Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - koshell
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-koshell/
master
TDE Weblate 11 months ago
parent
commit
cda63c4a37
38 changed files with 2356 additions and 1482 deletions
  1. +62
    -39
      koffice-i18n-bg/messages/koffice/koshell.po
  2. +62
    -39
      koffice-i18n-ca/messages/koffice/koshell.po
  3. +64
    -41
      koffice-i18n-cs/messages/koffice/koshell.po
  4. +60
    -37
      koffice-i18n-cy/messages/koffice/koshell.po
  5. +62
    -39
      koffice-i18n-da/messages/koffice/koshell.po
  6. +62
    -39
      koffice-i18n-de/messages/koffice/koshell.po
  7. +62
    -39
      koffice-i18n-el/messages/koffice/koshell.po
  8. +62
    -39
      koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koshell.po
  9. +62
    -39
      koffice-i18n-es/messages/koffice/koshell.po
  10. +62
    -39
      koffice-i18n-et/messages/koffice/koshell.po
  11. +62
    -39
      koffice-i18n-eu/messages/koffice/koshell.po
  12. +62
    -39
      koffice-i18n-fa/messages/koffice/koshell.po
  13. +62
    -39
      koffice-i18n-fi/messages/koffice/koshell.po
  14. +62
    -39
      koffice-i18n-fr/messages/koffice/koshell.po
  15. +62
    -39
      koffice-i18n-ga/messages/koffice/koshell.po
  16. +62
    -39
      koffice-i18n-gl/messages/koffice/koshell.po
  17. +62
    -39
      koffice-i18n-hu/messages/koffice/koshell.po
  18. +62
    -39
      koffice-i18n-it/messages/koffice/koshell.po
  19. +62
    -39
      koffice-i18n-ja/messages/koffice/koshell.po
  20. +57
    -35
      koffice-i18n-lv/messages/koffice/koshell.po
  21. +62
    -39
      koffice-i18n-ms/messages/koffice/koshell.po
  22. +62
    -39
      koffice-i18n-nb/messages/koffice/koshell.po
  23. +62
    -39
      koffice-i18n-nds/messages/koffice/koshell.po
  24. +62
    -39
      koffice-i18n-ne/messages/koffice/koshell.po
  25. +62
    -39
      koffice-i18n-nl/messages/koffice/koshell.po
  26. +62
    -39
      koffice-i18n-pl/messages/koffice/koshell.po
  27. +62
    -39
      koffice-i18n-pt/messages/koffice/koshell.po
  28. +62
    -39
      koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/koshell.po
  29. +64
    -41
      koffice-i18n-ru/messages/koffice/koshell.po
  30. +62
    -39
      koffice-i18n-sk/messages/koffice/koshell.po
  31. +62
    -39
      koffice-i18n-sl/messages/koffice/koshell.po
  32. +62
    -39
      koffice-i18n-sr/messages/koffice/koshell.po
  33. +62
    -39
      koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/koshell.po
  34. +62
    -39
      koffice-i18n-sv/messages/koffice/koshell.po
  35. +62
    -39
      koffice-i18n-tr/messages/koffice/koshell.po
  36. +64
    -41
      koffice-i18n-uk/messages/koffice/koshell.po
  37. +62
    -39
      koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/koshell.po
  38. +63
    -39
      koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/koshell.po

