Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kchart
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kchart/
master
TDE Weblate 11 months ago
parent
commit
a161afb2bc
38 changed files with 14850 additions and 13204 deletions
  1. +401
    -358
      koffice-i18n-bg/messages/koffice/kchart.po
  2. +405
    -364
      koffice-i18n-ca/messages/koffice/kchart.po
  3. +335
    -299
      koffice-i18n-cs/messages/koffice/kchart.po
  4. +340
    -306
      koffice-i18n-cy/messages/koffice/kchart.po
  5. +390
    -350
      koffice-i18n-da/messages/koffice/kchart.po
  6. +413
    -373
      koffice-i18n-de/messages/koffice/kchart.po
  7. +430
    -390
      koffice-i18n-el/messages/koffice/kchart.po
  8. +414
    -372
      koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po
  9. +434
    -393
      koffice-i18n-es/messages/koffice/kchart.po
  10. +380
    -342
      koffice-i18n-et/messages/koffice/kchart.po
  11. +352
    -318
      koffice-i18n-eu/messages/koffice/kchart.po
  12. +365
    -330
      koffice-i18n-fa/messages/koffice/kchart.po
  13. +345
    -310
      koffice-i18n-fi/messages/koffice/kchart.po
  14. +425
    -387
      koffice-i18n-fr/messages/koffice/kchart.po
  15. +303
    -268
      koffice-i18n-ga/messages/koffice/kchart.po
  16. +396
    -354
      koffice-i18n-gl/messages/koffice/kchart.po
  17. +394
    -357
      koffice-i18n-hu/messages/koffice/kchart.po
  18. +430
    -386
      koffice-i18n-it/messages/koffice/kchart.po
  19. +477
    -342
      koffice-i18n-ja/messages/koffice/kchart.po
  20. +391
    -348
      koffice-i18n-lv/messages/koffice/kchart.po
  21. +387
    -353
      koffice-i18n-ms/messages/koffice/kchart.po
  22. +358
    -322
      koffice-i18n-nb/messages/koffice/kchart.po
  23. +405
    -363
      koffice-i18n-nds/messages/koffice/kchart.po
  24. +452
    -445
      koffice-i18n-ne/messages/koffice/kchart.po
  25. +420
    -381
      koffice-i18n-nl/messages/koffice/kchart.po
  26. +381
    -342
      koffice-i18n-pl/messages/koffice/kchart.po
  27. +426
    -381
      koffice-i18n-pt/messages/koffice/kchart.po
  28. +417
    -371
      koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kchart.po
  29. +361
    -322
      koffice-i18n-ru/messages/koffice/kchart.po
  30. +388
    -345
      koffice-i18n-sk/messages/koffice/kchart.po
  31. +355
    -310
      koffice-i18n-sl/messages/koffice/kchart.po
  32. +367
    -329
      koffice-i18n-sr/messages/koffice/kchart.po
  33. +373
    -332
      koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kchart.po
  34. +397
    -357
      koffice-i18n-sv/messages/koffice/kchart.po
  35. +411
    -365
      koffice-i18n-tr/messages/koffice/kchart.po
  36. +381
    -339
      koffice-i18n-uk/messages/koffice/kchart.po
  37. +356
    -290
      koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kchart.po
  38. +395
    -310
      koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kchart.po

+ 401
- 358
koffice-i18n-bg/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 405
- 364
koffice-i18n-ca/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 335
- 299
koffice-i18n-cs/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 340
- 306
koffice-i18n-cy/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 390
- 350
koffice-i18n-da/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 413
- 373
koffice-i18n-de/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 430
- 390
koffice-i18n-el/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 414
- 372
koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 434
- 393
koffice-i18n-es/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 380
- 342
koffice-i18n-et/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 352
- 318
koffice-i18n-eu/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 365
- 330
koffice-i18n-fa/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 345
- 310
koffice-i18n-fi/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 425
- 387
koffice-i18n-fr/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 303
- 268
koffice-i18n-ga/messages/koffice/kchart.po View File

