選択できるのは25トピックまでです。 トピックは、先頭が英数字で、英数字とダッシュ('-')を使用した35文字以内のものにしてください。
koffice-i18n/koffice-i18n-cy/messages/koffice/kformdesigner.po

1886 行
40 KiB

このファイルには不可視のUnicode文字が含まれています!

このファイルには不可視Unicode文字が含まれており、下に見えているものとは異なる処理が行われる可能性があります。 あなたのユースケースが意図的かつ正当な場合はこの警告を無視して構いません。 不可視文字を表示するにはエスケープボタンを使用します。

# translation of kformdesigner.po to Cymraeg
# Penbwrdd yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, www.gyfieithu.co.uk<kyfieithu@dotmon.com>, 2003.
# KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
# Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2004.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kformdesigner\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-17 20:52+0100\n"
"Last-Translator: Kyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
"\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "www.kyfieithu.co.uk"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kyfieithu@dotmon.com"
#: commands.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets"
msgstr "Newid %1 o nifer o gelfigion"
#: commands.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\""
msgstr "Newid %1 o gelfigyn %2"
#: commands.cpp:212
msgid "Move multiple widgets"
msgstr "Symud nifer o gelfigion"
#: commands.cpp:353
msgid "Align Widgets to Grid"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Grid"
#: commands.cpp:355
msgid "Align Widgets to Left"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Chwith"
#: commands.cpp:357
msgid "Align Widgets to Right"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Dde"
#: commands.cpp:359
msgid "Align Widgets to Top"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Pen"
#: commands.cpp:361
msgid "Align Widgets to Bottom"
msgstr "Alinio Celfigion i'r Gwaelod"
#: commands.cpp:590
msgid "Resize Widgets to Grid"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Grid"
#: commands.cpp:592
msgid "Resize Widgets to Fit Contents"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i Ffitio'r Cynnwys"
#: commands.cpp:594
msgid "Resize Widgets to Narrowest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Culaf"
#: commands.cpp:596
msgid "Resize Widgets to Widest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Lletaf"
#: commands.cpp:598
msgid "Resize Widgets to Shortest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Byrraf"
#: commands.cpp:600
msgid "Resize Widgets to Tallest"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i'r Talaf"
#: commands.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Change layout of widget \"%1\""
msgstr "Newid haenlun o %1"
#: commands.cpp:742
msgid ""
"Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation "
"encountered."
msgstr ""
#: commands.cpp:833
msgid "Insert widget \"%1\""
msgstr "Mewnosod celfigyn « %1 »"
#: commands.cpp:835
msgid "Insert widget"
msgstr "Mewnosod celfigyn"
#: commands.cpp:986
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Horizontally"
msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol"
#: commands.cpp:988
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Vertically"
msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#: commands.cpp:990
#, fuzzy
msgid "Group Widgets in a Grid"
msgstr "Haenlunio'r celfigion mewn grid"
#: commands.cpp:992
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#: commands.cpp:994
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#: commands.cpp:996
msgid "Group Widgets By Rows"
msgstr ""
#: commands.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Group Widgets Vertically By Columns"
msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#: commands.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "Group widgets"
msgstr "Symud nifer o gelfigion"
#: commands.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "Break Layout: \"%1\""
msgstr "Torri Haenlun: %1"
#: commands.cpp:1472
msgid "Delete widget"
msgstr "Dileu celfigyn"
#: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216
#: test/kfd_part.cpp:220
msgid "Edit Form Connections"
msgstr "Golygu Cysylltiadau Ffurflen"
#: connectiondialog.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&New Connection"
msgstr "Yc&hwanegu Cysylltiad"
#: connectiondialog.cpp:86
msgid "&Remove Connection"
msgstr "&Gwaredu Cysylltiad"
#: connectiondialog.cpp:104
msgid "OK?"
msgstr "Iawn?"
