Initial import of kshutdown 1.0.4

pull/1/head
Slávek Banko 11 years ago
commit 48a589b8c5

@ -0,0 +1 @@
See Help -> About KShutDown -> Thanks To...

@ -0,0 +1,340 @@
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation's software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors' reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The "Program", below,
refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term "modification".) Each licensee is addressed as "you".
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and "any
later version", you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
How to Apply These Terms to Your New Programs
If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
free software which everyone can redistribute and change under these terms.
To do so, attach the following notices to the program. It is safest
to attach them to the start of each source file to most effectively
convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
<one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
Copyright (C) <year> <name of author>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
If the program is interactive, make it output a short notice like this
when it starts in an interactive mode:
Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author
Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
This is free software, and you are welcome to redistribute it
under certain conditions; type `show c' for details.
The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
parts of the General Public License. Of course, the commands you use may
be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
necessary. Here is a sample; alter the names:
Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
`Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
<signature of Ty Coon>, 1 April 1989
Ty Coon, President of Vice
This General Public License does not permit incorporating your program into
proprietary programs. If your program is a subroutine library, you may
consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
library. If this is what you want to do, use the GNU Library General
Public License instead of this License.

@ -0,0 +1,410 @@
// svn log -r 347:HEAD|tac|xsel -i -b
// See also: http://kshutdown.sourceforge.net/releases/
2009/01/15 1.0.4
* Fixed Restart/Turn Off Computer action in newer distributions
* Removed deprecated entries and values from *.desktop files
2008/05/26 1.0.3
* Updated Czech translation
* Updated Italian translation
* Updated Polish translation
* Updated Slovak translation
* Extras: Show icon of the selected action (thanks to Guillaume Millet)
* Setup: Automatically create "configure" file if necessary
* Source: Added RPM .spec file for SUSE
2007/11/25 1.0.2
- Now the sound is disabled by default.
You can re-enable sound notifications via menu -> Settings -> Configure Notifications...
- Updated Italian translation (thanks to Andrea Florio)
- Updated Turkish translation
- Updated Polish translation
- NEW: Added "extra" command line option. Run "kshutdown --help" for more info.
- NEW: Remember recent "Extras" command
2007/07/08 1.0.1
- NEW: Arabic translation. Thanks to Abdulaziz Alsharif and Youssef Chahibi.
- NEW: Bulgarian translation. Thanks to Zlatko Popov
- Updated Greek (el) translation
- Minor fixes
2007/04/14 1.0
- NEW: Added "Hibernate Computer" action (see Extras -> Select a command...)
- NEW: Added action to mute and quit kdetv (see Extras -> Select a command...)
- Fixed compilation problems
- Fixed system tray icon size
- Updated language translations (es, sk, tr)
2006/10/10 0.9.1 Beta
- Updated German, Greek, Portuguese-Brazilian, and Spanish translations
- NEW: French translation (thanks to Maxime Chéramy)
- Fixed some DCOP functions
- Fixed KShutDown autostart and session saving
- NEW: Warning info in task bar title
- Improved progress bar
2006/06/29 0.9 Beta
- NEW: Progress bar
- FIXED: Setup: Launch installer in existing Konsole window
- FIXED: Fixed compilation errors (thanks to Ole)
- NEW: Global keyboard shortcuts
- NEW: Redesigned and improved KShutDown panel applet
- NEW: DCOP: Added "makeInvisible()" function
- Added missing "What's this?" texts
- Action icons are now cached
- Addded passive messages
- NEW: Greek translation (thanks to Spiros Georgaras)
- Patches from the FreeBSD (thanks to Markus Brueffer)
- Simplified "link creator" in the "Settings" dialog
- NEW: "Presets" menu in the "Custom Message" configuration
- FIXED: "Test" button in the "Custom Message" configuration
- Code cleanup
- NEW: Redesigned the system tray context menu
- Statistics: Changed the "Options" view
- NEW: Statistics: Ctrl+R or F5 refreshes the view
- NEW: Selected action/time in the confirmation dialog
- NEW: Shortcut configuration (Settings -> Configure Shortcuts...)
- NEW: "Actions" menu in the menu bar
2006/02/05 0.8.2
- NEW: Turkish translation (thanks to Ahmet AYGÜN)
- French desktop entry (e.g. in the "K" Menu)
- Updated the "./admin" directory
2006/01/09 0.8.1
- NEW: Chinese translation
- NEW: German Handbook
- Setup: Do not ask for root password
if prefix directory exists and is writeable by the current user
- Changed some GUI texts
- Added generic name for "K" menu entry
- Setup: Removed the "Changes" command (ChangeLog);
added "What's new?" instead (NEWS)
- Removed "Help" from the system tray context menu
- API: public MiscUtils::playSound -> private MiscUtils::notifyUser
- Action list: display "s" suffix for pause value
- Action editor: display "No pause" instead of "0 second(s)"
- Updated "kshutdown/templates" files
- FIXED: Do not display popup message if "test mode" is already enabled/disabled
- Setup: Removed confusing "root password" message
- Setup: Fixed Polish encoding
- Setup: Added support for "LANG=pl_PL.UTF-8"
- Changed title time separator from " - " to " > "
- FIXED: "dcop kshutdown KShutdownIface makeVisible"
- Removed broken links from the About dialog
- Removed unused "kshutdown/karamba/kshutdown-32x32.png" file
- NEW: NEWS file with human readable list of changes
- Updated German translation
- Updated Czech translation
2005/11/27 0.8
- NEW: Swedish translation (thanks to Daniel Nylander)
- Minor bugfixes
- Removed the Authors tab from the About dialog
- Setup: Fast compilation is now enabled by default (--enable-final)
- Updated documentation
- Setup: "kdesu" instead of "su" (works on both Fedora and Kubuntu)
2005/10/18 0.7.1 Beta
- NEW: Ability to execute a specified action when selected application exit
- Removed "Download" menu item
- FIXED: Captions in system tray menu
- NEW: Changed default custom message command to:
"kdialog --title \"%title\" --passivepopup \"%text\" 10"
- NEW: System configuration checker (EXPERIMENTAL)
- Updated Handbook
- Removed obsolete FAQ
- Removed "locolor" icon
- RPM .spec: Removed "kdebase" dependency
- Removed deprecated Wizard and Scheduler functions
- NEW: "Shut Down" and "Reboot" commands are now disabled if KDM is not running.
To enable these commands go to "Settings" -> "Configure KShutDown" -> "Actions",
and set methods to "/sbin/...", "poweroff" or "reboot".
- NEW: Balloon popup messages based on the "kdialog" program
- QListView* -> KListView*
- Improved and fixed KDE Kiosk support
- FIXED: System tray icon hidding option
- FIXED: Confirmation message box position
- FIXED: Enter key now starts/stops the selected action
- Removed the "Action" menu from the menu bar
- FIXED: "Common Problems" buttons in the "Settings" dialog
- FIXED: DCOP "cancel()" function now can cancel the warning message dialog
- Misc. bugfixes
- Updated the "admin" directory
ACTION EDIT DIALOG:
- Removed the "Help" button
- "KDE" -> "KDE (default)"
- Improved tip text
- Changed the default external "Lock Session" command
from "xlock" to "xscreensaver-command -lock"
2005/07/02 0.7.0 Beta
NEW:
- Redesigned the main window (thanks to Stephen)
- Redesigned the settings dialog
- Menu bar
- Link to the "Download" page in the "File" menu
- KShutDown Kicker Applet (based on the KDE Lock/Logout Applet)
- New icons
- System tray icon configuration
- Redesigned "Statistics" dialog
- Cool tray icon fade effects
- Portuguese Brazilian language translation (also in version 0.6.1)
- The "--confirm" command line option forces confirmation message box:
EXAMPLE 1 - with confirmation:
"kshutdown --confirm --shutdown"
EXAMPLE 2 - without confirmation (default):
"kshutdown --shutdown"
IMPORTANT:
- Since version 0.7.0 KShutDown requires KDE 3.3.x or newer
- "K Menu" link is now placed in the "Accessories" menu.
Old menu items (Utilities->KShutDown and Utilities->KShutDown Wizard)
are now obsolete. You can remove these items manually.
- Removed the Wizard dialog
- Removed "Examples" directory from the "Extras" menu
- Removed "Scheduler".
"Scheduler" DCOP functions are now deprecated, and should not be used.
- "-w" and "--wizard" command line arguments are now deprecated, and should not be used.
IMPROVED:
- Setup script
- Usability
- KShutDown is now smaller and faster
- Link creator: confirmation messages, shut down, reboot, lock screen and logout links
- Warning message
- A confirmation message box
- Visual and sound notifications
UNDER CONSTRUCTION:
- A new popup messages (based on the Kopete "balloon")
- Action execution when a desired application exit
- .spec file for Fedora Core
- System configuration checker
FIXED/MISC:
- Fixed possible "make install" error (thanks to Gregorio)
- Removed "build" info from the "About" dialog
2005/02/28 0.6.0
- NEW: Settings: "Default" button in action edit dialog
- NEW: DCOP functions: "configure" and "makeVisible"
- REMOVED: Removed color configuration from the "Statistics" tab
- FIXED: Text alignment in reversed layout
- Cleaned up the settings dialog
- Small fixes related to window management
- Updated Italian translation
2005/02/12 0.5.1 Beta
- NEW: Added options to execute a shell commad before
shut down, reboot, logout or lock screen
(Configure -> Actions & Extras Menu)
- NEW: Added option to close the CD-ROM tray before logout
(Configure -> Automation)
- NEW: Changed window caption and system tray tool tip to be more usable
- FIXED: Now the Wizard dialog window does not block the entire desktop
- FIXED: Do not show minimized main window after Wizard cancel
- Updated Manual and README
- A shorter date/time format in window title
- Minor fixes and improvements
2004/12/15 0.5.0 Beta
- NEW: A custom message command
- NEW: Selected time in the main window
- NEW: Added support for AM/PM time format
- NEW: Statistics: Added option to toggle the "from" (remote hostname) field
- NEW: A new notifications configuration dialog
- NEW: Last selected tab page is remembered
- NEW: Last selected settings page is remembered
- NEW: Warning 1 hour before action
- FIXED: Fixed focus and default button in the Wizard
- Added help button to the Wizard dialog
- Info is displayed if "test" mode has been toggled
- Now KShutDown should compile on KDE 3.1.1+
- Cleaned up the source files
- Updated API documentation
- Added link to "xscreensaver-command" manual in action edit dialog
- Link to the SuperKaramba home page in settings dialog
- Smaller bugfixes and improvements
- The source package is smaller
2004/11/13 0.4.0
- NEW: Cancel button in passive message
- NEW: Now the date/time editor will automatically advance focus
to the next date/time section if a user has completed a section
- Kiosk: Time selection is disabled in Wizard
if "kshutdown_tab_time" is set to "false"
- Updated translations
2004/10/23 0.3.2 Beta
- NEW: Added Karamba info (click Configure button)
- NEW: Standard KDE notifications
(Control Center > Sound & Multimedia > System Notifications > KShutDown
or
KShutDown > Configure > Confirmations & Messages > Configure Notifications)
- NEW: Added option to re-enable all messages which have been disabled with the
"Do not show this message again" option
- NEW: Changed Wizard image
- NEW: Changed statistics default colors
- NEW: Title in the system tray context menu
- FIXED: Fixed amaroK "stop" function
- FIXED: Wizard window is now centered on screen
- FIXED: No confirmations if you execute a KShutDown action from the command
line
- SETUP: Added Polish language
- SETUP: Added option "--enable-final" (press "F" to toggle)
- SETUP: "Setup" is launched in a new Konsole window,
so you can run it from a Konqueror (EXPERIMENTAL)
- Improved and updated help
- Bugfixes
2004/09/11 0.3.1 Beta
- NEW: Russian translation
- NEW: Simple Karamba themes
(see /YOUR_INSTALL_PATH/share/apps/kshutdown/karamba)
- CHANGE: Smaller Vorbis Ogg sound files
- CHANGE: All KIOSK keys are now prefixed with "kshutdown_" string
(see Handbook)
- Updated translations
2004/08/30 0.3.0 Beta
- NEW: Ability to run a command before shut down
(click "Configure", "Automation")
- NEW: Automatic screen locking after login (click "Configure", "Automation")
- NEW: Reorganized and improved settings dialog
- NEW: Colors in the "Setup" script
- NEW: Added help buttons
- NEW: Icons in tool tips
- NEW: Italian translation
- NEW: Links creator (click "Configure", "Links")
- SYSTEM TRAY: Middle mouse button displays the actions menu
- SYSTEM TRAY: Added confirmations
- SYSTEM TRAY: Tear off handles in menus
- FIXED: Source code and API cleanup
- FIXED: Better usability
- FIXED: Added "now" argument to the command line options
- FIXED: Message window is now always on top
- Added new items to the "Extras" menu
2004/07/19 0.2.0
- Improved "Extras" menu
- Better sounds quality; Vorbis Ogg format
- Added Handbook (see Help menu)
- Fixed documentation
2004/07/05 0.1.9 Beta
- Changed DCOP API:
changed "registerTask"
removed "command"; use "activateAction" instead
added "getStatusInfo"
- Updated translations
- Added .spec file
- Changed Wizard "finish" button
- Bugfixes
2004/06/13 0.1.8 Beta
- NEW: New name - KShutDown
- NEW: Wizard
- NEW: Dutch translation
- NEW: KDE Kiosk support. For example you can disable "Shut down" command,
or the "Statistics" tab. See README for details.
- NEW: "Extras" - user commands.
Now you can add as many new commands as you want.
- NEW: Options in the "Statistics" tab
- NEW: Rewritten popup messages
- NEW: Time argument in the command line. Examples:
"kshutdown --your-option HH:MM" (absolute time),
or "kshutdown --your-option MM" (time from now in minutes)
- NEW: "--default" command line option disables test mode
- FIXED: Sound configuration
- IMPROVED: User interface
- IMPROVED: "Setup" script
- Updated translations
- Bugfixes
2004/03/27 0.1.7 Beta
- Slovak translation
- German translation
- Improved usability
- Updated CVS...
- More tool tips
- Source files cleanup
- Bugfixes
2004/03/11 0.1.6 Beta
- Fixed "Statistics" tab
- Command line option to display standard logout dialog (--standard)
- Flat buttons
- Removed "Options" tab
- Settings dialog size is saved in the configuration file
- "Remove All" button in the "Scheduler" tab
- Czech translation and FAQ
- Hungarian translation
- Changed some icons
- Bugfixes
2004/02/22 0.1.5 Beta
- Bugfixes
- Improved warning message box
- Improved scheduler and DCOP server (still under construction)
- Code cleanups
- Fixed memory leaks
- Added cancel option to the command line (-c and --cancel)
2004/02/07 0.1.4 Beta
- Code cleanups
- Fixed keyboard shortcuts
- Fixed default window size
- Added -s and --shutdown to the command line options
- LED icon has been replaced with the system tray icon
- Spanish translation by Quique
- Test mode (kshutdown --test)
- Error message if selected date/time is earlier than current date/time
- Bugfixes
2004/01/17 0.1.3 Beta
- "Exit" to the system tray
- "Settings" command in the system tray context menu
- Links to "man" manuals
- Some tabs are initialized on demand (faster startup)
- Tab icons
- Statistics: colorized `w` output (logged-in users, uptime)
- Scheduler: changed columns order, application icons
- Bugfixes
- System tray: caption
2003/12/08 0.1.2 Beta
- ui improvements
- system tray context menu
- migration to KDevelop 3
- user interface fixes
- now you can directly specify delay in seconds, minutes, or hours
- fixed "about" window
- FAQ file
- system tray icon is now always visible
- changed default external commands to /sbin/reboot and /sbin/poweroff
- experimental DCOP interface (will be useful in v0.2.0)
- code and api cleanups + api docs
- fixed settings saving
- "embedded" tool tips
- only 1 instance of kshutdown is now allowed
- bugfixes
- new icons (created with Sodipodi and GIMP)
- warning is displayed 10 seconds before timeout
2003/11/09 0.1.1 Beta
- polska jezyk, trudna jezyk ;-))) (pl.po)
- standard gui items
- passive popup warning messages (optional)
- status info
- install script
- simple system tray configuration
- support for /sbin/shutdown, xlock, and user commands
- added command line options for lock screen (-k and --lock)
- a new settings dialog
- code and API clean-ups
- different "cancel" button texts (Close/Cancel)
- added "Whats This" texts
2003/10/27 0.1.0 Beta
- first version

