Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kexi
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kexi/
pull/1/head
TDE Weblate 5 years ago
parent 24a0cbf88a
commit 8e87cca14d

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Борислав Александров, Красимир Арнаудов"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -91,10 +91,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Посетете страницата на компанията: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -112,65 +119,65 @@ msgstr ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Former project maintainer & developer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL database driver, Migration module"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Graphics effects, helper dialogs"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Former developer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Original Form Designer, original user interface & much more"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL assistance"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Original code cleanings"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Bugfixes, original Table Widget"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Initial design improvements"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Icons and user interface research"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Coffee sponsoring"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Numerous bug reports, usability tests, technical support"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:17+0200\n"
"Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: 2\n"
"X-Poedit-Language: Catalan\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Albert Astals Cid,Rafael Carreras"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -94,10 +94,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -107,7 +114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visita la pàgina de l'empresa a http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -115,66 +122,66 @@ msgstr ""
"Mantenidor i desenvolupador del projecte, Dissenyador, KexiDB, versions "
"suportades comercialment, versió win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Antic mantenidor i desenvolupador del projecte"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor i FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Controlador de base de dades PostgreSQL, mòdul de migració"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contribucions per a MySQL i KexiDB, fixades, mòdul de migració, suport MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Mòdul de seqüència (KROSS), vinculacions de llenguatge Python, disseny"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efectes gràfics, diàlegs d'ajuda"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Antic desenvolupador"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Dissenyador de formularis original, interfícies d'usuari originals i molt més"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, ajut SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Neteges del codi originals"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Correcció d'errors, codi de la taula original"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Millores sobre el disseny inicial"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Icones i recerca en quant a la interfície d'usuari"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Patrocini del cafè"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Numerosos informes d'errades, tests d'usabilitat, suport tècnic"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 13:17+0100\n"
"Last-Translator: Klára Cihlářová <cihlarov@suse.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -90,10 +90,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -102,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Navštivte stránky společnosti na adrese http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -110,64 +117,64 @@ msgstr ""
"Správce projektu a vývojář, design, KexiDB, komerčně podporovaná verze, "
"win32 port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Předchozí správce projektu a vývojář"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "KexiPropertyEditor a FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "Příspěvky pro MySQL a KexiDB, opravy, migrace modulů, MDB podpora"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skriptovací modul (KROSS), propojení s jazykem Python, design"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafické efekty, dialogy nápovědy"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Předchozí vývojář"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Původní návrh formulářů, uživatelského rozhraní a mnoho dalšího"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Pročištěné původního kódu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Opravy chyb, původní widget pro tabulky"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Vylepšení návrhu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikony a uživatelské rozhraní"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Příspěvky na kafíčko"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 18:36+0100\n"
"Last-Translator: KD at Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "KD wrth KGyfieithu"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -92,9 +92,9 @@ msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
" Ymwelwch â Thudalen Cartref y cwmni: http://www.openoffice.com.pl\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
#, fuzzy
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
@ -112,67 +112,67 @@ msgid ""
msgstr ""
"Datblygwr, Cynllunydd, KexiDB, fersiwn a gynhelir yn fasnachol, trosiad win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Golygydd Priodweddion Kexi a Cynllunydd Ffurflenni"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Cyn-ddatblygwr"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Cynllunydd Ffurflenni, UIModes a llawer mwy"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, cymorth SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Tacluso'r côd"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Nam-gywiriadau, Celfigyn Tabl Gwreiddiol"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Gwelliannau cynllunio cychwynnol"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ymchwil Eiconau a Rhyngwyneb"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Noddi Coffi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:08+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -22,13 +22,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: \n"
"Plural-Forms: \n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Frederik Dannemare"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -95,10 +95,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007 OpenOffice Polska LLC.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -108,7 +115,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Besøg firmaets hjemmeside: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -116,66 +123,66 @@ msgstr ""
"Projektvedligeholder & -udvikler, designer, KexiDB, kommercielt understøttet "
"udgave, win32 overførsel"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Tidligere vedligeholder af projektet og udvikler"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor og FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL database-driver, migrationsmodul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Bidrag til MySQL og KexiDB, programrettelser, overføringsmodul, MDB-"
"understøttelse"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Scriptmodul (KROSS), Python sprogbindinger, design"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafiske effekter, hjælpedialoger"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Tidligere udvikler"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Oprindelig formulardesigner, oprindelig brugergrænseflade & meget mere"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL-assistent"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Oprindelige kodeoprydninger"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Fejlretninger, oprindeligt tabelelement"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Begyndende designforbedringer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikoner og brugergrænseglade-undersøgelsesarbejde"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kaffe-sponsorering"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Et stort antal fejlrapporter, nyttighedstester, teknisk understøttelse"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:08+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stephan Johach, Jannick Kuhr"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -97,10 +97,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -111,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Besuchen Sie die Homepage der Firma: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -119,68 +126,68 @@ msgstr ""
"Projektbetreuer und Entwickler, Entwurf, KexiDB, kommerziell unterstützte "
"Version, win32-Portierung."