#: connectiondialog.cpp:107
msgid "Connection correctness"
msgstr ""
#: connectiondialog.cpp:110
msgid "Sender"
msgstr "Anfonwr"
#: connectiondialog.cpp:115
msgid "Signal"
msgstr "Arwydd"
#: connectiondialog.cpp:120
msgid "Receiver"
msgstr "Derbynnydd"
#: connectiondialog.cpp:124
msgid "Slot"
msgstr "Agen"
#: connectiondialog.cpp:337
#, fuzzy
msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
msgstr "<qt>Nid ydych wedi dewis <b>%1</b>.</qt>"
#: connectiondialog.cpp:351
msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
msgstr ""
#: connectiondialog.cpp:409
msgid "Do you want to delete this connection ?"
msgstr ""
#: connectiondialog.cpp:409
#, fuzzy
msgid "&Delete Connection"
msgstr "&Gwaredu Cysylltiad"
#: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480
msgid "Edit Listview Contents"
msgstr "Golygu cynnwys y golwg rhestr"
#: editlistviewdialog.cpp:45
msgid "Columns"
msgstr "Colofnau"
#: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123
msgid "&Add Item"
msgstr "&Ychwanegu Eitem"
#: editlistviewdialog.cpp:62
msgid "New &Subitem"
msgstr "&Is-eitem Newydd"
#: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130
msgid "&Remove Item"
msgstr "&Gwaredu Eitem"
#: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137
msgid "Move Item &Up"
msgstr "Symud Eitem i &Fyny"
#: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144
msgid "Move Item &Down"
msgstr "Symud Eitem i &Lawr"
#: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997
msgid "Caption"
msgstr "Egluryn"
#: editlistviewdialog.cpp:112
msgid "Clickable"
msgstr "Clicadwy"
#: editlistviewdialog.cpp:113
msgid "Resizable"
msgstr "Gellir newid ei faint"
#: editlistviewdialog.cpp:114
msgid "Full Width"
msgstr "Lled Llawn"
#: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274
msgid "New Column"
msgstr "Colofn Newydd"
#: editlistviewdialog.cpp:417
msgid "New Item"
msgstr "Eitem Newydd"
#: editlistviewdialog.cpp:430
msgid "Sub Item"
msgstr "Is-Eitem"
#: factories/containerfactory.cpp:259
#, c-format
msgid "Page %1"
msgstr "Tudalen %1"
#: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663
#: factories/containerfactory.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Add Page"
msgstr "Ychwanegu tudalen"
#: factories/containerfactory.cpp:361
msgid "Button Group"
msgstr "Casgliad Botymau"
#: factories/containerfactory.cpp:363
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"buttonGroup"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:364
msgid "A simple container to group buttons"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:379
#, fuzzy
msgid "Tab Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/containerfactory.cpp:381
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"tabWidget"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:382
#, fuzzy
msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
msgstr "Celfigyn i ddangos sawl tudalen gan ddefnyddio tabiau"
#: factories/containerfactory.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Basic container"
msgstr "Cynwysyddion"
#: factories/containerfactory.cpp:391
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"container"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:392
#, fuzzy
msgid "An empty container with no frame"
msgstr "Cynhwysydd gwag heb ffrâm"
#: factories/containerfactory.cpp:399
msgid "Group Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:401
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"groupBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:402
msgid "A container to group some widgets"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013
msgid "Frame"
msgstr "Ffrâm"
#: factories/containerfactory.cpp:410
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"frame"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:411
#, fuzzy
msgid "A simple frame container"
msgstr "Blwch rhestr syml"
#: factories/containerfactory.cpp:417
#, fuzzy
msgid "Widget Stack"
msgstr "Celfigion"
#: factories/containerfactory.cpp:419
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"widgetStack"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:420
msgid "A container with multiple pages"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:426
msgid "Horizontal Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:428
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"horizontalBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:429
msgid "A simple container to group widgets horizontally"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:435
msgid "Vertical Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:437
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"verticalBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:438
msgid "A simple container to group widgets vertically"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:444
msgid "Grid Box"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:446
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"gridBox"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:447
msgid "A simple container to group widgets in a grid"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:455
msgid "Splitter"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:457
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"splitter"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:458
msgid "A container that enables user to resize its children"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:465
#, fuzzy
msgid "Row Layout"
msgstr "&Torri'r Haenlun"
#: factories/containerfactory.cpp:467
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"rowLayout"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:468
msgid "A simple container to group widgets by rows"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Column Layout"
msgstr "Cynwysyddion"
#: factories/containerfactory.cpp:477
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"columnLayout"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:478
msgid "A simple container to group widgets by columns"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Sub Form"
msgstr "Ffurflen"
#: factories/containerfactory.cpp:486
