# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:12+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-29 22:42+0200\n" "Last-Translator: Gints Polis \n" "Language-Team: Latviešu \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" #: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" #: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "" #: configdlg.cpp:50 kcalc.cpp:1524 msgid "Defaults" msgstr "Noklusētie" #: configdlg.cpp:56 msgid "Foreground color:" msgstr "Priekšplāna krāsa:" #: configdlg.cpp:68 msgid "Background color:" msgstr "Fona krāsa:" #: configdlg.cpp:83 msgid "Precision:" msgstr "Precizitāte:" #: configdlg.cpp:104 msgid "Set fixed precision at:" msgstr "Uzstāda fiksētu precizitāti uz:" #: configdlg.cpp:128 msgid "Beep on error" msgstr "Pīkstiens pie kļūdas" #: configdlg.cpp:139 msgid "Trigonometry mode" msgstr "Trigonometrijas režīms" #: configdlg.cpp:144 msgid "Statistical mode" msgstr "Statistikas režīms" #: configdlg.cpp:149 #, fuzzy msgid "Sheet mode" msgstr "Tabulas režīms" #: configdlg.cpp:156 msgid "Help" msgstr "" #: kcalc.cpp:76 msgid "KCalc Setup/Help" msgstr "KCalc Uzstādīšana/Palīdzība" #: kcalc.cpp:110 msgid "Angle" msgstr "Leņķis" #: kcalc.cpp:139 msgid "Base" msgstr "Bāze" #: kcalc.cpp:1457 #, fuzzy msgid "KCalc Configuration" msgstr "KCalc Konfigurācija" #: kcalc.cpp:1459 msgid "&Cancel" msgstr "" #: kcalc.cpp:1460 msgid "&OK" msgstr "" #: kcalc.cpp:1474 kcalc.cpp:1525 msgid "About" msgstr "" #: kcalc.cpp:1487 msgid "Base type: long double\n" msgstr "Bāzes tips: gara dubult\n" #: kcalc.cpp:1489 msgid "" "Due to broken glibc's everywhere, I had to reduce KCalc's precision from " "'long double' to 'double'. Owners of systems with a working libc should " "recompile KCalc with 'long double' precision enabled. See the README for " "details." msgstr "" "Sakarā ar jebkur salauztiem glibc's, Man jāsamazina KCalc's precizitāte no " "'gara dubult' uz 'dubult'. Sistēmas ar stradājošiem libc īpašniekiem " "jāpārkompilē KCalc ar 'gara dubult' precizitāti atļautu. Skatīt README " "detaļām." #: kcalc_core.cpp:1291 #, fuzzy msgid "Stat mem cleared" msgstr "Stat Mem iztīrīta" #: main.cpp:89 msgid "Calculator" msgstr "Kalkulators" #: kspreadcalc.rc:4 #, no-c-format msgid "&Tools" msgstr "" #~ msgid "Set Default Font" #~ msgstr "Uzstādīt Noklusēto Fontu" #~ msgid "Family:" #~ msgstr "Saime:" #~ msgid "Point Size:" #~ msgstr "Punkta Izmērs:" #~ msgid "Style:" #~ msgstr "Stils:" #~ msgid "Weight:" #~ msgstr "Svars:" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Treknraksts" #~ msgid "Normal" #~ msgstr "Normāls" #~ msgid "Display Font" #~ msgstr "Displeja Fonts"