Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice/
master
TDE Weblate 4 months ago
parent
commit
cbbd04d8ee
38 changed files with 4272 additions and 6608 deletions
  1. 113
    174
      koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po
  2. 113
    174
      koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po
  3. 113
    174
      koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po
  4. 109
    173
      koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po
  5. 113
    174
      koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po
  6. 113
    174
      koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po
  7. 113
    174
      koffice-i18n-el/messages/koffice/koffice.po
  8. 113
    174
      koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koffice.po
  9. 113
    174
      koffice-i18n-es/messages/koffice/koffice.po
  10. 113
    174
      koffice-i18n-et/messages/koffice/koffice.po
  11. 113
    174
      koffice-i18n-eu/messages/koffice/koffice.po
  12. 113
    174
      koffice-i18n-fa/messages/koffice/koffice.po
  13. 109
    173
      koffice-i18n-fi/messages/koffice/koffice.po
  14. 113
    174
      koffice-i18n-fr/messages/koffice/koffice.po
  15. 113
    174
      koffice-i18n-ga/messages/koffice/koffice.po
  16. 113
    174
      koffice-i18n-gl/messages/koffice/koffice.po
  17. 113
    174
      koffice-i18n-hu/messages/koffice/koffice.po
  18. 113
    174
      koffice-i18n-it/messages/koffice/koffice.po
  19. 113
    174
      koffice-i18n-ja/messages/koffice/koffice.po
  20. 103
    173
      koffice-i18n-lv/messages/koffice/koffice.po
  21. 113
    174
      koffice-i18n-ms/messages/koffice/koffice.po
  22. 113
    174
      koffice-i18n-nb/messages/koffice/koffice.po
  23. 113
    174
      koffice-i18n-nds/messages/koffice/koffice.po
  24. 113
    174
      koffice-i18n-ne/messages/koffice/koffice.po
  25. 113
    174
      koffice-i18n-nl/messages/koffice/koffice.po
  26. 113
    174
      koffice-i18n-pl/messages/koffice/koffice.po
  27. 113
    174
      koffice-i18n-pt/messages/koffice/koffice.po
  28. 113
    174
      koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koffice.po
  29. 113
    174
      koffice-i18n-ru/messages/koffice/koffice.po
  30. 113
    174
      koffice-i18n-sk/messages/koffice/koffice.po
  31. 109
    173
      koffice-i18n-sl/messages/koffice/koffice.po
  32. 113
    174
      koffice-i18n-sr/messages/koffice/koffice.po
  33. 113
    174
      koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koffice.po
  34. 113
    174
      koffice-i18n-sv/messages/koffice/koffice.po
  35. 113
    174
      koffice-i18n-tr/messages/koffice/koffice.po
  36. 113
    174
      koffice-i18n-uk/messages/koffice/koffice.po
  37. 113
    174
      koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koffice.po
  38. 113
    174
      koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koffice.po

+ 113
- 174
koffice-i18n-bg/messages/koffice/koffice.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: koffice\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 11:29+0000\n"
13 13
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
14 14
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -116,11 +116,6 @@ msgstr "Премахване на заграждащ елемент"
116 116
 msgid "Add Index"
117 117
 msgstr "Добавяне на индекс"
118 118
 
119
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
120
-#, fuzzy
121
-msgid "Fonts"
122
-msgstr "Шрифт:"
123
-
124 119
 #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
125 120
 msgid "Default font:"
126 121
 msgstr "Шрифт по подразбиране:"
@@ -149,11 +144,6 @@ msgstr "Използване на открояване на синтаксиса
149 144
 msgid "Choose..."
150 145
 msgstr "Избор..."
151 146
 
152
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
153
-#, fuzzy
154
-msgid "Paste"
155
-msgstr "Поставяне на текст"
156
-
157 147
 #: kformula/kformulacontainer.cc:474
158 148
 msgid "Base Size Change"
159 149
 msgstr "Промяна на базовия размер"
@@ -637,11 +627,6 @@ msgstr "Невалиден файл за KOffice: %1"
637 627
 msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
638 628
 msgstr "Невалиден документ: няма файл \"maindoc.xml\"."
639 629
 
640
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
641
-#, fuzzy
642
-msgid "Untitled"
643
-msgstr "Длъжност"
644
-
645 630
 #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
646 631
 msgid ""
647 632
 "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -828,11 +813,6 @@ msgstr ""
828 813
 msgid "Missing Import Filter"
829 814
 msgstr "Липсващ филтър за импортиране"
830 815
 
831
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
832
-#, fuzzy
833
-msgid "Reload"
834
-msgstr "Премахване"
835
-
836 816
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
837 817
 msgid "Versions..."
838 818
 msgstr "Версии..."
@@ -878,11 +858,6 @@ msgstr "&Хоризонтално"
878 858
 msgid "Save as %1"
879 859
 msgstr "Запис като %1"
880 860
 
881
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
882
-#, fuzzy
883
-msgid "Save"
884
-msgstr "Записано от"
885
-
886 861
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
887 862
 msgid "%1 (unknown file type)"
888 863
 msgstr "%1(неизвестен вид файл)"
@@ -911,11 +886,6 @@ msgstr ""
911 886
 msgid "Confirm Export"
912 887
 msgstr "Потвърждение на експортиране"
913 888
 
914
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
915
-#, fuzzy
916
-msgid "Export"
917
-msgstr "Е&кспортиране..."
918
-
919 889
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
920 890
 msgid "Save Document As"
921 891
 msgstr "Запис на документа като"
@@ -932,10 +902,6 @@ msgstr ""
932 902
 "Вече има документ с такова име.\n"
933 903
 "Искате ли да бъде презаписан?"
934 904
 
935
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
936
-msgid "Warning"
937
-msgstr ""
938
-
939 905
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
940 906
 msgid "Open Document"
941 907
 msgstr "Отваряне на документ"
@@ -1165,11 +1131,6 @@ msgstr "Точки (pt)"
1165 1131
 msgid "Error!"
1166 1132
 msgstr "Грешка!"
1167 1133
 
1168
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
1169
-#, fuzzy
1170
-msgid "&New View"
1171
-msgstr "&Премахване на изглед"
1172
-
1173 1134
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
1174 1135
 msgid "Version"
1175 1136
 msgstr "Версия"
@@ -1194,16 +1155,6 @@ msgstr "Коментар"
1194 1155
 msgid "&Add"
1195 1156
 msgstr "&Добавяне"
1196 1157
 
1197
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
1198
-#, fuzzy
1199
-msgid "&Remove"
1200
-msgstr "&Премахване на изглед"
1201
-
1202
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
1203
-#, fuzzy
1204
-msgid "&Modify"
1205
-msgstr "Променен:"
1206
-
1207 1158
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
1208 1159
 msgid "&Open"
1209 1160
 msgstr "&Отваряне"
@@ -1224,28 +1175,10 @@ msgstr "Ключове за достъп"
1224 1175
 msgid "Select Character"
1225 1176
 msgstr "Избор на символ"
1226 1177
 
1227
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
1228
-#, fuzzy
1229
-msgid "&Insert"
1230
-msgstr "&Вмъкване:"
1231
-
1232 1178
 #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
1233 1179
 msgid "Insert the selected character in the text"
1234 1180
 msgstr "Вмъкване на избрания символ в текста"
1235 1181
 
1236
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
1237
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
1238
-#, fuzzy
1239
-msgid "&Undo"
1240
-msgstr "Отмян&а: %1"
1241
-
1242
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
1243
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
1244
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
1245
-#, fuzzy
1246
-msgid "&Redo"
1247
-msgstr "&Възстановяване: %1"
1248
-
1249 1182
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
1250 1183
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
1251 1184
 #, c-format
@@ -1325,21 +1258,6 @@ msgstr "Длъжност:"
1325 1258
 msgid "Add Guide Line"
1326 1259
 msgstr "Добавяне на водеща линия"
1327 1260
 
1328
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
1329
-#, fuzzy
1330
-msgid "Orientation"
1331
-msgstr "презентация"
1332
-
1333
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
1334
-#, fuzzy
1335
-msgid "Horizontal"
1336
-msgstr "&Хоризонтално"
1337
-
1338
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
1339
-#, fuzzy
1340
-msgid "Vertical"
1341
-msgstr "&Вертикално"
1342
-
1343 1261
 #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
1344 1262
 msgid "&Position:"
1345 1263
 msgstr "&Позиция:"
@@ -1348,12 +1266,6 @@ msgstr "&Позиция:"
1348 1266
 msgid "Guide Line"
1349 1267
 msgstr "Заглавен ред"
1350 1268
 
1351
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
1352
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
1353
-#, fuzzy
1354
-msgid "&Delete"
1355
-msgstr "Изтриване на текст"
1356
-
1357 1269
 #: kofficeui/KoGuides.cpp:47
1358 1270
 msgid "&Set Position..."
1359 1271
 msgstr "&Задаване на позиция..."
@@ -1374,11 +1286,6 @@ msgstr "Интернет"
1374 1286
 msgid "Mail & News"
1375 1287
 msgstr "Поща и новини"
1376 1288
 
1377
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
1378
-#, fuzzy, no-c-format
1379
-msgid "File"
1380
-msgstr "Име на файл"
1381
-
1382 1289
 #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
1383 1290
 msgid "Bookmark"
1384 1291
 msgstr "Отметка"
@@ -2893,17 +2800,6 @@ msgstr "Авто корекция (премахва на началните и 
2893 2800
 msgid "Capitalize Name of Days"
2894 2801
 msgstr "Главни букви на имената на дните"
2895 2802
 
2896
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
2897
-#, fuzzy
2898
-msgid "Add"
2899
-msgstr "&Добавяне"
2900
-
2901
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
2902
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
2903
-#, fuzzy, no-c-format
2904
-msgid "Remove"
2905
-msgstr "Премахване на ред"
2906
-
2907 2803
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
2908 2804
 msgid "Autoinclude"
2909 2805
 msgstr "Автоматично включване"
@@ -3047,14 +2943,6 @@ msgstr ""
3047 2943
 "абзаца да използва този стил на списък. Използване на форматиране стил на "
3048 2944
 "списък означава, че се използва правилен знак за показване на списъка."
3049 2945
 
3050
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
3051
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
3052
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
3053
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
3054
-#, fuzzy
3055
-msgid "Default"
3056
-msgstr "По по&дразбиране"
3057
-
3058 2946
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
3059 2947
 msgid "Custom Quotes"
3060 2948
 msgstr "Потребителски кавички"
@@ -3103,11 +2991,6 @@ msgstr "Зам&естване:"
3103 2991
 msgid "Find"
3104 2992
 msgstr "Търсене"
3105 2993
 
3106
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
3107
-#, fuzzy
3108
-msgid "Replace"
3109
-msgstr "Зам&естване:"
3110
-
3111 2994
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
3112 2995
 msgid "Change Format..."
3113 2996
 msgstr "Промяна на формат..."
@@ -3216,11 +3099,6 @@ msgstr "Интервал"
3216 3099
 msgid "End"
3217 3100
 msgstr "End"
3218 3101
 
3219
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
3220
-#, fuzzy
3221
-msgid "Right"
3222
-msgstr "&Дясно"
3223
-
3224 3102
 #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
3225 3103
 msgid "Add Completion Entry"
3226 3104
 msgstr "Добавяне на запис към списъка за автом. завършване"
@@ -3289,12 +3167,6 @@ msgstr "Стойност:"
3289 3167
 msgid "Select Font"
3290 3168
 msgstr "Избор на шрифт"
3291 3169
 
