Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/koffice - kspread
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/koffice-kspread/
TDE Weblate 3 months ago
parent
commit
d8bccd91ea
37 changed files with 4477 additions and 9072 deletions
  1. 121
    245
      koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po
  2. 121
    245
      koffice-i18n-ca/messages/koffice/kspread.po
  3. 121
    245
      koffice-i18n-cs/messages/koffice/kspread.po
  4. 125
    245
      koffice-i18n-cy/messages/koffice/kspread.po
  5. 125
    245
      koffice-i18n-da/messages/koffice/kspread.po
  6. 121
    245
      koffice-i18n-de/messages/koffice/kspread.po
  7. 121
    245
      koffice-i18n-el/messages/koffice/kspread.po
  8. 121
    245
      koffice-i18n-en_GB/messages/koffice/kspread.po
  9. 121
    245
      koffice-i18n-es/messages/koffice/kspread.po
  10. 121
    245
      koffice-i18n-et/messages/koffice/kspread.po
  11. 121
    245
      koffice-i18n-eu/messages/koffice/kspread.po
  12. 117
    244
      koffice-i18n-fa/messages/koffice/kspread.po
  13. 121
    245
      koffice-i18n-fi/messages/koffice/kspread.po
  14. 121
    245
      koffice-i18n-fr/messages/koffice/kspread.po
  15. 123
    254
      koffice-i18n-ga/messages/koffice/kspread.po
  16. 121
    245
      koffice-i18n-gl/messages/koffice/kspread.po
  17. 121
    245
      koffice-i18n-hu/messages/koffice/kspread.po
  18. 121
    245
      koffice-i18n-it/messages/koffice/kspread.po
  19. 121
    245
      koffice-i18n-ja/messages/koffice/kspread.po
  20. 113
    242
      koffice-i18n-lv/messages/koffice/kspread.po
  21. 121
    245
      koffice-i18n-ms/messages/koffice/kspread.po
  22. 121
    245
      koffice-i18n-nb/messages/koffice/kspread.po
  23. 121
    245
      koffice-i18n-ne/messages/koffice/kspread.po
  24. 121
    245
      koffice-i18n-nl/messages/koffice/kspread.po
  25. 121
    245
      koffice-i18n-pl/messages/koffice/kspread.po
  26. 121
    245
      koffice-i18n-pt/messages/koffice/kspread.po
  27. 121
    245
      koffice-i18n-pt_BR/messages/koffice/kspread.po
  28. 121
    245
      koffice-i18n-ru/messages/koffice/kspread.po
  29. 121
    245
      koffice-i18n-sk/messages/koffice/kspread.po
  30. 121
    245
      koffice-i18n-sl/messages/koffice/kspread.po
  31. 121
    245
      koffice-i18n-sr/messages/koffice/kspread.po
  32. 121
    245
      koffice-i18n-sr@Latn/messages/koffice/kspread.po
  33. 121
    245
      koffice-i18n-sv/messages/koffice/kspread.po
  34. 121
    245
      koffice-i18n-tr/messages/koffice/kspread.po
  35. 123
    247
      koffice-i18n-uk/messages/koffice/kspread.po
  36. 121
    245
      koffice-i18n-zh_CN/messages/koffice/kspread.po
  37. 121
    245
      koffice-i18n-zh_TW/messages/koffice/kspread.po

+ 121
- 245
koffice-i18n-bg/messages/koffice/kspread.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: kspread\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:18+0000\n"
13 13
 "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
14 14
 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -296,12 +296,6 @@ msgstr "Копиране на &данни"
296 296
 msgid "&Add"
297 297
 msgstr "Д&обавяне"
298 298
 
299
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
300
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
301
-#, fuzzy
302
-msgid "&Remove"
303
-msgstr "&Изтриване на връзка"
304
-
305 299
 #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
306 300
 msgid ""
307 301
 "The range\n"
@@ -804,10 +798,6 @@ msgstr "Всички"
804 798
 msgid "Insert function"
805 799
 msgstr "Вмъкване на функция"
806 800
 
807
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
808
-msgid "&Help"
809
-msgstr ""
810
-
811 801
 #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
812 802
 msgid "&Parameters"
813 803
 msgstr "Пара&метри"
@@ -836,11 +826,6 @@ msgstr "Променяйки клетка:"
836 826
 msgid "Set cell:"
837 827
 msgstr "Задаване стойност на клетка:"
838 828
 
839
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
840
-#, fuzzy
841
-msgid "&Start"
842
-msgstr "Начало"
843
-
844 829
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
845 830
 msgid "Current value:"
846 831
 msgstr "Текуща стойност:"
@@ -865,11 +850,6 @@ msgstr "Клетката източник трябва да съдържа чи
865 850
 msgid "Target cell must contain a formula."
866 851
 msgstr "Целевата клетка трябва да съдържа формула."
867 852
 
868
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
869
-#, fuzzy
870
-msgid "&OK"
871
-msgstr "NOK"
872
-
873 853
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
874 854
 msgid "Starting..."
875 855
 msgstr "Стартиране..."
@@ -894,11 +874,6 @@ msgstr "Отиване на клетка"
894 874
 msgid "Enter cell:"
895 875
 msgstr "Въведете клетка:"
896 876
 
897
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
898
-#, fuzzy
899
-msgid "Insert"
900
-msgstr "Вмъкване на редове"
901
-
902 877
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
903 878
 msgid "Move towards right"
904 879
 msgstr "Преместване надясно"
@@ -919,11 +894,6 @@ msgstr "Вмъкване на колони"
919 894
 msgid "Insert Cells"
920 895
 msgstr "Вмъкване на клетки"
921 896
 
922
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
923
-#, fuzzy
924
-msgid "Remove"
925
-msgstr "Изтриване на всичко"
926
-
927 897
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
928 898
 msgid "Move towards left"
929 899
 msgstr "Преместване наляво"
@@ -1013,11 +983,6 @@ msgstr "Фо&н"
1013 983
 msgid "&Cell Protection"
1014 984
 msgstr "&Защита на клетка"
1015 985
 
1016
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
1017
-#, fuzzy
1018
-msgid "&Cancel"
1019
-msgstr "Франция"
1020
-
1021 986
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
1022 987
 msgid "Cell Format"
1023 988
 msgstr "Форматиране на клетка"
@@ -1338,17 +1303,6 @@ msgstr "Нормален"
1338 1303
 msgid "Bold"
1339 1304
 msgstr "Получер"
1340 1305
 
1341
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
1342
-#, fuzzy, no-c-format
1343
-msgid "Roman"
1344
-msgstr "Румъния"
1345
-
1346
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
1347
-#: kspread_view.cc:486
1348
-#, fuzzy, no-c-format
1349
-msgid "Italic"
1350
-msgstr "Италия"
1351
-
1352 1306
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
1353 1307
 msgid "Default width (%1 %2)"
1354 1308
 msgstr "Ширина по подразбиране (%1 %2)"
@@ -1357,11 +1311,6 @@ msgstr "Ширина по подразбиране (%1 %2)"
1357 1311
 msgid "Default height (%1 %2)"
1358 1312
 msgstr "Височина по подразбиране (%1 %2)"
1359 1313
 
1360
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
1361
-#, fuzzy
1362
-msgid "Border"
1363
-msgstr "&Контур"
1364
-
1365 1314
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
1366 1315
 msgid "Preselect"
1367 1316
 msgstr "Предварителен избор"
@@ -1404,11 +1353,6 @@ msgstr "Елемент:"
1404 1353
 msgid "&New"
1405 1354
 msgstr "&Нов"
1406 1355
 
1407
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
1408
-#, fuzzy
1409
-msgid "&Modify"
1410
-msgstr "&Промяна..."
1411
-
1412 1356
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
1413 1357
 msgid "Co&py"
1414 1358
 msgstr "&Копиране"
@@ -1517,42 +1461,6 @@ msgstr "Ноем"
1517 1461
 msgid "Dec"
1518 1462
 msgstr "Дек"
1519 1463
 
1520
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
1521
-#: kspread_autofill.cc:180
1522
-msgid "Monday"
1523
-msgstr ""
1524
-
1525
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
1526
-#: kspread_autofill.cc:181
1527
-msgid "Tuesday"
1528
-msgstr ""
1529
-
1530
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
1531
-#: kspread_autofill.cc:182
1532
-msgid "Wednesday"
1533
-msgstr ""
1534
-
1535
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
1536
-#: kspread_autofill.cc:183
1537
-msgid "Thursday"
1538
-msgstr ""
1539
-
1540
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
1541
-#: kspread_autofill.cc:184
1542
-msgid "Friday"
1543
-msgstr ""
1544
-
1545
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
1546
-#: kspread_autofill.cc:185
1547
-#, fuzzy
1548
-msgid "Saturday"
1549
-msgstr "Падеж"
1550
-
1551
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
1552
-#: kspread_autofill.cc:186
1553
-msgid "Sunday"
1554
-msgstr ""
1555
-
1556 1464
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
1557 1465
 msgid "Mon"
1558 1466
 msgstr "Пон"
@@ -1597,12 +1505,6 @@ msgstr ""
1597 1505
 "Диапазона съдържа данни.\n"
1598 1506
 "Искате ли да продължите?"
1599 1507
 
1600
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
1601
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
1602
-#, fuzzy, no-c-format
1603
-msgid "Options"
1604
-msgstr "Операция"
1605
-
1606 1508
 #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
1607 1509
 msgid "&Apply to all sheets"
1608 1510
 msgstr "&Прилагане за всички листа"
@@ -1952,16 +1854,6 @@ msgstr "Надолу"
1952 1854
 msgid "Up"
1953 1855
 msgstr "Нагоре"
1954 1856
 
1955
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
1956
-#, fuzzy, no-c-format
1957
-msgid "Right"
1958
-msgstr "&Дясно"
1959
-
1960
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
1961
-#, fuzzy, no-c-format
1962
-msgid "Left"
1963
-msgstr "&Ляво"
1964
-
1965 1857
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
1966 1858
 msgid "Down, First Column"
1967 1859
 msgstr "Надолу, първата колона"
@@ -2064,15 +1956,6 @@ msgstr ""
2064 1956
 msgid "Default page &orientation:"
2065 1957
 msgstr "&Ориентация на страница по подразбиране:"
2066 1958
 
2067
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
2068
-#, fuzzy
2069
-msgid "Portrait"
2070
-msgstr "Португалия"
2071
-
2072
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
2073
-msgid "Landscape"
2074
-msgstr ""
2075
-
2076 1959
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
2077 1960
 msgid ""
2078 1961
 "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2227,20 +2110,10 @@ msgstr "Серии"
2227 2110
 msgid "Insert Values"
2228 2111
 msgstr "Вмъкване на стойности"
2229 2112
 
2230
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
2231
-#, fuzzy, no-c-format
2232
-msgid "Vertical"
2233
-msgstr "Метикал"
2234
-
2235 2113
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
2236 2114
 msgid "Insert the series vertically, one below the other"
2237 2115
 msgstr "Вмъкване на сериите вертикално, една под друга"
2238 2116
 
2239
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
2240
-#, no-c-format
2241
-msgid "Horizontal"
2242
-msgstr ""
2243
-
2244 2117
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
2245 2118
 msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
2246 2119
 msgstr "Вмъкване на сериите хоризонтално, отляво надясно"
@@ -2514,23 +2387,10 @@ msgstr "&Нов..."
2514 2387
 msgid "&Modify..."
2515 2388
 msgstr "&Промяна..."
2516 2389
 