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"subForm"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:487
msgid "A form widget included in another Form"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:492
msgid "Title"
msgstr "Teitl"
#: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323
msgid "Flat"
msgstr "Gwastad"
#: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500
#: factories/containerfactory.cpp:501
msgid "Tab Position"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:497
#, fuzzy
msgid "Current Page"
msgstr "Cyfredol"
#: factories/containerfactory.cpp:498
msgid "Tab Shape"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:503
msgid ""
"_: for Tab Shape\n"
"Rounded"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:504
msgid ""
"_: for Tab Shape\n"
"Triangular"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Rename Page..."
msgstr "Ailenwi Tudalen"
#: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684
msgid "Remove Page"
msgstr "Gwaredu Tudalen"
#: factories/containerfactory.cpp:689
msgid "Jump to Next Page"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:693
msgid "Jump to Previous Page"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:859
msgid "New Page Title"
msgstr ""
#: factories/containerfactory.cpp:859
msgid "Enter a new title for the current page:"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280
msgid "Form"
msgstr "Ffurflen"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:113
msgid ""
"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
"contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"form"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:114
#, fuzzy
msgid "A simple form widget"
msgstr "Blwch rhestr syml"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:120
#, fuzzy
msgid "Custom Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:122
msgid ""
"_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
"contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"customWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:123
#, fuzzy
msgid "A custom or non-supported widget"
msgstr "Celfigyn blwch cyfun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Text Label"
msgstr "Label Testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:131
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"label"
msgstr "label"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:132
msgid "A widget to display text"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:138
msgid "Picture Label"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:143
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"picture"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:144
#, fuzzy
msgid "A widget to display pictures"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:152
msgid "Line Edit"
msgstr "Golygu Llinell"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:154
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"lineEdit"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:155
msgid "A widget to input text"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:161
msgid "Spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:163
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:164
msgid "A spring to place between widgets"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:172
msgid "Push Button"
msgstr "Gwasgu Botwm"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:174
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"button"
msgstr "botwm"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:175
msgid "A simple push button to execute actions"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:181
msgid "Option Button"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:183
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"optionButton"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:184
#, fuzzy
msgid "An option button with text or pixmap label"
msgstr "Botwm radio efo testun neu label pics-fap"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:190
msgid "Check Box"
msgstr "Blwch Britho"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:192
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"checkBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:193
#, fuzzy
msgid "A check box with text or pixmap label"
msgstr "Blwch britho efo testun neu label pics-fap"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:201
#, fuzzy
msgid "Spin Box"
msgstr "Blwch Troelli"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:203
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"spinBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:204
#, fuzzy
msgid "A spin box widget"
msgstr "Celfigyn blwch troelli"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Combo Box"
msgstr "Blwch Cyfun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:214
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"comboBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:215
#, fuzzy
msgid "A combo box widget"
msgstr "Celfigyn blwch cyfun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:223
#, fuzzy
msgid "List Box"
msgstr "Blwch Rhestr"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:225
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listBox"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:226
#, fuzzy
msgid "A simple list widget"
msgstr "Blwch rhestr syml"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:234
msgid "Text Editor"
msgstr "Golygydd testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:236
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"textEditor"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:237
#, fuzzy
msgid "A simple single-page rich text editor"
msgstr "Golygydd testun cyfoethog ar gyfer un dudalen syml"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:245
#, fuzzy
msgid "List View"
msgstr "Golwg Rhestr"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:247
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"listView"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:248
msgid "A list (or tree) widget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:254
