diff --git a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po index b59c5f04..89ca8c2e 100644 --- a/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-bg/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 08:42+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -532,15 +532,6 @@ msgstr "Неуспешен запис на дефиницията на обек msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестна грешка" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Изключване на показването на диалоговия прозорец" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Грешка при зареждане на приставка \"%1\"." @@ -645,11 +636,6 @@ msgstr "" "Вече има проект \"%1\".\n" "Искате ли да го замените с нов, празен проект?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Заместване" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Искате ли да премахнете проекта \"%1\"?" @@ -1337,12 +1323,6 @@ msgstr "\"%1\" е запазена ключова дума" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Синтактична грешка около \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Не е указана справка" @@ -1515,11 +1495,6 @@ msgstr "Елементът не е открит" msgid "&Window" msgstr "&Прозорец" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1587,12 +1562,6 @@ msgstr "Изтегляне на примерни БД от Интернет" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Изтегля примерни БД от Интернет." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Отваряне на последния проект" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Запазване на промените на обект" @@ -1770,12 +1739,6 @@ msgstr "Обръща последното действие за редактир msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Обръща последното действие \"отмяна\"." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Изтриване на ред" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Изтриване на текущо маркирания обект" @@ -2141,12 +2104,6 @@ msgstr "" "задали сте маркираните обекти да бъдат отворени автоматично при стартиране. " "Няколко обекта не могат да бъдат отворени." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Настройки на проект" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Последно отворени БД" @@ -2237,12 +2194,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Ако натиснете \"Изтриване\" няма да можете да го възстановите." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Изтриване на ред" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Грешка при премахване на обект." @@ -2419,15 +2370,6 @@ msgstr "Добавя контури на границите." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Променя размера на страницата и полетата." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Порт:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "полета:" @@ -2460,11 +2402,6 @@ msgstr "Следваща страница" msgid "Last Page" msgstr "Последна страница" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Д&обавяне на файл" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Добавяне на нова връзка към БД" @@ -2490,11 +2427,6 @@ msgstr "Добавяне на връзка към БД" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Добавяне на нова връзка към БД" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Запазване на ред" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Запазване на промените, направени за тази връзка към БД" @@ -3095,12 +3027,6 @@ msgstr "Не е намерен подходящ драйвер за мигрир msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Вече има БД %1.

Искате ли да я замените с нова?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Няма" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Неуспешно" @@ -3137,12 +3063,6 @@ msgstr "БД е импортирана успешно в таблица прое msgid "No help is available for this page." msgstr "Няма налична помощ за тази страница." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3255,11 +3175,6 @@ msgstr "Отваряне в изглед \"текст\"" msgid "Execute" msgstr "Изпълняване" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Отпечатване" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Настройка на страница" @@ -3895,17 +3810,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr " (несвързано)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Копиране" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Експортиране" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Копиране на данните от таблицата в системния буфер" @@ -3956,11 +3860,6 @@ msgstr "В системния буфер:" msgid "Show Options >>" msgstr "Опции за показване >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Заглавие" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4007,11 +3906,6 @@ msgstr "По подразбиране" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Импортиране на CSV файл с данни" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Заглавие" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Импортиране..." @@ -4296,16 +4190,6 @@ msgstr "Неизвестен запис \"%1\" в изглед \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Име" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Без изглед" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Отваряне" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Не е зареден проект." @@ -5093,11 +4977,6 @@ msgstr "Във &файл като таблица с данни..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Експортира данните от текущо маркирания ред на таблица във файл." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Шрифт..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Отпечатва данните от текущо маркираната таблица или справка." @@ -5571,21 +5450,11 @@ msgstr "&Проект" msgid "&Export" msgstr "&Експортиране" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Редактиране..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "&Специално копиране" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Без изглед" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5602,41 +5471,21 @@ msgstr "&Данни" msgid "Sort" msgstr "Сортиране" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Мигриране" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Сортиране" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Други" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Други &лицензи" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5804,11 +5653,6 @@ msgstr "&Редактиране..." msgid "&Add..." msgstr "Д&обавяне..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Премахване на елемент" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5894,11 +5738,6 @@ msgstr "Стойност" msgid "Open in design view" msgstr "Отваряне в изглед \"дизайн\"" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5934,11 +5773,6 @@ msgstr "Тип:" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "Д&обавяне" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5974,12 +5808,6 @@ msgstr "Локален сървър" msgid "&Hostname:" msgstr "&Хост:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6034,3 +5862,103 @@ msgstr "Проект, съхранен на БД сървър" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Проект, съхранен във файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Изключване на показването на диалоговия прозорец" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Заместване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Грешка: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Отваряне на последния проект" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Изтриване на ред" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Настройки на проект" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Изтриване на ред" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Порт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Д&обавяне на файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Запазване на ред" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Няма" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Отпечатване" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Експортиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Заглавие" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Заглавие" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Без изглед" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Отваряне" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Шрифт..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Редактиране..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Без изглед" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Сортиране" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Премахване на елемент" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Д&обавяне" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "По подразбиране" diff --git a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po index 2e8ec66b..f83957c3 100644 --- a/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-ca/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-06 20:17+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" @@ -528,15 +528,6 @@ msgstr "Ha fallat el desat de la definició de l'objecte." msgid "Unknown error" msgstr "Error desconegut" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "No mostris aquest diàleg un altre cop" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "No es pot carregar el connector \"%1\"." @@ -642,11 +633,6 @@ msgstr "" "El projecte \"%1\" ja existeix.\n" "Voleu reemplaçar-lo amb un nou i buit?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Substitueix" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Voleu llençar el projecte \"%1\"?" @@ -1350,12 +1336,6 @@ msgstr "\"%1\" és una paraula reservada" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Error de sintaxi prop de \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Error: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "No s'ha especificat la consulta" @@ -1535,11 +1515,6 @@ msgstr "no s'ha trobat la seqüència" msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1608,12 +1583,6 @@ msgstr "Descarrega bases de dades d'exemple des d'Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Descarrega bases de dades d'exemple des d'Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Obre un projecte recent" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Desa els cavis als objectes" @@ -1792,12 +1761,6 @@ msgstr "Desfà l'acció d'edició més recent." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Desfà l'acció de desfer més recent." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Esborra la fila" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2172,12 +2135,6 @@ msgstr "" "Heu requerit que els objectes seleccionats s'obrin o es processin " "automàticament a l'inici. Molts objectes no es poden obrir o processar." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propietats del projecte" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bases de dades obertes recentment" @@ -2272,12 +2229,6 @@ msgstr "" "%1?\n" "Si cliqueu Sí, no podreu desfer l'acció." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Esborra fila" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "No s'ha pogut eliminar l'objecte." @@ -2457,15 +2408,6 @@ msgstr "Afegeix vores a la taula." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Canvia la mida i els marges de la pàgina." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marges:" @@ -2498,11 +2440,6 @@ msgstr "Pàgina següent" msgid "Last Page" msgstr "Última pàgina" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Afegeix el fitxer" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Afegeix una nova connexió a base de dades" @@ -2528,11 +2465,6 @@ msgstr "Afegeix connexió a base de dades" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Afegaix nova connexió a base de dades" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Desa la fila" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Desa els canvis fets a aquesta connexió a base de dades" @@ -3152,12 +3084,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "La base de dades \"%1\" ja existeix.

Voleu reemplaçar-la amb una de nova?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Cap" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Fallada" @@ -3196,12 +3122,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "No hi ha ajuda disponible per aquesta pàgina." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Aquí podeu escollir la localització del lloc a on importar." @@ -3324,11 +3244,6 @@ msgstr "Obre a la &vista de text" msgid "Execute" msgstr "Executa" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "S'està imprimint" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3972,17 +3887,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(deslligat)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "S'està copiant" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xporta" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copia les dades de la taula al portapapers" @@ -4033,11 +3937,6 @@ msgstr "Al portapapers:" msgid "Show Options >>" msgstr "Mostra opcions >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Titular" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4084,11 +3983,6 @@ msgstr "Per defecte" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importa el fitxer de dades CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Titular" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importa..." @@ -4372,16 +4266,6 @@ msgstr "Registre desconegut \"%1\" per a la vista de \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Nom" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "No hi ha vista" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Obre" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "No hi ha cap projecte carregat." @@ -5172,11 +5056,6 @@ msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "" "Exporta les dades de la taula seleccionada o consulta les dades d'un fitxer." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Font..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Imprimeix les dades de la taula o la consulta seleccionada." @@ -5654,21 +5533,11 @@ msgstr "&Projecte" msgid "&Export" msgstr "E&xporta" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edita..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copia e&special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "No hi ha vista" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5685,41 +5554,21 @@ msgstr "&Dades" msgid "Sort" msgstr "Ordena" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migra" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "S'està ordenant" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Altres" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Altres &llicències" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5887,11 +5736,6 @@ msgstr "&Edita..." msgid "&Add..." msgstr "&Afegeix..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Elimina ítem" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5978,11 +5822,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Open in design view" msgstr "Obre en vista de disseny" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -6018,11 +5857,6 @@ msgstr "Tipus:" msgid "Parameters:" msgstr "Paràmetres:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Afegeix" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6058,12 +5892,6 @@ msgstr "Servidor local" msgid "&Hostname:" msgstr "Nom de la &màquina:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Per defecte" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6118,3 +5946,103 @@ msgstr "Projectes emmagatzemats en un servidor de bases de dades" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projectes emmagatzemats en un fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "No mostris aquest diàleg un altre cop" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Substitueix" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Obre un projecte recent" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Esborra la fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propietats del projecte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Esborra fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Afegeix el fitxer" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Desa la fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Cap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "S'està imprimint" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "S'està copiant" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xporta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Titular" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Titular" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "No hi ha vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Obre" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Font..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Edita..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "No hi ha vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "S'està ordenant" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Elimina ítem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Afegeix" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Per defecte" diff --git a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po index c52fa097..96e5e12c 100644 --- a/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-cs/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-09 13:17+0100\n" "Last-Translator: Klára Cihlářová \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -410,15 +410,6 @@ msgstr "Ukládání definice objektu selhalo." msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Znovu tento dialog nezobrazovat" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Nelze zavést modul \"%1\"." @@ -526,11 +517,6 @@ msgstr "" "Projekt %1 již existuje.\n" "Chcete jej nahradit novým prázdným?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Nah&radit" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "" @@ -1213,12 +1199,6 @@ msgstr "\"%1\" je rezervované slovo" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Chyba databáze blízko \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Nebyl zadán dotaz" @@ -1406,11 +1386,6 @@ msgstr "objekt nenalezen" msgid "&Window" msgstr "O&kno" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1476,12 +1451,6 @@ msgstr "Stáhnout vzorovou databázi z Internetu" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Stažení vzorové databáze z Internetu" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Otevřít nedávný projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Uložit změny objektu" @@ -1657,12 +1626,6 @@ msgstr "" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Smazat řádek" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2058,12 +2021,6 @@ msgid "" "on startup. Several objects cannot be opened or processed." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti projektu" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Recently Opened Databases" @@ -2157,12 +2114,6 @@ msgid "" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Smazat řádek" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Nelze odebrat projekt." @@ -2337,15 +2288,6 @@ msgstr "" msgid "Changes page size and margins." msgstr "" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "" @@ -2381,11 +2323,6 @@ msgstr "Následující strana" msgid "Last Page" msgstr "Poslední stránka" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Přid&at soubor" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 #, fuzzy msgid "Add a new database connection" @@ -2416,11 +2353,6 @@ msgstr "Otevřít databázové spojení" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Otevřít databázové spojení" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Uložit řá&dek" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "" @@ -3005,12 +2937,6 @@ msgstr "" "Projekt \"%1\" již existuje.\n" "Chcete jej nahradit novým prázdným?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nic" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Selhání" @@ -3048,12 +2974,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Pro tuto stránku není k dispozici žádná nápověda." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3173,11 +3093,6 @@ msgstr "Otevřít v &textovém pohledu" msgid "Execute" msgstr "Vykonat" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Tisk" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3823,17 +3738,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopírování" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Export" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 #, fuzzy msgid "Copy Data From Table to Clipboard" @@ -3888,11 +3792,6 @@ msgstr "Zkopírovat do schránky" msgid "Show Options >>" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Titulek" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3943,11 +3842,6 @@ msgstr "Výchozí" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importovaná databáze" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Titulek" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Import..." @@ -4247,16 +4141,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Žádný pohled" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Otevřít" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5079,11 +4963,6 @@ msgstr "" msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Uložení dat ze zvoleného řádku." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Písmo..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Prints data from the currently selected table or query." @@ -5579,21 +5458,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Upravit..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Žádný pohled" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5610,41 +5479,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Třídit" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Přesun" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Třídění" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Jiné" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Další &licence" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5812,11 +5661,6 @@ msgstr "&Upravit..." msgid "&Add..." msgstr "Přid&at..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Odstranit položku" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Description" @@ -5895,11 +5739,6 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Open in design view" msgstr "Otevřít v &textovém pohledu" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -5935,11 +5774,6 @@ msgstr "Typ:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "Přid&at" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5975,12 +5809,6 @@ msgstr "lokální databázový server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Jméno počítače:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Výchozí" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6036,6 +5864,106 @@ msgstr "Nový projekt uložený na databázovém serveru" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Nový projekt uložen v souboru" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Znovu tento dialog nezobrazovat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Nah&radit" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Otevřít nedávný projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Smazat řádek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti projektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Smazat řádek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Přid&at soubor" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Uložit řá&dek" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nic" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tisk" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírování" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Export" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Titulek" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Titulek" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Žádný pohled" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Otevřít" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Písmo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Upravit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Žádný pohled" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Třídění" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Odstranit položku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Přid&at" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Výchozí" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Omlouváme se, šablony nejsou zatím k dispozici." diff --git a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kexi.po index 11344c6b..5276ecd8 100644 --- a/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-12 18:36+0100\n" "Last-Translator: KD at Kyfieithu \n" "Language-Team: Cymraeg \n" @@ -450,15 +450,6 @@ msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "Gwall anhysbys" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Peidiwch â dangos y Dewin hwn eto" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 #, fuzzy msgid "Could not load \"%1\" plugin." @@ -579,11 +570,6 @@ msgstr "" "Mae'r ffeil \"%1\" eisoes mewn bod.\n" " Ydych eisiau ysgrifennu drosti?\n" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "A&mnewid" - #: core/kexiproject.cpp:988 #, fuzzy msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" @@ -1298,12 +1284,6 @@ msgstr "" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Gwall Cystrawen ger '%1'" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Gwall: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "" @@ -1495,11 +1475,6 @@ msgstr "ni chafwyd y gwrthrych" msgid "&Window" msgstr "&Ffenestr" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "Mewnosod %1" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1566,12 +1541,6 @@ msgstr "" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Cyrchfan Mewnforio" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Agor Cywaith Diweddar" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Cadw newidiadau i'r gwrthrych" @@ -1750,12 +1719,6 @@ msgstr "" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Dileu Rhes" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2158,12 +2121,6 @@ msgstr "" "Rydych wedi gofyn agor sawl gwrthrych yn ymysgogol wrth ymgychwyn. Ni cheir " "agor sawl gwrthrych." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Priodwedd" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Recently Opened Databases" @@ -2255,12 +2212,6 @@ msgid "" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Dileu Rhes" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 #, fuzzy msgid "Could not remove object." @@ -2444,15 +2395,6 @@ msgstr "" msgid "Changes page size and margins." msgstr "" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Porth:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 #, fuzzy msgid "margins:" @@ -2486,11 +2428,6 @@ msgstr "Tudalen Nesaf" msgid "Last Page" msgstr "Tudalen Olaf" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Ychwanegu Ffeil" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 #, fuzzy msgid "Add a new database connection" @@ -2521,11 +2458,6 @@ msgstr "Cysylltiad Cronfa Ddata" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Cysylltiad Cronfa Ddata" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Cadw &Rhes" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 #, fuzzy msgid "Save changes made to this database connection" @@ -3132,12 +3064,6 @@ msgstr "" "Mae'r ffeil \"%1\" eisoes mewn bod.\n" " Ydych eisiau ysgrifennu drosti?\n" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Dim" - #: migration/importwizard.cpp:861 #, fuzzy msgid "Failure" @@ -3175,12 +3101,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3303,11 +3223,6 @@ msgstr "Golwg &Testun" msgid "Execute" msgstr "Creu &Sgript..." -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Argraffu" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3976,17 +3891,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copïo" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Allforio" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 #, fuzzy msgid "Copy Data From Table to Clipboard" @@ -4043,11 +3947,6 @@ msgstr "Bar Offer:" msgid "Show Options >>" msgstr "Dewisiadau CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Egluryn" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4100,11 +3999,6 @@ msgstr "Rhagosodion" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Dewis Cronfa Ddata" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Egluryn" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Mewnforio..." @@ -4400,16 +4294,6 @@ msgstr "Colofn anhysbys '%1' yn nhabl '%2'" msgid "Name" msgstr "Enw" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Golwg Data" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Agor" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5252,11 +5136,6 @@ msgstr "" msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Cadw data'r rhes a dewisir ar hyn o bryd" -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "W&ynebfath..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Prints data from the currently selected table or query." @@ -5761,21 +5640,11 @@ msgstr "&Cywaith" msgid "&Export" msgstr "&Allforio" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Golygu..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Golwg &Data" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5792,41 +5661,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Trefnu" -#: data/kexiui.rc:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Barrau Offer:" - #: data/kexiui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "G&wybodaeth" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Gosodiadau Cywaith" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "A&rall" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "&Trwyddedau Eraill" -#: data/kexiui.rc:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barrau Offer:" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5994,11 +5843,6 @@ msgstr "&Golygu..." msgid "&Add..." msgstr "Ychw&anegu..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Pell" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -6091,11 +5935,6 @@ msgstr "Gwerth" msgid "Open in design view" msgstr "Golwg &Testun" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -6131,11 +5970,6 @@ msgstr "Math:" msgid "Parameters:" msgstr "Paramedrau:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Ychwanegu" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Create" @@ -6171,12 +6005,6 @@ msgstr "Disgwylwyd enw ffeil ar gyfer gyrrydd feil-seiliedig." msgid "&Hostname:" msgstr "&Enw Gwesteiwr:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodion" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6232,6 +6060,118 @@ msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio ar weinydd cronfa ddata" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Cywaith newydd wedi'i storio mewn ffeil" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Peidiwch â dangos y Dewin hwn eto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "A&mnewid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Gwall: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Insert" +#~ msgstr "Mewnosod %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Agor Cywaith Diweddar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Dileu Rhes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Priodwedd" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Dileu Rhes" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Porth:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Ychwanegu Ffeil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Cadw &Rhes" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Dim" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Argraffu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copïo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Allforio" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Egluryn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Egluryn" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Golwg Data" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Agor" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "W&ynebfath..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Golygu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Golwg &Data" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "Barrau Offer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Gosodiadau Cywaith" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barrau Offer:" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Pell" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Ychwanegu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Rhagosodion" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Mae'n ddrwg gennym, nid oes patrymluniau ar gael eto." diff --git a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po index 9746c815..216caa06 100644 --- a/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-da/messages/koffice/kexi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-15 23:08+0200\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen \n" "Language-Team: Danish \n" @@ -530,15 +530,6 @@ msgstr "Det mislykkedes at gemme objektets definition." msgid "Unknown error" msgstr "Ukendt fejl" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Vis ikke denne dialog igen" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Kunne ikke indlæse pluginnet \"%1\"." @@ -644,11 +635,6 @@ msgstr "" "Projektet %1 eksisterer allerede.\n" "Ønsker du at erstatte det med et nyt blankt?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Erstat" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Ønsker du at droppe projektet \"%1\"?" @@ -1343,12 +1329,6 @@ msgstr "\"%1\" er et reserveret nøgleord" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaksfejl nær \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Fejl: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Ingen forespørgsel angivet" @@ -1525,11 +1505,6 @@ msgstr "script ikke fundet" msgid "&Window" msgstr "&Vindue" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1597,12 +1572,6 @@ msgstr "Hent eksempler på databaser fra internettet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Henter eksempler på databaser fra internettet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Åbn nyligt projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Gem objektændringer" @@ -1780,12 +1749,6 @@ msgstr "Fortryder den seneste redigeringshandling." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Annullér fortryd den senest fortrudte handling." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "S&let række" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Slet markeret objekt" @@ -2151,12 +2114,6 @@ msgstr "" "Du har bedt om at valgte objekt skal åbnes eller behandles automatisk ved " "start. Flere objekter kan ikke åbnes eller behandles." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projektegenskaber" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Nyligt åbnede databaser" @@ -2249,12 +2206,6 @@ msgstr "" "%1\n" "permanent? Hvis du klikker på \"Delete\", kan du ikke fortryde sletningen." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Slet række" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Kunne ikke fjerne objektet." @@ -2431,15 +2382,6 @@ msgstr "Tilføjer tabelkanter." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Ændrer sidestørrelse og marginer." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marginer:" @@ -2472,11 +2414,6 @@ msgstr "Næste side" msgid "Last Page" msgstr "Sidste side" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Tilføj fil" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Tilføj en ny databaseforbindelse" @@ -2502,11 +2439,6 @@ msgstr "Tilføj databaseforbindelse" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Tilføj en ny databaseforbindelse" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Gem række" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Gem ændringer som blev udført for denne databaseforbindelse" @@ -3114,12 +3046,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "Databasen %1 eksisterer allerede.

Ønsker du at erstatte den med en ny?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Ingen" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Mislykkedes" @@ -3156,12 +3082,6 @@ msgstr "Databasen er importeret til Kexis databaseprojekt \"%1\"" msgid "No help is available for this page." msgstr "Ingen hjælp tilgængelig for denne side." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Her kan du vælge stedet at importere data fra." @@ -3270,11 +3190,6 @@ msgstr "Åbn i datavisning" msgid "Execute" msgstr "Kør" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Udskriver" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Vis sideopsætning" @@ -3907,17 +3822,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(ubunden)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopierer" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Eksport" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopiér data fra tabel til klippebordet" @@ -3968,11 +3872,6 @@ msgstr "Til klippebordet:" msgid "Show Options >>" msgstr "Vis tilvalg >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Tilvalg..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4019,11 +3918,6 @@ msgstr "Standarder" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importér CSV-databasefil" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "&Tilvalg..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." @@ -4305,16 +4199,6 @@ msgstr "Ukendt post \"%1\" i visningen for \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Navn" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Ingen datavisning" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Å&bn" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Intet projekt indlæst." @@ -5103,11 +4987,6 @@ msgstr "" "Eksporterer data til en fil fra tabellen eller spørgedata som for øjeblikket " "er markeret." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "S&krifttype..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "" @@ -5583,21 +5462,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigér..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopiér &special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ingen datavisning" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5614,41 +5483,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Sortér" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "O&verfør" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sorterer" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Andet" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Andre &licenser" -#: data/kexiui.rc:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Formateringsværktøjslinje" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5816,11 +5665,6 @@ msgstr "&Redigér..." msgid "&Add..." msgstr "&Tilføj..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Fjern..." - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5907,11 +5751,6 @@ msgstr "Værdi" msgid "Open in design view" msgstr "Åbn i designvisning" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5947,11 +5786,6 @@ msgstr "Type:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Tilføj" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Create" @@ -5987,12 +5821,6 @@ msgstr "Lokal server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Værtsnavn:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Standarder" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6048,6 +5876,110 @@ msgstr "Projekter opbevaret på en database-server." msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projekter opbevaret i fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Vis ikke denne dialog igen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Erstat" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fejl: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Åbn nyligt projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "S&let række" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projektegenskaber" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slet række" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Tilføj fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Gem række" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Udskriver" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopierer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Eksport" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Tilvalg..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Tilvalg..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ingen datavisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Å&bn" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "S&krifttype..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Redigér..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Ingen datavisning" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sorterer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Formateringsværktøjslinje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Fjern..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Tilføj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standarder" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Skabeloner er desværre endnu ikke tilgængelige." diff --git a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po index 19cba603..39cb9b72 100644 --- a/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-de/messages/koffice/kexi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:08+0200\n" "Last-Translator: Jannick Kuhr \n" "Language-Team: Deutsch \n" @@ -548,15 +548,6 @@ msgstr "Das Speichern der Objektdefinition ist fehlgeschlagen." msgid "Unknown error" msgstr "Unbekannter Fehler" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Diesen Dialog nicht mehr anzeigen" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Das Plugin \"%1\" kann nicht geladen werden." @@ -663,11 +654,6 @@ msgstr "" "Das Projekt \"%1\" existiert bereits.\n" "Möchten Sie es durch ein neues, leeres Projekt ersetzen?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Ersetzen" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Möchten Sie das Projekt \"%1\" entfernen?" @@ -1386,12 +1372,6 @@ msgstr "\"%1\" ist ein reserviertes Schlüsselwort" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaxfehler bei \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Fehler: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Keine Abfrage angegeben" @@ -1566,11 +1546,6 @@ msgstr "Das gesuchte Element wurde nicht gefunden" msgid "&Window" msgstr "&Fenster" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1642,12 +1617,6 @@ msgstr "Beispieldatenbanken aus dem Internet herunterladen" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Lädt Beispieldatenbanken aus dem Internet herunter." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Zuletzt geöffnetes Projekt öffnen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Objektänderungen speichern" @@ -1825,12 +1794,6 @@ msgstr "Macht die letzte Bearbeitung rückgängig." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Stellt die zuletzt rückgängig gemachte Bearbeitung wieder her." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Zeile löschen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Ausgewähltes Objekt löschen" @@ -2197,12 +2160,6 @@ msgstr "" "Sie haben bestimmte Objekte ausgewählt, die beim Start automatisch geöffnet " "werden sollen. Einige Objekte können nicht geöffnet werden." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projekt-Einstellungen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Zuletzt geöffnete Datenbanken" @@ -2295,12 +2252,6 @@ msgstr "" "Wenn Sie auf \"Löschen\" klicken, kann der Vorgang nicht mehr rückgängig " "gemacht werden." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Zeile löschen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Das Objekt kann nicht entfernt werden." @@ -2483,15 +2434,6 @@ msgstr "Fügt Tabellenumrandungen hinzu." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Ändert Seitengröße und Ränder." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "Ränder:" @@ -2524,11 +2466,6 @@ msgstr "Nächste Seite" msgid "Last Page" msgstr "Letzte Seite" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Datei &hinzufügen" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Eine neue Datenbankverbindung hinzufügen" @@ -2554,11 +2491,6 @@ msgstr "Datenbankverbindung hinzufügen" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Neue Datenbankverbindung hinzufügen" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Zeile speichern" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Änderungen an dieser Datenbankverbindung speichern" @@ -3175,12 +3107,6 @@ msgstr "" "Die Datenbank \"%1\" existiert bereits.

