Je kunt niet meer dan 25 onderwerpen selecteren Onderwerpen moeten beginnen met een letter of nummer, kunnen streepjes bevatten ('-') en kunnen maximaal 35 tekens lang zijn.
kpowersave/po/kpowersave.pot

1510 regels
29 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-03 13:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:60
msgid "General Blacklist"
msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:63
msgid "Scheme: "
msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:114
msgid "Selected entry removed."
msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:117
msgid "Could not remove the selected entry."
msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:137
msgid "Inserted new entry."
msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:141
msgid "Entry exists already. Did not insert new entry."
msgstr ""
#: blacklisteditdialog.cpp:144
msgid "Empty entry was not inserted."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:116 configuredialog.cpp:121 configuredialog.cpp:721
msgid " - not supported"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:973 configuredialog.cpp:150
#: configuredialog.cpp:317 detaileddialog.cpp:433 kpowersave.cpp:195
#: settings.cpp:66
#, no-c-format
msgid "Performance"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:983 configuredialog.cpp:154
#: configuredialog.cpp:319 detaileddialog.cpp:439 kpowersave.cpp:197
#: settings.cpp:68
#, no-c-format
msgid "Powersave"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:159 configuredialog.cpp:321 kpowersave.cpp:1552
#: settings.cpp:70
msgid "Presentation"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:164 configuredialog.cpp:323 kpowersave.cpp:1547
#: settings.cpp:72
msgid "Acoustic"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:169 configuredialog.cpp:171 configuredialog.cpp:172
#: configuredialog.cpp:173 kpowersave.cpp:1558
msgid "Advanced Powersave"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:271
msgid ""
"This enables specific screen saver settings. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:274
msgid ""
"This disables the screen saver. \n"
"Note: If selected, the global screen saver settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:277
msgid ""
"This blanks the screen instead of using a specific screen saver. \n"
"Note: This may work only with KScreensaver."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:279
msgid ""
"This enables specific DPMS settings. \n"
"Note: If selected, the global DPMS settings are \n"
"overwritten while kpowersave runs."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:282
msgid "This disables DPMS support."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:283
msgid "If selected, the screen is locked on suspend or standby."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:284
msgid "If selected, the screen is locked if the lid close event is triggered."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:286
msgid ""
"Check this box to enable or disable automatic suspension of the computer."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:288
msgid ""
"Activate this action if the user was inactive for the defined time \n"
"(greater than 0 minutes). If empty, nothing happens."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:291
msgid "All scheme-related screen saver and DPMS settings."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:292
msgid "All scheme-related display brightness settings."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:293
msgid "All scheme-related automatic suspend settings."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:295
msgid ""
"Here you can change the brightness of your display. \n"
"Use the slider to change the brightness directly for \n"
"testing. To reset back to previous level, please press \n"
"the 'Reset' button. "
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:299
msgid "Use this button to set back the slider and the display brightness."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:352
msgid "Press this button to delete the selected scheme."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:357
msgid "You can't delete the current AC or battery scheme."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:363
msgid "You can't delete this default scheme."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:546
msgid ""
"Your hardware supports to change the brightness. The values of the slider "
"are in percent and mapped to the available brightness levels of your "
"hardware."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:553
msgid ""
"Your Hardware currently not support changing the brightness of your display."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:664
msgid "Select Automatically"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:665
msgid "KScreensaver"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:666
msgid "XScreensaver"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:667
msgid "xlock"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:668
msgid "GNOME Screensaver"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:930
msgid ""
"There are unsaved changes in the active scheme.\n"
"Apply the changes before jumping to the next scheme or discard the changes?"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:933 configuredialog.cpp:983
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:981
msgid ""
"There are unsaved changes.\n"
"Apply the changes before cancel or discard the changes?"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1032
msgid "Please insert a name for the new scheme:"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1038
msgid "KPowersave Configuration"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1046
msgid "Error: A scheme with this name already exist.\n"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1076
msgid "Do you really want to delete the %1 scheme?"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1078
msgid "Confirm delete scheme"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1092 configuredialog.cpp:1079
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: blacklistedit_Dialog.ui:63 configure_Dialog.ui:85
#: configuredialog.cpp:1079
#, no-c-format
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1095
msgid "Could not delete the selected scheme."