@ -0,0 +1,278 @@
# Doxyfile 1.4.1-KDevelop
#---------------------------------------------------------------------------
# Project related configuration options
#---------------------------------------------------------------------------
PROJECT_NAME = KShutDown
PROJECT_NUMBER =
OUTPUT_DIRECTORY =
CREATE_SUBDIRS = NO
OUTPUT_LANGUAGE = English
USE_WINDOWS_ENCODING = NO
BRIEF_MEMBER_DESC = NO
REPEAT_BRIEF = YES
ABBREVIATE_BRIEF = "The $name class" \
"The $name widget" \
"The $name file" \
is \
provides \
specifies \
contains \
represents \
a \
an \
the
ALWAYS_DETAILED_SEC = NO
INLINE_INHERITED_MEMB = NO
FULL_PATH_NAMES = NO
STRIP_FROM_PATH = /home/kdt/Documents/src/kshutdown/kshutdown/
STRIP_FROM_INC_PATH =
SHORT_NAMES = NO
JAVADOC_AUTOBRIEF = NO
MULTILINE_CPP_IS_BRIEF = NO
DETAILS_AT_TOP = YES
INHERIT_DOCS = YES
DISTRIBUTE_GROUP_DOC = NO
TAB_SIZE = 4
ALIASES =
OPTIMIZE_OUTPUT_FOR_C = NO
OPTIMIZE_OUTPUT_JAVA = NO
SUBGROUPING = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# Build related configuration options
#---------------------------------------------------------------------------
EXTRACT_ALL = NO
EXTRACT_PRIVATE = NO
EXTRACT_STATIC = YES
EXTRACT_LOCAL_CLASSES = NO
EXTRACT_LOCAL_METHODS = NO
HIDE_UNDOC_MEMBERS = NO
HIDE_UNDOC_CLASSES = NO
HIDE_FRIEND_COMPOUNDS = NO
HIDE_IN_BODY_DOCS = YES
INTERNAL_DOCS = NO
CASE_SENSE_NAMES = YES
HIDE_SCOPE_NAMES = NO
SHOW_INCLUDE_FILES = YES
INLINE_INFO = YES
SORT_MEMBER_DOCS = YES
SORT_BRIEF_DOCS = YES
SORT_BY_SCOPE_NAME = NO
GENERATE_TODOLIST = NO
GENERATE_TESTLIST = NO
GENERATE_BUGLIST = NO
GENERATE_DEPRECATEDLIST= NO
ENABLED_SECTIONS =
MAX_INITIALIZER_LINES = 30
SHOW_USED_FILES = YES
SHOW_DIRECTORIES = YES
FILE_VERSION_FILTER =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to warning and progress messages
#---------------------------------------------------------------------------
QUIET = NO
WARNINGS = YES
WARN_IF_UNDOCUMENTED = YES
WARN_IF_DOC_ERROR = YES
WARN_NO_PARAMDOC = NO
WARN_FORMAT = "$file:$line: $text"
WARN_LOGFILE =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the input files
#---------------------------------------------------------------------------
INPUT = /home/kdt/src/kshutdown
FILE_PATTERNS = *.c \
*.cc \
*.cxx \
*.cpp \
*.c++ \
*.java \
*.ii \
*.ixx \
*.ipp \
*.i++ \
*.inl \
*.h \
*.hh \
*.hxx \
*.hpp \
*.h++ \
*.idl \
*.odl \
*.cs \
*.php \
*.php3 \
*.inc \
*.m \
*.mm \
*.dox \
*.C \
*.CC \
*.C++ \
*.II \
*.I++ \
*.H \
*.HH \
*.H++ \
*.CS \
*.PHP \
*.PHP3 \
*.M \
*.MM \
*.C \
*.H \
*.tlh \
*.diff \
*.patch \
*.moc \
*.xpm \
*.dox
RECURSIVE = YES
EXCLUDE =
EXCLUDE_SYMLINKS = NO
EXCLUDE_PATTERNS = *.moc.cpp \
kshutdowniface_stub.h \
kshutdowniface_stub.cpp \
kshutdowniface_skel.cpp
EXAMPLE_PATH =
EXAMPLE_PATTERNS = *
EXAMPLE_RECURSIVE = NO
IMAGE_PATH =
INPUT_FILTER =
FILTER_PATTERNS =
FILTER_SOURCE_FILES = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to source browsing
#---------------------------------------------------------------------------
SOURCE_BROWSER = NO
INLINE_SOURCES = NO
STRIP_CODE_COMMENTS = YES
REFERENCED_BY_RELATION = YES
REFERENCES_RELATION = YES
VERBATIM_HEADERS = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the alphabetical class index
#---------------------------------------------------------------------------
ALPHABETICAL_INDEX = YES
COLS_IN_ALPHA_INDEX = 5
IGNORE_PREFIX =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the HTML output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_HTML = YES
HTML_OUTPUT = html
HTML_FILE_EXTENSION = .html
HTML_HEADER =
HTML_FOOTER =
HTML_STYLESHEET =
HTML_ALIGN_MEMBERS = YES
GENERATE_HTMLHELP = NO
CHM_FILE =
HHC_LOCATION =
GENERATE_CHI = NO
BINARY_TOC = NO
TOC_EXPAND = NO
DISABLE_INDEX = NO
ENUM_VALUES_PER_LINE = 4
GENERATE_TREEVIEW = NO
TREEVIEW_WIDTH = 250
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the LaTeX output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_LATEX = NO
LATEX_OUTPUT = latex
LATEX_CMD_NAME = latex
MAKEINDEX_CMD_NAME = makeindex
COMPACT_LATEX = NO
PAPER_TYPE = a4wide
EXTRA_PACKAGES =
LATEX_HEADER =
PDF_HYPERLINKS = YES
USE_PDFLATEX = NO
LATEX_BATCHMODE = NO
LATEX_HIDE_INDICES = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the RTF output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_RTF = NO
RTF_OUTPUT = rtf
COMPACT_RTF = NO
RTF_HYPERLINKS = NO
RTF_STYLESHEET_FILE =
RTF_EXTENSIONS_FILE =
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the man page output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_MAN = NO
MAN_OUTPUT = man
MAN_EXTENSION = .3
MAN_LINKS = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the XML output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_XML = NO
XML_OUTPUT = xml
XML_SCHEMA =
XML_DTD =
XML_PROGRAMLISTING = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options for the AutoGen Definitions output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_AUTOGEN_DEF = NO
#---------------------------------------------------------------------------
# configuration options related to the Perl module output
#---------------------------------------------------------------------------
GENERATE_PERLMOD = NO
PERLMOD_LATEX = NO
PERLMOD_PRETTY = YES
PERLMOD_MAKEVAR_PREFIX =
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the preprocessor
#---------------------------------------------------------------------------
ENABLE_PREPROCESSING = YES
MACRO_EXPANSION = YES
EXPAND_ONLY_PREDEF = NO
SEARCH_INCLUDES = YES
INCLUDE_PATH =
INCLUDE_FILE_PATTERNS =
PREDEFINED =
EXPAND_AS_DEFINED =
SKIP_FUNCTION_MACROS = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration::additions related to external references
#---------------------------------------------------------------------------
TAGFILES =
GENERATE_TAGFILE = kshutdown.tag
ALLEXTERNALS = NO
EXTERNAL_GROUPS = YES
PERL_PATH = /usr/bin/perl
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration options related to the dot tool
#---------------------------------------------------------------------------
CLASS_DIAGRAMS = NO
HIDE_UNDOC_RELATIONS = NO
HAVE_DOT = NO
CLASS_GRAPH = YES
COLLABORATION_GRAPH = YES
GROUP_GRAPHS = YES
UML_LOOK = NO
TEMPLATE_RELATIONS = NO
INCLUDE_GRAPH = YES
INCLUDED_BY_GRAPH = YES
CALL_GRAPH = NO
GRAPHICAL_HIERARCHY = YES
DIRECTORY_GRAPH = YES
DOT_IMAGE_FORMAT = png
DOT_PATH =
DOTFILE_DIRS =
MAX_DOT_GRAPH_WIDTH = 1024
MAX_DOT_GRAPH_HEIGHT = 1024
MAX_DOT_GRAPH_DEPTH = 1000
DOT_TRANSPARENT = NO
DOT_MULTI_TARGETS = NO
GENERATE_LEGEND = YES
DOT_CLEANUP = YES
#---------------------------------------------------------------------------
# Configuration::additions related to the search engine
#---------------------------------------------------------------------------
SEARCHENGINE = NO

@ -0,0 +1,180 @@
Cool Installation ;-)
=====================
Run ./Setup
Gentoo ebuild installation (.ebuild file)
=========================================
1. Be sure, $PORTDIR_OVERLAY is set in /etc/make.conf
(usually, it's /usr/local/portage)
2. Extract the content of the .tar.gz to $PORTDIR_OVERLAY
3. Execute "emerge kshutdown" as root.
Basic Installation
==================
These are generic installation instructions.
The `configure' shell script attempts to guess correct values for
various system-dependent variables used during compilation. It uses
those values to create a `Makefile' in each directory of the package.
It may also create one or more `.h' files containing system-dependent
definitions. Finally, it creates a shell script `config.status' that
you can run in the future to recreate the current configuration, a file
`config.cache' that saves the results of its tests to speed up
reconfiguring, and a file `config.log' containing compiler output
(useful mainly for debugging `configure').
If you need to do unusual things to compile the package, please try
to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail
diffs or instructions to the address given in the `README' so they can
be considered for the next release. If at some point `config.cache'
contains results you don't want to keep, you may remove or edit it.
The file `configure.in' is used to create `configure' by a program
called `autoconf'. You only need `configure.in' if you want to change
it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'.
The simplest way to compile this package is:
1. `cd' to the directory containing the package's source code and type
`./configure' to configure the package for your system. If you're
using `csh' on an old version of System V, you might need to type
`sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute
`configure' itself.
Running `configure' takes a while. While running, it prints some
messages telling which features it is checking for.
2. Type `make' to compile the package.
3. Type `make install' to install the programs and any data files and
documentation.
4. You can remove the program binaries and object files from the
source code directory by typing `make clean'.
Compilers and Options
=====================
Some systems require unusual options for compilation or linking that
the `configure' script does not know about. You can give `configure'
initial values for variables by setting them in the environment. Using
a Bourne-compatible shell, you can do that on the command line like
this:
CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix ./configure
Or on systems that have the `env' program, you can do it like this:
env CPPFLAGS=-I/usr/local/include LDFLAGS=-s ./configure
Compiling For Multiple Architectures
====================================
You can compile the package for more than one kind of computer at the
same time, by placing the object files for each architecture in their
own directory. To do this, you must use a version of `make' that
supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'. `cd' to the
directory where you want the object files and executables to go and run
the `configure' script. `configure' automatically checks for the
source code in the directory that `configure' is in and in `..'.
If you have to use a `make' that does not supports the `VPATH'
variable, you have to compile the package for one architecture at a time
in the source code directory. After you have installed the package for
one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another
architecture.
Installation Names
==================
By default, `make install' will install the package's files in
`/usr/local/bin', `/usr/local/man', etc. You can specify an
installation prefix other than `/usr/local' by giving `configure' the
option `--prefix=PATH'.
You can specify separate installation prefixes for
architecture-specific files and architecture-independent files. If you
give `configure' the option `--exec-prefix=PATH', the package will use
PATH as the prefix for installing programs and libraries.
Documentation and other data files will still use the regular prefix.
If the package supports it, you can cause programs to be installed
with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the
option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'.
Optional Features
=================
Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package.
They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE
is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System). The
`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the
package recognizes.
For packages that use the X Window System, `configure' can usually
find the X include and library files automatically, but if it doesn't,
you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and
`--x-libraries=DIR' to specify their locations.
Specifying the System Type
==========================
There may be some features `configure' can not figure out
automatically, but needs to determine by the type of host the package
will run on. Usually `configure' can figure that out, but if it prints
a message saying it can not guess the host type, give it the
`--host=TYPE' option. TYPE can either be a short name for the system
type, such as `sun4', or a canonical name with three fields:
CPU-COMPANY-SYSTEM
See the file `config.sub' for the possible values of each field. If
`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't
need to know the host type.
If you are building compiler tools for cross-compiling, you can also
use the `--target=TYPE' option to select the type of system they will
produce code for and the `--build=TYPE' option to select the type of
system on which you are compiling the package.
Sharing Defaults
================
If you want to set default values for `configure' scripts to share,
you can create a site shell script called `config.site' that gives
default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'.
`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then
`PREFIX/etc/config.site' if it exists. Or, you can set the
`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script.
A warning: not all `configure' scripts look for a site script.
Operation Controls
==================
`configure' recognizes the following options to control how it
operates.
`--cache-file=FILE'
Use and save the results of the tests in FILE instead of
`./config.cache'. Set FILE to `/dev/null' to disable caching, for
debugging `configure'.
`--help'
Print a summary of the options to `configure', and exit.
`--quiet'
`--silent'
`-q'
Do not print messages saying which checks are being made.
`--srcdir=DIR'
Look for the package's source code in directory DIR. Usually
`configure' can determine that directory automatically.
`--version'
Print the version of Autoconf used to generate the `configure'
script, and exit.
`configure' also accepts some other, not widely useful, options.

@ -0,0 +1,23 @@
SUBDIRS = doc extras karamba kshutdown kshutdownlockout pics po sounds
EXTRA_DIST = admin AUTHORS COPYING INSTALL README Setup TODO VERSION ChangeLog kshutdown.lsm NEWS
AUTOMAKE_OPTIONS = foreign
$(top_srcdir)/configure.in: configure.in.in $(top_srcdir)/subdirs
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common configure.in
$(top_srcdir)/subdirs:
cd $(top_srcdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs
$(top_srcdir)/acinclude.m4: $(top_srcdir)/admin/acinclude.m4.in $(top_srcdir)/admin/libtool.m4.in
cd $(top_srcdir) && cat admin/acinclude.m4.in admin/libtool.m4.in > acinclude.m4
MAINTAINERCLEANFILES = acinclude.m4 configure.files configure.in subdirs
package-messages:
$(MAKE) -f admin/Makefile.common package-messages
$(MAKE) -C po merge
dist-hook:
cd $(top_distdir) && perl admin/am_edit -padmin
cd $(top_distdir) && $(MAKE) -f admin/Makefile.common subdirs

@ -0,0 +1 @@
See: http://kshutdown.sourceforge.net/releases/

@ -0,0 +1,33 @@
KShutDown is an advanced shut down utility for KDE.
Odd numbers in version mean it's unstable/beta (e.g. 0.7.1, 0.9).
Even numbers mean it's stable (e.g. 0.8, 0.10.5).
FEATURES
--------
- Turn Off Computer (logout and halt the system)
- Restart Computer (logout and reboot the system)
- Lock Session (lock the screen using a screen saver)
- End Current Session (end the current KDE session and logout the user)
- Extras (additional, user commands)
- Time and delay options
- Command line and DCOP support
- System tray and panel applet
- Visual and sound notifications
- KDE Kiosk support
- And more...
LINKS
-----
http://kshutdown.sourceforge.net (Home Page)
http://sourceforge.net/projects/kshutdown (Project Page)
http://freshmeat.net/projects/kshutdown (freshmeat.net Page)
http://www.kde-apps.org/content/show.php?content=9754 (KDE-Apps.org Page)
http://www.kde.org (KDE Home Page)
COPYRIGHT & LICENSE
-------------------
(C) Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
KShutDown is licensed under the GNU General Public License (GPL)
(http://www.gnu.org/licenses/gpl.html)