Möchten Sie sie durch eine neue " "ersetzen?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Kein" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Fehlgeschlagen" @@ -3219,12 +3145,6 @@ msgstr "Die Datenbank wurde in das Kexi-Datenbankprojekt \"%1\" importiert." msgid "No help is available for this page." msgstr "Für diese Seite steht keine Hilfe zu Verfügung." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3341,11 +3261,6 @@ msgstr "In Datenansicht öffnen" msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Drucken" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Seiteneinstellungen anzeigen" @@ -3986,17 +3901,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(ungebunden)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopiere" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Exportieren" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Daten aus einer Tabelle in die Zwischenablage kopieren" @@ -4048,11 +3952,6 @@ msgstr "In die Zwischenablage:" msgid "Show Options >>" msgstr "Einstellungen anzeigen >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Titel" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4099,11 +3998,6 @@ msgstr "Voreinstellungen" msgid "Import CSV Data File" msgstr "CSV-Datei importieren" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Titel" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importieren ..." @@ -4387,16 +4281,6 @@ msgstr "Unbekannte Aufnahme \"%1\" in Ansicht für \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Name" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Keine Ansicht" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Öffnen" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Kein Projekt geladen." @@ -5204,11 +5088,6 @@ msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "" "Exportiert die Daten der ausgewählten Tabelle oder Abfrage in eine Datei." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Schriftart ..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Druckt die Daten aus der gerade ausgewählten Tabelle oder Abfrage." @@ -5685,21 +5564,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Exportieren" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Bearbeiten ..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopieren &Spezial" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Keine Ansicht" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5716,41 +5585,21 @@ msgstr "&Daten" msgid "Sort" msgstr "Sortieren" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrieren" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sortiere" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Sonstige" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Andere &Lizenzen" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5918,11 +5767,6 @@ msgstr "&Bearbeiten ..." msgid "&Add..." msgstr "&Hinzufügen ..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Element entfernen" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -6010,11 +5854,6 @@ msgstr "Wert" msgid "Open in design view" msgstr "In Entwurfsansicht öffnen" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -6050,11 +5889,6 @@ msgstr "Typ:" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Hinzufügen" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6090,12 +5924,6 @@ msgstr "Lokaler Server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Rechnername:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Voreinstellungen" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6150,3 +5978,103 @@ msgstr "Auf einem Datenbankserver gespeicherte Projekte" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "In einer Datei gespeicherte Projekte" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Diesen Dialog nicht mehr anzeigen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Ersetzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fehler: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Zuletzt geöffnetes Projekt öffnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Zeile löschen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projekt-Einstellungen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Zeile löschen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Datei &hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Zeile speichern" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Kein" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Drucken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exportieren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Keine Ansicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Öffnen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Schriftart ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Bearbeiten ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Keine Ansicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sortiere" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Element entfernen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Hinzufügen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Voreinstellungen" diff --git a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kexi.po index e0df168f..71982ad0 100644 --- a/koffice-i18n-el/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-el/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 11:04+0300\n" "Last-Translator: Spiros Georgaras \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -530,15 +530,6 @@ msgstr "Η αποθήκευση του ορισμού του αντικειμέ msgid "Unknown error" msgstr "Άγνωστο σφάλμα" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Μη εμφάνιση αυτού του διαλόγου ξανά" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Αδύνατη η φόρτωση το πρόσθετου \"%1\"." @@ -646,11 +637,6 @@ msgstr "" "Το έργο \"%1\" υπάρχει ήδη.\n" "Επιθυμείτε την αντικατάστασή του με ένα νέο κενό έργο;" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Αντικατάσταση" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Θέλετε να εγκαταλείψετε το έργο \"%1\";" @@ -1357,12 +1343,6 @@ msgstr "Το \"%1\" είναι μια κρατημένη λέξη κλειδί" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Συντακτικό σφάλμα κοντά στο \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Δεν ορίσθηκε ερώτημα" @@ -1537,11 +1517,6 @@ msgstr "Το αντικείμενο αναζήτησης δε βρέθηκε" msgid "&Window" msgstr "&Παράθυρο" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1609,12 +1584,6 @@ msgstr "Λήψη βάσεων δεδομένων παραδειγμάτων απ msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Κάνει λήψη των βάσεων δεδομένων παραδειγμάτων από το διαδίκτυο." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου έργου" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων του αντικειμένου" @@ -1792,12 +1761,6 @@ msgstr "Επαναφορά της πιο πρόσφατης ενέργειας msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Επαναφέρει την πιο πρόσφατη ενέργεια αναίρεσης." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Διαγραφή γραμμής" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου" @@ -2165,12 +2128,6 @@ msgstr "" "στην εκκίνηση. Αρκετά αντικείμενα δεν μπορούν να ανοιχτούν ή να " "επεξεργαστούν." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Ιδιότητες έργου" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Πρόσφατα ανοιγμένες βάσεις δεδομένων" @@ -2265,12 +2222,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Αν κάνετε κλικ στο \"Διαγραφή\", δε θα μπορείτε να αναιρέσετε τη διαγραφή." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Διαγραφή γραμμής" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του αντικειμένου." @@ -2453,15 +2404,6 @@ msgstr "Προσθέτει περιγράμματα πίνακα." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Τροποποιεί το μέγεθος σελίδας και τα περιθώρια." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Θύρα:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "περιθώρια:" @@ -2494,11 +2436,6 @@ msgstr "Επόμενη σελίδα" msgid "Last Page" msgstr "Τελευταία σελίδα" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Προσθήκη αρχείου" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Προσθήκη μιας νέας σύνδεσης βάσης δεδομένων" @@ -2524,11 +2461,6 @@ msgstr "Προσθήκη σύνδεσης βάσης δεδομένων" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Προσθήκη νέας σύνδεσης βάσης δεδομένων" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Αποθήκευση γραμμής" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Αποθήκευση τροποποιήσεων που έγιναν σε αυτή τη σύνδεση βάσης δεδομένων" @@ -3146,12 +3078,6 @@ msgstr "" "Η βάση δεδομένων \"%1\" υπάρχει ήδη.

Επιθυμείτε την αντικατάστασή της με " "μια νέα;" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Κανένα" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Αποτυχία" @@ -3189,12 +3115,6 @@ msgstr "Η βάση δεδομένων έχει εισαχθεί στο έργο msgid "No help is available for this page." msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη βοήθεια γι' αυτήν τη σελίδα." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Εδώ μπορείτε να επιλέξετε την τοποθεσία εισαγωγής των δεδομένων." @@ -3309,11 +3229,6 @@ msgstr "Άνοιγμα σε προβολή δεδομένων" msgid "Execute" msgstr "Εκτέλεση" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Εκτύπωση" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Εμφάνιση ρύθμισης σελίδας" @@ -3948,17 +3863,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(ελεύθερο)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Αντιγραφή" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Εξαγωγή" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Αντιγραφή δεδομένων από πίνακα στο πρόχειρο" @@ -4009,11 +3913,6 @@ msgstr "Στο πρόχειρο:" msgid "Show Options >>" msgstr "Εμφάνιση επιλογών >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Επικεφαλίδα" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4060,11 +3959,6 @@ msgstr "Προκαθορισμένα" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Εισαγωγή αρχείου δεδομένων CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Επικεφαλίδα" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "Εισαγ&ωγή..." @@ -4348,16 +4242,6 @@ msgstr "Άγνωστη εγγραφή \"%1\" στην προβολή για \"%2 msgid "Name" msgstr "Όνομα" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Καμία προβολή" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Ά&νοιγμα" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Δε φορτώθηκε έργο." @@ -5156,11 +5040,6 @@ msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "" "Εξαγωγή δεδομένων από τον τρέχοντα επιλεγμένο πίνακα ή ερώτημα σε ένα αρχείο." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "Γ&ραμματοσειρά..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Εκτύπωση δεδομένων από τον τρέχοντα επιλεγμένο πίνακα ή ερώτημα." @@ -5635,21 +5514,11 @@ msgstr "Έ&ργο" msgid "&Export" msgstr "&Εξαγωγή" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Επεξεργασία..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "&Ειδική αντιγραφή" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Καμία προβολή" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5666,41 +5535,21 @@ msgstr "Δ&εδομένα" msgid "Sort" msgstr "Ταξινόμηση" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Μεταφορά" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ταξινόμηση" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "Άλλ&ο" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Άλλες ά&δειες" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5868,11 +5717,6 @@ msgstr "&Επεξεργασία..." msgid "&Add..." msgstr "&Προσθήκη..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5960,11 +5804,6 @@ msgstr "Τιμή" msgid "Open in design view" msgstr "Άνοιγμα σε προβολή σχεδίασης" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -6000,11 +5839,6 @@ msgstr "Τύπος:" msgid "Parameters:" msgstr "Παράμετροι:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Προσθήκη" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6040,12 +5874,6 @@ msgstr "Τοπικός εξυπηρετητής" msgid "&Hostname:" msgstr "Ό&νομα υπολογιστή:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Προκαθορισμένα" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6100,3 +5928,103 @@ msgstr "Έργα αποθηκευμένα σε έναν εξυπηρετητή #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Έργα αποθηκευμένα σε ένα αρχείο" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Μη εμφάνιση αυτού του διαλόγου ξανά" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Αντικατάσταση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Σφάλμα: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Άνοιγμα πρόσφατου έργου" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Διαγραφή γραμμής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Ιδιότητες έργου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Διαγραφή γραμμής" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Θύρα:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Προσθήκη αρχείου" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Αποθήκευση γραμμής" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Κανένα" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Εκτύπωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Αντιγραφή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Εξαγωγή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Επικεφαλίδα" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Επικεφαλίδα" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Καμία προβολή" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ά&νοιγμα" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "Γ&ραμματοσειρά..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Επεξεργασία..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Καμία προβολή" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Ταξινόμηση" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Αφαίρεση αντικειμένου" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Προσθήκη" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Προκαθορισμένα" diff --git a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kexi.po index 92229f3f..21ba5d56 100644 --- a/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-16 22:33+0000\n" "Last-Translator: Malcolm Hunter \n" "Language-Team: British English \n" @@ -521,15 +521,6 @@ msgstr "Saving object's definition failed." msgid "Unknown error" msgstr "Unknown error" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Do not show this dialogue again" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Could not load \"%1\" plugin." @@ -635,11 +626,6 @@ msgstr "" "The project %1 already exists.\n" "Do you want to replace it with a new, blank one?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Replace" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Do you want to drop the project \"%1\"?" @@ -1321,12 +1307,6 @@ msgstr "\"%1\" is a reserved keyword" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntax Error near \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Error: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "No query specified" @@ -1509,11 +1489,6 @@ msgstr "Object not found" msgid "&Window" msgstr "&Window" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1580,12 +1555,6 @@ msgstr "Download example databases from the Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Downloads example databases from the Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Open Recent Project" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Save object changes" @@ -1766,12 +1735,6 @@ msgstr "Reverts the most recent editing action." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Reverts the most recent undo action." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Delete Row" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2156,12 +2119,6 @@ msgstr "" "You have requested selected objects to be automatically opened or processed " "on startup. Several objects cannot be opened or processed." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Project Properties" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Recently Opened Databases" @@ -2253,12 +2210,6 @@ msgstr "" "%1\n" "If you click Yes, you will not be able to undo the deletion." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Delete Row" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Could not remove object." @@ -2429,16 +2380,6 @@ msgstr "Adds table borders." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Changes page size and margins." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "&Portrait" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "La&ndscape" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "Margins:" @@ -2471,11 +2412,6 @@ msgstr "Next Page" msgid "Last Page" msgstr "Last Page" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Add File" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Add a new database connection" @@ -2501,11 +2437,6 @@ msgstr "Add database connection" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Add New Database Connection" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Save Row" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Save changes made to this database connection" @@ -3114,12 +3045,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "None" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Failure" @@ -3156,12 +3081,6 @@ msgstr "Database has been imported into Kexi database project \"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "No help is available for this page." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Here you can choose the location to import data from." @@ -3280,11 +3199,6 @@ msgstr "Open in &Text View" msgid "Execute" msgstr "US Executive" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Printing" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3935,17 +3849,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr " (unbound)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copying" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Export" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copy data from a table to clipboard" @@ -3997,11 +3900,6 @@ msgstr "To clipboard:" msgid "Show Options >>" msgstr "Show Options >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "&Options..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4048,11 +3946,6 @@ msgstr "Defaults" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Import CSV Data File" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "&Options..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." @@ -4346,16 +4239,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Name" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "No View" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Open" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5176,11 +5059,6 @@ msgstr "As Data &Table..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exports data from the currently selected table or query to a file." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Font..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Prints data from the currently selected table or query." @@ -5669,21 +5547,11 @@ msgstr "&Project" msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edit..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copy &Special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "No View" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5700,41 +5568,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Sort" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrate" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sorting" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Other" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Other &Licences" -#: data/kexiui.rc:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Format Toolbar" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5902,11 +5750,6 @@ msgstr "&Edit..." msgid "&Add..." msgstr "&Add..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Remove..." - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5993,11 +5836,6 @@ msgstr "Failure" msgid "Open in design view" msgstr "Open in &Text View" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -6033,11 +5871,6 @@ msgstr "Type:" msgid "Parameters:" msgstr "Parameters:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Add" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Create" @@ -6073,12 +5906,6 @@ msgstr "Local server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Hostname:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Defaults" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6134,6 +5961,114 @@ msgstr "Projects stored on a database server" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projects stored in a file" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Do not show this dialogue again" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Replace" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Open Recent Project" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Delete Row" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Project Properties" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Delete Row" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "&Portrait" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "La&ndscape" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Add File" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Save Row" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "None" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Printing" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copying" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Export" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "&Options..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "&Options..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "No View" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Open" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Font..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Edit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "No View" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sorting" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Format Toolbar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Remove..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Add" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Defaults" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Sorry, templates are not yet available." diff --git a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po index 482b02cf..78b6a163 100644 --- a/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-es/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 09:12+0200\n" "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -527,15 +527,6 @@ msgstr "Fallo al guardar la definición del objeto." msgid "Unknown error" msgstr "Error desconocido" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "No volver a mostrar esta ventana" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "No se pudo cargar la extensión «%1»." @@ -640,11 +631,6 @@ msgstr "" "El proyecto %1 ya existe.\n" "¿Quiere reemplazarlo con un proyecto nuevo y vacío?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Reemplazar" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "¿Quiere eliminar el proyecto «%1»?" @@ -1344,12 +1330,6 @@ msgstr "«%1» es una palabra reservada" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Error de sintaxis cerca de «%1»" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Error: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Ninguna consulta especificada" @@ -1524,11 +1504,6 @@ msgstr "El elemento buscado no ha sido encontrado." msgid "&Window" msgstr "&Ventana" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1599,12 +1574,6 @@ msgstr "Descargar bases de datos de ejemplo de Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Descarga bases de datos de ejemplo de Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir proyecto reciente" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Guardar los cambios del objeto" @@ -1782,12 +1751,6 @@ msgstr "Rechaza la última acción reciente de edición." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Rechaza la última acción reciente que se ha deshecho." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "E&liminar fila" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Elimina los objetos seleccionados" @@ -2154,12 +2117,6 @@ msgstr "" "Ha solicitado que se abran o que se procesen objetos automáticamente al " "inicio. Hay varios objetos que no se pueden abrir o procesar." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades del proyecto" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bases de datos abiertas recientemente" @@ -2253,12 +2210,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Si pulsa «Borrar», no podrá deshacer el borrado." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Eliminar fila" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "No se pudo eliminar el objeto." @@ -2439,15 +2390,6 @@ msgstr "Añade bordes a la tabla." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Cambia el tamaño y los márgenes de la página." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Puerto:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "márgenes:" @@ -2480,11 +2422,6 @@ msgstr "Página siguiente" msgid "Last Page" msgstr "Última página" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Añadir archivo" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Añade una conexión nueva con la base de datos" @@ -2510,11 +2447,6 @@ msgstr "Añadir conexión a base de datos" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Añadir nueva conexión a base de datos" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Guardar fila" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Guarda los cambios hechos a esta conexión con la base de datos" @@ -3132,12 +3064,6 @@ msgstr "No se encontró un controlador adecuado para la migración." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "La base de datos %1 ya existe.

¿Quiere reemplazarla por una nueva?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Ninguno" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Fallo" @@ -3176,12 +3102,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "No hay ayuda disponible para esta página." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Aquí puede elegir la ubicación de origen para importar los datos." @@ -3301,11 +3221,6 @@ msgstr "Abrir en la vista de datos" msgid "Execute" msgstr "Ejecutar" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Mostrar configuración de página" @@ -3938,17 +3853,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(desligado)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copiando" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Exportar" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copiar datos de la tabla al portapapeles" @@ -3999,11 +3903,6 @@ msgstr "Al portapapeles:" msgid "Show Options >>" msgstr "Mostrar opciones >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Título" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4050,11 +3949,6 @@ msgstr "Predefinidos" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importar archivo de datos CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Título" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." @@ -4338,16 +4232,6 @@ msgstr "Registro «%1» desconocido en la vista de «%2»." msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Sin vista" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Abrir" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Ningún proyecto cargado." @@ -5142,11 +5026,6 @@ msgstr "" "Exporta los datos de la tabla seleccionada actualmente o los datos de la " "consulta en un archivo." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "Tipogra&fía..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Imprime los datos de la tabla o consulta seleccionada actualmente." @@ -5620,21 +5499,11 @@ msgstr "&Proyecto" msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copiado e&special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Sin vista" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5651,41 +5520,21 @@ msgstr "&Datos" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrar" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ordenación" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Otro" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Otras &licencias" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5854,11 +5703,6 @@ msgstr "&Editar..." msgid "&Add..." msgstr "&Añadir..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Eliminar elemento" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5945,11 +5789,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Open in design view" msgstr "Abrir en vista diseño" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5985,11 +5824,6 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Añadir" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6025,12 +5859,6 @@ msgstr "Servidor local" msgid "&Hostname:" msgstr "Ser&vidor:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Predefinidos" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6085,3 +5913,103 @@ msgstr "Proyectos almacenados en un servidor de bases de datos" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Proyectos almacenados en un archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "No volver a mostrar esta ventana" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Reemplazar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Error: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Abrir proyecto reciente" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "E&liminar fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propiedades del proyecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Eliminar fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Puerto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Añadir archivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Guardar fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ninguno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Imprimir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Título" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Título" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Sin vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "Tipogra&fía..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Sin vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Ordenación" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Eliminar elemento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Añadir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predefinidos" diff --git a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kexi.po index c00c31bd..813d06eb 100644 --- a/koffice-i18n-et/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-et/messages/koffice/kexi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 11:26+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" @@ -513,15 +513,6 @@ msgstr "Objekti definitsiooni salvestamine ebaõnnestus." msgid "Unknown error" msgstr "Tundmatu viga" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Seda akent rohkem ei näidata" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "\"%1\" plugina laadimine ebaõnnestus." @@ -626,11 +617,6 @@ msgstr "" "Projekt %1 on juba olemas.\n" "Kas asendada see uue, tühja projektiga?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Asenda" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Kas loobuda projektist \"%1\"?" @@ -1306,12 +1292,6 @@ msgstr "\"%1\" on reserveeritud võtmesõna" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Süntaksi viga \"%1\" juures" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Viga: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Päringut pole määratud" @@ -1485,11 +1465,6 @@ msgstr "Otsitavat elementi ei leitud" msgid "&Window" msgstr "&Aken" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1555,12 +1530,6 @@ msgstr "Tõmba Internetist näidisandmebaasid" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Tõmbab Internetist näidisandmebaasid." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Ava viimati avatud projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Salvesta objekti muudatused" @@ -1734,12 +1703,6 @@ msgstr "Tühistab viimase redigeerimistoimingu." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Tühistab viimase tagasivõtmise." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Kustuta rida" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Kustuta valitud objekt" @@ -2105,12 +2068,6 @@ msgstr "" "Oled soovinud, et valitud objektid avataks käivitamisel automaatselt. " "Mõningaid objekte ei saa avada ega töödelda." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projekti omadused" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Viimati avatud andmebaasid" @@ -2201,12 +2158,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Klõpsates \"Kustuta\", ei saa kustutamist enam tagasi võtta." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Kustuta rida" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Objekti eemaldamine ebaõnnestus." @@ -2381,15 +2332,6 @@ msgstr "Lisab tabeli piirded." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Muudab lehekülje suurust ja veeriseid." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "veerised:" @@ -2422,11 +2364,6 @@ msgstr "Järgmine lehekülg" msgid "Last Page" msgstr "Viimane lehekülg" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Lis&a fail" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Lisa uus andmebaasiühendus" @@ -2452,11 +2389,6 @@ msgstr "Ava andmebaasiühendus" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Lisa uus andmebaasiühendus" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Salvesta rida" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Salvesta kõik selle ühenduse muudatused" @@ -3060,12 +2992,6 @@ msgstr "Sobivat migreerumisdraiverit ei leitud." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Andmebaas %1 on juba olemas.

