Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kpresenter
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kpresenter/
master
TDE Weblate 8 months ago
parent
commit
8347226be0
38 changed files with 2622 additions and 4712 deletions
  1. 69
    124
      koffice-i18n-bg/messages/koffice/kpresenter.po
  2. 69
    124
      koffice-i18n-ca/messages/koffice/kpresenter.po
  3. 69
    124
      koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po
  4. 69
    124
      koffice-i18n-cy/messages/koffice/kpresenter.po
  5. 69
    124
      koffice-i18n-da/messages/koffice/kpresenter.po
  6. 69
    124
      koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po
  7. 69
    124
      koffice-i18n-el/messages/koffice/kpresenter.po
  8. 69
    124
      koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kpresenter.po
  9. 69
    124
      koffice-i18n-es/messages/koffice/kpresenter.po
  10. 69
    124
      koffice-i18n-et/messages/koffice/kpresenter.po
  11. 69
    124
      koffice-i18n-eu/messages/koffice/kpresenter.po
  12. 69
    124
      koffice-i18n-fa/messages/koffice/kpresenter.po
  13. 69
    124
      koffice-i18n-fi/messages/koffice/kpresenter.po
  14. 69
    124
      koffice-i18n-fr/messages/koffice/kpresenter.po
  15. 69
    124
      koffice-i18n-ga/messages/koffice/kpresenter.po
  16. 69
    124
      koffice-i18n-gl/messages/koffice/kpresenter.po
  17. 69
    124
      koffice-i18n-hu/messages/koffice/kpresenter.po
  18. 69
    124
      koffice-i18n-it/messages/koffice/kpresenter.po
  19. 69
    124
      koffice-i18n-ja/messages/koffice/kpresenter.po
  20. 69
    124
      koffice-i18n-lv/messages/koffice/kpresenter.po
  21. 69
    124
      koffice-i18n-ms/messages/koffice/kpresenter.po
  22. 69
    124
      koffice-i18n-nb/messages/koffice/kpresenter.po
  23. 69
    124
      koffice-i18n-nds/messages/koffice/kpresenter.po
  24. 69
    124
      koffice-i18n-ne/messages/koffice/kpresenter.po
  25. 69
    124
      koffice-i18n-nl/messages/koffice/kpresenter.po
  26. 69
    124
      koffice-i18n-pl/messages/koffice/kpresenter.po
  27. 69
    124
      koffice-i18n-pt/messages/koffice/kpresenter.po
  28. 69
    124
      koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kpresenter.po
  29. 69
    124
      koffice-i18n-ru/messages/koffice/kpresenter.po
  30. 69
    124
      koffice-i18n-sk/messages/koffice/kpresenter.po
  31. 69
    124
      koffice-i18n-sl/messages/koffice/kpresenter.po
  32. 69
    124
      koffice-i18n-sr/messages/koffice/kpresenter.po
  33. 69
    124
      koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kpresenter.po
  34. 69
    124
      koffice-i18n-sv/messages/koffice/kpresenter.po
  35. 69
    124
      koffice-i18n-tr/messages/koffice/kpresenter.po
  36. 69
    124
      koffice-i18n-uk/messages/koffice/kpresenter.po
  37. 69
    124
      koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kpresenter.po
  38. 69
    124
      koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kpresenter.po

+ 69
- 124
koffice-i18n-bg/messages/koffice/kpresenter.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -215,16 +215,6 @@ msgstr "Диагонални пресечени линии"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr "Това е предварителен преглед на вашия избор."

#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Отваряне хоризонтално"

#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Отваряне вертикално"

#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "Диагонал 1"
@@ -410,10 +400,6 @@ msgstr "Край на презентацията. Щракнете с мишка
msgid "Printing..."
msgstr "Печатане..."

#: KPrCanvas.cpp:3559
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Мащабиране до оригиналния размер"
@@ -1043,11 +1029,6 @@ msgstr "&Добавяне..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Промяна..."

