Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: koffice/kplato
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/koffice/kplato/
pull/1/head
TDE Weblate 2 years ago
parent c783c8d94d
commit ca6e5db277

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 19:20+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Редактиране на сметки"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Без"
@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Стандартно"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Възможно най-скоро"
@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Поставяне всички събития в най-ранния възможен момент, разрешен в плана"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Възможно най-късно"
@ -549,9 +549,9 @@ msgstr "Налични от"
msgid "Available Until"
msgstr "Налични до"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Избор..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Вмъкнете човек от адресника си."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Отчитане на време"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1203,65 +1203,65 @@ msgstr ""
"със задачата ресурси. За второто, ресурсите не засягат продължителността на "
"задачата, а само разходите."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Усилие"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Продължителност"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Трябва да започне на"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Трябва да завърши на"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Начало не по-рано от"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Край не по-късно от"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Фиксиран интервал"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Планирано:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Приблизително:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Оптимистично:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Песимистично:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Бележка:"
@ -1603,24 +1603,24 @@ msgstr "Спиране"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Нисък"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Висок"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr "Рискът контролира PERT, използван за оценка определена работа."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr ""
"<b>Висок риск</b> означава, че оценката ще бъде малко по-песимистична в "
"сравнение с \"нисък риск\".</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Риск:"
@ -1651,42 +1651,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Стартирано:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Завършено:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Завършено в проценти:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Оставащо усилие:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Действително усилие:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Планирано"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Край:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Усилие:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-17 00:38+0200\n"
"Last-Translator: Pau Tallada Crespí <pau_tallada@telefonica.net>\n"
"Language-Team: <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Edita els comptes"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Cap"
@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Estàndard"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Tan aviat com sigui possible"
@ -395,8 +395,8 @@ msgstr ""
"Col·loca tots els esdeveniments el més aviat possible que la planificació "
"permeti"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Tan tard com sigui possible"
@ -550,9 +550,9 @@ msgstr "Disponible des de"
msgid "Available Until"
msgstr "Disponible fins"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1175,19 +1175,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escull..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Insereix una persona de la llibreta d'adreces."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Temporalització"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1206,65 +1206,65 @@ msgstr ""
"durada, l'assignació de recursos no afecta a la durada fixa de la tasca, "
"sinó solament en el seu cost."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Esforç"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Durada"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Ha de començar el"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Ha d'acabar el"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "No començar abans de"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Acabar abans de"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Interval fix"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Planificació:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimació:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1610,17 +1610,17 @@ msgstr "Tancament"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Baix"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alt"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"El risc controla la distribució PERT emprada per a calcular l'estimació "
"actual d'aquesta tasca."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"<b>Risc alt</b> significa que l'estimació serà lleugerament pessimista "
"comparada amb la del baix risc.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risc:"
@ -1661,42 +1661,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Iniciat:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Acabat:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Percentatge completat:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Esforç restant:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Esforç actual:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificada"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Començat:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Acabat:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Esforç:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 14:06+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Redigér konti"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcer"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Så hurtigt som muligt"
@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Placér alle hændelser ud for det tidligst mulige tidspunkt tilladt i skemaet"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Så sent som muligt"
@ -546,9 +546,9 @@ msgstr "Tilgængelig fra"
msgid "Available Until"
msgstr "Tilgængelig indtil"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Vælg..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Indsæt en person fra din adressebog."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Tider"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1203,65 +1203,65 @@ msgstr ""
"varighed, påvirker tildelte ressourcer ikke opgavens faste varighed, men kun "
"omkostningerne."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Indsats"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Varighed"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Skal starte"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Skal slutte"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Start ikke tidligere end"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Slut ikke senere end"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fast interval"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Skema:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimér:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistisk:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistisk:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Note:"
@ -1601,17 +1601,17 @@ msgstr "Afslutning"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Lav"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Høj"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Risikoen bestemmer den fordeling som bruges i projektstyringsmodellen når "
"den egentlige tidsbedømmelse for denne aktivitet beregnes."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"<b>Høj risiko</b> betyder at estimeringen er noget pessimistisk sammenlignet "
"med lav risiko.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risiko:"
@ -1652,42 +1652,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Startede:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Afsluttede:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Procent færdige:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Tilbageværende indsats:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Virkelig indsats:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Skemalagt"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Afslut:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Indsats:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Konten bearbeiten"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Keine(r/s)"
@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "So bald wie möglich"
@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alle Ereignisse so früh platzieren, wie es die Terminplanung noch zulässt"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "So spät wie möglich"
@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "Verfügbar ab"
msgid "Available Until"
msgstr "Verfügbar bis"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Auswählen ..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Eine Person aus dem Adressbuch hinzufügen."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Zeiteinteilung"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1209,65 +1209,65 @@ msgstr ""
"basierende Schätzung haben die zugewiesenen Ressource keinen Einfluss auf "
"die endgültige Dauer, aber auf die Kosten."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Aufwand"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Dauer"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Muss beginnen am"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Muss abgeschlossen sein am"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Beginn nicht früher als"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Ende nicht später als"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fester Zeitraum"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Terminplanung:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Schätzung:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistisch:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistisch:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Notiz:"
@ -1609,17 +1609,17 @@ msgstr "Abschluss"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Niedrig"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Hoch"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1628,7 +1628,7 @@ msgstr ""
"Das Risiko beeinflusst die PERT-Verteilung, die bei der Berechnung der "
"aktuellen Schätzung dieser Aufgabe verwendet wird."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1647,7 +1647,7 @@ msgstr ""
"<b>Hohes Risko</b> bedeutet, dass die Schätzung im Vergleich zu 'Niedriges "
"Risiko' etwas pessimistische ausfallen wird.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risiko:"
@ -1662,42 +1662,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Begonnen:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Abgeschlossen:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Prozent abgeschlossen:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Verbleibender Aufwand:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Tatsächlicher Aufwand:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Planmäßig"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Beginn:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Ende:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Aufwand:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 19:08+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Επεξεργασία λογαριασμών"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
@ -386,8 +386,8 @@ msgstr "Τυπικό"
msgid "Resources"
msgstr "Πόροι"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Το συντομότερο δυνατόν"
@ -399,8 +399,8 @@ msgstr ""
"Τοποθέτηση όλων των γεγονότων στη νωρίτερη δυνατή επιτρεπόμενη στιγμή στο "
"πρόγραμμα"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Το αργότερο δυνατόν"
@ -554,9 +554,9 @@ msgstr "Διαθέσιμο από"
msgid "Available Until"