3292
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
3293
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
3294
-#, fuzzy
3295
-msgid "Font"
3296
-msgstr "Шрифт:"
3297
-
3298 3170
 #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
3299 3171
 msgid "Highlighting"
3300 3172
 msgstr "Открояване на синтаксиса"
@@ -3601,11 +3473,6 @@ msgstr "Празно"
3601 3473
 msgid "&New"
3602 3474
 msgstr "&Нов"
3603 3475
 
3604
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
3605
-#, fuzzy
3606
-msgid "Delete All"
3607
-msgstr "Изтриване на текст"
3608
-
3609 3476
 #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
3610 3477
 msgid "&Tabulators"
3611 3478
 msgstr "&Табулатори"
@@ -3633,10 +3500,6 @@ msgstr "Опции за форматиране"
3633 3500
 msgid "Replace Text"
3634 3501
 msgstr "Замяна на текст"
3635 3502
 
3636
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
3637
-msgid "Clear"
3638
-msgstr ""
3639
-
3640 3503
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:556
3641 3504
 msgid "Family:"
3642 3505
 msgstr "Група:"
@@ -3690,17 +3553,6 @@ msgstr "Език:"
3690 3553
 msgid "Vertical alignment:"
3691 3554
 msgstr "Вертикално подравняване:"
3692 3555
 
3693
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
3694
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
3695
-msgid "Yes"
3696
-msgstr ""
3697
-
3698
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
3699
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
3700
-#, fuzzy
3701
-msgid "No"
3702
-msgstr "Бележка"
3703
-
3704 3556
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
3705 3557
 #, no-c-format
3706 3558
 msgid "Subscript"
@@ -4302,11 +4154,6 @@ msgstr "Тук можете да изберете стилът на използ
4302 4154
 msgid "Regular"
4303 4155
 msgstr "Нормален"
4304 4156
 
4305
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
4306
-#, fuzzy
4307
-msgid "Italic"
4308
-msgstr "Курсив:"
4309
-
4310 4157
 #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
4311 4158
 msgid "Bold"
4312 4159
 msgstr "Получер"
@@ -4649,11 +4496,6 @@ msgstr "Изтриване на личните данни"
4649 4496
 msgid "Add..."
4650 4497
 msgstr "Добавяне..."
4651 4498
 
4652
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
4653
-#, fuzzy, no-c-format
4654
-msgid "Delete"
4655
-msgstr "Изтриване на текст"
4656
-
4657 4499
 #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
4658 4500
 #, no-c-format
4659 4501
 msgid "Type"
@@ -4699,21 +4541,6 @@ msgstr "Дата:"
4699 4541
 msgid "No Header"
4700 4542
 msgstr "Без горен колонтитул"
4701 4543
 
4702
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
4703
-#, fuzzy, no-c-format
4704
-msgid "&File"
4705
-msgstr "Име на файл"
4706
-
4707
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
4708
-#, no-c-format
4709
-msgid "&Settings"
4710
-msgstr ""
4711
-
4712
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
4713
-#, no-c-format
4714
-msgid "&Help"
4715
-msgstr ""
4716
-
4717 4544
 #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
4718 4545
 #, no-c-format
4719 4546
 msgid "Na&me:"
@@ -5243,3 +5070,115 @@ msgstr "Инсталиране"
5243 5070
 #, no-c-format
5244 5071
 msgid "Get More Scripts"
5245 5072
 msgstr "Търсене на още скриптове"
5073
+
5074
+#, fuzzy
5075
+#~ msgid "Fonts"
5076
+#~ msgstr "Шрифт:"
5077
+
5078
+#, fuzzy
5079
+#~ msgid "Paste"
5080
+#~ msgstr "Поставяне на текст"
5081
+
5082
+#, fuzzy
5083
+#~ msgid "Untitled"
5084
+#~ msgstr "Длъжност"
5085
+
5086
+#, fuzzy
5087
+#~ msgid "Reload"
5088
+#~ msgstr "Премахване"
5089
+
5090
+#, fuzzy
5091
+#~ msgid "Save"
5092
+#~ msgstr "Записано от"
5093
+
5094
+#, fuzzy
5095
+#~ msgid "Export"
5096
+#~ msgstr "Е&кспортиране..."
5097
+
5098
+#, fuzzy
5099
+#~ msgid "&New View"
5100
+#~ msgstr "&Премахване на изглед"
5101
+
5102
+#, fuzzy
5103
+#~ msgid "&Remove"
5104
+#~ msgstr "&Премахване на изглед"
5105
+
5106
+#, fuzzy
5107
+#~ msgid "&Modify"
5108
+#~ msgstr "Променен:"
5109
+
5110
+#, fuzzy
5111
+#~ msgid "&Insert"
5112
+#~ msgstr "&Вмъкване:"
5113
+
5114
+#, fuzzy
5115
+#~ msgid "&Undo"
5116
+#~ msgstr "Отмян&а: %1"
5117
+
5118
+#, fuzzy
5119
+#~ msgid "&Redo"
5120
+#~ msgstr "&Възстановяване: %1"
5121
+
5122
+#, fuzzy
5123
+#~ msgid "Orientation"
5124
+#~ msgstr "презентация"
5125
+
5126
+#, fuzzy
5127
+#~ msgid "Horizontal"
5128
+#~ msgstr "&Хоризонтално"
5129
+
5130
+#, fuzzy
5131
+#~ msgid "Vertical"
5132
+#~ msgstr "&Вертикално"
5133
+
5134
+#, fuzzy
5135
+#~ msgid "&Delete"
5136
+#~ msgstr "Изтриване на текст"
5137
+
5138
+#, fuzzy
5139
+#~ msgid "File"
5140
+#~ msgstr "Име на файл"
5141
+
5142
+#, fuzzy
5143
+#~ msgid "Add"
5144
+#~ msgstr "&Добавяне"
5145
+
5146
+#, fuzzy
5147
+#~ msgid "Remove"
5148
+#~ msgstr "Премахване на ред"
5149
+
5150
+#, fuzzy
5151
+#~ msgid "Default"
5152
+#~ msgstr "По по&дразбиране"
5153
+
5154
+#, fuzzy
5155
+#~ msgid "Replace"
5156
+#~ msgstr "Зам&естване:"
5157
+
5158
+#, fuzzy
5159
+#~ msgid "Right"
5160
+#~ msgstr "&Дясно"
5161
+
5162
+#, fuzzy
5163
+#~ msgid "Font"
5164
+#~ msgstr "Шрифт:"
5165
+
5166
+#, fuzzy
5167
+#~ msgid "Delete All"
5168
+#~ msgstr "Изтриване на текст"
5169
+
5170
+#, fuzzy
5171
+#~ msgid "No"
5172
+#~ msgstr "Бележка"
5173
+
5174
+#, fuzzy
5175
+#~ msgid "Italic"
5176
+#~ msgstr "Курсив:"
5177
+
5178
+#, fuzzy
5179
+#~ msgid "Delete"
5180
+#~ msgstr "Изтриване на текст"
5181
+
5182
+#, fuzzy
5183
+#~ msgid "&File"
5184
+#~ msgstr "Име на файл"

+ 113
- 174
koffice-i18n-ca/messages/koffice/koffice.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@
10 10
 msgid ""
11 11
 msgstr ""
12 12
 "Project-Id-Version: koffice\n"
13
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
13
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
14 14
 "PO-Revision-Date: 2007-05-06 11:20+0200\n"
15 15
 "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer <txemaq@gmail.com>\n"
16 16
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -119,11 +119,6 @@ msgstr "Elimina element de tancament"
119 119
 msgid "Add Index"
120 120
 msgstr "Afegeix índex"
121 121
 
122
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
123
-#, fuzzy
124
-msgid "Fonts"
125
-msgstr "Font:"
126
-
127 122
 #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
128 123
 msgid "Default font:"
129 124
 msgstr "Font per defecte:"
@@ -152,11 +147,6 @@ msgstr "Ressalta la sintaxi"
152 147
 msgid "Choose..."
153 148
 msgstr "Escull..."
154 149
 
155
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
156
-#, fuzzy
157
-msgid "Paste"
158
-msgstr "Copia el text"
159
-
160 150
 #: kformula/kformulacontainer.cc:474
161 151
 msgid "Base Size Change"
162 152
 msgstr "Canvia la mida base"
@@ -642,11 +632,6 @@ msgstr "No és un fitxer KOffice vàlid: %1"
642 632
 msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
643 633
 msgstr "Document no vàlid, no existeix el fitxer 'maindoc.xml'."
644 634
 
645
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
646
-#, fuzzy
647
-msgid "Untitled"
648
-msgstr "Títol"
649
-
650 635
 #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
651 636
 msgid ""
652 637
 "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -831,11 +816,6 @@ msgstr ""
831 816
 msgid "Missing Import Filter"
832 817
 msgstr "Falta el filtre d'importació"
833 818
 
834
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
835
-#, fuzzy
836
-msgid "Reload"
837
-msgstr "Descarrega"
838
-
839 819
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
840 820
 msgid "Versions..."
841 821
 msgstr "Versions..."
@@ -881,11 +861,6 @@ msgstr "&Horitzontal"
881 861
 msgid "Save as %1"
882 862
 msgstr "Desa com a %1"
883 863
 
884
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
885
-#, fuzzy
886
-msgid "Save"
887
-msgstr "Desat per"
888
-
889 864
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
890 865
 msgid "%1 (unknown file type)"
891 866
 msgstr "%1 (tipus de fitxer desconegut)"
@@ -914,11 +889,6 @@ msgstr ""
914 889
 msgid "Confirm Export"
915 890
 msgstr "Confirmació d'exportació"
916 891
 
917
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
918
-#, fuzzy
919
-msgid "Export"
920
-msgstr "E&xporta..."
921
-
922 892
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
923 893
 msgid "Save Document As"
924 894
 msgstr "Guarda el document com"
@@ -935,10 +905,6 @@ msgstr ""
935 905
 "Ja existeix un document amb aquest nom\n"
936 906
 "Voleu sobreescriure'l?"
937 907
 
938
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
939
-msgid "Warning"
940
-msgstr ""
941
-
942 908
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
943 909
 msgid "Open Document"
944 910
 msgstr "Obre document"
@@ -1168,11 +1134,6 @@ msgstr "Punts (pt)"
1168 1134
 msgid "Error!"
1169 1135
 msgstr "Error!"
1170 1136
 
1171
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
1172
-#, fuzzy
1173
-msgid "&New View"
1174
-msgstr "&Elimina la vista"
1175
-
1176 1137
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
1177 1138
 msgid "Version"
1178 1139
 msgstr "Versió"
@@ -1197,16 +1158,6 @@ msgstr "Comentari"
1197 1158
 msgid "&Add"
1198 1159
 msgstr "&Afegeix"
1199 1160
 
1200
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
1201
-#, fuzzy
1202
-msgid "&Remove"
1203
-msgstr "&Elimina la vista"
1204
-
1205
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
1206
-#, fuzzy
1207
-msgid "&Modify"
1208
-msgstr "Modificat:"
1209
-
1210 1161
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
1211 1162
 msgid "&Open"
1212 1163
 msgstr "&Obre"
@@ -1227,28 +1178,10 @@ msgstr "Claus d'accès"
1227 1178
 msgid "Select Character"
1228 1179
 msgstr "Selecciona caràcter"
1229 1180
 
