KOffice – TDE office suite internationalization translations
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

kformdesigner.po 43KB

123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500501502503504505506507508509510511512513514515516517518519520521522523524525526527528529530531532533534535536537538539540541542543544545546547548549550551552553554555556557558559560561562563564565566567568569570571572573574575576577578579580581582583584585586587588589590591592593594595596597598599600601602603604605606607608609610611612613614615616617618619620621622623624625626627628629630631632633634635636637638639640641642643644645646647648649650651652653654655656657658659660661662663664665666667668669670671672673674675676677678679680681682683684685686687688689690691692693694695696697698699700701702703704705706707708709710711712713714715716717718719720721722723724725726727728729730731732733734735736737738739740741742743744745746747748749750751752753754755756757758759760761762763764765766767768769770771772773774775776777778779780781782783784785786787788789790791792793794795796797798799800801802803804805806807808809810811812813814815816817818819820821822823824825826827828829830831832833834835836837838839840841842843844845846847848849850851852853854855856857858859860861862863864865866867868869870871872873874875876877878879880881882883884885886887888889890891892893894895896897898899900901902903904905906907908909910911912913914915916917918919920921922923924925926927928929930931932933934935936937938939940941942943944945946947948949950951952953954955956957958959960961962963964965966967968969970971972973974975976977978979980981982983984985986987988989990991992993994995996997998999100010011002100310041005100610071008100910101011101210131014101510161017101810191020102110221023102410251026102710281029103010311032103310341035103610371038103910401041104210431044104510461047104810491050105110521053105410551056105710581059106010611062106310641065106610671068106910701071107210731074107510761077107810791080108110821083108410851086108710881089109010911092109310941095109610971098109911001101110211031104110511061107110811091110111111121113111411151116111711181119112011211122112311241125112611271128112911301131113211331134113511361137113811391140114111421143114411451146114711481149115011511152115311541155115611571158115911601161116211631164116511661167116811691170117111721173117411751176117711781179118011811182118311841185118611871188118911901191119211931194119511961197119811991200120112021203120412051206120712081209121012111212121312141215121612171218121912201221122212231224122512261227122812291230123112321233123412351236123712381239124012411242124312441245124612471248124912501251125212531254125512561257125812591260126112621263126412651266126712681269127012711272127312741275127612771278127912801281128212831284128512861287128812891290129112921293129412951296129712981299130013011302130313041305130613071308130913101311131213131314131513161317131813191320132113221323132413251326132713281329133013311332133313341335133613371338133913401341134213431344134513461347134813491350135113521353135413551356135713581359136013611362136313641365136613671368136913701371137213731374137513761377137813791380138113821383138413851386138713881389139013911392139313941395139613971398139914001401140214031404140514061407140814091410141114121413141414151416141714181419142014211422142314241425142614271428142914301431143214331434143514361437143814391440144114421443144414451446144714481449145014511452145314541455145614571458145914601461146214631464146514661467146814691470147114721473147414751476147714781479148014811482148314841485148614871488148914901491149214931494149514961497149814991500150115021503150415051506150715081509151015111512151315141515151615171518151915201521152215231524152515261527152815291530153115321533153415351536153715381539154015411542154315441545154615471548154915501551155215531554155515561557155815591560156115621563156415651566156715681569157015711572157315741575157615771578157915801581158215831584158515861587158815891590159115921593159415951596159715981599160016011602160316041605160616071608160916101611161216131614161516161617161816191620162116221623162416251626162716281629163016311632163316341635163616371638163916401641164216431644164516461647164816491650165116521653165416551656165716581659166016611662166316641665166616671668166916701671167216731674167516761677167816791680168116821683168416851686168716881689169016911692169316941695169616971698169917001701170217031704170517061707170817091710171117121713171417151716171717181719172017211722
  1. # translation of kformdesigner.po to Persian
  2. #
  3. # MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2007.
  4. # Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2007.
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: kformdesigner\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:11+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: 2007-02-05 08:04+0330\n"
  10. "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
  11. "Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
  12. "Language: fa\n"
  13. "MIME-Version: 1.0\n"
  14. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  15. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  16. "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
  17. "Plural-Forms: nplural=1; plural=0;\n"
  18. #: _translatorinfo:1
  19. msgid ""
  20. "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
  21. "Your names"
  22. msgstr "مریم سادات رضوی"
  23. #: _translatorinfo:2
  24. msgid ""
  25. "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
  26. "Your emails"
  27. msgstr "razavi@itland.ir"
  28. #: commands.cpp:142
  29. msgid "Change \"%1\" property for multiple widgets"
  30. msgstr "تغییر ویژگی »%1« برای عناصر چندگانه"
  31. #: commands.cpp:144
  32. msgid "Change \"%1\" property for widget \"%2\""
  33. msgstr "تغییر ویژگی »%1« برای عنصر »%2«"
  34. #: commands.cpp:212
  35. msgid "Move multiple widgets"
  36. msgstr "حرکت عناصر چندگانه"
  37. #: commands.cpp:353
  38. msgid "Align Widgets to Grid"
  39. msgstr "هم‌ترازی عناصر برای توری"
  40. #: commands.cpp:355
  41. msgid "Align Widgets to Left"
  42. msgstr "هم‌ترازی عناصر به چپ"
  43. #: commands.cpp:357
  44. msgid "Align Widgets to Right"
  45. msgstr "هم‌ترازی عناصر به راست"
  46. #: commands.cpp:359
  47. msgid "Align Widgets to Top"
  48. msgstr "هم‌ترازی عناصر به بالا"
  49. #: commands.cpp:361
  50. msgid "Align Widgets to Bottom"
  51. msgstr "هم‌ترازی عناصر به پایین"
  52. #: commands.cpp:590
  53. msgid "Resize Widgets to Grid"
  54. msgstr "تغییر اندازۀ عناصر به توری"
  55. #: commands.cpp:592
  56. msgid "Resize Widgets to Fit Contents"
  57. msgstr "تغییر اندازۀ عناصر جهت تناسب محتویات"
  58. #: commands.cpp:594
  59. msgid "Resize Widgets to Narrowest"
  60. msgstr "تغییر اندازۀ عناصر به باریک‌ترین"
  61. #: commands.cpp:596
  62. msgid "Resize Widgets to Widest"
  63. msgstr "تغییر اندازۀ عناصر به پهن‌ترین"
  64. #: commands.cpp:598
  65. msgid "Resize Widgets to Shortest"
  66. msgstr "تغییر اندازۀ عناصر به کوتاهترین"
  67. #: commands.cpp:600
  68. msgid "Resize Widgets to Tallest"
  69. msgstr "تغییر اندازۀ عناصر به بلندترین"
  70. #: commands.cpp:658
  71. msgid "Change layout of widget \"%1\""
  72. msgstr "تغییر طرح‌بندی عنصر »%1«"
  73. #: commands.cpp:742
  74. msgid ""
  75. "Could not insert widget of type \"%1\". A problem with widget's creation "
  76. "encountered."
  77. msgstr "نتوانست عنصر نوع »%1« را درج کند. در ایجاد عنصر با مسئله‌ای روبرو شد."