msgstr "Διαθέσιμο μέχρι"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Επιλογή..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Εισάγετε ένα άτομο από το βιβλίο διευθύνσεων."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Χρονομέτρηση"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1212,65 +1212,65 @@ msgstr ""
"διάρκεια, οι πόροι που έχουν ανατεθεί δεν επηρεάζουν τη σταθερή διάρκεια της "
"εργασίας, αλλά μόνο τα κόστη."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Προσπάθεια"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Πρέπει να αρχίσει την"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Πρέπει να τελειώσει την"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Έναρξη όχι νωρίτερα από"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Τέλος όχι αργότερα από"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Σταθερό χρονικό διάστημα"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Προγραμματισμός:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Εκτίμηση:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Αισιόδοξη πρόβλεψη:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Απαισιόδοξη πρόβλεψη:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Σημείωση:"
@ -1616,17 +1616,17 @@ msgstr "Τερματισμός"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Χαμηλός"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Υψηλός"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Ο κίνδυνος ελέγχει την κατανομή PERT που χρησιμοποιείται για τον υπολογισμό "
"της πραγματικής εκτίμησης για την εργασία αυτή."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"<b>Υψηλός κίνδυνος</b> σημαίνει ότι η εκτίμηση θα είναι πιο συντηρητική σε "
"σχέση με τον χαμηλό κίνδυνο.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Κίνδυνος:"
@ -1667,42 +1667,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Ξεκίνησε:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Τελείωσε:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Ποσοστό ολοκλήρωσης:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Προσπάθεια που απομένει:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Πραγματική προσπάθεια:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Προγραμματισμένο"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Έναρξη:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Τέλος:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Προσπάθεια:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 11:50+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Editar cuentas"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Estándar"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Tan pronto como sea posible"
@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Pone todos los eventos lo antes posible en la planificación"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Tan tarde como sea posible"
@ -548,9 +548,9 @@ msgstr "Disponible desde"
msgid "Available Until"
msgstr "Disponible hasta"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1173,19 +1173,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Elegir..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Inserta una persona de la libreta de direcciones."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Temporización"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1204,65 +1204,65 @@ msgstr ""
"tarea. Para la duración basada en la estimación, los recursos asignados no "
"afectan a la duración fija de la tarea, sino sólo al coste."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Esfuerzo"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Debe comenzar el"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Debe acabar el"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "No empezar antes de"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "No acabar después de"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Intervalo fijo"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Planificación:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimación:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pesimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1606,17 +1606,17 @@ msgstr "Apagado"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"Los controles del riesgo en la distribución PERT se utilizan para calcular "
"la estimación real de la tarea."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"<b>Alto riesgo</b> quiere decir que la estimación será algo pesimista "
"comparada con la de bajo riesgo.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Riesgo:"
@ -1657,42 +1657,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Iniciado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Finalizado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Porcentaje completado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Esfuerzo restante:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Esfuerzo real:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificado"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Iniciado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Finalizado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Esfuerzo:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-18 16:31+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Kontode muutmine"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Puudub"
@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Ressursid"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Nii ruttu kui võimalik"
@ -389,8 +389,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Kõik sündmused asetatakse ajakavas varaseimale lubatud hetkele"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Nii hilja kui võimalik"
@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "Kättesaadav alates"
msgid "Available Until"
msgstr "Kättesaadav kuni"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1166,19 +1166,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Vali..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Vali isik aadressiraamatust."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Ajastus"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1196,65 +1196,65 @@ msgstr ""
"mõjuta ülesande fikseeritud kestvust mitte eraldatud ressursid, vaid ainult "
"maksumus."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Ajakulu"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Kestvus"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Peab algama"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Peab lõppema"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Algus mitte varem kui"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Lõpp mitte hiljem kui"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fikseeritud intervall"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Ajastamine:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Hinnang:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistlik:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistlik:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Märkus:"
@ -1594,17 +1594,17 @@ msgstr "Lõpp"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Väike"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Suur"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Risk määrab PERT-jaotuse, mida kasutatakse ülesande tegeliku hinnangu "
"arvutamisel."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"<b>Suur risk</b>: hinnang on võrreldes väikese riskiga mõnevõrra "
"pessimistlikum.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risk:"
@ -1645,42 +1645,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Alustatud:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Lõpetatud:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Lõpetamise protsent:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Jäänud täita:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Tegelik ajakulu:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Ajastatud"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Algus:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Lõpp:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Ajakulu:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 09:27+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "ویرایش حسابها"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "هیچ‌کدام"
@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "استاندارد"
msgid "Resources"
msgstr "منابع"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "زودتر از حد ممکن"
@ -390,8 +390,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "جادهی همۀ رویدادها در زودترین لحظۀ ممکن اجازه‌شده در زمان‌بندی"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "دیرتر از حد ممکن"
@ -543,9 +543,9 @@ msgstr "موجود از"
msgid "Available Until"
msgstr "موجود تا"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "٪"
@ -1167,19 +1167,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "انتخاب..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "درج یک شخص از کتاب نشانی شما."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "زمان‌بندی"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1196,65 +1196,65 @@ msgstr ""
"به منابع انتساب‌شده به تکلیف وابسته می‌باشد. برای تخمین بر اساس دوام، منابع "
"انتساب‌شده بر دوام ثابت تکلیف اثر نمی‌گذارد، بلکه فقط بر هزینه‌ها اثر دارد."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "تلاش"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "دوام"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "آغاز اجباری در"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "پایان اجباری در"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "آغاز نه زودتر از "
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "پایان نه دیرتر از"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "فاصلۀ ثابت"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "زمان‌بندی:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "تخمین:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "خوش‌بینانه:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "بدبینانه:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "یادداشت:"
@ -1594,17 +1594,17 @@ msgstr "تعطیل"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "پایین"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "بالا"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Risk توزیع PERT که هنگام محاسبۀ تخمین واقعی این تکلیف استفاده می‌شود را کنترل "
"می‌کند."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"<b>risk پایین</b> یعنی توزیع عادی استفاده می‌شود.\n"
"<b>risk بالا</b> یعنی تخمین، کمی بدبینانه با risk پایین مقایسه می‌شود.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr ""
@ -1644,42 +1644,42 @@ msgstr ""
msgid "Started:"
msgstr "آغاز‌شده:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "پایان‌یافته:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "درصد کامل‌شده:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "تلاش باقی‌مانده:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "تلاش واقعی:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "زمان‌بندی‌شده"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "آغاز:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "پایان:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "تلاش:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-06 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "Muokkaa tilejä"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ei mikään"
@ -375,8 +375,8 @@ msgstr "Standardi"
msgid "Resources"
msgstr "Resurssit"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Niin pian kuin mahdollista"
@ -386,8 +386,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Niin myöhään kuin mahdollista"
@ -539,9 +539,9 @@ msgstr "Saatavilla lähtien"
msgid "Available Until"
msgstr "Saatavilla asti"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1163,19 +1163,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Valitse..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Lisää henkilö osoitekirjastasi."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Ajoitus"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1187,65 +1187,65 @@ msgid ""
"duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Yritys"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Kesto"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Tulee alkaa"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Tulee päättyä"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Älä aloita ennen kuin"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Älä lopeta myöhemmin kuin"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Kiinteä aikaväli"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Aikataulu:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Arviolaskelma:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistinen:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistinen:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Muistiinpano:"