+ 62
- 39
koffice-i18n-bg/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -8,20 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-23 21:16+0300\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Дефиниране на широчината на страничния панел."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Атанас Мавров"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bugar@developer.bg"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер на иконите"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Голям"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Малък"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показване на иконите"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показване на текста"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -39,6 +70,14 @@ msgstr "Компоненти"
msgid "Documents"
msgstr "Документи"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Ръководство %1"
@@ -55,42 +94,26 @@ msgstr "Импортиране на документ"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Частично ръководство"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Запис на всички"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Запис на всички"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Атанас Мавров"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "bugar@developer.bg"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Размер на иконите"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Голям"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Нормален"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Малък"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Дефиниране на широчината на страничния панел."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Показване на иконите"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Показване на текста"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-ca/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-19 16:19+0100\n"
"Last-Translator: Albert Astals Cid <aacid@kde.org>\n"
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defineix l'amplada de la barra lateral"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Albert Astals Cid"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sastia@retemail.es,astals11@terra.es"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Mida de les icones"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Gran"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petita"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra les icones"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra el text"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Components"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual de %1"
@@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Importa document"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual de la Part"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Desa-ho tot"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Desa-ho tot"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Sebastià Pla i Sanz,Albert Astals Cid"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sastia@retemail.es,astals11@terra.es"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Mida de les icones"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Gran"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petita"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defineix l'amplada de la barra lateral"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostra les icones"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostra el text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 64
- 41
koffice-i18n-cs/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -5,22 +5,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-13 12:23+0200\n"
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>"
"=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definuje šířky postranní lišty."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velké"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Malé"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobrazit ikony"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazit text"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -38,6 +69,14 @@ msgstr "Komponenty"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenty"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Příručka '%1'"
@@ -54,42 +93,26 @@ msgstr "Importovat dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Příručka komponenty"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Uložit vše"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Uložit vše"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Lukáš Tinkl,Klára Cihlářová"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "lukas@kde.org,koty@seznam.cz"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Velikost ikon"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Velké"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normální"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definuje šířky postranní lišty."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Zobrazit ikony"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Zobrazit text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 60
- 37
koffice-i18n-cy/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -8,10 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-05 14:25+0100\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,10 +20,40 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyfieithu: pixelM"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Maint Eicon"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mawr"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Bach"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Dangos eiconau"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr ""

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
@@ -41,6 +72,14 @@ msgstr "Cydrannau"
msgid "Documents"
msgstr "Dogfennau"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 Llawlyfr"
@@ -57,44 +96,28 @@ msgstr "Mewnforio Dogfen"
msgid "Part Handbook"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Cadw Popeth"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Cadw Popeth"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Kyfieithu: pixelM"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Maint Eicon"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mawr"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Arferol"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Bach"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Dangos eiconau"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#~ msgid "Show Sidebar"

+ 62
- 39
koffice-i18n-da/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-16 19:39-0500\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definerer sidelinjens bredde:"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk,Frederik Dannemare"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk,frederik@dannemare.dk"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Lille"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Komponenter"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenter"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Håndbogen %1"
@@ -53,45 +92,29 @@ msgstr "Importér dokument"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Del af håndbog"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gem alle"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Gem alle"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Erik Kjær Pedersen,Lars K. Schunk,Frederik Dannemare"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "erik@binghamton.edu,lars@schunk.dk,frederik@dannemare.dk"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonstørrelse"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Stor"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Definerer sidelinjens bredde:"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Vis ikoner"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Vis tekst"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

#~ msgid "Show Sidebar"
#~ msgstr "Vis sidepanel"