  78. #: commands.cpp:833
  79. msgid "Insert widget \"%1\""
  80. msgstr "درج عنصر »%1«"
  81. #: commands.cpp:835
  82. msgid "Insert widget"
  83. msgstr "درج عنصر"
  84. #: commands.cpp:986
  85. msgid "Group Widgets Horizontally"
  86. msgstr "گروه‌بندی افقی عناصر"
  87. #: commands.cpp:988
  88. msgid "Group Widgets Vertically"
  89. msgstr "گروه‌بندی عمودی عناصر"
  90. #: commands.cpp:990
  91. msgid "Group Widgets in a Grid"
  92. msgstr "گروه‌بندی عناصر در یک توری"
  93. #: commands.cpp:992
  94. msgid "Group Widgets Horizontally in a Splitter"
  95. msgstr "گروه‌بندی افقی عناصر در یک شکافنده"
  96. #: commands.cpp:994
  97. msgid "Group Widgets Vertically in a Splitter"
  98. msgstr "گروه‌بندی عمودی عناصر در یک شکافنده"
  99. #: commands.cpp:996
  100. msgid "Group Widgets By Rows"
  101. msgstr "گروه‌بندی عناصر بر اساس سطرها"
  102. #: commands.cpp:998
  103. msgid "Group Widgets Vertically By Columns"
  104. msgstr "گروه‌بندی عمودی عناصر بر اساس ستونها"
  105. #: commands.cpp:1000
  106. msgid "Group widgets"
  107. msgstr "گروه‌بندی عناصر"
  108. #: commands.cpp:1044
  109. msgid "Break Layout: \"%1\""
  110. msgstr "شکست طرح‌بندی: »%1«"
  111. #: commands.cpp:1472
  112. msgid "Delete widget"
  113. msgstr "حذف عنصر"
  114. #: connectiondialog.cpp:49 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:216
  115. #: test/kfd_part.cpp:220
  116. msgid "Edit Form Connections"
  117. msgstr "ویرایش اتصالات برگه"
  118. #: connectiondialog.cpp:81
  119. msgid "&New Connection"
  120. msgstr "اتصال &جدید‌"
  121. #: connectiondialog.cpp:86
  122. msgid "&Remove Connection"
  123. msgstr "&حذف اتصال‌"
  124. #: connectiondialog.cpp:104
  125. msgid "OK?"
  126. msgstr "تأیید؟"
  127. #: connectiondialog.cpp:107
  128. msgid "Connection correctness"
  129. msgstr "درستی اتصال"
  130. #: connectiondialog.cpp:110
  131. msgid "Sender"
  132. msgstr "فرستنده"
  133. #: connectiondialog.cpp:115
  134. msgid "Signal"
  135. msgstr "نشانک"
  136. #: connectiondialog.cpp:120
  137. msgid "Receiver"
  138. msgstr "گیرنده"
  139. #: connectiondialog.cpp:124
  140. msgid "Slot"
  141. msgstr "شکاف"
  142. #: connectiondialog.cpp:337
  143. msgid "<qt>You have not selected item: <b>%1</b>.</qt>"
  144. msgstr "<qt>فقره: <b>%1</b> را انتخاب نکرده‌اید.</qt>"
  145. #: connectiondialog.cpp:351
  146. msgid "The signal/slot arguments are not compatible."
  147. msgstr "نشانوندهای نشانک/شکاف همساز نیستند."
  148. #: connectiondialog.cpp:409
  149. msgid "Do you want to delete this connection ?"
  150. msgstr "می‌خواهید این اتصال را حذف کنید ؟"
  151. #: connectiondialog.cpp:409
  152. msgid "&Delete Connection"
  153. msgstr "&حذف اتصال‌"
  154. #: editlistviewdialog.cpp:43 factories/stdwidgetfactory.cpp:480
  155. msgid "Edit Listview Contents"
  156. msgstr "ویرایش محتویات نمای فهرست"
  157. #: editlistviewdialog.cpp:45
  158. msgid "Columns"
  159. msgstr "ستونها"
  160. #: editlistviewdialog.cpp:55 editlistviewdialog.cpp:123
  161. msgid "&Add Item"
  162. msgstr "&افزودن فقره‌"
  163. #: editlistviewdialog.cpp:62
  164. msgid "New &Subitem"
  165. msgstr "&زیرفقرۀ جدید"
  166. #: editlistviewdialog.cpp:69 editlistviewdialog.cpp:130
  167. msgid "&Remove Item"
  168. msgstr "&حذف فقره‌"
  169. #: editlistviewdialog.cpp:76 editlistviewdialog.cpp:137
  170. msgid "Move Item &Up"
  171. msgstr "حرکت فقره &به بالا‌"
  172. #: editlistviewdialog.cpp:83 editlistviewdialog.cpp:144
  173. msgid "Move Item &Down"
  174. msgstr "حرکت فقره &به پایین‌"
  175. #: editlistviewdialog.cpp:110 widgetpropertyset.cpp:997
  176. msgid "Caption"
  177. msgstr "عنوان"
  178. #: editlistviewdialog.cpp:112
  179. msgid "Clickable"
  180. msgstr "قابل فشار"
  181. #: editlistviewdialog.cpp:113
  182. msgid "Resizable"
  183. msgstr "قابل تغییر اندازه"
  184. #: editlistviewdialog.cpp:114
  185. msgid "Full Width"
  186. msgstr "عرض کامل"
  187. #: editlistviewdialog.cpp:273 editlistviewdialog.cpp:274
  188. msgid "New Column"
  189. msgstr "ستون جدید"
  190. #: editlistviewdialog.cpp:417
  191. msgid "New Item"
  192. msgstr "فقرۀ جدید"
  193. #: editlistviewdialog.cpp:430
  194. msgid "Sub Item"
  195. msgstr "زیرفقره"
  196. #: factories/containerfactory.cpp:259
  197. #, c-format
  198. msgid "Page %1"
  199. msgstr "صفحۀ %1"
  200. #: factories/containerfactory.cpp:312 factories/containerfactory.cpp:663
  201. #: factories/containerfactory.cpp:682
  202. msgid "Add Page"
  203. msgstr "افزودن صفحه"
  204. #: factories/containerfactory.cpp:361
  205. msgid "Button Group"
  206. msgstr "گروه‌بندی دکمه"
  207. #: factories/containerfactory.cpp:363
  208. msgid ""
  209. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  210. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  211. "buttonGroup"
  212. msgstr "گروه‌بندی دکمه"
  213. #: factories/containerfactory.cpp:364
  214. msgid "A simple container to group buttons"
  215. msgstr "محتوای ساده برای گروه‌بندی دکمه‌ها"
  216. #: factories/containerfactory.cpp:379
  217. msgid "Tab Widget"
  218. msgstr "عنصر تب"
  219. #: factories/containerfactory.cpp:381
  220. msgid ""
  221. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  222. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  223. "tabWidget"
  224. msgstr "عنصر تب"
  225. #: factories/containerfactory.cpp:382
  226. msgid "A widget to display multiple pages using tabs"
  227. msgstr "یک عنصر برای نمایش صفحات چندگانه با استفاده از تبها"
  228. #: factories/containerfactory.cpp:389
  229. msgid "Basic container"
  230. msgstr "محتوی پایه‌ای"
  231. #: factories/containerfactory.cpp:391
  232. msgid ""
  233. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  234. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  235. "container"
  236. msgstr "محتوی"
  237. #: factories/containerfactory.cpp:392
  238. msgid "An empty container with no frame"