@ -1572,24 +1572,24 @@ msgstr "Sammutus"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Alhainen"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Korkea"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1600,7 +1600,7 @@ msgid ""
"compared to Low risk.</p>"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Riski:"
@ -1615,42 +1615,42 @@ msgstr ""
msgid "Started:"
msgstr "Aloitettu:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Päätetty:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Tehty prosenttia:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Jäljelläoleva ponnistus:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "TÄmänhetkinen ponnistus:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Alku:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Loppu:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Ponnistus:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-22 21:24+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Modifier les comptes"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Aucun"
@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Ressources"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Le plus tôt possible"
@ -398,8 +398,8 @@ msgstr ""
"Placez tous les événements au moment le plus tôt possible autorisé dans le "
"planning"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Le plus tard possible"
@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "Disponible de"
msgid "Available Until"
msgstr "Disponible jusqu'à"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1178,19 +1178,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Choisir..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Insérer une personne à partir de votre carnet d'adresses."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Planning"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1209,65 +1209,65 @@ msgstr ""
"elle est basée sur la durée, les ressources assignées n'affectent pas la "
"durée de la tâche, mais seulement les coûts."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Effort"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Durée"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Doit démarrer le"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Doit se terminer le"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Ne commence pas plus tôt que"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Ne finit pas plus tard que"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Intervalle fixe"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Planification :"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimation :"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimiste :"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimiste :"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Remarque :"
@ -1613,17 +1613,17 @@ msgstr "Arrêt"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Faible"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Élevé"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr ""
"Le risque contrôle la distribution PERT utilisée dans le calcul du délai de "
"cette tâche."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1649,7 +1649,7 @@ msgstr ""
"<b>Risque élevé</b> signifie que l'estimation sera plus pessimiste que "
 risque faible ».</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risque :"
@ -1664,42 +1664,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Démarré :"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Terminé :"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Pourcentage terminé :"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Effort restant :"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Effort actuel :"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Planifié"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Démarré :"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Terminé :"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Effort :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/kplato.po\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Cuir Cuntais in Eagar"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Neamhní"
@ -372,8 +372,8 @@ msgstr "Caighdeánach"
msgid "Resources"
msgstr "Acmhainní"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "A luaithe is féidir"
@ -383,8 +383,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "A deireanaí is féidir"
@ -534,9 +534,9 @@ msgstr "Ar Fáil Ó"
msgid "Available Until"
msgstr "Ar Fáil go dtí"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1155,19 +1155,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Roghnaigh..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Ionsáigh duine as do leabhar seoltaí."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Uainiú"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1179,65 +1179,65 @@ msgid ""
"duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Saothar"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Aga"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Ná tosaigh níos luaithe ná"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Eatramh Socraithe"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Sceideal:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Meastachán:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Soirbh:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Doirbh:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Nóta:"
@ -1561,24 +1561,24 @@ msgstr "Múchadh"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Íseal"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Ard"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1589,7 +1589,7 @@ msgid ""
"compared to Low risk.</p>"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Riosca:"
@ -1604,42 +1604,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Dáta Tosaigh:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Críochnaithe:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Fós le déanamh:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Sceidealta"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Dáta Tosaigh:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Críochnaigh:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Saothar:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Editar as Contas"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nengún"
@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "O Máis Cedo Posíbel"
@ -394,8 +394,8 @@ msgstr ""
"olocar todos os eventos no momento máis cedo posíbel permitido na "
"planificación"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "O Máis Tarde Posíbel"
@ -549,9 +549,9 @@ msgstr "Disponíbel Desde"
msgid "Available Until"
msgstr "Disponíbel Até"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escoller..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Escolla unha persoa do seu libro de enderezos."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Temporización"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1211,65 +1211,65 @@ msgstr ""
"tarefa. Para unha estimar con base na duración, os recursos atribuidos non "
"afectarán a duración fixa da tarefa, senón só aos custos."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Esforzo"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Ten Que Comezar En"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Debe Rematarse En"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Iniciar Non Antes De"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Rematar Non Despois De"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Intervalo Fixo"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Planificar:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimar:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pesimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1612,17 +1612,17 @@ msgstr "Apagar"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr ""
"O risco controla a distribución PERT usada para calcular a estimación real "
"para esta tarefa."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1648,7 +1648,7 @@ msgstr ""
"<b>Alto risco</b> significa que a estimación será algo pesimista en "
"comparación coa de Baixo risco.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risco:"
@ -1663,42 +1663,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Iniciado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Rematado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Porcentaxe concluida:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Esforzo restante:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Esforzo real:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Planificado"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Inicio:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Fín:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Esforzo:"

@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KOffice 1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-21 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Az azonosítók szerkesztése"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nincs"
@ -377,8 +377,8 @@ msgstr "Normál"
msgid "Resources"
msgstr "Erőforrások"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Amint lehet"
@ -388,8 +388,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Az események a lehető legkorábbi időpontban kezdődjenek"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "A lehető legkésőbb"
@ -541,9 +541,9 @@ msgstr "Rendelkezésre áll ettől"
msgid "Available Until"
msgstr "Rendelkezésre áll eddig"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Választás..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Kiválasztás a címjegyzékből."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Időzítés"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1196,65 +1196,65 @@ msgstr ""
"rendelve. Ha az időtartam adott, a hozzárendelt erőforrások nem "
"befolyásolják a feladat időtartamát, csak a költséget."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Ráfordítás"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Előírt kezdési dátum"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Előírt befejezési dátum"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Kezdés legkorábban"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Befejezés legkésőbb"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Rögzített időtartam"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Ütemezés:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Becslés:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimista becslés:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pesszimista becslés:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Megjegyzés:"
@ -1598,17 +1598,17 @@ msgstr "Lezárás"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Alacsony"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Magas"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"A kockázat a feladatra adott becslés kiszámításánál használt PERT eloszlást "
"befolyásolja."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"<b>Magas kockázat</b> esetén a becslés enyhén pesszimistább lesz az Alacsony "
"kockázattal számolt értékhez képest.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Kockázat:"
@ -1649,42 +1649,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Elkezdődött:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Befejeződött:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Befejezettség (százalék):"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Hátralevő ráfordítás:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Tényleges ráfordítás:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Ütemezett"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Kezdés:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Befejezés:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Ráfordítás:"

@ -17,7 +17,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-31 05:20+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Modifica i conti"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nessuno"
@ -367,8 +367,8 @@ msgstr "Documento non valido. Non è stato specificato un tipo di file."
msgid ""
"Invalid document. Expected mimetype application/x-vnd.kde.kplato, got %1"
msgstr ""
"Documento non valido. Ci si aspettava un tipo di file application/x-"
"vnd.kde.kplato, è stato ricevuto %1"
"Documento non valido. Ci si aspettava un tipo di file application/x-vnd.kde."