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Изтриване на препратка"

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "&Копиране"
@@ -1320,10 +1301,6 @@ msgstr "Име на файл:"
msgid "Play"
msgstr "Възпроизвеждане"

#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr ""

#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Изчезване"
@@ -1568,11 +1545,6 @@ msgstr "Готово"
msgid "Margins"
msgstr "Полета"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Изтриване на препратка"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Промяна позицията на помощна линия"
@@ -1585,11 +1557,6 @@ msgstr "Позиция:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Добавяне на нова помощна линия"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Презентация"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Добавяне на нова помощна точка"
@@ -2303,11 +2270,6 @@ msgstr "Искате ли да премахнете текущия кадър?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "Премахване на кадър"

#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Изтриване на кадър"

#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Вмъкване на нов кадър"
@@ -2353,11 +2315,6 @@ msgstr "Няма регистриран компонент на формула"
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Автоформа-избор"

#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Настройки"

#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Фон на кадър"
@@ -2504,11 +2461,6 @@ msgstr "Избор"
msgid "&Rotate"
msgstr "&Завъртане"

#: KPrView.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Мащаб:"

#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Форма"
@@ -2589,11 +2541,6 @@ msgstr "Затворена к&убична крива на Безие"
msgid "&Font..."
msgstr "&Шрифт..."

#: KPrView.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Увеличаване размера на шрифт"

#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Семейство шрифтове"
@@ -2803,11 +2750,6 @@ msgstr "Редактиране на ефектите на &обект..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Редактиране на &прехода между кадрите..."

#: KPrView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Оти&ване в началото"

#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Начало с &първия кадър"
@@ -2980,11 +2922,6 @@ msgstr "&Обновяване на всички променливи"
msgid "Change Case..."
msgstr "Промяна малки/главни букви..."

#: KPrView.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Мащаб:"

#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "&Управление на стилове"
@@ -3224,11 +3161,6 @@ msgstr "Промяна на потребителска променлива"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Промяна малки/главни букви на текст"

#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Ширина:"

#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "Височина"
@@ -3577,16 +3509,6 @@ msgstr "*.kpweb|KPresenter Web-Presentation (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Запис на настройките на уеб презентация"

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -3995,26 +3917,6 @@ msgstr "Използване теку&щия кадър като подразб
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "Избор на раз&личен шаблон"

#: kpresenter.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Файл:"

#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Вмъкване на файл"

#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -4057,26 +3959,6 @@ msgstr "Автокорекция"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "&Прожекция"

#: kpresenter.rc:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Настройки на път"

#: kpresenter.rc:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File"
msgstr "&Файл:"

#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Вмъкване на файл"

#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4377,11 +4259,6 @@ msgstr "Разстояние:"
msgid "Direction"
msgstr "Посока"

#: shadowdialog.ui:418
#, no-c-format
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4416,3 +4293,71 @@ msgstr "Автоматично &преминаване към следващия
#, no-c-format
msgid "Prot&ect content"
msgstr "За&щита на съдържанието"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Отваряне хоризонтално"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Отваряне вертикално"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Изтриване на препратка"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Изтриване на препратка"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Презентация"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Изтриване на кадър"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Настройки"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Мащаб:"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Увеличаване размера на шрифт"

#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Оти&ване в началото"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Мащаб:"

#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Ширина:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Файл:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Вмъкване на файл"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Настройки на път"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Файл:"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Вмъкване на файл"

+ 69
- 124
koffice-i18n-ca/messages/koffice/kpresenter.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-29 19:00+0200\n"
"Last-Translator: Rafael Carreras <rcarreras@caliu.cat>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -218,16 +218,6 @@ msgstr "Línies diagonals creuades"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr "Això mostra una vista prèvia de les vostres seleccions."

#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Obertura horitzontal"

#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Obertura vertical"

#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "Diagonal 1"
@@ -413,10 +403,6 @@ msgstr "Final de la presentació. Cliqueu per sortir."
msgid "Printing..."
msgstr "S'està imprimint..."

#: KPrCanvas.cpp:3559
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Escala a la mida original"
@@ -1053,11 +1039,6 @@ msgstr "&Afegeix..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Modifica..."

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Elimina l'enllaç"

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "Co&pia"
@@ -1334,10 +1315,6 @@ msgstr "Nom del fitxer:"
msgid "Play"
msgstr "Reprodueix"

#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr ""

#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Desaparició"
@@ -1582,11 +1559,6 @@ msgstr "Fet"
msgid "Margins"
msgstr "Marges"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Elimina l'enllaç"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Canvia posició de la línia d'ajuda"
@@ -1599,11 +1571,6 @@ msgstr "Posició:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Afegeix nova línia d'ajuda"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Presentació"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Afegeix un nou punt d'ajuda"
@@ -2321,11 +2288,6 @@ msgstr "Voleu esborrar la diapositiva actual?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "Elimina la diapositiva"

#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Elimina la diapositiva"

#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Insereix nova diapositiva"
@@ -2373,11 +2335,6 @@ msgstr "No hi ha cap component de fórmules registrat."
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Escull autoforma"

#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Propietats"

#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Fons de la diapositiva"
@@ -2524,11 +2481,6 @@ msgstr "Selecciona"
msgid "&Rotate"
msgstr "&Rota"

#: KPrView.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom:"

#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Forma"
@@ -2609,11 +2561,6 @@ msgstr "Corba de Be&zier cúbica tancada"
msgid "&Font..."
msgstr "&Font..."