Kas asendada see uuega?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Puudub" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Ebaõnn" @@ -3102,12 +3028,6 @@ msgstr "Andmebaas imporditi Kexi andmebaasiprojekti \"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "Selle lehe kohta abi puudub." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Siin saab valida imporditavate andmete asukoha." @@ -3217,11 +3137,6 @@ msgstr "Avamine andmevaates" msgid "Execute" msgstr "Käivita" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Trükkimine" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Lehekülje seadistuse näitamine" @@ -3850,17 +3765,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(piirideta)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopeeritakse" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Ekspordi" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Andmete kopeerimine tabelist lõikepuhvrisse" @@ -3911,11 +3815,6 @@ msgstr "Lõikepuhvrisse:" msgid "Show Options >>" msgstr "Näita valikuid >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Pealdis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3962,11 +3861,6 @@ msgstr "Vaikeväärtused" msgid "Import CSV Data File" msgstr "CSV-andmefaili import" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Pealdis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Impordi..." @@ -4248,16 +4142,6 @@ msgstr "Tundmatu kirje \"%1\" \"%2\" vaates." msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Vaade puudub" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Ava" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Projekti pole laaditud." @@ -5043,11 +4927,6 @@ msgstr "Fail andme&tabelina..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Ekspordib parajasti valitud tabeli või päringu andmed faili." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Font..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Lisab parajasti valitud tabeli või päringu andmed." @@ -5519,21 +5398,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Ekspordi" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Muuda..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopeeri erili&selt" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Vaade puudub" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5550,41 +5419,21 @@ msgstr "&Andmed" msgid "Sort" msgstr "Sorteerimine" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migreerumine" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sorteerimine" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "M&uu" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "&Muud litsentsid" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5752,11 +5601,6 @@ msgstr "&Muuda..." msgid "&Add..." msgstr "&Lisa..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Eemalda element" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5841,11 +5685,6 @@ msgstr "Väärtus" msgid "Open in design view" msgstr "Ava disainivaates" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5881,11 +5720,6 @@ msgstr "Tüüp:" msgid "Parameters:" msgstr "Parameetrid:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Lisa" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5921,12 +5755,6 @@ msgstr "Kohalik server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Masinanimi:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Vaikeväärtused" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5981,3 +5809,103 @@ msgstr "Andmebaasiserverisse salvestatud projektid" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Faili salvestatud projektid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Seda akent rohkem ei näidata" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Asenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Viga: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Ava viimati avatud projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Kustuta rida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projekti omadused" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Kustuta rida" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Lis&a fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Salvesta rida" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Puudub" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Trükkimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopeeritakse" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Ekspordi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Pealdis" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Pealdis" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Vaade puudub" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Ava" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Font..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Muuda..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Vaade puudub" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sorteerimine" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Eemalda element" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Lisa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vaikeväärtused" diff --git a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kexi.po index 421fef64..8991513d 100644 --- a/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-eu/messages/koffice/kexi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-26 08:35+0200\n" "Last-Translator: Marcos Goienetxe \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -503,15 +503,6 @@ msgstr "Errorea objektuaren definizioa gordetzean." msgid "Unknown error" msgstr "Errore ezezaguna" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau berriro" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Ezin izan da \"%1\" plugina kargatu." @@ -629,11 +620,6 @@ msgstr "" "\"%1\" proiektua lehendik dago.\n" "Hutsik egongo den berri batekin ordezkatu nahi duzu?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Be&rrizendatu" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "\"%1\" proiektua kendu nahi duzu?" @@ -1329,12 +1315,6 @@ msgstr "\"%1\"erreserbatutako hitz-gako bat da" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Sintaxi-errorea \"%1\"-(e)tik gertu" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Errorea: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Ez da kontsultarik zehaztu" @@ -1518,11 +1498,6 @@ msgstr "ez da objektua aurkitu" msgid "&Window" msgstr "&Lehioa" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1590,12 +1565,6 @@ msgstr "Deskargatu adibidezko datu-baseak internetetik" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Internetetik adibidezko datu-baseak deskargatzen ditu" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Ireki oraintsuko proiektua" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Gorde objektuaren aldaketak" @@ -1771,12 +1740,6 @@ msgstr "" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Ezabatu lerroa" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2177,12 +2140,6 @@ msgstr "" "Hautatutako objektuak automatikoki abioan irekitzea eskatu duzu. Hainbat " "objektu ezin dira ireki." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propieatea" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Recently Opened Databases" @@ -2277,12 +2234,6 @@ msgid "" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Ezabatu lerroa" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Ezin da objektua kendu." @@ -2457,15 +2408,6 @@ msgstr "" msgid "Changes page size and margins." msgstr "" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Ataka:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "" @@ -2501,11 +2443,6 @@ msgstr "Testu etiketa" msgid "Last Page" msgstr "" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Gehitu fitxategia" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 #, fuzzy msgid "Add a new database connection" @@ -2536,11 +2473,6 @@ msgstr "Ireki datu-basearen konexioa" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Ireki datu-basearen konexioa" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Gorde lerroa" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 #, fuzzy msgid "Save changes made to this database connection" @@ -3162,12 +3094,6 @@ msgstr "" "\"%1\" proiektua lehendik dago.\n" "Hutsik egongo den berri batekin ordezkatu nahi duzu?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Bat ere ez" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Errorea" @@ -3205,12 +3131,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Ez dago laguntzarik eskuragarri orri honentzat" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Here you can choose the location to import data from." @@ -3339,11 +3259,6 @@ msgstr "Ireki &testu-ikuspegian" msgid "Execute" msgstr "Exekutatu script-a" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Ordenazioa" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "" @@ -4015,16 +3930,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Esportatu" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 #, fuzzy msgid "Copy Data From Table to Clipboard" @@ -4079,11 +3984,6 @@ msgstr "Kopiatu arbelera" msgid "Show Options >>" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Izenburua" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4134,11 +4034,6 @@ msgstr "lehenetsia" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Datu-basea inportatu da" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Izenburua" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Import..." @@ -4439,16 +4334,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Izena" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Ikuspegirik ez" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Ireki" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5294,11 +5179,6 @@ msgstr "" msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Uneko hautatutako taularen lerroaren datuak gordetzen ditu." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Editatu..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Prints data from the currently selected table or query." @@ -5797,21 +5677,11 @@ msgstr "&Proiektua" msgid "&Export" msgstr "&Esportatu" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editatu..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ikuspegirik ez" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5828,41 +5698,21 @@ msgstr "&Datuak" msgid "Sort" msgstr "Ordenatu" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrazioa" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ordenazioa" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Beste" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Beste &lizentziak" -#: data/kexiui.rc:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Formatua tresna-barra" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -6030,11 +5880,6 @@ msgstr "&Editatu..." msgid "&Add..." msgstr "&Gehitu..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Kendu elementua" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Description" @@ -6120,11 +5965,6 @@ msgstr "Balioa" msgid "Open in design view" msgstr "Ireki &testu-ikuspegian" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -6160,11 +6000,6 @@ msgstr "Mota:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametroak:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Gehitu" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Create" @@ -6200,12 +6035,6 @@ msgstr "datu-base zerbitari lokala" msgid "&Hostname:" msgstr "&Ostalari-izena:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "lehenetsia" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6261,6 +6090,106 @@ msgstr "Datu-base zerbitzari batean gordetako proiektu berria" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Fitxategi batean gordetako proiektu berria" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Ez erakutsi elkarrizketa-koadro hau berriro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Be&rrizendatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Errorea: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Ireki oraintsuko proiektua" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Ezabatu lerroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propieatea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Ezabatu lerroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Ataka:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Gehitu fitxategia" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Gorde lerroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Bat ere ez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Ordenazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Esportatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Izenburua" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Izenburua" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ikuspegirik ez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Ireki" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Editatu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editatu..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Ikuspegirik ez" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Ordenazioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Formatua tresna-barra" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Kendu elementua" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Gehitu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "lehenetsia" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Txantiloiak ez daude oraindik eskuragarri." diff --git a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po index 0bae1f08..e692489b 100644 --- a/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kexi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-06 09:18+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -513,15 +513,6 @@ msgstr "خرابی در ذخیرۀ تعریف شیء." msgid "Unknown error" msgstr "خطای ناشناخته" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "این محاوره را دوباره به من نشان نده" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "نتوانست وصلۀ »%1« را بار کند." @@ -626,11 +617,6 @@ msgstr "" "شیء %1 از قبل وجود دارد.\n" "می‌خواهید آن را با مورد جدید و خالی جایگزین کنید؟" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&جایگزینی‌" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "می‌خواهید پروژۀ »%1« را پایین بیندازید؟" @@ -1303,12 +1289,6 @@ msgstr "»%1« کلید واژۀ ذخیره‌شده است" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "خطای نحو نزدیک »%1«" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "خطا: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "پرس‌وجویی مشخص نشد" @@ -1481,11 +1461,6 @@ msgstr "دست‌نوشته یافت نشد" msgid "&Window" msgstr "&پنجره‌" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1549,12 +1524,6 @@ msgstr "بارگیری دادگان نمونه از اینترنت" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "دادگان نمونه را از اینترنت بارگیری می‌کند." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "ذخیرۀ تغییرات شیء" @@ -1728,12 +1697,6 @@ msgstr "جدیدترین کنش ویرایش را رجعت می‌دهد." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "جدیدترین کنش واگرد را رجعت می‌دهد." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&حذف سطر‌" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "حذف شیء برگزیده" @@ -2100,12 +2063,6 @@ msgstr "" "درخواست کرده‌اید که اشیاء برگزیده به طور خودکار باز شوند یا هنگام راه‌اندازی " "پردازش شوند. چندین شیء را نمی‌توان باز یا پردازش کرد." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "ویژگیهای پروژه" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "دادگانی که اخیراً باز شده" @@ -2196,12 +2153,6 @@ msgstr "" "%1\n" "اگر بله را فشار دهید، نمی‌توانید حذف را واگرد کنید." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "حذف سطر" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "نتوانست شیء را حذف کند." @@ -2376,15 +2327,6 @@ msgstr "لبه‌های جدول را اضافه می‌کند." msgid "Changes page size and margins." msgstr "اندازۀ صفحه و حاشیه‌ها را تغییر می‌دهد." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "درگاه:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "حاشیه‌ها:" @@ -2417,11 +2359,6 @@ msgstr "صفحۀ بعدی" msgid "Last Page" msgstr "آخرین صفحه" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&افزودن پرونده‌" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "افزودن یک اتصال دادگان جدید" @@ -2447,11 +2384,6 @@ msgstr "افزودن اتصال دادگان" msgid "Add New Database Connection" msgstr "افزودن اتصال دادگان جدید" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&ذخیرۀ سطر‌" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "ذخیرۀ تغییرات اعمال‌شده در این اتصال دادگان" @@ -3050,12 +2982,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "دادگان %1 از قبل وجود دارد.

می‌خواهید آن را با مورد جدیدی جایگزین کنید؟" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "هیچ‌کدام" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "خرابی" @@ -3092,12 +3018,6 @@ msgstr "دادگان در پروژۀ دادگان Kexi »%1« وارد شده ا msgid "No help is available for this page." msgstr "برای این صفحه، کمکی وجود ندارد." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "در اینجا می‌توانید محل واردات داده را انتخاب کنید." @@ -3205,11 +3125,6 @@ msgstr "باز کردن در نمای داده" msgid "Execute" msgstr "اجرا" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "چاپ" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "نمایش برپایی صفحه" @@ -3841,17 +3756,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr ")بیکران(" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "رونوشت" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&صادرات‌" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "رونوشت داده از جدول به تخته یادداشت" @@ -3902,11 +3806,6 @@ msgstr "به تخته یادداشت:" msgid "Show Options >>" msgstr "نمایش گزینه‌ها >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "عنوان" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3953,11 +3852,6 @@ msgstr "پیش‌فرضها" msgid "Import CSV Data File" msgstr "واردات پروندۀ دادۀ CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "عنوان" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&واردات..." @@ -4239,16 +4133,6 @@ msgstr "ضبط ناشناخته »%1« در نما برای »%2«." msgid "Name" msgstr "نام" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "بدون نما" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&باز کردن‌" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "پروژه‌ای بار نشد." @@ -5033,11 +4917,6 @@ msgstr "" "داده را از جدولی که در حال حاضر گزینش‌شده یا دادۀ پرس‌وجو را به یک پرونده صادر " "می‌کند." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&قلم..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "داده را از جدولی که در حال حاضر گزینش‌شده یا پرس‌وجو چاپ می‌کند." @@ -5512,21 +5391,11 @@ msgstr "&پروژه‌" msgid "&Export" msgstr "&صادرات‌" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&ویرایش..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "رونوشت &ویژه‌" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "بدون نما" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5543,41 +5412,21 @@ msgstr "&داده‌" msgid "Sort" msgstr "مرتب کردن" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&جا‌به‌جایی‌" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "مرتب‌سازی" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&غیره‌" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "&مجوزهای دیگر" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5745,11 +5594,6 @@ msgstr "&ویرایش..." msgid "&Add..." msgstr "&افزودن..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "حذف فقره" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5835,11 +5679,6 @@ msgstr "مقدار" msgid "Open in design view" msgstr "باز کردن در نمای طرح" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5875,11 +5714,6 @@ msgstr "نوع:" msgid "Parameters:" msgstr "پارامترها:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&افزودن‌" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5915,12 +5749,6 @@ msgstr "کارساز محلی" msgid "&Hostname:" msgstr "&نام میزبان:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرضها" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5976,6 +5804,106 @@ msgstr "پروژه‌های ذخیره‌شده روی کارساز دادگان msgid "Projects stored in a file" msgstr "پروژه‌های ذخیره‌شده در یک پرونده" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "این محاوره را دوباره به من نشان نده" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&جایگزینی‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "خطا: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "باز کردن پروژۀ اخیر" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&حذف سطر‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "ویژگیهای پروژه" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "حذف سطر" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "درگاه:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&افزودن پرونده‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&ذخیرۀ سطر‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "هیچ‌کدام" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "چاپ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "رونوشت" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&صادرات‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "عنوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "عنوان" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "بدون نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&باز کردن‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&قلم..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&ویرایش..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "بدون نما" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "مرتب‌سازی" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "حذف فقره" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&افزودن‌" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "پیش‌فرضها" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "متأسفیم، قالبها هنوز وجود ندارند." diff --git a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kexi.po index 6272c942..c6cffaca 100644 --- a/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-fi/messages/koffice/kexi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-01 16:55+0200\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen \n" "Language-Team: finnish \n" @@ -503,15 +503,6 @@ msgstr "Olioiden määrittelyjen talletus epäonnistui." msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Älä näytä enää uudelleen tätä ikkunaa" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Ei voitu ladata \"%1\"-liitännäistä." @@ -617,11 +608,6 @@ msgstr "" "Projekti %1 on jo olemassa.\n" "Haluatko korvata sen uudella tyhjällä projektilla?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Korvaa" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Haluatko pudottaa (pois) projektin \"%1\"?" @@ -1314,12 +1300,6 @@ msgstr "\"%1\" on varattu sana" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaksivirhe lähellä kohtaa \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Virhe: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Kyselyä ei ole määritelty" @@ -1496,11 +1476,6 @@ msgstr "skriptiä ei löytynyt" msgid "&Window" msgstr "&Ikkuna" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1569,12 +1544,6 @@ msgstr "Hae esimerkkitietokantoja Internetistä" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Hakee esimerkkitietokantoja Internetistä." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Avaa viimeaikainen projekti" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Talleta muutokset" @@ -1749,12 +1718,6 @@ msgstr "Kumoa viimeisin muokkaustoimenpide." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Kumoa viimeisin palautettu toiminto." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Poista rivi" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2130,12 +2093,6 @@ msgstr "" "automaattisesti käynnistyksessä. Useita objekteja ei voida avata tai " "käsitellä." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projektin ominaisuudet" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Viimeisimmät avatut tietokannat" @@ -2229,12 +2186,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Jos napsautat Kyllä, et voi enää perua poistoa." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Poista rivi" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Objektia ei voitu poistaa." @@ -2409,15 +2360,6 @@ msgstr "Lisää taulun kehykset." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Muuttaa paperin kokoa ja marginaaleja." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Portti:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marginaalit:" @@ -2450,11 +2392,6 @@ msgstr "Seuraava sivu" msgid "Last Page" msgstr "Viimeinen sivu" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Lisää tiedosto" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Lisää uuden tietokantayhteyden" @@ -2480,11 +2417,6 @@ msgstr "Lisää tietokantayhteys" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Lisää uusi tietokantayhteys" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Tallenna rivi" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Talleta tälle tietokantayhteydelle tehdyt muutokset" @@ -3087,12 +3019,6 @@ msgstr "Asianmukaista yhdistelyn ajuria ei lötyynyt." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Tietokanta %1 on jo olemassa.

Haluatko korvata sen uudella?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Ei mikään" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Virhe" @@ -3129,12 +3055,6 @@ msgstr "Tietokanta on tuotu Kexi-tietokantaprojektiksi \"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "Tälle sivulle ei ole saatavana ohjetta." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Tässä voit määritellä tietojentuonnin lähteen paikan." @@ -3248,11 +3168,6 @@ msgstr "Avaa tekstinäytössä" msgid "Execute" msgstr "Suorita" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Tulostaa" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3896,17 +3811,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(sitomaton)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Koioi" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Vie" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopioi tiedot taulusta leikepöydälle" @@ -3957,11 +3861,6 @@ msgstr "Leikepöydälle:" msgid "Show Options >>" msgstr "Näytä valinnat >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Yhteenveto" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4008,11 +3907,6 @@ msgstr "Oletukset" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Tuo CSV-tietojen tiedosto" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Yhteenveto" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Tuo..." @@ -4294,16 +4188,6 @@ msgstr "Tuntematon tietue \"%1\" tiedonr \"%2\" näytössä." msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Ei näyttöä" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Avaa" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Yhtään projektia ei ole ladattu." @@ -5093,11 +4977,6 @@ msgstr "&Tiedostoon tauluna..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Tallentaa nykyisen valitun taulun tai kyselyn tiedot tiedostoon." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Kirjasin..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Tulostaa nykyisen valitun taulun tai kyselyn tiedot." @@ -5577,21 +5456,11 @@ msgstr "&Projekti" msgid "&Export" msgstr "&Vie" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Muokkaa..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopioi &määräten" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ei näyttöä" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5608,41 +5477,21 @@ msgstr "&Tieto (data)" msgid "Sort" msgstr "Lajittele" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Yhdistä" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Lajiteltu" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Muu" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Muut &lisenssit" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5810,11 +5659,6 @@ msgstr "&Muokkaa..." msgid "&Add..." msgstr "&Lisää..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Poista kohde" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5900,11 +5744,6 @@ msgstr "Arvo" msgid "Open in design view" msgstr "Avaa rakennenäytössä" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5940,11 +5779,6 @@ msgstr "Tyyppi:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrit:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Lisää" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5980,12 +5814,6 @@ msgstr "Paikallinen palvelin" msgid "&Hostname:" msgstr "&Koneennimi:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Oletukset" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6041,6 +5869,106 @@ msgstr "Projektit talletettu tietokantapalvelimelle" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projektit talletettu tiedostoon" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Älä näytä enää uudelleen tätä ikkunaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Korvaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Virhe: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Avaa viimeaikainen projekti" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Poista rivi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projektin ominaisuudet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Poista rivi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Portti:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Lisää tiedosto" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Tallenna rivi" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ei mikään" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tulostaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Koioi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Vie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Yhteenveto" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Yhteenveto" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ei näyttöä" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Avaa" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Kirjasin..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Muokkaa..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Ei näyttöä" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Lajiteltu" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Poista kohde" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Lisää" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Oletukset" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Mallipohjat eivät ole vielä käytössä." diff --git a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kexi.po index d0c4fa20..86fb686c 100644 --- a/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-fr/messages/koffice/kexi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-07 19:37+0100\n" "Last-Translator: Ludovic Grossard \n" "Language-Team: french \n" @@ -543,15 +543,6 @@ msgstr "Échec de l'enregistrement des définitions de l'objet." msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre à l'avenir" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Impossible de charger le module « %1 »." @@ -657,11 +648,6 @@ msgstr "" "Le projet « %1 » existe déjà.\n" "Voulez-vous le remplacer par un nouveau projet vide ?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Remplacer" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le projet « %1 » ?" @@ -1369,12 +1355,6 @@ msgstr "« %1 » est un mot-clé réservé" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Erreur de syntaxe près de « %1 »" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Erreur : %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Aucun requête spécifiée" @@ -1558,11 +1538,6 @@ msgstr "script introuvable" msgid "&Window" msgstr "&Fenêtre" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1632,12 +1607,6 @@ msgstr "Télécharger les bases de données exemples sur Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Télécharge des bases de données exemples sur Internet" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Récemment ouvert(s)" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Enregistrer les modifications de l'objet" @@ -1817,12 +1786,6 @@ msgstr "Annule l'action d'édition la plus récente." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Rétablit la dernière action annulée." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Supprimer la ligne" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2200,12 +2163,6 @@ msgstr "" "automatiquement au démarrage. Certains de ces objets ne pourront cependant " "pas être ouverts." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propriétés du projet" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bases de données ouvertes récemment" @@ -2299,12 +2256,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Si vous cliquez sur « Oui », vous ne pourrez plus annuler la suppression." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Supprimer la ligne" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Impossible de supprimer l'objet." @@ -2488,15 +2439,6 @@ msgstr "Ajoute une bordure à la table." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Change la taille de la page et des marges." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port :" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marges :" @@ -2529,11 +2471,6 @@ msgstr "Page suivante" msgid "Last Page" msgstr "Dernière page" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Ajouter un fichier" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Ajouter une nouvelle connexion à une base de données" @@ -2559,11 +2496,6 @@ msgstr "Ajouter une connexion à une base de données" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Ajouter une nouvelle connexion à une base de données" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Enregistrer la ligne" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Enregistrer les modifications effectuées sur cette connexion" @@ -3185,12 +3117,6 @@ msgstr "" "La base de données « %1 » existe déjà.

Voulez-vous la remplacer par une " "nouvelle ?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Aucune" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Échec" @@ -3229,12 +3155,6 @@ msgstr "La base de données a été importée dans le projet Kexi « %1 »." msgid "No help is available for this page." msgstr "Aucune aide disponible pour cette page." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Vous pouvez choisir ici l'emplacement des données à importer." @@ -3357,11 +3277,6 @@ msgstr "Ouvrir en mode &texte" msgid "Execute" msgstr "Exécuter" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Impression" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -4013,17 +3928,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(non lié)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copie en cours" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Exporter" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copier les données d'une table dans le presse-papiers" @@ -4075,11 +3979,6 @@ msgstr "Vers le presse-papiers :" msgid "Show Options >>" msgstr "Afficher les options >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Légende" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4126,11 +4025,6 @@ msgstr "Par défaut" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importer un fichier de données CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Légende" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importer..." @@ -4415,16 +4309,6 @@ msgstr "Enregistrement « %1 » inconnu dans le mode de « %2 »." msgid "Name" msgstr "Nom" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Aucun mode" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Ouvrir" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Aucun projet chargé." @@ -5239,11 +5123,6 @@ msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "" "Exporte les données de la table ou requête sélectionnée vers un fichier." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Police..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Imprime les données de la table ou requête sélectionnée." @@ -5730,21 +5609,11 @@ msgstr "&Projet" msgid "&Export" msgstr "&Exporter" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifier..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copie &spéciale" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Aucun mode" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5761,41 +5630,21 @@ msgstr "&Données" msgid "Sort" msgstr "Tri" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrer" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Tri" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Autre" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Autres &licences" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5965,11 +5814,6 @@ msgstr "&Modifier..." msgid "&Add..." msgstr "&Ajouter..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Supprimer l'élément" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -6056,11 +5900,6 @@ msgstr "Valeur" msgid "Open in design view" msgstr "Ouvrir en mode conception" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -6096,11 +5935,6 @@ msgstr "Type :" msgid "Parameters:" msgstr "Paramètres :" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Ajouter" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6136,12 +5970,6 @@ msgstr "Serveur local" msgid "&Hostname:" msgstr "Nom d'&hôte :" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6197,6 +6025,106 @@ msgstr "Projets stockés sur un serveur de bases de données" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projets stockés dans un fichier" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Ne plus afficher cette fenêtre à l'avenir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Remplacer" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erreur : %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Récemment ouvert(s)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Supprimer la ligne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriétés du projet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Supprimer la ligne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port :" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Ajouter un fichier" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Enregistrer la ligne" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Aucune" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Impression" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copie en cours" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exporter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Légende" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Légende" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Aucun mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Ouvrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Police..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Modifier..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Aucun mode" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Tri" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Supprimer l'élément" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Ajouter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Par défaut" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Désolé, les modèles ne sont pas encore disponibles." diff --git a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kexi.po index 8c0effdb..bc31884a 100644 --- a/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-ga/messages/koffice/kexi.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: koffice/kexi.po\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell \n" "Language-Team: ga \n" @@ -397,15 +397,6 @@ msgstr "Theip ar shábháil sainmhíniú an réada." msgid "Unknown error" msgstr "Earráid anaithnid" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ná taispeáin an dialóg seo arís" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Níorbh fhéidir breiseán \"%1\" a luchtú." @@ -511,11 +502,6 @@ msgstr "" "Tá an tionscadal %1 ann cheana.\n" "Ar mhaith leat é a athchur le ceann nua folamh?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Ionadaigh" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Ar mhaith leat an tionscadal \"%1\" a thréigeadh?" @@ -1170,12 +1156,6 @@ msgstr "is eochairfhocal in áirithe é \"%1\"" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Earráid Chomhréire i ngar do \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Earráid: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Níor sonraíodh iarratas" @@ -1347,11 +1327,6 @@ msgstr "script gan aimsiú" msgid "&Window" msgstr "&Fuinneog" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1415,12 +1390,6 @@ msgstr "" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Oscail Tionscadal Deireanach" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "" @@ -1590,12 +1559,6 @@ msgstr "" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Scrios &Ró" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "" @@ -1953,12 +1916,6 @@ msgid "" "on startup. Several objects cannot be opened or processed." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Airí" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bunachair Sonraí Oscailte Le Déanaí" @@ -2044,12 +2001,6 @@ msgid "" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Scrios Ró" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "" @@ -2219,16 +2170,6 @@ msgstr "" msgid "Changes page size and margins." msgstr "" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "&Portráid" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Landscape" -msgstr "&Tírdhreach" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "imill:" @@ -2261,11 +2202,6 @@ msgstr "An Chéad Leathanach Eile" msgid "Last Page" msgstr "An Leathanach Deireanach" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Cuir Comhad Leis" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Cuir nasc nua bunachair sonraí leis" @@ -2291,11 +2227,6 @@ msgstr "Cuir nasc bunachair sonraí leis" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Cuir Nasc Nua Bunachair Sonraí Leis" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Sábháil Ró" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "" @@ -2852,12 +2783,6 @@ msgstr "" "Tá an bunachar sonraí %1 ann cheana.