  239. msgstr "یک محتوی خالی بدون قابک"
  240. #: factories/containerfactory.cpp:399
  241. msgid "Group Box"
  242. msgstr "جعبه گروه"
  243. #: factories/containerfactory.cpp:401
  244. msgid ""
  245. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  246. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  247. "groupBox"
  248. msgstr "جعبه گروه"
  249. #: factories/containerfactory.cpp:402
  250. msgid "A container to group some widgets"
  251. msgstr "یک محتوی برای گروه‌بندی برخی عناصر"
  252. #: factories/containerfactory.cpp:408 widgetpropertyset.cpp:1013
  253. msgid "Frame"
  254. msgstr "قابک"
  255. #: factories/containerfactory.cpp:410
  256. msgid ""
  257. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  258. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  259. "frame"
  260. msgstr "قابک"
  261. #: factories/containerfactory.cpp:411
  262. msgid "A simple frame container"
  263. msgstr "یک محتوی قابک ساده"
  264. #: factories/containerfactory.cpp:417
  265. msgid "Widget Stack"
  266. msgstr "پشتۀ عنصر"
  267. #: factories/containerfactory.cpp:419
  268. msgid ""
  269. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  270. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  271. "widgetStack"
  272. msgstr "پشتۀ عنصر"
  273. #: factories/containerfactory.cpp:420
  274. msgid "A container with multiple pages"
  275. msgstr "یک محتوی با صفحات چندگانه"
  276. #: factories/containerfactory.cpp:426
  277. msgid "Horizontal Box"
  278. msgstr "جعبۀ افقی"
  279. #: factories/containerfactory.cpp:428
  280. msgid ""
  281. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  282. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  283. "horizontalBox"
  284. msgstr "جعبۀ افقی"
  285. #: factories/containerfactory.cpp:429
  286. msgid "A simple container to group widgets horizontally"
  287. msgstr "یک محتوی ساده برای گروه‌بندی افقی عناصر"
  288. #: factories/containerfactory.cpp:435
  289. msgid "Vertical Box"
  290. msgstr "جعبۀ عمودی"
  291. #: factories/containerfactory.cpp:437
  292. msgid ""
  293. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  294. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  295. "verticalBox"
  296. msgstr "جعبۀ عمودی"
  297. #: factories/containerfactory.cpp:438
  298. msgid "A simple container to group widgets vertically"
  299. msgstr "یک محتوی ساده برای گروه‌بندی عمودی عناصر"
  300. #: factories/containerfactory.cpp:444
  301. msgid "Grid Box"
  302. msgstr "جعبه توری"
  303. #: factories/containerfactory.cpp:446
  304. msgid ""
  305. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  306. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  307. "gridBox"
  308. msgstr "جعبه توری"
  309. #: factories/containerfactory.cpp:447
  310. msgid "A simple container to group widgets in a grid"
  311. msgstr "یک محتوی ساده برای گروه‌بندی عناصر در یک توری"
  312. #: factories/containerfactory.cpp:455
  313. msgid "Splitter"
  314. msgstr "شکافنده"
  315. #: factories/containerfactory.cpp:457
  316. msgid ""
  317. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  318. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  319. "splitter"
  320. msgstr "شکافنده"
  321. #: factories/containerfactory.cpp:458
  322. msgid "A container that enables user to resize its children"
  323. msgstr "یک محتوی که کاربر را برای تغییر اندازۀ فرزندان آن فعال می‌کند"
  324. #: factories/containerfactory.cpp:465
  325. msgid "Row Layout"
  326. msgstr "طرح‌بندی سطر"
  327. #: factories/containerfactory.cpp:467
  328. msgid ""
  329. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  330. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  331. "rowLayout"
  332. msgstr "طرح‌بندی سطر"
  333. #: factories/containerfactory.cpp:468
  334. msgid "A simple container to group widgets by rows"
  335. msgstr "یک محتوی ساده برای گروه‌بندی عناصر بر اساس سطرها"
  336. #: factories/containerfactory.cpp:475
  337. msgid "Column Layout"
  338. msgstr "طرح‌بندی ستون"
  339. #: factories/containerfactory.cpp:477
  340. msgid ""
  341. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  342. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  343. "columnLayout"
  344. msgstr "طرح‌بندی ستون"
  345. #: factories/containerfactory.cpp:478
  346. msgid "A simple container to group widgets by columns"
  347. msgstr "یک محتوی ساده برای گروه‌بندی عناصر بر اساس ستونها"
  348. #: factories/containerfactory.cpp:484
  349. msgid "Sub Form"
  350. msgstr "زیر مجموعۀ برگه"
  351. #: factories/containerfactory.cpp:486
  352. msgid ""
  353. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  354. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  355. "subForm"
  356. msgstr "زیر مجموعۀ برگه"
  357. #: factories/containerfactory.cpp:487
  358. msgid "A form widget included in another Form"
  359. msgstr "یک عنصر برگه در برگۀ دیگر قرار گرفته است"
  360. #: factories/containerfactory.cpp:492
  361. msgid "Title"
  362. msgstr "عنوان"
  363. #: factories/containerfactory.cpp:493 factories/stdwidgetfactory.cpp:323
  364. msgid "Flat"
  365. msgstr "مسطح"
  366. #: factories/containerfactory.cpp:496 factories/containerfactory.cpp:500
  367. #: factories/containerfactory.cpp:501
  368. msgid "Tab Position"
  369. msgstr "موقعیت تب"
  370. #: factories/containerfactory.cpp:497
  371. msgid "Current Page"
  372. msgstr "صفحۀ جاری"
  373. #: factories/containerfactory.cpp:498
  374. msgid "Tab Shape"
  375. msgstr "شکل تب"
  376. #: factories/containerfactory.cpp:503
  377. msgid ""
  378. "_: for Tab Shape\n"
  379. "Rounded"
  380. msgstr "گرد"
  381. #: factories/containerfactory.cpp:504
  382. msgid ""
  383. "_: for Tab Shape\n"
  384. "Triangular"
  385. msgstr "مثلثی"
  386. #: factories/containerfactory.cpp:664
  387. msgid "Rename Page..."
  388. msgstr "تغییر نام صفحه..."
