|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: karbon\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 05:23+0100\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-02 08:16+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
|
@ -46,16 +46,6 @@ msgstr "Почистване"
|
|
|
|
|
msgid "Close Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Затваряне на път"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/vcommand.cc:59 commands/vcommand.cc:318 commands/vcommand.cc:342
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Undo"
|
|
|
|
|
msgstr "&Отмяна: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/vcommand.cc:65 commands/vcommand.cc:324 commands/vcommand.cc:356
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Redo"
|
|
|
|
|
msgstr "&Възстановяване: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: commands/vcommand.cc:347
|
|
|
|
|
msgid "&Undo: "
|
|
|
|
|
msgstr "&Отмяна: "
|
|
|
|
@ -249,11 +239,6 @@ msgstr "Непрозрачност"
|
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/vconfiguredlg.cc:47
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Configure"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройване на Karbon..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/vconfiguredlg.cc:53 dialogs/vconfiguredlg.cc:118
|
|
|
|
|
msgid "Interface"
|
|
|
|
|
msgstr "Интерфейс"
|
|
|
|
@ -310,10 +295,6 @@ msgstr "Прилепване към м&режа"
|
|
|
|
|
msgid "Grid &color:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Цвят на мрежа:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/vconfiguredlg.cc:305
|
|
|
|
|
msgid "Spacing"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dialogs/vconfiguredlg.cc:306
|
|
|
|
|
msgid "&Horizontal:"
|
|
|
|
|
msgstr "&Хоризонтално:"
|
|
|
|
@ -439,12 +420,6 @@ msgstr "Издигане"
|
|
|
|
|
msgid "Lower"
|
|
|
|
|
msgstr "Снижаване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockers/vdocumentdocker.cc:475 dockers/vstyledocker.cc:143
|
|
|
|
|
#: tools/vpatterntool.cc:61
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Из&триване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockers/vdocumentdocker.cc:482
|
|
|
|
|
msgid "Item"
|
|
|
|
|
msgstr "Елемент"
|
|
|
|
@ -561,15 +536,6 @@ msgstr "Шаблони"
|
|
|
|
|
msgid "Clipart"
|
|
|
|
|
msgstr "Колекция изображения"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockers/vstyledocker.cc:139
|
|
|
|
|
msgid "Add"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockers/vstyledocker.cc:141 tools/vpatterntool.cc:59
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Import"
|
|
|
|
|
msgstr "&Импортиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: dockers/vtransformdocker.cc:43 karbon_view.cc:1511
|
|
|
|
|
msgid "Transform"
|
|
|
|
|
msgstr "Трансформиране"
|
|
|
|
@ -703,10 +669,6 @@ msgstr "Цяла страница"
|
|
|
|
|
msgid "View &Mode"
|
|
|
|
|
msgstr "&Режим на преглед"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:947
|
|
|
|
|
msgid "&Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: karbon_view.cc:951
|
|
|
|
|
msgid "Normal"
|
|
|
|
|
msgstr "Нормален"
|
|
|
|
@ -932,19 +894,6 @@ msgstr "&Изглаждане на път..."
|
|
|
|
|
msgid "Flatten Path"
|
|
|
|
|
msgstr "Изглаждане на път"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:59
|
|
|
|
|
#: plugins/insertknots/insertknotsplugin.cc:57
|
|
|
|
|
#: plugins/roundcorners/roundcornersplugin.cc:62
|
|
|
|
|
#: plugins/shadoweffect/shadoweffectplugin.cc:64
|
|
|
|
|
#: plugins/whirlpinch/whirlpinchplugin.cc:65 tools/vellipsetool.cc:40
|
|
|
|
|
#: tools/vpenciltool.cc:67 tools/vpenciltool.cc:74 tools/vpenciltool.cc:86
|
|
|
|
|
#: tools/vpolygontool.cc:36 tools/vrectangletool.cc:36
|
|
|
|
|
#: tools/vroundrecttool.cc:37 tools/vsinustool.cc:38 tools/vspiraltool.cc:37
|
|
|
|
|
#: tools/vstartool.cc:37
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Properties"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки на щрихи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/flattenpath/flattenpathplugin.cc:60
|
|
|
|
|
msgid "Flatness:"
|
|
|
|
|
msgstr "Гладкост:"
|
|
|
|
@ -1065,11 +1014,6 @@ msgstr ""
|
|
|
|
|
msgid "Zoom Tool"
|
|
|
|
|
msgstr "Мащабиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugins/zoomtool/vzoomtool.cc:165
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
msgstr "Мащабиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: shapes/vellipse.cc:112 tools/vellipsetool.cc:272
|
|
|
|
|
msgid "Ellipse"
|
|
|
|
|
msgstr "Елипса"
|
|
|
|
@ -1591,10 +1535,6 @@ msgstr "Текст"
|
|
|
|
|
msgid "Bold"
|
|
|
|
|
msgstr "Получер"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/vtexttool.cc:342
|
|
|
|
|
msgid "Italic"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tools/vtexttool.cc:352
|
|
|
|
|
msgid "Alignment:"
|
|
|
|
|
msgstr "Подравняване:"
|
|
|
|
@ -1781,20 +1721,10 @@ msgstr "&Добавяне към предварително дефинирани
|
|
|
|
|
msgid "Overall opacity:"
|
|
|
|
|
msgstr "Цялостна непрозрачност:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:92 widgets/vgradienttabwidget.cc:211
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/vgradienttabwidget.cc:213
|
|
|
|
|
msgid "Predefined Gradients"
|
|
|
|
|
msgstr "Предварително дефинирани градиенти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/vgradienttabwidget.cc:219
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
msgstr "Из&триване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: widgets/vgradienttabwidget.cc:220
|
|
|
|
|
msgid "&Import"
|
|
|
|
|
msgstr "&Импортиране"
|
|
|
|
@ -1889,26 +1819,11 @@ msgstr "Относителна &позиция"
|
|
|
|
|
msgid "Solid"
|
|
|
|
|
msgstr "Плътен"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:4
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&File"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:8 data/karbon_readonly.rc:5
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Edit"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:20
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "P&urge"
|
|
|
|
|
msgstr "Из&чистване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:25 data/karbon_readonly.rc:11
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:46
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Object"
|
|
|
|
@ -1934,16 +1849,6 @@ msgstr "&Разпределяне"
|
|
|
|
|
msgid "Effe&cts"
|
|
|
|
|
msgstr "Ефе&кти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:84
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
msgstr "Настройки на молив"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:101 data/karbon_readonly.rc:19
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "View"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:107
|
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Object"
|
|
|
|
@ -1954,7 +1859,42 @@ msgstr "Обект"
|
|
|
|
|
msgid "Toolbox"
|
|
|
|
|
msgstr "Кутия с инструменти"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: data/karbon.rc:121
|
|
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
|
|
msgid "Align"
|
|
|
|
|
msgstr "&Подравняване"
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Undo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Отмяна: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Redo"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Възстановяване: "
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Configure"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Настройване на Karbon..."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Из&триване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Import"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Импортиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Properties"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Настройки на щрихи"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Zoom"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Мащабиране"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Delete"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Из&триване"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Settings"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Настройки на молив"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
#~ msgid "Align"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "&Подравняване"
|
|
|
|
|