Ar mhaith leat é a athchur le ceann " "nua?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Neamhní" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Teipthe" @@ -2892,12 +2817,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3001,11 +2920,6 @@ msgstr "" msgid "Execute" msgstr "Rith" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Priontáil" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "" @@ -3628,17 +3542,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Á Chóipeáil" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Easpórtáil" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Cóipeáil Sonraí ó Thábla go dtí an Ghearrthaisce" @@ -3689,11 +3592,6 @@ msgstr "Go dtí an gearrthaisce:" msgid "Show Options >>" msgstr "Taispeáin Roghanna >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "R&oghanna..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3740,11 +3638,6 @@ msgstr "Réamhshocraithe" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Iompórtáil Comhad Sonraí CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "R&oghanna..." - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Iompórtáil..." @@ -4021,16 +3914,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ainm" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Gan Amharc" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Oscail" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "" @@ -4788,11 +4671,6 @@ msgstr "" msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "" -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Clófhoireann..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "" @@ -5260,21 +5138,11 @@ msgstr "&Tionscadal" msgid "&Export" msgstr "&Easpórtáil" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Eagar..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Cóipeáil &Speisialta" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Gan Amharc" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5291,41 +5159,21 @@ msgstr "&Sonraí" msgid "Sort" msgstr "Sórtáil" -#: data/kexiui.rc:114 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "Uirlisí" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sórtáil" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Eile" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Ceadúnais Ei&le" -#: data/kexiui.rc:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Barra Uirlisí na nUirlisí" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5493,11 +5341,6 @@ msgstr "&Eagar..." msgid "&Add..." msgstr "C&uir Leis..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "&Bain..." - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5574,11 +5417,6 @@ msgstr "Luach" msgid "Open in design view" msgstr "" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5614,11 +5452,6 @@ msgstr "Cineál:" msgid "Parameters:" msgstr "Paraiméadair:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "C&uir Leis" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Create" @@ -5657,12 +5490,6 @@ msgstr "Freastalaí logánta" msgid "&Hostname:" msgstr "Óst&ainm:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Réamhshocraithe" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5718,6 +5545,118 @@ msgstr "" msgid "Projects stored in a file" msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Ná taispeáin an dialóg seo arís" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Ionadaigh" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Earráid: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Oscail Tionscadal Deireanach" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Scrios &Ró" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Airí" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Scrios Ró" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "&Portráid" + +#, fuzzy +#~ msgid "Landscape" +#~ msgstr "&Tírdhreach" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Cuir Comhad Leis" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Sábháil Ró" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Neamhní" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Priontáil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Á Chóipeáil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Easpórtáil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "R&oghanna..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "R&oghanna..." + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Gan Amharc" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Oscail" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Clófhoireann..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Eagar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Gan Amharc" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Tools" +#~ msgstr "Uirlisí" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sórtáil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Barra Uirlisí na nUirlisí" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "&Bain..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "C&uir Leis" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Réamhshocraithe" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Tá brón orainn, níl teimpléid le fáil fós." diff --git a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po index d01f73f1..2841b992 100644 --- a/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-gl/messages/koffice/kexi.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-30 13:51+0100\n" "Last-Translator: Xabi G. Feal \n" "Language-Team: Galician \n" @@ -523,15 +523,6 @@ msgstr "Non foi posíbel guardar a definición do obxecto." msgid "Unknown error" msgstr "Erro descoñecido" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Non volver a mostrar este diálogo" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Non foi posíbel cargar o plugin %1." @@ -637,11 +628,6 @@ msgstr "" "O proxecto %1 xa existe.\n" "Desexa sobrescrebelo cun novo, vacío?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Substitui&r" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Desexa realmente eliminar o proxecto \"%1\"?" @@ -1345,12 +1331,6 @@ msgstr "\"%1\" é unha palabra-chave reservada" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Erro de Sintaxe perto de \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Non foi indicada nengunha pesquisa" @@ -1534,11 +1514,6 @@ msgstr "guión non encontrado" msgid "&Window" msgstr "&Fiestra" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1606,12 +1581,6 @@ msgstr "Obter bases de datos de exemplo de Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Transfere bases de datos de exemplo da Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir un Proxecto Recente" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Guardar as modificacións ao obxecto" @@ -1788,12 +1757,6 @@ msgstr "Volta atrás na edición mais recente." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Repete a acción anulada mais recentemente." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Borrar a Fila" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2175,12 +2138,6 @@ msgstr "" "Pediu que os obxectos escollidos fosen abertos ou procesados automaticamente " "no arranque. Non foi posíbel abrir ou procesar varios dos obxectos." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propiedades do Proxecto" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bases de Datos Abertas Recentemente" @@ -2277,12 +2234,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Se preme en Si, non haberá volta atrás." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Borrar a Fila" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Non foi posíbel eliminar o obxecto." @@ -2462,15 +2413,6 @@ msgstr "Engade os contornos da táboa." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Cambia o tamaño e as marxes da páxina." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Porto:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marxes:" @@ -2503,11 +2445,6 @@ msgstr "Páxina Seguinte" msgid "Last Page" msgstr "Última Páxina" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Engadir un Ficheiro" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Engadir unha nova conexón á base de datos" @@ -2533,11 +2470,6 @@ msgstr "Engadir unha conexón á base de datos" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Engadir unha Nova Conexón á Base de Datos" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Guardar a &Fila" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Guarda os cambios feitos a esta conexón á base de datos" @@ -3150,12 +3082,6 @@ msgstr "Non foi encontrado nengún controlador apropriado para a migración." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "A base de datos \"%1\" xa existe.

Desexa sobrescrebela cunha nova?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nengún" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Erro" @@ -3195,12 +3121,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Non hai nengunha axuda disponíbel para esta páxina." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Aquí pode escoller a localización a partir da cal importar os datos." @@ -3321,11 +3241,6 @@ msgstr "Abrir na Vista de &Texto" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Impresión" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3979,17 +3894,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(sen asociación)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "A copiar" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Exportar" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copiar os Datos da Táboa para o Porta-retallos" @@ -4041,11 +3945,6 @@ msgstr "Para o porta-retallos:" msgid "Show Options >>" msgstr "Mostrar Opcións >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Título" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4092,11 +3991,6 @@ msgstr "Predefinicións" msgid "Import CSV Data File" msgstr "A Importar o Ficheiro de Datos CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Título" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." @@ -4379,16 +4273,6 @@ msgstr "Rexisto descoñecido \"%1\" na vista de \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Nome" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Nengunha Vista" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Abrir" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Non hai nengún proxecto cargado." @@ -5203,11 +5087,6 @@ msgstr "Para un &Ficheiro como Táboa de Datos..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exporta os datos da táboa ou pesquisa selecciona para un ficheiro." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Tipo de Letra..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Imprime os datos da táboa ou pesquisa actualmente escollida." @@ -5696,21 +5575,11 @@ msgstr "&Proxecto" msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copiar E&special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Nengunha Vista" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5727,41 +5596,21 @@ msgstr "&Datos" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrar" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ordenación" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Outro" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Outras &Licenzas" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5930,11 +5779,6 @@ msgstr "&Editar..." msgid "&Add..." msgstr "&Engadir..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Eliminar o Ítem" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -6021,11 +5865,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Open in design view" msgstr "Abrir na vista de deseño" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -6061,11 +5900,6 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Parameters:" msgstr "Parámetros:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Engadir" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6101,12 +5935,6 @@ msgstr "Servidor local" msgid "&Hostname:" msgstr "&Máquina:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Predefinicións" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6162,6 +5990,106 @@ msgstr "Proxectos guardados nun servidor de base de datos" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Proxectos guardados nun ficheiro" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Non volver a mostrar este diálogo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Substitui&r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Abrir un Proxecto Recente" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Borrar a Fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propiedades do Proxecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Borrar a Fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Porto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Engadir un Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Guardar a &Fila" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nengún" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Impresión" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "A copiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Título" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Título" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nengunha Vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Tipo de Letra..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Nengunha Vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Ordenación" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Eliminar o Ítem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Engadir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predefinicións" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Os modelos ainda non están disponíbeis." diff --git a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kexi.po index e87b49de..c21327cd 100644 --- a/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-hu/messages/koffice/kexi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KOffice 1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-04 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -484,15 +484,6 @@ msgstr "Nem sikerült elmenteni az objektum definícióját." msgid "Unknown error" msgstr "Ismeretlen hiba" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg ezután" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Nem sikerült betölteni a(z) \"%1\" bővítőmodult." @@ -598,11 +589,6 @@ msgstr "" "Már létezik %1 nevű projekt.\n" "Felül szeretné írni egy új, üres projekttel??" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Csere" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Biztosan törölni szeretné a(z) \"%1\" projektet?" @@ -1297,12 +1283,6 @@ msgstr "\"%1\" egy foglalt kulcsszó" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Szintaktikai hiba itt: \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Hiba: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Nincs megadva lekérdezés" @@ -1482,11 +1462,6 @@ msgstr "a szkript nem található" msgid "&Window" msgstr "&Ablak" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1552,12 +1527,6 @@ msgstr "Mintaadatbázis letöltése az internetről" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Mintaadatbázisokat tölt le az internetről." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Nemrég használt projekt megnyitása" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Az objektum változásainak mentése" @@ -1729,12 +1698,6 @@ msgstr "" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "So&r törlése" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Törli a kijelölt objektumot" @@ -2100,12 +2063,6 @@ msgstr "" "vagy feldolgozva induláskor. Néhány objektumot nem sikerült megnyitni vagy " "feldolgozni." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "A projekt tulajdonságai" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "A legutóbb használt adatbázisok" @@ -2192,12 +2149,6 @@ msgid "" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Sor törlése" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Nem sikerült törölni az objektumot." @@ -2366,15 +2317,6 @@ msgstr "" msgid "Changes page size and margins." msgstr "" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "szegélyek:" @@ -2407,11 +2349,6 @@ msgstr "Következő oldal" msgid "Last Page" msgstr "Utolsó oldal" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Fájl &hozzáadása" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása" @@ -2437,11 +2374,6 @@ msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Adatbázis-kapcsolat létrehozása" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "A sor m&entése" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "A kapcsolat módosításainak elmentése" @@ -3029,12 +2961,6 @@ msgstr "" "Már létezik %1 nevű adatbázis.

Felül szeretné írni egy új, üres " "adatbázissal?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nincs" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Nem sikerült" @@ -3069,12 +2995,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Ehhez a laphoz nem érhető el segítség." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Itt lehet kiválasztani, honnan szeretne adatokat importálni." @@ -3193,11 +3113,6 @@ msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben" msgid "Execute" msgstr "Szkript végrehajtása" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "" @@ -3877,16 +3792,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xportálás" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 #, fuzzy msgid "Copy Data From Table to Clipboard" @@ -3941,11 +3846,6 @@ msgstr "Másolás a vágólapra" msgid "Show Options >>" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Felirat" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3996,11 +3896,6 @@ msgstr "alapértelmezés" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importált adatbázis" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Felirat" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Import..." @@ -4301,16 +4196,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Név" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Nincs nézet" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Meg&nyitás" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5158,11 +5043,6 @@ msgstr "" msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Elmenti az aktuális adatbázistábla-sor adatait." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "Betűtíp&us..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Prints data from the currently selected table or query." @@ -5662,21 +5542,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "E&xportálás" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "S&zerkesztés..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Nincs nézet" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5693,41 +5563,21 @@ msgstr "&Adatok" msgid "Sort" msgstr "Rendezés" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "M&igráció" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Rendezés" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "E&gyéb" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Egyéb li&cencek" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5895,11 +5745,6 @@ msgstr "S&zerkesztés..." msgid "&Add..." msgstr "&Hozzáadás..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Elem eltávolítása" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Description" @@ -5988,11 +5833,6 @@ msgstr "Érték" msgid "Open in design view" msgstr "Megnyitás szöve&ges nézetben" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -6028,11 +5868,6 @@ msgstr "Típus:" msgid "Parameters:" msgstr "Paraméterek:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Hozzáadás" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6068,12 +5903,6 @@ msgstr "helyi adatbázis-kiszolgáló" msgid "&Hostname:" msgstr "Gé&pnév:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "alapértelmezés" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6129,6 +5958,102 @@ msgstr "Új projekt (kiszolgálón)" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Új projekt (fájlban)" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Ez az ablak ne jelenjen meg ezután" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Csere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Hiba: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Nemrég használt projekt megnyitása" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "So&r törlése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "A projekt tulajdonságai" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Sor törlése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Fájl &hozzáadása" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "A sor m&entése" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nincs" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Nyomtatás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xportálás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Felirat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Felirat" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nincs nézet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Meg&nyitás" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "Betűtíp&us..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "S&zerkesztés..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Nincs nézet" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Rendezés" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Elem eltávolítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Hozzáadás" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "alapértelmezés" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Még nem lehet sablonokat használni." diff --git a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kexi.po index 3900d052..ffc65bb1 100644 --- a/koffice-i18n-it/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-it/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 12:14+0200\n" "Last-Translator: Andrea Di Menna \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -530,15 +530,6 @@ msgstr "Salvataggio della definizione dell'oggetto non riuscito." msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Non mostrarmi più questa finestra" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Impossibile caricare il modulo componente \"%1\"." @@ -643,11 +634,6 @@ msgstr "" "Il progetto %1 esiste già.\n" "Vuoi sostituirlo con uno nuovo e vuoto?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Sostituisci" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Vuoi buttare il progetto \"%1\"?" @@ -1352,12 +1338,6 @@ msgstr "\"%1\" è una parola chiave riservata" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Errore di sintassi vicino a \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Errore: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Nessuna interrogazione specificata" @@ -1533,11 +1513,6 @@ msgstr "Elemento cercato non trovato" msgid "&Window" msgstr "&Finestra" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1608,12 +1583,6 @@ msgstr "Scarica banche dati di esempio da Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Scarica banche dati di esempio da Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Apri un progetto recente" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Salva i cambiamenti dell'oggetto" @@ -1792,12 +1761,6 @@ msgstr "Annulla la modifica più recente." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Annulla l'annullamento più recente." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Elimina riga" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Elimina l'oggetto selezionato" @@ -2164,12 +2127,6 @@ msgstr "" "Hai richiesto di aprire o processare gli oggetti selezionati automaticamente " "all'avvio. Diversi oggetti non possono essere aperti o processati." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Proprietà del progetto" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Banche dati aperte di recente" @@ -2266,12 +2223,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Se fai clic su \"Cancella\", non potrai annullare la cancellazione." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Elimina riga" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Impossibile rimuovere l'oggetto." @@ -2448,15 +2399,6 @@ msgstr "Aggiunge i bordi alle tabelle." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Modifica la dimensione ed i margini della pagina." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Porta:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "margini:" @@ -2489,11 +2431,6 @@ msgstr "Pagina successiva" msgid "Last Page" msgstr "Ultima pagina" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Aggiungi file" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Aggiungi nuova connessione a banca dati" @@ -2519,11 +2456,6 @@ msgstr "Aggiungi connessione a banca dati" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Aggiungi nuova connessione a banca dati" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Salva riga" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Salva i cambiamenti fatti a questa connessione a banca dati" @@ -3136,12 +3068,6 @@ msgstr "Nessun driver di migrazione appropriato." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "La banca dati %1 esiste già.

Vuoi sostituirla con una nuova?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nessuno" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Insuccesso" @@ -3178,12 +3104,6 @@ msgstr "La banca dati è stata importata nel progetto Kexi.\"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "Nessun aiuto disponibile per questa pagina." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Qui puoi scegliere la posizione da cui importare dati." @@ -3299,11 +3219,6 @@ msgstr "Apri nella vista dati" msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Mostra impostazione pagina" @@ -3936,17 +3851,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr " (non assegnato)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copia" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Esporta" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copia dalla tabella negli appunti" @@ -3997,11 +3901,6 @@ msgstr "Negli appunti:" msgid "Show Options >>" msgstr "Mostra opzioni >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Descrizione" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4048,11 +3947,6 @@ msgstr "Valori predefiniti" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importa file CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Descrizione" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importa..." @@ -4334,16 +4228,6 @@ msgstr "Record \"%1\" sconosciuto nella vista per \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Nome" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Nessuna vista" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Apri" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Nessun progetto caricato." @@ -5142,11 +5026,6 @@ msgstr "" "Esporta i dati dalla tabella attualmente selezionata o i dati " "dell'interrogazione in un file." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Tipo carattere..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Stampa i dati dalla tabella o interrogazione attualmente selezionata." @@ -5620,21 +5499,11 @@ msgstr "&Progetto" msgid "&Export" msgstr "&Esporta" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Modifica..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copia &speciale" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Nessuna vista" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5651,41 +5520,21 @@ msgstr "&Dati" msgid "Sort" msgstr "Riordina" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrazione" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Riordinamento" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "Altr&o" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "A<re licenze" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5853,11 +5702,6 @@ msgstr "&Modifica..." msgid "&Add..." msgstr "&Aggiungi..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Rimuovi elemento" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5944,11 +5788,6 @@ msgstr "Valore" msgid "Open in design view" msgstr "Apri nella vista design" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5984,11 +5823,6 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Aggiungi" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6024,12 +5858,6 @@ msgstr "Server locale" msgid "&Hostname:" msgstr "Nome &host:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Valori predefiniti" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6084,3 +5912,103 @@ msgstr "Progetto memorizzato su un server banca dati" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Progetti memorizzati in un file" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Non mostrarmi più questa finestra" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Sostituisci" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Errore: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Apri un progetto recente" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Elimina riga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Proprietà del progetto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Elimina riga" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Porta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Aggiungi file" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Salva riga" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nessuno" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Stampa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copia" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Esporta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Descrizione" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Descrizione" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nessuna vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Apri" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Tipo carattere..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Modifica..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Nessuna vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Riordinamento" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Rimuovi elemento" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Aggiungi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Valori predefiniti" diff --git a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po index 5ca8c50d..38073699 100644 --- a/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-ja/messages/koffice/kexi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-19 15:00+0900\n" "Last-Translator: Yukiko Bando \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -508,15 +508,6 @@ msgstr "オブジェクトの定義の保存に失敗しました。" msgid "Unknown error" msgstr "未知のエラー" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "今後はこのダイアログを表示しない" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "\"%1\" プラグインをロードできませんでした。" @@ -622,11 +613,6 @@ msgstr "" "プロジェクト \"%1\" は既に存在します。\n" "新しい空のものと置き換えますか?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "置換(&R)" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "プロジェクト \"%1\" を削除しますか?" @@ -1311,12 +1297,6 @@ msgstr "\"%1\" は予約済みのキーワードです" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "\"%1\" あたりでシンタックスエラー" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "エラー: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "クエリが指定されていません" @@ -1489,11 +1469,6 @@ msgstr "検索アイテムは見つかりませんでした" msgid "&Window" msgstr "ウィンドウ(&W)" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1559,12 +1534,6 @@ msgstr "インターネットからサンプルデータベースをダウンロ msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "インターネットからサンプルデータベースをダウンロードします。" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "最近のプロジェクトを開く" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "オブジェクトの変更を保存" @@ -1740,12 +1709,6 @@ msgstr "一番最近の編集動作を取り消します。" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "一番最近の取り消された動作をやり直します。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "行を削除(&D)" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "選択したオブジェクトを削除" @@ -2111,12 +2074,6 @@ msgstr "" "選択されたオブジェクトを開始時に自動的に開くか処理するように要求されました" "が、いくつかは開く/処理することができません。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "プロジェクトのプロパティ" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "最近開いたデータベース" @@ -2207,12 +2164,6 @@ msgstr "" "%1\n" "「削除」をクリックすると、元に戻すことはできません。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "行を削除" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "オブジェクトを削除できませんでした。" @@ -2388,15 +2339,6 @@ msgstr "テーブルの枠線を追加します。" msgid "Changes page size and margins." msgstr "ページサイズと余白を変更します。" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "ポート:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "余白:" @@ -2429,11 +2371,6 @@ msgstr "次のページ" msgid "Last Page" msgstr "最後のページ" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "ファイルを追加(&A)" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "新規データベース接続を追加" @@ -2459,11 +2396,6 @@ msgstr "データベース接続を追加" msgid "Add New Database Connection" msgstr "新規データベース接続を追加" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "行を保存(&S)" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "このデータベース接続の変更を保存" @@ -3067,12 +2999,6 @@ msgstr "適切な移行ドライバが見つかりません。" msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "データベース %1 は既に存在します。