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1324
msgid ""
"<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby "
"if the current user is inactive for the defined time even if somebody is "
"logged in remotely to the X server.<br><br> This feature can also produce "
"problems with some programs, such as video players or cd burner. These "
"programs can be blacklisted by checking <b>Enable scheme-specific "
"blacklist</b> and click <b>Edit Blacklist...</b>. If this does not help, "
"report the problem or deactivate autosuspend.<br><br> Really use this option?"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1402 configuredialog.cpp:1532
msgid ""
"The blacklist of the selected scheme is empty. Import the general blacklist?"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534
msgid "Import"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1404 configuredialog.cpp:1534
msgid "Do Not Import"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1416
msgid "General Autosuspend Blacklist"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1546
msgid "General Autodimm Blacklist"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1779 configuredialog.cpp:1816
msgid "Shutdown"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1781 configuredialog.cpp:1819
msgid "Logout Dialog"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1784 configuredialog.cpp:1822 kpowersave.cpp:185
#: kpowersave.cpp:2383
msgid "Hibernate"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1787 configuredialog.cpp:1825 kpowersave.cpp:189
#: kpowersave.cpp:2386
msgid "Suspend"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1790 configuredialog.cpp:1828
msgid "CPU Powersave policy"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1793 configuredialog.cpp:1831
msgid "CPU Dynamic policy"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1796 configuredialog.cpp:1834
msgid "CPU Performance policy"
msgstr ""
#: configuredialog.cpp:1799 configuredialog.cpp:1837
msgid "Set Brightness to"
msgstr ""
#: countdowndialog.cpp:55 infodialog.cpp:76 infodialog.cpp:78 main.cpp:55
msgid "KPowersave"
msgstr ""
#: countdowndialog.cpp:117 countdowndialog.cpp:163
msgid "%1 seconds"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:61
msgid "KPowersave Information Dialog"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1045 configure_Dialog.ui:1885
#: detaileddialog.cpp:65
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:66
msgid "CPUs"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:73 detaileddialog.cpp:454
msgid "Battery state:"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:79
msgid "Total:"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:81 detaileddialog.cpp:83
#, c-format
msgid "Battery %1"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:114
#, c-format
msgid "Processor %1"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:230
msgid "not present"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:243
msgid "charged"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:245
msgid "%1:%2 h until charged"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:248
msgid "%1:%2 h remaining"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:253 detaileddialog.cpp:442 detaileddialog.cpp:469
msgid "unknown"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:325 detaileddialog.cpp:368
msgid "%v MHz"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:330 detaileddialog.cpp:363 dummy.cpp:58
msgid "deactivated"
msgstr ""
#: detailed_Dialog.ui:323 detaileddialog.cpp:391
#, no-c-format
msgid "plugged in"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:395
msgid "unplugged"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:413
msgid "Current Scheme: "
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:430
msgid "Current CPU Frequency Policy:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:978 detaileddialog.cpp:436 kpowersave.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Dynamic"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:457
msgid "Critical"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:460
msgid "Low"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:463 kpowersave.cpp:287 kpowersave.cpp:667
#: kpowersave.cpp:674 kpowersave.cpp:720 kpowersave.cpp:728 kpowersave.cpp:776
#: kpowersave.cpp:784 kpowersave.cpp:832 kpowersave.cpp:839
#: kpowersave.cpp:1195 kpowersave.cpp:1313 kpowersave.cpp:1342
#: kpowersave.cpp:1681 kpowersave.cpp:1741 kpowersave.cpp:2296
msgid "Warning"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:466
msgid "ok"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:475 detaileddialog.cpp:478
msgid "Set brightness supported:"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:476
msgid "yes"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:479
msgid "no"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:482 detaileddialog.cpp:486
msgid "HAL Daemon:"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:483
msgid "running"
msgstr ""
#: detaileddialog.cpp:487
msgid "not running"
msgstr ""
#: dummy.cpp:36
msgid "If the current desktop user is inactive, dim the display to:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:37
msgid "Enable dim display on inactivity"
msgstr ""
#: dummy.cpp:38
msgid "Blacklist"
msgstr ""
#: dummy.cpp:39
msgid ""
"Here you can add programs which should, if running, prevent the dimming of "
"the display."
msgstr ""
#: dummy.cpp:41
msgid "Would you like to import a predefined blacklist?"
