "Vanlig text"
#: KWView.cpp:2414
msgid "Select paste format:"
msgstr "Välj inklistringsformat:"
msgstr "Välj intdelistringsformat:"
#: KWView.cpp:2585
msgid "Raise Frame"

@ -841,7 +841,7 @@ msgstr "Name=KOffice Proje Yönetim Bileşeni"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Geçmiş Modülü"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr ""
@ -1580,54 +1580,54 @@ msgstr "Name=Varsayılan Boyama İşlemleri"
msgid "Comment=Smeary brush"
msgstr "Comment=Islak ve Yapışkan Boyama Fırçası"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Seçim Araçları"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Kesme Aracı"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Kesme Aracı"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Süzme Aracı"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:39
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:39
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Süzme aracı ve boyama işlemleri"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective grid Tool"
msgstr "Name=Seçim Araçları"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Çok Kenarlı Araç"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Çok Çizgili Araç"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Benzer Renkler Seçim Aracı"
#: chalk/plugins/tools/tool_siox/chalktoolsiox.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_siox/chaltdetoolsiox.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Siox Tool"
msgstr "Name=Yıldız Aracı"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Yıldız Aracı"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Dönüşüm Aracı"
@ -1789,8 +1789,8 @@ msgstr "Name=Kredi Kartı Takipçisi"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=Menü Yerleşimi"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=İzin Takibi"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Name=Компонент керування проектами для KOf
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=Список ресурсів"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=Список завдань"
@ -1549,51 +1549,51 @@ msgstr "Name=Типові дії малювання"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=Типові дії малювання"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=Засоби виділення"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=Засіб обрізування"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=Криві"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=Засіб фільтрування"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=Засіб фільтрування та дій малювання"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=Засіб ґратки перспективи"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=Засіб перспективи"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=Засіб багатокутника"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=Засіб ламаної лінії"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=Засіб вибору подібних кольорів"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=Інструмент зірки"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=Засіб перетворення"
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr "Name=Втулок для скриптів"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=Дає змогу виконувати скрипти"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=Виділення непрозорих ділянок"
@ -1744,8 +1744,8 @@ msgstr "Name=Використання кредитної картки"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=План меню"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=Список для підготовки до відпустки"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1232,27 +1232,27 @@ msgstr "Надурочна платня"
msgid "Page:"
msgstr "Сторінка:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "Список завдань"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "Початок"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "Керівник проекту:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "Код"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "Відповідальний"

@ -832,7 +832,7 @@ msgstr "Name=KOffice 项目管理组件部件"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=资源列表"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=任务列表"
@ -1583,54 +1583,54 @@ msgstr "Name=默认绘图操作"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=默认绘图操作"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=选择工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=裁剪工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=裁剪工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=过滤工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=过滤器工具和绘图集成"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=选择工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=选择工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=多边形工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=折线工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=选择相似颜色工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=星形工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=变形工具"
@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "Name=脚本插件"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=允许执行脚本"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr ""
@ -1791,8 +1791,8 @@ msgstr "Name=信用卡流水账"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=菜单计划"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=度假核对表"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1198,30 +1198,30 @@ msgstr "加班费率"
msgid "Page:"
msgstr "名称:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr ""
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
#, fuzzy
msgid "Start"
msgstr "开始:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Project leader:"
msgstr "项目领导(&L)"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
#, fuzzy
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Responsible"

@ -833,7 +833,7 @@ msgstr "Name=KOffice 專案管理元件"
msgid "Name=List of Resources"
msgstr "Name=資源清單"
#: kplato/reports/tasklist.desktop:3
#: kplato/reports/tastdelist.desktop:3
msgid "Name=List of Tasks"
msgstr "Name=工作清單"
@ -1543,51 +1543,51 @@ msgstr "Name=預設繪圖操作"
msgid "Comment=Default paint operations"
msgstr "Comment=預設繪圖操作"
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chalkselectiontools.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/selectiontools/chaltdeselectiontools.desktop:3
msgid "Name=Selection Tools"
msgstr "Name=選取區工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chalktoolcrop.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_crop/chaltdetoolcrop.desktop:3
msgid "Name=Crop Tool"
msgstr "Name=剪裁工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chalktoolcurves.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_curves/chaltdetoolcurves.desktop:3
msgid "Name=Curves Tool"
msgstr "Name=曲線工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:3
msgid "Name=Filter Tool"
msgstr "Name=濾鏡工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chalktoolfilter.desktop:46
#: chalk/plugins/tools/tool_filter/chaltdetoolfilter.desktop:46
msgid "Comment=Filter tool and paint operation"
msgstr "Comment=濾鏡工具與繪圖操作"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chalktoolperspectivegrid.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivegrid/chaltdetoolperspectivegrid.desktop:3
msgid "Name=Perspective Grid Tool"
msgstr "Name=透視格工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chalktoolperspectivetransform.desktop:4
#: chalk/plugins/tools/tool_perspectivetransform/chaltdetoolperspectivetransform.desktop:4
msgid "Name=Perspective transform Tool"
msgstr "Name=透視轉換工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chalktoolpolygon.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polygon/chaltdetoolpolygon.desktop:3
msgid "Name=Polygon Tool"
msgstr "Name=多邊形工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chalktoolpolyline.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_polyline/chaltdetoolpolyline.desktop:3
msgid "Name=Polyline Tool"
msgstr "Name=任意線工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chalktoolselectsimilar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_selectsimilar/chaltdetoolselectsimilar.desktop:3
msgid "Name=Select Similar Colors Tool"
msgstr "Name=選取近似色彩工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chalktoolstar.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_star/chaltdetoolstar.desktop:3
msgid "Name=Star Tool"
msgstr "Name=星形工具"
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chalktooltransform.desktop:3
#: chalk/plugins/tools/tool_transform/chaltdetooltransform.desktop:3
msgid "Name=Transform Tool"
msgstr "Name=變形工具"
@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "Name=命令稿外掛程式"
msgid "Comment=Allow execution of scripts"
msgstr "Comment=允許執行命令稿"
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chalkselectopaque.desktop:3
#: chalk/plugins/viewplugins/selectopaque/chaltdeselectopaque.desktop:3
msgid "Name=SelectOpaque"
msgstr "Name=選擇不透明"
@ -1738,8 +1738,8 @@ msgstr "Name=信用卡紀錄"
msgid "Name=Menu Plan"
msgstr "Name=菜單計畫"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChecklist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Checklist"
#: kspread/templates/HomeFamily/VacationChectdelist.desktop:5
msgid "Name=Vacation Chectdelist"
msgstr "Name=渡假查核表"
#: kugar/kudesigner/kudesigner.desktop:9

@ -1213,27 +1213,27 @@ msgstr "超時"
msgid "Page:"
msgstr "頁面:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 10
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 10
#: rc.cpp:858
msgid "List of Tasks"
msgstr "工作列表"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 58
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 58
#: rc.cpp:868
msgid "Start"
msgstr "開始"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 67
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 67
#: rc.cpp:870
msgid "Project leader:"
msgstr "專案領導人:"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 76
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 76
#: rc.cpp:872
msgid "WBS"
msgstr "WBS"
#. i18n: file reports/tasklist.ktf line 103
#. i18n: file reports/tastdelist.ktf line 103
#: rc.cpp:874
msgid "Responsible"
msgstr "負責人"

Loading…
Cancel
Save