2517
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
2518
-#, fuzzy
2519
-msgid "&Delete"
2520
-msgstr "Изтриване на редове"
2521
-
2522 2390
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
2523 2391
 msgid "Style Manager"
2524 2392
 msgstr "Мениджър на стилове"
2525 2393
 
2526
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
2527
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
2528
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
2529
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
2530
-#: kspread_view.cc:477
2531
-msgid "Default"
2532
-msgstr ""
2533
-
2534 2394
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
2535 2395
 #, c-format
2536 2396
 msgid "style%1"
@@ -2675,11 +2535,6 @@ msgstr "Записи:"
2675 2535
 msgid "&Error Alert"
2676 2536
 msgstr "С&ъобщение за грешка"
2677 2537
 
2678
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
2679
-#, fuzzy
2680
-msgid "Contents"
2681
-msgstr "Коментари"
2682
-
2683 2538
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
2684 2539
 msgid "Show error message when invalid values are entered"
2685 2540
 msgstr "Показване на съобщение за грешка при въвеждане на невалидни стойности"
@@ -2688,19 +2543,6 @@ msgstr "Показване на съобщение за грешка при въ
2688 2543
 msgid "Action:"
2689 2544
 msgstr "Действие:"
2690 2545
 
2691
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
2692
-msgid "Stop"
2693
-msgstr ""
2694
-
2695
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
2696
-msgid "Warning"
2697
-msgstr ""
2698
-
2699
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
2700
-#, fuzzy, no-c-format
2701
-msgid "Information"
2702
-msgstr "Тип информация"
2703
-
2704 2546
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
2705 2547
 msgid "Title:"
2706 2548
 msgstr "Заглавие:"
@@ -2722,13 +2564,6 @@ msgstr "Показване на помощ при маркиране на кле
2722 2564
 msgid "This is not a valid value."
2723 2565
 msgstr "Невалидна стойност."
2724 2566
 
2725
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
2726
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
2727
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2728
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
2729
-msgid "Error"
2730
-msgstr ""
2731
-
2732 2567
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2733 2568
 msgid "This is not a valid time."
2734 2569
 msgstr "Невалидно време."
@@ -2762,10 +2597,6 @@ msgstr "Е-поща"
2762 2597
 msgid "Email:"
2763 2598
 msgstr "Е-поща:"
2764 2599
 
2765
-#: dialogs/link.cc:97
2766
-msgid "File"
2767
-msgstr ""
2768
-
2769 2600
 #: dialogs/link.cc:103
2770 2601
 msgid "File location:"
2771 2602
 msgstr "Местоположение на файл:"
@@ -5686,11 +5517,6 @@ msgstr "Промяна на текст"
5686 5517
 msgid "Sort"
5687 5518
 msgstr "Сортиране"
5688 5519
 
5689
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
5690
-#, fuzzy
5691
-msgid "Delete"
5692
-msgstr "Изтриване на редове"
5693
-
5694 5520
 #: kspread_undo.cc:1660
5695 5521
 msgid "Drag & Drop"
5696 5522
 msgstr "Изтегляне и поставяне"
@@ -5715,11 +5541,6 @@ msgstr "Изтриване на клетка"
5715 5541
 msgid "Conditional Cell Attribute"
5716 5542
 msgstr "Условни атрибути на клетка"
5717 5543
 
5718
-#: kspread_undo.cc:2592
5719
-#, fuzzy
5720
-msgid "Paste"
5721
-msgstr "Поставяне на какво"
5722
-
5723 5544
 #: kspread_undo.cc:2594
5724 5545
 msgid "Paste & Insert"
5725 5546
 msgstr "Поставяне и вмъкване"
@@ -6514,11 +6335,6 @@ msgstr "Вмъкване на функция."
6514 6335
 msgid "Others..."
6515 6336
 msgstr "Други..."
6516 6337
 
6517
-#: kspread_view.cc:1019
6518
-#, fuzzy
6519
-msgid "Zoom"
6520
-msgstr "Мащаб:"
6521
-
6522 6338
 #: kspread_view.cc:1023
6523 6339
 msgid "&Consolidate..."
6524 6340
 msgstr "&Консолидиране..."
@@ -6800,11 +6616,6 @@ msgstr "Напасване на ред"
6800 6616
 msgid "Selection List..."
6801 6617
 msgstr "Списък със селекции..."
6802 6618
 
6803
-#: kspread_view.cc:6367
6804
-#, fuzzy
6805
-msgid "Properties"
6806
-msgstr "&Свойства"
6807
-
6808 6619
 #: kspread_view.cc:6600
6809 6620
 msgid "Create Style From Cell"
6810 6621
 msgstr "Създаване на стил от клетка"
@@ -16465,11 +16276,6 @@ msgstr ""
16465 16276
 msgid "Standard"
16466 16277
 msgstr "Стандартно"
16467 16278
 
16468
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
16469
-#, fuzzy, no-c-format
16470
-msgid "Center"
16471
-msgstr "Центрирано"
16472
-
16473 16279
 #: dialogs/position_cell_format.ui:100
16474 16280
 #, no-c-format
16475 16281
 msgid ""
@@ -16486,21 +16292,11 @@ msgstr ""
16486 16292
 "клетката.\n"
16487 16293
 "<b>Долу</b> означава, че съдържанието ще се показва долу в клетката."
16488 16294
 
16489
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
16490
-#, no-c-format
16491
-msgid "Top"
16492
-msgstr ""
16493
-
16494 16295
 #: dialogs/position_cell_format.ui:122
16495 16296
 #, no-c-format
16496 16297
 msgid "Middle"
16497 16298
 msgstr "Средно"
16498 16299
 
16499
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
16500
-#, fuzzy, no-c-format
16501
-msgid "Bottom"
16502
-msgstr "Долно"
16503
-
16504 16300
 #: dialogs/position_cell_format.ui:140
16505 16301
 #, no-c-format
16506 16302
 msgid "Rotation"
@@ -16903,36 +16699,11 @@ msgstr ""
16903 16699
 "Тази настройка контролира дали формулите да се преизчисляват автоматично, "
16904 16700
 "когато стойността на съответната клетка се промени."
16905 16701
 
16906
-#: kspread.rc:3
16907
-#, no-c-format
16908
-msgid "&File"
16909
-msgstr ""
16910
-
16911
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
16912
-#, fuzzy, no-c-format
16913
-msgid "&Edit"
16914
-msgstr "&Редактиране..."
16915
-
16916 16702
 #: kspread.rc:16
16917 16703
 #, no-c-format
16918 16704
 msgid "Fi&ll"
16919 16705
 msgstr "&Попълване"
16920 16706
 
16921
-#: kspread.rc:27
16922
-#, fuzzy, no-c-format
16923
-msgid "Clear"
16924
-msgstr "Изчистване на &всичко"
16925
-
16926
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
16927
-#, no-c-format
16928
-msgid "&View"
16929
-msgstr ""
16930
-
16931
-#: kspread.rc:53
16932
-#, fuzzy, no-c-format
16933
-msgid "&Insert"
16934
-msgstr "Вмъкване на редове"
16935
-
16936 16707
 #: kspread.rc:56
16937 16708
 #, no-c-format
16938 16709
 msgid "Cell Commen&t"
@@ -16968,21 +16739,6 @@ msgstr "Об&ласт за печат"
16968 16739
 msgid "&Data"
16969 16740
 msgstr "&Данни"
16970 16741
 
16971
-#: kspread.rc:139
16972
-#, no-c-format
16973
-msgid "&Tools"
16974
-msgstr ""
16975
-
16976
-#: kspread.rc:151
16977
-#, fuzzy, no-c-format
16978
-msgid "&Settings"
16979
-msgstr "Настройки"
16980
-
16981
-#: kspread.rc:169
16982
-#, fuzzy, no-c-format
16983
-msgid "Edit"
16984
-msgstr "&Редактиране..."
16985
-
16986 16742
 #: kspread.rc:187
16987 16743
 #, no-c-format
16988 16744
 msgid "Navigation"
@@ -16992,3 +16748,123 @@ msgstr "Навигация"
16992 16748
 #, no-c-format
16993 16749
 msgid "Color/Border"
16994 16750
 msgstr "Цвят/Контур"
16751
+
16752
+#, fuzzy
16753
+#~ msgid "&Remove"
16754
+#~ msgstr "&Изтриване на връзка"
16755
+
16756
+#, fuzzy
16757
+#~ msgid "&Start"
16758
+#~ msgstr "Начало"
16759
+
16760
+#, fuzzy
16761
+#~ msgid "&OK"
16762
+#~ msgstr "NOK"
16763
+
16764
+#, fuzzy
16765
+#~ msgid "Insert"
16766
+#~ msgstr "Вмъкване на редове"
16767
+
16768
+#, fuzzy
16769
+#~ msgid "Remove"
16770
+#~ msgstr "Изтриване на всичко"
16771
+
16772
+#, fuzzy
16773
+#~ msgid "&Cancel"
16774
+#~ msgstr "Франция"
16775
+
16776
+#, fuzzy
16777
+#~ msgid "Roman"
16778
+#~ msgstr "Румъния"
16779
+
16780
+#, fuzzy
16781
+#~ msgid "Italic"
16782
+#~ msgstr "Италия"
16783
+
16784
+#, fuzzy
16785
+#~ msgid "Border"
16786
+#~ msgstr "&Контур"
16787
+
16788
+#, fuzzy
16789
+#~ msgid "&Modify"
16790
+#~ msgstr "&Промяна..."
16791
+
16792
+#, fuzzy
16793
+#~ msgid "Saturday"
16794
+#~ msgstr "Падеж"
16795
+
16796
+#, fuzzy
16797
+#~ msgid "Options"
16798
+#~ msgstr "Операция"
16799
+
16800
+#, fuzzy
16801
+#~ msgid "Right"
16802
+#~ msgstr "&Дясно"
16803
+
16804
+#, fuzzy
16805
+#~ msgid "Left"
16806
+#~ msgstr "&Ляво"
16807
+
16808
+#, fuzzy
16809
+#~ msgid "Portrait"
16810
+#~ msgstr "Португалия"
16811
+
16812
+#, fuzzy
16813
+#~ msgid "Vertical"
16814
+#~ msgstr "Метикал"
16815
+
16816
+#, fuzzy
16817
+#~ msgid "&Delete"
16818
+#~ msgstr "Изтриване на редове"
16819
+
16820
+#, fuzzy
16821
+#~ msgid "Contents"
16822
+#~ msgstr "Коментари"
16823
+
16824
+#, fuzzy
16825
+#~ msgid "Information"
16826
+#~ msgstr "Тип информация"
16827
+
16828
+#, fuzzy
16829
+#~ msgid "Delete"
16830
+#~ msgstr "Изтриване на редове"
16831
+
16832
+#, fuzzy
16833
+#~ msgid "Paste"
16834
+#~ msgstr "Поставяне на какво"
16835
+
16836
+#, fuzzy
16837
+#~ msgid "Zoom"
16838
+#~ msgstr "Мащаб:"
16839
+
16840
+#, fuzzy
16841
+#~ msgid "Properties"
16842
+#~ msgstr "&Свойства"
16843
+
16844
+#, fuzzy
16845
+#~ msgid "Center"
16846
+#~ msgstr "Центрирано"
16847
+
16848
+#, fuzzy
16849
+#~ msgid "Bottom"
16850
+#~ msgstr "Долно"
16851
+
16852
+#, fuzzy
16853
+#~ msgid "&Edit"
16854
+#~ msgstr "&Редактиране..."
16855
+
16856
+#, fuzzy
16857
+#~ msgid "Clear"
16858
+#~ msgstr "Изчистване на &всичко"
16859
+
16860
+#, fuzzy
16861
+#~ msgid "&Insert"
16862
+#~ msgstr "Вмъкване на редове"
16863
+
16864
+#, fuzzy
16865
+#~ msgid "&Settings"
16866
+#~ msgstr "Настройки"
16867
+
16868
+#, fuzzy
16869
+#~ msgid "Edit"
16870
+#~ msgstr "&Редактиране..."