msgstr ""
#: dummy.cpp:42
msgid "Disable CPUs/Cores"
msgstr ""
#: dummy.cpp:43
msgid "Max. running CPUs:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:44
msgid "Max. running CPUs/Cores:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:45
msgid "Min. running CPUs:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:46
msgid "Min. running CPUs/Cores:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:47
msgid "Enable to switch off CPUs/cores"
msgstr ""
#: dummy.cpp:48
msgid "You have a multiprocessor/multicore machine."
msgstr ""
#: dummy.cpp:49
msgid ""
"You can disable CPUs/cores to reduce power consumption and save battery "
"power."
msgstr ""
#: dummy.cpp:50
msgid "Device"
msgstr ""
#: dummy.cpp:51
msgid "Devices"
msgstr ""
#: dummy.cpp:52
msgid "Device class"
msgstr ""
#: dummy.cpp:53
msgid "activate"
msgstr ""
#: dummy.cpp:54
msgid "Activate"
msgstr ""
#: dummy.cpp:55
msgid "deactivate"
msgstr ""
#: dummy.cpp:56
msgid "Deactivate"
msgstr ""
#: dummy.cpp:57
msgid "activated"
msgstr ""
#: dummy.cpp:59
msgid "do nothing"
msgstr ""
#: dummy.cpp:60
msgid "Deactivate following devices:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:61
msgid "Activate following devices"
msgstr ""
#: dummy.cpp:62
msgid "Reactivate following devices"
msgstr ""
#: dummy.cpp:63
msgid "Deactivate following device classes:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:64
msgid "Activate following devices classes"
msgstr ""
#: dummy.cpp:65
msgid "Reactivate following device classes"
msgstr ""
#: dummy.cpp:66
msgid "If the scheme switched all devices are again activated."
msgstr ""
#: dummy.cpp:67
msgid "This is a experimental feature."
msgstr ""
#: dummy.cpp:68
msgid "If you have problems with this feature, please report them."
msgstr ""
#: dummy.cpp:69
msgid "Select one of the available devices and click on "
msgstr ""
#: dummy.cpp:70
msgid "Select one of the available device classes and click on "
msgstr ""
#: dummy.cpp:71
msgid "Select one or more of the available devices and click on "
msgstr ""
#: dummy.cpp:72
msgid "Select one or more of the available device classes and click on "
msgstr ""
#: dummy.cpp:73
msgid ""
"Please note: If you e.g. deactivate a network device you may lose your "
"internet connection."
msgstr ""
#: dummy.cpp:75
msgid ""
"<b>Note:</b> If you select this option, the computer will suspend or standby "
"if the current user is inactive for the defined time. <br><br> This feature "
"can also produce problems with some programs, such as video players or cd "
"burner. These programs can be blacklisted by checking <b>Enable "
"scheme-specific blacklist</b> and click <b>Edit Blacklist...</b>. If this "
"does not help, report the problem or deactivate autosuspend.<br><br> Really "
"use this option?"
msgstr ""
#: dummy.cpp:82
msgid "Try to use only one CPU/Core."
msgstr ""
#: dummy.cpp:83
msgid ""
"Reduce power consumption by try to use only one CPU/Core instead of "
"spreading the work over all/multiple CPUs."
msgstr ""
#: dummy.cpp:87
msgid "Could not load the global configuration."
msgstr ""
#: dummy.cpp:88
msgid "Could not load the requested scheme configuration."
msgstr ""
#: dummy.cpp:89
msgid "Configure the current scheme."
msgstr ""
#: dummy.cpp:90
msgid "Try loading the default configuration."
msgstr ""
#: dummy.cpp:91
msgid "Maybe the global configuration file is empty or missing."
msgstr ""
#: dummy.cpp:94
msgid "Cannot connect to D-Bus. The D-Bus daemon may not be running."
msgstr ""
#: dummy.cpp:95
msgid ""
"Scheme switched to %1. \n"
" Deactivate following devices: %2"
msgstr ""
#: dummy.cpp:96
msgid ""
"Scheme switched to %1. \n"
" Activate following devices: %2"
msgstr ""
#: dummy.cpp:97
msgid "Report ..."
msgstr ""
#: dummy.cpp:98
msgid "Suspend to RAM is not supported on your machine."
msgstr ""
#: dummy.cpp:99
msgid "Additionally, please mail the output of %1 to %2 . Thanks!"
msgstr ""
#: dummy.cpp:100
msgid "Power consumption"
msgstr ""
#: dummy.cpp:103
msgid "KScreensaver not found."
msgstr ""
#: dummy.cpp:104
msgid "Try locking with XScreensaver or xlock."