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Ehemaliger Projektbetreuer und Entwickler"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexi Eigenschafteneditor und Formular-Designer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL-Datenbanktreiber, Migrationsmodul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Beiträge für MySQL und KexiDB, Fehlerbehebungen, Migrationsmodul, MDB-"
"Unterstützung"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skriptmodul (KROSS), Schnittstelle für Python, Design"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Graphikeffekte, Helferdialoge"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Ehemaliger Entwickler"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Ursprünglicher Formular-Designer, ursprüngliche Benutzeroberfläche und "
"vieles mehr"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL-Unterstützung"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Aufräumen des ursprünglichen Quellcodes"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Fehlerbehebungen, ursprüngliches Tabellenelement"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Erste Designverbesserungen"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Symbole und Begutachtung der Benutzeroberfläche"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kaffee-Sponsor"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
"Zahllose Fehlerberichte, Tests der Benutzbarkeit, technische Unterstützung"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 11:04+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Στέργιος Δράμης,Σπύρος Γεωργαράς, Τούσης Μανώλης"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -91,10 +91,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Επισκεφτείτε την αρχική σελίδα της εταιρίας: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -112,66 +119,66 @@ msgstr ""
"Συντηρητής & προγραμματιστής έργου, σχεδίαση, KexiDB, εμπορικά "
"υποστηριζόμενη έκδοση, προσαρμογή στο win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Πρώην συντηρητής & προγραμματιστής έργου"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor και FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Οδηγός βάσης δεδομένων, άρθρωμα μετάβασης"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Συνεισφορά στη MySQL και KexiDB, διορθώσεις, Άρθρωμα μεταφοράς, υποστήριξη "
"MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Άρθρωμα γραφής σεναρίων (KROSS), Συνδέσεις γλώσσας Python, σχεδιασμός"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Γραφικά εφέ, βοηθητικοί διάλογοι"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Πρώην προγραμματιστής"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Αρχικός σχεδιαστής φορμών, αρχικό περιβάλλον χρήστη & πολλά άλλα"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, βοήθεια SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Αρχικός καθαρισμός κώδικα"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων, αρχικό γραφικό συστατικό πίνακα"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Αρχικές βελτιώσεις σχεδιασμού"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Εικονίδια και έρευνα για το γραφικό περιβάλλον"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Συνεισφορά καφέ"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
"Πολυάριθμες αναφορές σφαλμάτων, δοκιμές χρηστικότητας, τεχνική υποστήριξη"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Jonathan Riddell, Simon Horsburgh"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -91,10 +91,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -112,65 +119,65 @@ msgstr ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Former project maintainer & developer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL database driver, Migration module"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Graphics effects, helper dialogues"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Former developer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Original Form Designer, original user interface & much more"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL assistance"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Original code cleanings"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Bugfixes, original Table Widget"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Initial design improvements"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Icons and user interface research"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Coffee sponsoring"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:12+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel García Molina,Miguel Revilla Rodríguez"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -93,10 +93,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -106,7 +113,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visite la página web de la empresa: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -114,68 +121,68 @@ msgstr ""
"Mantenedor y desarrollador del proyecto, diseño, KexiDB, versión con soporte "
"comercial, migración a win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Anterior mantenedor del proyecto y desarrollador"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor y FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Controlador de base de datos PostgreSQL, módulo de migración"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contribuciones para MySQL y KexiDB, correcciones, módulo de migración, "
"soporte MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Módulo de guiones (KROSS), conexiones con el lenguaje Python, diseño"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efectos gráficos, cuadros de diálogo de ayuda"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Antiguo desarrollador"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Desarrollador de formularios original, interfaz de usuario original y mucho "
"más"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, asistencia para SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Limpieza de código original"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Corrección de errores, widget de tabla original"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Mejoras de diseño iniciales"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Iconos e investigación de la interfaz de usuario"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Patrocinador del café"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Numerosos informes de fallos, pruebas de usabilidad, soporte técnico"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 11:26+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ain Vagula, Marek Laane"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -87,10 +87,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007: OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -100,73 +107,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Firma kodulehekülg: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
msgstr ""
"Projekti hooldaja ja arendaja, disain, KexiDB, kommertsversioon, win32 port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Projekti endine hooldaja ja arendaja"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexi omaduste redaktor ja vormikujundaja"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL andmebaasi draiver, migreerumismoodul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"MySQL ja Kexi andmebaasi arendamine, parandused, migreerumismoodul, MDB "
"toetus"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skriptimoodul (KROSS), Pythoni keele seosed, disain"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Graafika, abidialoogid"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Endine arendaja"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Algne vormikujundaja, algne kasutajaliides ja palju muud"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL abi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Originaalkoodi puhastamine"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Vigade parandused, algupärane tabelividin"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Esialgse kujunduse parandamine"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikoonid ja kasutajaliides"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kohvipakkuja"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Arvukad veateated, kasutustestid, tehniline toetus"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:35+0200\n"
"Last-Translator: Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -88,10 +88,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2005, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -101,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Zatoz enpresaren web-orrira: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -109,67 +116,67 @@ msgstr ""
"Proiektuaren mantentzailea eta garatzailea, diseinua, KexiDB, euskarri "
"komertzialdun betsio, win32 moldaketa"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Aurreko proiektuaren mantentzailea eta garatzaileas"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor eta FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL datu-base kontrolatzailea, migrazio-modulua"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"MySQL eta KexiDB-ren laguntza, konponketak, migrazio-modulua, MDB euskarria"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Script modulua (KROSS), Python lengoaiaren loturak, diseinua"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efektu grafikoak, laguntzarako elkarrizketa-koadroa"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Aurreko garatzailea"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Jatorrizko formularioen diseinatzailea, jatorrizko erabiltzaile-interfazea "
"eta askoz gehiago"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL laguntza"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Jatorrizko kode-garbiketa"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Arazo-konponketak, jatorrizko taula-trepeta"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Hasierako diseinuaren hobekuntzak"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikonoak eta erabiltzailearen interfazearen ikerketa"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kafearen babeslea"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 09:18+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplural=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "مریم سادات رضوی"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -84,10 +84,17 @@ msgid ""