@@ -1,163 +1,26 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kchart.po\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-07 02:45+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. i18n: file kchart.rc line 10
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormáid"

#. i18n: file kchart.rc line 27
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Gníomhartha"

#. i18n: file kchart.rc line 32
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Types"
msgstr "Cineálacha"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 67
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284 kchartWizard.cc:31 rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 98
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "E&ncoding:"
msgstr "Io&nchódú:"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 147
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "First row contains headers"
msgstr ""

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 163
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "First column contains headers"
msgstr ""

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 191
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Formáid"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 210
#: rc.cpp:36
#, no-c-format
msgid "Delimiter"
msgstr "Teormharcóir"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 227
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "Comma"
msgstr "Camóg"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 238
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "Semicolon"
msgstr "Leathstad"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 246
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Tabulator"
msgstr "Táblóir"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 254
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Space"
msgstr "Spás"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 262
#: rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 291
#: rc.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Ignore duplicate delimiters"
msgstr ""

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 307
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Text&quote:"
msgstr ""

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 318
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
msgid "&Format:"
msgstr "&Formáid:"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 332
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid "\""
msgstr "\""

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 337
#: rc.cpp:66
#, no-c-format
msgid "'"
msgstr "'"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 342
#: csvimportdialog.cc:541 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96 rc.cpp:69
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Neamhní"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 398
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Ranges"
msgstr "Raonta"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 428
#: rc.cpp:75 rc.cpp:81
#, no-c-format
msgid "to"
msgstr "go"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 456
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
msgid "Import lines:"
msgstr "Iompórtáil línte:"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 513
#: rc.cpp:84
#, no-c-format
msgid "Import columns:"
msgstr "Iompórtáil colúin:"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#. i18n: file csvimportdialogui.ui line 589
#: rc.cpp:87
#, no-c-format
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

#: csvimportdialog.cc:59 kchart_view.cc:672
msgid "Import Data"
@@ -205,10 +68,16 @@ msgstr "Airgeadra"
msgid "Date"
msgstr "Dáta"

#: csvimportdialog.cc:541 csvimportdialogui.ui:342
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:96
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Neamhní"

#: csvimportdialog.cc:568
msgid ""
"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than the "
"end value."
"Please check the ranges you specified. The start value must be lower than "
"the end value."
msgstr ""

#: csvimportdialog.cc:614
@@ -219,8 +88,8 @@ msgstr "Ní féidir an t-ionchódú a aimsiú: %1"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:54
msgid ""
"On this page, you can select colors or images to be displayed behind the "
"different areas. You can also select whether the images should be stretched or "
"scaled or centered or used as background tiles."
"different areas. You can also select whether the images should be stretched "
"or scaled or centered or used as background tiles."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:73
@@ -237,9 +106,10 @@ msgstr "Cúlbhrat:"

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:89
msgid ""
"You can select a background image from this list. Initially, the installed KDE "
"wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for here, "
"you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button below."
"You can select a background image from this list. Initially, the installed "
"TDE wallpapers will be offered. If you do not find what you are looking for "
"here, you can select any image file by clicking on the <i>Browse</i> button "
"below."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:99
@@ -265,8 +135,8 @@ msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:117
msgid ""
"In this box, you can set various settings that control how the background image "
"is displayed."
"In this box, you can set various settings that control how the background "
"image is displayed."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:126
@@ -277,10 +147,9 @@ msgstr "Dé&ine (céatadán):"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:130
#, no-c-format
msgid ""
"Here you can select how much the image should be brightened up so that it does "
"not disturb the selected area too much."
"<br> Different images require different settings, but 25% is a good value to "
"start with."
"Here you can select how much the image should be brightened up so that it "
"does not disturb the selected area too much.<br> Different images require "
"different settings, but 25% is a good value to start with."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:139
@@ -289,9 +158,9 @@ msgstr "Sínte"