+ 121
- 245
koffice-i18n-ca/messages/koffice/kspread.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@
9 9
 msgid ""
10 10
 msgstr ""
11 11
 "Project-Id-Version: kspread\n"
12
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2006-10-26 20:08+0200\n"
14 14
 "Last-Translator: Antoni Bella Pérez <bella5@teleline.es>\n"
15 15
 "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
@@ -298,12 +298,6 @@ msgstr "Co&pia dades"
298 298
 msgid "&Add"
299 299
 msgstr "&Afegeix"
300 300
 
301
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
302
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
303
-#, fuzzy
304
-msgid "&Remove"
305
-msgstr "&Elimina enllaç"
306
-
307 301
 #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
308 302
 msgid ""
309 303
 "The range\n"
@@ -806,10 +800,6 @@ msgstr "Tot"
806 800
 msgid "Insert function"
807 801
 msgstr "Insereix funció"
808 802
 
809
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
810
-msgid "&Help"
811
-msgstr ""
812
-
813 803
 #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
814 804
 msgid "&Parameters"
815 805
 msgstr "&Paràmetres"
@@ -838,11 +828,6 @@ msgstr "Canviant la cel·la:"
838 828
 msgid "Set cell:"
839 829
 msgstr "Arranja la cel·la:"
840 830
 
841
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
842
-#, fuzzy
843
-msgid "&Start"
844
-msgstr "Inici"
845
-
846 831
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
847 832
 msgid "Current value:"
848 833
 msgstr "Valor actual:"
@@ -867,11 +852,6 @@ msgstr "La cel·la font ha de contenir un valor numèric."
867 852
 msgid "Target cell must contain a formula."
868 853
 msgstr "La cel·la de destí ha de contenir una fórmula."
869 854
 
870
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
871
-#, fuzzy
872
-msgid "&OK"
873
-msgstr "NOK"
874
-
875 855
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
876 856
 msgid "Starting..."
877 857
 msgstr "Iniciant..."
@@ -896,11 +876,6 @@ msgstr "Vés a la cel·la"
896 876
 msgid "Enter cell:"
897 877
 msgstr "Introduïu la cel·la:"
898 878
 
899
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
900
-#, fuzzy
901
-msgid "Insert"
902
-msgstr "Insereix files"
903
-
904 879
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
905 880
 msgid "Move towards right"
906 881
 msgstr "Mou cap a la dreta"
@@ -921,11 +896,6 @@ msgstr "Insereix columnes"
921 896
 msgid "Insert Cells"
922 897
 msgstr "Insereix cel·les"
923 898
 
924
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
925
-#, fuzzy
926
-msgid "Remove"
927
-msgstr "Elimina-ho tot"
928
-
929 899
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
930 900
 msgid "Move towards left"
931 901
 msgstr "Mou cap a l'esquerra"
@@ -1015,11 +985,6 @@ msgstr "F&ons"
1015 985
 msgid "&Cell Protection"
1016 986
 msgstr "Prot&ecció de la cel·la"
1017 987
 
1018
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
1019
-#, fuzzy
1020
-msgid "&Cancel"
1021
-msgstr "França"
1022
-
1023 988
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
1024 989
 msgid "Cell Format"
1025 990
 msgstr "Format de cel·la"
@@ -1343,17 +1308,6 @@ msgstr "Normal"
1343 1308
 msgid "Bold"
1344 1309
 msgstr "Negreta"
1345 1310
 
1346
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
1347
-#, fuzzy, no-c-format
1348
-msgid "Roman"
1349
-msgstr "Romania"
1350
-
1351
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
1352
-#: kspread_view.cc:486
1353
-#, fuzzy, no-c-format
1354
-msgid "Italic"
1355
-msgstr "Itàlia"
1356
-
1357 1311
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
1358 1312
 msgid "Default width (%1 %2)"
1359 1313
 msgstr "Amplada per omissió (%1 %2)"
@@ -1362,11 +1316,6 @@ msgstr "Amplada per omissió (%1 %2)"
1362 1316
 msgid "Default height (%1 %2)"
1363 1317
 msgstr "Alçada per omissió (%1 %2)"
1364 1318
 
1365
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
1366
-#, fuzzy
1367
-msgid "Border"
1368
-msgstr "&Vores"
1369
-
1370 1319
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
1371 1320
 msgid "Preselect"
1372 1321
 msgstr "Preselecciona"
@@ -1409,11 +1358,6 @@ msgstr "Entrada:"
1409 1358
 msgid "&New"
1410 1359
 msgstr "&Nou"
1411 1360
 
1412
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
1413
-#, fuzzy
1414
-msgid "&Modify"
1415
-msgstr "&Modifica..."
1416
-
1417 1361
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
1418 1362
 msgid "Co&py"
1419 1363
 msgstr "Cò&pia"
@@ -1522,42 +1466,6 @@ msgstr "nov"
1522 1466
 msgid "Dec"
1523 1467
 msgstr "des"
1524 1468
 
1525
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
1526
-#: kspread_autofill.cc:180
1527
-msgid "Monday"
1528
-msgstr ""
1529
-
1530
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
1531
-#: kspread_autofill.cc:181
1532
-msgid "Tuesday"
1533
-msgstr ""
1534
-
1535
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
1536
-#: kspread_autofill.cc:182
1537
-msgid "Wednesday"
1538
-msgstr ""
1539
-
1540
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
1541
-#: kspread_autofill.cc:183
1542
-msgid "Thursday"
1543
-msgstr ""
1544
-
1545
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
1546
-#: kspread_autofill.cc:184
1547
-msgid "Friday"
1548
-msgstr ""
1549
-
1550
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
1551
-#: kspread_autofill.cc:185
1552
-#, fuzzy
1553
-msgid "Saturday"
1554
-msgstr "Venciment"
1555
-
1556
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
1557
-#: kspread_autofill.cc:186
1558
-msgid "Sunday"
1559
-msgstr ""
1560
-
1561 1469
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
1562 1470
 msgid "Mon"
1563 1471
 msgstr "Dl"
@@ -1602,12 +1510,6 @@ msgstr ""
1602 1510
 "L'àrea d'entrada no és buida.\n"
1603 1511
 "Voleu continuar?"
1604 1512
 
1605
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
1606
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
1607
-#, fuzzy, no-c-format
1608
-msgid "Options"
1609
-msgstr "Operació"
1610
-
1611 1513
 #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
1612 1514
 msgid "&Apply to all sheets"
1613 1515
 msgstr "&Aplicar a tots els fulls"
@@ -1957,16 +1859,6 @@ msgstr "Avall"
1957 1859
 msgid "Up"
1958 1860
 msgstr "Amunt"
1959 1861
 
1960
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
1961
-#, fuzzy, no-c-format
1962
-msgid "Right"
1963
-msgstr "D&reta"
1964
-
1965
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
1966
-#, fuzzy, no-c-format
1967
-msgid "Left"
1968
-msgstr "E&squerra"
1969
-
1970 1862
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
1971 1863
 msgid "Down, First Column"
1972 1864
 msgstr "Avall, primera columna"
@@ -2070,15 +1962,6 @@ msgstr ""
2070 1962
 msgid "Default page &orientation:"
2071 1963
 msgstr "Orientació de pàgina &per omissió:"
2072 1964
 
2073
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
2074
-#, fuzzy
2075
-msgid "Portrait"
2076
-msgstr "Portugal"
2077
-
2078
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
2079
-msgid "Landscape"
2080
-msgstr ""
2081
-
2082 1965
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
2083 1966
 msgid ""
2084 1967
 "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2235,20 +2118,10 @@ msgstr "Sèries"
2235 2118
 msgid "Insert Values"
2236 2119
 msgstr "Insereix els valors"
2237 2120
 
2238
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
2239
-#, fuzzy, no-c-format
2240
-msgid "Vertical"
2241
-msgstr "Metical"
2242
-
2243 2121
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
2244 2122
 msgid "Insert the series vertically, one below the other"
2245 2123
 msgstr "Insereix la sèrie verticalment, un valor sota l'altre"
2246 2124
 
2247
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
2248
-#, no-c-format
2249
-msgid "Horizontal"
2250
-msgstr ""
2251
-
2252 2125
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
2253 2126
 msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
2254 2127
 msgstr "Insereix la sèrie horitzontalment, d'esquerra a dreta"
@@ -2522,23 +2395,10 @@ msgstr "&Nou..."
2522 2395
 msgid "&Modify..."
2523 2396
 msgstr "&Modifica..."
2524 2397
 
2525
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
2526
-#, fuzzy
2527
-msgid "&Delete"
2528
-msgstr "Elimina files"
2529
-
2530 2398
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
2531 2399
 msgid "Style Manager"
2532 2400
 msgstr "Gestor d'estils"
2533 2401
 
2534
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
2535
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
2536
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
2537
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
2538
-#: kspread_view.cc:477
2539
-msgid "Default"
2540
-msgstr ""
2541
-
2542 2402
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
2543 2403
 #, c-format
2544 2404
 msgid "style%1"
@@ -2683,11 +2543,6 @@ msgstr "Entrades"
2683 2543
 msgid "&Error Alert"
2684 2544
 msgstr "Alerta d'&error"
2685 2545
 
2686
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
2687
-#, fuzzy
2688
-msgid "Contents"
2689
-msgstr "Comentaris"
2690
-
2691 2546
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
2692 2547
 msgid "Show error message when invalid values are entered"
2693 2548
 msgstr "Mostra un missatge d'error quan s'entren valors no vàlids"
@@ -2696,19 +2551,6 @@ msgstr "Mostra un missatge d'error quan s'entren valors no vàlids"
2696 2551
 msgid "Action:"
2697 2552
 msgstr "Acció:"
2698 2553
 
2699
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
2700
-msgid "Stop"
2701
-msgstr ""
2702
-
2703
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
2704
-msgid "Warning"
2705
-msgstr ""
2706
-
2707
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
2708
-#, fuzzy, no-c-format
2709
-msgid "Information"
2710
-msgstr "Tipus d'informació"
2711
-
2712 2554
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
2713 2555
 msgid "Title:"
2714 2556
 msgstr "Títol:"
@@ -2730,13 +2572,6 @@ msgstr "Mostra l'ajuda d'entrada quan la cel·la està seleccionada"
2730 2572
 msgid "This is not a valid value."
2731 2573
 msgstr "Aquest valor no és vàlid."
2732 2574
 
2733
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
2734
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
2735
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2736
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
2737
-msgid "Error"
2738
-msgstr ""
2739
-
2740 2575
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2741 2576
 msgid "This is not a valid time."
2742 2577
 msgstr "Aquesta hora no és vàlida."
@@ -2770,10 +2605,6 @@ msgstr "Correu"
2770 2605
 msgid "Email:"
2771 2606
 msgstr "Correu electrònic:"
2772 2607
 
2773
-#: dialogs/link.cc:97
2774
-msgid "File"
2775
-msgstr ""
2776
-
2777 2608
 #: dialogs/link.cc:103
2778 2609
 msgid "File location:"
2779 2610
 msgstr "Ubicació del fitxer:"
@@ -5696,11 +5527,6 @@ msgstr "Canvia text"
5696 5527
 msgid "Sort"
5697 5528
 msgstr "Ordena"
5698 5529
 