266
Setup

@ -0,0 +1,266 @@
#!/bin/bash
# TODO: 2.0: use kdialog
META_FULL_NAME="KShutDown"
META_VERSION="`cat VERSION`"
#if [[ (("$TERM" == "dumb") || ("$TERM" == "xterm")) && ("${1}" != "--launch-in-konsole") ]]; then
# echo
# echo "Press Ctrl+C to exit $META_FULL_NAME installer"
# konsole --notabbar --notoolbar --workdir `dirname "${0}"` -T "$META_FULL_NAME Installer" -e ${0} --launch-in-konsole
# exit
#fi
# installation dirs
DEFAULT_DIR=`kde-config --prefix`
if [ -z "$DEFAULT_DIR" ]; then
DEFAULT_DIR="/usr"
fi
INSTALL_DIR="$DEFAULT_DIR"
# colors
DEF_C="\E[37;40m"
KEY_C="\E[31;40m"
# configure options
CONFIGURE_OPTIONS=""
FAST_COMPILATION="true"
# i18n
# english
I18N_TITLE_DOCS="Documentation and License"
I18N_TITLE_SETUP="Compilation and Installation"
I18N_CHANGE_DIR="Change installation directory (prefix)"
I18N_DISABLE_FAST="Disable fast compilation"
I18N_ENABLE_FAST="Enable fast compilation"
I18N_INSTALL="Install"
I18N_LICENSE="License"
I18N_NEWS="What's new? (q - quit)"
I18N_PRESS_ENTER="Press <Enter> to exit"
I18N_QUIT="Quit"
I18N_THANKS="Thank you for using"
I18N_MENU="K Menu: Accessories -> KShutDown"
I18N_CONF_WITH="Configuring with"
I18N_INST_FAILED="Installation failed!"
I18N_COMP_FAILED="Compilation failed!"
I18N_CONF_FAILED="Configuration failed!"
I18N_COMP_START="Compiling..."
I18N_MINU=" This may take a few minutes."
I18N_MISSING_DEPEN1="Make sure you have installed the 'kdelibs-devel' package"
I18N_MISSING_DEPEN2=" which is required to compile any KDE application."
I18N_ENTER_DIR="Enter a new prefix"
I18N_SETUP="Setup"
I18N_README="Readme"
# polish
if [[ ("$LANG" == "pl_PL.UTF-8") || ("$LANG" == "pl_PL") || ("$LANG" == "pl") ]]; then
I18N_TITLE_DOCS="Dokumentacja i licencja"
I18N_TITLE_SETUP="Kompilacja i instalacja"
I18N_CHANGE_DIR="Zmien katalog instalacji (prefix)"
I18N_DISABLE_FAST="Wylacz szybka kompilacje"
I18N_ENABLE_FAST="Wlacz szybka kompilacje"
I18N_INSTALL="Instaluj"
I18N_LICENSE="Licencja"
I18N_NEWS="Co nowego? (q - wyjscie)"
I18N_PRESS_ENTER="Nacisnij <Enter>, aby wyjsc"
I18N_QUIT="Zakoncz"
I18N_THANKS="Dziekujemy za uzycie"
I18N_MENU="Menu K: Akcesoria -> KShutDown"
I18N_CONF_WITH="Konfigurowanie z"
I18N_INST_FAILED="Instalacja nie powiodla sie!"
I18N_COMP_FAILED="Kompilacja nie powiodla sie!"
I18N_CONF_FAILED="Konfiguracja nie powiodla sie!"
I18N_COMP_START="Kompilowanie..."
I18N_MINU=" To moze potrwac kilka minut."
I18N_MISSING_DEPEN1="Upewnij sie, ze masz zainstalowana paczke 'kdelibs-devel',"
I18N_MISSING_DEPEN2=" ktora jest wymagana do kompilacji jakiejkolwiek aplikacji KDE."
I18N_ENTER_DIR="Wprowadz nowy prefix"
I18N_SETUP="Instalator"
I18N_README="Przeczytaj (readme)"
fi
#italian
if [[ ("$LANG" == "it_IT.UTF-8") || ("$LANG" == "it_IT") || ("$LANG" == "it") ]]; then
I18N_TITLE_DOCS="Documentazione e Licenza"
I18N_TITLE_SETUP="Compilazione ed Installazione"
I18N_CHANGE_DIR="Cambia la cartella di destinazione (prefix)"
I18N_DISABLE_FAST="Disabilita compilazione veloce"
I18N_ENABLE_FAST="Abilita compilazione veloce"
I18N_INSTALL="Installa"
I18N_LICENSE="Licenza"
I18N_NEWS="Cosa c'è di nuovo? (q - esci)"
I18N_PRESS_ENTER="Premi <Enter> per uscire"
I18N_QUIT="Esci"
I18N_THANKS="Grazie di usare"
I18N_MENU="Menu K: Accessori -> KShutDown"
I18N_CONF_WITH="Configurazione con"
I18N_INST_FAILED="Installazione fallita!"
I18N_COMP_FAILED="Compilazione fallita!"
I18N_CONF_FAILED="Configurazione fallita!"
I18N_COMP_START="Compilazione..."
I18N_MINU=" Per questo potrebbero volerci alcuni minuti."
I18N_MISSING_DEPEN1="Assicurati di aver installato il pacchetto 'kdelibs-devel'"
I18N_MISSING_DEPEN2=" che è necessario per compilare ogni applicazione KDE."
I18N_ENTER_DIR="Inserisci una nuova destinazione"
I18N_SETUP="Installazione"
I18N_README="Leggimi"
fi
# internal functions
ks_kill()
{
echo
echo
echo "$I18N_SETUP: ${1}"
echo
echo "$I18N_PRESS_ENTER"
read
ks_quit 1
}
ks_quit()
{
ks_reset
exit ${1}
}
ks_reset()
{
tput sgr0
}
ks_show_finish_info()
{
echo
echo "$I18N_THANKS $META_FULL_NAME!"
echo " The $META_FULL_NAME Team"
echo
echo "HOW TO RUN?"
echo
echo "$I18N_MENU"
echo "Command: kshutdown"
echo "Command line options: kshutdown --help"
echo
echo -e "$I18N_PRESS_ENTER"
read
}
ks_show_menu()
{
echo -e "$DEF_C"
clear
echo
echo
echo " $I18N_SETUP"
echo " $META_FULL_NAME $META_VERSION"
echo
echo
echo -e " ${KEY_C}${I18N_TITLE_SETUP}${DEF_C}"
echo -e " [${KEY_C}i${DEF_C}] $I18N_INSTALL (./configure --prefix=${INSTALL_DIR}, make, kdesu -c \"make install\")"
echo -e " [${KEY_C}p${DEF_C}] $I18N_CHANGE_DIR"
if [ -n "$FAST_COMPILATION" ]; then
echo -e " [${KEY_C}f${DEF_C}] $I18N_DISABLE_FAST";
else
echo -e " [${KEY_C}f${DEF_C}] $I18N_ENABLE_FAST (--enable-final)";
fi
echo
echo -e " ${KEY_C}${I18N_TITLE_DOCS}${DEF_C}"
echo -e " [${KEY_C}n${DEF_C}] $I18N_NEWS"
echo -e " [${KEY_C}l${DEF_C}] $I18N_LICENSE (GNU GPL)"
echo -e " [${KEY_C}r${DEF_C}] $I18N_README"
echo
echo -e " [${KEY_C}q${DEF_C}] $I18N_QUIT"
echo
echo
echo " http://kshutdown.sourceforge.net"
}
while [ 1 ]; do
ks_show_menu
# wait for a single key
read -n 1 -s
# install
if [[ ("$REPLY" == "i") || ( "$REPLY" == "I" ) ]]; then
if [ -n "$FAST_COMPILATION" ]; then
CONFIGURE_OPTIONS="--prefix=${INSTALL_DIR} --enable-final";
else
CONFIGURE_OPTIONS="--prefix=${INSTALL_DIR}";
fi
echo
echo "$I18N_SETUP: $I18N_CONF_WITH '$CONFIGURE_OPTIONS'..."
echo
# configure
if ! [ -f ./configure ]; then
make -f admin/Makefile.common cvs
fi
if ./configure $CONFIGURE_OPTIONS; then
echo "$I18N_SETUP: $I18N_COMP_START"
echo "$I18N_MINU"
if make; then
if [ -w "${INSTALL_DIR}" ]; then
if make install; then
ks_show_finish_info
ks_quit
else
ks_kill "$I18N_INST_FAILED"
fi
else
if kdesu -c "make install"; then
ks_show_finish_info
ks_quit
else
ks_kill "$I18N_INST_FAILED"
fi
fi
else
ks_kill "$I18N_COMP_FAILED"
fi
else
echo
echo
echo "$I18N_SETUP: $I18N_MISSING_DEPEN1"
echo "$I18N_MISSING_DEPEN2"
ks_kill "$I18N_CONF_FAILED"
fi
ks_quit
# prefix
elif [[ ("$REPLY" == "p") || ( "$REPLY" == "P" ) ]]; then
echo
echo "$I18N_ENTER_DIR [${DEFAULT_DIR}]: "
read -e
if [ -z "$REPLY" ]; then
REPLY="$DEFAULT_DIR"
fi
INSTALL_DIR="$REPLY"
# toggle fast compilation
elif [[ ("$REPLY" == "f") || ( "$REPLY" == "F" ) ]]; then
if [ -z "$FAST_COMPILATION" ]; then
FAST_COMPILATION="true";
else
FAST_COMPILATION="";
fi
# news
elif [[ ("$REPLY" == "n") || ( "$REPLY" == "N" ) ]]; then
less "NEWS"
# license
elif [[ ("$REPLY" == "l") || ( "$REPLY" == "L" ) ]]; then
less "COPYING"
# readme
elif [[ ("$REPLY" == "r") || ( "$REPLY" == "R" ) ]]; then
less "README"
# quit
elif [[ ("$REPLY" == "q") || ( "$REPLY" == "Q" ) ]]; then
ks_reset
clear
exit
fi
done

55
TODO

@ -0,0 +1,55 @@
IDEAS FROM KDE-APPS.ORG (http://kde-apps.org/content/show.php?content=9754)
-----------------------
- by MasterD on: 01/22/2006, 15:26
"Maybe you could add under "Extras" an option called "Beep warning" or
something like that. So there will be an loud beep at this time you had set.
So if you work on your computer hard and you forget the time there will be
an beep and then you know that you wanted to do something."
- by aaron-koensgen on: 05/08/2006, 14:55
"(...) What about shutting down the computer when the CPU usage goes under
a certain level? I know this function from a windows program which is similar
to your application.
(see http://us.jpa-software.de/cms/index.php?option=content&task=view&id=7&Itemid=26)
- "Reboot choice"
https://sourceforge.net/tracker/?func=detail&atid=605273&aid=1484842&group_id=93707
- by DigitalCyanide on: 07/05/2004, 8:39
"How about adding "Console Mode" to the options? Saw this in one of the
Distro's a long time ago where the logout dialog had "End Session",
"Console Mode", "Turn Off", and "Restart". Kinda miss just being able
to go to init 3 without having end session, then going to another vc to
issue the init 3 (when you want to be graceful about it). Could just
have the ability to add it as a user command rather than just edit
existing commands too."
- by Yaba on: 07/20/2004, 7:44
"What would be really great would be an option to be able to tell grub
which configuration to boot on the next boot."
/* lilo too */
- by zero on: 12/02/2004, 1:35
"(...)add that grayed-out background effect
like when KDE logout is selected from the main menu(...)"
- by Superstoned on: 04/06/2005, 15:27
"hey, someone asked for a way to auto-logout after a certain time of inactivity."
- by klj on: 11/13/2005, 16:40
"(...) What I would really like to see was some kind of interaction with the bootloader, so it would be possible to reboot directy to windows/other distro without having to wait and choose it manually at boot."
MISC. TODOS
-----------
- Grep for "FIXME" and "TODO" in *.cpp/*.h files
- GDM/GNOME support
- Add to KDE Extra Gear (KDE Base?)
- "remote reboot and shutdown, maybe using ssh" (Giovanni Venturi)
- Web interface? (probably via https)
- System suspend (shutdown+z)
- Shut down notification sent via KMail or IM/Kopete
- Kopete plugin (shutdown via Jabber ;-)
- Killing the specified application/process at the selected time