msgid "Slider"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:256
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"slider"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:257
msgid "An horizontal slider"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:265
msgid "Progress Bar"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:267
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"progressBar"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:268
msgid "A progress indicator widget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:274
msgid "Line"
msgstr "Llinell"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:276
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"line"
msgstr "llinell"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:277
msgid "A line to be used as a separator"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Date Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:289
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:290
#, fuzzy
msgid "A widget to input and display a date"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Time Widget"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:302
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"timeWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:303
#, fuzzy
msgid "A widget to input and display a time"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:313
msgid "Date/Time Widget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:315
msgid ""
"_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
"must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
"dateTimeWidget"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:316
#, fuzzy
msgid "A widget to input and display a time and a date"
msgstr "Celfigyn i fewnosod testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:319
msgid "Toggle"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:320
msgid "Auto Repeat"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:321
msgid "Auto Default"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:325
msgid ""
"_: Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password\n"
"Echo Mode"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:326
msgid "Indent"
msgstr "Mewnoliad"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:330
msgid ""
"_: Checked checkbox\n"
"Checked"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:331
msgid ""
"_: Tristate checkbox\n"
"Tristate"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:334
msgid ""
"_: For Echo Mode\n"
"Normal"
msgstr "Arferol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:335
msgid ""
"_: For Echo Mode\n"
"No Echo"
msgstr "Dim Adlais"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:336
msgid ""
"_: For Echo Mode\n"
"Password"
msgstr "Cyfrinair"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:339
msgid "Size Type"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:342
msgid "Text Format"
msgstr "Fformat y Testun"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:343
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Plain"
msgstr "Plaen"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:344
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Hypertext"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:345
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:346
msgid ""
"_: For Text Format\n"
"Log"
msgstr "Cofnodion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:349
#, fuzzy
msgid "Tab Stop Width"
msgstr "Celfigion"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:350
msgid "Tab Changes Focus"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:351
msgid "Word Wrap Policy"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:352
msgid ""
"_: For Word Wrap Policy\n"
"At Word Boundary"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:353
msgid ""
"_: For Word Wrap Policy\n"
"Anywhere"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:354
msgid ""
"_: For Word Wrap Policy\n"
"At Word Boundary If Possible"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Word Wrapping"
msgstr "Toriad Gair"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:356
msgid "Word Wrap Position"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:357
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"None"
msgstr "Dim"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:358
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"Widget's Width"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:359
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"In Pixels"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:360
msgid ""
"_: For Word Wrap Position\n"
"In Columns"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:361
#, fuzzy
msgid "Links Underlined"
msgstr "Tanlinellu"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:367
msgid "Insert &Horizontal Line"
msgstr "Mewnosod Llinell &Lorweddol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:368
#, fuzzy
msgid "Insert &Vertical Line"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:372
msgid "Insert &Horizontal Spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:373
msgid "Insert &Vertical Spring"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:424
msgid "Column 1"
msgstr ""
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:475 richtextdialog.cpp:37
msgid "Edit Rich Text"
msgstr "Golygu Testun Cyfoethog"
#: factories/stdwidgetfactory.cpp:977
msgid ""
"_: default indent value\n"
"default"
msgstr "rhagosodiad"
#: form.cpp:368
msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
msgstr ""
#: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299
#: test/kfd_part.cpp:334
#, fuzzy
msgid "*.ui|TQt Designer UI Files"
msgstr "*.ui|Ffeiliau UI Qt Designer"
#: formmanager.cpp:204
msgid "Connect Signals/Slots"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:213
msgid "Pointer"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:219
msgid "Snap to Grid"
msgstr "Snapio i'r Grid"
#: formmanager.cpp:225
msgid "Style"
msgstr "Ardull"
#: formmanager.cpp:245
msgid "Set the current view style."