5699
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
5700
-#, fuzzy
5701
-msgid "Delete"
5702
-msgstr "Elimina files"
5703
-
5704 5530
 #: kspread_undo.cc:1660
5705 5531
 msgid "Drag & Drop"
5706 5532
 msgstr "Arrossega i deixa anar"
@@ -5725,11 +5551,6 @@ msgstr "Elimina cel·la"
5725 5551
 msgid "Conditional Cell Attribute"
5726 5552
 msgstr "Atributs condicionals de cel·la"
5727 5553
 
5728
-#: kspread_undo.cc:2592
5729
-#, fuzzy
5730
-msgid "Paste"
5731
-msgstr "Enganxa..."
5732
-
5733 5554
 #: kspread_undo.cc:2594
5734 5555
 msgid "Paste & Insert"
5735 5556
 msgstr "Copia i insereix"
@@ -6529,11 +6350,6 @@ msgstr "Insereix una funció."
6529 6350
 msgid "Others..."
6530 6351
 msgstr "Altres..."
6531 6352
 
6532
-#: kspread_view.cc:1019
6533
-#, fuzzy
6534
-msgid "Zoom"
6535
-msgstr "Zoom:"
6536
-
6537 6353
 #: kspread_view.cc:1023
6538 6354
 msgid "&Consolidate..."
6539 6355
 msgstr "&Consolida..."
@@ -6818,11 +6634,6 @@ msgstr "Ajusta fila"
6818 6634
 msgid "Selection List..."
6819 6635
 msgstr "Llista de selecció..."
6820 6636
 
6821
-#: kspread_view.cc:6367
6822
-#, fuzzy
6823
-msgid "Properties"
6824
-msgstr "&Propietats"
6825
-
6826 6637
 #: kspread_view.cc:6600
6827 6638
 msgid "Create Style From Cell"
6828 6639
 msgstr "Crea estil a partir de la cel·la"
@@ -16527,11 +16338,6 @@ msgstr ""
16527 16338
 msgid "Standard"
16528 16339
 msgstr "Estàndard"
16529 16340
 
16530
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
16531
-#, fuzzy, no-c-format
16532
-msgid "Center"
16533
-msgstr "Alinia al centre"
16534
-
16535 16341
 #: dialogs/position_cell_format.ui:100
16536 16342
 #, no-c-format
16537 16343
 msgid ""
@@ -16550,21 +16356,11 @@ msgstr ""
16550 16356
 "<b>A baix</b> vol dir que el contingut es posarà a la part de baix de la "
16551 16357
 "cel·la."
16552 16358
 
16553
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
16554
-#, no-c-format
16555
-msgid "Top"
16556
-msgstr ""
16557
-
16558 16359
 #: dialogs/position_cell_format.ui:122
16559 16360
 #, no-c-format
16560 16361
 msgid "Middle"
16561 16362
 msgstr "Centre"
16562 16363
 
16563
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
16564
-#, fuzzy, no-c-format
16565
-msgid "Bottom"
16566
-msgstr "Alinia a baix"
16567
-
16568 16364
 #: dialogs/position_cell_format.ui:140
16569 16365
 #, no-c-format
16570 16366
 msgid "Rotation"
@@ -16966,36 +16762,11 @@ msgstr ""
16966 16762
 "Aquests arranjament controla si les fórmules es recalculen automàticament "
16967 16763
 "quan es canvia el valor d'alguna de les cel·les implicat en els càlculs."
16968 16764
 
16969
-#: kspread.rc:3
16970
-#, no-c-format
16971
-msgid "&File"
16972
-msgstr ""
16973
-
16974
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
16975
-#, fuzzy, no-c-format
16976
-msgid "&Edit"
16977
-msgstr "&Edita..."
16978
-
16979 16765
 #: kspread.rc:16
16980 16766
 #, no-c-format
16981 16767
 msgid "Fi&ll"
16982 16768
 msgstr "Omp&le"
16983 16769
 
16984
-#: kspread.rc:27
16985
-#, fuzzy, no-c-format
16986
-msgid "Clear"
16987
-msgstr "Netej&ar-ho tot"
16988
-
16989
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
16990
-#, no-c-format
16991
-msgid "&View"
16992
-msgstr ""
16993
-
16994
-#: kspread.rc:53
16995
-#, fuzzy, no-c-format
16996
-msgid "&Insert"
16997
-msgstr "Insereix files"
16998
-
16999 16770
 #: kspread.rc:56
17000 16771
 #, no-c-format
17001 16772
 msgid "Cell Commen&t"
@@ -17031,21 +16802,6 @@ msgstr "&Rang d'impressió"
17031 16802
 msgid "&Data"
17032 16803
 msgstr "&Dades"
17033 16804
 
17034
-#: kspread.rc:139
17035
-#, no-c-format
17036
-msgid "&Tools"
17037
-msgstr ""
17038
-
17039
-#: kspread.rc:151
17040
-#, fuzzy, no-c-format
17041
-msgid "&Settings"
17042
-msgstr "Arranjaments"
17043
-
17044
-#: kspread.rc:169
17045
-#, fuzzy, no-c-format
17046
-msgid "Edit"
17047
-msgstr "&Edita..."
17048
-
17049 16805
 #: kspread.rc:187
17050 16806
 #, no-c-format
17051 16807
 msgid "Navigation"
@@ -17056,6 +16812,126 @@ msgstr "Navegació"
17056 16812
 msgid "Color/Border"
17057 16813
 msgstr "Color/Vores"
17058 16814
 
16815
+#, fuzzy
16816
+#~ msgid "&Remove"
16817
+#~ msgstr "&Elimina enllaç"
16818
+
16819
+#, fuzzy
16820
+#~ msgid "&Start"
16821
+#~ msgstr "Inici"
16822
+
16823
+#, fuzzy
16824
+#~ msgid "&OK"
16825
+#~ msgstr "NOK"
16826
+
16827
+#, fuzzy
16828
+#~ msgid "Insert"
16829
+#~ msgstr "Insereix files"
16830
+
16831
+#, fuzzy
16832
+#~ msgid "Remove"
16833
+#~ msgstr "Elimina-ho tot"
16834
+
16835
+#, fuzzy
16836
+#~ msgid "&Cancel"
16837
+#~ msgstr "França"
16838
+
16839
+#, fuzzy
16840
+#~ msgid "Roman"
16841
+#~ msgstr "Romania"
16842
+
16843
+#, fuzzy
16844
+#~ msgid "Italic"
16845
+#~ msgstr "Itàlia"
16846
+
16847
+#, fuzzy
16848
+#~ msgid "Border"
16849
+#~ msgstr "&Vores"
16850
+
16851
+#, fuzzy
16852
+#~ msgid "&Modify"
16853
+#~ msgstr "&Modifica..."
16854
+
16855
+#, fuzzy
16856
+#~ msgid "Saturday"
16857
+#~ msgstr "Venciment"
16858
+
16859
+#, fuzzy
16860
+#~ msgid "Options"
16861
+#~ msgstr "Operació"
16862
+
16863
+#, fuzzy
16864
+#~ msgid "Right"
16865
+#~ msgstr "D&reta"
16866
+
16867
+#, fuzzy
16868
+#~ msgid "Left"
16869
+#~ msgstr "E&squerra"
16870
+
16871
+#, fuzzy
16872
+#~ msgid "Portrait"
16873
+#~ msgstr "Portugal"
16874
+
16875
+#, fuzzy
16876
+#~ msgid "Vertical"
16877
+#~ msgstr "Metical"
16878
+
16879
+#, fuzzy
16880
+#~ msgid "&Delete"
16881
+#~ msgstr "Elimina files"
16882
+
16883
+#, fuzzy
16884
+#~ msgid "Contents"
16885
+#~ msgstr "Comentaris"
16886
+
16887
+#, fuzzy
16888
+#~ msgid "Information"
16889
+#~ msgstr "Tipus d'informació"
16890
+
16891
+#, fuzzy
16892
+#~ msgid "Delete"
16893
+#~ msgstr "Elimina files"
16894
+
16895
+#, fuzzy
16896
+#~ msgid "Paste"
16897
+#~ msgstr "Enganxa..."
16898
+
16899
+#, fuzzy
16900
+#~ msgid "Zoom"
16901
+#~ msgstr "Zoom:"
16902
+
16903
+#, fuzzy
16904
+#~ msgid "Properties"
16905
+#~ msgstr "&Propietats"
16906
+
16907
+#, fuzzy
16908
+#~ msgid "Center"
16909
+#~ msgstr "Alinia al centre"
16910
+
16911
+#, fuzzy
16912
+#~ msgid "Bottom"
16913
+#~ msgstr "Alinia a baix"
16914
+
16915
+#, fuzzy
16916
+#~ msgid "&Edit"
16917
+#~ msgstr "&Edita..."
16918
+
16919
+#, fuzzy
16920
+#~ msgid "Clear"
16921
+#~ msgstr "Netej&ar-ho tot"
16922
+
16923
+#, fuzzy
16924
+#~ msgid "&Insert"
16925
+#~ msgstr "Insereix files"
16926
+
16927
+#, fuzzy
16928
+#~ msgid "&Settings"
16929
+#~ msgstr "Arranjaments"
16930
+
16931
+#, fuzzy
16932
+#~ msgid "Edit"
16933
+#~ msgstr "&Edita..."
16934
+
17059 16935
 #~ msgid "Tolar"
17060 16936
 #~ msgstr "Tolar"
17061 16937
 

+ 121
- 245
koffice-i18n-cs/messages/koffice/kspread.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@
9 9
 msgid ""
10 10
 msgstr ""
11 11
 "Project-Id-Version: kspread\n"
12
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2018-10-22 01:57+0000\n"
14 14
 "Last-Translator: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>\n"
15 15
 "Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
@@ -308,12 +308,6 @@ msgstr "Ko&pírovat data"
308 308
 msgid "&Add"
309 309
 msgstr "Přid&at"
310 310
 
311
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
312
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
313
-#, fuzzy
314
-msgid "&Remove"
315
-msgstr "Odst&ranit odkaz"
316
-
317 311
 #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
318 312
 msgid ""
319 313
 "The range\n"
@@ -835,10 +829,6 @@ msgstr "Všechny"
835 829
 msgid "Insert function"
836 830
 msgstr "Vložit funkci"
837 831
 
838
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
839
-msgid "&Help"
840
-msgstr ""
841
-
842 832
 #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
843 833
 msgid "&Parameters"
844 834
 msgstr "&Parametry"
@@ -868,11 +858,6 @@ msgstr "Změnou buňky:"
868 858
 msgid "Set cell:"
869 859
 msgstr "Nastavit buňku:"
870 860
 
871
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
872
-#, fuzzy
873
-msgid "&Start"
874
-msgstr "Start"
875
-
876 861
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
877 862
 msgid "Current value:"
878 863
 msgstr "Současná hodnota:"
@@ -901,11 +886,6 @@ msgstr "Zdrojová buňka musí obsahovat číslo!"
901 886
 msgid "Target cell must contain a formula."
902 887
 msgstr "Cílová buňka musí obsahovat vzorec!"
903 888
 
904
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
905
-#, fuzzy
906
-msgid "&OK"
907
-msgstr "NOK"
908
-
909 889
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
910 890
 msgid "Starting..."
911 891
 msgstr "Spouštím..."
@@ -930,11 +910,6 @@ msgstr "Přejít na buňku"
930 910
 msgid "Enter cell:"
931 911
 msgstr "Zadejte buňku:"
932 912
 