@ -0,0 +1 @@
1.0.4

File diff suppressed because it is too large Load Diff

863
aclocal.m4 vendored

@ -0,0 +1,863 @@
# generated automatically by aclocal 1.9.6 -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
# 2005 Free Software Foundation, Inc.
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without
# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A
# PARTICULAR PURPOSE.
# Copyright (C) 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION)
# ----------------------------
# Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been
# generated from the m4 files accompanying Automake X.Y.
AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], [am__api_version="1.9"])
# AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION
# -------------------------------
# Call AM_AUTOMAKE_VERSION so it can be traced.
# This function is AC_REQUIREd by AC_INIT_AUTOMAKE.
AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION],
[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.9.6])])
# AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets
# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to
# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'.
#
# Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a
# tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and
# therefore $ac_aux_dir as well) can be either absolute or relative,
# depending on how configure is run. This is pretty annoying, since
# it makes $ac_aux_dir quite unusable in subdirectories: in the top
# source directory, any form will work fine, but in subdirectories a
# relative path needs to be adjusted first.
#
# $ac_aux_dir/missing
# fails when called from a subdirectory if $ac_aux_dir is relative
# $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing
# fails if $ac_aux_dir is absolute,
# fails when called from a subdirectory in a VPATH build with
# a relative $ac_aux_dir
#
# The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir
# are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually
# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you
# start a VPATH build or use an absolute $srcdir.
#
# So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing,
# iff we strip the leading $srcdir from $ac_aux_dir. That would be:
# am_aux_dir='\$(top_srcdir)/'`expr "$ac_aux_dir" : "$srcdir//*\(.*\)"`
# and then we would define $MISSING as
# MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
# This will work as long as MISSING is not called from configure, because
# unfortunately $(top_srcdir) has no meaning in configure.
# However there are other variables, like CC, which are often used in
# configure, and could therefore not use this "fixed" $ac_aux_dir.
#
# Another solution, used here, is to always expand $ac_aux_dir to an
# absolute PATH. The drawback is that using absolute paths prevent a
# configured tree to be moved without reconfiguration.
AC_DEFUN([AM_AUX_DIR_EXPAND],
[dnl Rely on autoconf to set up CDPATH properly.
AC_PREREQ([2.50])dnl
# expand $ac_aux_dir to an absolute path
am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd`
])
# AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 7
# AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION)
# -------------------------------------
# Define a conditional.
AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL],
[AC_PREREQ(2.52)dnl
ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])],
[$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl
AC_SUBST([$1_TRUE])
AC_SUBST([$1_FALSE])
if $2; then
$1_TRUE=
$1_FALSE='#'
else
$1_TRUE='#'
$1_FALSE=
fi
AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(
[if test -z "${$1_TRUE}" && test -z "${$1_FALSE}"; then
AC_MSG_ERROR([[conditional "$1" was never defined.
Usually this means the macro was only invoked conditionally.]])
fi])])
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 8
# There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be
# written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4,
# will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's
# C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing
# CC etc. in the Makefile, will ask for an AC_PROG_CC use...
# _AM_DEPENDENCIES(NAME)
# ----------------------
# See how the compiler implements dependency checking.
# NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC".
# We try a few techniques and use that to set a single cache variable.
#
# We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was
# modified to invoke _AM_DEPENDENCIES(CC); we would have a circular
# dependency, and given that the user is not expected to run this macro,
# just rely on AC_PROG_CC.
AC_DEFUN([_AM_DEPENDENCIES],
[AC_REQUIRE([AM_SET_DEPDIR])dnl
AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl
AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl
AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl
ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=],
[$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=],
[$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
[$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'],
[depcc="$$1" am_compiler_list=])
AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc],
[am_cv_$1_dependencies_compiler_type],
[if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then
# We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up
# making bogus files that we don't know about and never remove. For
# instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up
# making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output
# in D'.
mkdir conftest.dir
# Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're
# using a relative directory.
cp "$am_depcomp" conftest.dir
cd conftest.dir
# We will build objects and dependencies in a subdirectory because
# it helps to detect inapplicable dependency modes. For instance
# both Tru64's cc and ICC support -MD to output dependencies as a
# side effect of compilation, but ICC will put the dependencies in
# the current directory while Tru64 will put them in the object
# directory.
mkdir sub
am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
if test "$am_compiler_list" = ""; then
am_compiler_list=`sed -n ['s/^#*\([a-zA-Z0-9]*\))$/\1/p'] < ./depcomp`
fi
for depmode in $am_compiler_list; do
# Setup a source with many dependencies, because some compilers
# like to wrap large dependency lists on column 80 (with \), and
# we should not choose a depcomp mode which is confused by this.
#
# We need to recreate these files for each test, as the compiler may
# overwrite some of them when testing with obscure command lines.
# This happens at least with the AIX C compiler.
: > sub/conftest.c
for i in 1 2 3 4 5 6; do
echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c
# Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with
# Solaris 8's {/usr,}/bin/sh.
touch sub/conftst$i.h
done
echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf
case $depmode in
nosideeffect)
# after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll
# only be used when explicitly requested
if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then
continue
else
break
fi
;;
none) break ;;
esac
# We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout"
# mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly
# handle `-M -o', and we need to detect this.
if depmode=$depmode \
source=sub/conftest.c object=sub/conftest.${OBJEXT-o} \
depfile=sub/conftest.Po tmpdepfile=sub/conftest.TPo \
$SHELL ./depcomp $depcc -c -o sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.c \
>/dev/null 2>conftest.err &&
grep sub/conftst6.h sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
grep sub/conftest.${OBJEXT-o} sub/conftest.Po > /dev/null 2>&1 &&
${MAKE-make} -s -f confmf > /dev/null 2>&1; then
# icc doesn't choke on unknown options, it will just issue warnings
# or remarks (even with -Werror). So we grep stderr for any message
# that says an option was ignored or not supported.
# When given -MP, icc 7.0 and 7.1 complain thusly:
# icc: Command line warning: ignoring option '-M'; no argument required
# The diagnosis changed in icc 8.0:
# icc: Command line remark: option '-MP' not supported
if (grep 'ignoring option' conftest.err ||
grep 'not supported' conftest.err) >/dev/null 2>&1; then :; else
am_cv_$1_dependencies_compiler_type=$depmode
break
fi
fi
done
cd ..
rm -rf conftest.dir
else
am_cv_$1_dependencies_compiler_type=none
fi
])
AC_SUBST([$1DEPMODE], [depmode=$am_cv_$1_dependencies_compiler_type])
AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [
test "x$enable_dependency_tracking" != xno \
&& test "$am_cv_$1_dependencies_compiler_type" = gcc3])
])
# AM_SET_DEPDIR
# -------------
# Choose a directory name for dependency files.
# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES
AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR],
[AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl
])
# AM_DEP_TRACK
# ------------
AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK],
[AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking,
[ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build
--enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors])
if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then
am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp"
AMDEPBACKSLASH='\'
fi
AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno])
AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])
])
# Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
#serial 3
# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
# ------------------------------
AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
[for mf in $CONFIG_FILES; do
# Strip MF so we end up with the name of the file.
mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'`
# Check whether this is an Automake generated Makefile or not.
# We used to match only the files named `Makefile.in', but
# some people rename them; so instead we look at the file content.
# Grep'ing the first line is not enough: some people post-process
# each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so.
# So let's grep whole file.
if grep '^#.*generated by automake' $mf > /dev/null 2>&1; then
dirpart=`AS_DIRNAME("$mf")`
else
continue
fi
# Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote
# from the Makefile without running `make'.
DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"`
test -z "$DEPDIR" && continue
am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"`
test -z "am__include" && continue
am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"`
# When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it
U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"`
# Find all dependency output files, they are included files with
# $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the
# simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the
# expansion.
for file in `sed -n "
s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \
sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do
# Make sure the directory exists.
test -f "$dirpart/$file" && continue
fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])`
AS_MKDIR_P([$dirpart/$fdir])
# echo "creating $dirpart/$file"
echo '# dummy' > "$dirpart/$file"
done
done
])# _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
# AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS
# -----------------------------
# This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE.
#
# This code is only required when automatic dependency tracking
# is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will
# need in order to bootstrap the dependency handling code.
AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
[AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles],
[test x"$AMDEP_TRUE" != x"" || _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS],
[AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir"])
])
# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 8
# AM_CONFIG_HEADER is obsolete. It has been replaced by AC_CONFIG_HEADERS.
AU_DEFUN([AM_CONFIG_HEADER], [AC_CONFIG_HEADERS($@)])
# Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 12
# This macro actually does too much. Some checks are only needed if
# your package does certain things. But this isn't really a big deal.
# AM_INIT_AUTOMAKE(PACKAGE, VERSION, [NO-DEFINE])
# AM_INIT_AUTOMAKE([OPTIONS])
# -----------------------------------------------
# The call with PACKAGE and VERSION arguments is the old style
# call (pre autoconf-2.50), which is being phased out. PACKAGE
# and VERSION should now be passed to AC_INIT and removed from
# the call to AM_INIT_AUTOMAKE.
# We support both call styles for the transition. After
# the next Automake release, Autoconf can make the AC_INIT
# arguments mandatory, and then we can depend on a new Autoconf
# release and drop the old call support.
AC_DEFUN([AM_INIT_AUTOMAKE],
[AC_PREREQ([2.58])dnl
dnl Autoconf wants to disallow AM_ names. We explicitly allow
dnl the ones we care about.
m4_pattern_allow([^AM_[A-Z]+FLAGS$])dnl
AC_REQUIRE([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_INSTALL])dnl
# test to see if srcdir already configured
if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`" &&
test -f $srcdir/config.status; then
AC_MSG_ERROR([source directory already configured; run "make distclean" there first])
fi
# test whether we have cygpath
if test -z "$CYGPATH_W"; then
if (cygpath --version) >/dev/null 2>/dev/null; then
CYGPATH_W='cygpath -w'
else
CYGPATH_W=echo
fi
fi
AC_SUBST([CYGPATH_W])
# Define the identity of the package.
dnl Distinguish between old-style and new-style calls.
m4_ifval([$2],
[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl
AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl
AC_SUBST([VERSION], [$2])],
[_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl
AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl
AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl
_AM_IF_OPTION([no-define],,
[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package])
AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl
# Some tools Automake needs.
AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl
AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl
AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version})
AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf)
AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version})
AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader)
AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo)
AM_PROG_INSTALL_SH
AM_PROG_INSTALL_STRIP
AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl
# We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on
# some platforms.
AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl
AC_REQUIRE([AC_PROG_MAKE_SET])dnl
AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl
_AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])],
[_AM_IF_OPTION([tar-pax], [_AM_PROG_TAR([pax])],
[_AM_PROG_TAR([v7])])])
_AM_IF_OPTION([no-dependencies],,
[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC],
[_AM_DEPENDENCIES(CC)],
[define([AC_PROG_CC],
defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl
AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX],
[_AM_DEPENDENCIES(CXX)],
[define([AC_PROG_CXX],
defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl
])
])
# When config.status generates a header, we must update the stamp-h file.
# This file resides in the same directory as the config header
# that is generated. The stamp files are numbered to have different names.
# Autoconf calls _AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK (when defined) in the
# loop where config.status creates the headers, so we can generate
# our stamp files there.
AC_DEFUN([_AC_AM_CONFIG_HEADER_HOOK],
[# Compute $1's index in $config_headers.
_am_stamp_count=1
for _am_header in $config_headers :; do
case $_am_header in
$1 | $1:* )
break ;;
* )
_am_stamp_count=`expr $_am_stamp_count + 1` ;;
esac
done
echo "timestamp for $1" >`AS_DIRNAME([$1])`/stamp-h[]$_am_stamp_count])
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_PROG_INSTALL_SH
# ------------------
# Define $install_sh.
AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_SH],
[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
install_sh=${install_sh-"$am_aux_dir/install-sh"}
AC_SUBST(install_sh)])
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 2
# Check whether the underlying file-system supports filenames
# with a leading dot. For instance MS-DOS doesn't.
AC_DEFUN([AM_SET_LEADING_DOT],
[rm -rf .tst 2>/dev/null
mkdir .tst 2>/dev/null
if test -d .tst; then
am__leading_dot=.
else
am__leading_dot=_
fi
rmdir .tst 2>/dev/null
AC_SUBST([am__leading_dot])])
# Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 3
# AM_MAKE_INCLUDE()
# -----------------
# Check to see how make treats includes.
AC_DEFUN([AM_MAKE_INCLUDE],
[am_make=${MAKE-make}
cat > confinc << 'END'
am__doit:
@echo done
.PHONY: am__doit
END
# If we don't find an include directive, just comment out the code.
AC_MSG_CHECKING([for style of include used by $am_make])
am__include="#"
am__quote=
_am_result=none
# First try GNU make style include.
echo "include confinc" > confmf
# We grep out `Entering directory' and `Leaving directory'
# messages which can occur if `w' ends up in MAKEFLAGS.
# In particular we don't look at `^make:' because GNU make might
# be invoked under some other name (usually "gmake"), in which
# case it prints its new name instead of `make'.
if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null | grep -v 'ing directory'`" = "done"; then
am__include=include
am__quote=
_am_result=GNU
fi
# Now try BSD make style include.
if test "$am__include" = "#"; then
echo '.include "confinc"' > confmf
if test "`$am_make -s -f confmf 2> /dev/null`" = "done"; then
am__include=.include
am__quote="\""
_am_result=BSD
fi
fi
AC_SUBST([am__include])
AC_SUBST([am__quote])
AC_MSG_RESULT([$_am_result])
rm -f confinc confmf
])
# Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 4
# AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM)
# ------------------------------
AC_DEFUN([AM_MISSING_PROG],
[AC_REQUIRE([AM_MISSING_HAS_RUN])
$1=${$1-"${am_missing_run}$2"}
AC_SUBST($1)])
# AM_MISSING_HAS_RUN
# ------------------
# Define MISSING if not defined so far and test if it supports --run.
# If it does, set am_missing_run to use it, otherwise, to nothing.
AC_DEFUN([AM_MISSING_HAS_RUN],
[AC_REQUIRE([AM_AUX_DIR_EXPAND])dnl
test x"${MISSING+set}" = xset || MISSING="\${SHELL} $am_aux_dir/missing"
# Use eval to expand $SHELL
if eval "$MISSING --run true"; then
am_missing_run="$MISSING --run "
else
am_missing_run=
AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing])
fi
])
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_PROG_MKDIR_P
# ---------------
# Check whether `mkdir -p' is supported, fallback to mkinstalldirs otherwise.
#
# Automake 1.8 used `mkdir -m 0755 -p --' to ensure that directories
# created by `make install' are always world readable, even if the
# installer happens to have an overly restrictive umask (e.g. 077).
# This was a mistake. There are at least two reasons why we must not
# use `-m 0755':
# - it causes special bits like SGID to be ignored,
# - it may be too restrictive (some setups expect 775 directories).
#
# Do not use -m 0755 and let people choose whatever they expect by
# setting umask.
#
# We cannot accept any implementation of `mkdir' that recognizes `-p'.
# Some implementations (such as Solaris 8's) are not thread-safe: if a
# parallel make tries to run `mkdir -p a/b' and `mkdir -p a/c'
# concurrently, both version can detect that a/ is missing, but only
# one can create it and the other will error out. Consequently we
# restrict ourselves to GNU make (using the --version option ensures
# this.)
AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P],
[if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then
# We used to keeping the `.' as first argument, in order to
# allow $(mkdir_p) to be used without argument. As in
# $(mkdir_p) $(somedir)
# where $(somedir) is conditionally defined. However this is wrong
# for two reasons:
# 1. if the package is installed by a user who cannot write `.'
# make install will fail,
# 2. the above comment should most certainly read
# $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir)
# so it does not work when $(somedir) is undefined and
# $(DESTDIR) is not.
# To support the latter case, we have to write
# test -z "$(somedir)" || $(mkdir_p) $(DESTDIR)$(somedir),
# so the `.' trick is pointless.
mkdir_p='mkdir -p --'
else
# On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not
# recognize any option. It will interpret all options as
# directories to create, and then abort because `.' already
# exists.
for d in ./-p ./--version;
do
test -d $d && rmdir $d
done
# $(mkinstalldirs) is defined by Automake if mkinstalldirs exists.
if test -f "$ac_aux_dir/mkinstalldirs"; then
mkdir_p='$(mkinstalldirs)'
else
mkdir_p='$(install_sh) -d'
fi
fi
AC_SUBST([mkdir_p])])
# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 3
# _AM_MANGLE_OPTION(NAME)
# -----------------------
AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION],
[[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])])
# _AM_SET_OPTION(NAME)
# ------------------------------
# Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION],
[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)])
# _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS)
# ----------------------------------
# OPTIONS is a space-separated list of Automake options.
AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS],
[AC_FOREACH([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])])
# _AM_IF_OPTION(OPTION, IF-SET, [IF-NOT-SET])
# -------------------------------------------
# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise.
AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION],
[m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])])
# Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005
# Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 4
# AM_SANITY_CHECK
# ---------------
AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK],
[AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane])
# Just in case
sleep 1
echo timestamp > conftest.file
# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's
# arguments. Must try -L first in case configure is actually a
# symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks
# (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing
# directory).
if (
set X `ls -Lt $srcdir/configure conftest.file 2> /dev/null`
if test "$[*]" = "X"; then
# -L didn't work.
set X `ls -t $srcdir/configure conftest.file`
fi
rm -f conftest.file
if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \
&& test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then
# If neither matched, then we have a broken ls. This can happen
# if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a
# broken ls alias from the environment. This has actually
# happened. Such a system could not be considered "sane".
AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken
alias in your environment])
fi
test "$[2]" = conftest.file
)
then
# Ok.
:
else
AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files!
Check your system clock])
fi
AC_MSG_RESULT(yes)])
# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# AM_PROG_INSTALL_STRIP
# ---------------------
# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't
# specify the program used to strip binaries. This is especially
# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip
# is unlikely to handle the host's binaries.
# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we
# always use install-sh in `make install-strip', and initialize
# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user).
AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP],
[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl
# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user
# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right
# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake
# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program.
dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'.
if test "$cross_compiling" != no; then
AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :)
fi
INSTALL_STRIP_PROGRAM="\${SHELL} \$(install_sh) -c -s"
AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])])
# Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*-
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
# This file is free software; the Free Software Foundation
# gives unlimited permission to copy and/or distribute it,
# with or without modifications, as long as this notice is preserved.
# serial 2
# _AM_PROG_TAR(FORMAT)
# --------------------
# Check how to create a tarball in format FORMAT.
# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'.
#
# Substitute a variable $(am__tar) that is a command
# writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory
# $tardir.
# tardir=directory && $(am__tar) > result.tar
#
# Substitute a variable $(am__untar) that extract such
# a tarball read from stdin.
# $(am__untar) < result.tar
AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR],
[# Always define AMTAR for backward compatibility.
AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar])
m4_if([$1], [v7],
[am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'],
[m4_case([$1], [ustar],, [pax],,
[m4_fatal([Unknown tar format])])
AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive])
# Loop over all known methods to create a tar archive until one works.
_am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none'
_am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools}
# Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and
# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'.
for _am_tool in $_am_tools
do
case $_am_tool in
gnutar)
for _am_tar in tar gnutar gtar;
do
AM_RUN_LOG([$_am_tar --version]) && break
done
am__tar="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$$tardir"'
am__tar_="$_am_tar --format=m4_if([$1], [pax], [posix], [$1]) -chf - "'"$tardir"'
am__untar="$_am_tar -xf -"
;;
plaintar)
# Must skip GNU tar: if it does not support --format= it doesn't create
# ustar tarball either.
(tar --version) >/dev/null 2>&1 && continue
am__tar='tar chf - "$$tardir"'
am__tar_='tar chf - "$tardir"'
am__untar='tar xf -'
;;
pax)
am__tar='pax -L -x $1 -w "$$tardir"'
am__tar_='pax -L -x $1 -w "$tardir"'
am__untar='pax -r'
;;
cpio)
am__tar='find "$$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
am__tar_='find "$tardir" -print | cpio -o -H $1 -L'
am__untar='cpio -i -H $1 -d'
;;
none)
am__tar=false
am__tar_=false
am__untar=false
;;
esac
# If the value was cached, stop now. We just wanted to have am__tar
# and am__untar set.
test -n "${am_cv_prog_tar_$1}" && break
# tar/untar a dummy directory, and stop if the command works
rm -rf conftest.dir
mkdir conftest.dir
echo GrepMe > conftest.dir/file
AM_RUN_LOG([tardir=conftest.dir && eval $am__tar_ >conftest.tar])
rm -rf conftest.dir
if test -s conftest.tar; then
AM_RUN_LOG([$am__untar <conftest.tar])
grep GrepMe conftest.dir/file >/dev/null 2>&1 && break
fi
done
rm -rf conftest.dir
AC_CACHE_VAL([am_cv_prog_tar_$1], [am_cv_prog_tar_$1=$_am_tool])
AC_MSG_RESULT([$am_cv_prog_tar_$1])])
AC_SUBST([am__tar])
AC_SUBST([am__untar])
]) # _AM_PROG_TAR
m4_include([acinclude.m4])

@ -0,0 +1,237 @@
/* config.h.in. Generated from configure.in by autoheader. */
/* Define to 1 if you have the <Carbon/Carbon.h> header file. */
#undef HAVE_CARBON_CARBON_H
/* Define if you have the CoreAudio API */
#undef HAVE_COREAUDIO
/* Define to 1 if you have the <crt_externs.h> header file. */
#undef HAVE_CRT_EXTERNS_H
/* Defines if your system has the crypt function */
#undef HAVE_CRYPT
/* Define to 1 if you have the <dlfcn.h> header file. */
#undef HAVE_DLFCN_H
/* Define to 1 if you have the <inttypes.h> header file. */
#undef HAVE_INTTYPES_H
/* Define if you have libjpeg */
#undef HAVE_LIBJPEG
/* Define if you have libpng */
#undef HAVE_LIBPNG
/* Define if you have a working libpthread (will enable threaded code) */
#undef HAVE_LIBPTHREAD
/* Define if you have libz */
#undef HAVE_LIBZ
/* Define to 1 if you have the <memory.h> header file. */
#undef HAVE_MEMORY_H
/* Define if your system needs _NSGetEnviron to set up the environment */
#undef HAVE_NSGETENVIRON
/* Define if you have res_init */
#undef HAVE_RES_INIT
/* Define if you have the res_init prototype */
#undef HAVE_RES_INIT_PROTO
/* Define if you have a STL implementation by SGI */
#undef HAVE_SGI_STL
/* Define to 1 if you have the `snprintf' function. */
#undef HAVE_SNPRINTF
/* Define to 1 if you have the <stdint.h> header file. */
#undef HAVE_STDINT_H
/* Define to 1 if you have the <stdlib.h> header file. */
#undef HAVE_STDLIB_H
/* Define to 1 if you have the <strings.h> header file. */
#undef HAVE_STRINGS_H
/* Define to 1 if you have the <string.h> header file. */
#undef HAVE_STRING_H
/* Define if you have strlcat */
#undef HAVE_STRLCAT
/* Define if you have the strlcat prototype */
#undef HAVE_STRLCAT_PROTO
/* Define if you have strlcpy */
#undef HAVE_STRLCPY
/* Define if you have the strlcpy prototype */
#undef HAVE_STRLCPY_PROTO
/* Define to 1 if you have the <sys/bitypes.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_BITYPES_H
/* Define to 1 if you have the <sys/stat.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_STAT_H
/* Define to 1 if you have the <sys/types.h> header file. */
#undef HAVE_SYS_TYPES_H
/* Define to 1 if you have the <unistd.h> header file. */
#undef HAVE_UNISTD_H
/* Define to 1 if you have the `vsnprintf' function. */
#undef HAVE_VSNPRINTF
/* Suffix for lib directories */
#undef KDELIBSUFF
/* Name of package */
#undef PACKAGE
/* Define to the address where bug reports for this package should be sent. */
#undef PACKAGE_BUGREPORT
/* Define to the full name of this package. */
#undef PACKAGE_NAME
/* Define to the full name and version of this package. */
#undef PACKAGE_STRING
/* Define to the one symbol short name of this package. */
#undef PACKAGE_TARNAME
/* Define to the version of this package. */
#undef PACKAGE_VERSION
/* The size of `char *', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_CHAR_P
/* The size of `int', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_INT
/* The size of `long', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_LONG
/* The size of `short', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_SHORT
/* The size of `size_t', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_SIZE_T
/* The size of `unsigned long', as computed by sizeof. */
#undef SIZEOF_UNSIGNED_LONG
/* Define to 1 if you have the ANSI C header files. */
#undef STDC_HEADERS
/* Version number of package */
#undef VERSION
/* Defined if compiling without arts */
#undef WITHOUT_ARTS
/*
* jpeg.h needs HAVE_BOOLEAN, when the system uses boolean in system
* headers and I'm too lazy to write a configure test as long as only
* unixware is related
*/
#ifdef _UNIXWARE
#define HAVE_BOOLEAN
#endif
/*
* AIX defines FD_SET in terms of bzero, but fails to include <strings.h>
* that defines bzero.
*/
#if defined(_AIX)
#include <strings.h>
#endif
#if defined(HAVE_NSGETENVIRON) && defined(HAVE_CRT_EXTERNS_H)
# include <sys/time.h>
# include <crt_externs.h>
# define environ (*_NSGetEnviron())
#endif
#if !defined(HAVE_RES_INIT_PROTO)
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
int res_init(void);
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif
#if !defined(HAVE_STRLCAT_PROTO)
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
unsigned long strlcat(char*, const char*, unsigned long);
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif
#if !defined(HAVE_STRLCPY_PROTO)
#ifdef __cplusplus
extern "C" {
#endif
unsigned long strlcpy(char*, const char*, unsigned long);
#ifdef __cplusplus
}
#endif
#endif
/*
* On HP-UX, the declaration of vsnprintf() is needed every time !
*/
#if !defined(HAVE_VSNPRINTF) || defined(hpux)
#if __STDC__
#include <stdarg.h>
#include <stdlib.h>
#else
#include <varargs.h>
#endif
#ifdef __cplusplus
extern "C"
#endif
int vsnprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, va_list ap);
#ifdef __cplusplus
extern "C"
#endif
int snprintf(char *str, size_t n, char const *fmt, ...);
#endif
#if defined(__SVR4) && !defined(__svr4__)
#define __svr4__ 1
#endif
/* type to use in place of socklen_t if not defined */
#undef kde_socklen_t
/* type to use in place of socklen_t if not defined (deprecated, use
kde_socklen_t) */
#undef ksize_t