#: KPrView.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Incrementa la mida de la font"

#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Família de font"
@@ -2824,11 +2771,6 @@ msgstr "Edita l'efecte de l'&objecte..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Edita la &transició de la diapositiva..."

#: KPrView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Anar al pr&incipi"

#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Inicia per la primera diapositi&va"
@@ -3001,11 +2943,6 @@ msgstr "&Recarrega les variables"
msgid "Change Case..."
msgstr "Canvia majús/minús..."

#: KPrView.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom:"

#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "Gestor d'e&stils"
@@ -3245,11 +3182,6 @@ msgstr "Canvia variable personalitzada"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Canvia majús./minúsc. del text"

#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Amplada:"

#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "Diapositiva sencera"
@@ -3601,16 +3533,6 @@ msgstr "*.kpweb|Presentació Web KPresenter (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Desa la configuració de presentació web"

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -4019,26 +3941,6 @@ msgstr "&Usa la diapositiva actual per defecte"
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "Usa una plantilla di&ferent"

#: kpresenter.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fitxer:"

#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Inserir un fitxer"

#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -4081,26 +3983,6 @@ msgstr "Correcció automàtica"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "Dia&positiva"

#: kpresenter.rc:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuració de la ruta"

#: kpresenter.rc:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File"
msgstr "&Fitxer:"

#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Inserir un fitxer"

#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4397,11 +4279,6 @@ msgstr "Distància:"
msgid "Direction"
msgstr "Direcció"

#: shadowdialog.ui:418
#, no-c-format
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4436,3 +4313,71 @@ msgstr "&Transició automàtica a la següent diapositiva després de:"
#, no-c-format
msgid "Prot&ect content"
msgstr "&Protegeix el contingut"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Obertura horitzontal"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Obertura vertical"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Elimina l'enllaç"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Elimina l'enllaç"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Presentació"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Elimina la diapositiva"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Propietats"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Incrementa la mida de la font"

#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Anar al pr&incipi"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"

#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Amplada:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fitxer:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Inserir un fitxer"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuració de la ruta"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Fitxer:"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Inserir un fitxer"

+ 69
- 124
koffice-i18n-cs/messages/koffice/kpresenter.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-07 14:19+0200\n"
"Last-Translator: Klara Cihlarova <koty@seznam.cz>\n"
"Language-Team: cs_CZ <cs@li.org>\n"
@@ -215,16 +215,6 @@ msgstr "Diagonální křížné čáry"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr ""

#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontální otevření"

#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikální otevření"

#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "Diagonální 1"
@@ -405,10 +395,6 @@ msgstr "Konec prezentace. Klikněte k opuštění tohoto snímku."
msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..."

#: KPrCanvas.cpp:3559
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Na původní velikost"
@@ -955,11 +941,6 @@ msgstr "Přid&at..."
msgid "&Modify..."
msgstr "Z&měnit..."

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Odstranit odkaz"

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "Ko&pírovat"
@@ -1230,10 +1211,6 @@ msgstr "Název souboru:"
msgid "Play"
msgstr "Přehrát"

#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr ""

#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Zmizení"
@@ -1463,11 +1440,6 @@ msgstr "Hotovo"
msgid "Margins"
msgstr "Okraje"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit odkaz"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Změnit pozici pomocné čáry"
@@ -1480,11 +1452,6 @@ msgstr "Pozice:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Přidat novou pomocnou čáru"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Prezentace"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Přidat nový pomocný bod"
@@ -2165,11 +2132,6 @@ msgstr "Opravdu chcete odstranit aktuální snímek?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "Odstranit snímek"

#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Odstranit snímek"

#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Vložit nový snímek"
@@ -2215,11 +2177,6 @@ msgstr "Žádná komponenta vzorců není registrována"
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Vybrat autoform"

#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "V&lastnosti"

#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Pozadí snímku"
@@ -2366,11 +2323,6 @@ msgstr "Výběr"
msgid "&Rotate"
msgstr "&Rotovat"

#: KPrView.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zvětšení:"

#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Tvar"
@@ -2451,11 +2403,6 @@ msgstr "Uzavřená k&ubická Bézierova křivka"
msgid "&Font..."
msgstr "&Písmo..."