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:141
msgid ""
"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total size "
"of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area size and "
"height if necessary."
"If you check this box, the selected image will be scaled to fit the total "
"size of the selected area. Image ratio will be adjusted to match the area "
"size and height if necessary."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:146
@@ -300,8 +169,8 @@ msgstr "Scálaithe"

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:148
msgid ""
"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height or "
"width of the selected area - whichever is reached first."
"If you check this box, the selected image will be scaled to match the height "
"or width of the selected area - whichever is reached first."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:151
@@ -311,8 +180,8 @@ msgstr "Láraithe"
#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:153
msgid ""
"If you check this box, the selected image will be centered over the selected "
"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle part "
"of it."
"area. If the image is larger then the area, you will only see the middle "
"part of it."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:158
@@ -321,9 +190,9 @@ msgstr "Tílithe"

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:160
msgid ""
"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. If "
"the image is larger then the selected area, you will only see the upper left "
"part of it."
"If you check this box, the selected image will be used as a background tile. "
"If the image is larger then the selected area, you will only see the upper "
"left part of it."
msgstr ""

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:278
@@ -350,6 +219,12 @@ msgstr "Sonraí+Aiseanna+Eochair"
msgid "Data+Axes"
msgstr "Sonraí+Aiseanna"

#: csvimportdialogui.ui:67 kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:284
#: kchartWizard.cc:31
#, no-c-format
msgid "Data"
msgstr "Sonraí"

#: kchartBackgroundPixmapConfigPage.cc:285 kchartConfigDialog.cc:104
#: kchartConfigDialog.cc:152 kchartParameterConfigPage.cc:89
msgid "Legend"
@@ -441,8 +316,8 @@ msgstr "Buntásc 3 C"

#: kchartColorConfigPage.cc:47
msgid ""
"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. Each "
"part of the chart can be assigned a different color."
"This page lets you configure the colors in which your chart is displayed. "
"Each part of the chart can be assigned a different color."
msgstr ""

#: kchartColorConfigPage.cc:53
@@ -489,8 +364,8 @@ msgstr "Dath an Y-teidil (an dara hais):"

#: kchartColorConfigPage.cc:88
msgid ""
"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. It "
"only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis."
"This color is used for displaying titles for the second Y (vertical) axis. "
"It only takes effect if the chart is configured to have a second Y axis."
msgstr ""

#: kchartColorConfigPage.cc:92
@@ -499,8 +374,8 @@ msgstr "Dath an X-lipéid:"

#: kchartColorConfigPage.cc:93
msgid ""
"Here you can configure the color that is used for labeling the X (horizontal) "
"axis"
"Here you can configure the color that is used for labeling the X "
"(horizontal) axis"
msgstr ""

#: kchartColorConfigPage.cc:95
@@ -547,8 +422,8 @@ msgstr "Dath an Y-líne (an dara hais):"
#: kchartColorConfigPage.cc:111
msgid ""
"Here you can configure the line color of the second Y (vertical) axis. Of "
"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have two "
"vertical axes."
"course, this setting only takes effect if the chart is configured to have "
"two vertical axes."
msgstr ""

#: kchartColorConfigPage.cc:116
@@ -558,8 +433,8 @@ msgstr ""
#: kchartColorConfigPage.cc:117
msgid ""
"Here you can configure the zero-line's color of the X (horizontal) axis. Of "
"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a "
"Zero-line."
"course, this setting only takes effect if the abscissa is displaying a Zero-"
"line."
msgstr ""

#: kchartColorConfigPage.cc:120
@@ -576,9 +451,9 @@ msgstr ""

#: kchartColorConfigPage.cc:124
msgid ""
"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the second Y "
"(vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the chart is "
"configured to have two vertical axes."
"Here you can configure the color that is used for the Zero-line of the "
"second Y (vertical) axis. Of course, this setting only takes effect if the "
"chart is configured to have two vertical axes."
msgstr ""