933
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
934
-#, fuzzy
935
-msgid "Insert"
936
-msgstr "Vložit řádky"
937
-
938 913
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
939 914
 msgid "Move towards right"
940 915
 msgstr "Posunout doprava"
@@ -955,11 +930,6 @@ msgstr "Vložit sloupce"
955 930
 msgid "Insert Cells"
956 931
 msgstr "Vložit buňky"
957 932
 
958
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
959
-#, fuzzy
960
-msgid "Remove"
961
-msgstr "Odstranit vše"
962
-
963 933
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
964 934
 msgid "Move towards left"
965 935
 msgstr "Posunout doleva"
@@ -1051,11 +1021,6 @@ msgstr "&Pozadí"
1051 1021
 msgid "&Cell Protection"
1052 1022
 msgstr "O&chrana buňky"
1053 1023
 
1054
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
1055
-#, fuzzy
1056
-msgid "&Cancel"
1057
-msgstr "Francie"
1058
-
1059 1024
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
1060 1025
 msgid "Cell Format"
1061 1026
 msgstr "Formát buňky"
@@ -1322,17 +1287,6 @@ msgstr "Normální"
1322 1287
 msgid "Bold"
1323 1288
 msgstr "Tučné"
1324 1289
 
1325
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
1326
-#, fuzzy, no-c-format
1327
-msgid "Roman"
1328
-msgstr "Rumunsko"
1329
-
1330
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
1331
-#: kspread_view.cc:486
1332
-#, fuzzy, no-c-format
1333
-msgid "Italic"
1334
-msgstr "Itálie"
1335
-
1336 1290
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
1337 1291
 msgid "Default width (%1 %2)"
1338 1292
 msgstr "Výchozí šířka (%1 %2)"
@@ -1341,11 +1295,6 @@ msgstr "Výchozí šířka (%1 %2)"
1341 1295
 msgid "Default height (%1 %2)"
1342 1296
 msgstr "Výchozí výška (%1 %2)"
1343 1297
 
1344
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
1345
-#, fuzzy
1346
-msgid "Border"
1347
-msgstr "&Ohraničení"
1348
-
1349 1298
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
1350 1299
 msgid "Preselect"
1351 1300
 msgstr "Předvýběr"
@@ -1388,11 +1337,6 @@ msgstr "Položka:"
1388 1337
 msgid "&New"
1389 1338
 msgstr "&Nový"
1390 1339
 
1391
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
1392
-#, fuzzy
1393
-msgid "&Modify"
1394
-msgstr "Z&měnit..."
1395
-
1396 1340
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
1397 1341
 msgid "Co&py"
1398 1342
 msgstr "Ko&pírovat"
@@ -1501,42 +1445,6 @@ msgstr "lis"
1501 1445
 msgid "Dec"
1502 1446
 msgstr "pro"
1503 1447
 
1504
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
1505
-#: kspread_autofill.cc:180
1506
-msgid "Monday"
1507
-msgstr ""
1508
-
1509
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
1510
-#: kspread_autofill.cc:181
1511
-msgid "Tuesday"
1512
-msgstr ""
1513
-
1514
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
1515
-#: kspread_autofill.cc:182
1516
-msgid "Wednesday"
1517
-msgstr ""
1518
-
1519
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
1520
-#: kspread_autofill.cc:183
1521
-msgid "Thursday"
1522
-msgstr ""
1523
-
1524
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
1525
-#: kspread_autofill.cc:184
1526
-msgid "Friday"
1527
-msgstr ""
1528
-
1529
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
1530
-#: kspread_autofill.cc:185
1531
-#, fuzzy
1532
-msgid "Saturday"
1533
-msgstr "Splatnost"
1534
-
1535
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
1536
-#: kspread_autofill.cc:186
1537
-msgid "Sunday"
1538
-msgstr ""
1539
-
1540 1448
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
1541 1449
 msgid "Mon"
1542 1450
 msgstr "Po"
@@ -1582,12 +1490,6 @@ msgstr ""
1582 1490
 "Vstupní oblast není prázdná.\n"
1583 1491
 "Chcete pokračovat?"
1584 1492
 
1585
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
1586
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
1587
-#, fuzzy, no-c-format
1588
-msgid "Options"
1589
-msgstr "Operace"
1590
-
1591 1493
 #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
1592 1494
 msgid "&Apply to all sheets"
1593 1495
 msgstr "&Aplikovat na všechny listy"
@@ -1929,16 +1831,6 @@ msgstr "Dolů"
1929 1831
 msgid "Up"
1930 1832
 msgstr "Nahoru"
1931 1833
 
1932
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
1933
-#, fuzzy, no-c-format
1934
-msgid "Right"
1935
-msgstr "Vp&ravo"
1936
-
1937
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
1938
-#, fuzzy, no-c-format
1939
-msgid "Left"
1940
-msgstr "V&levo"
1941
-
1942 1834
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
1943 1835
 #, fuzzy
1944 1836
 msgid "Down, First Column"
@@ -2027,15 +1919,6 @@ msgstr ""
2027 1919
 msgid "Default page &orientation:"
2028 1920
 msgstr "Výchozí &orientace strany:"
2029 1921
 
2030
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
2031
-#, fuzzy
2032
-msgid "Portrait"
2033
-msgstr "Portugalsko"
2034
-
2035
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
2036
-msgid "Landscape"
2037
-msgstr ""
2038
-
2039 1922
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
2040 1923
 msgid ""
2041 1924
 "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2181,20 +2064,10 @@ msgstr "Série"
2181 2064
 msgid "Insert Values"
2182 2065
 msgstr "Vložit hodnoty"
2183 2066
 
2184
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
2185
-#, fuzzy, no-c-format
2186
-msgid "Vertical"
2187
-msgstr "Metical"
2188
-
2189 2067
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
2190 2068
 msgid "Insert the series vertically, one below the other"
2191 2069
 msgstr "Vložit série vertikálně, jednu pod druhou"
2192 2070
 
2193
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
2194
-#, no-c-format
2195
-msgid "Horizontal"
2196
-msgstr ""
2197
-
2198 2071
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
2199 2072
 msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
2200 2073
 msgstr "Vložit série horizontálně, zleva doprava"
@@ -2484,23 +2357,10 @@ msgstr "&Nový..."
2484 2357
 msgid "&Modify..."
2485 2358
 msgstr "Z&měnit..."
2486 2359
 
2487
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
2488
-#, fuzzy
2489
-msgid "&Delete"
2490
-msgstr "Smazat řádky"
2491
-
2492 2360
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
2493 2361
 msgid "Style Manager"
2494 2362
 msgstr "Správce stylů"
2495 2363
 
2496
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
2497
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
2498
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
2499
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
2500
-#: kspread_view.cc:477
2501
-msgid "Default"
2502
-msgstr ""
2503
-
2504 2364
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
2505 2365
 #, c-format
2506 2366
 msgid "style%1"
@@ -2651,11 +2511,6 @@ msgstr "Položky:"
2651 2511
 msgid "&Error Alert"
2652 2512
 msgstr "Chybové hláš&ení"
2653 2513
 
2654
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
2655
-#, fuzzy
2656
-msgid "Contents"
2657
-msgstr "Komentáře"
2658
-
2659 2514
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
2660 2515
 msgid "Show error message when invalid values are entered"
2661 2516
 msgstr ""
@@ -2664,19 +2519,6 @@ msgstr ""
2664 2519
 msgid "Action:"
2665 2520
 msgstr "Akce:"
2666 2521
 
2667
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
2668
-msgid "Stop"
2669
-msgstr ""
2670
-
2671
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
2672
-msgid "Warning"
2673
-msgstr ""
2674
-
2675
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
2676
-#, fuzzy, no-c-format
2677
-msgid "Information"
2678
-msgstr "Typ informace"
2679
-
2680 2522
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
2681 2523
 msgid "Title:"
2682 2524
 msgstr "Titulek:"
@@ -2699,13 +2541,6 @@ msgstr ""
2699 2541
 msgid "This is not a valid value."
2700 2542
 msgstr "Toto není platná hodnota!"
2701 2543
 
2702
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
2703
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
2704
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2705
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
2706
-msgid "Error"
2707
-msgstr ""
2708
-
2709 2544
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2710 2545
 #, fuzzy
2711 2546
 msgid "This is not a valid time."
@@ -2741,10 +2576,6 @@ msgstr "Pošta"
2741 2576
 msgid "Email:"
2742 2577
 msgstr "Email:"
2743 2578
 
2744
-#: dialogs/link.cc:97
2745
-msgid "File"
2746
-msgstr ""
2747
-
2748 2579
 #: dialogs/link.cc:103
2749 2580
 msgid "File location:"
2750 2581
 msgstr "Umístění souboru:"
@@ -5673,11 +5504,6 @@ msgstr "Změnit text"
5673 5504
 msgid "Sort"
5674 5505
 msgstr "Třídit"
5675 5506
 
5676
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
5677
-#, fuzzy
5678
-msgid "Delete"
5679
-msgstr "Smazat řádky"
5680
-
5681 5507
 #: kspread_undo.cc:1660
5682 5508
 msgid "Drag & Drop"
5683 5509
 msgstr "Drag & Drop"
@@ -5702,11 +5528,6 @@ msgstr "Odstranit buňku"
5702 5528
 msgid "Conditional Cell Attribute"
5703 5529
 msgstr "Podmíněné atributy buňky"
5704 5530
 
5705
-#: kspread_undo.cc:2592
5706
-#, fuzzy
5707
-msgid "Paste"
5708
-msgstr "Vložit co"
5709
-
5710 5531
 #: kspread_undo.cc:2594
5711 5532
 msgid "Paste & Insert"
5712 5533
 msgstr "Vložit a vsunout"
@@ -6602,11 +6423,6 @@ msgstr "Vložit funkci."
6602 6423
 msgid "Others..."
6603 6424
 msgstr "Jiné..."
6604 6425
 
6605
-#: kspread_view.cc:1019
6606
-#, fuzzy
6607
-msgid "Zoom"
6608
-msgstr "Zvětšení:"
6609
-
6610 6426
 #: kspread_view.cc:1023
6611 6427
 msgid "&Consolidate..."
6612 6428
 msgstr "&Konsolidovat..."
@@ -6910,11 +6726,6 @@ msgstr "Upravit výšku řádku"
6910 6726
 msgid "Selection List..."
6911 6727
 msgstr "Výběrový seznam..."
6912 6728
 
6913
-#: kspread_view.cc:6367
6914
-#, fuzzy
6915
-msgid "Properties"
6916
-msgstr "&Vlastnosti"
6917
-
6918 6729
 #: kspread_view.cc:6600
6919 6730
 msgid "Create Style From Cell"
6920 6731
 msgstr "Vytvořit styl z buňky"
@@ -16089,11 +15900,6 @@ msgstr ""
16089 15900
 msgid "Standard"
16090 15901
 msgstr "Standardní"
16091 15902
 
16092
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
16093
-#, fuzzy, no-c-format
16094
-msgid "Center"
16095
-msgstr "Zarovnat doprostřed"
16096
-
16097 15903
 #: dialogs/position_cell_format.ui:100
16098 15904
 #, no-c-format
16099 15905
 msgid ""
@@ -16105,21 +15911,11 @@ msgid ""
16105 15911
 "of the cell.</qt>"
16106 15912
 msgstr ""
16107 15913
 
16108
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
16109
-#, no-c-format
16110
-msgid "Top"
16111
-msgstr ""
16112
-
16113 15914
 #: dialogs/position_cell_format.ui:122
16114 15915
 #, no-c-format
16115 15916
 msgid "Middle"
16116 15917
 msgstr "Uprostřed"
16117 15918
 
