6
0
Fork 0
Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.
koffice-i18n/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kscan_plugin.po

51 linhas
1.0 KiB

Esse arquivo contém caracteres Unicode ambíguos!

Este arquivo contém caracteres ambíguos Unicode que podem ser confundidos com outros no seu idioma atual. Se o seu caso de uso for intencional e legítimo, você pode ignorar com segurança este aviso. Use o botão Escapar para destacar esses caracteres.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org> 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-12 01:22GMT\n"
"Last-Translator: Serdar Cevher <scevher@gsl.gsu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: scan.cpp:41
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Resmi Tara..."
#: scan.cpp:63
msgid "No scan-service available"
msgstr "Hiç tarama servisi kullanılabilir değil"
#: scan.cpp:64
msgid "Scanner Plugin"
msgstr "Tarayıcı Eklentisi"
#: scan-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Araçlar"
#: scan-kpresenter.rc:4 scan-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""