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -97,7 +104,7 @@ msgstr ""
"\n"
"ملاقات از صفحۀ آغازۀ شرکت: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -105,64 +112,64 @@ msgstr ""
"نگه‌دارنده و توسعه‌دهنده، طراح، KexiDB، نسخه‌ای که از لحاظ تجاری پشتیبانی شده، "
"درگاه win32 پروژه"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "نگه‌دارنده و توسعه‌دهندۀ پروژۀ قبلی"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor و FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "گردانندۀ دادگان PostgreSQL، پیمانۀ جا‌به‌جایی"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "مشارکت برای MySQL و KexiDB، ثابتها، پیمانۀ جا‌به‌جایی، پشتیبانی MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "پیمانۀ دست‌نوشت )KROSS(، مقیدسازیهای زبان Python، طرح"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "جلوه‌های نگاره‌ای، محاوره‌های کمک‌رسان"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "توسعه‌دهندۀ قبلی"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "طراح شکل اصلی، واسط کاربر اصلی و بقیه"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "همکاری SQL، CQL++"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "پاک‌سازیهای کد اصلی"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "رفع اشکالها، عنصر جدول اصلی"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "بهبودهای طرح آغازین"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "جستجوی واسط کاربر و شمایلها"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "ضمانت Coffee"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "گزارش اشکالهای بی‌شمار، آزمونهای قابلیت استفاده، پشتیبانی فنی"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 16:55+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ilpo Kantonen"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -86,10 +86,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -100,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vieraile yhtiön kotisivulla: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -108,66 +115,66 @@ msgstr ""
"Projektin ylläpito, kehitys, suunnittelu, KexiDB, kaupallinen versio, win32 "
"sovitus"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Virallinen projektin ylläpitäjä ja kehittäjä"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexi -ominaisuusmuokkain ja lomakesuunnittelu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL-tietokanta-ajuri, migraatiomoduuli"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "MySQL-koodaus ja KexiDB, korjauksia, migraatiomoduuli, MDB-tuki"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skriptimoduuli (KROSS), Python-kielen liitäntä, suunnittelu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Graafiset tehosteet, avustajan suunnittelu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Virallinen kehittäjä"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Alkuperäinen virallinen kehittäjä, alkuperäinen käyttäjäliittymä ja paljon "
"muuta"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL-tuki"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Alkuperäisen koodin siistiminen"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Virheiden korjauksia, alkuperäisten taulujen elementit"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Alkusuunnitelmien parannukset"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Kuvakkeet ja käyttäjäliittymän tutkimus"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kahvien tarjoaja"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Lukuisa määrä bugiraportteja, käyttötestejä, tekninen avustus"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:37+0100\n"
"Last-Translator: Ludovic Grossard <grossard@kde.org>\n"
"Language-Team: french <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
"Nicolas Raymond,Gérard Delafond,Cédric Pasteur,Nicolas Ternisien,Matthieu "
"Robin"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -105,10 +105,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -118,7 +125,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visitez la page Web de la société : http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -126,69 +133,69 @@ msgstr ""
"Développeur et mainteneur du projet, concepteur, KexiDB, version supportée "
"commercialement, portage Win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Développeur et mainteneur du projet actuel"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr ""
"Éditeur de propriétés de Kexi (KexiPropertyEditor) et concepteur de "
"formulaires"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Pilote de bases de données PostgreSQL, module de migration"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contributions pour MySQL et KexiDB, corrections, module de migration, "
"gestion de MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Module de scripting (KROSS), liaison du langage Python, conception"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Effets graphiques, fenêtres d'aide"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Développeur actuel"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Concepteur de formulaires original, de l'interface utilisateur et plus encore"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "Assistance CQL++, SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Nettoyage du code initial"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Corrections d'erreurs, éditeur original de tables"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Améliorations de la conception initiale"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Icônes et recherche sur l'interface utilisateur"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Sponsor café"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "De nombreux rapports de bogue, tests d'ergonomie, support technique"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kexi.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -10,13 +10,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -80,14 +80,14 @@ msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -95,64 +95,64 @@ msgstr ""
"Cothaitheoir agus forbróir an tionscadail, dearadh, KexiDB, leagan le "
"tacaíocht tráchtála, leagan win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Iarchothaitheoir an tionscadail & forbróir"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor agus FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Modúl scripte (KROSS), táthú Python, dearadh"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Maisíochtaí grafacha, dialóga cabhracha"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Iarfhorbróir"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, cabhair le SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr ""
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "mvillarino"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -90,10 +90,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -103,7 +110,7 @@ msgstr ""
" \n"
" Visite a páxina da compaña: http://www.openoffice.com.pl "
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -111,67 +118,67 @@ msgstr ""
"Mantedor e desenvolvemento do proxecto, deseño, KexiDB, soporte comercial, "
"transición para win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Anterior mantedor e desenvolvente do proxecto"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor e FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Controlador para base de datos PostgreSQL, Módulo de migración"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contribuicións para MySQL e KexiDB, correccións, módulo de migración e "
"soporte de MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Módulo de programación (KROSS), interface da linguaxe Python, deseño"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efeitos gráficos e diálogos auxiliares"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Antigo desenvolvente"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Deseñador de Formularios Orixinal, modos de interface orixinais e moito mais "
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, axuda con SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Limpezas ao código orixinal"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Correccións, elemento de táboa orixinal"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Melloras ao deseño inicial"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ícones e investigación da interface de usuário"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Patrocinador de café"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Moito informes de erro, probas de usabilidade, servizo técnico"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@interware.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -12,13 +12,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Szántó Tamás"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -83,10 +83,17 @@ msgstr ""
"(c) OpenOffice Polska LLC, 2003-2006.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -96,7 +103,7 @@ msgstr ""
"\n"
"A cég honlapja: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -104,66 +111,66 @@ msgstr ""
"A projekt karbantartója, fejlesztő, tervező, a KexiDB és a kereskedelmi "
"változat készítője, Win32-átirat"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "A projekt korábbi karbantartója, fejlesztő"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "A tulajdonságszerkesztő és az űrlaptervező"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL adatbázis-meghajtó, migrációs modul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Hozzájárulás a MySQL-hez és a KexiDB-hez, javítások, migrációs modul, MDB-"
"támogatás"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Szkriptelő modul (KROSS), kapcsolás a Python nyelvhez, tervezés"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafikai effektusok, segítő párbeszédablakok"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Korábbi fejlesztő"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Az eredeti űrlaptervező, kezelőfelület stb."