  389. #: factories/containerfactory.cpp:665 factories/containerfactory.cpp:684
  390. msgid "Remove Page"
  391. msgstr "حذف صفحه"
  392. #: factories/containerfactory.cpp:689
  393. msgid "Jump to Next Page"
  394. msgstr "پرش به صفحۀ بعدی"
  395. #: factories/containerfactory.cpp:693
  396. msgid "Jump to Previous Page"
  397. msgstr "پرش به صفحۀ قبلی"
  398. #: factories/containerfactory.cpp:859
  399. msgid "New Page Title"
  400. msgstr "عنوان صفحۀ جدید"
  401. #: factories/containerfactory.cpp:859
  402. msgid "Enter a new title for the current page:"
  403. msgstr "وارد کردن عنوانی جدید برای صفحۀ جاری:"
  404. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:111 form.cpp:134
  405. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:261 test/kfd_part.cpp:280
  406. msgid "Form"
  407. msgstr "برگه"
  408. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:113
  409. msgid ""
  410. "_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
  411. "contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  412. "form"
  413. msgstr "برگه"
  414. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:114
  415. msgid "A simple form widget"
  416. msgstr "یک عنصر برگۀ ساده"
  417. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:120
  418. msgid "Custom Widget"
  419. msgstr "عنصر سفارشی"
  420. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:122
  421. msgid ""
  422. "_: This string will be used to name widgets of this class. It must _not_ "
  423. "contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  424. "customWidget"
  425. msgstr "عنصر سفارشی"
  426. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:123
  427. msgid "A custom or non-supported widget"
  428. msgstr "یک عنصر سفارشی یا پشتیبانی‌نشده"
  429. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:129
  430. msgid "Text Label"
  431. msgstr "برچسب متن"
  432. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:131
  433. msgid ""
  434. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  435. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  436. "label"
  437. msgstr "برچسب"
  438. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:132
  439. msgid "A widget to display text"
  440. msgstr "عنصری برای نمایش متن"
  441. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:138
  442. msgid "Picture Label"
  443. msgstr "برچسب عکس"
  444. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:143
  445. msgid ""
  446. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  447. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  448. "picture"
  449. msgstr "عکس"
  450. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:144
  451. msgid "A widget to display pictures"
  452. msgstr "عنصری برای نمایش عکسها"
  453. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:152
  454. msgid "Line Edit"
  455. msgstr "ویرایش خط"
  456. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:154
  457. msgid ""
  458. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  459. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  460. "lineEdit"
  461. msgstr "ویرایش خط"
  462. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:155
  463. msgid "A widget to input text"
  464. msgstr "عنصری برای متن ورودی"
  465. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:161
  466. msgid "Spring"
  467. msgstr "فنر"
  468. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:163
  469. msgid ""
  470. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  471. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  472. "spring"
  473. msgstr "فنر"
  474. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:164
  475. msgid "A spring to place between widgets"
  476. msgstr "فنری برای جا گرفتن بین عناصر"
  477. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:172
  478. msgid "Push Button"
  479. msgstr "دکمه فشاری"
  480. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:174
  481. msgid ""
  482. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  483. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  484. "button"
  485. msgstr "دکمه"
  486. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:175
  487. msgid "A simple push button to execute actions"
  488. msgstr "یک دکمه فشاری ساده برای اجرای کنشها"
  489. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:181
  490. msgid "Option Button"
  491. msgstr "دکمه گزینه"
  492. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:183
  493. msgid ""
  494. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  495. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  496. "optionButton"
  497. msgstr "دکمه گزینه"
  498. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:184
  499. msgid "An option button with text or pixmap label"
  500. msgstr "یک دکمه گزینه با متن یا برچسب نگاشت تصویردانه‌ای"
  501. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:190
  502. msgid "Check Box"
  503. msgstr "جعبه بررسی"
  504. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:192
  505. msgid ""
  506. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  507. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  508. "checkBox"
  509. msgstr "جعبه بررسی"
  510. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:193
  511. msgid "A check box with text or pixmap label"
  512. msgstr "یک جعبه بررسی با متن یا برچسب نگاشت تصویردانه‌ای"
  513. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:201
  514. msgid "Spin Box"
  515. msgstr "جعبه دوار"
  516. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:203
  517. msgid ""
  518. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  519. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  520. "spinBox"
  521. msgstr "جعبه دوار"
  522. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:204
  523. msgid "A spin box widget"
  524. msgstr "یک عنصر جعبه دوار"
  525. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:212
  526. msgid "Combo Box"
  527. msgstr "جعبه ترکیب"
  528. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:214
  529. msgid ""
  530. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  531. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  532. "comboBox"
  533. msgstr "جعبه ترکیب"
  534. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:215
  535. msgid "A combo box widget"
  536. msgstr "یک عنصر جعبه ترکیب"
  537. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:223
  538. msgid "List Box"
  539. msgstr "جعبه فهرست"
  540. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:225
  541. msgid ""
  542. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  543. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  544. "listBox"
  545. msgstr "جعبه فهرست"
  546. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:226
  547. msgid "A simple list widget"
  548. msgstr "یک عنصر فهرست ساده"
  549. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:234
  550. msgid "Text Editor"
  551. msgstr "ویرایشگر متن"
  552. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:236
  553. msgid ""
  554. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  555. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  556. "textEditor"
  557. msgstr "ویرایشگر متن"
  558. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:237
  559. msgid "A simple single-page rich text editor"
  560. msgstr "یک ویرایشگر متن غنی تک‌صفحه‌ای ساده"
  561. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:245
  562. msgid "List View"
  563. msgstr "نمای فهرست"
  564. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:247
  565. msgid ""
  566. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  567. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  568. "listView"
  569. msgstr "نمای فهرست"
  570. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:248
  571. msgid "A list (or tree) widget"
  572. msgstr "یک عنصر فهرست )یا درخت("
  573. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:254
  574. msgid "Slider"
  575. msgstr "لغزان"
  576. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:256
  577. msgid ""
  578. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  579. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  580. "slider"
  581. msgstr "لغزان"
  582. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:257
  583. msgid "An horizontal slider"
  584. msgstr "یک لغزان افقی"
  585. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:265
  586. msgid "Progress Bar"
  587. msgstr "میله پیشرفت"
  588. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:267
  589. msgid ""
  590. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  591. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  592. "progressBar"
  593. msgstr "میله پیشرفت"
  594. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:268
  595. msgid "A progress indicator widget"
  596. msgstr "یک عنصر شاخص پیشرفت"
  597. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:274
  598. msgid "Line"
  599. msgstr "خط"