"kplato, è stato ricevuto %1"
#: kptpart.cpp:211
msgid ""
@ -393,8 +393,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Risorse"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Appena possibile"
@ -406,8 +406,8 @@ msgstr ""
"Posiziona tutti gli eventi al momento più vicino permesso dalla "
"pianificazione"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Il più tardi possibile"
@ -561,9 +561,9 @@ msgstr "Disponibile da"
msgid "Available Until"
msgstr "Disponibile fino a"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1185,19 +1185,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Scegli..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Inserisci una persona dalla rubrica."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Tempi"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1216,65 +1216,65 @@ msgstr ""
"all'attività. Per la stima basata sulla durata, le risorse assegnate non "
"influenzano la durata fissa dell'attività, ma solo i costi."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Lavoro"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Durata"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Deve iniziare il"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Deve finire il"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Iniziare non prima di"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Finire entro"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Orario fisso"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Pianificazione:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Stima:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Ottimistica:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistica:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1616,17 +1616,17 @@ msgstr "Chiusura"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Basso"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"Rischio controlla la distribuzione PERT usata quando si calcola la stima "
"reale dell'attività."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"<b>Alto rischio</b> vuol dire che la stima sarà leggermente pessimista "
"confronto a Basso rischio.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Rischio:"
@ -1667,42 +1667,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Cominciato:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Finito:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Percentuale completata:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Lavoro rimanente:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Lavoro effettivo:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Pianificato"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Inizio:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Fine:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Lavoro:"

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-22 15:00+0900\n"
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "アカウントを編集"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "なし"
@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "標準"
msgid "Resources"
msgstr "リソース"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "できるだけ早く"
@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "すべてのイベントをスケジュールが許す最も早い時点に配置"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "できるだけ遅く"
@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "から利用可能"
msgid "Available Until"
msgstr "まで利用可能"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "選択..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "アドレス帳から人を選択します。"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "スケジュール"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1195,65 +1195,65 @@ msgid ""
"duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "期間"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "この日に必ず開始"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "この日に必ず完了"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "より以降に開始"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "より以前に完了"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "固定期間"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "日程:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "予定:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "楽観的:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "悲観的:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "メモ:"
@ -1595,24 +1595,24 @@ msgstr ""
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "低"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "高"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgid ""
"compared to Low risk.</p>"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "リスク:"
@ -1638,42 +1638,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "開始:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "完了:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "進捗率:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "スケジュール済み"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "開始:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "完了:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-02 12:07+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "កែសម្រួល​គណនី​"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "ខ្នាត​គំរូ"
msgid "Resources"
msgstr "ធនធាន"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "ឆាប់ តាម​តែ​អាច​ធ្វើ​បាន"
@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "ដាក់​ព្រឹត្តិការណ៍​ទាំងអស់​នៅ​ត្រង់​កាលៈទេសៈ​មុន​គេ​បំផុត នៅ​ក្នុង​កាលវិភាគ"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "យឺត តាម​តែ​អាច​ធ្វើ​បាន"
@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "មាន​ពី"
msgid "Available Until"
msgstr "មាន​រហូត​ដល់"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1169,19 +1169,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "ជ្រើស..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "បញ្ចូល​មនុស្ស​ម្នាក់​ពី​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​អ្នក ។"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "ពេលវេលា"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1199,65 +1199,65 @@ msgstr ""
"ចុងក្រោយ​នឹង​ផ្អែក​លើ​ធនធាន ដែល​បាន​ផ្ដល់​ឲ្យ​ភារកិច្ច ។ សម្រាប់​ការ​ប៉ាន់ស្មាន​ដែល​ផ្អែក​លើ​ថិរវេលា​វិញ "
"ធនធាន​ដែល​បាន​ផ្ដល់ នឹង​មិន​ជះឥទ្ធិពល​ដល់​ថិរវេលា​ថេរ​របស់​ភារកិច្ច​ឡើយ គឺ​ជះឥទ្ធិពល​តែ​ចំពោះ​តម្លៃ​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែង"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "ថិរវេលា"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "ត្រូវ​តែ​ចាប់​ផ្តើ​ម​នៅ​ថ្ងៃ"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "ត្រូវ​តែ​បញ្ចប់​នៅ​ថ្ងៃ"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម​កុំ​ឲ្យ​មុន"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "បញ្ចប់​កុំ​ឲ្យ​ក្រោយ"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "ចន្លោះពេល​ថេរ"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "កាលវិភាគ ៖"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "បាន់ស្មាន ៖"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "សុទិដ្ឋិនិយម​ ៖"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "ទុទិដ្ឋិនិយម​ ៖"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "ចំណាំ ៖"
@ -1594,17 +1594,17 @@ msgstr "បិទ"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "ទាប"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "ខ្ពស់"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr ""
"Risk ត្រួតពិនិត្យ​ការ​ចែកចាយ PERT ដែលបានប្រើ នៅពេល​ដែល​ធ្វើការគណនា​ការស្មាន​ជាក់លាក់​សម្រាប់​"
"ភារកិច្ច​នេះ ។"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1630,7 +1630,7 @@ msgstr ""
"<b>គ្រោះថ្នាក់​ខ្ពស់</b> មាន​ន័យ​ថា​ការ​វាយ​តម្លៃ​នឹង​​ត្រូវ​បាន​ប្រៀបធៀបដោយ​ទុទិដ្ឋិនិយម​ទៅ​នឹង​គ្រោះថ្នាក់​"
"ទាប ។</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "ខូច ៖"
@ -1645,42 +1645,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "បានចាប់​ផ្តើម​ ៖"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "បាន​បញ្ចប់:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "ភាគរយ​បាន​បញ្ចប់ ៖"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែង​នៅសល់ ៖"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែង​ពិតៗ ៖"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "បាន​កំណត់​ពេល"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "ចាប់ផ្ដើម ៖"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "បញ្ចប់ ៖"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "កិច្ចប្រឹងប្រែង ៖"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-02-23 14:57+0200\n"
"Last-Translator: Gints Polis <gintam@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latviešu <lv@li.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Labot Resursu"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, fuzzy, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Piezīmes"
@ -392,8 +392,8 @@ msgstr "Uzdevuma vadītājs:"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr ""
@ -403,8 +403,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr ""
@ -569,9 +569,9 @@ msgstr "Pieejams:"
msgid "Available Until"
msgstr "Pieejams:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@ -1215,19 +1215,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1239,65 +1239,65 @@ msgid ""
"duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Apraksts:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Jāsāk"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Jāsāk"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Sākt ne Vēlāk kā"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Beigt ne Vēlāk Kā"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Plānošana"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Piezīmes"
@ -1617,24 +1617,24 @@ msgstr ""
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "Resursa vārds:"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid ""
"compared to Low risk.</p>"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risks:"
@ -1660,42 +1660,42 @@ msgstr "Resursa vārds:"
msgid "Started:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Beigt ne Vēlāk Kā"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Plānošana"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Beigt ne Vēlāk Kā"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr ""

@ -13,7 +13,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-22 11:24+0200\n"
"Last-Translator: Jørgen Grønlund <jorgenhg@broadpark.no>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Rediger kontoer"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -388,8 +388,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Så snart som mulig"
@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Plasser alle hendelsene på det tidligst mulige tidspunkt i tidsplanen"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Så sent som mulig"
@ -552,9 +552,9 @@ msgstr "Tilgjengelig fra"
msgid "Available Until"
msgstr "Tilgjengelig til"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1180,19 +1180,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Velg ..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Velg ressurs fra adresseboka."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Tidsvalg"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1211,65 +1211,65 @@ msgstr ""
"varighetsbasert kalkyle vil tilordnede ressurser ikke påvirke varigheten, "
"men bare kostnadene."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Innsats"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Må starte på"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Må slutte på"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Ikke start før"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Ikke avslutt før"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fast intervall"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Tidsplanlegging:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Overslag:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistisk:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistisk:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Notat:"
@ -1610,24 +1610,24 @@ msgstr "Avslutt"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "SummaryTaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgid ""
"compared to Low risk.</p>"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr ""
@ -1653,42 +1653,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Startet:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Ferdig:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Prosent ferdig:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Arbeid som gjenstår:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Virkelig innsats:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Planlagt"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Avslutt:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Innsats:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-11 11:14+0100\n"
"Last-Translator: Manfred Wiese <m.j.wiese@web.de>\n"
"Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n"
@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Kontos bewerken"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Keen"
@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Standard"
msgid "Resources"
msgstr "Ressourcen"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "As fröh as mööglich"
@ -391,8 +391,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "All Begeefnissen as fröh as mööglich in'n Tietplaner platzeren"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "As laat as mööglich"
@ -544,9 +544,9 @@ msgstr "Verföögbor vun"
msgid "Available Until"
msgstr "Verföögbor bet"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Utsöken..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "En Persoon ut dat Adressbook infögen."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Tietplaan"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1202,65 +1202,65 @@ msgstr ""
"Wenn se op Duer opbuut is, warkt sik de towiest Ressourcen nich op de faste "