新しいものと置き換えますか?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "なし" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "失敗" @@ -3111,12 +3037,6 @@ msgstr "データベースを Kexi プロジェクト \"%1\" にインポート msgid "No help is available for this page." msgstr "このページのヘルプはありません。" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "データをどの場所からインポートするかを選択します。" @@ -3227,11 +3147,6 @@ msgstr "データビューで開く" msgid "Execute" msgstr "実行" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "印刷" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "ページ設定を表示" @@ -3862,17 +3777,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(未定義)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "コピー" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "エクスポート(&E)" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "テーブルからクリップボードにデータをコピー" @@ -3923,11 +3827,6 @@ msgstr "クリップボードへ:" msgid "Show Options >>" msgstr "オプションを表示 >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "キャプション" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3974,11 +3873,6 @@ msgstr "デフォルト" msgid "Import CSV Data File" msgstr "CSV データファイルをインポート" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "キャプション" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "インポート(&I)..." @@ -4260,16 +4154,6 @@ msgstr "\"%2\" のビューに不明なレコード \"%1\"。" msgid "Name" msgstr "名前" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "ビューなし" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "開く(&O)" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "プロジェクトがロードされていません。" @@ -5056,11 +4940,6 @@ msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "" "選択されているテーブルまたはクエリのデータをファイルにエクスポートします。" -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "フォント(&F)..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "選択されているテーブルまたはクエリのデータを印刷します。" @@ -5532,21 +5411,11 @@ msgstr "プロジェクト(&P)" msgid "&Export" msgstr "エクスポート(&E)" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "編集(&E)..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "特殊なコピー(&S)" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "ビューなし" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5563,41 +5432,21 @@ msgstr "データ(&D)" msgid "Sort" msgstr "並べ替え" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "移動(&M)" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "並べ替え" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "その他(&O)" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "その他のライセンス(&L)" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5765,11 +5614,6 @@ msgstr "編集(&E)..." msgid "&Add..." msgstr "追加(&A)..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "アイテムを削除" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5853,11 +5697,6 @@ msgstr "値" msgid "Open in design view" msgstr "デザインビューで開く" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5893,11 +5732,6 @@ msgstr "タイプ:" msgid "Parameters:" msgstr "パラメータ:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "追加(&A)" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5933,12 +5767,6 @@ msgstr "ローカルサーバ" msgid "&Hostname:" msgstr "ホスト名(&H):" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5993,3 +5821,103 @@ msgstr "データベースサーバに保存されているプロジェクト" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "ファイルに保存されているプロジェクト" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "今後はこのダイアログを表示しない" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "置換(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "エラー: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "最近のプロジェクトを開く" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "行を削除(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "プロジェクトのプロパティ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "行を削除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "ポート:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "ファイルを追加(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "行を保存(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "なし" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "印刷" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "コピー" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "エクスポート(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "キャプション" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "キャプション" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "ビューなし" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "開く(&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "フォント(&F)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "編集(&E)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "ビューなし" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "並べ替え" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "アイテムを削除" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "デフォルト" diff --git a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kexi.po index c68423a0..afeb02d0 100644 --- a/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-ms/messages/koffice/kexi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-05 19:45+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -497,15 +497,6 @@ msgstr "Menyimpan takrif objek gagal." msgid "Unknown error" msgstr "Ralat tak diketahui" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Jangan papar dialog ini lagi" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Tidak dapat muatkan plugin \"%1\"." @@ -623,11 +614,6 @@ msgstr "" "Projek \"%1\" sudah wujud.\n" "Anda ingin ganti dengan yang kosong dan baru?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Nama Semula" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Anda ingin gugurkan projek \"%1\"?" @@ -1323,12 +1309,6 @@ msgstr "\"%1\" adalah kata kunci yang disimpan khas" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Ralat Sintaks hampir \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Ralat: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Tiada pertanyaan ditetapkan" @@ -1512,11 +1492,6 @@ msgstr "objek tidak ditemui" msgid "&Window" msgstr "&Tetingkap" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1581,12 +1556,6 @@ msgstr "Muat turun pangkalan data contoh dari Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Muat turun pangkalan data contoh dari Internet" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Buka Projek Terbaru" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Simpan perubahan projek" @@ -1762,12 +1731,6 @@ msgstr "" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Hapuskan Baris" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2169,12 +2132,6 @@ msgstr "" "Anda minta objek yang dipilih supaya dibuka secara automatik semasa mula. " "Beberapa objek tidak boleh dibuka." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Ciri Projek" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Recently Opened Databases" @@ -2268,12 +2225,6 @@ msgid "" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Hapuskan Baris" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Tidak boleh alih keluar objek." @@ -2448,15 +2399,6 @@ msgstr "" msgid "Changes page size and margins." msgstr "" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "" @@ -2492,11 +2434,6 @@ msgstr "Label Teks" msgid "Last Page" msgstr "" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Tambah Fail" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 #, fuzzy msgid "Add a new database connection" @@ -2527,11 +2464,6 @@ msgstr "Buka Sambungan Pangkalan Data" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Buka Sambungan Pangkalan Data" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Simpan Baris" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 #, fuzzy msgid "Save changes made to this database connection" @@ -3150,12 +3082,6 @@ msgstr "" "Projek \"%1\" sudah wujud.\n" "Anda ingin ganti dengan yang kosong dan baru?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Tiada " - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Kegagalan" @@ -3193,12 +3119,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Tiada bantuan disediakan untuk halaman ini" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Here you can choose the location to import data from." @@ -3327,11 +3247,6 @@ msgstr "Buka dalam Papar &Teks" msgid "Execute" msgstr "Laksana skrip" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Mengisih" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "" @@ -4003,16 +3918,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Eksport" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 #, fuzzy msgid "Copy Data From Table to Clipboard" @@ -4067,11 +3972,6 @@ msgstr "Salin ke Klipbod" msgid "Show Options >>" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Kapsyen" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4122,11 +4022,6 @@ msgstr "piawai" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Pangkalan Data yang Diimport" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Kapsyen" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Import..." @@ -4427,16 +4322,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nama" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Tiada Papar" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Buka" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5282,11 +5167,6 @@ msgstr "" msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Simpan data dalam baris jadual yang sedang dipilih." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Edit..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Prints data from the currently selected table or query." @@ -5786,21 +5666,11 @@ msgstr "&Projek" msgid "&Export" msgstr "&Eksport" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edit..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Tiada Papar" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5817,41 +5687,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Isih" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Penghijrahan " -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Mengisih" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Lain-lain " -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "&Lesen Lain" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -6019,11 +5869,6 @@ msgstr "&Edit..." msgid "&Add..." msgstr "&Tambah..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Alih Keluar Butiran" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Description" @@ -6110,11 +5955,6 @@ msgstr "Nilai" msgid "Open in design view" msgstr "Buka dalam Papar &Teks" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -6150,11 +5990,6 @@ msgstr "Jenis:" msgid "Parameters:" msgstr "Parameter:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Tambah" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6190,12 +6025,6 @@ msgstr "pelayan pangkalan data lokal" msgid "&Hostname:" msgstr "&Nama hos:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "piawai" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6251,6 +6080,102 @@ msgstr "Projek Baru Disimpan dalam Pelayan Pangkalan Data" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projek Baru Disimpan dalam Fail" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Jangan papar dialog ini lagi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Nama Semula" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Ralat: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Buka Projek Terbaru" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Hapuskan Baris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Ciri Projek" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Hapuskan Baris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Tambah Fail" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Simpan Baris" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Tiada " + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Mengisih" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Eksport" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Kapsyen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Kapsyen" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Tiada Papar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Buka" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Edit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Edit..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Tiada Papar" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Mengisih" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Alih Keluar Butiran" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Tambah" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "piawai" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Harap maaf, templat belum disediakan." diff --git a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kexi.po index af51274c..c48fb021 100644 --- a/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-nb/messages/koffice/kexi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-21 10:13+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -525,15 +525,6 @@ msgstr "Klarte ikke å lagre objektets angivelser." msgid "Unknown error" msgstr "Ukjent feil" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ikke vis dette vinduet senere" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Klarte ikke laste programtillegget «%1»." @@ -639,11 +630,6 @@ msgstr "" "Prosjektet «%1» finnes fra før.\n" "Vil du erstatte det med et nytt, tomt prosjekt?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Gi &nytt navn" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Vil du fjerne prosjektet «%1»?" @@ -1342,12 +1328,6 @@ msgstr "«%1» er et reservert nøkkelord" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaksfeil nær «%1»" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Feil: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Ingen spørring ble angitt" @@ -1530,11 +1510,6 @@ msgstr "fant ikke objektet" msgid "&Window" msgstr "&Vindu" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1603,12 +1578,6 @@ msgstr "Last ned eksempeldatabaser fra Internett" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Laster ned eksempeldatabaser fra Internett." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Åpne nylig brukt prosjekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Lagre objektendringer" @@ -1784,12 +1753,6 @@ msgstr "" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Slett rad" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2174,12 +2137,6 @@ msgstr "" "Du har bedt om at valgte objekter skal åpnes automatisk ved oppstart. Flere " "av objektene kan ikke åpnes." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Egenskap" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 #, fuzzy msgid "Recently Opened Databases" @@ -2274,12 +2231,6 @@ msgid "" "If you click \"Delete\", you will not be able to undo the deletion." msgstr "" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Slett rad" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Klarte ikke å fjerne objekt." @@ -2454,15 +2405,6 @@ msgstr "" msgid "Changes page size and margins." msgstr "" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "" @@ -2498,11 +2440,6 @@ msgstr "Tekstetikett" msgid "Last Page" msgstr "" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Legg til fil" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Legg til ny databasetilkobling" @@ -2528,11 +2465,6 @@ msgstr "Legg til databasetilkobling" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Legg til ny databasetilkobling" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Lagre rad" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Lagre alle endringer gjort i denne tilkoblingen" @@ -3143,12 +3075,6 @@ msgstr "" "Prosjektet «%1» finnes fra før.\n" "Vil du erstatte det med et tomt prosjekt?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Ingen" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Mislykket" @@ -3186,12 +3112,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Ingen hjelp er tilgjengelig for denne siden" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 #, fuzzy msgid "Here you can choose the location to import data from." @@ -3319,11 +3239,6 @@ msgstr "Åpne i &Tekstvisning" msgid "Execute" msgstr "Kjør skript" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Venter" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3992,16 +3907,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Eksporter" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 #, fuzzy msgid "Copy Data From Table to Clipboard" @@ -4056,11 +3961,6 @@ msgstr "Kopier til utklippstavla" msgid "Show Options >>" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Overskrift" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4110,11 +4010,6 @@ msgstr "standard" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importert database" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Overskrift" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 #, fuzzy msgid "&Import..." @@ -4414,16 +4309,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Ingen visning" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Åpne" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5262,11 +5147,6 @@ msgstr "" msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Lagrer dataene i den markerte tabellraden" -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Skrift ..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 #, fuzzy msgid "Prints data from the currently selected table or query." @@ -5764,21 +5644,11 @@ msgstr "&Prosjekt" msgid "&Export" msgstr "&Eksporter" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Rediger ..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ingen visning" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5795,41 +5665,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Sorter" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrering" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sortering" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Annet" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Andre &lisenser" -#: data/kexiui.rc:163 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "Format verktøylinje" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5997,11 +5847,6 @@ msgstr "&Rediger ..." msgid "&Add..." msgstr "&Legg til ..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Fjern element" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, fuzzy, no-c-format msgid "Description" @@ -6088,11 +5933,6 @@ msgstr "Verdi" msgid "Open in design view" msgstr "Åpne i &Tekstvisning" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -6128,11 +5968,6 @@ msgstr "Type:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Legg til" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, no-c-format msgid "&Create" @@ -6168,12 +6003,6 @@ msgstr "Lokal databasetjener." msgid "&Hostname:" msgstr "Vertsnavn:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "standard" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, fuzzy, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6229,6 +6058,106 @@ msgstr "Nytt prosjekt lagret på en databasetjener" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Nytt prosjekt lagret i en fil" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Ikke vis dette vinduet senere" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Gi &nytt navn" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Feil: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Åpne nylig brukt prosjekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Slett rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Egenskap" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Slett rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Legg til fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Lagre rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Venter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Eksporter" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Overskrift" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Overskrift" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ingen visning" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Åpne" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Skrift ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Rediger ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Ingen visning" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sortering" + +#, fuzzy +#~ msgid "Main Toolbar" +#~ msgstr "Format verktøylinje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Fjern element" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Legg til" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "standard" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Vi beklager, maler er ikke tilgjengelige ennå." diff --git a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kexi.po index 3dce603a..e1084d4c 100644 --- a/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-nds/messages/koffice/kexi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-27 16:04+0100\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" @@ -520,15 +520,6 @@ msgstr "Dat Sekern vun de Objektdefinitschoon is fehlslaan." msgid "Unknown error" msgstr "Nich bekannt Fehler" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Dissen Dialoog nienich wedder wiesen" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Moduul \"%1\" lett sik nich laden." @@ -634,11 +625,6 @@ msgstr "" "Dat gifft dat Projekt \"%1\" al.\n" "Wullt Du dat mit en nieg, leddig Projekt utwesseln?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Utwesseln" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Wullt Du dat Projekt \"%1\" wegdoon?" @@ -1332,12 +1318,6 @@ msgstr "\"%1\" is en reserveert Slötelwoort" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaxfehler neeg \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Fehler: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Keen Anfraag angeven" @@ -1513,11 +1493,6 @@ msgstr "Skript lett sik nich finnen" msgid "&Window" msgstr "&Finster" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1588,12 +1563,6 @@ msgstr "Bispeeldatenbanken ut dat Internet daalladen" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Laadt Bispeeldatenbanken ut dat Internet daal." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Verleden Projekt opmaken" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Objektännern sekern" @@ -1769,12 +1738,6 @@ msgstr "Nimmt dat leste Bewerken torüch." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Nimmt de leste Torüchnahm torüch." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Reeg &wegdoon" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Utsöcht Objekt wegdoon" @@ -2141,12 +2104,6 @@ msgstr "" "Du wullt wielt den Programmstart Objekten automaatsch opmaken oder utföhren. " "En Reeg Objekten laat sik nich opmaken oder utföhren." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projekt-Egenschappen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Tolest opmaakte Datenbanken" @@ -2241,12 +2198,6 @@ msgstr "" "duerhaftig wegdoon?Wenn Du op \"Jo\" klickst, lett sik dat Wegdoon nich " "torüchnehmen." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Reeg wegdoon" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Objekt lett sik nich wegdoon." @@ -2421,15 +2372,6 @@ msgstr "Föögt Tabellengrenzen to." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Ännert Siedengrött un Ränners." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Koppelsteed:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "Ränners:" @@ -2462,11 +2404,6 @@ msgstr "Nakamen Siet" msgid "Last Page" msgstr "Leste Siet" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Datei &tofögen" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Nieg Datenbankverbinnen tofögen" @@ -2492,11 +2429,6 @@ msgstr "Datenbankverbinnen tofögen" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Nieg Datenbankverbinnen tofögen" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Reeg &sekern" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Ännern an disse Datenbankverbinnen sekern" @@ -3107,12 +3039,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "De Datenbank \"%1\" gifft dat al.

Wullt Du ehr mit en nieg utwesseln?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Keen" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Fehlslaan" @@ -3150,12 +3076,6 @@ msgstr "Datenbank wöör na't Kexi-Datenbankprojekt \"%1\" importeert." msgid "No help is available for this page." msgstr "För disse Siet gifft dat keen Hülp." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Hier lett sik de Born-Adress för't Importeren vun Daten utsöken." @@ -3268,11 +3188,6 @@ msgstr "As Datenansicht opmaken" msgid "Execute" msgstr "Utföhren" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "An't Drucken" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Siedeninstellen wiesen" @@ -3910,17 +3825,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(nich bunnen)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "An't Koperen" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Exporteren" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Daten ut Tabell na Twischenaflaag koperen" @@ -3971,11 +3875,6 @@ msgstr "Na Twischenaflaag:" msgid "Show Options >>" msgstr "Optschonen wiesen >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Titeltext" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4022,11 +3921,6 @@ msgstr "Vörinstellen" msgid "Import CSV Data File" msgstr "CSV-Datendatei importeren" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Titeltext" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importeren..." @@ -4308,16 +4202,6 @@ msgstr "Nich bekannt Opnahm \"%1\" in Ansicht för \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Naam" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Keen Ansicht" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Opmaken" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Keen Projekt laadt." @@ -5110,11 +4994,6 @@ msgstr "As Datentabell na &Datei..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exporteert de Daten ut de utsöchte Tabell oder Anfraag na en Datei." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "Schri&ftoort..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Druckt de Daten ut de utsöchte Tabell oder Anfraag." @@ -5588,21 +5467,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Exporteren" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Bewerken..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "&Besünner koperen" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Keen Ansicht" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5619,41 +5488,21 @@ msgstr "&Daten" msgid "Sort" msgstr "Sorteren" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Datenutlagern" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sorteren" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Anner" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Anner &Lizenzen" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5821,11 +5670,6 @@ msgstr "&Bewerken..." msgid "&Add..." msgstr "&Tofögen..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Element wegmaken" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5913,11 +5757,6 @@ msgstr "Weert" msgid "Open in design view" msgstr "As Plaanansicht opmaken" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5953,11 +5792,6 @@ msgstr "Typ:" msgid "Parameters:" msgstr "Parameters:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Tofögen" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5993,12 +5827,6 @@ msgstr "Lokaal Server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Reeknernaam:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Vörinstellen" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6054,6 +5882,106 @@ msgstr "Op en Datenbankserver sekert Projekten" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Binnen en Datei sekert Projekten" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Dissen Dialoog nienich wedder wiesen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Utwesseln" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fehler: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Verleden Projekt opmaken" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Reeg &wegdoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projekt-Egenschappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Reeg wegdoon" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Koppelsteed:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Datei &tofögen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Reeg &sekern" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Keen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "An't Drucken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "An't Koperen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exporteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Titeltext" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Titeltext" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Keen Ansicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Opmaken" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "Schri&ftoort..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Bewerken..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Keen Ansicht" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sorteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Element wegmaken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Tofögen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Vörinstellen" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Vörlagen sünd opstunns leider noch nich verföögbor." diff --git a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kexi.po index 2a9096c9..ea517d27 100644 --- a/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-ne/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:12+0545\n" "Last-Translator: Mahesh Subedi \n" "Language-Team: Nepali \n" @@ -524,15 +524,6 @@ msgstr "वस्तुको परिभाषा बचत गर्दा msgid "Unknown error" msgstr "अज्ञात त्रुटि" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "मलाई फेरि यो संवाद नदेखाउनुहोस्" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "\"%1\" प्लगइन लोड गर्न सकेन ।" @@ -637,11 +628,6 @@ msgstr "" "परियोजना %1 पहिलेनै अवस्थित छ ।\n" "के तपाईं यसलाई नयाँ, एउटा खालीसँग बदल्न चाहनुहुन्छ?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "बदल्नुहोस्" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "के तपाईँ \"%1\" परियोजना छोड्न चाहनुहुन्छ?" @@ -1319,12 +1305,6 @@ msgstr "\"%1\" एउटा सुरक्षित शब्दकुञ्ज msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "\"%1\" नजिकको वाक्य संरचना त्रुटि" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "क्वेरी निर्दिष्ट गरिएको छैन" @@ -1499,11 +1479,6 @@ msgstr "स्क्रिप्ट फेला परेन" msgid "&Window" msgstr "सञ्झ्याल" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1567,12 +1542,6 @@ msgstr "इन्टरनेटबाट उदाहरण डाटाबे msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "इन्टरनेटबाट उदाहरण डाटाबेस डाउनलोड गर्दछ ।" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "भर्खरको परियोजना खोल्नुहोस्" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "वस्तु परिवर्तन बचत गर्नुहोस्" @@ -1746,12 +1715,6 @@ msgstr "हालैको सम्पादन कार्य उल्टा msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "हालै पूर्वास्थितिमा फर्काइएको कार्य उल्टाउँदछ ।" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "चयन गरिएको वस्तु मेट्नुहोस्" @@ -2118,12 +2081,6 @@ msgstr "" "तपाईँले सुरुआतमा चयन गरिएको वस्तुहरू स्वचालित रूपमा अगाडि बढ्ने वा खोलिने हुन अनुरोध गर्नु " "भएको छ । धेरै वस्तुहरू खोल्न वा अगाडि बढाउन सकिदैन ।" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "परियोजना गुण" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "भर्खरै खोलिएको डाटाबेसहरू" @@ -2213,12 +2170,6 @@ msgstr "" "%1\n" "यदि तपाईंले हो क्लिक गर्नुभयो भने, तपाईंले मेट्न भएकोलाई पूर्वास्थितिमा फर्काउन सक्नुहुने छैन ।" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "वस्तु हटाउन सकेन ।" @@ -2392,15 +2343,6 @@ msgstr "तालिका किनारा थप्दछ ।" msgid "Changes page size and margins." msgstr "पृष्ठ साइज र सीमान्तहरू परिवर्तन गर्दछ ।" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "पोर्ट:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "सीमान्त:" @@ -2433,11 +2375,6 @@ msgstr "पछिल्लो पृष्ठ" msgid "Last Page" msgstr "अन्तिम पृष्ठ" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "फाइल थप्नुहोस्" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "नयाँ डाटाबेस जडान थप्नुहोस्" @@ -2463,11 +2400,6 @@ msgstr "डाटाबेस जडान थप्नुहोस्" msgid "Add New Database Connection" msgstr "नयाँ डाटाबेस जडान थप्नुहोस्" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "पङ्क्ति बचत गर्नुहोस्" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "यो डाटाबेस जडानमा बनाइएको परिवर्तन बचत गर्नुहोस्" @@ -3066,12 +2998,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "%1 डाटाबेस पहिल्यै अवस्थित छ ।

के तपाईँले यसलाई नयाँसँग प्रतिस्थापन गर्न चाहनुहुन्छ ?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "कुनै पनि होइन" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "असफलता" @@ -3108,12 +3034,6 @@ msgstr "डाटाबेसलाई \"%1\" केक्सी डाटाब msgid "No help is available for this page." msgstr "यो पृष्ठका लागि मद्दत उपलब्ध छैन ।" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "तपाईँले यसबाट डेटा आयात गर्न स्थान छनोट गर्न सक्नुहुन्छ ।" @@ -3221,11 +3141,6 @@ msgstr "पाठ दृश्यमा खोल्नुहोस्" msgid "Execute" msgstr "कार्यान्वयन गर्नुहोस्" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "मुद्रण गर्दै" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "पृष्ठ सेटअप हेर्नुहोस्..." @@ -3858,17 +3773,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(नबाँधिएको)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "प्रतिलिपि गर्दै" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "तालिकाबाट क्लिपबोर्डमा डेटा प्रतिलिपि गर्नुहोस्" @@ -3919,11 +3823,6 @@ msgstr "क्लिपबोर्डका लागि:" msgid "Show Options >>" msgstr "विकल्पहरू देखाउनुहोस् >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "क्याप्सन" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3970,11 +3869,6 @@ msgstr "पूर्वनिर्धारितहरू" msgid "Import CSV Data File" msgstr "CSV डेटा फाइल आयात गर्नुहोस्" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "क्याप्सन" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "आयात गर्नुहोस्..." @@ -4256,16 +4150,6 @@ msgstr "\"%2\" का लागि दृश्यमा अज्ञात र msgid "Name" msgstr "नाम" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "दृश्य छैन" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "खोल्नुहोस्" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "कुनै परियोजना लोड गरिएको छैन ।" @@ -5050,11 +4934,6 @@ msgstr "डेटा तालिकाको रूपमा फाइलमा msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "हालै चयन गरिएको तालिका वा क्वेरी डेटाबाट फाइलमा डेटा निर्यात गर्दछ ।" -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "फन्ट..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "हालै चयन गरिएको तालिका वा क्वेरीबाट डेटा मुद्रण गर्दछ ।" @@ -5528,21 +5407,11 @@ msgstr "परियोजना" msgid "&Export" msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "विशेष प्रतिलिपि गर्नुहोस्" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "दृश्य छैन" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5559,41 +5428,21 @@ msgstr "डेटा" msgid "Sort" msgstr "क्रमबद्व गर्नुहोस्" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "सर्नुहोस्" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "क्रमबद्ध गर्दै" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "अन्य" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "अन्य इजाजतपत्रहरू" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5761,11 +5610,6 @@ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." msgid "&Add..." msgstr "थप्नुहोस्..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5851,11 +5695,6 @@ msgstr "मान" msgid "Open in design view" msgstr "डिजाइन दृश्यमा खोल्नुहोस्" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5891,11 +5730,6 @@ msgstr "प्रकार:" msgid "Parameters:" msgstr "परिमिति:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "थप्नुहोस्" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5931,12 +5765,6 @@ msgstr "स्थानीय सर्भर" msgid "&Hostname:" msgstr "होस्टनाम:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "पूर्वनिर्धारितहरू" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5992,6 +5820,106 @@ msgstr "डाटाबेस सर्भरमा बचत गरिएको msgid "Projects stored in a file" msgstr "फाइलमा बचत गरिएको परियोजनाहरू" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "मलाई फेरि यो संवाद नदेखाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "बदल्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "त्रुटि: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "भर्खरको परियोजना खोल्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "परियोजना गुण" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "पङ्क्ति मेट्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "पोर्ट:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "फाइल थप्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "पङ्क्ति बचत गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "कुनै पनि होइन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "मुद्रण गर्दै" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "प्रतिलिपि गर्दै" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "निर्यात गर्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "क्याप्सन" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "क्याप्सन" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "दृश्य छैन" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "खोल्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "फन्ट..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "सम्पादन गर्नुहोस्..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "दृश्य छैन" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "क्रमबद्ध गर्दै" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "वस्तु हटाउनुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "थप्नुहोस्" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "पूर्वनिर्धारितहरू" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "हामीलाई माफ गर्नुहोस्, टेम्प्लेट अहिलेलाई उपलब्ध छैन ।" diff --git a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kexi.po index d58161db..b28954f4 100644 --- a/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-nl/messages/koffice/kexi.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 18:39+0200\n" "Last-Translator: Bram Schoenmakers \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -538,15 +538,6 @@ msgstr "Opslaan van objectdefinitie mislukt." msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Dit venster niet meer weergeven" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Kan de \"%1\"-plugin niet laden." @@ -651,11 +642,6 @@ msgstr "" "Het project \"%1\" bestaat al.\n" "Wilt u het vervangen door een nieuw, leeg project?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Ve&rvangen" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Wilt u het project \"%1\" verwijderen?" @@ -1351,12 +1337,6 @@ msgstr "\"%1\" is een gereserveerd trefwoord" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaxisfout bij \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Fout: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Geen query opgegeven" @@ -1527,11 +1507,6 @@ msgstr "Het gezochte item werd niet gevonden" msgid "&Window" msgstr "&Venster" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1601,12 +1576,6 @@ msgstr "Download voorbeelddatabase van het internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Voorbeelddatabases downloaden van het internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Recent project openen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Wijzigingen in objecten opslaan" @@ -1786,12 +1755,6 @@ msgstr "Maakt de meest recente wijziging ongedaan." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Maakt de recentste ongedaan-maken-actie ongedaan." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Rij verwij&deren" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Geselecteerd object verwijderen" @@ -2158,12 +2121,6 @@ msgstr "" "het opstarten. Een aantal objecten kunnen echter niet geopend of bewerkt " "worden." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projecteigenschappen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Recent geopende databases" @@ -2257,12 +2214,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Als u \"Verwijderen\" kiest kunt u de verwijdering niet ongedaan maken." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Rij verwijderen" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Kan het object niet verwijderen." @@ -2441,15 +2392,6 @@ msgstr "Voegt tabelranden toe." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Wijzigt paginagrootte en -marges." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Poort:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marges:" @@ -2482,11 +2424,6 @@ msgstr "Volgende pagina" msgid "Last Page" msgstr "Laatste pagina" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Bestand toevoegen" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Nieuwe databaseverbinding toevoegen" @@ -2512,11 +2449,6 @@ msgstr "Databaseverbinding toevoegen" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Nieuwe databaseverbinding toevoegen" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Rij op&slaan" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "In databaseverbinding aangebrachte wijzigingen opslaan" @@ -3130,12 +3062,6 @@ msgstr "Geen toepasselijke migratie-driver gevonden." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Database %1 bestaat al.