#: kchartColorConfigPage.cc:134
@@ -660,6 +535,22 @@ msgstr "&Polach"
msgid "&Axes"
msgstr "&Aiseanna"

#: kchartConfigDialog.cc:185
msgid "&OK"
msgstr ""

#: kchartConfigDialog.cc:186
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: kchartConfigDialog.cc:188
msgid "&Defaults"
msgstr ""

#: kchartConfigDialog.cc:192
msgid "&Cancel"
msgstr ""

#: kchartConfigDialog.cc:428
msgid "Chart &Sub-type"
msgstr "Fochineál &Cairte"
@@ -703,13 +594,14 @@ msgstr ""
#: kchartDataConfigPage.cc:93
msgid ""
"By default one row is considered to be a data set and each column holds the "
"individual values of the data series. This sets the data in rows on your chart."
"individual values of the data series. This sets the data in rows on your "
"chart."
msgstr ""

#: kchartDataConfigPage.cc:95
msgid ""
"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the values "
"are not really swapped but only their interpretation."
"Here you can choose to have each column hold one data set. Note that the "
"values are not really swapped but only their interpretation."
msgstr ""

#: kchartDataEditor.cc:167
@@ -726,9 +618,8 @@ msgstr "# Colúin:"

#: kchartDataEditor.cc:328
msgid ""
"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b>"
"<br>"
"<br>Each row represents one data set.</p>"
"<p><b>Sets the number of rows in the data table.</b><br><br>Each row "
"represents one data set.</p>"
msgstr ""

#: kchartDataEditor.cc:330
@@ -737,10 +628,8 @@ msgstr ""

#: kchartDataEditor.cc:335
msgid ""
"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b>"
"<br>"
"<br>The number of columns defines the number of data values in each data set "
"(row).</p>"
"<p><b>Sets the number of columns in the data table.</b><br><br>The number of "
"columns defines the number of data values in each data set (row).</p>"
msgstr ""

#: kchartDataEditor.cc:337
@@ -753,16 +642,14 @@ msgstr ""

#: kchartDataEditor.cc:364
msgid ""
"<p>This table contains the data for the chart."
"<br>"
"<br> Each row is one data set of values. The name of such a data set can be "
"changed in the column header (on the left) of the table. In a line diagram each "
"row is one line. In a ring diagram each row is one slice. "
"<br>"
"<br> Each column represents one value of each data set. Just like rows you can "
"also change the name of each value in the column headers (at the top) of the "
"table. In a bar diagram the number of columns defines the number of value "
"sets. In a ring diagram each column is one ring.</p>"
"<p>This table contains the data for the chart.<br><br> Each row is one data "
"set of values. The name of such a data set can be changed in the column "
"header (on the left) of the table. In a line diagram each row is one line. "
"In a ring diagram each row is one slice. <br><br> Each column represents one "
"value of each data set. Just like rows you can also change the name of each "
"value in the column headers (at the top) of the table. In a bar diagram the "
"number of columns defines the number of value sets. In a ring diagram each "
"column is one ring.</p>"
msgstr ""

#: kchartDataEditor.cc:375
@@ -783,8 +670,8 @@ msgstr "Scrios colún"

#: kchartDataEditor.cc:684
msgid ""
"You are about to shrink the data table and remove some values. This will lead "
"to loss of existing data in the table and/or the headers.\n"
"You are about to shrink the data table and remove some values. This will "
"lead to loss of existing data in the table and/or the headers.\n"
"\n"
"This message will not be shown again if you click Continue"
msgstr ""
@@ -816,7 +703,7 @@ msgstr "Cló..."