#: KPrView.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Zvětšit velikost písma"

#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Rodina písma"
@@ -2665,11 +2612,6 @@ msgstr "Upravit efekt pro &objekt..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Upravi&t přechod mezi snímky..."

#: KPrView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Přejít na &začátek"

#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Spustit od prvního sní&mku"
@@ -2842,11 +2784,6 @@ msgstr "Obnovit všechny p&roměnné"
msgid "Change Case..."
msgstr "Změnit velikost..."

#: KPrView.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zvětšení:"

#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "&Správce stylů"
@@ -3087,11 +3024,6 @@ msgstr "Změnit vlastní proměnnou"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Změnit velikost textu"

#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Šířka:"

#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "Celý snímek"
@@ -3410,16 +3342,6 @@ msgstr "*.kpweb|WWW prezentace KPresenteru (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Uložit nastavení webové prezentace"

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -3823,26 +3745,6 @@ msgstr "Použít aktuální sníme&k jako výchozí"
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "Zvolit &jinou šablonu"

#: kpresenter.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Sou&bor:"

#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Vložit soubor"

#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -3885,26 +3787,6 @@ msgstr "Automatické opravy"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "Prez&entace"

#: kpresenter.rc:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení cest"

#: kpresenter.rc:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File"
msgstr "Sou&bor:"

#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Vložit soubor"

#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4190,11 +4072,6 @@ msgstr "Vzdálenost:"
msgid "Direction"
msgstr "Směr"

#: shadowdialog.ui:418
#, no-c-format
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4229,3 +4106,71 @@ msgstr "Automa&tický přechod na další snímek po:"
#, no-c-format
msgid "Prot&ect content"
msgstr "Oc&hránit obsah"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Horizontální otevření"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Vertikální otevření"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Odstranit odkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Odstranit odkaz"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Prezentace"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Odstranit snímek"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "V&lastnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zvětšení:"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Zvětšit velikost písma"

#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Přejít na &začátek"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zvětšení:"

#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Šířka:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Sou&bor:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Vložit soubor"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení cest"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Sou&bor:"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Vložit soubor"

+ 69
- 124
koffice-i18n-cy/messages/koffice/kpresenter.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:09+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -218,16 +218,6 @@ msgstr "Llinellau Croesi Lletraws"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr ""

#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Agor Llorweddol"

#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Agor Fertigol"

#: KPrBrushProperty.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Diagonal 1"
@@ -410,10 +400,6 @@ msgstr "Diwedd y Cyflwyniad. Cliciwch i adael."
msgid "Printing..."
msgstr "Argraffu..."

#: KPrCanvas.cpp:3559
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Graddu i'r Maint Gwreiddiol"
@@ -964,11 +950,6 @@ msgstr "Ychw&anegu..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Addasu..."

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Gwaredu Cyswllt"

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "Co&pïo"
@@ -1247,10 +1228,6 @@ msgstr "Enw'r ffeil:"
msgid "Play"
msgstr "Chwarae"

#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr ""

#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Diflannu"
@@ -1488,11 +1465,6 @@ msgstr "Wedi gorffen"
msgid "Margins"
msgstr "Ymylon"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Gwaredu Cyswllt"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Newid Lleoliad y Llinell Gymorth"
@@ -1505,11 +1477,6 @@ msgstr "Lleoliad:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Ychwanegu Llinell Gymorth Newydd"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Cyflwyniad"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Ychwanegu Pwynt Cymorth Newydd"
@@ -2207,11 +2174,6 @@ msgstr "Hoffech waredu'r tryloywder cyfredol?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "Ail-enwi Tryloywder"

#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Dileu Tryloywder"

#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Mewnosod tryloywder newydd"
@@ -2257,11 +2219,6 @@ msgstr "Ni chofrestrir cydran fformiwla"
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Dewis Siâp Ymysgogol"

#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Priodweddau"

#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Cefndir Tryloywder"
@@ -2413,11 +2370,6 @@ msgstr "Dewis"
msgid "&Rotate"
msgstr "C&ylchdroi"

#: KPrView.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Chwyddo:"

#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Siâp"
@@ -2498,11 +2450,6 @@ msgstr "Cromli&n Fezier Cwadrig Gaëedig"
msgid "&Font..."
msgstr "W&ynebfath..."