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL-támogatás"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Az eredeti kód tisztítása"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Hibajavítások, az eredeti táblaelem"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Javítások a kezdeti tervhez"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikonok, a grafikus felület kidolgozása"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kávészponzor..."
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Andrea Di Menna <a.dimenna@libero.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Daniele Medri,Federico Zenith,Andrea Di Menna"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -93,10 +93,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -107,7 +114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visita il sito della compagnia: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -115,67 +122,67 @@ msgstr ""
"Responsabile e sviluppatore del progetto, progettazione, KexiDB, versione "
"supportata commercialmente, migrazione a win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Ex responsabile e sviluppatore del progetto"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor e FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Driver per banche dati PostgreSQL, modulo di migrazione"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contributi per MySQL e KexiDB, correzioni, modulo di migrazione, supporto MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr ""
"Modulo di scripting (KROSS), strumenti in linguaggio Python, progettazione"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Effetti grafici, finestre d'aiuto"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Ex sviluppatore"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Progettista originale dei moduli, interfaccia utente originale e molto altro"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "Assistenza su CQL++, SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Pulizia del codice originale"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Correzioni, oggetto tabella originale"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Migliorie nel progetto iniziale"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ricerca sull'interfaccia utente e sulle icone"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Sponsorizzazione di caffè"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Numerose segnalazioni di errori, test di usabilità, supporto tecnico"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-19 15:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Yukiko Bando"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -81,10 +81,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -93,7 +100,7 @@ msgstr ""
"\n"
"会社のホームページはこちらです: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -101,65 +108,65 @@ msgstr ""
"プロジェクトのメンテナおよび開発者、デザイン、KexiDB、商用バージョン、win32 "
"への移植"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "以前のプロジェクトのメンテナおよび開発者"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor と FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL データベースドライバ、移行モジュール"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "MySQL と KexiDB への貢献、修正、移行モジュール、MDB サポート"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr ""
"スクリプティングモジュール (KROSS)、Python 言語のバインディング、デザイン"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "グラフィック効果、ヘルパーダイアログ"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "以前の開発者"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "元のフォームデザイナー、元のユーザインターフェースその他多数"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++、SQL アシスタンス"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "元のコードのクリーニング"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "バグ修正、元のテーブルウィジェット"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "初期デザインの改良"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "アイコンとユーザインターフェースのリサーチ"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "コーヒースポンサー"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "多数のバグ報告、ユーザビリティテスト、技術的なサポート"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:45+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
@ -13,13 +13,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -86,10 +86,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2005, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -99,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Lawati Hompej syarikat: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -107,64 +114,64 @@ msgstr ""
"Penyenggara & pembangun projek, reka bentuk, KexiDB, versi sokongan "
"komersil, port win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Bekas penyenggara & pembangun projek "
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor dan FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Pemacu pangkalan data PostgreSQL, modul Migrasi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "Sumbangan untuk MySQL dan KexiDB, lekapan, modul Migrasi, sokongan MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Modul penskripan (KROSS), pengikatan bahasa Phyton, reka bentuk"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Kesan grafik, dialog pembantu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Bekas pembangun"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Pereka Bentuk Borang Asal, antara muka pengguna asal & banyak lagi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "Bantuan CQL++, SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Pembersihan kod asal"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Pemasang pepijat, Widget Jadual asal"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Pembaikan reka bentuk awal"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Kajian ikon dan antara muka pengguna"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Penajaan Kopi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:13+0100\n"
"Last-Translator: Bjørn Steensrud <bjornst@powertech.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-no@lister.ping.uio.no>\n"
@ -23,13 +23,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Gunnhild Lurås,Bjørn Steensrud,Nils Kristian Tomren,Øyvind A. Holm"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -96,10 +96,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -109,7 +116,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Besøk hjemmesiden til firmaet: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -117,66 +124,66 @@ msgstr ""
"Prosjektvedlikeholder & -utvikler, utforming, KexiDB, kommersiell versjon, "
"win32-støtte"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Tidligere prosjektvedlikeholder & -utvikler"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiVerdiRedigerer og SkjemaUtformer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL databasedriver, migreringsmodul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "Bidrag for MySQL og KexiDB, rettelser, migreringsmodul, MDB-støtte"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skritpmodul (KROSS), bindinger for Python, utforming"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafiske effekter, hjelpedialoger"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Tidligere utvikler"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Den opprinnelige utformingen av skjemaer, det opprinnelige grensesnittet og "
"mye mer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++ og SQL-assistanse"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Rydding av den opprinnelige koden"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Feilfiksing, de opprinnelige tabellelementene"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Forbedringar av utseendet"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Undersøkelser av ikonene og grensesnittet"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kaffesponsor"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Tallrike feilrapporter, tester på brukervennlighet, teknisk støtte"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:04+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Manfred Wiese, Sönke Dibbern"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -88,10 +88,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -101,7 +108,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Besöök maal den Bedrief sien Nettsiet: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -109,65 +116,65 @@ msgstr ""