1230
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
1231
-#, fuzzy
1232
-msgid "&Insert"
1233
-msgstr "&Insereix:"
1234
-
1235 1181
 #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
1236 1182
 msgid "Insert the selected character in the text"
1237 1183
 msgstr "Insereix el caràcter seleccionat al text"
1238 1184
 
1239
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
1240
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
1241
-#, fuzzy
1242
-msgid "&Undo"
1243
-msgstr "&Desfés: %1"
1244
-
1245
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
1246
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
1247
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
1248
-#, fuzzy
1249
-msgid "&Redo"
1250
-msgstr "&Refés: %1"
1251
-
1252 1185
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
1253 1186
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
1254 1187
 #, c-format
@@ -1328,21 +1261,6 @@ msgstr "Posició:"
1328 1261
 msgid "Add Guide Line"
1329 1262
 msgstr "Afegeix línia sòlida"
1330 1263
 
1331
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
1332
-#, fuzzy
1333
-msgid "Orientation"
1334
-msgstr "una presentació"
1335
-
1336
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
1337
-#, fuzzy
1338
-msgid "Horizontal"
1339
-msgstr "&Horitzontal"
1340
-
1341
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
1342
-#, fuzzy
1343
-msgid "Vertical"
1344
-msgstr "&Vertical"
1345
-
1346 1264
 #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
1347 1265
 msgid "&Position:"
1348 1266
 msgstr "&Posició:"
@@ -1351,12 +1269,6 @@ msgstr "&Posició:"
1351 1269
 msgid "Guide Line"
1352 1270
 msgstr "Línia sòlida"
1353 1271
 
1354
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
1355
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
1356
-#, fuzzy
1357
-msgid "&Delete"
1358
-msgstr "Esborra el text"
1359
-
1360 1272
 #: kofficeui/KoGuides.cpp:47
1361 1273
 msgid "&Set Position..."
1362 1274
 msgstr "Arranja Po&sició..."
@@ -1377,11 +1289,6 @@ msgstr "Internet"
1377 1289
 msgid "Mail & News"
1378 1290
 msgstr "Correu i Notícies"
1379 1291
 
1380
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
1381
-#, fuzzy, no-c-format
1382
-msgid "File"
1383
-msgstr "Nom de fitxer"
1384
-
1385 1292
 #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
1386 1293
 msgid "Bookmark"
1387 1294
 msgstr "Marcador"
@@ -2897,17 +2804,6 @@ msgstr "Correcció automàtica (elimina espai d'inici i final de les línies)"
2897 2804
 msgid "Capitalize Name of Days"
2898 2805
 msgstr "Posa els noms dels dies en majúscules"
2899 2806
 
2900
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
2901
-#, fuzzy
2902
-msgid "Add"
2903
-msgstr "&Afegeix"
2904
-
2905
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
2906
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
2907
-#, fuzzy, no-c-format
2908
-msgid "Remove"
2909
-msgstr "Elimina fila"
2910
-
2911 2807
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
2912 2808
 msgid "Autoinclude"
2913 2809
 msgstr "Incloure automàticament"
@@ -3054,14 +2950,6 @@ msgstr ""
3054 2950
 "aquest estil de llista. Usar un estil de llista significa que s'usarà la "
3055 2951
 "marca correcta per a dibuixar la llista."
3056 2952
 
3057
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
3058
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
3059
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
3060
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
3061
-#, fuzzy
3062
-msgid "Default"
3063
-msgstr "Per &defecte"
3064
-
3065 2953
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
3066 2954
 msgid "Custom Quotes"
3067 2955
 msgstr "Cometes personalitzades"
@@ -3110,11 +2998,6 @@ msgstr "&Substitueix:"
3110 2998
 msgid "Find"
3111 2999
 msgstr "Cerca"
3112 3000
 
3113
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
3114
-#, fuzzy
3115
-msgid "Replace"
3116
-msgstr "&Substitueix:"
3117
-
3118 3001
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
3119 3002
 msgid "Change Format..."
3120 3003
 msgstr "Canvia el format..."
@@ -3221,11 +3104,6 @@ msgstr "Espai"
3221 3104
 msgid "End"
3222 3105
 msgstr "Final"
3223 3106
 
3224
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
3225
-#, fuzzy
3226
-msgid "Right"
3227
-msgstr "D&reta"
3228
-
3229 3107
 #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
3230 3108
 msgid "Add Completion Entry"
3231 3109
 msgstr "Afegit d'una entrada de compleció"
@@ -3294,12 +3172,6 @@ msgstr "Valor:"
3294 3172
 msgid "Select Font"
3295 3173
 msgstr "Escull font"
3296 3174
 
3297
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
3298
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
3299
-#, fuzzy
3300
-msgid "Font"
3301
-msgstr "Font:"
3302
-
3303 3175
 #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
3304 3176
 msgid "Highlighting"
3305 3177
 msgstr "Ressaltat"
@@ -3605,11 +3477,6 @@ msgstr "En blanc"
3605 3477
 msgid "&New"
3606 3478
 msgstr "&Nou"
3607 3479
 
3608
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
3609
-#, fuzzy
3610
-msgid "Delete All"
3611
-msgstr "Esborra el text"
3612
-
3613 3480
 #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
3614 3481
 msgid "&Tabulators"
3615 3482
 msgstr "&Tabuladors"
@@ -3637,10 +3504,6 @@ msgstr "Opcions de format"
3637 3504
 msgid "Replace Text"
3638 3505
 msgstr "Substitueix text"
3639 3506
 
3640
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
3641
-msgid "Clear"
3642
-msgstr ""
3643
-
3644 3507
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:556
3645 3508
 msgid "Family:"
3646 3509
 msgstr "Família:"
@@ -3694,17 +3557,6 @@ msgstr "Idioma:"
3694 3557
 msgid "Vertical alignment:"
3695 3558
 msgstr "Alineament vertical:"
3696 3559
 
3697
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
3698
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
3699
-msgid "Yes"
3700
-msgstr ""
3701
-
3702
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
3703
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
3704
-#, fuzzy
3705
-msgid "No"
3706
-msgstr "Nota"
3707
-
3708 3560
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
3709 3561
 #, no-c-format
3710 3562
 msgid "Subscript"
@@ -4304,11 +4156,6 @@ msgstr "Aquí podeu triar l'estil de font que s'usarà."
4304 4156
 msgid "Regular"
4305 4157
 msgstr "Regular"
4306 4158
 
4307
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
4308
-#, fuzzy
4309
-msgid "Italic"
4310
-msgstr "Cursiva:"
4311
-
4312 4159
 #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
4313 4160
 msgid "Bold"
4314 4161
 msgstr "Negreta"
@@ -4655,11 +4502,6 @@ msgstr "Elimina dades personals"
4655 4502
 msgid "Add..."
4656 4503
 msgstr "Afegeix..."
4657 4504
 
4658
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
4659
-#, fuzzy, no-c-format
4660
-msgid "Delete"
4661
-msgstr "Esborra el text"
4662
-
4663 4505
 #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
4664 4506
 #, no-c-format
4665 4507
 msgid "Type"
@@ -4705,21 +4547,6 @@ msgstr "Data:"
4705 4547
 msgid "No Header"
4706 4548
 msgstr "Sense capçalera"
4707 4549
 
4708
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
4709
-#, fuzzy, no-c-format
4710
-msgid "&File"
4711
-msgstr "Nom de fitxer"
4712
-
4713
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
4714
-#, no-c-format
4715
-msgid "&Settings"
4716
-msgstr ""
4717
-
4718
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
4719
-#, no-c-format
4720
-msgid "&Help"
4721
-msgstr ""
4722
-
4723 4550
 #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
4724 4551
 #, no-c-format
4725 4552
 msgid "Na&me:"
@@ -5254,3 +5081,115 @@ msgstr "Instal·la"
5254 5081
 #, no-c-format
5255 5082
 msgid "Get More Scripts"
5256 5083
 msgstr "Aconseguir més seqüències"
5084
+
5085
+#, fuzzy
5086
+#~ msgid "Fonts"
5087
+#~ msgstr "Font:"
5088
+
5089
+#, fuzzy
5090
+#~ msgid "Paste"
5091
+#~ msgstr "Copia el text"
5092
+
5093
+#, fuzzy
5094
+#~ msgid "Untitled"
5095
+#~ msgstr "Títol"
5096
+
5097
+#, fuzzy
5098
+#~ msgid "Reload"
5099
+#~ msgstr "Descarrega"
5100
+
5101
+#, fuzzy
5102
+#~ msgid "Save"
5103
+#~ msgstr "Desat per"
5104
+
5105
+#, fuzzy
5106
+#~ msgid "Export"
5107
+#~ msgstr "E&xporta..."
5108
+
5109
+#, fuzzy
5110
+#~ msgid "&New View"
5111
+#~ msgstr "&Elimina la vista"
5112
+
5113
+#, fuzzy
5114
+#~ msgid "&Remove"
5115
+#~ msgstr "&Elimina la vista"
5116
+
5117
+#, fuzzy
5118
+#~ msgid "&Modify"
5119
+#~ msgstr "Modificat:"
5120
+
5121
+#, fuzzy
5122
+#~ msgid "&Insert"
5123
+#~ msgstr "&Insereix:"
5124
+
5125
+#, fuzzy
5126
+#~ msgid "&Undo"
5127
+#~ msgstr "&Desfés: %1"
5128
+
5129
+#, fuzzy
5130
+#~ msgid "&Redo"
5131
+#~ msgstr "&Refés: %1"
5132
+
5133
+#, fuzzy
5134
+#~ msgid "Orientation"
5135
+#~ msgstr "una presentació"
5136
+
5137
+#, fuzzy
5138
+#~ msgid "Horizontal"
5139
+#~ msgstr "&Horitzontal"
5140
+
5141
+#, fuzzy
5142
+#~ msgid "Vertical"
5143
+#~ msgstr "&Vertical"
5144
+
5145
+#, fuzzy
5146
+#~ msgid "&Delete"
5147
+#~ msgstr "Esborra el text"
5148
+
5149
+#, fuzzy
5150
+#~ msgid "File"
5151
+#~ msgstr "Nom de fitxer"
5152
+
5153
+#, fuzzy
5154
+#~ msgid "Add"
5155
+#~ msgstr "&Afegeix"
5156
+
5157
+#, fuzzy
5158
+#~ msgid "Remove"
5159
+#~ msgstr "Elimina fila"
5160
+
5161
+#, fuzzy
5162
+#~ msgid "Default"
5163
+#~ msgstr "Per &defecte"
5164
+
5165
+#, fuzzy
5166
+#~ msgid "Replace"
5167
+#~ msgstr "&Substitueix:"
5168
+
5169
+#, fuzzy
5170
+#~ msgid "Right"
5171
+#~ msgstr "D&reta"
5172
+
5173
+#, fuzzy
5174
+#~ msgid "Font"
5175
+#~ msgstr "Font:"
5176
+
5177
+#, fuzzy
5178
+#~ msgid "Delete All"
5179
+#~ msgstr "Esborra el text"
5180
+
5181
+#, fuzzy
5182
+#~ msgid "No"
5183
+#~ msgstr "Nota"
5184
+
5185
+#, fuzzy
5186
+#~ msgid "Italic"
5187
+#~ msgstr "Cursiva:"
5188
+
5189
+#, fuzzy
5190
+#~ msgid "Delete"
5191
+#~ msgstr "Esborra el text"
5192
+
5193
+#, fuzzy
5194
+#~ msgid "&File"
5195
+#~ msgstr "Nom de fitxer"

