KOffice – TDE office suite internationalization translations
Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.
 
 
 

54 lignes
1.2 KiB

  1. # translation of kscan_plugin.po to Japanese
  2. # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
  3. # Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>, 2002
  4. #
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: kscan_plugin\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:37+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2002-07-18 15:45JST\n"
  10. "Last-Translator: Taiki Komoda <kom@kde.gr.jp>\n"
  11. "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
  12. "Language: ja\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
  17. #: _translatorinfo:1
  18. msgid ""
  19. "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
  20. "Your names"
  21. msgstr "Taiki Komoda"
  22. #: _translatorinfo:2
  23. msgid ""
  24. "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
  25. "Your emails"
  26. msgstr "kom@kde.gr.jp"
  27. #: scan.cpp:41
  28. msgid "&Scan Image..."
  29. msgstr "画像をスキャン(&S)..."
  30. #: scan.cpp:63
  31. msgid "No scan-service available"
  32. msgstr "利用可能なスキャンサービスはありません"
  33. #: scan.cpp:64
  34. msgid "Scanner Plugin"
  35. msgstr "スキャナプラグイン"
  36. #: scan-chalk.rc:4
  37. #, fuzzy, no-c-format
  38. msgid "&Tools"
  39. msgstr "ツール"
  40. #: scan-kpresenter.rc:4 scan-kword.rc:4
  41. #, no-c-format
  42. msgid "&Insert"
  43. msgstr ""
  44. #~ msgid "KOffice"
  45. #~ msgstr "KOffice"