  600. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:276
  601. msgid ""
  602. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  603. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  604. "line"
  605. msgstr "خط"
  606. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:277
  607. msgid "A line to be used as a separator"
  608. msgstr "خطی که باید به عنوان جداساز استفاده شود"
  609. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:287
  610. msgid "Date Widget"
  611. msgstr "عنصر تاریخ"
  612. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:289
  613. msgid ""
  614. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  615. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  616. "dateWidget"
  617. msgstr "عنصر تاریخ"
  618. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:290
  619. msgid "A widget to input and display a date"
  620. msgstr "عنصری برای ورودی و نمایش یک تاریخ"
  621. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:300
  622. msgid "Time Widget"
  623. msgstr "عنصر زمان"
  624. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:302
  625. msgid ""
  626. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  627. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  628. "timeWidget"
  629. msgstr "عنصر زمان"
  630. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:303
  631. msgid "A widget to input and display a time"
  632. msgstr "عنصری برای ورودی و نمایش یک زمان"
  633. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:313
  634. msgid "Date/Time Widget"
  635. msgstr "عنصر تاریخ/زمان"
  636. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:315
  637. msgid ""
  638. "_: Widget name. This string will be used to name widgets of this class. It "
  639. "must _not_ contain white spaces and non latin1 characters.\n"
  640. "dateTimeWidget"
  641. msgstr "عنصر تاریخ و زمان"
  642. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:316
  643. msgid "A widget to input and display a time and a date"
  644. msgstr "عنصری برای ورودی و نمایش یک تاریخ و یک زمان"
  645. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:319
  646. msgid "Toggle"
  647. msgstr "زدن ضامن"
  648. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:320
  649. msgid "Auto Repeat"
  650. msgstr "تکرار خودکار"
  651. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:321
  652. msgid "Auto Default"
  653. msgstr "پیش‌فرض خودکار"
  654. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:325
  655. msgid ""
  656. "_: Echo mode for Line Edit widget eg. Normal, NoEcho, Password\n"
  657. "Echo Mode"
  658. msgstr "حالت پژواک"
  659. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:326
  660. msgid "Indent"
  661. msgstr "تورفتگی"
  662. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:330
  663. msgid ""
  664. "_: Checked checkbox\n"
  665. "Checked"
  666. msgstr "علامت زده شده"
  667. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:331
  668. msgid ""
  669. "_: Tristate checkbox\n"
  670. "Tristate"
  671. msgstr "حالت سوم"
  672. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:334
  673. msgid ""
  674. "_: For Echo Mode\n"
  675. "Normal"
  676. msgstr "عادی"
  677. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:335
  678. msgid ""
  679. "_: For Echo Mode\n"
  680. "No Echo"
  681. msgstr "بدون پژواک"
  682. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:336
  683. msgid ""
  684. "_: For Echo Mode\n"
  685. "Password"
  686. msgstr "اسم رمز"
  687. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:339
  688. msgid "Size Type"
  689. msgstr "نوع اندازه"
  690. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:342
  691. msgid "Text Format"
  692. msgstr "قالب متن"
  693. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:343
  694. msgid ""
  695. "_: For Text Format\n"
  696. "Plain"
  697. msgstr "ساده"
  698. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:344
  699. msgid ""
  700. "_: For Text Format\n"
  701. "Hypertext"
  702. msgstr "فوق متن"
  703. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:345
  704. msgid ""
  705. "_: For Text Format\n"
  706. "Auto"
  707. msgstr "خودکار"
  708. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:346
  709. msgid ""
  710. "_: For Text Format\n"
  711. "Log"
  712. msgstr "ثبت"
  713. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:349
  714. msgid "Tab Stop Width"
  715. msgstr "عرض ایست تب"
  716. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:350
  717. msgid "Tab Changes Focus"
  718. msgstr "کانون تغییرات تب"
  719. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:351
  720. msgid "Word Wrap Policy"
  721. msgstr "سیاست سطربندی واژه"
  722. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:352
  723. msgid ""
  724. "_: For Word Wrap Policy\n"
  725. "At Word Boundary"
  726. msgstr "در کرانۀ واژه"
  727. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:353
  728. msgid ""
  729. "_: For Word Wrap Policy\n"
  730. "Anywhere"
  731. msgstr "هر کجا"
  732. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:354
  733. msgid ""
  734. "_: For Word Wrap Policy\n"
  735. "At Word Boundary If Possible"
  736. msgstr "در صورت امکان، در کرانۀ واژه"
  737. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:355
  738. msgid "Word Wrapping"
  739. msgstr "سطربندی واژه"
  740. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:356
  741. msgid "Word Wrap Position"
  742. msgstr "موقعیت سطربندی واژه"
  743. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:357
  744. msgid ""
  745. "_: For Word Wrap Position\n"
  746. "None"
  747. msgstr "هیچ‌کدام"
  748. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:358
  749. msgid ""
  750. "_: For Word Wrap Position\n"
  751. "Widget's Width"
  752. msgstr "عرض عنصر"
  753. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:359
  754. msgid ""
  755. "_: For Word Wrap Position\n"
  756. "In Pixels"
  757. msgstr "برحسب تصویردانه"
  758. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:360
  759. msgid ""
  760. "_: For Word Wrap Position\n"
  761. "In Columns"
  762. msgstr "برحسب ستون"
  763. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:361
  764. msgid "Links Underlined"
  765. msgstr "پیوندهای زیر خط‌دار"
  766. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:367
  767. msgid "Insert &Horizontal Line"
  768. msgstr "درج خط &افقی‌"
  769. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:368
  770. msgid "Insert &Vertical Line"
  771. msgstr "درج خط &عمودی‌"
  772. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:372
  773. msgid "Insert &Horizontal Spring"
  774. msgstr "در فنر &افقی‌"
  775. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:373
  776. msgid "Insert &Vertical Spring"
  777. msgstr "درج فنر &عمودی‌"
  778. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:424
  779. msgid "Column 1"
  780. msgstr "ستون ۱"
  781. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:475 richtextdialog.cpp:37
  782. msgid "Edit Rich Text"
  783. msgstr "ویرایش متن غنی"
  784. #: factories/stdwidgetfactory.cpp:977
  785. msgid ""
  786. "_: default indent value\n"
  787. "default"
  788. msgstr "پیش‌فرض"
  789. #: form.cpp:368
  790. msgid "Renaming widget \"%1\" to \"%2\" failed."
  791. msgstr "خرابی در تغییر نام عنصر »%1« به »%2«."
  792. #: formIO.cpp:110 formIO.cpp:281 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:279
  793. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:314 test/kfd_part.cpp:299
  794. #: test/kfd_part.cpp:334
  795. #, fuzzy
  796. msgid "*.ui|TQt Designer UI Files"
  797. msgstr "پرونده‌های UI طراح *.ui|Qt"
  798. #: formmanager.cpp:204
  799. msgid "Connect Signals/Slots"
  800. msgstr "اتصال نشانکها/شکافها"
  801. #: formmanager.cpp:213
  802. msgid "Pointer"
  803. msgstr "اشاره‌گر"
  804. #: formmanager.cpp:219
  805. msgid "Snap to Grid"
  806. msgstr "پرش به توری"
  807. #: formmanager.cpp:225
  808. msgid "Style"
  809. msgstr "سبک"
  810. #: formmanager.cpp:245
  811. msgid "Set the current view style."
  812. msgstr "تنظیم سبک نمای جاری."
  813. #: formmanager.cpp:791
  814. msgid "Signals"
  815. msgstr "نشانکها"
  816. #: formmanager.cpp:812
  817. msgid "Slots"
  818. msgstr "شکافها"
  819. #: formmanager.cpp:866
  820. msgid "%1 : Form"
  821. msgstr "%1 : برگه"
  822. #: formmanager.cpp:872 widgetpropertyset.cpp:256
  823. msgid "Multiple Widgets"
  824. msgstr "عناصر چندگانه"
  825. #: formmanager.cpp:909
  826. msgid "No Buddy"
  827. msgstr "بدون دوست"
  828. #: formmanager.cpp:924
  829. msgid "Choose Buddy..."
  830. msgstr "انتخاب دوست..."
  831. #: formmanager.cpp:945
  832. msgid "Events"
  833. msgstr "رویدادها"
  834. #: formmanager.cpp:1118
  835. msgid ""
  836. "<b>Cannot create the layout.</b>\n"
  837. "All selected widgets must have the same parent."
  838. msgstr ""
  839. "<b>طرح‌بندی را نمی‌توان ایجاد کرد.</b>\n"
  840. "همۀ عناصر برگزیده باید پدر یکسان داشته باشند."