+ 113
- 174
koffice-i18n-cs/messages/koffice/koffice.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: koffice\n"
8
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
8
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2006-04-13 13:35+0200\n"
10 10
 "Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
11 11
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -114,11 +114,6 @@ msgstr "Odstranit závorku"
114 114
 msgid "Add Index"
115 115
 msgstr "Přidat index"
116 116
 
117
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
118
-#, fuzzy
119
-msgid "Fonts"
120
-msgstr "Písmo:"
121
-
122 117
 #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
123 118
 msgid "Default font:"
124 119
 msgstr "Výchozí písmo:"
@@ -147,11 +142,6 @@ msgstr "Používat zvýrazňování syntaxe"
147 142
 msgid "Choose..."
148 143
 msgstr "Vybrat..."
149 144
 
150
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
151
-#, fuzzy
152
-msgid "Paste"
153
-msgstr "Vložit text ze schránky"
154
-
155 145
 #: kformula/kformulacontainer.cc:474
156 146
 msgid "Base Size Change"
157 147
 msgstr "Změna základní velikosti"
@@ -640,11 +630,6 @@ msgstr "Neplatný soubor KOffice: %1"
640 630
 msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
641 631
 msgstr "Neplatný dokument: chybějící soubor 'maindoc.xml'."
642 632
 
643
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
644
-#, fuzzy
645
-msgid "Untitled"
646
-msgstr "Titul"
647
-
648 633
 #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
649 634
 msgid ""
650 635
 "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -828,11 +813,6 @@ msgstr ""
828 813
 msgid "Missing Import Filter"
829 814
 msgstr "Chybějící importní filtr"
830 815
 
831
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
832
-#, fuzzy
833
-msgid "Reload"
834
-msgstr "Stáhnout"
835
-
836 816
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
837 817
 msgid "Versions..."
838 818
 msgstr "Verze..."
@@ -878,11 +858,6 @@ msgstr "&Horizontální"
878 858
 msgid "Save as %1"
879 859
 msgstr "Uložit jako %1"
880 860
 
881
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
882
-#, fuzzy
883
-msgid "Save"
884
-msgstr "Uložil"
885
-
886 861
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
887 862
 msgid "%1 (unknown file type)"
888 863
 msgstr "%1 (neznámý typ souboru)"
@@ -911,11 +886,6 @@ msgstr ""
911 886
 msgid "Confirm Export"
912 887
 msgstr "Potvrdit export"
913 888
 
914
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
915
-#, fuzzy
916
-msgid "Export"
917
-msgstr "E&xportovat..."
918
-
919 889
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
920 890
 msgid "Save Document As"
921 891
 msgstr "Uložit dokument jako"
@@ -932,10 +902,6 @@ msgstr ""
932 902
 "Dokument s tímto jménem již existuje.\n"
933 903
 "Chcete ho přepsat?"
934 904
 
935
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
936
-msgid "Warning"
937
-msgstr ""
938
-
939 905
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
940 906
 msgid "Open Document"
941 907
 msgstr "Otevřít dokument"
@@ -1165,11 +1131,6 @@ msgstr "Body (pt)"
1165 1131
 msgid "Error!"
1166 1132
 msgstr "Chyba!"
1167 1133
 
1168
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
1169
-#, fuzzy
1170
-msgid "&New View"
1171
-msgstr "Odst&ranit pohled"
1172
-
1173 1134
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
1174 1135
 msgid "Version"
1175 1136
 msgstr "Verze"
@@ -1194,16 +1155,6 @@ msgstr "Komentář"
1194 1155
 msgid "&Add"
1195 1156
 msgstr "Přid&at"
1196 1157
 
1197
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
1198
-#, fuzzy
1199
-msgid "&Remove"
1200
-msgstr "Odst&ranit pohled"
1201
-
1202
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
1203
-#, fuzzy
1204
-msgid "&Modify"
1205
-msgstr "Změněno:"
1206
-
1207 1158
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
1208 1159
 msgid "&Open"
1209 1160
 msgstr "&Otevřít"
@@ -1224,28 +1175,10 @@ msgstr "Přístupové klávesy"
1224 1175
 msgid "Select Character"
1225 1176
 msgstr "Vybrat znak"
1226 1177
 
1227
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
1228
-#, fuzzy
1229
-msgid "&Insert"
1230
-msgstr "Vlož&it:"
1231
-
1232 1178
 #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
1233 1179
 msgid "Insert the selected character in the text"
1234 1180
 msgstr "Vložit zvolený znak do textu"
1235 1181
 
1236
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
1237
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
1238
-#, fuzzy
1239
-msgid "&Undo"
1240
-msgstr "&Zpět: %1"
1241
-
1242
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
1243
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
1244
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
1245
-#, fuzzy
1246
-msgid "&Redo"
1247
-msgstr "Z&novu: %1"
1248
-
1249 1182
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
1250 1183
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
1251 1184
 #, c-format
@@ -1328,21 +1261,6 @@ msgstr "Pozice:"
1328 1261
 msgid "Add Guide Line"
1329 1262
 msgstr "Přidat více řádků"
1330 1263
 
1331
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
1332
-#, fuzzy
1333
-msgid "Orientation"
1334
-msgstr "prezentace"
1335
-
1336
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
1337
-#, fuzzy
1338
-msgid "Horizontal"
1339
-msgstr "&Horizontální"
1340
-
1341
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
1342
-#, fuzzy
1343
-msgid "Vertical"
1344
-msgstr "&Vertikální"
1345
-
1346 1264
 #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
1347 1265
 #, fuzzy
1348 1266
 msgid "&Position:"
@@ -1353,12 +1271,6 @@ msgstr "Pozice:"
1353 1271
 msgid "Guide Line"
1354 1272
 msgstr "Záhlaví"
1355 1273
 
1356
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
1357
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
1358
-#, fuzzy
1359
-msgid "&Delete"
1360
-msgstr "Smazat text"
1361
-
1362 1274
 #: kofficeui/KoGuides.cpp:47
1363 1275
 #, fuzzy
1364 1276
 msgid "&Set Position..."
@@ -1381,11 +1293,6 @@ msgstr "Internet"
1381 1293
 msgid "Mail & News"
1382 1294
 msgstr "Pošta a novinky"
1383 1295
 
1384
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
1385
-#, fuzzy, no-c-format
1386
-msgid "File"
1387
-msgstr "Název souboru"
1388
-
1389 1296
 #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
1390 1297
 msgid "Bookmark"
1391 1298
 msgstr "Záložka"
@@ -3003,17 +2910,6 @@ msgstr "Automatická oprava (odstranění mezer)"
3003 2910
 msgid "Capitalize Name of Days"
3004 2911
 msgstr "Názvy dnů velkými písmeny"
3005 2912
 
3006
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
3007
-#, fuzzy
3008
-msgid "Add"
3009
-msgstr "Přid&at"
3010
-
3011
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
3012
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
3013
-#, fuzzy, no-c-format
3014
-msgid "Remove"
3015
-msgstr "Odstranit řádek"
3016
-
3017 2913
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
3018 2914
 msgid "Autoinclude"
3019 2915
 msgstr "Automaticky přidat"
@@ -3154,14 +3050,6 @@ msgstr ""
3154 3050
 "'-'. Použití formátování ve stylu odrážek znamená, že bude použita správná "
3155 3051
 "odrážka k vykreslení seznamu."
3156 3052
 
3157
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
3158
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
3159
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
3160
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
3161
-#, fuzzy
3162
-msgid "Default"
3163
-msgstr "Vý&chozí"
3164
-
3165 3053
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
3166 3054
 msgid "Custom Quotes"
3167 3055
 msgstr "Vlastní uvozovky"
@@ -3210,11 +3098,6 @@ msgstr "Nah&radit:"
3210 3098
 msgid "Find"
3211 3099
 msgstr "Najít"
3212 3100
 
3213
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
3214
-#, fuzzy
3215
-msgid "Replace"
3216
-msgstr "Nah&radit:"
3217
-
3218 3101
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
3219 3102
 msgid "Change Format..."
3220 3103
 msgstr "Změnit formát..."
@@ -3321,11 +3204,6 @@ msgstr "Mezerník"
3321 3204
 msgid "End"
3322 3205
 msgstr "End"
3323 3206
 
3324
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
3325
-#, fuzzy
3326
-msgid "Right"
3327
-msgstr "Vp&ravo"
3328
-
3329 3207
 #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
3330 3208
 msgid "Add Completion Entry"
3331 3209
 msgstr "Přidat položku doplnění"
@@ -3394,12 +3272,6 @@ msgstr "Hodnota:"
3394 3272
 msgid "Select Font"
3395 3273
 msgstr "Zvolit písmo"
3396 3274
 
3397
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
3398
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
3399
-#, fuzzy
3400
-msgid "Font"
3401
-msgstr "Písmo:"
3402
-
3403 3275
 #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
3404 3276
 msgid "Highlighting"
3405 3277
 msgstr "Zvýrazňování"
@@ -3705,11 +3577,6 @@ msgstr "Nic"
3705 3577
 msgid "&New"
3706 3578
 msgstr "&Nový"
3707 3579
 
3708
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
3709
-#, fuzzy
3710
-msgid "Delete All"
3711
-msgstr "Smazat text"
3712
-
3713 3580
 #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
3714 3581
 msgid "&Tabulators"
3715 3582
 msgstr "&Tabulátory"
@@ -3737,10 +3604,6 @@ msgstr "Možnosti formátování"
3737 3604
 msgid "Replace Text"
3738 3605
 msgstr "Nahradit text"
3739 3606
 
3740
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
3741
-msgid "Clear"
3742
-msgstr ""
3743
-
3744 3607
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:556
3745 3608
 msgid "Family:"
3746 3609
 msgstr "Rodina:"
@@ -3794,17 +3657,6 @@ msgstr "Jazyk:"
3794 3657
 msgid "Vertical alignment:"
3795 3658
 msgstr "Vertikální zarovnání:"
3796 3659
 
3797
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
3798
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
3799
-msgid "Yes"
3800
-msgstr ""
3801
-
3802
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
3803
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
3804
-#, fuzzy
3805
-msgid "No"
3806
-msgstr "Poznámka"
3807
-
3808 3660
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
3809 3661
 #, no-c-format
3810 3662
 msgid "Subscript"
@@ -4404,11 +4256,6 @@ msgstr "Zde si můžete zvolit styl písma."
4404 4256
 msgid "Regular"
4405 4257
 msgstr "Obyčejné"
4406 4258
 
4407
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
4408
-#, fuzzy
4409
-msgid "Italic"
4410
-msgstr "Skloněné:"
4411
-
4412 4259
 #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
4413 4260
 msgid "Bold"
4414 4261
 msgstr "Tučné"
@@ -4744,11 +4591,6 @@ msgstr "Smazat osobní údaje"
4744 4591
 msgid "Add..."
4745 4592
 msgstr "Přidat..."
4746 4593
 
4747
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
4748
-#, fuzzy, no-c-format
4749
-msgid "Delete"
4750
-msgstr "Smazat text"
4751
-
4752 4594
 #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
4753 4595
 #, no-c-format
4754 4596
 msgid "Type"
@@ -4794,21 +4636,6 @@ msgstr "Datum:"
4794 4636
 msgid "No Header"
4795 4637
 msgstr "Žádné záhlaví"
4796 4638
 