+ 62
- 39
koffice-i18n-de/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -9,21 +9,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Jannick Kuhr <jakuhr-linux@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Legt die Breite der Seitenleiste fest."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org, jakuhr-linux@gmx.de"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Symbole anzeigen"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Text anzeigen"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -41,6 +72,14 @@ msgstr "Komponenten"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumente"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Handbuch zu %1"
@@ -57,42 +96,26 @@ msgstr "Dokument importieren"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Handbuchteil"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Alle speichern"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Alle speichern"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Thomas Diehl, Jannick Kuhr"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "thd@kde.org, jakuhr-linux@gmx.de"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Symbolgröße"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Legt die Breite der Seitenleiste fest."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Symbole anzeigen"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Text anzeigen"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-el/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-04 23:21+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Ορίζει το πλάτος της πλευρικής μπάρας."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Γιάννης Κόλλιας,Τούσης Μανώλης"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com,manolis@koppermind.homelinux.org"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Συστατικά"
msgid "Documents"
msgstr "Έγγραφα"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Εγχειρίδιο του %1"
@@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Εισαγωγή εγγράφου"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Τμήμα εγχειριδίου"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση όλων"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Αποθήκευση όλων"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Γιάννης Κόλλιας,Τούσης Μανώλης"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "jonnie_kgr@inMail24.com,manolis@koppermind.homelinux.org"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Μέγεθος εικονιδίου"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Κανονικό"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Ορίζει το πλάτος της πλευρικής μπάρας."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Εμφάνιση εικονιδίων"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Εμφάνιση κειμένου"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -7,20 +7,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Malcolm Hunter <malcolm.hunter@gmx.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defines the width of the sidebar."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Small"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Show Text"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -38,6 +69,14 @@ msgstr "Components"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 Handbook"
@@ -54,42 +93,26 @@ msgstr "Import Document"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Part Handbook"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Save All"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Save All"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "John Knight"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "anarchist_tomato@herzeleid.net"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Icon Size"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Large"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Defines the width of the sidebar."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Show Icons"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Show Text"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-es/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -6,20 +6,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-03-03 17:00+0100\n"
"Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma@superiodico.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define la anchura de la barra lateral."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel García Molina"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanma@superiodico.net"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -37,6 +68,14 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual de %1"
@@ -53,42 +92,26 @@ msgstr "Importar documento"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual de la parte"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Guardar todo"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Guardar todo"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Juan Manuel García Molina"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "juanma@superiodico.net"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define la anchura de la barra lateral."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar iconos"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar texto"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-et/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -8,20 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-15 15:50+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrab külgriba laiuse."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ain Vagula"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ain@riiska.ee"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suur"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Väike"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näita ikoone"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näita teksti"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -39,6 +70,14 @@ msgstr "Komponendid"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumendid"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 käsiraamat"
@@ -55,42 +94,26 @@ msgstr "Dokumendi import"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Komponendi käsiraamat"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Salvesta kõik"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Salvesta kõik"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ain Vagula"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ain@riiska.ee"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikooni suurus"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suur"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Tavaline"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Väike"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrab külgriba laiuse."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näita ikoone"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näita teksti"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-eu/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -4,20 +4,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-24 16:15-0600\n"
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <igaztanaga@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Alboko barraren zabalera definitzen du."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonoen tamaina"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Handia"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normala"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Txikia"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Erakutsi ikonoak"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Erakutsi testua"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -35,6 +66,14 @@ msgstr "Osagaiak"
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentuak"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr ""
@@ -51,42 +90,26 @@ msgstr "Inportatu dokumentua"
msgid "Part Handbook"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Gorde dena"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Gorde dena"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ion Gaztañaga"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "igaztanaga@gmail.com"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Ikonoen tamaina"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Handia"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normala"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Alboko barraren zabalera definitzen du."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Erakutsi ikonoak"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Erakutsi testua"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-fa/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -6,21 +6,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:01+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "عرض میله جانبی را تعیین می‌کند."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "farsiKDE Team,نسیم دانیارزاده"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "info@farsikde.org, daniarzadeh@itland.ir"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازۀ شمایل"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "عادی"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "کوچک"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "نمایش شمایلها"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -38,6 +69,14 @@ msgstr "مؤلفه‌ها"
msgid "Documents"
msgstr "اسناد"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "کتاب مرجع %1"
@@ -54,42 +93,26 @@ msgstr "واردات سند"
msgid "Part Handbook"
msgstr "کتاب مرجع جزء"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "ذخیرۀ همه"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "ذخیرۀ همه"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "farsiKDE Team,نسیم دانیارزاده"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "info@farsikde.org, daniarzadeh@itland.ir"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "اندازۀ شمایل"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "عادی"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "عرض میله جانبی را تعیین می‌کند."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "نمایش شمایلها"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "نمایش متن"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-fi/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -7,21 +7,53 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-15 05:34+0300\n"
"Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n"
"Language-Team: finnish <fi@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrittelee sivupalkin leveyden"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakkeen koko"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suuri"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pieni"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näytä kuvakkeet"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näytä teksti"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -39,6 +71,14 @@ msgstr "Osat"
msgid "Documents"
msgstr "Asiakirjat"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "%1 Käsikirja"
@@ -55,43 +95,26 @@ msgstr "Tuo asiakirja"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Osittainen käsikirja"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tallenna kaikki"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Tallenna kaikki"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Tapio Kautto,Kim Enkovaara,Teemu Rytilahti,Ilpo Kantonen"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Määrittelee sivupalkin leveyden"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
"eleknader@phnet.fi,kim.enkovaara@iki.fi,teemu.rytilahti@d5k.net,ilpo@iki.fi"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Kuvakkeen koko"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Suuri"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pieni"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Näytä kuvakkeet"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Näytä teksti"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-fr/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -10,21 +10,52 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-02 22:39+0200\n"
"Last-Translator: Matthieu Robin <kde@macolu.org>\n"
"Language-Team: French <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Définit la largeur de la barre latérale."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Simon Depiets"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org, 2df@tuxfamily.org"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille des icônes"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petite"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -42,6 +73,14 @@ msgstr "Composants"
msgid "Documents"
msgstr "Documents"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manuel de : %1"
@@ -58,42 +97,26 @@ msgstr "Importer un document"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Mode d'emploi"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Tout enregistrer"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Tout enregistrer"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond, Simon Depiets"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org, 2df@tuxfamily.org"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Taille des icônes"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Petite"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Définit la largeur de la barre latérale."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Afficher les icônes"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Afficher le texte"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-ga/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -1,19 +1,50 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koffice/koshell.po\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: ga <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Socraigh leithead an bharra taoibh."
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Méid na nDeilbhíní"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mór"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Gnách"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Beag"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Taispeáin Deilbhíní"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Taispeáin Téacs"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -31,6 +62,14 @@ msgstr "Comhpháirteanna"
msgid "Documents"
msgstr "Cáipéisí"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Lámhleabhar %1"
@@ -47,42 +86,26 @@ msgstr "Iompórtáil Cáipéis"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Lámhleabhar na Comhpháirte"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Sábháil Uile"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Sábháil Uile"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Méid na nDeilbhíní"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Mór"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Gnách"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Beag"
#: koshell.kcfg:7
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Socraigh leithead an bharra taoibh."