#: KPrView.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Cynyddu Maint Wynebfath"

#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Teulu Wynebfathau"
@@ -2716,11 +2663,6 @@ msgstr "Golygu &Effaith Gwrthrych ..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Golygu Tra&wsnewid Tryloywder ..."

#: KPrView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "Ewch i'r &Dechrau"

#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Dechrau o'r Tryloywder Cyn&taf"
@@ -2894,11 +2836,6 @@ msgstr "C&yfredoli Pob Newidyn"
msgid "Change Case..."
msgstr "Newid i Lythrennau Mawr/Bach..."

#: KPrView.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Chwyddo:"

#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "Rheolydd Ardd&ull"
@@ -3147,11 +3084,6 @@ msgstr "Newid Newidyn Addasiedig"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Newid Llythrennau Mawr/Bach y Testun"

#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Lled:"

#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "Tryloywder Cyfan"
@@ -3479,16 +3411,6 @@ msgstr "*.kpweb|Cyflwyniad Gwe KPresenter (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Hyd y Cyflwyniad"

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -3892,26 +3814,6 @@ msgstr "Defnyddio'r tryloywder &cyfredol fel rhagosodiad"
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "Dewis patrymlun &gwahanol"

#: kpresenter.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Ffeil:"

#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Mewnosod %1"

#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -3954,26 +3856,6 @@ msgstr "Hunangywiro"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "Sioe T&ryloywder"

#: kpresenter.rc:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau"

#: kpresenter.rc:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File"
msgstr "&Ffeil:"

#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Mewnosod %1"

#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4259,11 +4141,6 @@ msgstr "Pellter:"
msgid "Direction"
msgstr "Cyfeiriad:"

#: shadowdialog.ui:418
#, no-c-format
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4299,6 +4176,74 @@ msgstr "Symud ymlaen i'r tryloywder nesaf yn ymysgogol ar ôl:"
msgid "Prot&ect content"
msgstr "Gwar&chod cynnwys"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Agor Llorweddol"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Agor Fertigol"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gwaredu Cyswllt"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Gwaredu Cyswllt"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Cyflwyniad"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Dileu Tryloywder"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Priodweddau"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Chwyddo:"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Cynyddu Maint Wynebfath"

#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "Ewch i'r &Dechrau"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Chwyddo:"

#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lled:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Ffeil:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Mewnosod %1"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Ffeil:"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Mewnosod %1"

#~ msgid "&Keep ratio"
#~ msgstr "&Cadw'r cymhareb"


+ 69
- 124
koffice-i18n-da/messages/koffice/kpresenter.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-17 18:45-0400\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -214,16 +214,6 @@ msgstr "Diagonalt krydsende linjer"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr "Dette viser en forhåndsvisning af dine valg."

#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Åbn vandret"

#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Åbn lodret"

#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "Diagonal 1"
@@ -408,10 +398,6 @@ msgstr "Slut på præsentation. Klik for at afslutte."
msgid "Printing..."
msgstr "Udskriver..."

#: KPrCanvas.cpp:3559
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Skalér til oprindelig størrelse"
@@ -1044,11 +1030,6 @@ msgstr "&Tilføj..."
msgid "&Modify..."
msgstr "Æ&ndr..."

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Fjern link"

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "Ko&piér"
@@ -1321,10 +1302,6 @@ msgstr "Filnavn:"
msgid "Play"
msgstr "Afspil"

#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr ""

#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Forsvind"
@@ -1567,11 +1544,6 @@ msgstr "Færdig"
msgid "Margins"
msgstr "Marginer"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Fjern link"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Ændr hjælpelinjeposition"
@@ -1584,11 +1556,6 @@ msgstr "Placering:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Tilføj ny hjælplinje"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Præsentation"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Tilføj nyt hjælpepunkt"
@@ -2306,11 +2273,6 @@ msgstr "Ønsker du at fjerne denne diasside?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "Flyt diasside"

#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slet diasside"

#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Indsæt ny diasside"
@@ -2356,11 +2318,6 @@ msgstr "Ingen registrerede formelkomponenter"
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Autoformularvalg"

#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Egenskaber"

#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Diassidens baggrund"
@@ -2507,11 +2464,6 @@ msgstr "Vælg"
msgid "&Rotate"
msgstr "&Rotér"

#: KPrView.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Forstør:"

#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Form"
@@ -2592,11 +2544,6 @@ msgstr "Ubrudt k&ubisk bezier-kurve"
msgid "&Font..."
msgstr "S&krifttype..."