4797
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
4798
-#, fuzzy, no-c-format
4799
-msgid "&File"
4800
-msgstr "Název souboru"
4801
-
4802
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
4803
-#, no-c-format
4804
-msgid "&Settings"
4805
-msgstr ""
4806
-
4807
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
4808
-#, no-c-format
4809
-msgid "&Help"
4810
-msgstr ""
4811
-
4812 4639
 #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
4813 4640
 #, no-c-format
4814 4641
 msgid "Na&me:"
@@ -5272,6 +5099,118 @@ msgstr "Iniciály"
5272 5099
 msgid "Get More Scripts"
5273 5100
 msgstr ""
5274 5101
 
5102
+#, fuzzy
5103
+#~ msgid "Fonts"
5104
+#~ msgstr "Písmo:"
5105
+
5106
+#, fuzzy
5107
+#~ msgid "Paste"
5108
+#~ msgstr "Vložit text ze schránky"
5109
+
5110
+#, fuzzy
5111
+#~ msgid "Untitled"
5112
+#~ msgstr "Titul"
5113
+
5114
+#, fuzzy
5115
+#~ msgid "Reload"
5116
+#~ msgstr "Stáhnout"
5117
+
5118
+#, fuzzy
5119
+#~ msgid "Save"
5120
+#~ msgstr "Uložil"
5121
+
5122
+#, fuzzy
5123
+#~ msgid "Export"
5124
+#~ msgstr "E&xportovat..."
5125
+
5126
+#, fuzzy
5127
+#~ msgid "&New View"
5128
+#~ msgstr "Odst&ranit pohled"
5129
+
5130
+#, fuzzy
5131
+#~ msgid "&Remove"
5132
+#~ msgstr "Odst&ranit pohled"
5133
+
5134
+#, fuzzy
5135
+#~ msgid "&Modify"
5136
+#~ msgstr "Změněno:"
5137
+
5138
+#, fuzzy
5139
+#~ msgid "&Insert"
5140
+#~ msgstr "Vlož&it:"
5141
+
5142
+#, fuzzy
5143
+#~ msgid "&Undo"
5144
+#~ msgstr "&Zpět: %1"
5145
+
5146
+#, fuzzy
5147
+#~ msgid "&Redo"
5148
+#~ msgstr "Z&novu: %1"
5149
+
5150
+#, fuzzy
5151
+#~ msgid "Orientation"
5152
+#~ msgstr "prezentace"
5153
+
5154
+#, fuzzy
5155
+#~ msgid "Horizontal"
5156
+#~ msgstr "&Horizontální"
5157
+
5158
+#, fuzzy
5159
+#~ msgid "Vertical"
5160
+#~ msgstr "&Vertikální"
5161
+
5162
+#, fuzzy
5163
+#~ msgid "&Delete"
5164
+#~ msgstr "Smazat text"
5165
+
5166
+#, fuzzy
5167
+#~ msgid "File"
5168
+#~ msgstr "Název souboru"
5169
+
5170
+#, fuzzy
5171
+#~ msgid "Add"
5172
+#~ msgstr "Přid&at"
5173
+
5174
+#, fuzzy
5175
+#~ msgid "Remove"
5176
+#~ msgstr "Odstranit řádek"
5177
+
5178
+#, fuzzy
5179
+#~ msgid "Default"
5180
+#~ msgstr "Vý&chozí"
5181
+
5182
+#, fuzzy
5183
+#~ msgid "Replace"
5184
+#~ msgstr "Nah&radit:"
5185
+
5186
+#, fuzzy
5187
+#~ msgid "Right"
5188
+#~ msgstr "Vp&ravo"
5189
+
5190
+#, fuzzy
5191
+#~ msgid "Font"
5192
+#~ msgstr "Písmo:"
5193
+
5194
+#, fuzzy
5195
+#~ msgid "Delete All"
5196
+#~ msgstr "Smazat text"
5197
+
5198
+#, fuzzy
5199
+#~ msgid "No"
5200
+#~ msgstr "Poznámka"
5201
+
5202
+#, fuzzy
5203
+#~ msgid "Italic"
5204
+#~ msgstr "Skloněné:"
5205
+
5206
+#, fuzzy
5207
+#~ msgid "Delete"
5208
+#~ msgstr "Smazat text"
5209
+
5210
+#, fuzzy
5211
+#~ msgid "&File"
5212
+#~ msgstr "Název souboru"
5213
+
5275 5214
 #~ msgid "Font Style"
5276 5215
 #~ msgstr "Styl písma"
5277 5216
 

+ 109
- 173
koffice-i18n-cy/messages/koffice/koffice.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: koffice\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2004-09-07 14:22+0100\n"
13 13
 "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
14 14
 "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "Dileu'r Elfen Amgylchynnol"
115 115
 msgid "Add Index"
116 116
 msgstr "Ychwanegu Mynegai"
117 117
 
118
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
119
-#, fuzzy
120
-msgid "Fonts"
121
-msgstr "Wynebfath:"
122
-
123 118
 #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
124 119
 msgid "Default font:"
125 120
 msgstr "Wynebfath rhagosodol:"
@@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Defnyddio amlygu cystrawen"
148 143
 msgid "Choose..."
149 144
 msgstr "Dewis..."
150 145
 
151
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
152
-#, fuzzy
153
-msgid "Paste"
154
-msgstr "Gludo Testun"
155
-
156 146
 #: kformula/kformulacontainer.cc:474
157 147
 msgid "Base Size Change"
158 148
 msgstr "Newid Maint Sail"
@@ -650,11 +640,6 @@ msgstr "Nid ffeil KOffice dilys yw hwn."
650 640
 msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
651 641
 msgstr "Dogfen annilys: dim ffeil 'maindoc.xml'."
652 642
 
653
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
654
-#, fuzzy
655
-msgid "Untitled"
656
-msgstr "Teitl"
657
-
658 643
 #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
659 644
 msgid ""
660 645
 "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -837,11 +822,6 @@ msgstr ""
837 822
 msgid "Missing Import Filter"
838 823
 msgstr "Hidlen Mewnforio ar Goll"
839 824
 
840
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
841
-#, fuzzy
842
-msgid "Reload"
843
-msgstr "Lawrlwytho"
844
-
845 825
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
846 826
 msgid "Versions..."
847 827
 msgstr ""
@@ -887,10 +867,6 @@ msgstr "&Llorweddol"
887 867
 msgid "Save as %1"
888 868
 msgstr "Cadw e %1"
889 869
 
890
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
891
-msgid "Save"
892
-msgstr ""
893
-
894 870
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
895 871
 msgid "%1 (unknown file type)"
896 872
 msgstr "%1 (math anhybys o ffeil)"
@@ -919,11 +895,6 @@ msgstr ""
919 895
 msgid "Confirm Export"
920 896
 msgstr "Cadarnhau Allforio"
921 897
 
922
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
923
-#, fuzzy
924
-msgid "Export"
925
-msgstr "&Allforio..."
926
-
927 898
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
928 899
 msgid "Save Document As"
929 900
 msgstr "Cadw'r Ddogfen Fel"
@@ -940,10 +911,6 @@ msgstr ""
940 911
 "Mae dogfen efo'r enw hwn yn bodoli eisoes.\n"
941 912
 "Ydych eisiau ei throsysgrifo?"
942 913
 
943
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
944
-msgid "Warning"
945
-msgstr ""
946
-
947 914
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
948 915
 msgid "Open Document"
949 916
 msgstr "Agor Dogfen"
@@ -1175,11 +1142,6 @@ msgstr "Pwyntiau (pt)"
1175 1142
 msgid "Error!"
1176 1143
 msgstr "Gwall!"
1177 1144
 
1178
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
1179
-#, fuzzy
1180
-msgid "&New View"
1181
-msgstr "G&waredu Golwg"
1182
-
1183 1145
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
1184 1146
 msgid "Version"
1185 1147
 msgstr "Fersiwn"
@@ -1204,16 +1166,6 @@ msgstr "Sylwad"
1204 1166
 msgid "&Add"
1205 1167
 msgstr "&Ychwanegu"
1206 1168
 
1207
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
1208
-#, fuzzy
1209
-msgid "&Remove"
1210
-msgstr "G&waredu Golwg"
1211
-
1212
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
1213
-#, fuzzy
1214
-msgid "&Modify"
1215
-msgstr "Newidwyd:"
1216
-
1217 1169
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
1218 1170
 msgid "&Open"
1219 1171
 msgstr "A&gor"
@@ -1234,28 +1186,10 @@ msgstr ""
1234 1186
 msgid "Select Character"
1235 1187
 msgstr "Dewis Nod"
1236 1188
 
1237
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
1238
-#, fuzzy
1239
-msgid "&Insert"
1240
-msgstr "&Mewnosod:"
1241
-
1242 1189
 #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
1243 1190
 msgid "Insert the selected character in the text"
1244 1191
 msgstr "Mewnosod y nod dewisiedig yn y testun"
1245 1192
 
1246
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
1247
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
1248
-#, fuzzy
1249
-msgid "&Undo"
1250
-msgstr "&Dadwneud: %1"
1251
-
1252
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
1253
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
1254
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
1255
-#, fuzzy
1256
-msgid "&Redo"
1257
-msgstr "&Ailwneud: %1"
1258
-
1259 1193
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
1260 1194
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
1261 1195
 #, c-format
@@ -1336,21 +1270,6 @@ msgstr "Lleoliad:"
1336 1270
 msgid "Add Guide Line"
1337 1271
 msgstr "Ychwanegu Aml-linell"
1338 1272
 
1339
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
1340
-#, fuzzy
1341
-msgid "Orientation"
1342
-msgstr "Cyfeiriadaeth H&olltydd"
1343
-
1344
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
1345
-#, fuzzy
1346
-msgid "Horizontal"
1347
-msgstr "&Llorweddol"
1348
-
1349
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
1350
-#, fuzzy
1351
-msgid "Vertical"
1352
-msgstr "&Fertigol"
1353
-
1354 1273
 #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
1355 1274
 msgid "&Position:"
1356 1275
 msgstr "Lleoli&ad:"
@@ -1360,12 +1279,6 @@ msgstr "Lleoli&ad:"
1360 1279
 msgid "Guide Line"
1361 1280
 msgstr "Llinell Solet"
1362 1281
 
1363
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
1364
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
1365
-#, fuzzy
1366
-msgid "&Delete"
1367
-msgstr "Dileu Testun"
1368
-
1369 1282
 #: kofficeui/KoGuides.cpp:47
1370 1283
 #, fuzzy
1371 1284
 msgid "&Set Position..."
@@ -1387,11 +1300,6 @@ msgstr "Rhyngrwyd"
1387 1300
 msgid "Mail & News"
1388 1301
 msgstr "Post a Newyddion"
1389 1302
 
1390
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
1391
-#, fuzzy, no-c-format
1392
-msgid "File"
1393
-msgstr "Enw Ffeil"
1394
-
1395 1303
 #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
1396 1304
 msgid "Bookmark"
1397 1305
 msgstr "Tudnod"
@@ -2956,17 +2864,6 @@ msgstr "Hunangywiro (gwaredu bylchau ar gychwyn a therfyn llinellau)"
2956 2864
 msgid "Capitalize Name of Days"
2957 2865
 msgstr "Priflythrennu Enwau Dyddiau"
2958 2866
 