msgstr ""
#: dummy.cpp:105
msgid "XScreensaver not found."
msgstr ""
#: dummy.cpp:106
msgid "Try locking the screen with xlock."
msgstr ""
#: dummy.cpp:107
msgid ""
"XScreensaver and xlock not found. It is not possible to lock the screen. "
"Check your installation."
msgstr ""
#: dummy.cpp:111
msgid "D-Bus daemon:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:112
msgid "ConsoleKit daemon:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:113
msgid "Autosuspend activated:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:114
msgid "Autodimm activated:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:115
msgid "enabled"
msgstr ""
#: dummy.cpp:116
msgid "Session active:"
msgstr ""
#: dummy.cpp:119
msgid "The display get dimmed down to %1% in: "
msgstr ""
#: dummy.cpp:122
msgid "Could not call %1. The current desktop session is not active."
msgstr ""
#: dummy.cpp:123
msgid "Could not set %1. The current desktop session is not active."
msgstr ""
#: dummy.cpp:124
msgid "Stopped %1. The current desktop session is now inactive."
msgstr ""
#: dummy.cpp:125
msgid "Restarted %1. The current desktop session is now active again."
msgstr ""
#: inactivity.cpp:298
msgid ""
"Could not start 'pidof'. Could not autosuspend the machine.\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:171
msgid "Configure KPowersave..."
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1915 kpowersave.cpp:174
#, no-c-format
msgid "Configure Notifications..."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:178
msgid "Start YaST2 Power Management Module..."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:192 kpowersave.cpp:2389
msgid "Standby"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:194 kpowersave.cpp:201
msgid "Set CPU Frequency Policy"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:208 kpowersave.cpp:209
msgid "Set Active Scheme"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:215
msgid "Disable Actions on Inactivity"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:222 kpowersave.cpp:232
msgid "&Help"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:224
msgid "&KPowersave Handbook"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:227
msgid "&Report a bug ..."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:229
msgid "&About KPowersave"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:285 kpowersave.cpp:663 kpowersave.cpp:671 kpowersave.cpp:718
#: kpowersave.cpp:725 kpowersave.cpp:774 kpowersave.cpp:781 kpowersave.cpp:830
#: kpowersave.cpp:837 kpowersave.cpp:1190 kpowersave.cpp:1311
#: kpowersave.cpp:1340 kpowersave.cpp:2293
msgid "WARNING"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:285
msgid "Cannot find any schemes."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:468
msgid "No information about battery and AC status available"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:471
msgid "Plugged in -- fully charged"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:475
msgid "Plugged in"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:479
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 h until full charged)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:482
msgid "Plugged in -- %1% charged (%2:%3 remaining hours)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:486 kpowersave.cpp:490
msgid "Plugged in -- %1% charged"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:489
msgid "Plugged in -- no battery"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:495
msgid "Running on batteries -- %1% charged (%2:%3 hours remaining)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:499
msgid "Running on batteries -- %1% charged"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:506
msgid " -- battery is charging"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:664 kpowersave.cpp:672
msgid "Could not start YaST Power Management Module. Check if it is installed."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:718
msgid "Hibernation failed"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:726
msgid "Hibernation disabled by administrator."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:774
msgid "Suspend mode failed"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:782
msgid "Suspend mode disabled by administrator."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:830
msgid "Standby failed"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:837
msgid "Standby disabled by administrator."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:877
msgid "Inactivity detected."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:878
msgid "To stop the %1 press the 'Cancel' button before the countdown expire."