@ -0,0 +1,2 @@
./admin/configure.in.min
configure.in.in

@ -0,0 +1,136 @@
dnl =======================================================
dnl FILE: ./admin/configure.in.min
dnl =======================================================
dnl This file is part of the KDE libraries/packages
dnl Copyright (C) 2001 Stephan Kulow (coolo@kde.org)
dnl This file is free software; you can redistribute it and/or
dnl modify it under the terms of the GNU Library General Public
dnl License as published by the Free Software Foundation; either
dnl version 2 of the License, or (at your option) any later version.
dnl This library is distributed in the hope that it will be useful,
dnl but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
dnl MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
dnl Library General Public License for more details.
dnl You should have received a copy of the GNU Library General Public License
dnl along with this library; see the file COPYING.LIB. If not, write to
dnl the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor,
dnl Boston, MA 02110-1301, USA.
# Original Author was Kalle@kde.org
# I lifted it in some mater. (Stephan Kulow)
# I used much code from Janos Farkas
dnl Process this file with autoconf to produce a configure script.
AC_INIT(acinclude.m4) dnl a source file from your sub dir
dnl This is so we can use kde-common
AC_CONFIG_AUX_DIR(admin)
dnl This ksh/zsh feature conflicts with `cd blah ; pwd`
unset CDPATH
dnl Checking host/target/build systems, for make, install etc.
AC_CANONICAL_SYSTEM
dnl Perform program name transformation
AC_ARG_PROGRAM
dnl Automake doc recommends to do this only here. (Janos)
AM_INIT_AUTOMAKE(kshutdown, 1.0.4) dnl searches for some needed programs
KDE_SET_PREFIX
dnl generate the config header
AM_CONFIG_HEADER(config.h) dnl at the distribution this done
dnl Checks for programs.
AC_CHECK_COMPILERS
AC_ENABLE_SHARED(yes)
AC_ENABLE_STATIC(no)
KDE_PROG_LIBTOOL
dnl for NLS support. Call them in this order!
dnl WITH_NLS is for the po files
AM_KDE_WITH_NLS
KDE_USE_QT(3)
AC_PATH_KDE
dnl =======================================================
dnl FILE: configure.in.in
dnl =======================================================
#MIN_CONFIG(3)
dnl PACKAGE set before
dnl CXXFLAGS="$NOOPT_CXXFLAGS" dnl __kdevelop[noopt]__
dnl CFLAGS="$NOOPT_CFLAGS" dnl __kdevelop[noopt]__
dnl CXXFLAGS="$CXXFLAGS $USE_EXCEPTIONS" dnl __kdevelop[exc]__
dnl KDE_NEED_FLEX dnl __kdevelop__
dnl AC_PROG_YACC dnl __kdevelop__
KDE_CREATE_SUBDIRSLIST
AC_CONFIG_FILES([ Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ doc/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ doc/de/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ doc/kshutdown/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ extras/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ extras/multimedia/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ extras/shutdown/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ extras/system/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ karamba/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ kshutdown/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ kshutdownlockout/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ pics/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ po/Makefile ])
AC_CONFIG_FILES([ sounds/Makefile ])
AC_OUTPUT
# Check if KDE_SET_PREFIX was called, and --prefix was passed to configure
if test -n "$kde_libs_prefix" -a -n "$given_prefix"; then
# And if so, warn when they don't match
if test "$kde_libs_prefix" != "$given_prefix"; then
# And if kde doesn't know about the prefix yet
echo ":"`kde-config --path exe`":" | grep ":$given_prefix/bin/:" 2>&1 >/dev/null
if test $? -ne 0; then
echo ""
echo "Warning: you chose to install this package in $given_prefix,"
echo "but KDE was found in $kde_libs_prefix."
echo "For this to work, you will need to tell KDE about the new prefix, by ensuring"
echo "that KDEDIRS contains it, e.g. export KDEDIRS=$given_prefix:$kde_libs_prefix"
echo "Then restart KDE."
echo ""
fi
fi
fi
if test x$GXX = "xyes" -a x$kde_have_gcc_visibility = "xyes" -a x$kde_cv_val_qt_gcc_visibility_patched = "xno"; then
echo ""
echo "Your GCC supports symbol visibility, but the patch for Qt supporting visibility"
echo "was not included. Therefore, GCC symbol visibility support remains disabled."
echo ""
echo "For better performance, consider including the Qt visibility supporting patch"
echo "located at:"
echo ""
echo "http://bugs.kde.org/show_bug.cgi?id=109386"
echo ""
echo "and recompile all of Qt and KDE. Note, this is entirely optional and"
echo "everything will continue to work just fine without it."
echo ""
fi
if test "$all_tests" = "bad"; then
if test ! "$cache_file" = "/dev/null"; then
echo ""
echo "Please remove the file $cache_file after changing your setup"
echo "so that configure will find the changes next time."
echo ""
fi
else
echo ""
echo "Good - your configure finished. Start make now"
echo ""
fi

@ -0,0 +1,10 @@
#MIN_CONFIG(3)
AM_INIT_AUTOMAKE(kshutdown,1.0.4)
dnl CXXFLAGS="$NOOPT_CXXFLAGS" dnl __kdevelop[noopt]__
dnl CFLAGS="$NOOPT_CFLAGS" dnl __kdevelop[noopt]__
dnl CXXFLAGS="$CXXFLAGS $USE_EXCEPTIONS" dnl __kdevelop[exc]__
dnl KDE_NEED_FLEX dnl __kdevelop__
dnl AC_PROG_YACC dnl __kdevelop__

@ -0,0 +1 @@
SUBDIRS = $(AUTODIRS)

@ -0,0 +1,2 @@
KDE_DOCS = kshutdown
KDE_LANG = de

@ -0,0 +1,269 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kmyapplication "<application>KShutDown</application>">
<!ENTITY kappname "&kmyapplication;">
<!ENTITY package "kde-module">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % German "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>Das &kmyapplication; Handbuch</title>
<authorgroup>
<author>
<personname>
<firstname>Konrad</firstname>
<surname>Twardowski</surname>
</personname>
<email>kdtonline@poczta.onet.pl</email>
</author>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>Konrad Twardowski</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2005-11-24</date>
<releaseinfo>1.08.00</releaseinfo><!-- sync. with KShutDown version -->
<abstract>
<para>&kmyapplication; ist ein Programm zum erweiterten Herunterfahren in &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kshutdown</keyword>
<keyword>shutdown</keyword>
<keyword>shut</keyword>
<keyword>down</keyword>
<keyword>poweroff</keyword>
<keyword>reboot</keyword>
<keyword>lock</keyword>
<keyword>halt</keyword>
<keyword>exit</keyword>
<keyword>logout</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Einführung</title>
<para>&kmyapplication; ist ein Programm zum erweiterten Herunterfahren in &kde;.</para>
<para>
Fähigkeiten:
<itemizedlist>
<listitem><para>Computer abschalten (ausloggen und anhalten des Systems)</para></listitem>
<listitem><para>Computer Neustart (ausloggen und neu booten des Systems)</para></listitem>
<listitem><para>Sitzung sperren (sperrt den Bildschirm mit dem Bildschirmschoner)</para></listitem>
<listitem><para>Beendet aktive Sitzung (Beendet die aktive Sitzung in &kde; und loggt den Benutzer aus)</para></listitem>
<listitem><para>Extras (zusätzliche, Benutzereingaben)</para></listitem>
<listitem><para>Zeit und Verzögerungsoptionen</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="command-line">Kommandozeilen-</link> und <link linkend="dcop">DCOP-</link> Unterstützung</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="using-systray">System tray</link></para></listitem>
<listitem><para>Visuelle und Klangbenachrichtigungen</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kiosk">&kde; Kiosk Unterstützung</link></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</chapter><!-- introduction -->
<chapter id="using-kapp">
<title>Benutzen von &kmyapplication;</title>
<sect1 id="using-mainwindow">
<title>Hauptfenster</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Benutzen Sie das erste Aufklappmenü um eine Aktion auszuwählen (Computer ausschalten, Extras, usw).</para></listitem>
<listitem><para>Benutzen Sie das zweite Aufklappmenü um die Verzögerung einzustellen (Keine, Zeit ab jetzt, usw).</para></listitem>
<listitem><para>Klicken Sie den <guibutton>Start</guibutton> Knopf um eine ausgewählte Aktion zu aktivieren. Die Aktion wird zur angegebenen Zeit gestartet.</para></listitem>
<listitem><para>Klicken Sie den <guibutton>Stop</guibutton> Knopf oder die <keycap>Esc</keycap> Taste um die Aktion zu stoppen.</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
<screeninfo>&kmyapplication; Hauptfenster</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Hauptfenster</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="using-systray">
<title>System Tray</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Linker Mausknopf - versteckt/zeigt Hauptfenster</para></listitem>
<listitem><para>Mittlerer Mausknopf - zeigt das Menü mit den Aktionen (Keine Verzögerung!)</para></listitem>
<listitem><para>Rechter Mausknopf - Zeigt das Kontextmenü</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter><!-- using-kapp -->
<chapter id="command-line">
<title>Kommandozeile</title>
<!-- copied from the kshutdown command line help -->
<programlisting>
Anmerkung: Die Optionen werden in Englisch angezeigt!
Auf der Kommandozeile kshutdown mit den gewünschten Optionen, ohne Klammern, angeben.
Benutzung: kshutdown [Qt-options] [KDE-options] [options] [time]
A Shut Down Utility for KDE
Generic options:
--help Show help about options Hilfe Optionen
--help-qt Show Qt specific options QT-spezifische Optionen
--help-kde Show KDE specific options KDE-spezifische Optionen
--help-all Show all options Alle Optionen
--author Show author information Informationen über den Author
-v, --version Show version information Versionsinformationen
--license Show license information Lizenzinformationen
-- End of options Ende der Optionen
Options:
-s, --shutdown Turn off computer Computer abschalten
-h, --halt Turn off computer " "
-r, --reboot Restart computer Computer neu starten
-k, --lock Lock session Sitzung sperren
-l, --logout End current session Sitzung beenden
--confirm Confirm command line action Bestätigung für Kommandozeilen Aktionen
--standard Show standard logout dialog Zeigt Standard Abmelden Dialog
-c, --cancel Cancel an active action Bricht eine aktive Aktion ab
--init Don't show window at startup Zeigt kein Fenster beim Start
--test Enable test mode Aktiviert Testmodus
--default Disable test mode Deaktiviert Testmodus
Arguments:
time Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to wait from now
</programlisting>
</chapter><!-- command-line -->
<chapter id="kiosk">
<title>Kiosk</title>
<para>
&kde; Kiosk erlaubt Ihnen die Kontrolle über sämtliche kritische Funktionen, wie zum Beispiel <guibutton>Computer Ausschalten</guibutton> oder <guibutton>Computer neu starten</guibutton>. Wollen Sie diese Restriktionen einschalten, können Sie eine globale Konfigurationsdatei namens <filename>kshutdownrc</filename> im allgemeinen &kde; Verzeichnis anlegen. Dieses liegt in (<filename>[prefix]/share/config</filename>).
</para>
<note>
<para>In den meisten Fällen müssen Sie &kmyapplication; neu starten damit die neuen Einstellungen übernommen werden.</para>
</note>
<note>
<para>Seit Version 0.3.1 Beta ist allen Schlüsseln eine "kshutdown_" Zeichenkette vorangestellt.</para>
</note>
<example>
<title>Beispiel kshutdownrc Datei mit den Einschränkungen</title>
<programlisting>
[KDE Aktionseinschränkungen][$i]
# [$i] - Benutzer kann Gruppe nicht Überschreiben
# false - Feature deaktiviert
# true - Feature aktiviert
# Standard ist angeschaltet
Mit "false" verbieten, mit "true" erlauben.
# Deaktiviert die Aktion "Computer ausschalten"
kshutdown_action_shutdown=false
# kshutdown_action_shutdown=true &lt;- "true" aktiviert diese Aktion
# Computer neu starten
kshutdown_action_reboot=true
# Bilschirm sperren
kshutdown_action_lockscreen=true
# Sitzung beenden
kshutdown_action_logout=true
# "Extras" Aktionen
kshutdown_action_extras=true
# Deaktiviert die Aktionen Seite in den Einstellungen
kshutdown_settings_actions=true
# Deaktiviert "Zeit auswählen" Aufklappmenü und das Kommandozeilenargument dazu
# and the command line "time" argument
kshutdown_tab_time=true
# Deaktiviert den Statistik Dialog
kshutdown_tab_stats=true
</programlisting>
</example>
</chapter><!-- kiosk -->
<chapter id="dcop">
<title>DCOP API (KShutdownIface)</title>
<sect1 id="dcop-intro">
<title>Einführung</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Achten Sie darauf das &kmyapplication; gestartet ist.</para></listitem>
<listitem><para>Tippen Sie <command>kshutdown --init</command> zum Starten von &kmyapplication; ohne Hauptfenster.</para></listitem>
<listitem><para>Zum Auflisten aller DCOP Functionen, tippen Sie <command>dcop kshutdown KShutdownIface</command>.</para></listitem>
<listitem><para>Mit <command>dcop kshutdown MMainWindow hide</command> verstecken Sie das Hauptfenster.</para></listitem>
<listitem><para>Mit <command>dcop kshutdown MMainWindow show</command> machen Sie das Hauptfenster wieder sichtbar.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="dcop-func">
<title>Funktionen</title>
<sect2 id="dcop-func-cancel">
<title>ASYNC cancel()</title>
<para>Stoppt eine aktive Aktion.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-shutdown">
<title>bool shutDown(), bool shutdown()</title>
<para>Fährt das System herunter.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-reboot">
<title>bool reboot()</title>
<para>Startet den Rechner neu.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-lock">
<title>bool lockScreen()</title>
<para>Sperrt den Bildschirm.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-logout">
<title>bool logout()</title>
<para>Beendet die Sitzung und meldet den Benutzer ab.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-config">
<title>ASYNC configure()</title>
<para>[Seit 0.6] Zeigt den Einstellungen Dialog.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-status">
<title>QString getStatusInfo()</title>
<para>Zeigt &kmyapplication; Status Informationen.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-makevisible">
<title>ASYNC makeVisible()</title>
<para>[Since 0.6] Macht das Hauptfenster auf der aktuellen Arbeitsfläche sichtbar.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-test">
<title>ASYNC setTestMode(bool yes)</title>
<para>De-/aktiviert den Testmodus.</para>
<example>
<title>Aktiviert Testmodus</title>
<programlisting>dcop kshutdown KShutdownIface setTestMode true</programlisting>
</example>
<example>
<title>Deaktiviert Testmodus</title>
<programlisting>dcop kshutdown KShutdownIface setTestMode false</programlisting>
</example>
</sect2>
</sect1>
</chapter><!-- dcop -->
<chapter id="credits">
<title>Danksagung und Lizenz</title>
<para>&kmyapplication;</para>
<para>
Program Copyright 2005 Konrad Twardowski
<email>kdtonline@poczta.onet.pl</email>
</para>
<para>
Documentation Copyright &copy; 2005 Konrad Twardowski
<email>kdtonline@poczta.onet.pl</email>
</para>
<para>Czech FAQ Copyright &copy; Robert Kratky</para>
<para>Siehe <guimenuitem>Hilfe | Über &kmyapplication;</guimenuitem> für mehr Informationen.</para>
&underFDL;<!-- FDL: do not remove -->
&underGPL;<!-- GPL License -->
</chapter><!-- credits -->
&documentation.index;
</book>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