2959
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
2960
-#, fuzzy
2961
-msgid "Add"
2962
-msgstr "&Ychwanegu"
2963
-
2964
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
2965
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
2966
-#, fuzzy, no-c-format
2967
-msgid "Remove"
2968
-msgstr "Gwaredu Rhes"
2969
-
2970 2867
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
2971 2868
 msgid "Autoinclude"
2972 2869
 msgstr "Hunan-gynnwys"
@@ -3110,14 +3007,6 @@ msgstr ""
3110 3007
 "ddefnyddio'r arddull rhestr yna.  Mae defnyddio fformatio arddull rhestr yn "
3111 3008
 "golygu bod bwled cywir yn cael ei ddefnyddio i ddarlunio'r rhestr."
3112 3009
 
3113
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
3114
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
3115
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
3116
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
3117
-#, fuzzy
3118
-msgid "Default"
3119
-msgstr "&Rhagosodyn"
3120
-
3121 3010
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
3122 3011
 msgid "Custom Quotes"
3123 3012
 msgstr "Dyfyniadau Addasiedig"
@@ -3167,11 +3056,6 @@ msgstr "&Amnewid:"
3167 3056
 msgid "Find"
3168 3057
 msgstr "Canfod"
3169 3058
 
3170
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
3171
-#, fuzzy
3172
-msgid "Replace"
3173
-msgstr "&Amnewid"
3174
-
3175 3059
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
3176 3060
 msgid "Change Format..."
3177 3061
 msgstr "Newid Fformat..."
@@ -3279,11 +3163,6 @@ msgstr "Gofodnod"
3279 3163
 msgid "End"
3280 3164
 msgstr "Diwedd"
3281 3165
 
3282
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
3283
-#, fuzzy
3284
-msgid "Right"
3285
-msgstr "&De"
3286
-
3287 3166
 #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
3288 3167
 msgid "Add Completion Entry"
3289 3168
 msgstr "Ychwanegu Cofnod Cwblhad"
@@ -3352,12 +3231,6 @@ msgstr "Gwerth:"
3352 3231
 msgid "Select Font"
3353 3232
 msgstr "Dewis Wynebfath"
3354 3233
 
3355
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
3356
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
3357
-#, fuzzy
3358
-msgid "Font"
3359
-msgstr "Wynebfath:"
3360
-
3361 3234
 #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
3362 3235
 msgid "Highlighting"
3363 3236
 msgstr "Amlygu"
@@ -3671,11 +3544,6 @@ msgstr "Gwag"
3671 3544
 msgid "&New"
3672 3545
 msgstr "&Newydd"
3673 3546
 
3674
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
3675
-#, fuzzy
3676
-msgid "Delete All"
3677
-msgstr "Dileu Testun"
3678
-
3679 3547
 #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
3680 3548
 msgid "&Tabulators"
3681 3549
 msgstr "&Tablyddion"
@@ -3703,10 +3571,6 @@ msgstr "Dewisiadau Fformatio"
3703 3571
 msgid "Replace Text"
3704 3572
 msgstr "Amnewid Testun"
3705 3573
 
3706
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
3707
-msgid "Clear"
3708
-msgstr ""
3709
-
3710 3574
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:556
3711 3575
 msgid "Family:"
3712 3576
 msgstr "Teulu:"
@@ -3760,17 +3624,6 @@ msgstr "Iaith:"
3760 3624
 msgid "Vertical alignment:"
3761 3625
 msgstr "Aliniad fertigol:"
3762 3626
 
3763
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
3764
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
3765
-msgid "Yes"
3766
-msgstr ""
3767
-
3768
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
3769
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
3770
-#, fuzzy
3771
-msgid "No"
3772
-msgstr "Nodiad"
3773
-
3774 3627
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
3775 3628
 #, no-c-format
3776 3629
 msgid "Subscript"
@@ -4389,11 +4242,6 @@ msgstr "Yma y dewisir yr arddull wynebfath a ddefnyddir."
4389 4242
 msgid "Regular"
4390 4243
 msgstr "Arferol"
4391 4244
 
4392
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
4393
-#, fuzzy
4394
-msgid "Italic"
4395
-msgstr "Italig:"
4396
-
4397 4245
 #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
4398 4246
 msgid "Bold"
4399 4247
 msgstr "Trwm"
@@ -4739,11 +4587,6 @@ msgstr ""
4739 4587
 msgid "Add..."
4740 4588
 msgstr "Ychwanegu..."
4741 4589
 
4742
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
4743
-#, fuzzy, no-c-format
4744
-msgid "Delete"
4745
-msgstr "Dileu Testun"
4746
-
4747 4590
 #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
4748 4591
 #, no-c-format
4749 4592
 msgid "Type"
@@ -4789,21 +4632,6 @@ msgstr "Dyddiad:"
4789 4632
 msgid "No Header"
4790 4633
 msgstr "P&ennawd"
4791 4634
 
4792
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
4793
-#, fuzzy, no-c-format
4794
-msgid "&File"
4795
-msgstr "Enw Ffeil"
4796
-
4797
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
4798
-#, no-c-format
4799
-msgid "&Settings"
4800
-msgstr ""
4801
-
4802
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
4803
-#, no-c-format
4804
-msgid "&Help"
4805
-msgstr ""
4806
-
4807 4635
 #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
4808 4636
 #, no-c-format
4809 4637
 msgid "Na&me:"
@@ -5267,6 +5095,114 @@ msgstr "Gosod"
5267 5095
 msgid "Get More Scripts"
5268 5096
 msgstr ""
5269 5097
 
5098
+#, fuzzy
5099
+#~ msgid "Fonts"
5100
+#~ msgstr "Wynebfath:"
5101
+
5102
+#, fuzzy
5103
+#~ msgid "Paste"
5104
+#~ msgstr "Gludo Testun"
5105
+
5106
+#, fuzzy
5107
+#~ msgid "Untitled"
5108
+#~ msgstr "Teitl"
5109
+
5110
+#, fuzzy
5111
+#~ msgid "Reload"
5112
+#~ msgstr "Lawrlwytho"
5113
+
5114
+#, fuzzy
5115
+#~ msgid "Export"
5116
+#~ msgstr "&Allforio..."
5117
+
5118
+#, fuzzy
5119
+#~ msgid "&New View"
5120
+#~ msgstr "G&waredu Golwg"
5121
+
5122
+#, fuzzy
5123
+#~ msgid "&Remove"
5124
+#~ msgstr "G&waredu Golwg"
5125
+
5126
+#, fuzzy
5127
+#~ msgid "&Modify"
5128
+#~ msgstr "Newidwyd:"
5129
+
5130
+#, fuzzy
5131
+#~ msgid "&Insert"
5132
+#~ msgstr "&Mewnosod:"
5133
+
5134
+#, fuzzy
5135
+#~ msgid "&Undo"
5136
+#~ msgstr "&Dadwneud: %1"
5137
+
5138
+#, fuzzy
5139
+#~ msgid "&Redo"
5140
+#~ msgstr "&Ailwneud: %1"
5141
+
5142
+#, fuzzy
5143
+#~ msgid "Orientation"
5144
+#~ msgstr "Cyfeiriadaeth H&olltydd"
5145
+
5146
+#, fuzzy
5147
+#~ msgid "Horizontal"
5148
+#~ msgstr "&Llorweddol"
5149
+
5150
+#, fuzzy
5151
+#~ msgid "Vertical"
5152
+#~ msgstr "&Fertigol"
5153
+
5154
+#, fuzzy
5155
+#~ msgid "&Delete"
5156
+#~ msgstr "Dileu Testun"
5157
+
5158
+#, fuzzy
5159
+#~ msgid "File"
5160
+#~ msgstr "Enw Ffeil"
5161
+
5162
+#, fuzzy
5163
+#~ msgid "Add"
5164
+#~ msgstr "&Ychwanegu"
5165
+
5166
+#, fuzzy
5167
+#~ msgid "Remove"
5168
+#~ msgstr "Gwaredu Rhes"
5169
+
5170
+#, fuzzy
5171
+#~ msgid "Default"
5172
+#~ msgstr "&Rhagosodyn"
5173
+
5174
+#, fuzzy
5175
+#~ msgid "Replace"
5176
+#~ msgstr "&Amnewid"
5177
+
5178
+#, fuzzy
5179
+#~ msgid "Right"
5180
+#~ msgstr "&De"
5181
+
5182
+#, fuzzy
5183
+#~ msgid "Font"
5184
+#~ msgstr "Wynebfath:"
5185
+
5186
+#, fuzzy
5187
+#~ msgid "Delete All"
5188
+#~ msgstr "Dileu Testun"
5189
+
5190
+#, fuzzy
5191
+#~ msgid "No"
5192
+#~ msgstr "Nodiad"
5193
+
5194
+#, fuzzy
5195
+#~ msgid "Italic"
5196
+#~ msgstr "Italig:"
5197
+
5198
+#, fuzzy
5199
+#~ msgid "Delete"
5200
+#~ msgstr "Dileu Testun"
5201
+
5202
+#, fuzzy
5203
+#~ msgid "&File"
5204
+#~ msgstr "Enw Ffeil"
5205
+
5270 5206
 #~ msgid "Font Style"
5271 5207
 #~ msgstr "Arddull Wynebfath"
5272 5208
 

+ 113
- 174
koffice-i18n-da/messages/koffice/koffice.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@
7 7
 msgid ""
8 8
 msgstr ""
9 9
 "Project-Id-Version: koffice\n"
10
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2006-09-01 07:06-0400\n"
12 12
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
13 13
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -115,11 +115,6 @@ msgstr "Fjern omsluttende element"
115 115
 msgid "Add Index"
116 116
 msgstr "Tilføj indeks"
117 117
 
118
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
119
-#, fuzzy
120
-msgid "Fonts"
121
-msgstr "Skrifttype:"
122
-
123 118
 #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
124 119
 msgid "Default font:"
125 120
 msgstr "Standardskrifttype:"
@@ -148,11 +143,6 @@ msgstr "Brug syntaksfremhævning"
148 143
 msgid "Choose..."
149 144
 msgstr "Vælg..."
150 145
 
151
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
152
-#, fuzzy
153
-msgid "Paste"
154
-msgstr "Indsæt tekst"
155
-
156 146
 #: kformula/kformulacontainer.cc:474
157 147
 msgid "Base Size Change"
158 148
 msgstr "Basisstørrelsesændring"
@@ -636,11 +626,6 @@ msgstr "Ikke en gyldig KOffice-fil: %1"
636 626
 msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
637 627
 msgstr "Ugyldigt dokument: ingen fil 'maindoc.xml'."
638 628
 
639
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
640
-#, fuzzy
641
-msgid "Untitled"
642
-msgstr "Titel"
643
-
644 629
 #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
645 630
 msgid ""
646 631
 "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -826,11 +811,6 @@ msgstr ""
826 811
 msgid "Missing Import Filter"
827 812
 msgstr "Manglende importfilter"
828 813
 
829
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
830
-#, fuzzy
831
-msgid "Reload"
832
-msgstr "Afindlæs"
833
-
834 814
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
835 815
 msgid "Versions..."
836 816
 msgstr "Versioner..."
@@ -876,11 +856,6 @@ msgstr "&Vandret"
876 856
 msgid "Save as %1"
877 857
 msgstr "Gem som %1"
878 858
 
879
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
880
-#, fuzzy
881
-msgid "Save"
882
-msgstr "Gemt af"
883
-
884 859
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
885 860
 msgid "%1 (unknown file type)"
886 861
 msgstr "%1 (ukendt filtype)"
@@ -909,11 +884,6 @@ msgstr ""
909 884
 msgid "Confirm Export"
910 885
 msgstr "Bekræft Eksport"
911 886
 