#: kchartFontConfigPage.cc:99
msgid ""
"Select an item in the list above and click on this button to display the KDE "
"Select an item in the list above and click on this button to display the TDE "
"font dialog in order to choose a new font for this item."
msgstr ""

@@ -851,8 +738,8 @@ msgstr "Teideal:"

#: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:47 kchartHeaderFooterConfigPage.cc:51
msgid ""
"Write here the title of your chart if you want one. The title will be centered "
"on top above your chart."
"Write here the title of your chart if you want one. The title will be "
"centered on top above your chart."
msgstr ""

#: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:55
@@ -901,7 +788,8 @@ msgstr ""

#: kchartHeaderFooterConfigPage.cc:93
msgid ""
"Click on this button to choose the font family, style and size for the footer."
"Click on this button to choose the font family, style and size for the "
"footer."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:55
@@ -910,8 +798,8 @@ msgstr "Ginearálta"

#: kchartLegendConfigPage.cc:63
msgid ""
"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the legend "
"box."
"Write here the title of the legend, which is displayed at the top of the "
"legend box."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:70
@@ -933,6 +821,11 @@ msgstr ""
msgid "Top-Left-Top"
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:81
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Barr:"

#: kchartLegendConfigPage.cc:82
msgid "Top-Right-Top"
msgstr ""
@@ -949,10 +842,20 @@ msgstr ""
msgid "Top-Right-Right"
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:88
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Ar Chlé:"

#: kchartLegendConfigPage.cc:89
msgid "No Legend"
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:90
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Ar Dheis:"

#: kchartLegendConfigPage.cc:92
msgid "Bottom-Left-Left"
msgstr ""
@@ -969,6 +872,11 @@ msgstr ""
msgid "Bottom-Left-Bottom"
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:97
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Bun:"

#: kchartLegendConfigPage.cc:98
msgid "Bottom-Right-Bottom"
msgstr ""
@@ -977,10 +885,15 @@ msgstr ""
msgid "Bottom-Right"
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:105
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "&Cló"

#: kchartLegendConfigPage.cc:106
msgid ""
"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and the "
"individual entries."
"This Font box can be used to set different fonts for the legend title and "
"the individual entries."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:114
@@ -993,8 +906,8 @@ msgstr "Roghnaigh Cló..."

#: kchartLegendConfigPage.cc:118
msgid ""
"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change "
"the font family, style and size for the legend title."
"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to "
"change the font family, style and size for the legend title."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:121
@@ -1003,14 +916,18 @@ msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:125
msgid ""
"Click here to display the KDE font chooser dialog. You will be able to change "
"the font family, style and size for the legend text."
"Click here to display the TDE font chooser dialog. You will be able to "
"change the font family, style and size for the legend text."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:134
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:135
msgid ""
"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below each "
"other."
"Select, if the legend's items should be drawn next to each other, or below "
"each other."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:141
@@ -1037,8 +954,8 @@ msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:158
msgid ""
"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change "
"the color for the legend title."
"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
"change the color for the legend title."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:162
@@ -1047,8 +964,8 @@ msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:166
msgid ""
"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change "
"the color for the legend text."
"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
"change the color for the legend text."
msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:170
@@ -1057,8 +974,8 @@ msgstr ""

#: kchartLegendConfigPage.cc:174
msgid ""
"Click here to display the KDE Select Color dialog. You will be able to change "
"the color for the legend frame."
"Click here to display the TDE Select Color dialog. You will be able to "
"change the color for the legend frame."
msgstr ""

#: kchartLine3dConfigPage.cc:45
@@ -1135,8 +1052,8 @@ msgstr "Barra 3T"

#: kchartParameter3dConfigPage.cc:55
msgid ""
"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add a "
"shadow and set the angle and depth for 3D."
"If checked, this will enable 3D mode for viewing the bars. You can then add "
"a shadow and set the angle and depth for 3D."
msgstr ""

#: kchartParameter3dConfigPage.cc:62
@@ -1185,8 +1102,8 @@ msgstr "Y-ais"