msgstr ""
#: formmanager.cpp:791
msgid "Signals"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:812
msgid "Slots"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:866
#, fuzzy
msgid "%1 : Form"
msgstr "Ffurflen"
#: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Multiple Widgets"
msgstr "Celfigion"
#: formmanager.cpp:909
msgid "No Buddy"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:924
msgid "Choose Buddy..."
msgstr ""
#: formmanager.cpp:945
msgid "Events"
msgstr "Digwyddiadau"
#: formmanager.cpp:1118
msgid ""
"<b>Cannot create the layout.</b>\n"
"All selected widgets must have the same parent."
msgstr ""
#: formmanager.cpp:1430
msgid "Form's UI Code"
msgstr ""
#: formmanager.cpp:1437
msgid "Current"
msgstr "Cyfredol"
#: formmanager.cpp:1445
msgid "Original"
msgstr "Gwreiddiol"
#: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996
msgid "Name"
msgstr "Enw"
#: objecttreeview.cpp:171
msgid ""
"_: Widget's type\n"
"Type"
msgstr "Math"
#: richtextdialog.cpp:57
msgid "Bold"
msgstr "Trwm"
#: richtextdialog.cpp:59
msgid "Underline"
msgstr "Tanlinellu"
#: richtextdialog.cpp:65
msgid "Superscript"
msgstr "Uwchysgrif"
#: richtextdialog.cpp:66
msgid "Subscript"
msgstr "Isysgrif"
#: richtextdialog.cpp:72
msgid "Left Align"
msgstr "Alinio i'r Chwith"
#: richtextdialog.cpp:75
msgid "Centered"
msgstr "Wedi'i Ganoli"
#: richtextdialog.cpp:78
msgid "Right Align"
msgstr "Alinio i'r Dde"
#: richtextdialog.cpp:81
msgid "Justified"
msgstr "Wedi'i Unioni"
#: tabstopdialog.cpp:41 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214
#: test/kfd_part.cpp:218
msgid "Edit Tab Order"
msgstr "Golygu Trefn Tabiau"
#: tabstopdialog.cpp:59
msgid "Move Up"
msgstr "Symud i Fyny"
#: tabstopdialog.cpp:60
msgid "Move widget up"
msgstr "Symud Celfigyn i Fyny"
#: tabstopdialog.cpp:64
msgid "Move Down"
msgstr "Symud i Lawr"
#: tabstopdialog.cpp:65
msgid "Move widget down"
msgstr "Symud Celfigyn i Lawr"
#: tabstopdialog.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Handle tab order automatically"
msgstr "Trin stopiau tablydd yn ymysgogol"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120
msgid "Form Designer Part"
msgstr "Rhan Dylunio Ffurflenni"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158
msgid "Objects"
msgstr "Gwrthrychau"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Clear Widget Contents"
msgstr "Newid Maint y Celfigion i Ffitio'r Cynnwys"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216
msgid "Delete Widget"
msgstr "Dileu celfigyn"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217
msgid "Preview Form"
msgstr "Rhagolygu Ffurflen"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219
msgid "Edit Pixmap Collection"
msgstr "Golygu Casgliad Picsfap"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218
msgid "Lay Out Widgets &Horizontally"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219
msgid "Lay Out Widgets &Vertically"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220
msgid "Lay Out Widgets in &Grid"
msgstr "Haenlunio Celfigion mewn &Grid"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221
msgid "&Break Layout"
msgstr "&Torri'r Haenlun"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240
msgid "Bring Widget to Front"
msgstr "Anfon Celfigyn i'r Blaen"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241
msgid "Send Widget to Back"
msgstr "Anfon Celfigyn i'r Cefn"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Align Widgets' Positions"
msgstr "Alinio Lleoliadau'r celfigion"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244
msgid "To Left"
msgstr "I'r Chwith"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245
msgid "To Right"
msgstr "I'r Dde"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246
msgid "To Top"
msgstr "I'r Pen"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247
msgid "To Bottom"
msgstr "I'r Gwaelod"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235
#: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252
msgid "To Grid"
msgstr "I'r Grid"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Adjust Widgets' Sizes"
msgstr "Addasu Maint y Celfigion"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251
msgid "To Fit"
msgstr "I Ffitio"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253
msgid "To Shortest"
msgstr "I'r Byrraf"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254
msgid "To Tallest"
msgstr "I'r Talaf"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255
msgid "To Narrowest"
msgstr "I'r Culaf"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256
msgid "To Widest"
msgstr "I'r Lletaf"
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346
msgid ""
"The form \"%1\" has been modified.\n"
"Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr ""
#: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348
msgid "Close Form"
msgstr "Cau'r Ffurflen"
#: test/kfd_mainwindow.cpp:53
msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation."