912
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
913
-#, fuzzy
914
-msgid "Export"
915
-msgstr "E&ksportér..."
916
-
917 887
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
918 888
 msgid "Save Document As"
919 889
 msgstr "Gem dokument som"
@@ -930,10 +900,6 @@ msgstr ""
930 900
 "Et dokument med samme navn findes allerede.\n"
931 901
 "Vil du overskrive det?"
932 902
 
933
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
934
-msgid "Warning"
935
-msgstr ""
936
-
937 903
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
938 904
 msgid "Open Document"
939 905
 msgstr "Åbn dokument"
@@ -1163,11 +1129,6 @@ msgstr "Punkter (pt)"
1163 1129
 msgid "Error!"
1164 1130
 msgstr "Fejl!"
1165 1131
 
1166
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
1167
-#, fuzzy
1168
-msgid "&New View"
1169
-msgstr "&Fjern visning"
1170
-
1171 1132
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
1172 1133
 msgid "Version"
1173 1134
 msgstr "Version"
@@ -1192,16 +1153,6 @@ msgstr "Kommentar"
1192 1153
 msgid "&Add"
1193 1154
 msgstr "&Tilføj"
1194 1155
 
1195
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
1196
-#, fuzzy
1197
-msgid "&Remove"
1198
-msgstr "&Fjern visning"
1199
-
1200
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
1201
-#, fuzzy
1202
-msgid "&Modify"
1203
-msgstr "Ændret:"
1204
-
1205 1156
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
1206 1157
 msgid "&Open"
1207 1158
 msgstr "Å&bn"
@@ -1222,28 +1173,10 @@ msgstr "Adgangstaster"
1222 1173
 msgid "Select Character"
1223 1174
 msgstr "Vælg et tegn"
1224 1175
 
1225
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
1226
-#, fuzzy
1227
-msgid "&Insert"
1228
-msgstr "&Indsæt:"
1229
-
1230 1176
 #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
1231 1177
 msgid "Insert the selected character in the text"
1232 1178
 msgstr "Indsæt det valgte tegn i teksten"
1233 1179
 
1234
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
1235
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
1236
-#, fuzzy
1237
-msgid "&Undo"
1238
-msgstr "&Fortryd: %1"
1239
-
1240
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
1241
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
1242
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
1243
-#, fuzzy
1244
-msgid "&Redo"
1245
-msgstr "&Omgør: %1"
1246
-
1247 1180
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
1248 1181
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
1249 1182
 #, c-format
@@ -1323,21 +1256,6 @@ msgstr "Placering:"
1323 1256
 msgid "Add Guide Line"
1324 1257
 msgstr "Tilføj styreskinnelinje"
1325 1258
 
1326
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
1327
-#, fuzzy
1328
-msgid "Orientation"
1329
-msgstr "en præsentation"
1330
-
1331
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
1332
-#, fuzzy
1333
-msgid "Horizontal"
1334
-msgstr "&Vandret"
1335
-
1336
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
1337
-#, fuzzy
1338
-msgid "Vertical"
1339
-msgstr "&Lodret"
1340
-
1341 1259
 #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
1342 1260
 msgid "&Position:"
1343 1261
 msgstr "&Placering:"
@@ -1346,12 +1264,6 @@ msgstr "&Placering:"
1346 1264
 msgid "Guide Line"
1347 1265
 msgstr "Hjælpelinje"
1348 1266
 
1349
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
1350
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
1351
-#, fuzzy
1352
-msgid "&Delete"
1353
-msgstr "Slet tekst"
1354
-
1355 1267
 #: kofficeui/KoGuides.cpp:47
1356 1268
 msgid "&Set Position..."
1357 1269
 msgstr "&Angiv position..."
@@ -1372,11 +1284,6 @@ msgstr "Internet"
1372 1284
 msgid "Mail & News"
1373 1285
 msgstr "Post & nyheder"
1374 1286
 
1375
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:51 kofficeui/KoInsertLink.cpp:53
1376
-#, fuzzy, no-c-format
1377
-msgid "File"
1378
-msgstr "Filnavn"
1379
-
1380 1287
 #: kofficeui/KoInsertLink.cpp:59
1381 1288
 msgid "Bookmark"
1382 1289
 msgstr "Bogmærke"
@@ -2891,17 +2798,6 @@ msgstr "Autokorrigér (fjern mellemrum i begyndelse og slutning af linje)"
2891 2798
 msgid "Capitalize Name of Days"
2892 2799
 msgstr "Lav navne på dage om til store bogstaver"
2893 2800
 
2894
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:78
2895
-#, fuzzy
2896
-msgid "Add"
2897
-msgstr "&Tilføj"
2898
-
2899
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:84 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:598
2900
-#: kotext/KoCompletionBase.ui:70
2901
-#, fuzzy, no-c-format
2902
-msgid "Remove"
2903
-msgstr "Fjern række"
2904
-
2905 2801
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:100
2906 2802
 msgid "Autoinclude"
2907 2803
 msgstr "Auto-inkluderinger"
@@ -3045,14 +2941,6 @@ msgstr ""
3045 2941
 "til at bruge denne listestil. Brug af listestil-formatering betyder at den "
3046 2942
 "rigtige prik bruges til at tegne listen."
3047 2943
 
3048
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:337 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:412
3049
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:453 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:496
3050
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:498 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:683
3051
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:1028
3052
-#, fuzzy
3053
-msgid "Default"
3054
-msgstr "&Standardfarve"
3055
-
3056 2944
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:379
3057 2945
 msgid "Custom Quotes"
3058 2946
 msgstr "Brugerdefineret citering"
@@ -3101,11 +2989,6 @@ msgstr "&Erstat:"
3101 2989
 msgid "Find"
3102 2990
 msgstr "Find"
3103 2991
 
3104
-#: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:589 kross/main/scriptguiclient.cpp:171
3105
-#, fuzzy
3106
-msgid "Replace"
3107
-msgstr "&Erstat:"
3108
-
3109 2992
 #: kotext/KoAutoFormatDia.cpp:603
3110 2993
 msgid "Change Format..."
3111 2994
 msgstr "Ændr format..."
@@ -3214,11 +3097,6 @@ msgstr "Mellemrum"
3214 3097
 msgid "End"
3215 3098
 msgstr "Slut"
3216 3099
 
3217
-#: kotext/KoCompletionDia.cpp:66
3218
-#, fuzzy
3219
-msgid "Right"
3220
-msgstr "&Højre"
3221
-
3222 3100
 #: kotext/KoCompletionDia.cpp:130
3223 3101
 msgid "Add Completion Entry"
3224 3102
 msgstr "Tilføj kompletteringsindgang"
@@ -3287,12 +3165,6 @@ msgstr "Værdi:"
3287 3165
 msgid "Select Font"
3288 3166
 msgstr "Vælg skrifttype"
3289 3167
 
3290
-#: kotext/KoFontDia.cpp:63 kotext/KoStyleManager.cpp:692
3291
-#: kotext/KoStyleManager.cpp:793 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:135
3292
-#, fuzzy
3293
-msgid "Font"
3294
-msgstr "Skrifttype:"
3295
-
3296 3168
 #: kotext/KoFontDia.cpp:72 kotext/KoStyleManager.cpp:694
3297 3169
 msgid "Highlighting"
3298 3170
 msgstr "Fremhævning"
@@ -3598,11 +3470,6 @@ msgstr "Blank"
3598 3470
 msgid "&New"
3599 3471
 msgstr "&Ny"
3600 3472
 
3601
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1896
3602
-#, fuzzy
3603
-msgid "Delete All"
3604
-msgstr "Slet tekst"
3605
-
3606 3473
 #: kotext/KoParagDia.cpp:2144 kotext/KoParagDia.cpp:2184
3607 3474
 msgid "&Tabulators"
3608 3475
 msgstr "&Tabulatorer"
@@ -3630,10 +3497,6 @@ msgstr "Formateringsindstillinger"
3630 3497
 msgid "Replace Text"
3631 3498
 msgstr "Erstat tekst"
3632 3499
 
3633
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:550
3634
-msgid "Clear"
3635
-msgstr ""
3636
-
3637 3500
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:556
3638 3501
 msgid "Family:"
3639 3502
 msgstr "Familie:"
@@ -3687,17 +3550,6 @@ msgstr "Sprog:"
3687 3550
 msgid "Vertical alignment:"
3688 3551
 msgstr "Lodret justering:"
3689 3552
 
3690
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:609 kotext/KoSearchDia.cpp:615
3691
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:621 kotext/KoSearchDia.cpp:627
3692
-msgid "Yes"
3693
-msgstr ""
3694
-
3695
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:610 kotext/KoSearchDia.cpp:616
3696
-#: kotext/KoSearchDia.cpp:622 kotext/KoSearchDia.cpp:628
3697
-#, fuzzy
3698
-msgid "No"
3699
-msgstr "Note"
3700
-
3701 3553
 #: kotext/KoSearchDia.cpp:633 kotext/kolayouttabbase.ui:79
3702 3554
 #, no-c-format
3703 3555
 msgid "Subscript"
@@ -4299,11 +4151,6 @@ msgstr "Her kan du vælge hvilken skriftstil der skal bruges."
4299 4151
 msgid "Regular"
4300 4152
 msgstr "Almindelig"
4301 4153
 
4302
-#: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:228 kotext/TDEFontDialog_local.cpp:486
4303
-#, fuzzy
4304
-msgid "Italic"
4305
-msgstr "Kursiv:"
4306
-
4307 4154
 #: kotext/TDEFontDialog_local.cpp:229
4308 4155
 msgid "Bold"
4309 4156
 msgstr "Fed type"
@@ -4645,11 +4492,6 @@ msgstr "Slet personlig information"
4645 4492
 msgid "Add..."
4646 4493
 msgstr "Tilføj..."
4647 4494
 
4648
-#: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:54
4649
-#, fuzzy, no-c-format
4650
-msgid "Delete"
4651
-msgstr "Slet tekst"
4652
-
4653 4495
 #: kofficecore/koDocumentInfoUserMetadataWidget.ui:81
4654 4496
 #, no-c-format
4655 4497
 msgid "Type"
@@ -4695,21 +4537,6 @@ msgstr "Dato:"
4695 4537
 msgid "No Header"
4696 4538
 msgstr "Intet sidehoved"
4697 4539
 
4698
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:4
4699
-#, fuzzy, no-c-format
4700
-msgid "&File"
4701
-msgstr "Filnavn"
4702
-
4703
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:29
4704
-#, no-c-format
4705
-msgid "&Settings"
4706
-msgstr ""
4707
-
4708
-#: kofficecore/koffice_shell.rc:40
4709
-#, no-c-format
4710
-msgid "&Help"
4711
-msgstr ""
4712
-
4713 4540
 #: kofficeui/KoGeneralPropertyUi.ui:35
4714 4541
 #, no-c-format
4715 4542
 msgid "Na&me:"
@@ -5245,6 +5072,118 @@ msgstr "Installér"
5245 5072
 msgid "Get More Scripts"
5246 5073
 msgstr "Hent flere scripter"
5247 5074
 