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:547 kpowersave.cpp:879
#, no-c-format
msgid "Autosuspend"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:880
msgid "The computer autosuspend in: "
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:912
msgid "System is going into suspend mode now"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1103
msgid "Could not call DCOP interface to umount external media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1108
msgid ""
"Could not umount external media before suspend/standby. \n"
" (Reason: %1)\n"
" \n"
" Would you like to continue suspend/standby anyway? \n"
"(Warning: Continue suspend can cause data loss!)"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1116
#, c-format
msgid "Error while prepare %1"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1117
msgid "Suspend anyway"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1117
msgid "Cancel suspend"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1191
msgid ""
"Could not lock the screen. There may be a problem with the selected \n"
"lock method or something else."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1213
msgid "The Lid was closed."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1225
msgid "The Lid was opened."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1293
msgid "Start KPowersave automatically when you log in?"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1294
msgid "Question"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1295
msgid "Start Automatically"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1295
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1312
msgid "CPU Freq Policy %1 could not be set."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1341
msgid "Scheme %1 could not be activated."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1671
msgid ""
"The D-Bus daemon is not running.\n"
"Starting it will provide full functionality: /etc/init.d/dbus start"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1682
msgid "Don't show this message again."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1708
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1709
msgid "Could not get information from HAL. The haldaemon is maybe not running."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1712
msgid "Error"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:1995
msgid ""
"Battery state changed to WARNING -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2004
msgid ""
"Battery state changed to LOW -- remaining time: %1 hours and %2 minutes."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2015
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
"Shut down your system or plug in the power cable immediately. Otherwise the "
"machine\n"
"will go shutdown in 30 seconds"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2026
msgid ""
"Battery state changed to CRITICAL -- remaining time: %1 hours and %2 "
"minutes.\n"
"Shut down your system or plug in the power cable immediately."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2146
msgid "AC adapter plugged in"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2148
msgid "AC adapter unplugged"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2187
#, c-format
msgid "Switched to scheme: %1"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2204 kpowersave.cpp:2209 kpowersave.cpp:2214
msgid "System is going into %1 now."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2205 kpowersave.cpp:2265
msgid "hibernation"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2210 kpowersave.cpp:2270
msgid "sleep"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2215 kpowersave.cpp:2275
msgid "standby"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2264 kpowersave.cpp:2269 kpowersave.cpp:2274
#, c-format
msgid "System is resumed from %1."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2294
msgid "Could not remount (all) external storage media."
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2302
msgid "An unknown error occurred while %1. The errorcode is: '%2'"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2307
msgid "Do you want to have a look at the log file?"
msgstr ""
#: kpowersave.cpp:2308 kpowersave.cpp:2334
#, c-format
msgid "Error while %1"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:44
#, c-format
msgid "KPowersave Logfile Viewer: %1"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:89
msgid "File already exist. Overwrite the file?"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:90 logviewer.cpp:97
msgid "Error while save logfile"
msgstr ""
#: logviewer.cpp:95
msgid "File already exist."
msgstr ""
#: logviewer.cpp:98
msgid "Try other filename ..."
msgstr ""
#: main.cpp:43
msgid "TDE Frontend for Power Management, Battery Monitoring and Suspend"
msgstr ""
#: main.cpp:45
msgid "Force a new check for ACPI support"
msgstr ""
#: main.cpp:46
msgid "Trace function entry and leave points for debug\n"
msgstr ""
#: main.cpp:56
msgid ""
"(c) 2004-2006, Danny Kukawka\n"
"(c) 2004 Thomas Renninger"
msgstr ""
#: main.cpp:59
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:62
msgid "Powersave developer and for D-Bus integration"
msgstr ""
#: main.cpp:64
msgid "Powersave developer and tester"
msgstr ""
#: main.cpp:66
msgid "Added basic detailed dialog"
msgstr ""
#: main.cpp:67
msgid "Packaging Debian and Ubuntu"
msgstr ""
#: suspenddialog.cpp:70
msgid "Preparing Suspend..."
msgstr ""
#: blacklistedit_Dialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Autosuspend Blacklist Edit"
msgstr ""
#: blacklistedit_Dialog.ui:38 configure_Dialog.ui:116
#: detailed_Dialog.ui:631 info_Dialog.ui:33
#, no-c-format
msgid "OK"
msgstr ""
#: blacklistedit_Dialog.ui:120
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: blacklistedit_Dialog.ui:128
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "KPowersave Settings"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:49
#, no-c-format
msgid "Apply"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:60
#, no-c-format
msgid "Help"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:147
#, no-c-format
msgid "Scheme Settings"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:185
#, no-c-format
msgid "Screen Saver and DPMS"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:199
#, no-c-format
msgid "Enable specific display power management"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:210
#, no-c-format
msgid "Standby after:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:241
#, no-c-format
msgid "Only blank the screen"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:252
#, no-c-format
msgid "Disable screen saver"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:260
#, no-c-format
msgid "Enable specific screensaver settings"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:271
#, no-c-format
msgid "Suspend after:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:302
#, no-c-format
msgid "Power off after:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:316
#, no-c-format
msgid "Disable display power management"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:327 configure_Dialog.ui:341
#: configure_Dialog.ui:355 configure_Dialog.ui:663
#: configure_Dialog.ui:951
#, no-c-format
msgid " min"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:371
#, no-c-format
msgid "Brightness"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:385
#, no-c-format
msgid "Settings"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:416
#, no-c-format
msgid "Reset"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:514
#, no-c-format
msgid "Enable scheme specific Brightness settings"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:558
#, no-c-format
msgid "Enable autosuspend"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:619 configure_Dialog.ui:787
#, no-c-format
msgid "Enable scheme-specific blacklist"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:638 configure_Dialog.ui:862
#, no-c-format
msgid "after:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:674 configure_Dialog.ui:798
#, no-c-format
msgid "Edit Blacklist..."