#: KPrView.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Forøg skriftstørrelse"

#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Skrifttypefamilie"
@@ -2806,11 +2753,6 @@ msgstr "Redigér &objekteffekt..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Redigér diassidens &overgang..."

#: KPrView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Gå til start"

#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Start fra &første diasside"
@@ -2983,11 +2925,6 @@ msgstr "&Genopfrisk alle variable"
msgid "Change Case..."
msgstr "Ændr versaltype..."

#: KPrView.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Forstør:"

#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "St&ilhåndtering"
@@ -3227,11 +3164,6 @@ msgstr "Ændr brugerdefinerede variable"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Ændr versaltype for tekst"

#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Bredde:"

#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "Komplet diasside"
@@ -3580,16 +3512,6 @@ msgstr "*.kpweb|KPresenter net-præsentation (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Gem internetpræsentationens indstilling"

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -3998,26 +3920,6 @@ msgstr "B&rug denne diasside som standard"
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "Vælg &anden skabelon"

#: kpresenter.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Fil:"

#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Indsæt %1"

#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -4060,26 +3962,6 @@ msgstr "Autokorrektion"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "&Diasshow"

#: kpresenter.rc:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Stiindstillinger"

#: kpresenter.rc:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File"
msgstr "&Fil:"

#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Indsæt %1"

#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4376,11 +4258,6 @@ msgstr "Afstand:"
msgid "Direction"
msgstr "Retning"

#: shadowdialog.ui:418
#, no-c-format
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4416,6 +4293,74 @@ msgstr "Automatisk overgang til næste diasside efter:"
msgid "Prot&ect content"
msgstr "&Beskyt indhold"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Åbn vandret"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Åbn lodret"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Fjern link"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Fjern link"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Præsentation"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slet diasside"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Egenskaber"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Forstør:"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Forøg skriftstørrelse"

#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Gå til start"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Forstør:"

#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Bredde:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Fil:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Indsæt %1"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Stiindstillinger"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Fil:"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Indsæt %1"

#~ msgid "Insert Group Object"
#~ msgstr "Indsæt gruppeobjekt"


+ 69
- 124
koffice-i18n-de/messages/koffice/kpresenter.po View File

@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -222,16 +222,6 @@ msgstr "Diagonal kreuzende Linien"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr "Dieses Feld zeigt eine Vorschau Ihrer Auswahl."

#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Waagrecht öffnen"

#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Senkrecht öffnen"

#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "Diagonal 1"
@@ -417,10 +407,6 @@ msgstr "Präsentationsende. Zum Beenden klicken."
msgid "Printing..."
msgstr "Drucken ..."

#: KPrCanvas.cpp:3559
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Auf Originalgröße bringen"
@@ -1064,11 +1050,6 @@ msgstr "&Hinzufügen ..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Ändern ..."

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Verknüpfung entfernen"

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "&Kopieren"
@@ -1343,10 +1324,6 @@ msgstr "Dateiname:"
msgid "Play"
msgstr "Abspielen"

#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr ""

#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Ausblenden"
@@ -1591,11 +1568,6 @@ msgstr "Fertig"
msgid "Margins"
msgstr "Ränder"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Verknüpfung entfernen"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Position für Hilfslinie ändern"
@@ -1608,11 +1580,6 @@ msgstr "Position:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Neue Hilfslinie hinzufügen"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Präsentation"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Neuen Hilfspunkt hinzufügen"
@@ -2330,11 +2297,6 @@ msgstr "Möchten Sie die aktuelle Folie entfernen?"
msgid "Remove Slide"
msgstr "Folie löschen"

#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Folie löschen"

#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Neue Folie einfügen"
@@ -2384,11 +2346,6 @@ msgstr "Keine Formel-Komponente registriert"
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Autoform-Auswahl"

#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Eigenschaften"

#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Folienhintergrund"
@@ -2535,11 +2492,6 @@ msgstr "Auswählen"
msgid "&Rotate"
msgstr "D&rehen"

#: KPrView.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Zoom:"

#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Form"
@@ -2620,11 +2572,6 @@ msgstr "Geschlossene w&ürfelförmige Bézier-Kurve"
msgid "&Font..."
msgstr "&Schriftart ..."

#: KPrView.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Schrift vergrößern"

#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Schriftfamilie"
@@ -2834,11 +2781,6 @@ msgstr "Objekt-Effekt &bearbeiten ..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Folienübergang &bearbeiten ..."