msgstr "Methwyd canfod y rhan KFormDesigner. Gwiriwch eich arsefydliad."
#: test/kfd_part.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Group Widgets"
msgstr "Celfigion"
#: test/kfd_part.cpp:223
#, fuzzy
msgid "&Horizontally"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: test/kfd_part.cpp:224
#, fuzzy
msgid "&Vertically"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: test/kfd_part.cpp:225
#, fuzzy
msgid "In &Grid"
msgstr "I'r Grid"
#: test/kfd_part.cpp:226
msgid "By &Rows"
msgstr ""
#: test/kfd_part.cpp:227
#, fuzzy
msgid "By &Columns"
msgstr "Colofnau"
#: test/kfd_part.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Horizontally in &Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#: test/kfd_part.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Verti&cally in Splitter"
msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#: test/kfd_part.cpp:230
#, fuzzy
msgid "&Ungroup Widgets"
msgstr "&Celfigion"
#: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40
msgid "KFormDesigner"
msgstr "KFormDesigner"
#: test/main.cpp:34
msgid "Document to open"
msgstr "Dogfen i'w hagor"
#: widgetfactory.cpp:317
msgid "Edit List of Items"
msgstr "Golygu Rhestr o Eitemau"
#: widgetfactory.cpp:320
#, fuzzy, c-format
msgid "Contents of %1"
msgstr "Cynnwys %1"
#: widgetlibrary.cpp:733
msgid ""
"_: Insert Horizontal Widget\n"
"Insert Horizontal"
msgstr ""
#: widgetlibrary.cpp:739
msgid ""
"_: Insert Vertical Widget\n"
"Insert Vertical"
msgstr ""
#: widgetlibrary.cpp:742
#, c-format
msgid "Insert Widget: %1"
msgstr "Mewnosod celfigyn : %1"
#: widgetpropertyset.cpp:679
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
"(identifier) for a widget.\n"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:690
msgid ""
"Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
"\"%3\" already exists.\n"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:803
msgid ""
"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n"
"Hor. Alignment"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:804
#, fuzzy
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: widgetpropertyset.cpp:825
msgid ""
"_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n"
"Ver. Alignment"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:826
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: widgetpropertyset.cpp:840
#, fuzzy
msgid "Word Break"
msgstr "Toriad Gair"
#: widgetpropertyset.cpp:909
#, fuzzy
msgid "Container's Layout"
msgstr "Cynwysyddion"
#: widgetpropertyset.cpp:915
msgid "Layout Margin"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:922
msgid "Layout Spacing"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:998
msgid "Text"
msgstr "Testun"
#: widgetpropertyset.cpp:999
#, fuzzy
msgid "Background Pixmap"
msgstr "Pics-fap y Cefndir"
#: widgetpropertyset.cpp:1000
msgid "Enabled"
msgstr "Alluogir"
#: widgetpropertyset.cpp:1001
msgid "Geometry"
msgstr "Geometreg"
#: widgetpropertyset.cpp:1002
msgid "Size Policy"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1003
msgid "Minimum Size"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1004
msgid "Maximum Size"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1006
msgid "Cursor"
msgstr "Cyrchydd"
#: widgetpropertyset.cpp:1007
msgid "Foreground Color"
msgstr "Lliw Blaendir"
#: widgetpropertyset.cpp:1008
msgid "Background Color"
msgstr "Lliw Cefndir"
#: widgetpropertyset.cpp:1009
msgid "Focus Policy"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1010
msgid "Margin"
msgstr "Ymyl"
#: widgetpropertyset.cpp:1011
msgid "Read Only"
msgstr "Darllen yn Unig"
#: widgetpropertyset.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Frame Width"
msgstr "Lled Llawn"
#: widgetpropertyset.cpp:1015
#, fuzzy
msgid "Mid Frame Width"
msgstr "Celfigion"
#: widgetpropertyset.cpp:1016
#, fuzzy
msgid "Frame Shape"
msgstr "Ffrâm"
#: widgetpropertyset.cpp:1017
msgid "Frame Shadow"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1019
#, fuzzy
msgid "Vertical ScrollBar"
msgstr "Aliniad Fertigol"