@ -0,0 +1,2 @@
KDE_DOCS = kshutdown
KDE_LANG = en

@ -0,0 +1,270 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kmyapplication "<application>KShutDown</application>">
<!ENTITY kappname "&kmyapplication;">
<!ENTITY package "kde-module">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % English "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title>The &kmyapplication; Handbook</title>
<authorgroup>
<author>
<personname>
<firstname>Konrad</firstname>
<surname>Twardowski</surname>
</personname>
<email>kdtonline@poczta.onet.pl</email>
</author>
</authorgroup>
<copyright>
<year>2005</year>
<holder>Konrad Twardowski</holder>
</copyright>
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
<date>2006-04-22</date>
<releaseinfo>1.09.00</releaseinfo><!-- sync. with KShutDown version -->
<abstract>
<para>&kmyapplication; is an advanced shut down utility for &kde;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>kshutdown</keyword>
<keyword>shutdown</keyword>
<keyword>shut</keyword>
<keyword>down</keyword>
<keyword>poweroff</keyword>
<keyword>reboot</keyword>
<keyword>lock</keyword>
<keyword>halt</keyword>
<keyword>exit</keyword>
<keyword>logout</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title>Introduction</title>
<para>&kmyapplication; is an advanced shut down utility for &kde;.</para>
<para>
Features:
<itemizedlist>
<listitem><para>Turn Off Computer (logout and halt the system)</para></listitem>
<listitem><para>Restart Computer (logout and reboot the system)</para></listitem>
<listitem><para>Lock Session (lock the screen using a screen saver)</para></listitem>
<listitem><para>End Current Session (end the current &kde; session and logout the user)</para></listitem>
<listitem><para>Extras (additional, user commands)</para></listitem>
<listitem><para>Time and delay options</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="command-line">Command line</link> and <link linkend="dcop">DCOP</link> support</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="using-systray">System tray</link></para></listitem>
<listitem><para>Visual and sound notifications</para></listitem>
<listitem><para><link linkend="kiosk">&kde; Kiosk support</link></para></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</chapter><!-- introduction -->
<chapter id="using-kapp">
<title>Using &kmyapplication;</title>
<sect1 id="using-mainwindow">
<title>Main Window</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Use the first combo box to select an action (turn off computer, extras, etc).</para></listitem>
<listitem><para>Use the second combo box to select a delay type (no delay, time from now, etc).</para></listitem>
<listitem><para>Click the <guibutton>Start</guibutton> button to activate the selected action. The action will be executed at the selected time.</para></listitem>
<listitem><para>Click the <guibutton>Stop</guibutton> button or press <keycap>Esc</keycap> key to cancel an active action.</para></listitem>
</itemizedlist>
<screenshot>
<screeninfo>&kmyapplication; main window</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="mainwindow.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>Main window</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</sect1>
<sect1 id="using-systray">
<title>System Tray</title>
<itemizedlist>
<listitem><para>Left mouse button - hide/show main window</para></listitem>
<listitem><para>Middle mouse button - show menu with Actions (no delay!)</para></listitem>
<listitem><para>Right mouse button - show context menu</para></listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
</chapter><!-- using-kapp -->
<chapter id="command-line">
<title>Command Line</title>
<!-- copied from the kshutdown command line help -->
<programlisting>
Usage: kshutdown [Qt-options] [KDE-options] [options] [time]
A Shut Down Utility for KDE
Generic options:
--help Show help about options
--help-qt Show Qt specific options
--help-kde Show KDE specific options
--help-all Show all options
--author Show author information
-v, --version Show version information
--license Show license information
-- End of options
Options:
-s, --shutdown Turn off computer
-h, --halt Turn off computer
-r, --reboot Restart computer
-k, --lock Lock session
-l, --logout End current session
-e, --extra &lt;file&gt; Execute "Extras" command (.desktop file)
--confirm Confirm command line action
--standard Show standard logout dialog
-c, --cancel Cancel an active action
--init Don't show window at startup
--test Enable test mode
--default Disable test mode
Arguments:
time Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to wait from now
</programlisting>
</chapter><!-- command-line -->
<chapter id="kiosk">
<title>Kiosk</title>
<para>
&kde; Kiosk allows you to control some critical features, such as <guibutton>Turn Off Computer</guibutton> or <guibutton>Restart Computer</guibutton> commands. To enable restrictions, you need to create a global configuration file - <filename>kshutdownrc</filename> in your global &kde; directory (<filename>[prefix]/share/config</filename>).
</para>
<note>
<para>In some cases you need to restart &kmyapplication; to see effects.</para>
</note>
<note>
<para>Since version 0.3.1 Beta all Kiosk keys are prefixed with a "kshutdown_" string.</para>
</note>
<example>
<title>Example kshutdownrc file with restrictions</title>
<programlisting>
[KDE Action Restrictions][$i]
# [$i] - user cannot override this group
# false - feature is disabled
# true - feature is enabled
# by default all features are enabled
# Disables the "Turn Off Computer" action
kshutdown_action_shutdown=true
# kshutdown_action_shutdown=false &lt;- "false" will disable "Shut Down" action
# Disables the "Restart Computer" action
kshutdown_action_reboot=true
# Disables the "Lock Session" action
kshutdown_action_lockscreen=true
# Disables the "End Current Session" action
kshutdown_action_logout=true
# Disables the "Extras" action
kshutdown_action_extras=true
# Disables the "Actions" page in the "Settings" dialog
kshutdown_settings_actions=true
# Disables the "Select a time" combo box,
# and the command line "time" argument
kshutdown_tab_time=true
# Disables the "Statistics" dialog
kshutdown_tab_stats=true
</programlisting>
</example>
</chapter><!-- kiosk -->
<chapter id="dcop">
<title>DCOP API (KShutdownIface)</title>
<sect1 id="dcop-intro">
<title>Introduction</title>
<orderedlist>
<listitem><para>Make sure &kmyapplication; is running.</para></listitem>
<listitem><para>Type <command>kshutdown --init</command> to start &kmyapplication; without displaying its main window.</para></listitem>
<listitem><para>To display all DCOP functions, type <command>dcop kshutdown KShutdownIface</command>.</para></listitem>
<listitem><para>Run <command>dcop kshutdown MMainWindow hide</command> to hide the main window.</para></listitem>
<listitem><para>Run <command>dcop kshutdown MMainWindow show</command> to restore the main window.</para></listitem>
</orderedlist>
</sect1>
<sect1 id="dcop-func">
<title>Functions</title>
<sect2 id="dcop-func-cancel">
<title>ASYNC cancel()</title>
<para>Cancels the active action.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-shutdown">
<title>bool shutDown(), bool shutdown()</title>
<para>Shuts down the system.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-reboot">
<title>bool reboot()</title>
<para>Reboots the system.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-lock">
<title>bool lockScreen()</title>
<para>Locks the screen using a screen saver.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-logout">
<title>bool logout()</title>
<para>Logouts the current user and ends the session.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-config">
<title>ASYNC configure()</title>
<para>[Since 0.6] Shows the settings dialog.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-status">
<title>QString getStatusInfo()</title>
<para>Returns a &kmyapplication; status information.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-makeinvisible">
<title>ASYNC makeInvisible()</title>
<para>[Since 0.9 Beta] Hiddes the main window and its system tray icon.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-makevisible">
<title>ASYNC makeVisible()</title>
<para>[Since 0.6] Shows and raises the main window. The window will be visible on the current desktop.</para>
</sect2>
<sect2 id="dcop-func-test">
<title>ASYNC setTestMode(bool yes)</title>
<para>Enables/disables the test mode.</para>
<example>
<title>Enable test mode</title>
<programlisting>dcop kshutdown KShutdownIface setTestMode true</programlisting>
</example>
<example>
<title>Disable test mode</title>
<programlisting>dcop kshutdown KShutdownIface setTestMode false</programlisting>
</example>
</sect2>
</sect1>
</chapter><!-- dcop -->
<chapter id="credits">
<title>Credits and License</title>
<para>&kmyapplication;</para>
<para>
Program Copyright 2005 Konrad Twardowski
<email>kdtonline@poczta.onet.pl</email>
</para>
<para>
Documentation Copyright &copy; 2005 Konrad Twardowski
<email>kdtonline@poczta.onet.pl</email>
</para>
<para>Czech FAQ Copyright &copy; Robert Kratky</para>
<para>See <guimenuitem>Help | About &kmyapplication;</guimenuitem> for more credits.</para>
&underFDL;<!-- FDL: do not remove -->
&underGPL;<!-- GPL License -->
</chapter><!-- credits -->
&documentation.index;
</book>

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 20 KiB

@ -0,0 +1,11 @@
extrasdir = $(kde_datadir)/kshutdown/extras
extras_DATA = \
hibernate.desktop
EXTRA_DIST = $(extras_DATA)
SUBDIRS = \
multimedia \
shutdown \
system

@ -0,0 +1,17 @@
[Desktop Entry]
Comment=Hibernate Computer
Comment[pl]=Hibernuj Komputer
# Encoding: UTF-8
Exec=dcop kdesktop KScreensaverIface lock; dbus-send --system --dest="org.freedesktop.Hal" "/org/freedesktop/Hal/devices/computer" "org.freedesktop.Hal.Device.SystemPowerManagement.Hibernate"
Icon=hibernate
MimeType=
Name=requires DBus/HAL
Name[pl]=wymaga DBus/HAL
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=
X-Ubuntu-Gettext-Domain=desktop_kdebase

@ -0,0 +1,7 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Type=Directory
Icon=player_stop
Comment=Multimedia
Comment[pl]=Multimedia
Comment[el]=Πολυμέσα

@ -0,0 +1,13 @@
extrasdir = $(kde_datadir)/kshutdown/extras/multimedia
extras_DATA = \
.directory \
amarok.desktop \
juk.desktop \
kaffeine.desktop \
kdetv.desktop \
kscd.desktop \
noatun.desktop \
xmms.desktop
EXTRA_DIST = $(extras_DATA)

@ -0,0 +1,12 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Stop Playback
Comment[de]=Wiedergabe anhalten
Comment[it]=Interrompi riproduzione
Comment[pl]=Zatrzymaj odtwarzanie
Comment[el]=Σταμάτημα αναπαραγωγής
Exec=dcop amarok player stop
Icon=amarok
Name=Amarok
StartupNotify=true
Type=Application

@ -0,0 +1,19 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Stop Playback
Comment[de]=Wiedergabe anhalten
Comment[it]=Interrompi riproduzione
Comment[pl]=Zatrzymaj odtwarzanie
Comment[el]=Σταμάτημα αναπαραγωγής
Exec=dcop juk Player stop
GenericName=
Icon=juk
MimeType=
Name=JuK
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,20 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Stop Playback
Comment[de]=Wiedergabe anhalten
Comment[it]=Interrompi riproduzione
Comment[pl]=Zatrzymaj odtwarzanie
Comment[el]=Σταμάτημα αναπαραγωγής
Exec=dcop kaffeine Kaffeine stop
GenericName=
GenericName[en_US]=
Icon=kaffeine
MimeType=
Name=Kaffeine
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,19 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Mute and quit
Comment[pl]=Wycisz i zakończ
Comment[el]=Κλείσιμο ήχου και τερματισμός
Exec=KDETV_PID=`pidof kdetv`; dcop "kdetv-$$KDETV_PID" KdetvIface toggleMute; dcop "kdetv-$$KDETV_PID" MainApplication-Interface quit
Icon=kdetv
MimeType=
Name=kdetv
Name[en_US]=kdetv
Name[el]=kdetv
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=
X-Ubuntu-Gettext-Domain=desktop_kdebase

@ -0,0 +1,20 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Stop Playback
Comment[de]=Wiedergabe anhalten
Comment[it]=Interrompi riproduzione
Comment[pl]=Zatrzymaj odtwarzanie
Comment[el]=Σταμάτημα αναπαραγωγής
Exec=dcop kscd CDPlayer stop
GenericName=
GenericName[pl]=
Icon=kscd
MimeType=
Name=KsCD
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,18 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Stop Playback
Comment[de]=Wiedergabe anhalten
Comment[it]=Interrompi riproduzione
Comment[pl]=Zatrzymaj odtwarzanie
Comment[el]=Σταμάτημα αναπαραγωγής
Exec=dcop noatun Noatun stop
Icon=noatun
MimeType=
Name=Noatun
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,12 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Stop current song
Comment[de]=Bei aktuellem Lied stoppen
Comment[it]=Interrompi canzone corrente
Comment[pl]=Zatrzymaj bieżący utwór
Comment[el]=Σταμάτημα αναπαραγωγής του τρέχοντος τραγουδιού
Exec=xmms --stop
Icon=xmms
Name=XMMS
StartupNotify=true
Type=Application

@ -0,0 +1,7 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Type=Directory
Icon=exit
Comment=Shut Down
Comment[pl]=Zamykanie Systemu
Comment[el]=Τερματισμός

@ -0,0 +1,8 @@
extrasdir = $(kde_datadir)/kshutdown/extras/shutdown
extras_DATA = \
.directory \
cancelshutdown.desktop \
fsck.desktop
EXTRA_DIST = $(extras_DATA)

@ -0,0 +1,19 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Cancel a running shutdown
Comment[de]=Herunterfahren aufhalten
Comment[it]=Annulla spegnimento programmato
Comment[pl]=Anuluj zamykanie systemu
Comment[el]=Ακύρωση τερματισμού
Exec=/sbin/shutdown -c
GenericName=
GenericName[pl]=
Icon=exit
MimeType=
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,19 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Reboot and run `fsck'
Comment[it]=Riavvia ed esegui `fsck'
Comment[de]=Neustarten und `fsck` ausführen
Comment[pl]=Zrestartuj i uruchom `fsck'
Comment[el]=Επανεκκίνηση και εκτέλεση του `fsck'
Exec=/sbin/shutdown -r -F 1
GenericName=
GenericName[pl]=
Icon=exit
MimeType=
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,6 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Type=Directory
Icon=about_kde
Comment=System
Comment[pl]=Systemowe

@ -0,0 +1,9 @@
extrasdir = $(kde_datadir)/kshutdown/extras/system
extras_DATA = \
.directory \
adsl-stop.desktop \
kdeeject.desktop \
kppp.desktop
EXTRA_DIST = $(extras_DATA)

@ -0,0 +1,20 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Shut down a PPPoE link
Comment[de]=Eine PPPoE Verbindung trennen
Comment[it]=Disconnetti una connessione PPPoE
Comment[pl]=Zakończ połączenie PPPoE
Comment[el]=Τερματισμός μιας PPPoE σύνδεσης
Exec=/usr/sbin/adsl-stop
GenericName=
GenericName[pl]=
Icon=network_disconnected
MimeType=
Path=
StartupNotify=true
Terminal=true
TerminalOptions=\s--noclose
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=none
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,19 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Eject CD
Comment[de]=CD auswerfen
Comment[it]=Espelli CD
Comment[pl]=Wysuń CD
Comment[el]=Εξαγωγή CD
Exec=kdeeject /dev/cdrom
GenericName=
GenericName[en_US]=
Icon=cdrom_unmount
MimeType=
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,19 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Comment=Terminate an existing PPP connection
Comment[it]=Termina una connessione PPP esistente
Comment[de]=Eine bestehende PPP Verbindung trennen
Comment[pl]=Przerwij trwające połączenie
Comment[el]=Τερματισμός μιας υπάρχουσας PPP σύνδεσης
Exec=kppp -k
GenericName=
GenericName[pl]=
Icon=kppp
MimeType=
Path=
StartupNotify=true
Terminal=false
Type=Application
X-DCOP-ServiceType=
X-KDE-SubstituteUID=false
X-KDE-Username=

@ -0,0 +1,8 @@
karambadir = $(kde_datadir)/kshutdown/karamba
karamba_DATA = \
kshutdown-48x48.png \
kshutdown-classic-notext.theme \
kshutdown-classic-text.theme
EXTRA_DIST = $(karamba_DATA)

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.4 KiB

@ -0,0 +1,8 @@
# KShutDown (no text)
karamba x=300 y=100 w=48 h=48 interval=10000000 locked=true
<group> x=0 y=0
image x=0 y=0 path="kshutdown-48x48.png"
clickarea x=0 y=0 w=48 h=48 onclick="kshutdown"
</group>

@ -0,0 +1,11 @@
# KShutDown (text)
karamba x=300 y=100 w=150 h=48 interval=10000000 locked=true
defaultfont fontsize=16 bgcolor=88,88,88 color=255,255,255 shadow=2
<group> x=0 y=0
image x=0 y=0 path="kshutdown-48x48.png"
text x=55 y=12 value="Turn Off..."
clickarea x=0 y=0 w=150 h=48 onclick="kshutdown"
</group>