16118
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
16119
-#, fuzzy, no-c-format
16120
-msgid "Bottom"
16121
-msgstr "Zarovnat dolů"
16122
-
16123 15919
 #: dialogs/position_cell_format.ui:140
16124 15920
 #, no-c-format
16125 15921
 msgid "Rotation"
@@ -16448,36 +16244,11 @@ msgid ""
16448 16244
 "the value of any cell they refer to changes."
16449 16245
 msgstr ""
16450 16246
 
16451
-#: kspread.rc:3
16452
-#, no-c-format
16453
-msgid "&File"
16454
-msgstr ""
16455
-
16456
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
16457
-#, fuzzy, no-c-format
16458
-msgid "&Edit"
16459
-msgstr "&Upravit..."
16460
-
16461 16247
 #: kspread.rc:16
16462 16248
 #, no-c-format
16463 16249
 msgid "Fi&ll"
16464 16250
 msgstr "Vyp&lnit"
16465 16251
 
16466
-#: kspread.rc:27
16467
-#, fuzzy, no-c-format
16468
-msgid "Clear"
16469
-msgstr "Vyč&istit vše"
16470
-
16471
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
16472
-#, no-c-format
16473
-msgid "&View"
16474
-msgstr ""
16475
-
16476
-#: kspread.rc:53
16477
-#, fuzzy, no-c-format
16478
-msgid "&Insert"
16479
-msgstr "Vložit řádky"
16480
-
16481 16252
 #: kspread.rc:56
16482 16253
 #, no-c-format
16483 16254
 msgid "Cell Commen&t"
@@ -16513,21 +16284,6 @@ msgstr "Rozsa&h tisku"
16513 16284
 msgid "&Data"
16514 16285
 msgstr "&Data"
16515 16286
 
16516
-#: kspread.rc:139
16517
-#, no-c-format
16518
-msgid "&Tools"
16519
-msgstr ""
16520
-
16521
-#: kspread.rc:151
16522
-#, fuzzy, no-c-format
16523
-msgid "&Settings"
16524
-msgstr "Nastavení"
16525
-
16526
-#: kspread.rc:169
16527
-#, fuzzy, no-c-format
16528
-msgid "Edit"
16529
-msgstr "&Upravit..."
16530
-
16531 16287
 #: kspread.rc:187
16532 16288
 #, no-c-format
16533 16289
 msgid "Navigation"
@@ -16538,6 +16294,126 @@ msgstr "Navigace"
16538 16294
 msgid "Color/Border"
16539 16295
 msgstr "Barvy/Ohraničení"
16540 16296
 
16297
+#, fuzzy
16298
+#~ msgid "&Remove"
16299
+#~ msgstr "Odst&ranit odkaz"
16300
+
16301
+#, fuzzy
16302
+#~ msgid "&Start"
16303
+#~ msgstr "Start"
16304
+
16305
+#, fuzzy
16306
+#~ msgid "&OK"
16307
+#~ msgstr "NOK"
16308
+
16309
+#, fuzzy
16310
+#~ msgid "Insert"
16311
+#~ msgstr "Vložit řádky"
16312
+
16313
+#, fuzzy
16314
+#~ msgid "Remove"
16315
+#~ msgstr "Odstranit vše"
16316
+
16317
+#, fuzzy
16318
+#~ msgid "&Cancel"
16319
+#~ msgstr "Francie"
16320
+
16321
+#, fuzzy
16322
+#~ msgid "Roman"
16323
+#~ msgstr "Rumunsko"
16324
+
16325
+#, fuzzy
16326
+#~ msgid "Italic"
16327
+#~ msgstr "Itálie"
16328
+
16329
+#, fuzzy
16330
+#~ msgid "Border"
16331
+#~ msgstr "&Ohraničení"
16332
+
16333
+#, fuzzy
16334
+#~ msgid "&Modify"
16335
+#~ msgstr "Z&měnit..."
16336
+
16337
+#, fuzzy
16338
+#~ msgid "Saturday"
16339
+#~ msgstr "Splatnost"
16340
+
16341
+#, fuzzy
16342
+#~ msgid "Options"
16343
+#~ msgstr "Operace"
16344
+
16345
+#, fuzzy
16346
+#~ msgid "Right"
16347
+#~ msgstr "Vp&ravo"
16348
+
16349
+#, fuzzy
16350
+#~ msgid "Left"
16351
+#~ msgstr "V&levo"
16352
+
16353
+#, fuzzy
16354
+#~ msgid "Portrait"
16355
+#~ msgstr "Portugalsko"
16356
+
16357
+#, fuzzy
16358
+#~ msgid "Vertical"
16359
+#~ msgstr "Metical"
16360
+
16361
+#, fuzzy
16362
+#~ msgid "&Delete"
16363
+#~ msgstr "Smazat řádky"
16364
+
16365
+#, fuzzy
16366
+#~ msgid "Contents"
16367
+#~ msgstr "Komentáře"
16368
+
16369
+#, fuzzy
16370
+#~ msgid "Information"
16371
+#~ msgstr "Typ informace"
16372
+
16373
+#, fuzzy
16374
+#~ msgid "Delete"
16375
+#~ msgstr "Smazat řádky"
16376
+
16377
+#, fuzzy
16378
+#~ msgid "Paste"
16379
+#~ msgstr "Vložit co"
16380
+
16381
+#, fuzzy
16382
+#~ msgid "Zoom"
16383
+#~ msgstr "Zvětšení:"
16384
+
16385
+#, fuzzy
16386
+#~ msgid "Properties"
16387
+#~ msgstr "&Vlastnosti"
16388
+
16389
+#, fuzzy
16390
+#~ msgid "Center"
16391
+#~ msgstr "Zarovnat doprostřed"
16392
+
16393
+#, fuzzy
16394
+#~ msgid "Bottom"
16395
+#~ msgstr "Zarovnat dolů"
16396
+
16397
+#, fuzzy
16398
+#~ msgid "&Edit"
16399
+#~ msgstr "&Upravit..."
16400
+
16401
+#, fuzzy
16402
+#~ msgid "Clear"
16403
+#~ msgstr "Vyč&istit vše"
16404
+
16405
+#, fuzzy
16406
+#~ msgid "&Insert"
16407
+#~ msgstr "Vložit řádky"
16408
+
16409
+#, fuzzy
16410
+#~ msgid "&Settings"
16411
+#~ msgstr "Nastavení"
16412
+
16413
+#, fuzzy
16414
+#~ msgid "Edit"
16415
+#~ msgstr "&Upravit..."
16416
+
16541 16417
 #~ msgid "Tolar"
16542 16418
 #~ msgstr "Tolar"
16543 16419
 

+ 125
- 245
koffice-i18n-cy/messages/koffice/kspread.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: kspread\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2004-09-09 12:35+0100\n"
13 13
 "Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
14 14
 "Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -305,12 +305,6 @@ msgstr "C&opïo data"
305 305
 msgid "&Add"
306 306
 msgstr "&Ychwanegu"
307 307
 
308
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
309
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
310
-#, fuzzy
311
-msgid "&Remove"
312
-msgstr "&Gwaredu..."
313
-
314 308
 #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
315 309
 msgid ""
316 310
 "The range\n"
@@ -827,10 +821,6 @@ msgstr "Popeth"
827 821
 msgid "Insert function"
828 822
 msgstr "Mewnosod Ffwythiant"
829 823
 
830
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
831
-msgid "&Help"
832
-msgstr ""
833
-
834 824
 #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
835 825
 msgid "&Parameters"
836 826
 msgstr "&Paramedrau"
@@ -860,11 +850,6 @@ msgstr "Gan newid cell:"
860 850
 msgid "Set cell:"
861 851
 msgstr "Gosod cell:"
862 852
 
863
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
864
-#, fuzzy
865
-msgid "&Start"
866
-msgstr "Dechrau"
867
-
868 853
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
869 854
 msgid "Current value:"
870 855
 msgstr "Gwerth cyfredol:"
@@ -893,11 +878,6 @@ msgstr "Rhaid i'r gell darddiad gynnwys gwerth rhifol!"
893 878
 msgid "Target cell must contain a formula."
894 879
 msgstr "Rhaid i'r gell gyrchfan gynnwys fformiwla!"
895 880
 
896
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
897
-#, fuzzy
898
-msgid "&OK"
899
-msgstr "NOK"
900
-
901 881
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
902 882
 msgid "Starting..."
903 883
 msgstr "Cychwyn..."
@@ -922,11 +902,6 @@ msgstr "Ewch i Gell"
922 902
 msgid "Enter cell:"
923 903
 msgstr "Mynd i mewn i gell:"
924 904
 
925
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
926
-#, fuzzy
927
-msgid "Insert"
928
-msgstr "Mewnosod Rhesi"
929
-
930 905
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
931 906
 msgid "Move towards right"
932 907
 msgstr "Symud i'r dde"
@@ -947,11 +922,6 @@ msgstr "Mewnosod colofnau"
947 922
 msgid "Insert Cells"
948 923
 msgstr "Mewnosod Celloedd"
949 924
 
950
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
951
-#, fuzzy
952
-msgid "Remove"
953
-msgstr "Gwaredu Popeth"
954
-
955 925
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
956 926
 msgid "Move towards left"
957 927
 msgstr "Symud i'r chwith"
@@ -1042,11 +1012,6 @@ msgstr "Cef&ndir"
1042 1012
 msgid "&Cell Protection"
1043 1013
 msgstr "Gwarc&hodaeth Gell"
1044 1014
 
1045
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
1046
-#, fuzzy
1047
-msgid "&Cancel"
1048
-msgstr "Ffrainc"
1049
-
1050 1015
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
1051 1016
 msgid "Cell Format"
1052 1017
 msgstr "Fformatio Cell"
@@ -1312,17 +1277,6 @@ msgstr "Arferol"
1312 1277
 msgid "Bold"
1313 1278
 msgstr "Trwm"
1314 1279
 
1315
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
1316
-#, fuzzy, no-c-format
1317
-msgid "Roman"
1318
-msgstr "Romania"
1319
-
1320
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
1321
-#: kspread_view.cc:486
1322
-#, fuzzy, no-c-format
1323
-msgid "Italic"
1324
-msgstr "Yr Eidal"
1325
-
1326 1280
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
1327 1281
 msgid "Default width (%1 %2)"
1328 1282
 msgstr "Lled rhagosodol (%1 %2)"
@@ -1331,11 +1285,6 @@ msgstr "Lled rhagosodol (%1 %2)"
1331 1285
 msgid "Default height (%1 %2)"
1332 1286
 msgstr "Uchder rhagosodol (%1 %2)"
1333 1287
 
1334
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
1335
-#, fuzzy
1336
-msgid "Border"
1337
-msgstr "&Ffin"
1338
-
1339 1288
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
1340 1289
 msgid "Preselect"
1341 1290
 msgstr "Rhagddewis"
@@ -1378,11 +1327,6 @@ msgstr "Cofnod:"
1378 1327
 msgid "&New"
1379 1328
 msgstr "&Newydd"
1380 1329
 
1381
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
1382
-#, fuzzy
1383
-msgid "&Modify"
1384
-msgstr "&Addasu..."
1385
-
1386 1330
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
1387 1331
 msgid "Co&py"
1388 1332
 msgstr "Co&pïo"
@@ -1491,42 +1435,6 @@ msgstr "Tach"
1491 1435
 msgid "Dec"
1492 1436
 msgstr "Rhag"
1493 1437
 