"Projektpleger un Programmschriever, Utsehn, KexiDB, warflich ünnerstütt "
"Verschoon, win32-Ümsetten"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Verleden Projektpleger un Programmschriever"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Egenschappeneditor vun Kexi un Kiekwark-Maker"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL-Datenbankdriever, Utlagernmoduul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Bidrääg för MySQL un KexiDB, Fehlerrichten, Utlagernmoduul, MDB-Ünnerstütten"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skriptmoduul (KROSS), Python-Toornen, Utsehn"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafikeffekten, Hülp-Dialogen"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Verleden Schriever"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Orginaal-Kiekwarkmaker, Orginaal-Brukerkoppelsteed un veel mehr"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL-Ünnerstütten"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Oprümen vun den Orginaalkode"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Fehlerrichten, orginaal Tabellen-Stüerelement"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Eerst Utsehnverbetern"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Lüttbiller un Nakiek vun de Bruker-Koppelsteed"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Bistüern vun Kaffee"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Vele Fehlerberichten, Bruukborkeit-Prööv, technisch Ünnerstütten"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:12+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kapil Timilsina, श्यामकृष्ण बल"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -90,10 +90,17 @@ msgstr ""
"(c) २००३-२००६, ओपनअफिस पोल्सका LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -103,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"कम्पनीको गृह पृष्ठमा हेर्नुहोस्: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -111,64 +118,64 @@ msgstr ""
"परियोजना मर्मतकर्ता र विकासकर्ता, डिजाइन,KexiDB, व्यापारिक समर्थित संस्करण, win32 "
"पोर्ट"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "अघिल्लो परियोजना मर्मतकर्ता र विकासकर्ता"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "केक्सी गुण सम्पादक र फारम डिजाइनर"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL डाटाबेस ड्राइभर, निर्गमन मोड्युल"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "MySQL र KexiDB, समाधान, निर्गमन मोड्युल, MDB समर्थनका लागि योगदान"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "स्क्रिप्टिङ मोड्युल (KROSS), पाइथोन भाषा बन्धन, डिजाइन"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "ग्राफिक्स प्रभाव; सहयोगी संवाद"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "अघिल्लो विकासकर्ता"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "डिजाइनरबाट मौलिक, मौलिक प्रयोगकर्ता इन्टरफेस र अझ बढि"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL सहयोग"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "मौलिक सङ्केत सफाई"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "बग समाधान, मौलिक तालिका विजेट"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "सुरुको डिजाइन सुधारहरू"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "प्रतिमा र प्रयोगकर्ता इन्टरफेस अनुसन्धान"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "कफी लगानीकर्ता"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "अनगिन्ती बग प्रतिवेदन, प्रयोगात्मक परीक्षण, प्राविधिक समर्थन"

@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 18:39+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"Rinse de Vries,Ruurd Pels,Arnold Willem Groot,Maarten Rütten,Bram "
"Schoenmakers,Natalie Koning"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -99,10 +99,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -112,75 +119,75 @@ msgstr ""
"\n"
"Bezoek de website van dit bedrijf op http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
msgstr ""
"Ontwikkelaar, ontwerper, KexiDB, commercieel ondersteunde versie, Win32-port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Voormalig projectonderhouder en -ontwikkelaar"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor en FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL-databasestuurprogramma, migratiemodule"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Bijdragen voor MySQL en KexiDB, verbeteringen, migratiemodule, MDB-"
"ondersteuning"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Scriptmodule (KROSS), Python-taal-bindings, ontwerp"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafische effecten, hulp-dialoogvensters"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Voormalig ontwikkelaar"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Oorspronkelijke formulierontwerper, oorspronkelijke gebruikersinterface en "
"nog veel meer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL-assistentie"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Duidelijker maken van oorspronkelijke code"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Verwijderen van fouten, oorspronkelijk tabelelement"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Verbeteringen van eerste ontwerp"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Pictogrammen en gebruikersinterface-onderzoek"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Koffiesponsoring"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
"Ontelbaar veel bugrapporten, testen op gebruiksgemak, technische "

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Jarosław Staniek <js@iidea.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@ -18,13 +18,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Igor Klimer,Jarosław Staniek"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -89,10 +89,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska Sp. z o.o.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -102,7 +109,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Odwiedź witrynę internetową firmy: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -110,66 +117,66 @@ msgstr ""
"Opiekun projektu i programista, projekt, KexiDB, wersja wspierana "
"komercyjnie, przeniesienie na win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Poprzedni opiekun i programista"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Edytor właściwości oraz projektant formularzy"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Sterownik bazy PostgreSQL, moduł Migracja"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Pomoc przy obsłudze MySQL oraz KexiDB, poprawki, moduł Migracja, obsługa "
"formatu MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Moduł Skrypty (KROSS), podłączenie języka Python, projekt"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efekty graficzne, okna pomocnicze"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Poprzedni programista"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Poprzednia wersja projektanta formularzy, GUI i o wiele więcej"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, pomoc przy SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Czyszczenie poprzednich wersji kodu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Poprawki błędów, poprzednia wersja widżetu tabeli"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Wstępne udoskonalenia projektu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikony i badania nad interfejsem użytkownika"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Sponsorowanie kawy"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Liczne raporty błędów, testy użyteczności, pomoc techniczna"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-21 10:59+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
"X-POFile-IgnoreConsistency: Query\n"
"X-POFile-IgnoreConsistency: Required\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "José Nuno Pires,Pedro Morais"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -98,10 +98,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -111,7 +118,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visite a página da companhia: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -119,67 +126,67 @@ msgstr ""