#: kchartParameterConfigPage.cc:65
msgid ""
"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-axis "
"and the Y grid lines will not be displayed anymore."
"If this is checked, the Y-axis is shown. If you uncheck this option, the Y-"
"axis and the Y grid lines will not be displayed anymore."
msgstr ""

#: kchartParameterConfigPage.cc:70
@@ -1195,8 +1112,8 @@ msgstr "X-ais"

#: kchartParameterConfigPage.cc:71
msgid ""
"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-axis "
"and the X grid lines will not be displayed anymore."
"If this is checked, the X-axis is shown. If you uncheck this option, the X-"
"axis and the X grid lines will not be displayed anymore."
msgstr ""

#: kchartParameterConfigPage.cc:77
@@ -1226,15 +1143,15 @@ msgstr "Y-teideal:"
#: kchartParameterConfigPage.cc:112
msgid ""
"Write the title for the X-axis here, if you want a title. The color for this "
"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the "
"Font tab."
"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in "
"the Font tab."
msgstr ""

#: kchartParameterConfigPage.cc:115
msgid ""
"Write the title for the Y-axis here, if you want a title. The color for this "
"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in the "
"Font tab."
"title is set in the Colors tab, in the same dialog, and the font is set in "
"the Font tab."
msgstr ""

#: kchartParameterConfigPage.cc:119
@@ -1321,8 +1238,8 @@ msgstr ""

#: kchartParameterPieConfigPage.cc:62
msgid ""
"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which means "
"the pie is a whole."
"This will place gaps between the segments of your pie. Default is 0 which "
"means the pie is a whole."
msgstr ""

#: kchartParameterPieConfigPage.cc:64
@@ -1411,8 +1328,8 @@ msgstr "Fochineál"
#: kchartSubTypeChartPage.cc:211 kchartSubTypeChartPage.cc:304
#: kchartSubTypeChartPage.cc:383
msgid ""
"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on the "
"chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this "
"Select the desired sub-type of a chart. The available sub-types depend on "
"the chart type. Some chart types have no sub-type at all, in which case this "
"configuration page is not shown."
msgstr ""

@@ -1590,6 +1507,31 @@ msgstr ""
msgid "Use first column as description"
msgstr ""

#: kchart_aboutdata.h:30
msgid "KOffice Chart Generator"
msgstr ""

#: kchart_aboutdata.h:36
msgid "KChart"
msgstr "KChart"

#: kchart_aboutdata.h:38
msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB"
msgstr "© 1998-2006, Kalle Dalheimer agus Klarälvdalens Datakonsult AB"

#: kchart_aboutdata.h:39
msgid ""
"The drawing engine which forms the base of KChart\n"
"is also available as a commercial product\n"
"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n"
"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n"
"for more information."
msgstr ""

#: kchart_aboutdata.h:45
msgid "Created chart preview images, toolbar icons"
msgstr ""

#: kchart_params.cc:255
#, c-format
msgid "Unknown chart type %1"
@@ -1710,42 +1652,135 @@ msgstr "Níorbh fhéidir comhad %1 a léamh."
msgid "File to open"
msgstr "Comhad le hoscailt"

#: kchart_aboutdata.h:30
msgid "KOffice Chart Generator"
#: csvimportdialogui.ui:98
#, no-c-format
msgid "E&ncoding:"
msgstr "Io&nchódú:"

#: csvimportdialogui.ui:147
#, no-c-format
msgid "First row contains headers"
msgstr ""

#: kchart_aboutdata.h:36
msgid "KChart"
msgstr "KChart"
#: csvimportdialogui.ui:163
#, no-c-format
msgid "First column contains headers"
msgstr ""

#: kchart_aboutdata.h:38
msgid "(c) 1998-2006, Kalle Dalheimer and Klarälvdalens Datakonsult AB"
msgstr "© 1998-2006, Kalle Dalheimer agus Klarälvdalens Datakonsult AB"
#: csvimportdialogui.ui:191
#, no-c-format
msgid "Format"
msgstr "Formáid"