Wilt u het vervangen door een nieuwe?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Geen" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Fout" @@ -3172,12 +3098,6 @@ msgstr "Database is geïmporteerd in Kexi-database project \"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "Geen help beschikbaar voor deze pagina." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Hier kunt u de locatie van de te importeren gegevens kiezen." @@ -3295,11 +3215,6 @@ msgstr "Openen in gegevensweergave" msgid "Execute" msgstr "Uitvoeren" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Paginainstellingen tonen" @@ -3934,17 +3849,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr " (niet verbonden)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Exporteren" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopiëren gegevens van tabel naar klembord" @@ -3995,11 +3899,6 @@ msgstr "Naar klembord:" msgid "Show Options >>" msgstr "Opties tonen >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Titel" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4046,11 +3945,6 @@ msgstr "Standaardinstellingen" msgid "Import CSV Data File" msgstr "CSV-bestand importeren" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Titel" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importeren..." @@ -4332,16 +4226,6 @@ msgstr "Onbekend record \"%1\" in weergave voor \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Naam" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Geen weergave" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Openen" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Geen project geladen." @@ -5132,11 +5016,6 @@ msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "" "Exporteert gegevens uit de geselecteerde tabel of query naar een bestand." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Lettertype..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Drukt gegevens van de geselecteerde tabel of query af." @@ -5611,21 +5490,11 @@ msgstr "&Project" msgid "&Export" msgstr "&Exporteren" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "B&ewerken..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "&Speciaal kopiëren" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Geen weergave" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5642,41 +5511,21 @@ msgstr "&Gegevens" msgid "Sort" msgstr "Sorteren" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migreren" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sorteren" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Overig" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Overige &licenties" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5845,11 +5694,6 @@ msgstr "B&ewerken..." msgid "&Add..." msgstr "&Toevoegen..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Item verwijderen" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5937,11 +5781,6 @@ msgstr "Waarde" msgid "Open in design view" msgstr "Openen in ontwerpweergave" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5977,11 +5816,6 @@ msgstr "Type:" msgid "Parameters:" msgstr "Parameters:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Toevoegen" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6017,12 +5851,6 @@ msgstr "Lokale server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Hostnaam:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Standaardinstellingen" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6077,3 +5905,103 @@ msgstr "Projecten opgeslagen op een databaseserver" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projecten opgeslagen in een bestand" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Dit venster niet meer weergeven" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Ve&rvangen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fout: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Recent project openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Rij verwij&deren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projecteigenschappen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Rij verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Poort:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Bestand toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Rij op&slaan" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Geen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Afdrukken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiëren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exporteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Titel" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Geen weergave" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Openen" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Lettertype..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "B&ewerken..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Geen weergave" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sorteren" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Item verwijderen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Toevoegen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standaardinstellingen" diff --git a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kexi.po index f2baab5c..bde6715d 100644 --- a/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-pl/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 11:30+0200\n" "Last-Translator: Jarosław Staniek \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -541,15 +541,6 @@ msgstr "Błąd podczas zapisywania definicji obiektu." msgid "Unknown error" msgstr "Nieznany błąd" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Nie można wczytać wtyczki \"%1\"." @@ -654,11 +645,6 @@ msgstr "" "Projekt %1 już istnieje.\n" "Czy chcesz go zastąpić nowym, pustym projektem?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Zastąp" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Czy chcesz porzucić (usunąć) projekt \"%1\"?" @@ -1355,12 +1341,6 @@ msgstr "\"%1\" jest zastrzeżonym słowem kluczowym" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Błąd składniowy w pobliżu \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Błąd: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Nie podano zapytania" @@ -1534,11 +1514,6 @@ msgstr "Nie znaleziono poszukiwanego elementu" msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1607,12 +1582,6 @@ msgstr "Pobierz przykładowe bazy danych z Internetu" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Pobiera przykładowe bazy danych z Internetu." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Otwórz ostatni projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Zapisz zmiany obiektu" @@ -1788,12 +1757,6 @@ msgstr "Cofa ostatnio wykonywaną akcję." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Cofa ostatnio wykonywane anulowanie akcji." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Usuń wiersz" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Usuń zaznaczony obiekt" @@ -2161,12 +2124,6 @@ msgstr "" "przetworzone przy starcie programu. Niektóre z tych obiektów nie mogą być " "otwarte lub przetworzone." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Właściwości projektu" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Ostatnio otwierane bazy danych" @@ -2260,12 +2217,6 @@ msgstr "" "Jeśli klikniesz \"Tak\", nie będziesz mieć możliwości anulowania usunięcia " "obiektu." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Usuń wiersz" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Nie można usunąć obiektu." @@ -2441,15 +2392,6 @@ msgstr "Dodaje obramowania tabeli." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Zmienia rozmiar i marginesy strony." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marginesy:" @@ -2482,11 +2424,6 @@ msgstr "Następna strona" msgid "Last Page" msgstr "Ostatnia strona" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Dod&aj plik" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Dodaj nowe połączenie bazodanowe" @@ -2512,11 +2449,6 @@ msgstr "Dodaj połączenie bazodanowe" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Dodaj nowe połączenie bazodanowe" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Zachowaj wiersz" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Zapisz zmiany dokonane dla tego połączenia bazodanowego" @@ -3120,12 +3052,6 @@ msgstr "Nie znaleziono odpowiedniego sterownika dla migracji." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Baza danych %1 już istnieje.

Czy chcesz ją zastąpić nową bazą?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Brak" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Porażka" @@ -3162,12 +3088,6 @@ msgstr "Baza danych została zaimportowana do projektu Kexi \"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "Brak pomocy na temat tej strony." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3282,11 +3202,6 @@ msgstr "Otwórz w widoku danych" msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Drukowanie" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Pokaż ustawienia strony" @@ -3921,17 +3836,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(niezwiązany)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopiowanie" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Eksportuj" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopiuj dane z tabeli do schowka" @@ -3982,11 +3886,6 @@ msgstr "Do schowka:" msgid "Show Options >>" msgstr "Pokaż opcje >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Tytuł" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4033,11 +3932,6 @@ msgstr "Domyślne" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importowanie pliku z danymi CSV (rozdzielanymi przecinkami)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Tytuł" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importuj..." @@ -4321,16 +4215,6 @@ msgstr "Nieznany rekord \"%1\" w widoku dla \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Brak widoku" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Otwórz" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Nie otwarto projektu." @@ -5121,11 +5005,6 @@ msgstr "Do pliku jako &tabelę danych..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Eksportuje dane z aktualnie zaznaczonej tabeli lub zapytania do pliku." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Czcionka..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Drukuje dane wybranej z listy tabeli lub zapytania." @@ -5601,21 +5480,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Eksportuj" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Edytuj..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopiuj &specjalnie" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Brak widoku" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5632,41 +5501,21 @@ msgstr "&Dane" msgid "Sort" msgstr "Sortuj" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migracja" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sortowanie" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Inne" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Inne &Licencje" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5834,11 +5683,6 @@ msgstr "&Edytuj..." msgid "&Add..." msgstr "Dod&aj..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Usuń element" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5924,11 +5768,6 @@ msgstr "Wartość" msgid "Open in design view" msgstr "Otwórz w widoku projektu" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5964,11 +5803,6 @@ msgstr "Typ:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametry:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "Dod&aj" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6004,12 +5838,6 @@ msgstr "Serwer lokalny" msgid "&Hostname:" msgstr "&Nazwa komputera:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Domyślne" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6064,3 +5892,103 @@ msgstr "Projekty przechowywane na serwerze baz danych" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projekty przechowywane w pliku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Nie pokazuj ponownie tego okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Zastąp" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Błąd: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Otwórz ostatni projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Usuń wiersz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Właściwości projektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Usuń wiersz" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Dod&aj plik" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Zachowaj wiersz" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Brak" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Drukowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Eksportuj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Tytuł" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Tytuł" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Brak widoku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Otwórz" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Czcionka..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Edytuj..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Brak widoku" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sortowanie" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Usuń element" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dod&aj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Domyślne" diff --git a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po index 0aec68b4..03454175 100644 --- a/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-pt/messages/koffice/kexi.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-21 10:59+0100\n" "Last-Translator: José Nuno Pires \n" "Language-Team: pt \n" @@ -533,15 +533,6 @@ msgstr "Não foi possível gravar a definição do objecto." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não voltar a mostrar esta janela" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Não foi possível carregar o 'plugin' %1." @@ -647,11 +638,6 @@ msgstr "" "O projecto %1 já existe.\n" "Deseja sobrepô-lo com um novo, vazio?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Substitui&r" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Deseja mesmo remover o projecto \"%1\"?" @@ -1360,12 +1346,6 @@ msgstr "\"%1\" é uma palavra-chave reservada" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Erro de sintaxe perto de \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Não foi indicada nenhuma pesquisa" @@ -1541,11 +1521,6 @@ msgstr "O item de procura não foi encontrado" msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1616,12 +1591,6 @@ msgstr "Obter bases de dados de exemplo da Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Transfere bases de dados de exemplo da Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir um Projecto Recente" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Gravar as alterações ao objecto" @@ -1795,12 +1764,6 @@ msgstr "Volta atrás na edição mais recente." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Repete a acção anulada mais recentemente." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "Apa&gar a Linha" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Apagar o objecto seleccionado" @@ -2168,12 +2131,6 @@ msgstr "" "automaticamente no arranque. Não foi possível abrir ou processar vários " "objectos." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades do Projecto" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bases de Dados Abertas Recentemente" @@ -2269,12 +2226,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Se carregar em \"Apagar\", não será capaz de desfazer a remoção." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Apagar a Linha" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Não foi possível remover o objecto." @@ -2454,15 +2405,6 @@ msgstr "Adiciona os contornos da tabela." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Muda o tamanho e as margens da página." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Porto:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "margens:" @@ -2495,11 +2437,6 @@ msgstr "Página Seguinte" msgid "Last Page" msgstr "Última Página" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Adicionar um Ficheiro" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Adicionar uma nova ligação à base de dados" @@ -2525,11 +2462,6 @@ msgstr "Adicionar uma ligação à base de dados" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Adicionar uma Nova Ligação à Base de Dados" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Gravar a &Linha" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Gravar as alterações feitas a esta ligação à base de dados" @@ -3145,12 +3077,6 @@ msgstr "Não foi encontrado um controlador apropriado para a migração." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "A base de dados \"%1\" já existe.

Deseja sobrepô-la com uma nova?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nenhum" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Falha" @@ -3190,12 +3116,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Não está disponível qualquer ajuda para esta página." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Aqui poderá escolher a localização a partir da qual importar os dados." @@ -3316,11 +3236,6 @@ msgstr "Abrir na Vista de Dados" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Impressão" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Mostrar a Configuração da Página" @@ -3953,17 +3868,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(sem associação)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "A copiar" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Exportar" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copiar os Dados da Tabela para a Área de Transferência" @@ -4014,11 +3918,6 @@ msgstr "Para a área de transferência:" msgid "Show Options >>" msgstr "Opções de Importação de CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Legenda" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4065,11 +3964,6 @@ msgstr "Predefinições" msgid "Import CSV Data File" msgstr "A Importar o Ficheiro de Dados CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Legenda" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." @@ -4351,16 +4245,6 @@ msgstr "O registo \"%1\" é desconhecido na vista de \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Nome" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Nenhuma Vista" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Abrir" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Não foi carregado qualquer projecto." @@ -5157,11 +5041,6 @@ msgstr "Para &Ficheiro Como Tabela de Dados..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exporta os dados da tabela ou pesquisa selecciona para um ficheiro." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Tipo de Letra..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Imprime os dados da tabela ou pesquisa seleccionada de momento." @@ -5640,21 +5519,11 @@ msgstr "&Projecto" msgid "&Export" msgstr "&Exportar" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copiar E&special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Nenhuma Vista" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5671,41 +5540,21 @@ msgstr "&Dados" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrar" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Ordenação" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Outro" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Outras &Licenças" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5874,11 +5723,6 @@ msgstr "&Editar..." msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Remover o Item" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5965,11 +5809,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Open in design view" msgstr "Abrir na vista de desenho" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -6005,11 +5844,6 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Adicionar" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6045,12 +5879,6 @@ msgstr "Servidor local" msgid "&Hostname:" msgstr "&Máquina:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Predefinições" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6105,3 +5933,103 @@ msgstr "Projectos guardados num servidor de base de dados" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projectos guardados num ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Não voltar a mostrar esta janela" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "Substitui&r" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Abrir um Projecto Recente" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "Apa&gar a Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriedades do Projecto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Apagar a Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Porto:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Adicionar um Ficheiro" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Gravar a &Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nenhum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Impressão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "A copiar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Exportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Legenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Legenda" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nenhuma Vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Tipo de Letra..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Nenhuma Vista" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Ordenação" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Remover o Item" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Adicionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Predefinições" diff --git a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po index 4418b562..6713da1e 100644 --- a/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 18:28-0300\n" "Last-Translator: Marcus Gama \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -525,15 +525,6 @@ msgstr "Salvamento da definição do objeto falhou." msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Não me mostrar este diálogo novamente" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Não foi possível carregar o plugin \"%1\"." @@ -639,11 +630,6 @@ msgstr "" "O projeto %1 já existe.\n" "Deseja sobrepô-lo com um novo, vazio?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Substituir" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Você deseja remover o projeto \"%1\"?" @@ -1346,12 +1332,6 @@ msgstr "\"%1\" é uma palavra chave reservada" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Erro de sintaxe próximo a \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Erro: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Nenhuma consulta especificada" @@ -1528,11 +1508,6 @@ msgstr "O item procurado não foi encontrado" msgid "&Window" msgstr "&Janela" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1600,12 +1575,6 @@ msgstr "Obter bancos de dados exemplo da Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Transfere bancos de dados exemplo da Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Abrir Projeto Recente" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Salvar mudanças dos objetos" @@ -1779,12 +1748,6 @@ msgstr "Reverte a ação de edição mais recente." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Reverte a ação anulada mais recentemente." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Excluir Linha" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Excluir o objeto selecionado" @@ -2152,12 +2115,6 @@ msgstr "" "automaticamente na inicialização. Não foi possível abrir ou processar vários " "objetos." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Propriedades do Projeto" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Bancos de Dados Abertos Recentemente" @@ -2252,12 +2209,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Se clicar em \"Apagar\", você não será capaz de desfazer a remoção." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Excluir Linha" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Não foi possível remover objeto." @@ -2440,15 +2391,6 @@ msgstr "Adiciona as bordas da tabela." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Muda o tamanho e as margens da página." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Porta:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "margens:" @@ -2481,11 +2423,6 @@ msgstr "Página Seguinte" msgid "Last Page" msgstr "Última Página" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Adicionar Arquivo" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Adicionar uma nova conexão ao banco de dados" @@ -2511,11 +2448,6 @@ msgstr "Adicionar conexão ao banco de dados" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Adicionar Nova Conexão ao Banco de Dados" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "Salvar &Linha" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Salvar as alterações feitas a esta conexão ao banco de dados" @@ -3136,12 +3068,6 @@ msgstr "Não foi encontrado um driver apropriado para a migração." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "O banco de dados \"%1\" já existe.

Deseja sobrepô-lo com um novo?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nenhum" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Falha" @@ -3181,12 +3107,6 @@ msgstr "" msgid "No help is available for this page." msgstr "Não está disponível qualquer ajuda para esta página." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "" @@ -3309,11 +3229,6 @@ msgstr "Abrir na Visão de Dados" msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Impressão" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Mostrar a Configuração da Página" @@ -3946,17 +3861,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(sem associação)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Copiando" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xportar" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Copiar os Dados da Tabela para a Área de Transferência" @@ -4007,11 +3911,6 @@ msgstr "Para a área de transferência:" msgid "Show Options >>" msgstr "Mostrar Opções >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Subtítulo" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4058,11 +3957,6 @@ msgstr "Padrões" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importar Arquivo de Dados CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Subtítulo" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importar..." @@ -4345,16 +4239,6 @@ msgstr "O registro \"%1\" é desconhecido na visão de \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Nome" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Nenhuma Visão" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Abrir" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Nenhum projeto carregado." @@ -5150,11 +5034,6 @@ msgstr "Para &Arquivo como Tabela de Dados..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exporta os dados da tabela ou pesquisa selecionada para um arquivo." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Fonte..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Imprime os dados da tabela ou pesquisa selecionada atualmente." @@ -5628,21 +5507,11 @@ msgstr "&Projeto" msgid "&Export" msgstr "E&xportar" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editar..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Copiar E&special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Nenhuma Visão" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5659,41 +5528,21 @@ msgstr "&Dados" msgid "Sort" msgstr "Ordenar" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrar" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Classificação" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Outro" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Outras &Licenças" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5862,11 +5711,6 @@ msgstr "&Editar..." msgid "&Add..." msgstr "&Adicionar..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Remover Ítem" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5954,11 +5798,6 @@ msgstr "Valor" msgid "Open in design view" msgstr "Abrir na visão de desenho" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5994,11 +5833,6 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Parameters:" msgstr "Parâmetros:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Adicionar" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6034,12 +5868,6 @@ msgstr "Servidor local" msgid "&Hostname:" msgstr "&Máquina:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Padrões" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6094,3 +5922,103 @@ msgstr "Projetos armazenados em um servidor de banco de dados" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projetos armazenados em um arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Não me mostrar este diálogo novamente" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Substituir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Erro: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Abrir Projeto Recente" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Excluir Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Propriedades do Projeto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Excluir Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Porta:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Adicionar Arquivo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "Salvar &Linha" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nenhum" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Impressão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Copiando" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xportar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Subtítulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Subtítulo" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Nenhuma Visão" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Abrir" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Fonte..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editar..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Nenhuma Visão" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Classificação" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Remover Ítem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Adicionar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Padrões" diff --git a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po index 1e3f4d28..2f511025 100644 --- a/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-ru/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-02 12:58+0400\n" "Last-Translator: Andrey Cherepanov \n" "Language-Team: Russian \n" @@ -506,15 +506,6 @@ msgstr "Невозможно сохранить определение объе msgid "Unknown error" msgstr "Неизвестная ошибка" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Не показывать этот диалог снова" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Невозможно загрузить модуль \"%1\"." @@ -619,11 +610,6 @@ msgstr "" "Проект с именем \"%1\" уже существует.\n" "Заменить его новым пустым проектом?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Перезаписать" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Удалить проект \"%1\"?" @@ -1299,12 +1285,6 @@ msgstr "\"%1\" является зарезервированным ключев msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Синтаксическая ошибка возле \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Ошибка: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Запрос не указан" @@ -1478,11 +1458,6 @@ msgstr "сценарий не найден" msgid "&Window" msgstr "&Окно" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1549,12 +1524,6 @@ msgstr "Загрузить примеры баз данных" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Загрузить примеры баз данных из сети Интернет." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Недавние проекты" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Сохранить изменения объекта" @@ -1726,12 +1695,6 @@ msgstr "Отменить последнее действие." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Повторить последнее отменённое действие." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Удалить запись" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Удалить выделенный объект" @@ -2093,12 +2056,6 @@ msgstr "" "Вы настроили автоматическое открытие или запуск объектов при запуске " "программы. Некоторые объекты не могут быть открыты или запущены." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Свойства проекта" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Последние базы данных" @@ -2187,12 +2144,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Если вы нажмёте кнопку \"Удалить\", то вы не сможете отменить удаление." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Удалить запись" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Невозможно удалить объект." @@ -2367,15 +2318,6 @@ msgstr "Показывать рамку таблиц." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Размер бумаги и поля." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Порт:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "поля:" @@ -2408,11 +2350,6 @@ msgstr "Следующая страница" msgid "Last Page" msgstr "Последняя страница" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Добавить файл" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Добавить новое подключение к базе данных" @@ -2438,11 +2375,6 @@ msgstr "Добавить подключение к базе данных" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Добавить новое подключение к базе данных" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Сохранить запись" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Сохранить изменения, внесённые в параметры этого подключения" @@ -3042,12 +2974,6 @@ msgstr "Не найден подходящий драйвер миграции." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Проект с именем \"%1\" уже существует.

Заменить его новым?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Нет" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Ошибка" @@ -3084,12 +3010,6 @@ msgstr "Данные были успешно импортированы в пр msgid "No help is available for this page." msgstr "Нет справки по этой теме." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Источник импортируемых данных" @@ -3198,11 +3118,6 @@ msgstr "Показать данные" msgid "Execute" msgstr "Выполнить" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Идёт печать" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Параметры страницы" @@ -3835,17 +3750,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr " (несвязанный)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Копирование" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Экспортировать" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Копировать данные таблицы в буфер обмена" @@ -3896,11 +3800,6 @@ msgstr "В буфер обмена:" msgid "Show Options >>" msgstr "Дополнительно >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Заголовок" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3947,11 +3846,6 @@ msgstr "По умолчанию" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Импорт данных из файла CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Заголовок" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Импорт..." @@ -4233,16 +4127,6 @@ msgstr "Неизвестная запись \"%1\" в представлении msgid "Name" msgstr "Имя" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Без представления" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Открыть" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Проект не открыт." @@ -5030,11 +4914,6 @@ msgstr "Данные в т&абличном виде в файл..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Экспорт данных таблицы или запроса в файл." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Шрифт..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Печать данных из таблицы или запроса." @@ -5506,21 +5385,11 @@ msgstr "&Проект" msgid "&Export" msgstr "&Экспортировать" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Изменить..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Спе&циальное копирование" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Без представления" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5537,41 +5406,21 @@ msgstr "&Данные" msgid "Sort" msgstr "Сортировать" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Миграция" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Сортировка" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Прочее" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Другие &лицензии" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5739,11 +5588,6 @@ msgstr "&Изменить..." msgid "&Add..." msgstr "&Добавить..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Удалить пункт" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5826,11 +5670,6 @@ msgstr "Значение" msgid "Open in design view" msgstr "Открыть в режиме конструктора" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5866,11 +5705,6 @@ msgstr "Тип:" msgid "Parameters:" msgstr "Параметры:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Добавить" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5906,12 +5740,6 @@ msgstr "Локальный сервер" msgid "&Hostname:" msgstr "&Узел:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "По умолчанию" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5966,3 +5794,103 @@ msgstr "Проекты на сервере баз данных" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Проекты в файле" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Не показывать этот диалог снова" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Перезаписать" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Ошибка: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Недавние проекты" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Удалить запись" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Свойства проекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Удалить запись" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Порт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Добавить файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Сохранить запись" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Идёт печать" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копирование" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Экспортировать" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Без представления" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Открыть" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Шрифт..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Изменить..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Без представления" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Сортировка" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Удалить пункт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Добавить" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "По умолчанию" diff --git a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po index 9fa38f20..300161d5 100644 --- a/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-sk/messages/koffice/kexi.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 21:26+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -520,15 +520,6 @@ msgstr "Ukladanie definície objektu zlyhalo." msgid "Unknown error" msgstr "Neznáma chyba" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Viac toto okno nezobrazovať" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Nie je možné načítať zásuvný modul \"%1\"." @@ -633,11 +624,6 @@ msgstr "" "Projekt %1 už existuje.\n" "Chcete ho nahradiť novým prázdnym projektom?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Vymeniť" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Chcete zahodiť projekt \"%1\"?" @@ -1331,12 +1317,6 @@ msgstr "\"%1\" je rezervované kľúčové slovo" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaktická chyba pri \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Chyba: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Otázka (query) nebola zadaná" @@ -1510,11 +1490,6 @@ msgstr "Hľadaná položka nebola nájdená" msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1581,12 +1556,6 @@ msgstr "Stiahnuť príklady databáz z Internetu" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Stiahne príklady databáz z Internetu" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Otvoriť nedávny projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Uložiť zmeny objektu" @@ -1761,12 +1730,6 @@ msgstr "Vráti späť poslednú editáciu." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Zruší poslednú akciu vrátenia späť." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "O&dstrániť riadok" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Odstrániť označený objekt" @@ -2132,12 +2095,6 @@ msgstr "" "Označili ste objekty pre automatické otvorenie alebo spustenie pri štarte. " "Niekoľko z nich nemôže byť otvorených alebo spustených." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Vlastnosti projektu" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Nedávno otvorené databázy" @@ -2226,12 +2183,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Ak kliknete na \"Odstrániť\", zmazanie sa nebude dať vrátiť späť." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Odstrániť riadok" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Nie je možné odstrániť objekt." @@ -2407,15 +2358,6 @@ msgstr "Pridá okraje tabuľky." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Zmení veľkosť stránky a okraje." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "okraje:" @@ -2448,11 +2390,6 @@ msgstr "Nasledujúca stránka" msgid "Last Page" msgstr "Posledná stránka" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "Prid&ať súbor" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Pridať nové pripojenie k databáze" @@ -2478,11 +2415,6 @@ msgstr "Pridať pripojenie k databáze" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Pridať nové pripojenie k databáze" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Uložiť riadok" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Uložiť zmeny pre toto pripojenie" @@ -3087,12 +3019,6 @@ msgstr "Nebol nájdený potrebný migračný ovládač." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Databáza %1 už existuje.