"Manutenção e desenvolvimento do projecto, desenho, KexiDB, suporte "
"comercial, transição para win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Manutenção e desenvolvimento anterior do projecto"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor e FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Controlador para base de dados PostgreSQL, Módulo de migração"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contribuições para o MySQL e do KexiDB, correcções, módulo de migração e "
"suporte de MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Módulo de programação (KROSS), interface da linguagem Python, desenho"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efeitos gráficos e janelas auxiliares"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Antigo desenvolvimento"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Desenhador de Formulários Original, modos de interface originais e muito mais"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, ajuda no SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Limpezas ao código original"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Correcções, elemento de tabela original"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Melhorias ao desenho inicial"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ícones e pesquisa de interface"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Patrocínio de café"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Numerosos relatórios de erros, testes de usabilidade, suporte técnico"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:28-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Marcus Gama"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -91,10 +91,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Visite o sítio da companhia: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -112,68 +119,68 @@ msgstr ""
"Mantenedor do projeto & desenvolvedor, Designer, KexiDB, versão "
"comercialmente suportada, porte para o win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Mantenedor principal do projeto & desenvolvedor"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Editor de Propriedades e Designer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Driver de banco de dados PostgreSQL, módulo de migração"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Contribuições para o MySQL e KexiDB, correções, módulo de migração, suporte "
"ao MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Módulo para scripts (KROSS), ligações da linguagem Python, design"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Efeitos gráficos, diálogos do assistente"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Desenvolvedor principal"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Designer de formulários original, Interface com o usuário original & muito "
"mais"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, assistência SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Limpeza do código original"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Correções de erros, Widget de Tabela Original"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Aperfeiçoamentos do desenho inicial"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ícones e recursos da interface com o usuário"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Patrocinador do café"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Numerosos relatórios de erros, testes de usabilidade, suporte técnico"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:58+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Андрей Черепанов,Николай Шафоростов"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -90,10 +90,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -103,73 +110,73 @@ msgstr ""
"\n"
"Посетите сайт компании по адресу: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
msgstr "Координатор, программист, проектирование, KexiDB, перенос на win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Бывший координатор и разработчик"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Редактор свойств и дизайнер форм"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Драйвер PostgreSQL, модуль миграции"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Улучшения работы с MySQL и KexiDB, исправления, модуль миграции, поддержка "
"MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr ""
"Модуль автоматизации (KROSS), поддержка сценариев Python, проектирование"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Графические эффекты, вспомогательные диалоги"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Бывший разработчик"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Первоначальный дизайнер форм, интерфейса и многого другого"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, ассистент SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Очистка кода"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Исправление ошибок, оригинальный виджет таблицы"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Первоначальные улучшения дизайна"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Значки и улучшения пользовательского интерфейса"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Спонсорский кофе"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Сообщения об ошибках, проверка эргономичности, техническая поддержка"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -21,13 +21,13 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stanislav Višňovský Marek Schimara Peter Adamka"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -92,10 +92,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -105,71 +112,71 @@ msgstr ""
"\n"
"Navštívte ich domovskú stránku: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
msgstr ""
"Správca projektu a vývojár, vytvoril KexiDB, komerčne podporovaný win32 port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Predošlý správca a vývojár projektu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor a FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Databázový ovládač PostgreSQL, migračný modul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "Príspevky do MySQL a KexiDB, opravy, migračný modul, podpora MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skriptovací modul (KROSS), prepojenie s jazykom Python, vývoj"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafické efekty, okná nápovedy"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Predošlý vývojár"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Návrhár formulárov, UI režimy a iné"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, asistencia s SQL "
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Vyčistenie kódu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Opravy chýb, pôbodný komponent pre tabuľky"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Vylepšenia pôvodného návrhu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikony a výzkum UI"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Sponzoring kávy"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Ohlasovanie chýb, testy použiteľnosti, technická podpora"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-02 02:13+0200\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -20,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Rok Papež,Roman Maurer,Gregor Rakar,Andrej Vernekar"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -94,10 +94,17 @@ msgstr ""
"© 2003-2006, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -107,7 +114,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Obiščite spletno stran družbe: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -115,65 +122,65 @@ msgstr ""
"Vzdrževalec projekta in razvijalec, zasnova, KexiDB, komercialno podprta "