"Opgavenduer ut, sünnern bloots op de Kösten."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Leisten"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Duer"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Mutt anfangen an'n"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Mutt fardig wesen an'n"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Start nich fröher as"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Enn nich later as"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fast Tietruum"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Termin planen:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Vermoden:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Toversichtlich:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Nich toversichtlich:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Notiz:"
@ -1604,17 +1604,17 @@ msgstr "Utmaken"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Siet"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Hooch"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr ""
"De Riskanz stüert de PERT-Verdelen, de bi't Utreken vun de aktuell Vermoden "
"för de Opgaav bruukt warrt."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1640,7 +1640,7 @@ msgstr ""
"<b>Hoge Riskanz</b> bedüüdt, dat de Vermoden günt \"Siet RIskanz\" wat leger "
"is.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "RIskanz:"
@ -1655,42 +1655,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Anfungen:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Afslaten:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Perzent afslaten:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Övrige Leisten:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Redige Leisten:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Na Plaan"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Anfang:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Enn:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Leisten:"

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-11 15:37+0545\n"
"Last-Translator: Mahesh Subedi <submanesh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "खाता सम्पादन गर्नुहोस्"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "मानक"
msgid "Resources"
msgstr "संसाधन"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "सम्भव भएसम्म छिटो"
@ -391,8 +391,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "तालिकार्या स्वीकार भए अनुसार सबैभन्दा पहिलो सम्भावित क्षणमा सबै घटना राख्नुहोस्"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "सम्भव भएसम्म ढिलो"
@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "यसबाट उपलब्ध"
msgid "Available Until"
msgstr "यहाँसम्म उपलब्ध"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1166,19 +1166,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "रोज्नुहोस्..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "तपाईँको ठेगाना पुस्तिकाबाट एउटा व्यक्ति घुसाउनुहोस्"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "समय"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1195,65 +1195,65 @@ msgstr ""
"अन्तिम अवधि कार्यमा मानाङ्कन गरिएको संसाधनमा आधारित हुनेछ । अवधिमा आधारित अनुमानमा, "
"मानाङ्कन गरिएको संसाधनले कार्यको स्थिर अवधिलाई प्रभाव पार्दैन, तर लागतमा प्रभाव पार्छ ।"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "प्रयास"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "अवधि"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "सुरु गर्नु पर्छ"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "अन्त्य गर्नु पर्छ"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "यो भन्दा छिटो सुरु नगर्नुहोस्"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "यो भन्दा ढिलो अन्त्य नगर्नुहोस्"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "स्थिर अन्तराल"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "तालिका:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "अनुमान:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "आशावादी:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "निराशावादी:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "द्रष्टव्य:"
@ -1590,17 +1590,17 @@ msgstr "बन्द गर्नुहोस्"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "कार्यको सामान्य प्यानल आधार"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "न्यून"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "उच्च"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1609,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"यो कार्यका लागि वास्तविक अनुमान गणना गर्दा प्रयोग गरिएको PERT वितरणले जोखीम "
"नियन्त्रण गर्छ ।"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr ""
"<b>न्यून जोखीम</b> यसको अर्थ सामान्य वितरण प्रयोग गरिएको छ ।\n"
"<b>उच्च जोखीम</b> यसको अर्थ अनुमान न्यून जोखीमका दाजोमा केही निराशावादी हुनेछ ।</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "जोखिम:"
@ -1640,42 +1640,42 @@ msgstr "कार्य प्रगति प्यानल आधार"
msgid "Started:"
msgstr "सुरु गरियो:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "समाप्त:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "प्रतिशत समाप्त:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "बाँकी प्रयास:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "वास्तविक प्रयास:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "तालिकिकरण गरिएको"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "सुरु:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "समाप्त:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "प्रयास:"

@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-10 20:06+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "Accounts bewerken"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Geen"
@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Resources"
msgstr "Hulpbronnen"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Zo spoedig mogelijk"
@ -403,8 +403,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Alle gebeurtenissen op het vroegst mogelijke moment in de planning plaatsen"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Zo laat mogelijk"
@ -557,9 +557,9 @@ msgstr "Beschikbaar bij"
msgid "Available Until"
msgstr "Beschikbaar tot"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1183,19 +1183,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Kiezen..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Voeg iemand uit uw adresboek in."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Timing"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1215,65 +1215,65 @@ msgstr ""
"toegekende hulpbronnen geen invloed op de vaste tijdsduur, maar wel op de "
"kosten."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Inspanning"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Moet beginnen op"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Moet eindigen op"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Niet eerder beginnen dan"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Niet later stoppen dan"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Vaste interval"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Plannen:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Schatten:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistisch:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistisch:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Notitie:"
@ -1615,17 +1615,17 @@ msgstr "Afsluiten"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr ""
"Risico bestuurt de PERT-distributie die gebruikt wordt bij het berekenen van "
"de eigenlijke schatting voor deze taak."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr ""
"<b>Hoog risico</b> betekent dat de schatting iets pessimistischer zal zijn "
"vergeleken met Laag risico.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risico:"
@ -1667,42 +1667,42 @@ msgstr "TaakVoortgangPaneelBasis"
msgid "Started:"
msgstr "Begonnen:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Voltooid:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Percentage voltooid:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Resterende inspanning:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Werkelijke inspanning:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Starten:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Voltooid:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Inspanning:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-13 14:35+0200\n"
"Last-Translator: Igor Klimer <kigro@vp.pl>\n"
"Language-Team: Poilsh <pl@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Edycja konta"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Brak"
@ -384,8 +384,8 @@ msgstr "Standardowy"
msgid "Resources"
msgstr "Zasoby"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Tak szybko jak to możliwe"
@ -395,8 +395,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Ułóż wszystkie zadania w planie najwcześniej jak tylko można"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Tak późno jak to możliwe"
@ -548,9 +548,9 @@ msgstr "Dostępny od"
msgid "Available Until"
msgstr "Dostępny do"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1174,19 +1174,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Wybierz..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Wybiera osobę z Twojej książki adresowej."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Planowanie czasu"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1204,65 +1204,65 @@ msgstr ""
"zasobów. Dla oszacowania opartego na czasie trwania, użyte zasoby nie mają "
"wpływu na wybrany czas trwania zadania, ale na jego koszt."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Wysiłek"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Czas trwania"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Rozpoczęcie musi nastąpić"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Zakończenie musi nastąpić"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Rozpocznij nie wcześniej niż"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Zakończ nie później niż"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Ustalony okres"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Rodzaj planowania:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Oszacowanie:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optymistycznie:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pesymistycznie:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Notatki:"
@ -1602,17 +1602,17 @@ msgstr "Zamknięcie"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Niskie"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Wysokie"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr ""
"Ryzyko kontroluje dystrybucję PERT użytą podczas obliczania przybliżenia dla "
"tego zadania."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1638,7 +1638,7 @@ msgstr ""
"<b>Wysokie ryzyko</b> oznacza, że przybliżenie będzie trochę bardziej "
"pesymistyczne w porównaniu z niskim ryzykiem.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Ryzyko:"
@ -1653,42 +1653,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Rozpoczęto:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Zakończono:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Procent ukończenia:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Pozostały wysiłek:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Faktyczny wysiłek:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaplanowane"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Rozpoczęcie:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Zakończenie:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Wysiłek:"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 10:26+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "Editar as Contas"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -394,8 +394,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "O Mais Cedo Possível"
@ -407,8 +407,8 @@ msgstr ""
"Colocar todos os eventos no momento mais cedo possível permitido pela "
"calendarização"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "O Mais Tarde Possível"
@ -562,9 +562,9 @@ msgstr "Disponível De"
msgid "Available Until"
msgstr "Disponível Até"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1188,19 +1188,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Escolha uma pessoa do seu livro de endereços."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Temporização"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1219,65 +1219,65 @@ msgstr ""
"tarefa. Para uma estimativa com base na duração, os recursos atribuídos não "
"irão afectar a duração fixa da tarefa, mas apenas os custos."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Esforço"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Tem Que Começar Em"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Deve Terminar Em"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Iniciar Não Antes De"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Terminar Não Depois De"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Intervalo Fixo"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Escalonar:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimar:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1623,17 +1623,17 @@ msgstr "Desligar"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1642,7 +1642,7 @@ msgstr ""
"O risco controla a distribuição PERT usada ao calcular as estimativas "
"actuais para esta tarefa."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1659,7 +1659,7 @@ msgstr ""
"<b>Risco alto</b> significa que a estimativa será um pouco mais pessimista, "
"em comparação com o baixo risco.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risco:"
