Nelze vybrat více než 25 témat Téma musí začínat písmenem nebo číslem, může obsahovat pomlčky („-“) a může být dlouhé až 35 znaků.
koffice-i18n/koffice-i18n-fa/messages/koffice/kscan_plugin.po

52 řádky
1.1 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

Tento soubor obsahuje neviditelné znaky Unicode, které mohou být zpracovány jinak než níže uvedeným způsobem. Pokud je váš případ úmyslný a legitimní, můžete toto varování bezpečně ignorovat. Použijte tlačítko Escape sekvence k odhalení skrytých znaků.

# translation of kscan_plugin.po to Persian
# Copyright (C) 2003, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kscan_plugin\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 08:04+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: scan.cpp:41
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&پویش تصویر..."
#: scan.cpp:63
msgid "No scan-service available"
msgstr "خدمت پویش موجود نیست"
#: scan.cpp:64
msgid "Scanner Plugin"
msgstr "وصلۀ پویشگر"
#: scan-chalk.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr ""
#: scan-kpresenter.rc:4 scan-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""