1494
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
1495
-#: kspread_autofill.cc:180
1496
-msgid "Monday"
1497
-msgstr ""
1498
-
1499
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
1500
-#: kspread_autofill.cc:181
1501
-msgid "Tuesday"
1502
-msgstr ""
1503
-
1504
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
1505
-#: kspread_autofill.cc:182
1506
-msgid "Wednesday"
1507
-msgstr ""
1508
-
1509
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
1510
-#: kspread_autofill.cc:183
1511
-msgid "Thursday"
1512
-msgstr ""
1513
-
1514
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
1515
-#: kspread_autofill.cc:184
1516
-msgid "Friday"
1517
-msgstr ""
1518
-
1519
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:146 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:303
1520
-#: kspread_autofill.cc:185
1521
-#, fuzzy
1522
-msgid "Saturday"
1523
-msgstr "Aeddfedrwydd"
1524
-
1525
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:147 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:304
1526
-#: kspread_autofill.cc:186
1527
-msgid "Sunday"
1528
-msgstr ""
1529
-
1530 1438
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:150 kspread_autofill.cc:192
1531 1439
 msgid "Mon"
1532 1440
 msgstr "Llun"
@@ -1571,12 +1479,6 @@ msgstr ""
1571 1479
 "Nid yw'r ardal wag yn wag.\n"
1572 1480
 "Ydych am barhau?"
1573 1481
 
1574
-#: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:70 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:231
1575
-#: dialogs/kspreadsubtotal.ui:132
1576
-#, fuzzy, no-c-format
1577
-msgid "Options"
1578
-msgstr "Gweithrediad"
1579
-
1580 1482
 #: dialogs/kspread_dlg_paperlayout.cc:73
1581 1483
 msgid "&Apply to all sheets"
1582 1484
 msgstr "Gweithredu i bob d&alen"
@@ -1914,16 +1816,6 @@ msgstr "I Lawr"
1914 1816
 msgid "Up"
1915 1817
 msgstr "I fyny"
1916 1818
 
1917
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:460 dialogs/position_cell_format.ui:85
1918
-#, fuzzy, no-c-format
1919
-msgid "Right"
1920
-msgstr "&De"
1921
-
1922
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:461 dialogs/position_cell_format.ui:69
1923
-#, fuzzy, no-c-format
1924
-msgid "Left"
1925
-msgstr "&Chwith"
1926
-
1927 1819
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:462
1928 1820
 #, fuzzy
1929 1821
 msgid "Down, First Column"
@@ -2011,15 +1903,6 @@ msgstr ""
2011 1903
 msgid "Default page &orientation:"
2012 1904
 msgstr "Cy&feiriad rhagosodol y dudalen:"
2013 1905
 
2014
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:820
2015
-#, fuzzy
2016
-msgid "Portrait"
2017
-msgstr "Portiwgal"
2018
-
2019
-#: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:821
2020
-msgid "Landscape"
2021
-msgstr ""
2022
-
2023 1906
 #: dialogs/kspread_dlg_preference.cc:824
2024 1907
 msgid ""
2025 1908
 "Choose the sheet orientation: portrait or lanscape.\n"
@@ -2164,20 +2047,10 @@ msgstr "Cyfres"
2164 2047
 msgid "Insert Values"
2165 2048
 msgstr "Mewnosod Gwerthoedd"
2166 2049
 
2167
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:63 dialogs/position_cell_format.ui:97
2168
-#, fuzzy, no-c-format
2169
-msgid "Vertical"
2170
-msgstr "Testun Fertigol"
2171
-
2172 2050
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:64
2173 2051
 msgid "Insert the series vertically, one below the other"
2174 2052
 msgstr "Mewnosod y gyfres yn fertigol, un islaw y llall"
2175 2053
 
2176
-#: dialogs/kspread_dlg_series.cc:65 dialogs/position_cell_format.ui:35
2177
-#, no-c-format
2178
-msgid "Horizontal"
2179
-msgstr ""
2180
-
2181 2054
 #: dialogs/kspread_dlg_series.cc:66
2182 2055
 msgid "Insert the series horizontally, from left to right"
2183 2056
 msgstr "Mewnosod y gyfres yn llorweddol, o'r chwith i'r dde"
@@ -2451,23 +2324,10 @@ msgstr "&Newydd..."
2451 2324
 msgid "&Modify..."
2452 2325
 msgstr "&Addasu..."
2453 2326
 
2454
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:75 kspread_view.cc:6778
2455
-#, fuzzy
2456
-msgid "&Delete"
2457
-msgstr "Dileu Rhesi"
2458
-
2459 2327
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:80 kspread_view.cc:990
2460 2328
 msgid "Style Manager"
2461 2329
 msgstr "Rheoydd Arddull"
2462 2330
 
2463
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:106 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:147
2464
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:191 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:226
2465
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:268 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:290
2466
-#: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:314 kspread_style_manager.cc:338
2467
-#: kspread_view.cc:477
2468
-msgid "Default"
2469
-msgstr ""
2470
-
2471 2331
 #: dialogs/kspread_dlg_styles.cc:235 dialogs/kspread_dlg_styles.cc:239
2472 2332
 #, c-format
2473 2333
 msgid "style%1"
@@ -2612,11 +2472,6 @@ msgstr "Cofnodion:"
2612 2472
 msgid "&Error Alert"
2613 2473
 msgstr "&Rhybudd Gwall"
2614 2474
 
2615
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:150 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:190
2616
-#, fuzzy
2617
-msgid "Contents"
2618
-msgstr "Sylwadau"
2619
-
2620 2475
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:155
2621 2476
 msgid "Show error message when invalid values are entered"
2622 2477
 msgstr ""
@@ -2625,19 +2480,6 @@ msgstr ""
2625 2480
 msgid "Action:"
2626 2481
 msgstr "Gweithred:"
2627 2482
 
2628
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:166
2629
-msgid "Stop"
2630
-msgstr ""
2631
-
2632
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:167
2633
-msgid "Warning"
2634
-msgstr ""
2635
-
2636
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:168 extensions/information.xml:5
2637
-#, fuzzy, no-c-format
2638
-msgid "Information"
2639
-msgstr "Math gwybodaeth"
2640
-
2641 2483
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:172 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:201
2642 2484
 msgid "Title:"
2643 2485
 msgstr "Teitl:"
@@ -2663,13 +2505,6 @@ msgstr ""
2663 2505
 " %1 \n"
2664 2506
 " ddim yn dilys."
2665 2507
 
2666
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:570 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:577
2667
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:588 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:595
2668
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2669
-#: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:619 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:625
2670
-msgid "Error"
2671
-msgstr ""
2672
-
2673 2508
 #: dialogs/kspread_dlg_validity.cc:604 dialogs/kspread_dlg_validity.cc:610
2674 2509
 #, fuzzy
2675 2510
 msgid "This is not a valid time."
@@ -2708,10 +2543,6 @@ msgstr "Post"
2708 2543
 msgid "Email:"
2709 2544
 msgstr "Ebost:"
2710 2545
 
2711
-#: dialogs/link.cc:97
2712
-msgid "File"
2713
-msgstr ""
2714
-
2715 2546
 #: dialogs/link.cc:103
2716 2547
 msgid "File location:"
2717 2548
 msgstr "Lleoliad y ffeil:"
@@ -5638,11 +5469,6 @@ msgstr "Newid Testun"
5638 5469
 msgid "Sort"
5639 5470
 msgstr "Trefnu"
5640 5471
 
5641
-#: kspread_undo.cc:1501 kspread_view.cc:687
5642
-#, fuzzy
5643
-msgid "Delete"
5644
-msgstr "Dileu Rhesi"
5645
-
5646 5472
 #: kspread_undo.cc:1660
5647 5473
 msgid "Drag & Drop"
5648 5474
 msgstr "Llusgo a Gollwng"
@@ -5667,11 +5493,6 @@ msgstr "Gwaredu Cell"
5667 5493
 msgid "Conditional Cell Attribute"
5668 5494
 msgstr "Priodoledd Cell Amodol"
5669 5495
 
5670
-#: kspread_undo.cc:2592
5671
-#, fuzzy
5672
-msgid "Paste"
5673
-msgstr "Gludo Beth?"
5674
-
5675 5496
 #: kspread_undo.cc:2594
5676 5497
 msgid "Paste & Insert"
5677 5498
 msgstr "Gludo a Mewnosod"
@@ -6479,11 +6300,6 @@ msgstr "Mewnosod ffwythiant."
6479 6300
 msgid "Others..."
6480 6301
 msgstr "Eraill..."
6481 6302
 
6482
-#: kspread_view.cc:1019
6483
-#, fuzzy
6484
-msgid "Zoom"
6485
-msgstr "Chwyddo:"
6486
-
6487 6303
 #: kspread_view.cc:1023
6488 6304
 msgid "&Consolidate..."
6489 6305
 msgstr "&Cyfnerthu..."
@@ -6774,11 +6590,6 @@ msgstr "Addasu Rhes"
6774 6590
 msgid "Selection List..."
6775 6591
 msgstr "Rhestr Dewisiadau..."
6776 6592
 
6777
-#: kspread_view.cc:6367
6778
-#, fuzzy
6779
-msgid "Properties"
6780
-msgstr "&Priodweddau"
6781
-
6782 6593
 #: kspread_view.cc:6600
6783 6594
 msgid "Create Style From Cell"
6784 6595
 msgstr "Creu Arddull o Gell "
@@ -16501,11 +16312,6 @@ msgstr ""
16501 16312
 msgid "Standard"
16502 16313
 msgstr "Safonol"
16503 16314
 
16504
-#: dialogs/position_cell_format.ui:77
16505
-#, fuzzy, no-c-format
16506
-msgid "Center"
16507
-msgstr "Alinio i'r Canol"
16508
-
16509 16315
 #: dialogs/position_cell_format.ui:100
16510 16316
 #, no-c-format
16511 16317
 msgid ""
@@ -16517,21 +16323,11 @@ msgid ""
16517 16323
 "of the cell.</qt>"
16518 16324
 msgstr ""
16519 16325
 
16520
-#: dialogs/position_cell_format.ui:114
16521
-#, no-c-format
16522
-msgid "Top"
16523
-msgstr ""
16524
-
16525 16326
 #: dialogs/position_cell_format.ui:122
16526 16327
 #, no-c-format
16527 16328
 msgid "Middle"
16528 16329
 msgstr "Canol"
16529 16330
 
16530
-#: dialogs/position_cell_format.ui:130
16531
-#, fuzzy, no-c-format
16532
-msgid "Bottom"
16533
-msgstr "Alinio i'r Gwaelod"
16534
-
16535 16331
 #: dialogs/position_cell_format.ui:140
16536 16332
 #, no-c-format
16537 16333
 msgid "Rotation"
@@ -16860,36 +16656,11 @@ msgid ""
16860 16656
 "the value of any cell they refer to changes."
16861 16657
 msgstr ""
16862 16658
 
16863
-#: kspread.rc:3
16864
-#, fuzzy, no-c-format
16865
-msgid "&File"
16866
-msgstr "&Hidlo"
16867
-
16868
-#: kspread.rc:7 kspread_readonly.rc:3
16869
-#, fuzzy, no-c-format
16870
-msgid "&Edit"
16871
-msgstr "&Golygu..."
16872
-
16873 16659
 #: kspread.rc:16
16874 16660
 #, no-c-format
16875 16661
 msgid "Fi&ll"
16876 16662
 msgstr "&Llenwad"
16877 16663
 
16878
-#: kspread.rc:27
16879
-#, fuzzy, no-c-format
16880
-msgid "Clear"
16881
-msgstr "Gwagu'r Cwbl"
16882
-
16883
-#: kspread.rc:42 kspread_readonly.rc:8
16884
-#, no-c-format
16885
-msgid "&View"
16886
-msgstr ""
16887
-
16888
-#: kspread.rc:53
16889
-#, fuzzy, no-c-format
16890
-msgid "&Insert"
16891
-msgstr "Mewnosod Rhesi"
16892
-
16893 16664
 #: kspread.rc:56
16894 16665
 #, no-c-format
16895 16666
 msgid "Cell Commen&t"
@@ -16925,21 +16696,6 @@ msgstr "&Amrediad Argraffu"
16925 16696
 msgid "&Data"
16926 16697
 msgstr "Da&ta"
16927 16698
 