Chcete ju vymeniť za novú?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Žiadne" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Zlyhanie" @@ -3129,12 +3055,6 @@ msgstr "Databáza bola naimportovaná do Kexi databázového projektu \"%1\"." msgid "No help is available for this page." msgstr "Pomocník pre túto stránku neexistuje." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Tu môžete vybrať umiestnenie z ktorého sa majú dáta importovať." @@ -3245,11 +3165,6 @@ msgstr "Otvoriť v dátovom pohľade" msgid "Execute" msgstr "Spustiť" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Tlači sa" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Ukáž nastavenie stránky" @@ -3882,17 +3797,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "Žiaden obrázok" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopírujem" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Export" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopírovať údaje z tabuľky do schránky" @@ -3943,11 +3847,6 @@ msgstr "Do schránky:" msgid "Show Options >>" msgstr "Ukázať nastavenia >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Popis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3994,11 +3893,6 @@ msgstr "Štandardné" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importovaľ údaje zo súboru CSV" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Popis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Import..." @@ -4281,16 +4175,6 @@ msgstr "Neznámy záznam \"%1\" v pohľade pre \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Meno" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Žiaden pohľad" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Otvoriť" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Nebol načítaný žiaden projekt." @@ -5078,11 +4962,6 @@ msgstr "Do &Súboru ako dátovú tabuľku..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Exportuje dáta z označenej tabuľky alebo otázky (query) do súboru." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Písmo..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Tlačí dáta zo označenej tabuľky alebo otázky (query)." @@ -5551,21 +5430,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Export" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Editovať..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopírovať š&peciálne" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Žiaden pohľad" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5582,41 +5451,21 @@ msgstr "&Dáta" msgid "Sort" msgstr "Triediť" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migrovať" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Triedenie" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Iné" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Iné &licencie" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5784,11 +5633,6 @@ msgstr "&Editovať..." msgid "&Add..." msgstr "&Pridať..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Odstrániť položku" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5875,11 +5719,6 @@ msgstr "Hodnota" msgid "Open in design view" msgstr "Otvoriť vo Vývojovom pohľade" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5915,11 +5754,6 @@ msgstr "Typ:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametre:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Pridať" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5955,12 +5789,6 @@ msgstr "Lokálny server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Hostname:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Štandardné" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6015,3 +5843,103 @@ msgstr "Projekty uložené na databázovom serveri" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projelty uložené v súboroch" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Viac toto okno nezobrazovať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Vymeniť" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Chyba: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Otvoriť nedávny projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "O&dstrániť riadok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti projektu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Odstrániť riadok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "Prid&ať súbor" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Uložiť riadok" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Žiadne" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tlači sa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopírujem" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Export" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Popis" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Popis" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Žiaden pohľad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Otvoriť" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Písmo..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Editovať..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Žiaden pohľad" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Triedenie" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Odstrániť položku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Pridať" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Štandardné" diff --git a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kexi.po index c643a0c3..04ff6fac 100644 --- a/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-sl/messages/koffice/kexi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-02 02:13+0200\n" "Last-Translator: Jure Repinc \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -522,15 +522,6 @@ msgstr "Shranjevanje definicije predmeta ni uspelo." msgid "Unknown error" msgstr "Neznana napaka" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Ne prikaži več tega pogovornega okna" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Ni moč naložiti vstavka »%1«." @@ -636,11 +627,6 @@ msgstr "" "Projekt »%1« že obstaja.\n" "Ga želite nadomestiti z novim, praznim?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Zamenjaj" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Želite opustiti projekt »%1«?" @@ -1319,12 +1305,6 @@ msgstr "»%1« je rezervirana ključna beseda" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Skladenjska napaka blizu »%1«" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Napaka: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Navedene ni nobene poizvedbe" @@ -1506,11 +1486,6 @@ msgstr "predmet ni najden" msgid "&Window" msgstr "&Okno" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1578,12 +1553,6 @@ msgstr "Prenesi primere zbirk podatkov z interneta" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Z interneta prenese primere zbirk podatkov." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Odpri nedaven projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Shrani spremembe predmeta" @@ -1764,12 +1733,6 @@ msgstr "Prekliči zadnje dejanje urejanja." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Prekliči zadnje dejanje razveljavitve." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "I&zbriši vrstico" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2154,12 +2117,6 @@ msgstr "" "Za samodejno odpiranje ali obelavo ob zagonu ste zahtevali izbrane predmete. " "Nekaj predmetov ne more biti odprtih ali obdelanih." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Lastnosti projekta" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Nedavno odprte zbirke podatkov" @@ -2249,12 +2206,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Če kliknete Da, izbrisa ne bo mogoče razveljaviti." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Zbriši vrstico" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Ni moč odstraniti predmeta." @@ -2427,15 +2378,6 @@ msgstr "Doda robove tabel." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Spremeni velikost strani in robove." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Vrata:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "robovi:" @@ -2468,11 +2410,6 @@ msgstr "Naslednja stran" msgid "Last Page" msgstr "Zadnja stran" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Dodaj datoteko" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Dodaj novo povezavo do zbirke podatkov" @@ -2498,11 +2435,6 @@ msgstr "Dodaj povezavo do zbirke podatkov" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Dodaj novo povezavo do zbirke podatkov" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Shrani vrstico" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Shrani spremembe narejene na tej povezavi do zbirke podatkov" @@ -3113,12 +3045,6 @@ msgstr "Ni moč najti ustreznega gonilnika za prenos." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Zbirka podatkov %1 že obstaja.

Jo želite nadomestiti z novo?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Brez" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Neuspeh" @@ -3155,12 +3081,6 @@ msgstr "Zbirka podatkov je bila uvožena v projekt Kexi »%1«." msgid "No help is available for this page." msgstr "Pomoč za to stran ni na voljo." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Tukaj lahko izberete lokacijo, s katere boste uvozili podatke." @@ -3279,11 +3199,6 @@ msgstr "Odpri v &besedilni prikazu" msgid "Execute" msgstr "Izvedi skript" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Tiskanje" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3935,17 +3850,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopiranje" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Izvozi" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 #, fuzzy msgid "Copy Data From Table to Clipboard" @@ -4000,11 +3904,6 @@ msgstr "Na odložišče:" msgid "Show Options >>" msgstr "Prikaži možnosti >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Vsebina" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4053,11 +3952,6 @@ msgstr "Privzete" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Izberite zbirko podatkov" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Vsebina" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Uvozi ..." @@ -4347,16 +4241,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Ime" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Ni ogleda" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Odpri" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 #, fuzzy msgid "No project loaded." @@ -5174,11 +5058,6 @@ msgstr "Kot &tabelo podatkov ..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Izvozi podatke iz trenutno izbrane tabele ali poizvedbe v datoteko." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Pisava ..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Natisne podatke iz trenutno izbrane tabele ali poizvedbe." @@ -5666,21 +5545,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "&Izvozi" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Uredi ..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ni ogleda" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5697,41 +5566,21 @@ msgstr "&Podatki" msgid "Sort" msgstr "Razvrsti" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Prenesi" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Razvrščanje" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Drugo" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Druge &licence" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5899,11 +5748,6 @@ msgstr "&Uredi ..." msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj ..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Odstrani predmet" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5989,11 +5833,6 @@ msgstr "Neuspeh" msgid "Open in design view" msgstr "Odpri v &besedilni prikazu" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, fuzzy, no-c-format msgid "Abort" @@ -6029,11 +5868,6 @@ msgstr "Vrsta:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Dodaj" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -6069,12 +5903,6 @@ msgstr "Krajevni strežnik" msgid "&Hostname:" msgstr "Ime &gostitelja:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Privzete" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6130,6 +5958,106 @@ msgstr "Projekti, shranjeni na strežniku zbirke podatkov" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projekti, shranjeni v datoteko" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Ne prikaži več tega pogovornega okna" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Zamenjaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Napaka: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Odpri nedaven projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "I&zbriši vrstico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Lastnosti projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Zbriši vrstico" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Vrata:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Dodaj datoteko" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Shrani vrstico" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Brez" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Tiskanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Izvozi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Vsebina" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Vsebina" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ni ogleda" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Odpri" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Pisava ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Uredi ..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Ni ogleda" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Razvrščanje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Odstrani predmet" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Dodaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Privzete" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Žal predloge še niso na voljo." diff --git a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po index 7fbb33ab..b6143621 100644 --- a/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-sr/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -525,15 +525,6 @@ msgstr "Снимање дефиниције објекта није успело msgid "Unknown error" msgstr "Непозната грешка" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Немој више да ми приказујеш овај дијалог" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Нисам могао да учитам прикључак „%1“." @@ -638,11 +629,6 @@ msgstr "" "Пројекат „%1“ већ постоји.\n" "Желите ли да га замените новим, празним?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Замени" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Желите ли да баците пројекат „%1“?" @@ -1322,12 +1308,6 @@ msgstr "„%1“ је резервисана кључна реч" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Синтаксна грешка близу „%1“" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Грешка: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Упит није наведен" @@ -1500,11 +1480,6 @@ msgstr "Тражена ставка није пронађена" msgid "&Window" msgstr "Про&зор" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1571,12 +1546,6 @@ msgstr "Преузмите примере база података са Инт msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Преузима примере база података са Интернета." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Отвори скорашњи пројекат" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Сними измене објекта" @@ -1749,12 +1718,6 @@ msgstr "Враћа најскорију уређивачку радњу." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Враћа најскорији опозив." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Обриши врсту" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Обриши изабрани објекат" @@ -2120,12 +2083,6 @@ msgstr "" "Захтевали сте да се одабрани објекти аутоматски отварају или обрађују по " "покретању. За неколико њих то није било могуће." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Својства пројекта" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Скорије отваране базе података" @@ -2217,12 +2174,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Ако кликнете на „Обриши“, нећете моћи да опозовете брисање." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Обриши врсту" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Нисам могао да уклоним објекат." @@ -2397,15 +2348,6 @@ msgstr "Додаје ивице табеле." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Мења величину стране и маргине." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Порт:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "маргине:" @@ -2438,11 +2380,6 @@ msgstr "Следећа страна" msgid "Last Page" msgstr "Последња страна" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Додај фајл" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Додај нову везу базе података" @@ -2468,11 +2405,6 @@ msgstr "Додај везу базе података" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Додај нову везу базе података" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Сними врсту" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Сними измене начињене у овој вези базе података" @@ -3074,12 +3006,6 @@ msgstr "Није нађен погодан драјвер за миграциј msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "База података „%1“ већ постоји.

Желите ли да је замените новом?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Никако" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Неуспех" @@ -3116,12 +3042,6 @@ msgstr "База података је увезена у Kexi-јев проје msgid "No help is available for this page." msgstr "Помоћ за ову страну није доступна." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Овде можете изабрати локацију са које увозите податке." @@ -3233,11 +3153,6 @@ msgstr "Отвори у приказу података" msgid "Execute" msgstr "Изврши" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Штампам" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Прикажу поставку стране" @@ -3870,17 +3785,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(неограничено)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Копирање" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Извези" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Копирај податке из табеле у клипборд" @@ -3931,11 +3835,6 @@ msgstr "У клипборд:" msgid "Show Options >>" msgstr "Прикажи опције >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Натпис" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3982,11 +3881,6 @@ msgstr "Подразумевано" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Увези CSV фајл" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Натпис" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Увези..." @@ -4269,16 +4163,6 @@ msgstr "Непознати слог „%1“ у приказу за „%2“." msgid "Name" msgstr "Име" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Без приказа" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Отвори" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Ниједан пројекат није учитан." @@ -5063,11 +4947,6 @@ msgstr "У &фајл као табелу података..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Извози у фајл податке из тренутно изабране табеле или упита." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Фонт..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Штампа податке из тренутно изабране табеле или упита." @@ -5541,21 +5420,11 @@ msgstr "&Пројекат" msgid "&Export" msgstr "&Извези" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Уреди..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Пренеси &посебно" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Без приказа" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5572,41 +5441,21 @@ msgstr "&Подаци" msgid "Sort" msgstr "Сортирање" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Миграција" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Сортирање" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Остало" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Друге &лиценце" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5774,11 +5623,6 @@ msgstr "&Уреди..." msgid "&Add..." msgstr "&Додај..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Уклони ставку" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5864,11 +5708,6 @@ msgstr "Вредност" msgid "Open in design view" msgstr "Отвори у дизајнерском приказу" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5904,11 +5743,6 @@ msgstr "Тип:" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Додај" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5944,12 +5778,6 @@ msgstr "Локални сервер" msgid "&Hostname:" msgstr "&Име домаћина:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Подразумевано" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6004,3 +5832,103 @@ msgstr "Пројекти похрањени на серверу базе под #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Пројекти похрањени у фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Немој више да ми приказујеш овај дијалог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Замени" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Грешка: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Отвори скорашњи пројекат" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Обриши врсту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Својства пројекта" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Обриши врсту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Порт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Додај фајл" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Сними врсту" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Никако" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Штампам" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копирање" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Извези" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Натпис" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Натпис" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Без приказа" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Отвори" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Фонт..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Уреди..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Без приказа" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Сортирање" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Уклони ставку" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Додај" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Подразумевано" diff --git a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kexi.po index 6343eda4..18712a0a 100644 --- a/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-26 16:13+0200\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -526,15 +526,6 @@ msgstr "Snimanje definicije objekta nije uspelo." msgid "Unknown error" msgstr "Nepoznata greška" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Nemoj više da mi prikazuješ ovaj dijalog" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Nisam mogao da učitam priključak „%1“." @@ -639,11 +630,6 @@ msgstr "" "Projekat „%1“ već postoji.\n" "Želite li da ga zamenite novim, praznim?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Zameni" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Želite li da bacite projekat „%1“?" @@ -1327,12 +1313,6 @@ msgstr "„%1“ je rezervisana ključna reč" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Sintaksna greška blizu „%1“" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Greška: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Upit nije naveden" @@ -1505,11 +1485,6 @@ msgstr "Tražena stavka nije pronađena" msgid "&Window" msgstr "Pro&zor" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1576,12 +1551,6 @@ msgstr "Preuzmite primere baza podataka sa Interneta" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Preuzima primere baza podataka sa Interneta." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Otvori skorašnji projekat" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Snimi izmene objekta" @@ -1755,12 +1724,6 @@ msgstr "Vraća najskoriju uređivačku radnju." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Vraća najskoriji opoziv." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Obriši vrstu" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Obriši izabrani objekat" @@ -2126,12 +2089,6 @@ msgstr "" "Zahtevali ste da se odabrani objekti automatski otvaraju ili obrađuju po " "pokretanju. Za nekoliko njih to nije bilo moguće." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Svojstva projekta" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Skorije otvarane baze podataka" @@ -2224,12 +2181,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Ako kliknete na „Obriši“, nećete moći da opozovete brisanje." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Obriši vrstu" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Nisam mogao da uklonim objekat." @@ -2404,15 +2355,6 @@ msgstr "Dodaje ivice tabele." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Menja veličinu strane i margine." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "margine:" @@ -2445,11 +2387,6 @@ msgstr "Sledeća strana" msgid "Last Page" msgstr "Poslednja strana" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Dodaj fajl" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Dodaj novu vezu baze podataka" @@ -2475,11 +2412,6 @@ msgstr "Dodaj vezu baze podataka" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Dodaj novu vezu baze podataka" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Snimi vrstu" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Snimi izmene načinjene u ovoj vezi baze podataka" @@ -3081,12 +3013,6 @@ msgstr "Nije nađen pogodan drajver za migraciju." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Baza podataka „%1“ već postoji.

Želite li da je zamenite novom?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Nikako" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Neuspeh" @@ -3123,12 +3049,6 @@ msgstr "Baza podataka je uvezena u Kexi-jev projekat baze „%1“." msgid "No help is available for this page." msgstr "Pomoć za ovu stranu nije dostupna." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Ovde možete izabrati lokaciju sa koje uvozite podatke." @@ -3240,11 +3160,6 @@ msgstr "Otvori u prikazu podataka" msgid "Execute" msgstr "Izvrši" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Štampam" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Prikažu postavku strane" @@ -3877,17 +3792,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(neograničeno)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopiranje" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Izvezi" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopiraj podatke iz tabele u klipbord" @@ -3938,11 +3842,6 @@ msgstr "U klipbord:" msgid "Show Options >>" msgstr "Prikaži opcije >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Natpis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3989,11 +3888,6 @@ msgstr "Podrazumevano" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Uvezi CSV fajl" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Natpis" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Uvezi..." @@ -4276,16 +4170,6 @@ msgstr "Nepoznati slog „%1“ u prikazu za „%2“." msgid "Name" msgstr "Ime" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Bez prikaza" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Otvori" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Nijedan projekat nije učitan." @@ -5073,11 +4957,6 @@ msgstr "U &fajl kao tabelu podataka..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Izvozi u fajl podatke iz trenutno izabrane tabele ili upita." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Font..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Štampa podatke iz trenutno izabrane tabele ili upita." @@ -5551,21 +5430,11 @@ msgstr "&Projekat" msgid "&Export" msgstr "&Izvezi" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Uredi..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Prenesi &posebno" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Bez prikaza" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5582,41 +5451,21 @@ msgstr "&Podaci" msgid "Sort" msgstr "Sortiranje" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Migracija" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sortiranje" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Ostalo" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Druge &licence" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5784,11 +5633,6 @@ msgstr "&Uredi..." msgid "&Add..." msgstr "&Dodaj..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Ukloni stavku" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5874,11 +5718,6 @@ msgstr "Vrednost" msgid "Open in design view" msgstr "Otvori u dizajnerskom prikazu" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5914,11 +5753,6 @@ msgstr "Tip:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametri:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Dodaj" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5954,12 +5788,6 @@ msgstr "Lokalni server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Ime domaćina:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Podrazumevano" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6014,3 +5842,103 @@ msgstr "Projekti pohranjeni na serveru baze podataka" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projekti pohranjeni u fajl" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Nemoj više da mi prikazuješ ovaj dijalog" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Zameni" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Greška: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Otvori skorašnji projekat" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Obriši vrstu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Svojstva projekta" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Obriši vrstu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Dodaj fajl" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Snimi vrstu" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nikako" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Štampam" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Izvezi" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Natpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Natpis" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Bez prikaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Otvori" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Font..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Uredi..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Bez prikaza" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sortiranje" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Ukloni stavku" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Dodaj" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Podrazumevano" diff --git a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kexi.po index 085ebb6c..971ad2ae 100644 --- a/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-sv/messages/koffice/kexi.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-22 17:33+0200\n" "Last-Translator: Stefan Asserhäll \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -526,15 +526,6 @@ msgstr "Misslyckades spara objektets definition." msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Visa inte den här dialogrutan igen" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Kunde inte ladda insticksprogrammet \"%1\"." @@ -639,11 +630,6 @@ msgstr "" "Projektet %1 finns redan.\n" "Vill du ersätta det med ett nytt, tomt?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Ersätt" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Vill du koppla bort projektet \"%1\"?" @@ -1335,12 +1321,6 @@ msgstr "\"%1\" är ett reserverat nyckelord" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Syntaxfel nära \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Fel: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Ingen förfrågan angiven" @@ -1514,11 +1494,6 @@ msgstr "Sökobjektet hittades inte" msgid "&Window" msgstr "&Fönster" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1586,12 +1561,6 @@ msgstr "Ladda ner exempeldatabaser från Internet" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Laddar ner exempeldatabaser från Internet." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Öppna senaste projekt" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Spara objektändringar" @@ -1767,12 +1736,6 @@ msgstr "Ångrar den senaste redigeringsåtgärden." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Gör om den senast ångrade åtgärden." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Ta bort rad" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Ta bort markerat objekt" @@ -2138,12 +2101,6 @@ msgstr "" "Du har begärt att valda objekt ska öppnas eller behandlas automatiskt vid " "start. Flera objekt kan inte öppnas eller behandlas." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Projektegenskaper" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Senast öppnade databaser" @@ -2236,12 +2193,6 @@ msgstr "" "%1\n" "permanent? Om du klickar på \"Ta bort\", kan du inte ångra borttagningen." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort rad" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Kunde inte ta bort objekt." @@ -2418,15 +2369,6 @@ msgstr "Lägger till tabellkanter." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Ändrar sidstorlek och marginaler." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "marginaler:" @@ -2459,11 +2401,6 @@ msgstr "Nästa sida" msgid "Last Page" msgstr "Sista sidan" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Lägg till fil" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Lägg till en ny databasanslutning" @@ -2489,11 +2426,6 @@ msgstr "Lägg till databasanslutning" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Lägg till en ny databasanslutning" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Spara rad" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Spara ändringar som gjorts i den här databasanslutningen" @@ -3101,12 +3033,6 @@ msgstr "Någon lämplig överföringsdrivrutin hittades inte." msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "Databasen %1 finns redan.

Vill du ersätta det med en ny?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Ingen" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Misslyckades" @@ -3143,12 +3069,6 @@ msgstr "Databasen har importerats till Kexis databasprojekt \"%1\"" msgid "No help is available for this page." msgstr "Ingen hjälp tillgänglig för den här sidan." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Här kan du välja plats att importera data från." @@ -3256,11 +3176,6 @@ msgstr "Öppna i datavy" msgid "Execute" msgstr "Kör" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Skriver ut" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Visa sidinställning" @@ -3894,17 +3809,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(obunden)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopierar" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "E&xportera" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Kopiera data från en tabell till klippbordet" @@ -3955,11 +3859,6 @@ msgstr "Till klippbordet:" msgid "Show Options >>" msgstr "Visa alternativ >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Rubrik" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4006,11 +3905,6 @@ msgstr "Standard" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Importera CSV-datafil" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Rubrik" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Importera..." @@ -4293,16 +4187,6 @@ msgstr "Okänd post \"%1\" i vyn för \"%2\"." msgid "Name" msgstr "Namn" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Ingen vy" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Ö&ppna" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Inget projekt laddat." @@ -5093,11 +4977,6 @@ msgstr "" "Exporterar data till en fil från tabellen eller frågedata som för närvarande " "är markerad." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "Te&ckensnitt..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "" @@ -5572,21 +5451,11 @@ msgstr "&Projekt" msgid "&Export" msgstr "E&xportera" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Redigera..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "Kopiera &special" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Ingen vy" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5603,41 +5472,21 @@ msgstr "&Data" msgid "Sort" msgstr "Sortera" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "Ö&verför" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sortering" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Annat" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Övriga &licenser" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5805,11 +5654,6 @@ msgstr "&Redigera..." msgid "&Add..." msgstr "&Lägg till..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Ta bort objekt" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5896,11 +5740,6 @@ msgstr "Värde" msgid "Open in design view" msgstr "Öppna i designvy" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5936,11 +5775,6 @@ msgstr "Typ:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrar:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Lägg till" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5976,12 +5810,6 @@ msgstr "Lokal server" msgid "&Hostname:" msgstr "&Värddatornamn:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Standard" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6036,3 +5864,103 @@ msgstr "Projekt lagrade på en databasserver" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Projekten är lagrade i en fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Visa inte den här dialogrutan igen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Ersätt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Fel: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Öppna senaste projekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Ta bort rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Projektegenskaper" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Ta bort rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Lägg till fil" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Spara rad" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ingen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Skriver ut" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopierar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "E&xportera" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Rubrik" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Rubrik" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Ingen vy" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Ö&ppna" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "Te&ckensnitt..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Redigera..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Ingen vy" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sortering" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Ta bort objekt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Lägg till" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Standard" diff --git a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kexi.po index 159b6637..639eef4e 100644 --- a/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-26 16:50+0300\n" "Last-Translator: Engin Çağatay \n" "Language-Team: Türkçe \n" @@ -435,15 +435,6 @@ msgstr "Nesne tanımının kaydı başarısız." msgid "Unknown error" msgstr "Bilinmeyen hata" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Bu pencereyi bir daha gösterme" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "\"%1\" eklentisi yüklenemedi." @@ -549,11 +540,6 @@ msgstr "" "\"%1\" projesi zaten mevcut.\n" "Yeni, boş bir projeyle değiştirmek ister misiniz?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "&Değiştir" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "\"%1\" projesini bırakmak istiyor musunuz?" @@ -1214,12 +1200,6 @@ msgstr "\"%1\" ayrılmış bir anahtar kelimedir" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "\"%1\" yakınlarında Yazım Hatası" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Hata: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Sorgu belirtilmedi" @@ -1398,11 +1378,6 @@ msgstr "betik bulunamadı" msgid "&Window" msgstr "&Pencere" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1466,12 +1441,6 @@ msgstr "İnternetten veritabanı örnekleri indir" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "İnternetten veritabanı örnekleri indirir." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Geçmiş Proje Aç" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Nesne değişikliklerini kaydet" @@ -1647,12 +1616,6 @@ msgstr "En son düzenleme eylemini geri alır." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "En son geri alma eylemini geri alır." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Satır Sil" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2033,12 +1996,6 @@ msgstr "" "Seçili nesnelerin açılışta otomatik olarak açılmasını ya da işlenmesini " "istediniz. Bazı nesneler açılamaz ya da işlenemez." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Proje Özellikleri" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Açık Veritabanları" @@ -2130,12 +2087,6 @@ msgstr "" "tamamen silinsin mi?\n" "Evet'e tıklarsanız, silmeyi geri alamazsınız." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Satır Sil" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Nesne kaldırılamadı." @@ -2307,15 +2258,6 @@ msgstr "Tablo kenarlarını ekler." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Sayfa boyutunu ve kenar boşluklarını değiştirir." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Port:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "kenar boşlukları:" @@ -2348,11 +2290,6 @@ msgstr "Sonraki Sayfa" msgid "Last Page" msgstr "Son Sayfa" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Dosya Ekle" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Yeni veritabanı bağlantısı ekle" @@ -2378,11 +2315,6 @@ msgstr "Veritabanı bağlantısı ekle" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Yeni Veritabanı Bağlantısı Ekle" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Satırı Kaydet" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Bu veritabanı bağlantısında yapılan değişiklikleri kaydet" @@ -2980,12 +2912,6 @@ msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "" "%1 veritabanı zaten mevcut.