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:727 configure_Dialog.ui:823
#, no-c-format
msgid "If the current desktop user is inactive the computer will:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:743
#, no-c-format
msgid "Autodimm"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:754
#, no-c-format
msgid "Enable autodimm the display"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:887 configure_Dialog.ui:1333
#: configure_Dialog.ui:1352 configure_Dialog.ui:1371
#: configure_Dialog.ui:1390 configure_Dialog.ui:1409
#: configure_Dialog.ui:1428
#, no-c-format
msgid " %"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:909
#, no-c-format
msgid "dimm to:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:964
#, no-c-format
msgid "CPU Frequency Policy"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1012
#, no-c-format
msgid "Set CPU Frequency Policy:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1056
#, no-c-format
msgid "Disable Notifications"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1100
#, no-c-format
msgid "New"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1131
#, no-c-format
msgid "General Settings"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1152
#, no-c-format
msgid "Battery"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1177
#, no-c-format
msgid ""
"Define the battery warning levels (in percentage) and the related action if "
"the level get reached:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1197
#, no-c-format
msgid "Warning level:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1214
#, no-c-format
msgid "Low level:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1231
#, no-c-format
msgid "Critical level:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1259 configure_Dialog.ui:1270
#: configure_Dialog.ui:1281
#, no-c-format
msgid "if reached call:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1444
#, no-c-format
msgid "Button Events"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1469
#, no-c-format
msgid ""
"Define the action which should be executed if the related button get pressed:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1483
#, no-c-format
msgid "Suspend-to-disk Button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1494
#, no-c-format
msgid "Suspend button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1505
#, no-c-format
msgid "Lid close Button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1516
#, no-c-format
msgid "Power Button:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1661
#, no-c-format
msgid "Default Schemes"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1686
#, no-c-format
msgid ""
"Select the following schemes as default if the system is running on AC or on "
"batteries."
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1700
#, no-c-format
msgid "Battery scheme:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1767
#, no-c-format
msgid "AC scheme:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1800
#, no-c-format
msgid "Lock Screen"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1811
#, no-c-format
msgid "Lock screen before suspend or standby"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1844
#, no-c-format
msgid "Lock screen with:"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1855
#, no-c-format
msgid "Lock screen on lid close"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1904
#, no-c-format
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1959
#, no-c-format
msgid "Autostart"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1970
#, no-c-format
msgid "Never ask me again on exit"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:1978
#, no-c-format
msgid "KPowersave starts automatically on login"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:2013
#, no-c-format
msgid "General Blacklists"
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:2024
#, no-c-format
msgid "Edit Autosuspend Blacklist..."
msgstr ""
#: configure_Dialog.ui:2066
#, no-c-format
msgid "Edit Autodimm Blacklist..."
msgstr ""
#: countdown_Dialog.ui:55
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: countdown_Dialog.ui:58
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
msgstr ""
#: detailed_Dialog.ui:24
#, no-c-format
msgid "kpowersave"
msgstr ""
#: detailed_Dialog.ui:46
#, no-c-format
msgid "General Information"
msgstr ""
#: detailed_Dialog.ui:208
#, no-c-format
msgid "Battery Status"
msgstr ""
#: detailed_Dialog.ui:260
#, no-c-format
msgid "AC Adapter"
msgstr ""
#: detailed_Dialog.ui:344
#, no-c-format
msgid "Power Consumtion: "
msgstr ""
#: detailed_Dialog.ui:468
#, no-c-format
msgid "Processor Status"
msgstr ""
#: info_Dialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Information"
msgstr ""
#: log_viewer.ui:16
#, no-c-format
msgid "Form1"
msgstr ""
#: log_viewer.ui:51
#, no-c-format
msgid "Save As ..."
msgstr ""
#: log_viewer.ui:76
#, no-c-format
msgid "Close"
msgstr ""