  841. #: formmanager.cpp:1430
  842. msgid "Form's UI Code"
  843. msgstr "کد UI فرم"
  844. #: formmanager.cpp:1437
  845. msgid "Current"
  846. msgstr "جاری"
  847. #: formmanager.cpp:1445
  848. msgid "Original"
  849. msgstr "اصلی"
  850. #: objecttreeview.cpp:170 widgetpropertyset.cpp:996
  851. msgid "Name"
  852. msgstr "نام"
  853. #: objecttreeview.cpp:171
  854. msgid ""
  855. "_: Widget's type\n"
  856. "Type"
  857. msgstr "نوع"
  858. #: richtextdialog.cpp:57
  859. msgid "Bold"
  860. msgstr "توپر"
  861. #: richtextdialog.cpp:59
  862. msgid "Underline"
  863. msgstr "خط زیر"
  864. #: richtextdialog.cpp:65
  865. msgid "Superscript"
  866. msgstr "بالانویس"
  867. #: richtextdialog.cpp:66
  868. msgid "Subscript"
  869. msgstr "زیرنویس"
  870. #: richtextdialog.cpp:72
  871. msgid "Left Align"
  872. msgstr "هم‌ترازی چپ"
  873. #: richtextdialog.cpp:75
  874. msgid "Centered"
  875. msgstr "مرکزی"
  876. #: richtextdialog.cpp:78
  877. msgid "Right Align"
  878. msgstr "هم‌ترازی راست"
  879. #: richtextdialog.cpp:81
  880. msgid "Justified"
  881. msgstr "ترازشده"
  882. #: tabstopdialog.cpp:41 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:214
  883. #: test/kfd_part.cpp:218
  884. msgid "Edit Tab Order"
  885. msgstr "ویرایش ترتیب تب"
  886. #: tabstopdialog.cpp:59
  887. msgid "Move Up"
  888. msgstr "حرکت به بالا"
  889. #: tabstopdialog.cpp:60
  890. msgid "Move widget up"
  891. msgstr "حرکت عنصر به بالا"
  892. #: tabstopdialog.cpp:64
  893. msgid "Move Down"
  894. msgstr "حرکت به پایین"
  895. #: tabstopdialog.cpp:65
  896. msgid "Move widget down"
  897. msgstr "حرکت عنصر به پایین"
  898. #: tabstopdialog.cpp:70
  899. msgid "Handle tab order automatically"
  900. msgstr "گرداندن خودکار ترتیب تب"
  901. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:91 test/kfd_part.cpp:120
  902. msgid "Form Designer Part"
  903. msgstr "جزء طراح برگه"
  904. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:158 test/kfd_part.cpp:158
  905. msgid "Objects"
  906. msgstr "اشیاء"
  907. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:211 test/kfd_part.cpp:215
  908. msgid "Clear Widget Contents"
  909. msgstr "پاک کردن محتویات عنصر"
  910. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:212 test/kfd_part.cpp:216
  911. msgid "Delete Widget"
  912. msgstr "حذف عنصر"
  913. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:213 test/kfd_part.cpp:217
  914. msgid "Preview Form"
  915. msgstr "برگۀ پیش‌نمایش"
  916. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:215 test/kfd_part.cpp:219
  917. msgid "Edit Pixmap Collection"
  918. msgstr "ویرایش مجموعۀ نگاشت تصویردانه‌ای"
  919. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:218
  920. msgid "Lay Out Widgets &Horizontally"
  921. msgstr "طرح‌بندی &افقی عناصر‌"
  922. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:219
  923. msgid "Lay Out Widgets &Vertically"
  924. msgstr "طرح‌بندی &عمودی عناصر‌"
  925. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:220
  926. msgid "Lay Out Widgets in &Grid"
  927. msgstr "طرح‌بندی عناصر در &توری‌"
  928. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:221
  929. msgid "&Break Layout"
  930. msgstr "&شکست طرح‌بندی‌"
  931. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:223 test/kfd_part.cpp:240
  932. msgid "Bring Widget to Front"
  933. msgstr "آوردن عنصر به قلم"
  934. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:224 test/kfd_part.cpp:241
  935. msgid "Send Widget to Back"
  936. msgstr "ارسال عنصر به عقب"
  937. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:226 test/kfd_part.cpp:243
  938. msgid "Align Widgets' Positions"
  939. msgstr "هم‌ترازی موقعیتهای عناصر"
  940. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:227 test/kfd_part.cpp:244
  941. msgid "To Left"
  942. msgstr "به چپ"
  943. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:228 test/kfd_part.cpp:245
  944. msgid "To Right"
  945. msgstr "به راست"
  946. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:229 test/kfd_part.cpp:246
  947. msgid "To Top"
  948. msgstr "به بالا"
  949. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:230 test/kfd_part.cpp:247
  950. msgid "To Bottom"
  951. msgstr "به پایین"
  952. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:231 tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:235
  953. #: test/kfd_part.cpp:248 test/kfd_part.cpp:252
  954. msgid "To Grid"
  955. msgstr "به توری"
  956. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:233 test/kfd_part.cpp:250
  957. msgid "Adjust Widgets' Sizes"
  958. msgstr "میزان کردن اندازه‌های عناصر"
  959. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:234 test/kfd_part.cpp:251
  960. msgid "To Fit"
  961. msgstr "برای تناسب"
  962. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:236 test/kfd_part.cpp:253
  963. msgid "To Shortest"
  964. msgstr "به کوتاه‌ترین"
  965. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:237 test/kfd_part.cpp:254
  966. msgid "To Tallest"
  967. msgstr "به بلندترین"
  968. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:238 test/kfd_part.cpp:255
  969. msgid "To Narrowest"
  970. msgstr "به باریک‌ترین"
  971. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:239 test/kfd_part.cpp:256
  972. msgid "To Widest"
  973. msgstr "به پهن‌ترین"
  974. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:325 test/kfd_part.cpp:346
  975. msgid ""
  976. "The form \"%1\" has been modified.\n"
  977. "Do you want to save your changes or discard them?"
  978. msgstr ""
  979. "برگۀ »%1« تغییر یافته است.\n"
  980. "می‌خواهید تغییرات خود را ذخیره کنید یا آنها را دور می‌اندازید؟"
  981. #: tdevelop_plugin/kfd_kdev_part.cpp:327 test/kfd_part.cpp:348
  982. msgid "Close Form"
  983. msgstr "بستن برگه"
  984. #: test/kfd_mainwindow.cpp:53
  985. msgid "Could not find the KFormDesigner part. Please check your installation."
  986. msgstr "نتوانست بخش KFormDesigner را بیابد. لطفاً، نصب خود را بررسی کنید."