#: widgetpropertyset.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Horizontal ScrollBar"
msgstr "Aliniad Llorweddol"
#: widgetpropertyset.cpp:1022
#, fuzzy
msgid "No Background"
msgstr "Heb Gefndir"
#: widgetpropertyset.cpp:1023
#, fuzzy
msgid "Palette Foreground"
msgstr "Palet y Blaendir"
#: widgetpropertyset.cpp:1024
msgid ""
"_: Auto (HINT: for AutoText)\n"
"Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: widgetpropertyset.cpp:1026
msgid ""
"_: Auto (HINT: for Align)\n"
"Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: widgetpropertyset.cpp:1027
msgid ""
"_: Left (HINT: for Align)\n"
"Left"
msgstr "Chwith"
#: widgetpropertyset.cpp:1028
msgid ""
"_: Right (HINT: for Align)\n"
"Right"
msgstr "De"
#: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031
msgid ""
"_: Center (HINT: for Align)\n"
"Center"
msgstr "Canol"
#: widgetpropertyset.cpp:1030
msgid ""
"_: Justify (HINT: for Align)\n"
"Justify"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1032
msgid ""
"_: Top (HINT: for Align)\n"
"Top"
msgstr "Top"
#: widgetpropertyset.cpp:1033
msgid ""
"_: Bottom (HINT: for Align)\n"
"Bottom"
msgstr "Gwaelod"
#: widgetpropertyset.cpp:1035
msgid ""
"_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n"
"No Frame"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1036
msgid ""
"_: Box (HINT: for Frame Shape)\n"
"Box"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1037
msgid ""
"_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n"
"Panel"
msgstr "Panel"
#: widgetpropertyset.cpp:1038
msgid ""
"_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n"
"Windows Panel"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1039
msgid ""
"_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n"
"Horiz. Line"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1040
msgid ""
"_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n"
"Vertical Line"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1041
msgid ""
"_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n"
"Styled"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1042
msgid ""
"_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n"
"Popup"
msgstr "Neidiol"
#: widgetpropertyset.cpp:1043
msgid ""
"_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n"
"Menu Bar"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1044
msgid ""
"_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n"
"Toolbar"
msgstr "Bar offer"
#: widgetpropertyset.cpp:1045
msgid ""
"_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n"
"Text Box"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1046
msgid ""
"_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n"
"Tab Widget"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1047
msgid ""
"_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n"
"Group Box"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1049
msgid ""
"_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n"
"Plain"
msgstr "Plaen"
#: widgetpropertyset.cpp:1050
msgid ""
"_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n"
"Raised"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1051
msgid ""
"_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n"
"Sunken"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1052
msgid ""
"_: for Frame Shadow\n"
"Internal"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1054
msgid ""
"_: No Focus (HINT: for Focus)\n"
"No Focus"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1055
msgid ""
"_: Tab (HINT: for Focus)\n"
"Tab"
msgstr "Tab"
#: widgetpropertyset.cpp:1056
msgid ""
"_: Click (HINT: for Focus)\n"
"Click"
msgstr "Clicio"
#: widgetpropertyset.cpp:1057
msgid ""
"_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n"
"Tab/Click"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1058
msgid ""
"_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n"
"Tab/Click/MouseWheel"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1060
msgid "Auto"
msgstr "Ymysgogol"
#: widgetpropertyset.cpp:1061
msgid "Always Off"
msgstr ""
#: widgetpropertyset.cpp:1062
msgid "Always On"