@ -0,0 +1,86 @@
Name: kshutdown
Summary: An advanced shut down utility for KDE
Version: 1.0.4
Release: 1mdk
License: GPL
Group: Graphical desktop/KDE
Source: %{name}-%{version}.tar.bz2
BuildRoot: %{_tmppath}/build-root-%{name}
Packager: Zdenko Podobny
Distribution: mdk
Prefix: /usr
Url: http://kshutdown.sourceforge.net
Provides: kshutdown
Requires: kdelibs >= 3.3.0
%description
KShutDown is an advanced shut down utility for KDE.
Features:
- Turn Off Computer (logout and halt the system)
- Restart Computer (logout and reboot the system)
- Lock Session (lock the screen using a screen saver)
- End Current Session (end the current KDE session and logout the user)
- Extras (additional, user commands)
- Time and delay options
- Command line and DCOP support
- System tray and panel applet
- Visual and sound notifications
- KDE Kiosk support
- And more...
%prep
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
mkdir $RPM_BUILD_ROOT
%setup -q
%build
CFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" CXXFLAGS="$RPM_OPT_FLAGS" \
./configure --prefix=%{prefix}
make -j 2
%install
make DESTDIR=$RPM_BUILD_ROOT install-strip
cd $RPM_BUILD_ROOT
find . -type d -fprint $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.dirs
find . -type f -fprint $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.files.tmp
sed '/\/man\//s/$/.gz/g' $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.files.tmp > $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.files
find . -type l -fprint $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.libs
sed '1,2d;s,^\.,\%attr(-\,root\,root) \%dir ,' $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.dirs > $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.files >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.libs >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
install -d -m 0755 %buildroot/%_menudir
cat > %buildroot/%_menudir/%{name} <<EOF
?package(kshutdown): needs=x11 section="System/Other" longtitle="KShutDown - advanced shut down utility" title="KShutDown" command="kshutdown" icon="kshutdown.png"
EOF
%post
%update_menus
%postun
%clean_menus
%clean
rm -rf $RPM_BUILD_ROOT
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.libs
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.files
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.files.tmp
rm -rf $RPM_BUILD_DIR/file.list.%{name}.dirs
%files -f ../file.list.%{name}
%_menudir/*
%defattr(-,root,root,0755)
%changelog
* Sat Nov 26 2005 Konrad Twardowski
- updated description
* Mon Aug 1 2005 Konrad Twardowski
- removed "kdebase" from "Requires"
* Sat Jun 19 2004 Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk> 0.1.8-1mdk
- initial version

@ -0,0 +1,94 @@
# norootforbuild
Name: kshutdown
Summary: An advanced shut down utility for KDE
Version: 1.0.2
Release: 3.pm.1
License: GPL
Group: System/Management
URL: http://kshutdown.sf.net/
Source0: http://mesh.dl.sourceforge.net/sourceforge/kshutdown/kshutdown-%{version}.tar.bz2
BuildRoot: %{_tmppath}/kshutdown-%{version}-%{release}-root
Requires: kdelibs3 >= 3.3.0
BuildRequires: kdelibs3-devel kdebase3-devel
BuildRequires: gcc-c++ libstdc++ libstdc++-devel
BuildRequires: autoconf automake libtool
%description
KShutDown is an advanced shut down utility for KDE.
Features:
- Turn Off Computer (logout and halt the system)
- Restart Computer (logout and reboot the system)
- Lock Session (lock the screen using a screen saver)
- End Current Session (end the current KDE session and logout the user)
- Extras (additional, user commands)
- Time and delay options
- Command line and DCOP support
- System tray and panel applet
- Visual and sound notifications
- KDE Kiosk support
- And more...
%prep
%setup -q
%configure --enable-final
%build
make
%install
rm -fr %buildroot
make install DESTDIR=%buildroot
cd %buildroot
find . -type d | sed '1,2d;s,^\.,\%attr(-\,root\,root) \%dir ,' > $RPM_BUILD_DIR/file.list.kshutdown
find . -type f | sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.kshutdown
find . -type l | sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.kshutdown
%clean
rm -fr %buildroot
rm -fr $RPM_BUILD_DIR/kshutdown
rm -fr ../file.list.kshutdown
%post
/sbin/ldconfig
%postun
/sbin/ldconfig
%files -f ../file.list.kshutdown
%changelog
* Wed Dec 05 2007 Andrea Florio <andrea@links2linux.de>
- update to version 1.0.2
- patch remove, no more required
Fixing and new on new version
- NEW: Added "extra" command line option. Run "kshutdown --help" for more info.
- NEW: Remember recent "Extras" command
- Now the sound is disabled by default. You can re-enable sound notifications via menu -> Settings -> Configure Notifications...
- Updated Italian translation
- Updated Turkish translation
- Updated Polish translation
* Sat Nov 24 2007 Andrea Florio <andrea@links2linux.de>
- italian translation patch applied
* Sat Nov 24 2007 Andrea Florio <andrea@links2linux.de>
- Packman porting
* Wed Apr 18 2007 Pascal Bleser <guru@unixtech.be> 1.0-1
- new upstream version
* Sun Feb 18 2007 Pascal Bleser <guru@unixtech.be> 0.8.2-1
- new package
* Sat Nov 26 2005 Konrad Twardowski
- updated description
* Mon Aug 1 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
- removed "kdebase" from "Requires"
* Mon Apr 4 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
- Test RPM

@ -0,0 +1,321 @@
<!DOCTYPE kdevelop>
<kdevelop>
<general>
<author>Konrad Twardowski</author>
<email>kdtonline@poczta.onet.pl</email>
<projectmanagement>KDevKDEAutoProject</projectmanagement>
<primarylanguage>C++</primarylanguage>
<keywords>
<keyword>KDE</keyword>
<keyword>Qt</keyword>
</keywords>
<projectdirectory>.</projectdirectory>
<absoluteprojectpath>false</absoluteprojectpath>
<version>1.0.4</version>
<description>An advanced shut down utility for KDE.</description>
<ignoreparts>
<part>kdevabbrev</part>
<part>kdevkonsoleview</part>
<part>kdevfilelist</part>
<part>kdevfileview</part>
<part>kdevdistpart</part>
<part>kdevopenwith</part>
<part>kdevpartexplorer</part>
<part>kdevregexptest</part>
<part>kdevreplace</part>
<part>kdevscripting</part>
<part>kdevfilter</part>
<part>kdevastyle</part>
<part>kdevtexttools</part>
<part>kdevtools</part>
</ignoreparts>
<secondaryLanguages/>
<versioncontrol>kdevsubversion</versioncontrol>
<projectname>kshutdown</projectname>
<defaultencoding></defaultencoding>
</general>
<kdevautoproject>
<general>
<mainprogram>kshutdown</mainprogram>
<useconfiguration>default</useconfiguration>
</general>
<configure>
<configargs/>
</configure>
<make>
<abortonerror>true</abortonerror>
<numberofjobs>1</numberofjobs>
<dontact>false</dontact>
<makebin></makebin>
<envvars>
<envvar value="1" name="WANT_AUTOCONF_2_5" />
<envvar value="1" name="WANT_AUTOMAKE_1_6" />
</envvars>
<prio>0</prio>
<runmultiplejobs>false</runmultiplejobs>
</make>
<compiler>
<cflags/>
<cxxflags>\s-O0 -g3 -Wall</cxxflags>
</compiler>
<run>
<directoryradio>executable</directoryradio>
<customdirectory>/</customdirectory>
<mainprogram>/home/kdt/Documents/src/kshutdown/trunk/kshutdown/kshutdown/kshutdown</mainprogram>
<programargs>--nofork --test</programargs>
<terminal>false</terminal>
<autocompile>true</autocompile>
<envvars/>
<globaldebugarguments></globaldebugarguments>
<globalcwd>/home/kdt/Documents/src/kshutdown/trunk/kshutdown</globalcwd>
<useglobalprogram>true</useglobalprogram>
<autoinstall>false</autoinstall>
<autokdesu>true</autokdesu>
</run>
<configurations>
<default>
<configargs>--prefix=`kde-config --prefix` --enable-debug=full</configargs>
<builddir/>
<topsourcedir/>
<cppflags/>
<ldflags/>
<ccompiler>kdevgccoptions</ccompiler>
<cxxcompiler>kdevgppoptions</cxxcompiler>
<f77compiler>kdevpgf77options</f77compiler>
<ccompilerbinary/>
<cxxcompilerbinary/>
<f77compilerbinary/>
<cflags>-O0</cflags>
<cxxflags>-O0</cxxflags>
<f77flags/>
<envvars/>
</default>
</configurations>
</kdevautoproject>
<kdevfileview>
<groups>
<group pattern="*.h" name="Headers" />
<group pattern="*.cpp;*.c" name="Sources" />
<group pattern="*.po" name="Translations" />
<group pattern="AUTHORS;COPYING;ChangeLog;INSTALL;README;TODO;NEWS;VERSION" name="GNU" />
<group pattern="*" name="Others" />
<hidenonprojectfiles>false</hidenonprojectfiles>
<hidenonlocation>false</hidenonlocation>
</groups>
<tree>
<hidepatterns>*</hidepatterns>
<showvcsfields>true</showvcsfields>
<hidenonprojectfiles>true</hidenonprojectfiles>
</tree>
</kdevfileview>
<kdevdoctreeview>
<ignoretocs>
<toc>gtk</toc>
<toc>gnustep</toc>
<toc>python</toc>
<toc>php</toc>
<toc>perl</toc>
<toc>ada</toc>
<toc>w3c-dom-level2-html</toc>
<toc>gnome1</toc>
<toc>haskell</toc>
<toc>kde2book</toc>
<toc>kdev3api</toc>
<toc>opengl</toc>
<toc>ruby</toc>
<toc>w3c-svg</toc>
<toc>sdl</toc>
<toc>stl</toc>
<toc>sw</toc>
<toc>w3c-uaag10</toc>
<toc>clanlib</toc>
<toc>ada_bugs_gcc</toc>
<toc>bash_bugs</toc>
<toc>c++_bugs_gcc</toc>
<toc>fortran_bugs_gcc</toc>
<toc>gtk_bugs</toc>
<toc>haskell_bugs_ghc</toc>
<toc>java_bugs_gcc</toc>
<toc>pascal_bugs_fp</toc>
<toc>perl_bugs</toc>
<toc>php_bugs</toc>
<toc>python_bugs</toc>
<toc>ruby_bugs</toc>
<toc>wxwindows_bugs</toc>
<toc>java_bugs_sun</toc>
<toc>wxwidgets_bugs</toc>
</ignoretocs>
<projectdoc>
<userdocDir>html/</userdocDir>
<apidocDir>html/</apidocDir>
</projectdoc>
<ignoreqt_xml>
<toc>Guide to the Qt Translation Tools</toc>
<toc>qmake User Guide</toc>
<toc>Qt Assistant Manual</toc>
<toc>Qt Designer Manual</toc>
</ignoreqt_xml>
<ignoredoxygen/>
<ignorekdocs/>
<ignoredevhelp>
<toc>gdk-pixbuf</toc>
<toc>pango</toc>
<toc>libbonoboui</toc>
<toc>libbonobo</toc>
<toc>gtk</toc>
<toc>gobject</toc>
<toc>gnome-vfs</toc>
<toc>glib</toc>
<toc>gdk</toc>
<toc>bonobo-activation</toc>
</ignoredevhelp>
</kdevdoctreeview>
<kdevdebugger>
<general>
<dbgshell>libtool</dbgshell>
<programargs/>
<gdbpath></gdbpath>
<configGdbScript></configGdbScript>
<runShellScript></runShellScript>
<runGdbScript></runGdbScript>
<breakonloadinglibs>true</breakonloadinglibs>
<separatetty>false</separatetty>
<floatingtoolbar>false</floatingtoolbar>
</general>
<display>
<staticmembers>false</staticmembers>
<demanglenames>true</demanglenames>
<outputradix>10</outputradix>
</display>
</kdevdebugger>
<kdevfilecreate>
<filetypes/>
<useglobaltypes>
<type ext="cpp" />
<type ext="c" />
<type ext="h" />
</useglobaltypes>
</kdevfilecreate>
<cppsupportpart>
<filetemplates>
<interfacesuffix>.h</interfacesuffix>
<implementationsuffix>.cpp</implementationsuffix>
</filetemplates>
</cppsupportpart>
<kdevcppsupport>
<codecompletion>
<includeGlobalFunctions>true</includeGlobalFunctions>
<includeTypes>true</includeTypes>
<includeEnums>true</includeEnums>
<includeTypedefs>true</includeTypedefs>
<automaticCodeCompletion>true</automaticCodeCompletion>
<automaticArgumentsHint>true</automaticArgumentsHint>
<automaticHeaderCompletion>true</automaticHeaderCompletion>
<codeCompletionDelay>250</codeCompletionDelay>
<argumentsHintDelay>400</argumentsHintDelay>
<headerCompletionDelay>250</headerCompletionDelay>
<showOnlyAccessibleItems>false</showOnlyAccessibleItems>
<completionBoxItemOrder>0</completionBoxItemOrder>
<howEvaluationContextMenu>true</howEvaluationContextMenu>
<showCommentWithArgumentHint>true</showCommentWithArgumentHint>
<statusBarTypeEvaluation>false</statusBarTypeEvaluation>
<namespaceAliases>std=_GLIBCXX_STD;__gnu_cxx=std</namespaceAliases>
<processPrimaryTypes>true</processPrimaryTypes>
<processFunctionArguments>false</processFunctionArguments>
<preProcessAllHeaders>false</preProcessAllHeaders>
<parseMissingHeaders>false</parseMissingHeaders>
<resolveIncludePaths>true</resolveIncludePaths>
<alwaysParseInBackground>true</alwaysParseInBackground>
<usePermanentCaching>true</usePermanentCaching>
<alwaysIncludeNamespaces>false</alwaysIncludeNamespaces>
<includePaths>.;</includePaths>
</codecompletion>
<references/>
<creategettersetter>
<prefixGet></prefixGet>
<prefixSet>set</prefixSet>
<prefixVariable>m_,_</prefixVariable>
<parameterName>theValue</parameterName>
<inlineGet>true</inlineGet>
<inlineSet>true</inlineSet>
</creategettersetter>
<qt>
<used>false</used>
<version>3</version>
<root>/usr/share/qt3</root>
<includestyle>3</includestyle>
<designerintegration>EmbeddedKDevDesigner</designerintegration>
<qmake>/usr/bin/qmake-qt3</qmake>
<designer></designer>
<designerpluginpaths/>
</qt>
<splitheadersource>
<enabled>false</enabled>
<synchronize>true</synchronize>
<orientation>Vertical</orientation>
</splitheadersource>
</kdevcppsupport>
<kdevcvs>
<cvsoptions>-f</cvsoptions>
<commitoptions/>
<addoptions/>
<logoptions/>
<updateoptions>-dP</updateoptions>
<removeoptions>-f</removeoptions>
<revertoptions>-C -d -P</revertoptions>
<diffoptions>-u3 -p</diffoptions>
<rshoptions/>
</kdevcvs>
<kdevcvsservice>
<recursivewhenupdate>true</recursivewhenupdate>
<prunedirswhenupdate>true</prunedirswhenupdate>
<createdirswhenupdate>true</createdirswhenupdate>
<recursivewhencommitremove>true</recursivewhencommitremove>
<revertoptions>-C</revertoptions>
</kdevcvsservice>
<dist>
<custom>false</custom>
<bzip>false</bzip>
<archname/>
<appname/>
<version/>
<release/>
<vendor/>
<licence/>
<summary/>
<group/>
<packager/>
<description/>
<changelog/>
<devpackage>false</devpackage>
<docspackage>false</docspackage>
<appicon>false</appicon>
<arch>0</arch>
<genHTML>false</genHTML>
<useRPM>false</useRPM>
<ftpkde>false</ftpkde>
<appskde>false</appskde>
<url/>
</dist>
<kdevdocumentation>
<projectdoc>
<docsystem></docsystem>
<docurl></docurl>
<usermanualurl></usermanualurl>
</projectdoc>
</kdevdocumentation>
<ctagspart>
<customArguments></customArguments>
<customTagfilePath>/home/kdt/Documents/src/kshutdown/trunk/kshutdown/tags</customTagfilePath>
<activeTagsFiles/>
</ctagspart>
<kdevvisualadvance>
<emulator>VisualBoyAdvance</emulator>
<binary/>
<addOptions/>
<terminal>false</terminal>
<fullscreen>false</fullscreen>
<graphicFilter>-f0</graphicFilter>
<scaling>-1</scaling>
</kdevvisualadvance>
</kdevelop>

@ -0,0 +1,12 @@
Begin3
Title: KShutDown
Version: 1.0.4
Entered-date: 2009/01/15
Description: An Advanced Shut Down Utility for KDE
Keywords: shut down shutdown halt reboot restart lock screen logout kde
Author: kdtonline@poczta.onet.pl (Konrad Twardowski)
Maintained-by: kdtonline@poczta.onet.pl (Konrad Twardowski)
Home-page: http://kshutdown.sourceforge.net/
Platforms: Linux/KDE 3.3
Copying-policy: GNU Public License
End