"različica, prenos na win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Prejšnji vzdrževalec in razvijalec"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiPropertyEditor in FormDesigner"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Gonilnik za zbirko PostgreeSQL, modul za prehod"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "Prispevki za MySQL in KexiDB, popravki, modul za prehod, podpora MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Modul za skripte (KROSS), vezi za programski jezik Python, zasnova"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafični učinki, pogovorna okna pomoči"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Razvijalec obrazcev"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Prvotni snovalnik obrazcev, prvoten uporabniški vmesnik in še veliko več"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "Pomoč pri CQL++ in SQL"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Prvotno čiščenje kode"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Popravki, originalni gradnik tabel"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Izboljšave prvotne zasnove"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikone in raziskave uporabniškega vmesnika"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Sponzoriranje kave"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Часлав Илић,Топлица Танасковић"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -91,10 +91,17 @@ msgstr ""
"© 2003-2007, OpenOffice Polska LCC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Посетите компанијску веб-страну: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -112,66 +119,66 @@ msgstr ""
"Одржавалац пројекта и програмер, дизајн, KexiDB, комерцијално подржана "
"верзија, пребацивање на win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Бивши одржавалац пројекта и програмер"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexi-јев уређивач својстава и дизајнер образаца"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Драјвер за PostgreSQL базе података, миграциони модул"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Доприноси за MySQL и KexiDB, поправке, миграциони модул, подршка за MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Модул за скриптовање (KROSS), свезе за Python, дизајн"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Графички ефекти, помоћни дијалози"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Бивши програмер"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Првобитни дизајнер образаца, првобитни кориснички интерфејс и још много тога"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL помоћ"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Првобитно пречишћавање кода"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Исправке грешака, првобитна контрола табеле"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Почетна побољшања дизајна"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Иконе и истраживање за кориснички интерфејс"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Спонзорство за кафу"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
"Бројни извештаји о грешкама, тестирање употребљивости, техничка подршка"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Časlav Ilić,Toplica Tanasković"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -91,10 +91,17 @@ msgstr ""
"© 2003-2007, OpenOffice Polska LCC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -104,7 +111,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Posetite kompanijsku veb-stranu: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -112,66 +119,66 @@ msgstr ""
"Održavalac projekta i programer, dizajn, KexiDB, komercijalno podržana "
"verzija, prebacivanje na win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Bivši održavalac projekta i programer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexi-jev uređivač svojstava i dizajner obrazaca"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Drajver za PostgreSQL baze podataka, migracioni modul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"Doprinosi za MySQL i KexiDB, popravke, migracioni modul, podrška za MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Modul za skriptovanje (KROSS), sveze za Python, dizajn"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafički efekti, pomoćni dijalozi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Bivši programer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Prvobitni dizajner obrazaca, prvobitni korisnički interfejs i još mnogo toga"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL pomoć"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Prvobitno prečišćavanje koda"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Ispravke grešaka, prvobitna kontrola tabele"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Početna poboljšanja dizajna"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikone i istraživanje za korisnički interfejs"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Sponzorstvo za kafu"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
"Brojni izveštaji o greškama, testiranje upotrebljivosti, tehnička podrška"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-22 17:33+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -19,13 +19,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -90,10 +90,17 @@ msgstr ""
"© 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -103,7 +110,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Besök företagets hemsida: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -111,66 +118,66 @@ msgstr ""
"Underhåll av projektet och utvecklare, konstruktion, KexiDB, kommersiellt "
"tillgänglig version, överföring till Win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Föregående underhåll av projektet och utvecklare"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexis egenskapseditor och formulärkonstruktion"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL-databasdrivrutin, överföringsmodul"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "Bidrag till MySQL och KexiDB, programfixar, överföringsmodul, MDB-stöd"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Skriptmodul (KROSS), Python språkbindningar, konstruktion"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafiska effekter, hjälpdialogrutor"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Tidigare utvecklare"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Ursprunglig formulärkonstruktion, ursprungligt användargränssnitt och mycket "
"mer"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++ och SQL-hjälp"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Ursprunglig kodrensning"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Felrättningar, ursprunglig tabellkomponent"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Ursprungliga förbättringar av konstruktionen"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Ikoner och undersökning av användargränssnittet"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Sponsring av kaffe"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Ett stort antal felrapporter, användbarhetstester, tekniskt stöd"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-26 16:50+0300\n"
"Last-Translator: Engin Çağatay <engincagatay@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Türkçe <yerellestirme@kde.org.tr>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "erkaN, Engin Çağatay"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -88,10 +88,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006, OpenOffice Polska Ltd.\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -99,7 +106,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Web sayfası: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -107,65 +114,65 @@ msgstr ""
"Proje geliştirici & sorumlu, tasarım, KexiDB, ticari destekli sürüm, win32 "
"port"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Önceki proje sorumlusu & geliştiricisi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "KexiÖzellikDüzenleyici ve FormTasarımcısı"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL veritabanı sürücü, Aktarma modülü"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr ""