@ -1674,42 +1674,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Iniciado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Terminado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Percentagem concluída:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Esforço restante:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Esforço real:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Escalonado"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Fim:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Esforço:"

@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-06 15:56-0300\n"
"Last-Translator: Marcus Gama <marcus.gama@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Editar Contas"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
@ -385,8 +385,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Logo que seja possível"
@ -397,8 +397,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Coloca todos os eventos no momento mais cedo possível permitido na agenda"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Mais tarde possível"
@ -551,9 +551,9 @@ msgstr "Disponível De"
msgid "Available Until"
msgstr "Disponível Até"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1176,19 +1176,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Escolher..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Escolha uma pessoa do seu livro de endereços."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Temporização"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1207,65 +1207,65 @@ msgstr ""
"tarefa. Para uma estimativa com base na duração, os recursos atribuídos não "
"irão afetar a duração fixa da tarefa, mas apenas os custos."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Esforço"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Deve Iniciar Em"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Deve terminar em"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Iniciar Não Antes De"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Não Terminar Depois De"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Intervalo fixo"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Agendar:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Estimar:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Otimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimista:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Nota:"
@ -1610,17 +1610,17 @@ msgstr "Desligar"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Baixo"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Alto"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1629,7 +1629,7 @@ msgstr ""
"O risco controla a distribuição PERT usada ao calcular a estimativa atual "
"para esta tarefa."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1646,7 +1646,7 @@ msgstr ""
"<b>Risco alto</b> significa que a estimativa será um pouco mais pessimista, "
"em comparação com o baixo risco.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risco:"
@ -1661,42 +1661,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Iniciado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Terminado:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Porcentagem finalizada:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Esforço restante:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Esforço real:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Agendado"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Início:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Término:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Esforço:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 13:01+0400\n"
"Last-Translator: Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Статьи затрат"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "нет"
@ -382,8 +382,8 @@ msgstr "Стандартный"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурсы"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Как можно скорее"
@ -393,8 +393,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Установить для всех событий самый ранний момент разрешения "
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Как можно позже"
@ -546,9 +546,9 @@ msgstr "Доступен с"
msgid "Available Until"
msgstr "Доступен по"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Выбрать..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Выбрать контакт из адресной книги."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Продолжительность"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1200,65 +1200,65 @@ msgstr ""
"Длительность выполнения задачи может зависеть от затрат или фиксированной "
"продолжительности."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Загрузка"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Длительность"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Начало"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Окончание"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Начало не ранее"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Окончание не позднее"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Фиксированный интервал"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "График:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Оценка:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Оптимистическая:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Пессимистическая:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Примечание:"
@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "Завершение"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Низкие"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Высокие"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"Риски используются в PERT-анализе для определения реальной продолжительности "
"выполнения задачи."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"<b>Высокие риски</b> определяют пессимистический сценарий выполнения задачи."
"</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Риски:"
@ -1648,42 +1648,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Начало:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Окончание:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Выполнено:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Ожидаемая загрузка:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Реальная загрузка:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "График"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Начало:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Окончание:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Загрузка:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-07 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>\n"
"Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Upraviť účty"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Žiadny"
@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Štandardný"
msgid "Resources"
msgstr "Zdroje"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Čo najskôr"
@ -394,8 +394,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Umiestniť všetky udalosti čo najskôr, ako to dovolí plán"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Čo najneskôr"
@ -546,9 +546,9 @@ msgstr "K dispozícii od:"
msgid "Available Until"
msgstr "K dispozícii do:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1171,19 +1171,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "&Vybrať..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Vložte osobu z vášho adresára"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Časovanie"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1201,65 +1201,65 @@ msgstr ""
"odhadu založenom na trvaní úlohy, pridelené zdroje neovplyvňujú určené "
"trvanie úlohy, iba náklady na úlohu."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Úsilie"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Trvanie"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Musí začať"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Musí skončiť"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Nezačať skôr než"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Nesmie skončiť neskôr ako"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Pevný úsek"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Rozvrh:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Odhad:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistický:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pesimistický:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "Ukončiť"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Nízky"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Vysoký"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"Riziko ovplyvňuje PERT rozdelenie ktoré je použité na výpočet odhadu pre "
"túto úlohu."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"<b>Veľké riziko</b> znamená že odhad bude mierne pesimistický v porovnaní s "
"malým rizikom.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Riziko:"
@ -1648,42 +1648,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Počiatočný dátum:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Ukončený:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Ukončených percent:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Zostáva:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Práve sa vykonáva:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Plánovaný"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Štart:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Koniec:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Úsilie:"

@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-05 02:11+0100\n"
"Last-Translator: Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "Uredi račune"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Brez"
@ -387,8 +387,8 @@ msgstr "Običajno"
msgid "Resources"
msgstr "Viri"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Takoj, ko je mogoče"
@ -399,8 +399,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Postavi vse dogodke na najbolj zgoden trenutek, ki je dovoljen v razporedu."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Tako pozno, kot je mogoče"
@ -553,9 +553,9 @@ msgstr "Na voljo od"
msgid "Available Until"
msgstr "Na voljo do"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1177,19 +1177,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Izbor ..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Vstavite osebo iz vašega adresarja."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Časovne nastavitve"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1201,65 +1201,65 @@ msgid ""
"duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Trud"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Mora se začeti"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Mora se končati"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Ne začni prej kot"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Ne končaj kasneje kot"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fiksen interval"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Razpored:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Ocena:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistično:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pesimistično:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Zaznamek:"
@ -1582,17 +1582,17 @@ msgstr "Zaustavitveni"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Nizko"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Visoko"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"Tveganje nadzoruje porazdelitev PERT, ki se uporabi pri računanju dejanske "
"ocene za to opravilo."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"<b>Visoko tveganje</b> pomeni, da bo ocena nekoliko bolj pesimistična glede "
"na Nizko tveganje.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Tveganje:"
@ -1633,42 +1633,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Začeto:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Končano:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Odstotek zaključen:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Preostali trud:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Dejanski trud:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Razporejeno"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Začetek:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Konec:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Trud:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Уреди налоге"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Никакав"
@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Стандардно"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Што је пре могуће"
@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Сви догађаји се заказују за најранији могући термин"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Што је касније могуће"
@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "Доступан од"
msgid "Available Until"
msgstr "Доступан до"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1169,19 +1169,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Изабери..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Убаците особу из свог адресара."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Време"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1199,65 +1199,65 @@ msgstr ""
"процене засноване на трајању, додељени ресурси не утичу на фиксно трајање "
"задатка, већ само на цену."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Напор"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Трајање"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Мора да почне"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Мора да се заврши"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Не почињи раније од"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Не завршавај касније од"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Фиксирани интервал"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Заказано:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Процена:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Оптимистичка:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Песимистичка:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Белешка:"