5075
+#, fuzzy
5076
+#~ msgid "Fonts"
5077
+#~ msgstr "Skrifttype:"
5078
+
5079
+#, fuzzy
5080
+#~ msgid "Paste"
5081
+#~ msgstr "Indsæt tekst"
5082
+
5083
+#, fuzzy
5084
+#~ msgid "Untitled"
5085
+#~ msgstr "Titel"
5086
+
5087
+#, fuzzy
5088
+#~ msgid "Reload"
5089
+#~ msgstr "Afindlæs"
5090
+
5091
+#, fuzzy
5092
+#~ msgid "Save"
5093
+#~ msgstr "Gemt af"
5094
+
5095
+#, fuzzy
5096
+#~ msgid "Export"
5097
+#~ msgstr "E&ksportér..."
5098
+
5099
+#, fuzzy
5100
+#~ msgid "&New View"
5101
+#~ msgstr "&Fjern visning"
5102
+
5103
+#, fuzzy
5104
+#~ msgid "&Remove"
5105
+#~ msgstr "&Fjern visning"
5106
+
5107
+#, fuzzy
5108
+#~ msgid "&Modify"
5109
+#~ msgstr "Ændret:"
5110
+
5111
+#, fuzzy
5112
+#~ msgid "&Insert"
5113
+#~ msgstr "&Indsæt:"
5114
+
5115
+#, fuzzy
5116
+#~ msgid "&Undo"
5117
+#~ msgstr "&Fortryd: %1"
5118
+
5119
+#, fuzzy
5120
+#~ msgid "&Redo"
5121
+#~ msgstr "&Omgør: %1"
5122
+
5123
+#, fuzzy
5124
+#~ msgid "Orientation"
5125
+#~ msgstr "en præsentation"
5126
+
5127
+#, fuzzy
5128
+#~ msgid "Horizontal"
5129
+#~ msgstr "&Vandret"
5130
+
5131
+#, fuzzy
5132
+#~ msgid "Vertical"
5133
+#~ msgstr "&Lodret"
5134
+
5135
+#, fuzzy
5136
+#~ msgid "&Delete"
5137
+#~ msgstr "Slet tekst"
5138
+
5139
+#, fuzzy
5140
+#~ msgid "File"
5141
+#~ msgstr "Filnavn"
5142
+
5143
+#, fuzzy
5144
+#~ msgid "Add"
5145
+#~ msgstr "&Tilføj"
5146
+
5147
+#, fuzzy
5148
+#~ msgid "Remove"
5149
+#~ msgstr "Fjern række"
5150
+
5151
+#, fuzzy
5152
+#~ msgid "Default"
5153
+#~ msgstr "&Standardfarve"
5154
+
5155
+#, fuzzy
5156
+#~ msgid "Replace"
5157
+#~ msgstr "&Erstat:"
5158
+
5159
+#, fuzzy
5160
+#~ msgid "Right"
5161
+#~ msgstr "&Højre"
5162
+
5163
+#, fuzzy
5164
+#~ msgid "Font"
5165
+#~ msgstr "Skrifttype:"
5166
+
5167
+#, fuzzy
5168
+#~ msgid "Delete All"
5169
+#~ msgstr "Slet tekst"
5170
+
5171
+#, fuzzy
5172
+#~ msgid "No"
5173
+#~ msgstr "Note"
5174
+
5175
+#, fuzzy
5176
+#~ msgid "Italic"
5177
+#~ msgstr "Kursiv:"
5178
+
5179
+#, fuzzy
5180
+#~ msgid "Delete"
5181
+#~ msgstr "Slet tekst"
5182
+
5183
+#, fuzzy
5184
+#~ msgid "&File"
5185
+#~ msgstr "Filnavn"
5186
+
5248 5187
 #~ msgid "Font Style"
5249 5188
 #~ msgstr "Skrifttypestil"
5250 5189
 

+ 113
- 174
koffice-i18n-de/messages/koffice/koffice.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@
11 11
 msgid ""
12 12
 msgstr ""
13 13
 "Project-Id-Version: koffice\n"
14
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:28+0100\n"
14
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
15 15
 "PO-Revision-Date: 2007-05-23 11:12+0200\n"
16 16
 "Last-Translator: Jannick Kuhr <jannick.kuhr@kdemail.net>\n"
17 17
 "Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
@@ -120,11 +120,6 @@ msgstr "Umgebendes Element entfernen"
120 120
 msgid "Add Index"
121 121
 msgstr "Index hinzufügen"
122 122
 
123
-#: kformula/kformulaconfigpage.cc:63
124
-#, fuzzy
125
-msgid "Fonts"
126
-msgstr "Schriftart:"
127
-
128 123
 #: kformula/kformulaconfigpage.cc:77
129 124
 msgid "Default font:"
130 125
 msgstr "Standardschrift:"
@@ -153,11 +148,6 @@ msgstr "Syntax-Hervorhebungen verwenden"
153 148
 msgid "Choose..."
154 149
 msgstr "Auswählen ..."
155 150
 
156
-#: kformula/kformulacontainer.cc:348
157
-#, fuzzy
158
-msgid "Paste"
159
-msgstr "Text einfügen"
160
-
161 151
 #: kformula/kformulacontainer.cc:474
162 152
 msgid "Base Size Change"
163 153
 msgstr "Standardgröße ändern"
@@ -650,11 +640,6 @@ msgstr "%1 ist keine gültige KOffice-Datei"
650 640
 msgid "Invalid document: no file 'maindoc.xml'."
651 641
 msgstr "Ungültiges Dokument: Kein \"maindoc.xml\"-Datei"
652 642
 
653
-#: kofficecore/KoDocument.cpp:2006 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1048
654
-#, fuzzy
655
-msgid "Untitled"
656
-msgstr "Titel"
657
-
658 643
 #: kofficecore/KoDocument.cpp:2009 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1051
659 644
 msgid ""
660 645
 "<p>The document <b>'%1'</b> has been modified.</p><p>Do you want to save it?"
@@ -842,11 +827,6 @@ msgstr ""
842 827
 msgid "Missing Import Filter"
843 828
 msgstr "Fehlender Importfilter"
844 829
 
845
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:220
846
-#, fuzzy
847
-msgid "Reload"
848
-msgstr "Entladen"
849
-
850 830
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:224
851 831
 msgid "Versions..."
852 832
 msgstr "Versionen ..."
@@ -892,11 +872,6 @@ msgstr "&Waagrecht"
892 872
 msgid "Save as %1"
893 873
 msgstr "Speichern als %1"
894 874
 
895
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:525
896
-#, fuzzy
897
-msgid "Save"
898
-msgstr "Gespeichert von"
899
-
900 875
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:689
901 876
 msgid "%1 (unknown file type)"
902 877
 msgstr "Unbekannter Dateityp %1"
@@ -925,11 +900,6 @@ msgstr ""
925 900
 msgid "Confirm Export"
926 901
 msgstr "Export bestätigen"
927 902
 
928
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:717
929
-#, fuzzy
930
-msgid "Export"
931
-msgstr "E&xportieren ..."
932
-
933 903
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:805
934 904
 msgid "Save Document As"
935 905
 msgstr "Dokument speichern unter"
@@ -946,10 +916,6 @@ msgstr ""
946 916
 "Ein Dokument mit diesem Namen existiert bereits.\n"
947 917
 "Möchten Sie es überschreiben?"
948 918
 
949
-#: kofficecore/KoMainWindow.cpp:864 kofficecore/KoMainWindow.cpp:1661
950
-msgid "Warning"
951
-msgstr ""
952
-
953 919
 #: kofficecore/KoMainWindow.cpp:1122 kofficeui/KoTemplateChooseDia.cpp:187
954 920
 msgid "Open Document"
955 921
 msgstr "Dokument öffnen"
@@ -1179,11 +1145,6 @@ msgstr "Punkt (pt)"
1179 1145
 msgid "Error!"
1180 1146
 msgstr "Fehler"
1181 1147
 
1182
-#: kofficecore/KoView.cpp:629
1183
-#, fuzzy
1184
-msgid "&New View"
1185
-msgstr "Ansicht &löschen"
1186
-
1187 1148
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:42
1188 1149
 msgid "Version"
1189 1150
 msgstr "Version"
@@ -1208,16 +1169,6 @@ msgstr "Kommentar"
1208 1169
 msgid "&Add"
1209 1170
 msgstr "&Hinzufügen"
1210 1171
 
1211
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:59 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:138
1212
-#, fuzzy
1213
-msgid "&Remove"
1214
-msgstr "Ansicht &löschen"
1215
-
1216
-#: kofficecore/Koversiondialog.cpp:62 kotext/KoAutoFormatDia.cpp:822
1217
-#, fuzzy
1218
-msgid "&Modify"
1219
-msgstr "Geändert:"
1220
-
1221 1172
 #: kofficecore/Koversiondialog.cpp:65
1222 1173
 msgid "&Open"
1223 1174
 msgstr "&Öffnen"
@@ -1238,28 +1189,10 @@ msgstr "Kurztasten"
1238 1189
 msgid "Select Character"
1239 1190
 msgstr "Zeichen auswählen"
1240 1191
 
1241
-#: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:38 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:48
1242
-#, fuzzy
1243
-msgid "&Insert"
1244
-msgstr "&Einfügen:"
1245
-
1246 1192
 #: kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:39 kofficeui/KoCharSelectDia.cpp:49
1247 1193
 msgid "Insert the selected character in the text"
1248 1194
 msgstr "Ausgewähltes Zeichen in den Text einfügen"
1249 1195
 
1250
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:93 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:160
1251
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:252
1252
-#, fuzzy
1253
-msgid "&Undo"
1254
-msgstr "&Rückgängig: %1"
1255
-
1256
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:112 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:164
1257
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:195 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:210
1258
-#: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:297
1259
-#, fuzzy
1260
-msgid "&Redo"
1261
-msgstr "&Wiederherstellen: %1"
1262
-
1263 1196
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:191 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:206
1264 1197
 #: kofficeui/KoCommandHistory.cpp:241 kofficeui/KoCommandHistory.cpp:285
1265 1198
 #, c-format
@@ -1339,21 +1272,6 @@ msgstr "Position:"
1339 1272
 msgid "Add Guide Line"
1340 1273
 msgstr "Hilfslinie hinzufügen"
1341 1274
 
1342
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:61 kofficeui/KoPageLayoutSize.cpp:111
1343
-#, fuzzy
1344
-msgid "Orientation"
1345
-msgstr "eine Präsentation"
1346
-
1347
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:64
1348
-#, fuzzy
1349
-msgid "Horizontal"
1350
-msgstr "&Waagrecht"
1351
-
1352
-#: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:65
1353
-#, fuzzy
1354
-msgid "Vertical"
1355
-msgstr "&Senkrecht"
1356
-
1357 1275
 #: kofficeui/KoGuideLineDia.cpp:72
1358 1276
 msgid "&Position:"
1359 1277
 msgstr "&Position:"
@@ -1362,12 +1280,6 @@ msgstr "&Position:"
1362 1280
 msgid "Guide Line"
1363 1281
 msgstr "Hilfslinie"
1364 1282
 
1365
-#: kofficeui/KoGuides.cpp:45 kofficeui/KoTemplateCreateDia.cpp:433
1366
-#: kotext/KoParagDia.cpp:1892 kotext/KoStyleManager.cpp:162
1367
-#, fuzzy
1368
-msgid "&Delete"
1369
-msgstr "Text löschen"
1370
-
1371 1283
 #: kofficeui/KoGuides.cpp:47
1372 1284
 msgid "&Set Position..."
1373 1285
 msgstr "Position ein&stellen ..."