"MySQL ve KexiDB için katkılar; hata düzeltmeleri, Taşıma modülü, MDB desteği"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Betik modülü (KROSS), Python dili bağlayıcıları, tasarım"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Grafik etkiler, yardım diyalogları"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Önceki geliştirici"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "Asıl Form Tasarımcısı, asıl kullanıcı arayüzü & daha fazlası"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL yardımı"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Asıl kod temizleme"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Hata gidermeler, asıl Tablo Aracı"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Dizayn ve tasarım"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Simgeler ve kullanıcı arayüzü araştırma"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Kahve sponsoru"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "Çeşitli hata raporları, kullanılabilirlik testleri, teknik destek"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:39-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Кондратюк Євген,Іван Петрущак"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -87,10 +87,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -100,7 +107,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Відвідайте домашню сторінку компанії: http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
@ -108,66 +115,66 @@ msgstr ""
"Супровід проекту та розробка, дизайн, KexiDB, версія з комерційною "
"підтримкою, портування на win32"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "Попередній супроводжувач та розробник проекту"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Редактор властивостей і дизайнер форм Kexi"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "Драйвер бази даних PostgreSQL, модуль міграції"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "Внески у MySQL та KexiDB, виправлення, модуль міграції, підтримка MDB"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "Модуль скриптів (KROSS), підтримка мови Python, проектування"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "Графічні ефекти, допоміжні діалогові вікна"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "Колишній розробник"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr ""
"Оригінальний дизайнер форм, оригінальний інтерфейс користувача і багато "
"іншого"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL підтримка"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "Чистка оригінального коду"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "Виправлення помилок, оригінальний віджет таблиці"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "Початкові вдосконалення дизайну"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "Допомога в розробці піктограм та інтерфейсу"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "Спонсорування кави"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr ""
"Безліч звітів про помилки, тести зручності використання, технічна підтримка"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:00+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -16,13 +16,13 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "开源软件国际化简体中文组(http://i18n.linux.net.cn)"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -85,10 +85,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2006OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -97,70 +104,70 @@ msgstr ""
"\n"
"浏览公司主页http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
msgstr "项目维护者和开发者、设计、KexiDB、商务支持版本、Win32 移植"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "先前的项目维护者和开发者"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexi 属性编辑器和表单设计器"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL 数据库驱动程序、迁移模块"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "MySQL 和 KexiDB 的贡献、修正、迁移模块、MDB 支持"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "脚本模块(KROSS)、Python 语言绑定、设计"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "图形效果、助手对话框"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "先前的开发者"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "最初的表单设计器、最初的用户界面及其它"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++、SQL 协助"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "原始代码整理"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "错误修正、原始表格部件"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "初始设计改进"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "图标和用户界面研究"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "咖啡赞助"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "无数错误报告、可用性测试、技术支持"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kexi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-18 00:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-28 14:53+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin at goodhorse dot idv dot tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@ -15,13 +15,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:1 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Frank Weng (a.k.a. Franklin)"
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:76
#: _translatorinfo:2 core/kexiaboutdata.cpp:75
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@ -83,10 +83,17 @@ msgstr ""
"(c) 2003-2007, OpenOffice Polska LLC\n"
#: core/kexiaboutdata.cpp:52
msgid ""
"This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This software is developed by Kexi Team - an international group\n"
#| "of independent developers, with additional assistance and support\n"
#| "from the OpenOffice Polska company.\n"
#| "\n"
#| "Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgid ""
"This software was developed by Kexi Team - an international group\n"
"of independent developers, with additional assistance and support\n"
"from the OpenOffice Polska company.\n"
"from the OpenOffice Polska company and now maintained by the TDE team.\n"
"\n"
"Visit the company Home Page: http://www.openoffice.com.pl"
msgstr ""
@ -95,70 +102,70 @@ msgstr ""
"\n"
"請參考該公司首頁http://www.openoffice.com.pl"
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
#: core/kexiaboutdata.cpp:59
msgid ""
"Project maintainer & developer, design, KexiDB, commercially supported "
"version, win32 port"
msgstr "專案維護者與開發者設計KexiDB商業支援版本win32 移植"
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
#: core/kexiaboutdata.cpp:60
msgid "Former project maintainer & developer"
msgstr "前任專案維護者與開發者"
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
#: core/kexiaboutdata.cpp:61
msgid "KexiPropertyEditor and FormDesigner"
msgstr "Kexi 屬性編輯器與表格設計器"
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
#: core/kexiaboutdata.cpp:62
msgid "PostgreSQL database driver, Migration module"
msgstr "PostgreSQL 資料庫驅動程式,移動模組"
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
#: core/kexiaboutdata.cpp:63
msgid ""
"Contributions for MySQL and KexiDB, fixes, Migration module, MDB support"
msgstr "貢獻 MySQL 與 KexiDB修正移動模組MDB 支援"
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
#: core/kexiaboutdata.cpp:64
msgid "Scripting module (KROSS), Python language bindings, design"
msgstr "文稿模組KROSS結合 Python 語言,設計"
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
#: core/kexiaboutdata.cpp:65
msgid "Graphics effects, helper dialogs"
msgstr "圖形效果,說明對話框"
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
#: core/kexiaboutdata.cpp:66
msgid "Former developer"
msgstr "退休開發人員"
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
#: core/kexiaboutdata.cpp:67
msgid "Original Form Designer, original user interface & much more"
msgstr "原始表格設計,原始使用者介面及其他"
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
#: core/kexiaboutdata.cpp:68
msgid "CQL++, SQL assistance"
msgstr "CQL++, SQL 助手"
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
#: core/kexiaboutdata.cpp:69
msgid "Original code cleanings"
msgstr "整理原始程式碼"
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
#: core/kexiaboutdata.cpp:70
msgid "Bugfixes, original Table Widget"
msgstr "修正錯誤,原始表格元件"
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
#: core/kexiaboutdata.cpp:71
msgid "Initial design improvements"
msgstr "初始設計改進"
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
#: core/kexiaboutdata.cpp:72
msgid "Icons and user interface research"
msgstr "圖示與使用者介面研究"
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
#: core/kexiaboutdata.cpp:73
msgid "Coffee sponsoring"
msgstr "捐贈咖啡"
#: core/kexiaboutdata.cpp:75
#: core/kexiaboutdata.cpp:74
msgid "Numerous bug reports, usability tests, technical support"
msgstr "許多錯誤回報,可用性測試,技術支援"

Loading…
Cancel
Save