  987. #: test/kfd_part.cpp:222
  988. msgid "Group Widgets"
  989. msgstr "عناصر گروه"
  990. #: test/kfd_part.cpp:223
  991. msgid "&Horizontally"
  992. msgstr "&افقی‌"
  993. #: test/kfd_part.cpp:224
  994. msgid "&Vertically"
  995. msgstr "&عمودی‌"
  996. #: test/kfd_part.cpp:225
  997. msgid "In &Grid"
  998. msgstr "در &توری‌"
  999. #: test/kfd_part.cpp:226
  1000. msgid "By &Rows"
  1001. msgstr "بر اساس &سطرها‌"
  1002. #: test/kfd_part.cpp:227
  1003. msgid "By &Columns"
  1004. msgstr "بر اساس &ستونها‌"
  1005. #: test/kfd_part.cpp:228
  1006. msgid "Horizontally in &Splitter"
  1007. msgstr "افقی در &شکافنده‌"
  1008. #: test/kfd_part.cpp:229
  1009. msgid "Verti&cally in Splitter"
  1010. msgstr "&عمودی در شکافنده‌"
  1011. #: test/kfd_part.cpp:230
  1012. msgid "&Ungroup Widgets"
  1013. msgstr "&از گروه خارج کردن عناصر"
  1014. #: test/main.cpp:28 test/main.cpp:40
  1015. msgid "KFormDesigner"
  1016. msgstr ""
  1017. #: test/main.cpp:34
  1018. msgid "Document to open"
  1019. msgstr "سند برای باز کردن"
  1020. #: widgetfactory.cpp:317
  1021. msgid "Edit List of Items"
  1022. msgstr "ویرایش فهرست فقره‌ها"
  1023. #: widgetfactory.cpp:320
  1024. #, c-format
  1025. msgid "Contents of %1"
  1026. msgstr "محتویات %1"
  1027. #: widgetlibrary.cpp:733
  1028. msgid ""
  1029. "_: Insert Horizontal Widget\n"
  1030. "Insert Horizontal"
  1031. msgstr "درج افقی"
  1032. #: widgetlibrary.cpp:739
  1033. msgid ""
  1034. "_: Insert Vertical Widget\n"
  1035. "Insert Vertical"
  1036. msgstr "درج عمودی"
  1037. #: widgetlibrary.cpp:742
  1038. #, c-format
  1039. msgid "Insert Widget: %1"
  1040. msgstr "درج عنصر: %1"
  1041. #: widgetpropertyset.cpp:679
  1042. msgid ""
  1043. "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because \"%3\" is not a valid name "
  1044. "(identifier) for a widget.\n"
  1045. msgstr ""
  1046. "نتوانست نام عنصر »%1« را به »%2« تغییر دهد، زیرا »%3« نام )شناسه( معتبر برای "
  1047. "یک عنصر نیست.\n"
  1048. #: widgetpropertyset.cpp:690
  1049. msgid ""
  1050. "Could not rename widget \"%1\" to \"%2\" because a widget with the name "
  1051. "\"%3\" already exists.\n"
  1052. msgstr ""
  1053. "نتوانست نام عنصر »%1« را به »%2« تغییر دهد، زیرا عنصری با نام »%3« از قبل "
  1054. "وجود دارد.\n"
  1055. #: widgetpropertyset.cpp:803
  1056. msgid ""
  1057. "_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n"
  1058. "Hor. Alignment"
  1059. msgstr "تراز افقی"
  1060. #: widgetpropertyset.cpp:804
  1061. msgid "Horizontal Alignment"
  1062. msgstr "تراز افقی"
  1063. #: widgetpropertyset.cpp:825
  1064. msgid ""
  1065. "_: Translators: please keep this string short (less than 20 chars)\n"
  1066. "Ver. Alignment"
  1067. msgstr "تراز عمودی"
  1068. #: widgetpropertyset.cpp:826
  1069. msgid "Vertical Alignment"
  1070. msgstr "تراز عمودی"
  1071. #: widgetpropertyset.cpp:840
  1072. msgid "Word Break"
  1073. msgstr "شکست واژه"
  1074. #: widgetpropertyset.cpp:909
  1075. msgid "Container's Layout"
  1076. msgstr "طرح‌بندی محتوی"
  1077. #: widgetpropertyset.cpp:915
  1078. msgid "Layout Margin"
  1079. msgstr "طرح‌بندی حاشیه"
  1080. #: widgetpropertyset.cpp:922
  1081. msgid "Layout Spacing"
  1082. msgstr "طرح‌بندی فاصله‌گذاری"
  1083. #: widgetpropertyset.cpp:998
  1084. msgid "Text"
  1085. msgstr "متن"
  1086. #: widgetpropertyset.cpp:999
  1087. msgid "Background Pixmap"
  1088. msgstr "نگاشت تصویردانه‌ای زمینه"
  1089. #: widgetpropertyset.cpp:1000
  1090. msgid "Enabled"
  1091. msgstr "فعال"
  1092. #: widgetpropertyset.cpp:1001
  1093. msgid "Geometry"
  1094. msgstr "هندسه"
  1095. #: widgetpropertyset.cpp:1002
  1096. msgid "Size Policy"
  1097. msgstr "سیاست اندازه"
  1098. #: widgetpropertyset.cpp:1003
  1099. msgid "Minimum Size"
  1100. msgstr "اندازۀ کمینه"
  1101. #: widgetpropertyset.cpp:1004
  1102. msgid "Maximum Size"
  1103. msgstr "اندازۀ بیشینه"
  1104. #: widgetpropertyset.cpp:1006
  1105. msgid "Cursor"
  1106. msgstr "مکان‌نما"
  1107. #: widgetpropertyset.cpp:1007
  1108. msgid "Foreground Color"
  1109. msgstr "رنگ پیش‌زمینه"
  1110. #: widgetpropertyset.cpp:1008
  1111. msgid "Background Color"
  1112. msgstr "رنگ زمینه"
  1113. #: widgetpropertyset.cpp:1009
  1114. msgid "Focus Policy"
  1115. msgstr "سیاست کانون"
  1116. #: widgetpropertyset.cpp:1010
  1117. msgid "Margin"
  1118. msgstr "حاشیه"
  1119. #: widgetpropertyset.cpp:1011
  1120. msgid "Read Only"
  1121. msgstr "فقط خواندنی"
  1122. #: widgetpropertyset.cpp:1014
  1123. msgid "Frame Width"
  1124. msgstr "عرض قابک"
  1125. #: widgetpropertyset.cpp:1015
  1126. msgid "Mid Frame Width"
  1127. msgstr "عرض نیم قابک"
  1128. #: widgetpropertyset.cpp:1016
  1129. msgid "Frame Shape"
  1130. msgstr "شکل قابک"
  1131. #: widgetpropertyset.cpp:1017
  1132. msgid "Frame Shadow"
  1133. msgstr "سایۀ قابک"
  1134. #: widgetpropertyset.cpp:1019
  1135. msgid "Vertical ScrollBar"
  1136. msgstr "میله لغزش عمودی"
  1137. #: widgetpropertyset.cpp:1020
  1138. msgid "Horizontal ScrollBar"
  1139. msgstr "میله لغزش افقی"
  1140. #: widgetpropertyset.cpp:1022
  1141. msgid "No Background"
  1142. msgstr "بدون زمینه"
  1143. #: widgetpropertyset.cpp:1023
  1144. msgid "Palette Foreground"
  1145. msgstr "پیش‌زمینۀ پالت"
  1146. #: widgetpropertyset.cpp:1024
  1147. msgid ""
  1148. "_: Auto (HINT: for AutoText)\n"
  1149. "Auto"
  1150. msgstr "خودکار"
  1151. #: widgetpropertyset.cpp:1026
  1152. msgid ""
  1153. "_: Auto (HINT: for Align)\n"
  1154. "Auto"
  1155. msgstr "خودکار"
  1156. #: widgetpropertyset.cpp:1027
  1157. msgid ""
  1158. "_: Left (HINT: for Align)\n"
  1159. "Left"
  1160. msgstr "چپ"
  1161. #: widgetpropertyset.cpp:1028
  1162. msgid ""
  1163. "_: Right (HINT: for Align)\n"
  1164. "Right"
  1165. msgstr "راست"
  1166. #: widgetpropertyset.cpp:1029 widgetpropertyset.cpp:1031
  1167. msgid ""
  1168. "_: Center (HINT: for Align)\n"
  1169. "Center"
  1170. msgstr "مرکز"
  1171. #: widgetpropertyset.cpp:1030
  1172. msgid ""
  1173. "_: Justify (HINT: for Align)\n"
  1174. "Justify"