#: KPrView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Zum Anfang"

#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Mit &erster Folie beginnen"
@@ -3011,11 +2953,6 @@ msgstr "Alle Variablen neu &berechnen"
msgid "Change Case..."
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern ..."

#: KPrView.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom:"

#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "&Stilverwaltung"
@@ -3255,11 +3192,6 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Variable ändern"
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Groß-/Kleinschreibung ändern"

#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Breite:"

#: KPrView.cpp:5222 KPrView.cpp:5290
msgid "Whole Slide"
msgstr "Gesamte Folie"
@@ -3614,16 +3546,6 @@ msgstr "*.kpweb|KPresenter-Web-Präsentation (*.kpweb)"
msgid "Save Web Presentation Configuration"
msgstr "Einstellungen für Web-Darstellung speichern"

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:41 insertpagedia.ui:163 shadowdialog.ui:429
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:42 insertpagedia.ui:152 shadowdialog.ui:404
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""

#: autoformEdit/AFChoose.cpp:89
msgid ""
"Choose a predefined shape by clicking on it then clicking the OK button (or "
@@ -4032,26 +3954,6 @@ msgstr "&Aktuelle Folie als Standardvorlage verwenden"
msgid "Choose di&fferent template"
msgstr "An&dere Vorlage auswählen"

#: kpresenter.rc:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "&Datei:"

#: kpresenter.rc:10 kpresenter_readonly.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:33 kpresenter_readonly.rc:3
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr "Datei einfügen"

#: kpresenter.rc:77
#, no-c-format
msgid "Shape"
@@ -4094,26 +3996,6 @@ msgstr "Autokorrektur"
msgid "Sli&de Show"
msgstr "&Vorführung"

#: kpresenter.rc:178
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Pfad-Einstellungen"

#: kpresenter.rc:189
#, fuzzy, no-c-format
msgid "File"
msgstr "&Datei:"

#: kpresenter.rc:191 kpresenter_readonly.rc:20
#, no-c-format
msgid "Edit"
msgstr ""

#: kpresenter.rc:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Insert"
msgstr "Datei einfügen"

#: kpresenter.rc:230
#, no-c-format
msgid "Format"
@@ -4416,11 +4298,6 @@ msgstr "Abstand:"
msgid "Direction"
msgstr "Richtung"

#: shadowdialog.ui:418
#, no-c-format
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: slidetransitionwidget.ui:63
#, no-c-format
msgid "&Preview"
@@ -4455,3 +4332,71 @@ msgstr "Übergang &zur nächsten Folie nach:"
#, no-c-format
msgid "Prot&ect content"
msgstr "&Inhalt schützen"

#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Waagrecht öffnen"

#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Senkrecht öffnen"

#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Verknüpfung entfernen"

#, fuzzy
#~ msgid "Remove"
#~ msgstr "Verknüpfung entfernen"

#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "Präsentation"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Folie löschen"

#, fuzzy
#~ msgid "Properties"
#~ msgstr "&Eigenschaften"

#, fuzzy
#~ msgid "&Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"

#, fuzzy
#~ msgid "Font Size"
#~ msgstr "Schrift vergrößern"

#, fuzzy
#~ msgid "&Start"
#~ msgstr "&Zum Anfang"

#, fuzzy
#~ msgid "Zoom"
#~ msgstr "Zoom:"

#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Breite:"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "&Datei:"

#, fuzzy
#~ msgid "&Insert"
#~ msgstr "Datei einfügen"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Pfad-Einstellungen"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "&Datei:"

#, fuzzy
#~ msgid "Insert"
#~ msgstr "Datei einfügen"

+ 69
- 124
koffice-i18n-el/messages/koffice/kpresenter.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpresenter\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:00+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 15:29+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@@ -219,16 +219,6 @@ msgstr "Διαγώνιες διασταυρωμένες γραμμές"
msgid "This displays a preview of your choices."
msgstr "Αυτό εμφανίζει μια προεπισκόπηση των επιλογών σας."

#: KPrBrushProperty.cpp:88 KPrMoveHelpLineDia.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Άνοιγμα οριζόντια"

#: KPrBrushProperty.cpp:89 KPrMoveHelpLineDia.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Άνοιγμα κατακόρυφα"

#: KPrBrushProperty.cpp:90
msgid "Diagonal 1"
msgstr "Διαγώνια 1"
@@ -414,10 +404,6 @@ msgstr "Τέλος της παρουσίασης. Κλικ για έξοδο."
msgid "Printing..."
msgstr "Εκτύπωση..."