#: kchart_aboutdata.h:39
msgid ""
"The drawing engine which forms the base of KChart\n"
"is also available as a commercial product\n"
"from Klarälvdalens Datakonsult AB.\n"
"Contact info@klaralvdalens-datakonsult.se\n"
"for more information."
#: csvimportdialogui.ui:210
#, no-c-format
msgid "Delimiter"
msgstr "Teormharcóir"

#: csvimportdialogui.ui:227
#, no-c-format
msgid "Comma"
msgstr "Camóg"

#: csvimportdialogui.ui:238
#, no-c-format
msgid "Semicolon"
msgstr "Leathstad"

#: csvimportdialogui.ui:246
#, no-c-format
msgid "Tabulator"
msgstr "Táblóir"

#: csvimportdialogui.ui:254
#, no-c-format
msgid "Space"
msgstr "Spás"

#: csvimportdialogui.ui:262
#, no-c-format
msgid "Other"
msgstr "Eile"

#: csvimportdialogui.ui:291
#, no-c-format
msgid "Ignore duplicate delimiters"
msgstr ""

#: kchart_aboutdata.h:45
msgid "Created chart preview images, toolbar icons"
#: csvimportdialogui.ui:307
#, no-c-format
msgid "Text&quote:"
msgstr ""

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: csvimportdialogui.ui:318
#, no-c-format
msgid "&Format:"
msgstr "&Formáid:"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: csvimportdialogui.ui:332
#, no-c-format
msgid "\""
msgstr "\""

#: csvimportdialogui.ui:337
#, no-c-format
msgid "'"
msgstr "'"

#: csvimportdialogui.ui:398
#, no-c-format
msgid "Ranges"
msgstr "Raonta"

#: csvimportdialogui.ui:428 csvimportdialogui.ui:477
#, no-c-format
msgid "to"
msgstr "go"

#: csvimportdialogui.ui:456
#, no-c-format
msgid "Import lines:"
msgstr "Iompórtáil línte:"

#: csvimportdialogui.ui:513
#, no-c-format
msgid "Import columns:"
msgstr "Iompórtáil colúin:"

#: csvimportdialogui.ui:589
#, no-c-format
msgid "Update"
msgstr "Nuashonraigh"

#: kchart.rc:3
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: kchart.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""

#: kchart.rc:10
#, no-c-format
msgid "F&ormat"
msgstr "F&ormáid"

#: kchart.rc:23
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Socruithe"

#: kchart.rc:27
#, no-c-format
msgid "Actions"
msgstr "Gníomhartha"

#: kchart.rc:32
#, no-c-format
msgid "Types"
msgstr "Cineálacha"

#~ msgid "Remove Row"
#~ msgstr "Bain Ró"

+ 396
- 354
koffice-i18n-gl/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 394
- 357
koffice-i18n-hu/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 430
- 386
koffice-i18n-it/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 477
- 342
koffice-i18n-ja/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 391
- 348
koffice-i18n-lv/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 387
- 353
koffice-i18n-ms/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 358
- 322
koffice-i18n-nb/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 405
- 363
koffice-i18n-nds/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 452
- 445
koffice-i18n-ne/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 420
- 381
koffice-i18n-nl/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 381
- 342
koffice-i18n-pl/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 426
- 381
koffice-i18n-pt/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 417
- 371
koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 361
- 322
koffice-i18n-ru/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 388
- 345
koffice-i18n-sk/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 355
- 310
koffice-i18n-sl/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 367
- 329
koffice-i18n-sr/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 373
- 332
koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 397
- 357
koffice-i18n-sv/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 411
- 365
koffice-i18n-tr/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 381
- 339
koffice-i18n-uk/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 356
- 290
koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


+ 395
- 310
koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kchart.po
File diff suppressed because it is too large
View File


Loading…
Cancel
Save