Ви не можете вибрати більше 25 тем Теми мають розпочинатися з літери або цифри, можуть містити дефіси (-) і не повинні перевищувати 35 символів.
koffice-i18n/koffice-i18n-tr/messages/koffice/kscan_plugin.po

51 рядки
1.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Görkem Çetin, <gorkem@kde.org> 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 15:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-06-12 01:22GMT\n"
"Last-Translator: Serdar Cevher <scevher@gsl.gsu.edu.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: scan.cpp:41
msgid "&Scan Image..."
msgstr "&Resmi Tara..."
#: scan.cpp:63
msgid "No scan-service available"
msgstr "Hiç tarama servisi kullanılabilir değil"
#: scan.cpp:64
msgid "Scanner Plugin"
msgstr "Tarayıcı Eklentisi"
#: scan-chalk.rc:4
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Araçlar"
#: scan-kpresenter.rc:4 scan-kword.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Insert"
msgstr ""