msgstr ""
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:26
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:36 test/kfd_mainwindow.rc:18
#: test/kformdesigner_part.rc:25 test/kformdesigner_part_shell.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Widgets"
msgstr "&Celfigion"
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:57
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:67 test/kfd_mainwindow.rc:21
#: test/kformdesigner_part.rc:56 test/kformdesigner_part_shell.rc:67
#, no-c-format
msgid "&Format"
msgstr "&Fformat"
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:86
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:99 test/kformdesigner_part.rc:82
#: test/kformdesigner_part_shell.rc:95
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Containers"
msgstr "Cynwysyddion"
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:94
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:107
#: test/kformdesigner_part.rc:90 test/kformdesigner_part_shell.rc:103
#, no-c-format
msgid "Widgets"
msgstr "Celfigion"
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:119
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:132
#: test/kformdesigner_part.rc:115 test/kformdesigner_part_shell.rc:128
#, no-c-format
msgid "Tools Toolbar"
msgstr ""
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:124
#: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:137
#: test/kformdesigner_part.rc:120 test/kformdesigner_part_shell.rc:133
#, no-c-format
msgid "Format Toolbar"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Cut"
#~ msgstr "To&rri"
#, fuzzy
#~ msgid "Contents"
#~ msgstr "Cynnwys %1"
#, fuzzy
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "Lled Llawn"
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal"
#~ msgstr "Aliniad Llorweddol"
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical"
#~ msgstr "Aliniad Fertigol"
#~ msgid "Form: "
#~ msgstr "Ffurflen : "
#, fuzzy
#~ msgid "Lay Out Widgets"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion mewn &Grid"
#~ msgid "Insert %1"
#~ msgstr "Mewnosod %1"
#~ msgid "Create Layout"
#~ msgstr "Creu Haenlun"
#, fuzzy
#~ msgid "Radio"
#~ msgstr "Radio"
#~ msgid "Class"
#~ msgstr "Dosbarth"
#, fuzzy
#~ msgid "TabWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "BasicContainer"
#~ msgstr "Cynwysyddion"
#, fuzzy
#~ msgid "WidgetStack"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "SubForm"
#~ msgstr "Ffurflen"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay Out Widgets H&orizontally in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Llorweddol"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay Out Widgets Verti&cally in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio Celfigion yn &Fertigol"
#~ msgid "Lay out widgets horizontally"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol"
#~ msgid "Lay out widgets vertically"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#~ msgid "Lay out widgets in a grid"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion mewn grid"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay out widgets horizontally in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn llorweddol"
#, fuzzy
#~ msgid "Lay out widgets vertically in a Splitter"
#~ msgstr "Haenlunio'r celfigion yn fertigol"
#~ msgid "Edit listview contents"
#~ msgstr "Golygu cynnwys y golwg rhestr"
#~ msgid "Edit Form connections"
#~ msgstr "Golygu Cysylltiadau Ffurflen"
#, fuzzy
#~ msgid "CustomWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "CheckBox"
#~ msgstr "BlwchBritho"
#, fuzzy
#~ msgid "ComboBox"
#~ msgstr "Blwch Cyfuno"
#, fuzzy
#~ msgid "DateWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#, fuzzy
#~ msgid "TimeWidget"
#~ msgstr "Celfigion"
#~ msgid "Create a Connection by &Drag and drop"
#~ msgstr "Creu Cysylltiad gan &Llusgo-a-Disgyn"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust Widget's size"
#~ msgstr "Addasu Maint"
#~ msgid "Print Object Tree"
#~ msgstr "Argraffu Coeden Wrthrych"
#~ msgid "&Debug"
#~ msgstr "&Dadnamu"