  1175. msgstr "تراز کردن"
  1176. #: widgetpropertyset.cpp:1032
  1177. msgid ""
  1178. "_: Top (HINT: for Align)\n"
  1179. "Top"
  1180. msgstr "بالا"
  1181. #: widgetpropertyset.cpp:1033
  1182. msgid ""
  1183. "_: Bottom (HINT: for Align)\n"
  1184. "Bottom"
  1185. msgstr "پایین"
  1186. #: widgetpropertyset.cpp:1035
  1187. msgid ""
  1188. "_: No Frame (HINT: for Frame Shape)\n"
  1189. "No Frame"
  1190. msgstr "بدون قابک"
  1191. #: widgetpropertyset.cpp:1036
  1192. msgid ""
  1193. "_: Box (HINT: for Frame Shape)\n"
  1194. "Box"
  1195. msgstr "جعبه"
  1196. #: widgetpropertyset.cpp:1037
  1197. msgid ""
  1198. "_: Panel (HINT: for Frame Shape)\n"
  1199. "Panel"
  1200. msgstr "تابلو"
  1201. #: widgetpropertyset.cpp:1038
  1202. msgid ""
  1203. "_: Windows Panel (HINT: for Frame Shape)\n"
  1204. "Windows Panel"
  1205. msgstr "تابلوی ویندوز"
  1206. #: widgetpropertyset.cpp:1039
  1207. msgid ""
  1208. "_: Horiz. Line (HINT: for Frame Shape)\n"
  1209. "Horiz. Line"
  1210. msgstr "خط افقی"
  1211. #: widgetpropertyset.cpp:1040
  1212. msgid ""
  1213. "_: Vertical Line (HINT: for Frame Shape)\n"
  1214. "Vertical Line"
  1215. msgstr "خط عمودی"
  1216. #: widgetpropertyset.cpp:1041
  1217. msgid ""
  1218. "_: Styled (HINT: for Frame Shape)\n"
  1219. "Styled"
  1220. msgstr "سبک‌دار"
  1221. #: widgetpropertyset.cpp:1042
  1222. msgid ""
  1223. "_: Popup (HINT: for Frame Shape)\n"
  1224. "Popup"
  1225. msgstr "بالاپر"
  1226. #: widgetpropertyset.cpp:1043
  1227. msgid ""
  1228. "_: Menu Bar (HINT: for Frame Shape)\n"
  1229. "Menu Bar"
  1230. msgstr "میله گزینگان"
  1231. #: widgetpropertyset.cpp:1044
  1232. msgid ""
  1233. "_: Toolbar (HINT: for Frame Shape)\n"
  1234. "Toolbar"
  1235. msgstr "میله ابزار"
  1236. #: widgetpropertyset.cpp:1045
  1237. msgid ""
  1238. "_: Text Box (HINT: for Frame Shape)\n"
  1239. "Text Box"
  1240. msgstr "جعبه متن"
  1241. #: widgetpropertyset.cpp:1046
  1242. msgid ""
  1243. "_: Tab Widget (HINT: for Frame Shape)\n"
  1244. "Tab Widget"
  1245. msgstr "عنصر تب"
  1246. #: widgetpropertyset.cpp:1047
  1247. msgid ""
  1248. "_: Group Box (HINT: for Frame Shape)\n"
  1249. "Group Box"
  1250. msgstr "جعبه گروه"
  1251. #: widgetpropertyset.cpp:1049
  1252. msgid ""
  1253. "_: Plain (HINT: for Frame Shadow)\n"
  1254. "Plain"
  1255. msgstr "ساده"
  1256. #: widgetpropertyset.cpp:1050
  1257. msgid ""
  1258. "_: Raised (HINT: for Frame Shadow)\n"
  1259. "Raised"
  1260. msgstr "بالاآمده"
  1261. #: widgetpropertyset.cpp:1051
  1262. msgid ""
  1263. "_: Sunken (HINT: for Frame Shadow)\n"
  1264. "Sunken"
  1265. msgstr "فرورفته"
  1266. #: widgetpropertyset.cpp:1052
  1267. msgid ""
  1268. "_: for Frame Shadow\n"
  1269. "Internal"
  1270. msgstr "درونی"
  1271. #: widgetpropertyset.cpp:1054
  1272. msgid ""
  1273. "_: No Focus (HINT: for Focus)\n"
  1274. "No Focus"
  1275. msgstr "بدون کانون"
  1276. #: widgetpropertyset.cpp:1055
  1277. msgid ""
  1278. "_: Tab (HINT: for Focus)\n"
  1279. "Tab"
  1280. msgstr "تب"
  1281. #: widgetpropertyset.cpp:1056
  1282. msgid ""
  1283. "_: Click (HINT: for Focus)\n"
  1284. "Click"
  1285. msgstr "فشار"
  1286. #: widgetpropertyset.cpp:1057
  1287. msgid ""
  1288. "_: Tab/Click (HINT: for Focus)\n"
  1289. "Tab/Click"
  1290. msgstr "تب/فشار"
  1291. #: widgetpropertyset.cpp:1058
  1292. msgid ""
  1293. "_: Tab/Click/MouseWheel (HINT: for Focus)\n"
  1294. "Tab/Click/MouseWheel"
  1295. msgstr "تب/فشار/چرخ موشی"
  1296. #: widgetpropertyset.cpp:1060
  1297. msgid "Auto"
  1298. msgstr "خودکار"
  1299. #: widgetpropertyset.cpp:1061
  1300. msgid "Always Off"
  1301. msgstr "همیشه خاموش"
  1302. #: widgetpropertyset.cpp:1062
  1303. msgid "Always On"
  1304. msgstr "همیشه روشن"
  1305. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:26
  1306. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:36 test/kfd_mainwindow.rc:18
  1307. #: test/kformdesigner_part.rc:25 test/kformdesigner_part_shell.rc:36
  1308. #, no-c-format
  1309. msgid "&Widgets"
  1310. msgstr "&عناصر‌"
  1311. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:57
  1312. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:67 test/kfd_mainwindow.rc:21
  1313. #: test/kformdesigner_part.rc:56 test/kformdesigner_part_shell.rc:67
  1314. #, no-c-format
  1315. msgid "&Format"
  1316. msgstr "&قالب‌"
  1317. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:86
  1318. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:99 test/kformdesigner_part.rc:82
  1319. #: test/kformdesigner_part_shell.rc:95
  1320. #, no-c-format
  1321. msgid "Containers"
  1322. msgstr "محتویات"
  1323. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:94
  1324. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:107
  1325. #: test/kformdesigner_part.rc:90 test/kformdesigner_part_shell.rc:103
  1326. #, no-c-format
  1327. msgid "Widgets"
  1328. msgstr "عناصر"
  1329. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:119
  1330. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:132
  1331. #: test/kformdesigner_part.rc:115 test/kformdesigner_part_shell.rc:128
  1332. #, no-c-format
  1333. msgid "Tools Toolbar"
  1334. msgstr "میله ابزار ابزارها"
  1335. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part.rc:124
  1336. #: tdevelop_plugin/kformdesigner_part_shell.rc:137
  1337. #: test/kformdesigner_part.rc:120 test/kformdesigner_part_shell.rc:133
  1338. #, no-c-format
  1339. msgid "Format Toolbar"
  1340. msgstr "میله ابزار قالب"
  1341. #, fuzzy
  1342. #~ msgid "Cut"
  1343. #~ msgstr "جاری"
  1344. #, fuzzy
  1345. #~ msgid "Contents"
  1346. #~ msgstr "محتویات %1"
  1347. #, fuzzy
  1348. #~ msgid "Width"
  1349. #~ msgstr "عرض کامل"
  1350. #, fuzzy
  1351. #~ msgid "Default"
  1352. #~ msgstr "پیش‌فرض خودکار"
  1353. #, fuzzy
  1354. #~ msgid "Horizontal"
  1355. #~ msgstr "&افقی‌"
  1356. #, fuzzy
  1357. #~ msgid "Vertical"
  1358. #~ msgstr "&عمودی‌"
  1359. #, fuzzy
  1360. #~ msgid "Main Toolbar"
  1361. #~ msgstr "میله ابزار قالب"