#: KPrCanvas.cpp:3559
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: KPrCanvas.cpp:4395
msgid "Scale to Original Size"
msgstr "Κλιμάκωση στο αρχικό μέγεθος"
@@ -1070,11 +1056,6 @@ msgstr "&Προσθήκη..."
msgid "&Modify..."
msgstr "&Τροποποίηση..."

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:57
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Αφαίρεση δεσμού"

#: KPrCustomSlideShowDia.cpp:60
msgid "Co&py"
msgstr "&Αντιγραφή"
@@ -1349,10 +1330,6 @@ msgstr "Όνομα αρχείου:"
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"

#: KPrEffectDia.cpp:189 KPrEffectDia.cpp:293 KPrTransEffectDia.cpp:300
msgid "Stop"
msgstr ""

#: KPrEffectDia.cpp:195 KPrEffectDia.cpp:199
msgid "Disappear"
msgstr "Εξαφάνιση"
@@ -1599,11 +1576,6 @@ msgstr "Έτοιμο"
msgid "Margins"
msgstr "Περιθώρια"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:44 KPrMoveHelpLineDia.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση δεσμού"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:45
msgid "Change Help Line Position"
msgstr "Τροποποίηση θέσης της γραμμής βοήθειας"
@@ -1616,11 +1588,6 @@ msgstr "Θέση:"
msgid "Add New Help Line"
msgstr "Προσθήκη νέας γραμμής βοήθειας"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Orientation"
msgstr "Παρουσίαση"

#: KPrMoveHelpLineDia.cpp:124
msgid "Add New Help Point"
msgstr "Προσθήκη νέου σημείου βοήθειας"
@@ -2340,11 +2307,6 @@ msgstr "Επιθυμείτε την αφαίρεση του τρέχοντος
msgid "Remove Slide"
msgstr "Αφαίρεση σλάιντ"

#: KPrView.cpp:710 KPrView.cpp:2326
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Διαγραφή σλάιντ"

#: KPrView.cpp:745
msgid "Insert new slide"
msgstr "Εισαγωγή νέου σλάιντ"
@@ -2393,11 +2355,6 @@ msgstr "Δεν είναι καταχωρημένο στο συστατικό μ
msgid "Autoform-Choose"
msgstr "Αυτόματη μορφή - επιλογή"

#: KPrView.cpp:1236
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "&Ιδιότητες"

#: KPrView.cpp:1307
msgid "Slide Background"
msgstr "Φόντο σλάιντ"
@@ -2544,11 +2501,6 @@ msgstr "Επιλογή"
msgid "&Rotate"
msgstr "Π&εριστροφή"

#: KPrView.cpp:2411
#, fuzzy
msgid "&Zoom"
msgstr "Εστίαση:"

#: KPrView.cpp:2416
msgid "&Shape"
msgstr "&Σχήμα"
@@ -2629,11 +2581,6 @@ msgstr "Κλειστή &κυβική καμπύλη Bezier"
msgid "&Font..."
msgstr "Γ&ραμματοσειρά..."

#: KPrView.cpp:2529
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Αύξηση μεγέθους γραμματοσειράς"

#: KPrView.cpp:2535 KPrView.cpp:2538
msgid "Font Family"
msgstr "Οικογένεια γραμματοσειράς"
@@ -2843,11 +2790,6 @@ msgstr "Επεξεργασία εφέ &αντικειμένου..."
msgid "Edit Slide &Transition..."
msgstr "Επεξεργασία &μετάβασης σλάιντ..."

#: KPrView.cpp:2789
#, fuzzy
msgid "&Start"
msgstr "&Μετάβαση στην αρχή"

#: KPrView.cpp:2794
msgid "Start From &First Slide"
msgstr "Έναρξη από το &πρώτο σλάιντ"
@@ -3020,11 +2962,6 @@ msgstr "Α&νανέωση όλων των μεταβλητών"
msgid "Change Case..."
msgstr "Εναλλαγή πεζών/κεφαλαίων..."

#: KPrView.cpp:2979
#, fuzzy
msgid "Zoom"
msgstr "Εστίαση:"

#: KPrView.cpp:2986
msgid "&Style Manager"
msgstr "Διαχειριστής &στυλ"
@@ -3264,11 +3201,6 @@ msgstr "Τροποποίηση προσαρμοσμένης μεταβλητής
msgid "Change Case of Text"
msgstr "Εναλλαγή πεζών/κεφαλαίων του κειμένου"

#: KPrView.cpp:5221 KPrView.cpp:5284
#, fuzzy
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος:"