Yeni bir taneyle değiştirmek ister misiniz?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Hiçbiri" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Başarısız" @@ -3022,12 +2948,6 @@ msgstr "Veritabanı, \"%1\" Kexi veritabanı projesine alındı." msgid "No help is available for this page." msgstr "Bu sayfa için yardım mevcut değil." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Burada, verinin alınacağı konumu seçebilirsiniz." @@ -3138,11 +3058,6 @@ msgstr "&Metin Görünümünde Aç" msgid "Execute" msgstr "Çalıştır" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Yazdırma" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3783,17 +3698,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Kopyalanıyor" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "Veri A&ktar" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Tablodan Panoya Veri Kopyala" @@ -3844,11 +3748,6 @@ msgstr "Panoya:" msgid "Show Options >>" msgstr "Seçenekleri Göster >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Başlık" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3895,11 +3794,6 @@ msgstr "Öntanımlılar" msgid "Import CSV Data File" msgstr "CSV Veri Dosyası Al" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Başlık" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&İçeri Aktarma..." @@ -4176,16 +4070,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "İsim" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Görünüm Yok" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Aç" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Bir proje yüklü değil." @@ -4973,11 +4857,6 @@ msgstr "&Dosyaya Veri Tablosu Şeklinde..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Seçili tablo ya da sorgudan dosyaya veri aktarır." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Yazı tipi..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Seçili tablodan ya da sorgudan veri yazdırır." @@ -5463,21 +5342,11 @@ msgstr "&Proje" msgid "&Export" msgstr "Veri A&ktar" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Düzenle..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "&Özel Yapıştır" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Görünüm Yok" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5494,41 +5363,21 @@ msgstr "&Veri" msgid "Sort" msgstr "Sırala" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Taşı" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Sıralama" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Diğer" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "&Diğer Lisanslar" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5696,11 +5545,6 @@ msgstr "&Düzenle..." msgid "&Add..." msgstr "&Ekle..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Öğeyi Kaldır" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5783,11 +5627,6 @@ msgstr "Değer" msgid "Open in design view" msgstr "&Tasarım Görünümünde Aç" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5823,11 +5662,6 @@ msgstr "Tür:" msgid "Parameters:" msgstr "Parametreler:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Ekle" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5863,12 +5697,6 @@ msgstr "Yerel sunucu" msgid "&Hostname:" msgstr "&Makina adı:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Öntanımlılar" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5924,6 +5752,106 @@ msgstr "Bir veritabanı sunucusunda saklanan proje" msgid "Projects stored in a file" msgstr "Bir dosyada saklanan proje" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Bu pencereyi bir daha gösterme" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "&Değiştir" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Hata: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Geçmiş Proje Aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Satır Sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Proje Özellikleri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Satır Sil" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Port:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Dosya Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Satırı Kaydet" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Hiçbiri" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Yazdırma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Kopyalanıyor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Veri A&ktar" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Başlık" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Başlık" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Görünüm Yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Aç" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Yazı tipi..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Düzenle..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Görünüm Yok" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Sıralama" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Öğeyi Kaldır" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Ekle" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Öntanımlılar" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "Üzgünüz, şablonlar henüz hazır değil." diff --git a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po index ee0a2358..d4e2e547 100644 --- a/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-uk/messages/koffice/kexi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:39-0700\n" "Last-Translator: Ivan Petrouchtchak \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -522,15 +522,6 @@ msgstr "Не вдалось зберегти визначення об'єкта. msgid "Unknown error" msgstr "Невідома помилка" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "Більше не показувати це вікно" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "Не вдалось завантажити втулок \"%1\"." @@ -635,11 +626,6 @@ msgstr "" "Проект %1 вже існує.\n" "Хочете замінити його новим, порожнім?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "З&амінити" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "Хочете вилучити проект \"%1\"?" @@ -1332,12 +1318,6 @@ msgstr "\"%1\" - це зарезервоване ключове слово" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "Синтаксична помилка біля \"%1\"" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "Помилка: %1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "Не вказано запит" @@ -1512,11 +1492,6 @@ msgstr "Елемент не знайдено" msgid "&Window" msgstr "&Вікно" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1584,12 +1559,6 @@ msgstr "Звантажити з Інтернету зразок баз дани msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "Звантажує з Інтернету зразок баз даних." -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "Відкрити недавній проект" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "Зберегти зміни об'єкта" @@ -1763,12 +1732,6 @@ msgstr "Повертає останню дію редагування." msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "Скасовує останню дію повернення." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "&Вилучити рядок" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "Вилучити вибраний об'єкт" @@ -2135,12 +2098,6 @@ msgstr "" "опрацьовуватись під час запуску. Деякі об'єкти не вдається відкрити або " "опрацювати." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "Властивості проекту" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "Недавно відкриті бази даних" @@ -2233,12 +2190,6 @@ msgstr "" "%1\n" "Якщо ви клацнете \"Вилучити\", то вже неможливо буде повернути вилучене." -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "Вилучити рядок" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "Не вдалося вилучити об'єкт." @@ -2413,15 +2364,6 @@ msgstr "Додає рамки до таблиць." msgid "Changes page size and margins." msgstr "Змінює розмір і поля сторінки." -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "Порт:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "поля:" @@ -2454,11 +2396,6 @@ msgstr "Наступна сторінка" msgid "Last Page" msgstr "Остання сторінка" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "&Додати файл" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "Додати нове з'єднання з базою даних" @@ -2484,11 +2421,6 @@ msgstr "Додати з'єднання з базою даних" msgid "Add New Database Connection" msgstr "Додати нове з'єднання з базою даних" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "&Зберегти рядок" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "Зберегти зміни цього з'єднання з базою даних" @@ -3095,12 +3027,6 @@ msgstr "Не знайдено відповідного драйвера мігр msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "База даних \"%1\" вже існує.

Хочете замінити її новою?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "Нема" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "Невдача" @@ -3137,12 +3063,6 @@ msgstr "Базу даних було імпортовано в проект ба msgid "No help is available for this page." msgstr "Для цієї сторінки нема довідки." -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "Тут можна вибрати адресу, з якої потрібно імпортувати дані." @@ -3253,11 +3173,6 @@ msgstr "Показати дані" msgid "Execute" msgstr "Виконати" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "Друк" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "Параметри сторінки" @@ -3891,17 +3806,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(не прив'язане)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "Копіювання" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "&Експорт" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "Копіювати дані з таблиці у кишеню" @@ -3952,11 +3856,6 @@ msgstr "У кишеню:" msgid "Show Options >>" msgstr "Показати параметри >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "Заголовок" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -4003,11 +3902,6 @@ msgstr "Типові" msgid "Import CSV Data File" msgstr "Імпортувати CSV-файл з даними" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "Заголовок" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "&Імпорт..." @@ -4289,16 +4183,6 @@ msgstr "Невідомий запис \"%1\" в перегляді для \"%2\" msgid "Name" msgstr "Назва" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "Немає перегляду" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "&Відкрити" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "Нема завантаженого проекту." @@ -5084,11 +4968,6 @@ msgstr "У &файл як таблицю з даними..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "Експортує дані з вибраної таблиці або запиту в файл." -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "&Шрифт..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "Друкує дані з вибраної таблиці або запиту." @@ -5562,21 +5441,11 @@ msgstr "&Проект" msgid "&Export" msgstr "&Експорт" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "&Змінити..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "&Спеціальне копіювання" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "Немає перегляду" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5593,41 +5462,21 @@ msgstr "&Дані" msgid "Sort" msgstr "Впорядкувати" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "&Мігрувати" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "Упорядкування" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "&Інше" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "Інші &ліцензії" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5795,11 +5644,6 @@ msgstr "&Змінити..." msgid "&Add..." msgstr "&Додати..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "Вилучити елемент" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5885,11 +5729,6 @@ msgstr "Значення" msgid "Open in design view" msgstr "Відкрити в режимі перегляду дизайну" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5925,11 +5764,6 @@ msgstr "Тип:" msgid "Parameters:" msgstr "Параметри:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "&Додати" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5965,12 +5799,6 @@ msgstr "Локальний сервер" msgid "&Hostname:" msgstr "Назва &вузла:" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "Типові" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -6025,3 +5853,103 @@ msgstr "Проекти, що зберігаються на сервері баз #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "Проекти, що зберігаються у файлі" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "Більше не показувати це вікно" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "З&амінити" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "Помилка: %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "Відкрити недавній проект" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "&Вилучити рядок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "Властивості проекту" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "Вилучити рядок" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "Порт:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "&Додати файл" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "&Зберегти рядок" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нема" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "Друк" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "Копіювання" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "&Експорт" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "Заголовок" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Немає перегляду" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "&Відкрити" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "&Шрифт..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "&Змінити..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "Немає перегляду" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "Упорядкування" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "Вилучити елемент" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "&Додати" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "Типові" diff --git a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kexi.po index 6a624f6f..38b2e42a 100644 --- a/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kexi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi 1.6\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-06 00:00+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang \n" "Language-Team: zh_CN \n" @@ -464,15 +464,6 @@ msgstr "保存对象定义失败。" msgid "Unknown error" msgstr "未知错误" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "以后不再显示此对话框" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "无法装入“%1”插件。" @@ -578,11 +569,6 @@ msgstr "" "工程 %1 已经存在。\n" "您是否想要将其替换为新的空工程?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "替换(&R)" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "您是否想要丢弃工程“%1”?" @@ -1238,12 +1224,6 @@ msgstr "“%1”为保留关键字" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "“%1”附近有语法错误" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "出错:%1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "未指定查询" @@ -1422,11 +1402,6 @@ msgstr "脚本未找到" msgid "&Window" msgstr "窗口(&W)" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1490,12 +1465,6 @@ msgstr "从 Internet 上下载示例数据库" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "从 Internet 上下载示例数据库。" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "打开最近的工程" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "保存对象更改" @@ -1665,12 +1634,6 @@ msgstr "恢复最近的编辑操作。" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "恢复最近撤消的编辑操作。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "删除行(&D)" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 #, fuzzy msgid "Delete selected object" @@ -2038,12 +2001,6 @@ msgid "" msgstr "" "您请求了在启动时自动打开或处理选中的对象。而其中的某些对象无法打开或处理。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "工程属性" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "最近打开的数据库" @@ -2133,12 +2090,6 @@ msgstr "" "%1\n" "如果您单击是的话,您将无法撤消删除。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "删除行" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "无法删除对象。" @@ -2307,15 +2258,6 @@ msgstr "添加表格边框。" msgid "Changes page size and margins." msgstr "更改页面大小和边距。" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "端口:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "边距:" @@ -2348,11 +2290,6 @@ msgstr "下一页" msgid "Last Page" msgstr "最后一页" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "添加文件(&A)" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "添加新的数据库连接" @@ -2378,11 +2315,6 @@ msgstr "添加数据库连接" msgid "Add New Database Connection" msgstr "添加新的数据库连接" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "保存行(&S)" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "保存对此数据库连接所做的更改" @@ -2953,12 +2885,6 @@ msgstr "未找到相应的迁移驱动程序。" msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "数据库 %1 已经存在。

您是否想要将其替换为新数据库?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "无" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "失败" @@ -2993,12 +2919,6 @@ msgstr "数据库已经成功的导入为 Kexi 数据库工程“%1”。" msgid "No help is available for this page." msgstr "此页面无帮助信息。" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "您可在此选择要导入数据的位置。" @@ -3106,11 +3026,6 @@ msgstr "在文本视图中打开(&T)" msgid "Execute" msgstr "执行" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "打印" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 #, fuzzy msgid "Show Page Setup" @@ -3748,17 +3663,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr "(未绑定)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "导出(&E)" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "将数据从表复制到剪贴板" @@ -3809,11 +3713,6 @@ msgstr "到剪贴板:" msgid "Show Options >>" msgstr "显示选项 >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "标题" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3860,11 +3759,6 @@ msgstr "默认" msgid "Import CSV Data File" msgstr "导入 CSV 数据文件" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "标题" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "导入(&I)..." @@ -4141,16 +4035,6 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "名称" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "无视图" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "打开(&O)" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "未装入工程。" @@ -4939,11 +4823,6 @@ msgstr "为数据表文件(&F)..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "将目前选中表或查询中的数据导出为文件。" -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "字体(&F)..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "打印目前选中表或查询的数据。" @@ -5419,21 +5298,11 @@ msgstr "工程(&P)" msgid "&Export" msgstr "导出(&E)" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "编辑(&E)..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "选择性复制(&S)" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "无视图" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5450,41 +5319,21 @@ msgstr "数据(&D)" msgid "Sort" msgstr "排序" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "迁移(&M)" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "排序" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "其它(&O)" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "其它许可(&L)" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5652,11 +5501,6 @@ msgstr "编辑(&E)..." msgid "&Add..." msgstr "添加(&A)..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "远程项目" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5736,11 +5580,6 @@ msgstr "值" msgid "Open in design view" msgstr "在设计视图中打开" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5776,11 +5615,6 @@ msgstr "类型:" msgid "Parameters:" msgstr "参数:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "添加(&A)" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5816,12 +5650,6 @@ msgstr "本地服务器" msgid "&Hostname:" msgstr "主机名(&H):" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "默认" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5877,6 +5705,106 @@ msgstr "存储于数据库服务器的工程" msgid "Projects stored in a file" msgstr "存储于文件的工程" +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "以后不再显示此对话框" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "替换(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "出错:%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "打开最近的工程" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "删除行(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "工程属性" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "删除行" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "端口:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "添加文件(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "保存行(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "无" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "打印" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "复制" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "导出(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "标题" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "无视图" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "打开(&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "字体(&F)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "编辑(&E)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "无视图" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "排序" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "远程项目" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "添加(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "默认" + #~ msgid "We are sorry, templates are not yet available." #~ msgstr "抱歉,目前没有可用的模板。" diff --git a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kexi.po b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kexi.po index 16bd2867..eac64d34 100644 --- a/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kexi.po +++ b/koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kexi.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kexi\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-06 10:59+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-05-28 14:53+0800\n" "Last-Translator: Franklin Weng \n" "Language-Team: Chinese Traditional \n" @@ -465,15 +465,6 @@ msgstr "儲存物件的定義失敗。" msgid "Unknown error" msgstr "未知的錯誤" -#: core/kexiguimsghandler.cpp:150 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: core/kexiguimsghandler.cpp:155 -#, fuzzy -msgid "Do not show this message again" -msgstr "不要再對我顯示" - #: core/kexiinternalpart.cpp:57 msgid "Could not load \"%1\" plugin." msgstr "無法載入外掛程式 %1。" @@ -578,11 +569,6 @@ msgstr "" "專案 %1 已存在。\n" "您要將它取代成一個新的、空白的專案嗎?" -#: core/kexiproject.cpp:964 main/kexifinddialog.cpp:215 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "取代(&R)" - #: core/kexiproject.cpp:988 msgid "Do you want to drop the project \"%1\"?" msgstr "您要丟棄專案 %1 嗎?" @@ -1242,12 +1228,6 @@ msgstr "「%1」是一個保留關鍵字" msgid "Syntax Error near \"%1\"" msgstr "語法錯誤,在靠近「%1」的地方" -#: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:16 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Error" -msgstr "錯誤:%1" - #: kexidb/parser/parser_p.cpp:177 msgid "No query specified" msgstr "沒有指定查詢" @@ -1416,11 +1396,6 @@ msgstr "找不到搜尋字串" msgid "&Window" msgstr "視窗(&W)" -#: data/kexiui.rc:88 main/keximainwindowimpl.cpp:338 -#, no-c-format -msgid "&Insert" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:21 main/keximainwindowimpl.cpp:344 #, no-c-format msgid "&Import" @@ -1484,12 +1459,6 @@ msgstr "從網際網路下載範例資料庫" msgid "Downloads example databases from the Internet." msgstr "從網際網路下載範例資料庫。" -#: data/kexiui.rc:11 main/keximainwindowimpl.cpp:547 -#: main/keximainwindowimpl.cpp:2866 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Open Recent" -msgstr "開啟最近的專案" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:568 msgid "Save object changes" msgstr "儲存物件變更" @@ -1659,12 +1628,6 @@ msgstr "回復上一次的編輯動作。" msgid "Reverts the most recent undo action." msgstr "回復上一次的復原動作。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:718 widget/kexibrowser.cpp:148 -#: widget/kexibrowser.cpp:151 -#, fuzzy -msgid "&Delete" -msgstr "刪除列(&D)" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:720 msgid "Delete selected object" msgstr "刪除選取的物件" @@ -2024,12 +1987,6 @@ msgid "" "on startup. Several objects cannot be opened or processed." msgstr "您已要求自動開啟或於啟動時處理所選取的物件。有些物件無法被開啟或處理。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:1803 widget/kexipropertyeditorview.cpp:110 -#: widget/utils/kexicontextmenuutils.cpp:85 -#, fuzzy -msgid "Properties" -msgstr "專案內容" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:2823 msgid "Recently Opened Databases" msgstr "最近開啟的資料庫" @@ -2117,12 +2074,6 @@ msgstr "" "您要永久刪除 %1 嗎?\n" "注意,若選擇刪除,您將無法復原。" -#: main/keximainwindowimpl.cpp:3794 -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:75 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Delete" -msgstr "刪除列" - #: main/keximainwindowimpl.cpp:3845 msgid "Could not remove object." msgstr "無法移除物件。" @@ -2294,15 +2245,6 @@ msgstr "新增表格邊框。" msgid "Changes page size and margins." msgstr "改變頁面大小與邊界。" -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -#, fuzzy -msgid "Portrait" -msgstr "連接埠:" - -#: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:451 -msgid "Landscape" -msgstr "" - #: main/printing/kexisimpleprintingpagesetup.cpp:452 msgid "margins:" msgstr "邊界:" @@ -2335,11 +2277,6 @@ msgstr "下一頁" msgid "Last Page" msgstr "最後一頁" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:68 main/startup/KexiProjectSelector.cpp:74 -#, fuzzy -msgid "File" -msgstr "新增檔案(&A)" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:148 msgid "Add a new database connection" msgstr "新增資料庫連線" @@ -2365,11 +2302,6 @@ msgstr "新增資料庫連線" msgid "Add New Database Connection" msgstr "新增資料庫連線" -#: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 -#, fuzzy -msgid "&Save" -msgstr "儲存列(&S)" - #: main/startup/KexiConnSelector.cpp:387 msgid "Save changes made to this database connection" msgstr "儲存此資料庫連線的變更" @@ -2942,12 +2874,6 @@ msgstr "找不到合適的移動驅動程式。" msgid "Database %1 already exists.

Do you want to replace it with a new one?" msgstr "資料庫 %1 已存在。

您要取代它嗎?" -#: migration/importwizard.cpp:824 -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:99 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "No" -msgstr "無" - #: migration/importwizard.cpp:861 msgid "Failure" msgstr "失敗" @@ -2982,12 +2908,6 @@ msgstr "資料庫已經匯入 Kexi 資料庫專案 %1。" msgid "No help is available for this page." msgstr "這一頁沒有說明。" -#: migration/importwizard.cpp:992 migration/importwizard.cpp:1000 -#: migration/importwizard.cpp:1004 migration/importwizard.cpp:1008 -#: migration/importwizard.cpp:1012 migration/importwizard.cpp:1016 -msgid "Help" -msgstr "" - #: migration/importwizard.cpp:1000 msgid "Here you can choose the location to import data from." msgstr "您可以在此選擇要匯入的資料的位置。" @@ -3091,11 +3011,6 @@ msgstr "以資料檢視模式開啟" msgid "Execute" msgstr "執行" -#: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:277 -#, fuzzy -msgid "Print" -msgstr "列印" - #: plugins/forms/kexiactionselectiondialog.cpp:284 msgid "Show Page Setup" msgstr "顯示頁面設定..." @@ -3718,17 +3633,6 @@ msgid "" "(unbound)" msgstr " (自由的)" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "複製中" - -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:64 -#: widget/kexibrowser.cpp:196 -#, fuzzy -msgid "Export" -msgstr "匯出(&E)" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:74 msgid "Copy Data From Table to Clipboard" msgstr "從表格複製資料到剪貼簿" @@ -3779,11 +3683,6 @@ msgstr "到剪貼簿:" msgid "Show Options >>" msgstr "顯示選項 >>" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:143 -#, fuzzy -msgid "Options" -msgstr "標題" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvexportwizard.cpp:157 #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:218 msgid "Delimiter:" @@ -3830,11 +3729,6 @@ msgstr "預設值" msgid "Import CSV Data File" msgstr "匯入 CSV 資料檔案" -#: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:153 -#, fuzzy -msgid "&Options" -msgstr "標題" - #: plugins/importexport/csv/kexicsvimportdialog.cpp:175 msgid "&Import..." msgstr "匯入(&I)..." @@ -4115,16 +4009,6 @@ msgstr "%2 的檢視中有未知的紀錄 %1。" msgid "Name" msgstr "名稱" -#: data/kexiui.rc:178 plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:53 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "View" -msgstr "沒有檢視" - -#: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:80 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "開啟(&O)" - #: plugins/macros/kexiactions/openaction.cpp:122 msgid "No project loaded." msgstr "沒有載入任何專案。" @@ -4899,11 +4783,6 @@ msgstr "匯出到檔案成資料表格(&F)..." msgid "Exports data from the currently selected table or query data to a file." msgstr "將目前所選的表格或查詢資料匯出到檔案。" -#: widget/kexibrowser.cpp:203 -#, fuzzy -msgid "&Print..." -msgstr "字型(&F)..." - #: widget/kexibrowser.cpp:206 msgid "Prints data from the currently selected table or query." msgstr "列印目前所選取的表格或查詢資料。" @@ -5371,21 +5250,11 @@ msgstr "專案(&P)" msgid "&Export" msgstr "匯出(&E)" -#: data/kexiui.rc:44 plugins/tables/kexitablepartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Edit" -msgstr "編輯(&E)..." - #: data/kexiui.rc:53 #, no-c-format msgid "Copy &Special" msgstr "特殊複製(&S)" -#: data/kexiui.rc:75 plugins/queries/kexiquerypartinstui.rc:6 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&View" -msgstr "沒有檢視" - #: data/kexiui.rc:92 plugins/forms/kexiformpartinstui.rc:15 #: plugins/reports/kexireportpartinstui.rc:9 #, no-c-format @@ -5402,41 +5271,21 @@ msgstr "資料(&D)" msgid "Sort" msgstr "排序" -#: data/kexiui.rc:114 -#, no-c-format -msgid "&Tools" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:116 #, no-c-format msgid "&Migrate" msgstr "移動(&M)" -#: data/kexiui.rc:130 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Settings" -msgstr "排序中" - #: data/kexiui.rc:140 #, no-c-format msgid "&Other" msgstr "其他(&O)" -#: data/kexiui.rc:152 -#, no-c-format -msgid "&Help" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:156 #, no-c-format msgid "Other &Licenses" msgstr "其他 License(&L)" -#: data/kexiui.rc:163 -#, no-c-format -msgid "Main Toolbar" -msgstr "" - #: data/kexiui.rc:185 #, no-c-format msgid "Data" @@ -5604,11 +5453,6 @@ msgstr "編輯(&E)..." msgid "&Add..." msgstr "新增(&A)..." -#: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:139 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "&Remove" -msgstr "移除項目" - #: main/startup/KexiConnSelectorBase.ui:187 #, no-c-format msgid "Description" @@ -5688,11 +5532,6 @@ msgstr "數值" msgid "Open in design view" msgstr "以設計檢視模式開啟" -#: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:182 -#, no-c-format -msgid "Continue" -msgstr "" - #: plugins/macros/kexipart/keximacroerrorbase.ui:190 #, no-c-format msgid "Abort" @@ -5728,11 +5567,6 @@ msgstr "型態:" msgid "Parameters:" msgstr "參數:" -#: plugins/queries/kexiparameterlisteditor.ui:67 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Add" -msgstr "新增(&A)" - #: plugins/queries/kexiquerypartui.rc:6 #, fuzzy, no-c-format msgid "&Create" @@ -5768,12 +5602,6 @@ msgstr "本地端伺服器" msgid "&Hostname:" msgstr "主機名稱(&H):" -#: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:189 -#: widget/kexidbconnectionwidgetdetailsbase.ui:85 -#, fuzzy, no-c-format -msgid "Default" -msgstr "預設值" - #: widget/kexidbconnectionwidgetbase.ui:201 #, no-c-format msgid "Remote server" @@ -5828,3 +5656,103 @@ msgstr "儲存在資料庫伺服器上的專案" #, no-c-format msgid "Projects stored in a file" msgstr "儲存在檔案中的專案" + +#, fuzzy +#~ msgid "Do not show this message again" +#~ msgstr "不要再對我顯示" + +#, fuzzy +#~ msgid "Replace" +#~ msgstr "取代(&R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error" +#~ msgstr "錯誤:%1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open Recent" +#~ msgstr "開啟最近的專案" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Delete" +#~ msgstr "刪除列(&D)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Properties" +#~ msgstr "專案內容" + +#, fuzzy +#~ msgid "Delete" +#~ msgstr "刪除列" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portrait" +#~ msgstr "連接埠:" + +#, fuzzy +#~ msgid "File" +#~ msgstr "新增檔案(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Save" +#~ msgstr "儲存列(&S)" + +#, fuzzy +#~ msgid "No" +#~ msgstr "無" + +#, fuzzy +#~ msgid "Print" +#~ msgstr "列印" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "複製中" + +#, fuzzy +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "匯出(&E)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Options" +#~ msgstr "標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Options" +#~ msgstr "標題" + +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "沒有檢視" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "開啟(&O)" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Print..." +#~ msgstr "字型(&F)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&Edit" +#~ msgstr "編輯(&E)..." + +#, fuzzy +#~ msgid "&View" +#~ msgstr "沒有檢視" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Settings" +#~ msgstr "排序中" + +#, fuzzy +#~ msgid "&Remove" +#~ msgstr "移除項目" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "新增(&A)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "預設值"