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Taispeáin Deilbhíní"
#: koshellui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Taispeáin Téacs"
#: koshellui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""

+ 62
- 39
koffice-i18n-gl/messages/koffice/koshell.po View File

@@ -8,20 +8,51 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: koshell\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-11 04:08+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 14:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-25 18:53+0200\n"
"Last-Translator: mvillarino <mvillarino@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"

#. i18n: file koshell.kcfg line 7
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Defines the width of the sidebar."
msgstr "Define a largura la barra lateral"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Máximo Coejo Cores, mvillarino"

#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "maximodutty@terra.es, mvillarino@users.sourceforge.net"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño do Ícone"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

#: iconsidepane.cpp:428
msgid "Show Icons"
msgstr "Mostrar Ícones"

#: iconsidepane.cpp:431
msgid "Show Text"
msgstr "Mostrar Texto"

#: koshell_main.cc:33 koshell_main.cc:72
msgid "KOffice Workspace"
@@ -39,6 +70,14 @@ msgstr "Componentes"
msgid "Documents"
msgstr "Documentos"

#: koshell_shell.cc:87 koshell_shell.cc:675
msgid "Close"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:348 koshell_shell.cc:357
msgid "Untitled"
msgstr ""

#: koshell_shell.cc:506
msgid "%1 Handbook"
msgstr "Manual de %1"
@@ -55,45 +94,29 @@ msgstr "Importar documento"
msgid "Part Handbook"
msgstr "Manual da Componente"

#: koshell_shell.cc:674
#, fuzzy
msgid "Save"
msgstr "Guardar Todos"

#: koshell_shell.cc:732
msgid "Save All"
msgstr "Guardar Todos"

#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Máximo Coejo Cores, mvillarino"

#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "maximodutty@terra.es, mvillarino@users.sourceforge.net"

#: iconsidepane.cpp:419
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño do Ícone"

#: iconsidepane.cpp:420
msgid "Large"
msgstr "Grande"

#: iconsidepane.cpp:422
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: iconsidepane.cpp:424
msgid "Small"