16928
-#: kspread.rc:139
16929
-#, no-c-format
16930
-msgid "&Tools"
16931
-msgstr ""
16932
-
16933
-#: kspread.rc:151
16934
-#, fuzzy, no-c-format
16935
-msgid "&Settings"
16936
-msgstr "Gosodiadau"
16937
-
16938
-#: kspread.rc:169
16939
-#, fuzzy, no-c-format
16940
-msgid "Edit"
16941
-msgstr "&Golygu..."
16942
-
16943 16699
 #: kspread.rc:187
16944 16700
 #, no-c-format
16945 16701
 msgid "Navigation"
@@ -16950,6 +16706,130 @@ msgstr "Llywio"
16950 16706
 msgid "Color/Border"
16951 16707
 msgstr "Lliw/Ffin"
16952 16708
 
16709
+#, fuzzy
16710
+#~ msgid "&Remove"
16711
+#~ msgstr "&Gwaredu..."
16712
+
16713
+#, fuzzy
16714
+#~ msgid "&Start"
16715
+#~ msgstr "Dechrau"
16716
+
16717
+#, fuzzy
16718
+#~ msgid "&OK"
16719
+#~ msgstr "NOK"
16720
+
16721
+#, fuzzy
16722
+#~ msgid "Insert"
16723
+#~ msgstr "Mewnosod Rhesi"
16724
+
16725
+#, fuzzy
16726
+#~ msgid "Remove"
16727
+#~ msgstr "Gwaredu Popeth"
16728
+
16729
+#, fuzzy
16730
+#~ msgid "&Cancel"
16731
+#~ msgstr "Ffrainc"
16732
+
16733
+#, fuzzy
16734
+#~ msgid "Roman"
16735
+#~ msgstr "Romania"
16736
+
16737
+#, fuzzy
16738
+#~ msgid "Italic"
16739
+#~ msgstr "Yr Eidal"
16740
+
16741
+#, fuzzy
16742
+#~ msgid "Border"
16743
+#~ msgstr "&Ffin"
16744
+
16745
+#, fuzzy
16746
+#~ msgid "&Modify"
16747
+#~ msgstr "&Addasu..."
16748
+
16749
+#, fuzzy
16750
+#~ msgid "Saturday"
16751
+#~ msgstr "Aeddfedrwydd"
16752
+
16753
+#, fuzzy
16754
+#~ msgid "Options"
16755
+#~ msgstr "Gweithrediad"
16756
+
16757
+#, fuzzy
16758
+#~ msgid "Right"
16759
+#~ msgstr "&De"
16760
+
16761
+#, fuzzy
16762
+#~ msgid "Left"
16763
+#~ msgstr "&Chwith"
16764
+
16765
+#, fuzzy
16766
+#~ msgid "Portrait"
16767
+#~ msgstr "Portiwgal"
16768
+
16769
+#, fuzzy
16770
+#~ msgid "Vertical"
16771
+#~ msgstr "Testun Fertigol"
16772
+
16773
+#, fuzzy
16774
+#~ msgid "&Delete"
16775
+#~ msgstr "Dileu Rhesi"
16776
+
16777
+#, fuzzy
16778
+#~ msgid "Contents"
16779
+#~ msgstr "Sylwadau"
16780
+
16781
+#, fuzzy
16782
+#~ msgid "Information"
16783
+#~ msgstr "Math gwybodaeth"
16784
+
16785
+#, fuzzy
16786
+#~ msgid "Delete"
16787
+#~ msgstr "Dileu Rhesi"
16788
+
16789
+#, fuzzy
16790
+#~ msgid "Paste"
16791
+#~ msgstr "Gludo Beth?"
16792
+
16793
+#, fuzzy
16794
+#~ msgid "Zoom"
16795
+#~ msgstr "Chwyddo:"
16796
+
16797
+#, fuzzy
16798
+#~ msgid "Properties"
16799
+#~ msgstr "&Priodweddau"
16800
+
16801
+#, fuzzy
16802
+#~ msgid "Center"
16803
+#~ msgstr "Alinio i'r Canol"
16804
+
16805
+#, fuzzy
16806
+#~ msgid "Bottom"
16807
+#~ msgstr "Alinio i'r Gwaelod"
16808
+
16809
+#, fuzzy
16810
+#~ msgid "&File"
16811
+#~ msgstr "&Hidlo"
16812
+
16813
+#, fuzzy
16814
+#~ msgid "&Edit"
16815
+#~ msgstr "&Golygu..."
16816
+
16817
+#, fuzzy
16818
+#~ msgid "Clear"
16819
+#~ msgstr "Gwagu'r Cwbl"
16820
+
16821
+#, fuzzy
16822
+#~ msgid "&Insert"
16823
+#~ msgstr "Mewnosod Rhesi"
16824
+
16825
+#, fuzzy
16826
+#~ msgid "&Settings"
16827
+#~ msgstr "Gosodiadau"
16828
+
16829
+#, fuzzy
16830
+#~ msgid "Edit"
16831
+#~ msgstr "&Golygu..."
16832
+
16953 16833
 #~ msgid "Tolar"
16954 16834
 #~ msgstr "Tolar"
16955 16835
 

+ 125
- 245
koffice-i18n-da/messages/koffice/kspread.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@
8 8
 msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: kspread\n"
11
-"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:15+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:14+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2006-08-25 06:22-0400\n"
13 13
 "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
14 14
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -296,12 +296,6 @@ msgstr "Ko&piér data"
296 296
 msgid "&Add"
297 297
 msgstr "&Tilføj"
298 298
 
299
-#: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:110 dialogs/kspread_dlg_list.cc:65
300
-#: dialogs/kspread_dlg_reference.cc:69
301
-#, fuzzy
302
-msgid "&Remove"
303
-msgstr "&Fjern link"
304
-
305 299
 #: dialogs/kspread_dlg_cons.cc:200
306 300
 msgid ""
307 301
 "The range\n"
@@ -804,10 +798,6 @@ msgstr "Alle"
804 798
 msgid "Insert function"
805 799
 msgstr "Indsæt funktion"
806 800
 
807
-#: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:121
808
-msgid "&Help"
809
-msgstr ""
810
-
811 801
 #: dialogs/kspread_dlg_formula.cc:161
812 802
 msgid "&Parameters"
813 803
 msgstr "&Parametre"
@@ -836,11 +826,6 @@ msgstr "Ved at ændre celle:"
836 826
 msgid "Set cell:"
837 827
 msgstr "Sæt celle:"
838 828
 
839
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:112
840
-#, fuzzy
841
-msgid "&Start"
842
-msgstr "Start"
843
-
844 829
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:134
845 830
 msgid "Current value:"
846 831
 msgstr "Nuværende værdi:"
@@ -865,11 +850,6 @@ msgstr "Kildecelle skal indholde en numerisk værdi."
865 850
 msgid "Target cell must contain a formula."
866 851
 msgstr "Målcellen skal indholde en formel."
867 852
 
868
-#: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:297 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:933
869
-#, fuzzy
870
-msgid "&OK"
871
-msgstr "NOK"
872
-
873 853
 #: dialogs/kspread_dlg_goalseek.cc:372
874 854
 msgid "Starting..."
875 855
 msgstr "Starter..."
@@ -894,11 +874,6 @@ msgstr "Gå til celle"
894 874
 msgid "Enter cell:"
895 875
 msgstr "Indtast celle:"
896 876
 
897
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:56 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:50
898
-#, fuzzy
899
-msgid "Insert"
900
-msgstr "Indsæt rækker"
901
-
902 877
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:62 dialogs/kspread_dlg_pasteinsert.cc:54
903 878
 msgid "Move towards right"
904 879
 msgstr "Flyt mod højre"
@@ -919,11 +894,6 @@ msgstr "Indsæt søjler"
919 894
 msgid "Insert Cells"
920 895
 msgstr "Indsæt celler"
921 896
 
922
-#: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:70
923
-#, fuzzy
924
-msgid "Remove"
925
-msgstr "Fjern alt"
926
-
927 897
 #: dialogs/kspread_dlg_insert.cc:71
928 898
 msgid "Move towards left"
929 899
 msgstr "Flyt mod venstre"
@@ -1013,11 +983,6 @@ msgstr "Bag&grund"
1013 983
 msgid "&Cell Protection"
1014 984
 msgstr "&Cellebeskyttelse"
1015 985
 
1016
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:932
1017
-#, fuzzy
1018
-msgid "&Cancel"
1019
-msgstr "Frankrig"
1020
-
1021 986
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:935
1022 987
 msgid "Cell Format"
1023 988
 msgstr "Celleformat"
@@ -1341,17 +1306,6 @@ msgstr "Normal"
1341 1306
 msgid "Bold"
1342 1307
 msgstr "Fed type"
1343 1308
 
1344
-#: dialogs/font_cell_format.ui:39 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2141
1345
-#, fuzzy, no-c-format
1346
-msgid "Roman"
1347
-msgstr "Romænien"
1348
-
1349
-#: dialogs/font_cell_format.ui:44 dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2143
1350
-#: kspread_view.cc:486
1351
-#, fuzzy, no-c-format
1352
-msgid "Italic"
1353
-msgstr "Italien"
1354
-
1355 1309
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2284
1356 1310
 msgid "Default width (%1 %2)"
1357 1311
 msgstr "Standardbredde (%1 %2)"
@@ -1360,11 +1314,6 @@ msgstr "Standardbredde (%1 %2)"
1360 1314
 msgid "Default height (%1 %2)"
1361 1315
 msgstr "Standardhøjde (%1 %2)"
1362 1316
 
1363
-#: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2684
1364
-#, fuzzy
1365
-msgid "Border"
1366
-msgstr "&Kant"
1367
-
1368 1317
 #: dialogs/kspread_dlg_layout.cc:2711
1369 1318
 msgid "Preselect"
1370 1319
 msgstr "Vælg forud"
@@ -1407,11 +1356,6 @@ msgstr "Indgang:"
1407 1356
 msgid "&New"
1408 1357
 msgstr "&Ny"
1409 1358
 
1410
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:74
1411
-#, fuzzy
1412
-msgid "&Modify"
1413
-msgstr "Æ&ndr..."
1414
-
1415 1359
 #: dialogs/kspread_dlg_list.cc:77
1416 1360
 msgid "Co&py"
1417 1361
 msgstr "Ko&piér"
@@ -1520,42 +1464,6 @@ msgstr "Nov"
1520 1464
 msgid "Dec"
1521 1465
 msgstr "Dec"
1522 1466
 
1523
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:141 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:298
1524
-#: kspread_autofill.cc:180
1525
-msgid "Monday"
1526
-msgstr ""
1527
-
1528
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:142 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:299
1529
-#: kspread_autofill.cc:181
1530
-msgid "Tuesday"
1531
-msgstr ""
1532
-
1533
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:143 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:300
1534
-#: kspread_autofill.cc:182
1535
-msgid "Wednesday"
1536
-msgstr ""
1537
-
1538
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:144 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:301
1539
-#: kspread_autofill.cc:183
1540
-msgid "Thursday"
1541
-msgstr ""
1542
-
1543
-#: dialogs/kspread_dlg_list.cc:145 dialogs/kspread_dlg_sort.cc:302
1