@ -1597,17 +1597,17 @@ msgstr "Гашење"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Низак"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Висок"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr ""
"Ризик контролише PERT дистрибуцију која се користи за рачунање стварне "
"процене за овај задатак."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1633,7 +1633,7 @@ msgstr ""
"<b>Висок ризик</b> значи да ће процена бити мало песимистичнија од оне за "
"низак ризик.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Ризик:"
@ -1648,42 +1648,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Започето:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Завршено:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Процената завршено:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Преостали напор:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Тренутни напор:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Заказано"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Почетак:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Крај:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Напор:"

@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 21:55+0200\n"
"Last-Translator: Chusslove Illich <caslav.ilic@gmx.net>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-yu@kde.org.yu>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Uredi naloge"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Nikakav"
@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Standardno"
msgid "Resources"
msgstr "Resursi"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Što je pre moguće"
@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "Svi događaji se zakazuju za najraniji mogući termin"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Što je kasnije moguće"
@ -545,9 +545,9 @@ msgstr "Dostupan od"
msgid "Available Until"
msgstr "Dostupan do"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1169,19 +1169,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Izaberi..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Ubacite osobu iz svog adresara."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Vreme"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1200,65 +1200,65 @@ msgstr ""
"procene zasnovane na trajanju, dodeljeni resursi ne utiču na fiksno trajanje "
"zadatka, već samo na cenu."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Napor"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Trajanje"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Mora da počne"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Mora da se završi"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Ne počinji ranije od"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Ne završavaj kasnije od"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fiksirani interval"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Zakazano:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Procena:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistička:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pesimistička:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Beleška:"
@ -1599,17 +1599,17 @@ msgstr "Gašenje"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Nizak"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Visok"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr ""
"Rizik kontroliše PERT distribuciju koja se koristi za računanje stvarne "
"procene za ovaj zadatak."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr ""
"<b>Visok rizik</b> znači da će procena biti malo pesimističnija od one za "
"nizak rizik.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Rizik:"
@ -1650,42 +1650,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Započeto:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Završeno:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Procenata završeno:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Preostali napor:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Trenutni napor:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Zakazano"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Početak:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Kraj:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Napor:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-10 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Redigera konton"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Ingen"
@ -383,8 +383,8 @@ msgstr "Normal"
msgid "Resources"
msgstr "Resurser"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Så snart som möjligt"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr ""
"Placera alla händelser vid den första möjliga tidpunkt som tillåts av "
"tidplanen"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Så sent som möjligt"
@ -551,9 +551,9 @@ msgstr "Tillgänglig från"
msgid "Available Until"
msgstr "Tillgänglig till"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1176,19 +1176,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Välj..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Infoga en person från adressboken."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Tider"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1208,65 +1208,65 @@ msgstr ""
"baserade på varaktighet, påverkar inte tilldelade resurser aktivitetens "
"fasta varaktighet, utan bara kostnaden."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Insats"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Varaktighet"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Måste starta den"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Måste avslutas den"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Starta inte tidigare än"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Sluta senast den"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Fast intervall"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Schema:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Uppskattning:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Optimistisk:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Pessimistisk:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Anteckning:"
@ -1603,17 +1603,17 @@ msgstr "Avslutning"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "Allmänaktivitetspanelbas"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Låg"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Hög"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr ""
"Risken bestämmer fördelning som används i projektstyrningsmodellen när den "
"verkliga tidsuppskattningen för aktiviteten beräknas."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr ""
"<b>Hög risk</b> betyder att uppskattningen är något pessimistisk jämfört med "
"låg risk.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Risk:"
@ -1654,42 +1654,42 @@ msgstr "Aktivitetsframstegspanelbas"
msgid "Started:"
msgstr "Startad:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Avslutad:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Procent färdiga:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Återstående insats:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Verklig insats:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Schemalagd"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Avslutning:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Insats:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-29 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@kde.org>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "İlişkiyi Düzenle"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, fuzzy, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Notlar"
@ -396,8 +396,8 @@ msgstr "Görev yöneticisi:"
msgid "Resources"
msgstr "Kaynaklar"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, fuzzy, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "En Kısa Sürede"
@ -407,8 +407,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, fuzzy, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "En Uzun Sürede"
@ -571,9 +571,9 @@ msgstr ""
msgid "Available Until"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr ""
@ -1224,19 +1224,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "&Seç..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Zamanlama türü"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1248,65 +1248,65 @@ msgid ""
"duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Süre:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Bu tarihte başlamalı"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Bu tarihte başlamalı"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Başlangıcı daha erken değil"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Bitişi daha geç değil"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Zaman planı"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "&Notlar"
@ -1628,24 +1628,24 @@ msgstr ""
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "KPTProjectDialogBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1656,7 +1656,7 @@ msgid ""
"compared to Low risk.</p>"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr ""
@ -1671,42 +1671,42 @@ msgstr "KPTProjectDialogBase"
msgid "Started:"
msgstr "Başlangıç tarihi"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Bitişi daha geç değil"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Zaman planı"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Başlangıç tarihi"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Bitişi daha geç değil"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr ""

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-25 23:55-0700\n"
"Last-Translator: Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Редагувати рахунки"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "Немає"
@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Стандартний"
msgid "Resources"
msgstr "Ресурси"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "Якнайскоріше"
@ -392,8 +392,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Розмістити всі події в якнайшвидші можливі моменти, що дозволені в розкладі"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "Щонайпізніше"
@ -546,9 +546,9 @@ msgstr "Наявний в"
msgid "Available Until"
msgstr "Наявний до"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1172,19 +1172,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "Вибрати..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "Вставити особу з вашої адресної книги."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "Час"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1203,65 +1203,65 @@ msgstr ""
"впливають на заздалегідь визначену тривалість завдання, а тільки на "
"затрачені кошти."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "Досягнення"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "Тривалість"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "Мусить початись"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "Мусить закінчити"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "Почати не скоріше, ніж"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "Закінчити не пізніше, ніж"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "Фіксований інтервал"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "Розклад:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "Прогноз:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "Оптимістичний:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "Песимістичний:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "Примітка:"
@ -1601,17 +1601,17 @@ msgstr "Вимкнення"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "Низький"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "Високий"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr ""
"Ризик контролює PERT-розподіл і вживається для визначення дійсної тривалості "
"виконання завдання."
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1637,7 +1637,7 @@ msgstr ""
"<b>Високий ризик</b> означає, що оцінка буде дещо песимістичною в порівнянні "
"з низьким ризиком.</p>"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "Ризик:"
@ -1652,42 +1652,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "Розпочато:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "Закінчено:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "Відсотків завершено:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "Очікуване досягнення:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "Дійсне досягнення:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "Розклад"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "Початок:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "Закінчення:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "Досягнення:"

@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-30 05:56+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "编辑账户"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "无"
@ -379,8 +379,8 @@ msgstr "标准"
msgid "Resources"
msgstr "资源"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "尽可能早"
@ -390,8 +390,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "在计划中允许的尽可能早的时候安排所有的事件"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "尽可能晚"
@ -542,9 +542,9 @@ msgstr ""
msgid "Available Until"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1166,19 +1166,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "选择..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "从您的地址簿中选择个人。"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "计时"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1190,65 +1190,65 @@ msgid ""
"duration of the task, but only the costs."
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "期限"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "必须开始于"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "必须开始于"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "开始不早于"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "完成不晚于"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "固定间隔"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "计划:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "估计:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr ""
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "注解:"
@ -1569,24 +1569,24 @@ msgstr "关闭"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "SummaryTaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1597,7 +1597,7 @@ msgid ""
"compared to Low risk.</p>"
msgstr ""
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr ""
@ -1612,42 +1612,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "开始:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "完成:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "完成百分比:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr ""
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "计划"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "开始:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "完成:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr ""

@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kplato\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-12 12:14+0800\n"
"Last-Translator: Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv "
"dot tw>\n"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "編輯帳號"
#: kptaccountspanel.cpp:168 kptcalendarlistdialog.cpp:302
#: kptrequestresourcespanel.cpp:116 kptrequestresourcespanel.cpp:117
#: kptresourcedialog.cpp:142 kptresourceview.cpp:494 kpttaskcostpanel.cpp:42
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:414
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:411
#, no-c-format
msgid "None"
msgstr "無"
@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "標準"
msgid "Resources"
msgstr "資源"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:119 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:220
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:116 kptprojectdialog.cpp:94
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:217
#, no-c-format
msgid "As Soon as Possible"
msgstr "能多快就多快"
@ -391,8 +391,8 @@ msgid ""
"Place all events at the earliest possible moment permitted in the schedule"
msgstr "將所有事件移到排程允許最早可能的時間"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:124 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:225
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:121 kptprojectdialog.cpp:98
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:222
#, no-c-format
msgid "As Late as Possible"
msgstr "能多晚就多晚"
@ -542,9 +542,9 @@ msgstr "可使用從"
msgid "Available Until"
msgstr "可使用到"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:256 kptconfigtaskpanelbase.ui:281
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:341
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:366 resourcedialogbase.ui:248
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:253 kptconfigtaskpanelbase.ui:278
#: kptresourceview.cpp:397 kpttaskgeneralpanelbase.ui:338
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:363 resourcedialogbase.ui:248
#, no-c-format
msgid "%"
msgstr "%"
@ -1165,19 +1165,19 @@ msgstr ""
msgid "Choose..."
msgstr "選擇..."
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:71 kptconfigtaskpanelbase.ui:74
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:204 kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:192
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:68 kptconfigtaskpanelbase.ui:71
#: kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:201 kpttaskgeneralpanelbase.ui:186
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "Insert a person from your address book."
msgstr "從您的通訊錄中插入一個人。"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:81 kpttaskgeneralpanelbase.ui:203
#, no-c-format
msgid "Timing"
msgstr "時間"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:87 kpttaskgeneralpanelbase.ui:209
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:84 kpttaskgeneralpanelbase.ui:206
#, no-c-format
msgid ""
"Scheduling Configuration. These settings affect the actual scheduling of the "
@ -1194,65 +1194,65 @@ msgstr ""
"將會依據分配到的資源而定。如果是基於工作期間,則分配到的資源不會影響,只有花"
"費(金錢)會影響。"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:98 kpttaskgeneralpanelbase.ui:393
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:95 kpttaskgeneralpanelbase.ui:390
#, no-c-format
msgid "Effort"
msgstr "實際花費時間"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:103 kpttaskgeneralpanelbase.ui:398
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:100 kpttaskgeneralpanelbase.ui:395
#: reports/tasklist.ktf:31
#, no-c-format
msgid "Duration"
msgstr "工作期間"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:129 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:230
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:126 kptprojectdialogbase.ui:127
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:227
#, no-c-format
msgid "Must Start On"
msgstr "必須開始於"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:134 kpttaskgeneralpanelbase.ui:235
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:131 kpttaskgeneralpanelbase.ui:232
#, no-c-format
msgid "Must Finish On"
msgstr "必須完成於"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:139 kpttaskgeneralpanelbase.ui:240
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:136 kpttaskgeneralpanelbase.ui:237
#, no-c-format
msgid "Start Not Earlier Than"
msgstr "開始不能早於"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:144 kpttaskgeneralpanelbase.ui:245
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:141 kpttaskgeneralpanelbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Finish Not Later Than"
msgstr "完成不能晚於"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:149 kpttaskgeneralpanelbase.ui:250
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:146 kpttaskgeneralpanelbase.ui:247
#, no-c-format
msgid "Fixed Interval"
msgstr "固定間隔"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:169 kpttaskgeneralpanelbase.ui:270
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:166 kpttaskgeneralpanelbase.ui:267
#, no-c-format
msgid "Schedule:"
msgstr "排程:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:188 kpttaskgeneralpanelbase.ui:387
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:185 kpttaskgeneralpanelbase.ui:384
#, no-c-format
msgid "Estimate:"
msgstr "估計:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:245 kpttaskgeneralpanelbase.ui:330
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:242 kpttaskgeneralpanelbase.ui:327
#, no-c-format
msgid "Optimistic:"
msgstr "樂觀估計:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:270 kpttaskgeneralpanelbase.ui:355
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:267 kpttaskgeneralpanelbase.ui:352
#, no-c-format
msgid "Pessimistic:"
msgstr "悲觀估計:"
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:296 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:218
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:481
#: kptconfigtaskpanelbase.ui:293 kptsummarytaskgeneralpanelbase.ui:215
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:478
#, no-c-format
msgid "Note:"
msgstr "備忘:"
@ -1585,24 +1585,24 @@ msgstr "關機"
msgid "TaskGeneralPanelBase"
msgstr "TaskGeneralPanelBase"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:419
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:416
#, no-c-format
msgid "Low"
msgstr "低"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:424
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:421
#, no-c-format
msgid "High"
msgstr "高"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:434 kpttaskgeneralpanelbase.ui:462
#, no-c-format
msgid ""
"Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
"estimate for this task."
msgstr "風險用於控制計算實際估計此工作時的計劃評估PERT分配。"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:440 kpttaskgeneralpanelbase.ui:468
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:437 kpttaskgeneralpanelbase.ui:465
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Risk controles the PERT distribution used when calculating the actual "
@ -1617,7 +1617,7 @@ msgstr ""
"<b>低風險</b>表示落在常態分配範圍內。\n"
"<b>高風險</b>表示這個估計會比「低風險」估計得要悲觀一點。"
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:459
#: kpttaskgeneralpanelbase.ui:456
#, no-c-format
msgid "Risk:"
msgstr "風險:"
@ -1632,42 +1632,42 @@ msgstr "TaskProgressPanelBase"
msgid "Started:"
msgstr "開始:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:72
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:69
#, no-c-format
msgid "Finished:"
msgstr "完成:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:116
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:110
#, no-c-format
msgid "Percent completed:"
msgstr "完成百分比:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:127
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:121
#, no-c-format
msgid "Remaining effort:"
msgstr "剩餘時間:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:138
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:132
#, no-c-format
msgid "Actual effort:"
msgstr "實際花費時間:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:221
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:215
#, no-c-format
msgid "Scheduled"
msgstr "已排程"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:337
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:331
#, no-c-format
msgid "Start:"
msgstr "開始:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:345
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:339
#, no-c-format
msgid "Finish:"
msgstr "完成:"
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:353
#: kpttaskprogresspanelbase.ui:347
#, no-c-format
msgid "Effort:"
msgstr "花費時間:"

Loading…
Cancel
Save