@ -0,0 +1,65 @@
Name: kshutdown
Summary: An advanced shut down utility for KDE
Version: 1.0.4
Release: 1.fc4
License: GPL
Group: Applications/System
URL: http://kshutdown.sf.net/
Packager: Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
Source0: kshutdown-%version.tar.bz2
Buildroot: %_tmppath/kshutdown-%version-%release-root
Requires: kdelibs >= 3.3.0
BuildRequires: kdelibs-devel
%description
KShutDown is an advanced shut down utility for KDE.
Features:
- Turn Off Computer (logout and halt the system)
- Restart Computer (logout and reboot the system)
- Lock Session (lock the screen using a screen saver)
- End Current Session (end the current KDE session and logout the user)
- Extras (additional, user commands)
- Time and delay options
- Command line and DCOP support
- System tray and panel applet
- Visual and sound notifications
- KDE Kiosk support
- And more...
%prep
%setup -q
%configure --enable-final
%build
make
%install
rm -fr %buildroot
make install DESTDIR=%buildroot
cd %buildroot
find . -type d | sed '1,2d;s,^\.,\%attr(-\,root\,root) \%dir ,' > $RPM_BUILD_DIR/file.list.kshutdown
find . -type f | sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.kshutdown
find . -type l | sed 's,^\.,\%attr(-\,root\,root) ,' >> $RPM_BUILD_DIR/file.list.kshutdown
%clean
rm -fr %buildroot
rm -fr $RPM_BUILD_DIR/kshutdown
rm -fr ../file.list.kshutdown
%post
/sbin/ldconfig
%postun
/sbin/ldconfig
%files -f ../file.list.kshutdown
%changelog
* Sat Nov 26 2005 Konrad Twardowski
- updated description
* Mon Aug 1 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
- removed "kdebase" from "Requires"
* Mon Apr 4 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
- Test RPM

@ -0,0 +1,44 @@
bin_PROGRAMS = kshutdown
kshutdown_SOURCES = \
actions.cpp \
appobserver.cpp \
configuration.cpp \
confirmation.cpp \
extras.cpp \
kshutdowniface_skel.cpp \
links.cpp \
mactioneditdialog.cpp \
main.cpp \
miscutils.cpp \
mmainwindow.cpp \
mmessagedialog.cpp \
msettingsdialog.cpp \
mstatstab.cpp \
msystemtray.cpp \
mtip.cpp \
progressbar.cpp \
systemconfig.cpp
kshutdown_LDADD = $(LIB_KDECORE) $(LIB_KDEUI) $(LIB_KFILE) $(LIB_QT)
kshutdown_LDFLAGS = $(all_libraries) $(KDE_RPATH)
EXTRA_DIST = \
kshutdown.desktop \
kshutdowniface.kidl \
kshutdown.upd
appdir = $(prefix)/share/applications
app_DATA = kshutdown.desktop
kconfdir = $(kde_datadir)/kconf_update
kconf_DATA = kshutdown.upd
INCLUDES = $(all_includes)
METASOURCES = AUTO
messages:
LIST=`find ../kshutdown ../kshutdownlockout -name \*.h -o -name \*.cpp`; \
if test -n "$$LIST"; then \
$(XGETTEXT) $$LIST -o $(podir)/kshutdown.pot; \
fi

@ -0,0 +1,455 @@
/*
actions.cpp - Actions
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "actions.h"
#include "configuration.h"
#include "confirmation.h"
#include "extras.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "msystemtray.h"
#include "systemconfig.h"
#include <qimage.h>
#include <qtimer.h>
#include <dcopclient.h>
#include <kdebug.h>
#include <kiconloader.h>
#include <kimageeffect.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
Action *Action::_instance = 0;
Action::~Action()
{
}
QString Action::actionToConfigGroup(const Type action) const
{
switch (action)
{
case ShutDown: return "Shut Down";
case Reboot: return "Reboot";
case LockScreen: return "Lock Screen";
case Logout: return "Logout";
default: return QString::null;
}
}
// TODO: 2.0: GDM support
// TODO: 2.0: force application exit (without asking for data save)
bool Action::endSession(const KApplication::ShutdownType type, const Type action)
{
_totalExit = false;
MiscUtils::passiveMessage(i18n("Please wait..."));
// test mode
if (_testMode)
{
MiscUtils::showTestMessage(getName(action));
return true;
}
_totalExit = true;
if (
!kapp->requestShutDown(
KApplication::ShutdownConfirmNo,
type,
KApplication::ShutdownModeForceNow
)
)
{
KMessageBox::error(
0,
i18n(
"Could not logout properly.\n" \
"The session manager cannot be contacted."
)
);
_totalExit = false;
return false; // error
}
return true; // ok
}
bool Action::exec(const Type action, const bool stopTimer)
{
if (stopTimer)
ks_main->cancel();
_totalExit = false;
Method method = Method_KDE;
QString command;
if (!isEnabled(action))
return false; // error
// kdDebug() << "Action::exec: " << action << endl;
switch (action)
{
// nothing
case Nothing:
return false; // error
// shut down
case ShutDown:
_totalExit = true;
MiscUtils::closeCDTray();
getMethod(action, method, command);
MiscUtils::runCommandBeforeAction("Shut Down");
if (method == Method_KDE)
return endSession(KApplication::ShutdownTypeHalt, action);
break;
// reboot
case Reboot:
_totalExit = true;
MiscUtils::closeCDTray();
getMethod(action, method, command);
MiscUtils::runCommandBeforeAction("Reboot");
if (method == Method_KDE)
return endSession(KApplication::ShutdownTypeReboot, action);
break;
case LockScreen:
return lockScreen();
// logout
case Logout:
_totalExit = true;
MiscUtils::closeCDTray();
getMethod(action, method, command);
MiscUtils::runCommandBeforeAction("Logout");
if (method == Method_KDE)
return endSession(KApplication::ShutdownTypeNone, action);
break;
// "extras" action
case Extras:
// test mode
if (_testMode)
{
MiscUtils::showTestMessage(
ks_extras->getActionDescription() + "\n" +
ks_extras->fileToExecute()
);
return true; // ok
}
return ks_extras->execAction();
}
// test mode
if (_testMode)
{
MiscUtils::showTestMessage(i18n("Command: %1").arg(command));
return true; // ok
}
// run default or user command
// TODO: 2.0: add function to change /sbin/* permissions (e.g. /sbin/poweroff)
// TODO: 2.0: save session before /sbin/* execution
if (MiscUtils::runCommand(command))
{
// hide window
if ((action == LockScreen) && (MSystemTray::mode() == MSystemTray::Always))
ks_main->hide();
return true; // ok
}
_totalExit = false;
return false; // error
}
bool Action::execConfirm(const Type action, const QString &delay)
{
if (
(action != LockScreen) && // no confirmation for "Lock Session"
!Confirmation::confirm(action, delay.isNull() ? i18n("No Delay") : delay)
)
return false;
return exec(action, action != LockScreen);
}
bool Action::execCurrent()
{
return exec(_current);
}
QString Action::getCurrentName() const
{
return getName(_current);
}
QPixmap Action::getIcon(const Type action) const
{
QMapIterator<Type, QPixmap> i = iconCache->find(action);
return (i == iconCache->end()) ? SmallIcon("misc") : i.data();
}
QString Action::getIconName(const Type action) const
{
switch (action)
{
case ShutDown: return "exit";
case Reboot: return "reload";
case LockScreen: return "lock";
case Logout: return "undo";
case Extras: return "bookmark";
case Nothing:
default:
return "misc";
}
}
QString Action::getMethod(const Action::Type action, Method &method, QString &command)
{
QString group = actionToConfigGroup(action);
if (group.isNull())
{
// kdDebug() << "Action::getMethod: No group in config for action " << action << endl;
return QString::null;
}
QString defaultCommand;
switch (action)
{
case ShutDown:
defaultCommand = DEFAULT_SHUT_DOWN_COMMAND;
break;
case Reboot:
defaultCommand = DEFAULT_REBOOT_COMMAND;
break;
case LockScreen:
defaultCommand = DEFAULT_LOCK_SCREEN_COMMAND;
break;
case Logout:
defaultCommand = DEFAULT_LOGOUT_COMMAND;
break;
default:
defaultCommand = QString::null;
}
KConfig *conf = kshutdownrc->config();
if (!conf->hasGroup(group))
{
method = Method_KDE;
command = defaultCommand;
// kdDebug() << "Action::getMethod: No group in config for action " << action << endl;
return defaultCommand;
}
conf->setGroup(group);
// read method
method = (Method)conf->readNumEntry("Method", Method_KDE);
if ((method < Method_KDE) || (method > Method_UserCommand))
method = Method_KDE;
switch (method)
{
case Method_KDE:
command = conf->readEntry("Command", defaultCommand);
break;
case Method_DefaultCommand:
command = defaultCommand;
break;
case Method_UserCommand:
command = conf->readEntry("Command", defaultCommand);
if (command.isEmpty())
method = Method_KDE;
break;
}
return defaultCommand;
}
void Action::setMethod(const QString &group, const Method method, const QString &command) const
{
KConfig *conf = kshutdownrc->config();
conf->setGroup(group);
if (method == Method_UserCommand)
conf->writeEntry("Command", command);
conf->writeEntry("Method", method);
}
QString Action::getName(const Type action) const
{
switch (action)
{
case Nothing: return i18n("Nothing");
case ShutDown: return i18n("Turn Off Computer");
case Reboot: return i18n("Restart Computer");
case LockScreen: return i18n("Lock Session");
case Logout: return i18n("End Current Session");
case Extras: return ks_extras->getActionDescription();
}
return i18n("Unknown");
}
bool Action::isEnabled(const Type action)
{
Method m = Method_KDE;
QString c = QString::null;
switch (action)
{
case Nothing:
return false;
case ShutDown:
getMethod(action, m, c);
return
!MiscUtils::isRestricted("action_shutdown") &&
!((m == Method_KDE) && !SystemConfig::canShutDown());
case Reboot:
getMethod(action, m, c);
return
!MiscUtils::isRestricted("action_reboot") &&
!((m == Method_KDE) && !SystemConfig::canShutDown());
case LockScreen:
return !MiscUtils::isRestricted("action_lockscreen");
case Logout:
return !MiscUtils::isRestricted("action_logout");
case Extras:
return !MiscUtils::isRestricted("action_extras");
}
return false;
}
void Action::totalExec()
{
if (!execCurrent())
KMessageBox::sorry(0, i18n("Action failed! (%1)").arg(_current));
}
Action::Action()
: QObject(ks_main),
_active(false),
_testMode(false),
_totalExit(false),
_current(Nothing)
{
// NOTE: compatible with the standard KDE logout dialog
// NOTE: sync. with panel applet
iconCache = new QMap<Type, QPixmap>();
#define KS_ADD_ICON(action) \
iconCache->insert(action, SmallIcon(getIconName(action)));
KS_ADD_ICON(Nothing);
KS_ADD_ICON(ShutDown);
KS_ADD_ICON(Reboot);
KS_ADD_ICON(LockScreen);
KS_ADD_ICON(Logout);
KS_ADD_ICON(Extras);
}
bool Action::lockScreen() {
Method method;
QString command;
getMethod(LockScreen, method, command);
MiscUtils::runCommandBeforeAction("Lock Screen");
if (method == Method_KDE) {
// test mode
if (_testMode) {
MiscUtils::showTestMessage(getName(LockScreen));
return true; // ok
}
// this is a modified "void Lockout::lock()"
// from the "Lock/Logout Applet" (lockout.cpp [3.1.4])
QCString kdesktop("kdesktop");
int kshutdown_screen_number = qt_xscreen();
if (kshutdown_screen_number)
kdesktop.sprintf("kdesktop-screen-%d", kshutdown_screen_number);
if (!kapp->dcopClient()->send(kdesktop, "KScreensaverIface", "lock()", "")) {
KMessageBox::error(0, i18n("kdesktop: DCOP call failed!"));
return false; // error
}
// hide window
if (MSystemTray::mode() == MSystemTray::Always)
ks_main->hide();
return true; // ok
}
else {
if (_testMode) {
MiscUtils::showTestMessage(i18n("Command: %1").arg(command));
return true; // ok
}
else if (MiscUtils::runCommand(command)) {
// hide window
if (MSystemTray::mode() == MSystemTray::Always)
ks_main->hide();
return true; // ok
}
}
return false; // error
}
// public slots
void Action::slotLockScreen()
{
execConfirm(LockScreen);
}
void Action::slotLogout()
{
execConfirm(Logout);
}
void Action::slotReboot()
{
execConfirm(Reboot);
}
void Action::slotShutDown()
{
execConfirm(ShutDown);
}

@ -0,0 +1,217 @@
/*
actions.h - Actions
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __ACTIONS_H__
#define __ACTIONS_H__
#include <kapplication.h>
// default external commands
const QString
DEFAULT_LOCK_SCREEN_COMMAND("xscreensaver-command -lock"),
// TODO: 2.0: logout command for GNOME (gnome-session-save --kill?)
DEFAULT_LOGOUT_COMMAND(""),
DEFAULT_REBOOT_COMMAND("/sbin/reboot"),
DEFAULT_SHUT_DOWN_COMMAND("/sbin/poweroff");
#define ks_actions Action::getInstance()
class QPixmap;
/** @short An action manager. */
class Action: public QObject
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Methods. Don't change these values!
*/
enum Method {
Method_KDE = 0, /**< Standard KDE/KDM method. (default) */
Method_DefaultCommand = 1, /**< Default external command. (e.g. /sbin/reboot) */
Method_UserCommand = 2 /**< User command. Any command that can be executed by @c KRun::run. */
};
/**
* Actions.
*/
enum Type {
Nothing = 0, /**< Nothing. */
ShutDown = 1, /**< System shut down. */
Reboot = 2, /**< System reboot. */
LockScreen = 3, /**< Screen lock. */
Logout = 4, /**< End current session. */
Extras = 5 /**< Extras. Execute an item selected from the "Extras..." menu. */
};
/** Destructor. */
virtual ~Action();
/**
* Converts @p action value to the configuration group name.
*/
QString actionToConfigGroup(const Type action) const;
/**
* Returns @c true if the current action is active.
*/
inline bool active() const { return _active; }
/**
* Activates the current action if @p yes is @c true.
*/
inline void setActive(const bool yes) { _active = yes; }
/** Returns the currently selected action. */
inline Type current() const { return _current; }
/**
* Sets current action to @p action.
*/
inline void setCurrent(const Type action) { _current = action; }
/**
* Ends current session.
* This function is a wrapper for the @c kapp->requestShutDown().
* @param type A shut down type
* @param action An action to execute
* @return @c true if successful; otherwise @c false
*/
bool endSession(const KApplication::ShutdownType type, const Type action);
/**
* Executes an action.
* @param action An action to execute
* @param stopTimer If @c true, the current active action and its timer are stopped
* @return @c true if successful; otherwise @c false
*/
bool exec(const Type action, const bool stopTimer = true);
/**
* Executes an action.
* Displays confirmation message before execution.
* @param action An action to execute
* @param delay A selected delay
*/
bool execConfirm(const Type action, const QString &delay = QString::null);
/**
* Executes the current action without confirmation.
*/
bool execCurrent();
/**
* Returns the current action name as text.
*/
QString getCurrentName() const;
/**
* Returns an icon for @p action.
*/
QPixmap getIcon(const Type action) const;
/**
* Returns an icon name for @p action.
*/
QString getIconName(const Type action) const;
/**
* Initializes and return singleton instance of the @c Action class.
*/
inline static Action *getInstance()
{
if (!_instance)
_instance = new Action();
return _instance;
}
/**
* Reads method for action from the configuration file.
* @param action An action
* @retval method A method to use
* @retval command A command to run
* @return A default command
*/
QString getMethod(
const Type action,
Method &method,
QString &command
);
/**
* Changes the action method.
* @param group A configuration group (in @b kshutdownrc file)
* @param method A new method
* @param command A new command
*/
void setMethod(const QString &group, const Method method, const QString &command) const;
/**
* Returns an action name as text.
* @param action An action
*/
QString getName(const Type action) const;
/** Returns @c true if @p action is @b not disabled by KIOSK. */
bool isEnabled(const Type action);
/** Returns @c true if test mode is enabled. */
inline bool testMode() const { return _testMode; }
/**
* Enables/disables the <b>test mode</b>.
* @param yes @c true to enable test mode
*/
inline void setTestMode(const bool yes) { _testMode = yes; }
/**
* Executes the current action,
* and displays an error message if action failed.
*/
void totalExec();
/**
* Returns @c true if application/system is shutting down.
*/
inline bool totalExit() const { return _totalExit; }
/**
* Sets <b>total exit</b> info to @p yes.
*/
inline void setTotalExit(const bool yes) { _totalExit = yes; }
private:
static Action *_instance;
bool
_active,
_testMode,
_totalExit;
QMap<Type, QPixmap> *iconCache;
Type _current;
Action();
bool lockScreen();
public slots:
void slotLockScreen();
void slotLogout();
void slotReboot();
void slotShutDown();
};
#endif // __ACTIONS_H__

@ -0,0 +1,290 @@
/*
appobserver.cpp - An application observer/killer
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include <sys/types.h>
#include "appobserver.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include <errno.h>
#include <signal.h>
#include <qcombobox.h>
#include <qlistbox.h>
#include <qprocess.h>
#include <qwhatsthis.h>
#include <kdebug.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kpushbutton.h>
// TODO: 2.0: bigger combo box list
// http://ariya.blogspot.com/2006/03/resize-pop-up-list-of-combo-box_15.html
// public
AppObserver::AppObserver(QWidget *parent)
: QHBox(parent),
_processesMap(new QMap<int, Process>()),
_process(0),
_buf(QString::null)
{
setName("AppObserver");
// refresh button
b_refresh = new KPushButton(this, "KPushButton::b_refresh");
b_refresh->setIconSet(SmallIcon("reload"));
b_refresh->setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Preferred));
MiscUtils::setHint(b_refresh, i18n("Refresh the list of processes"));
connect(b_refresh, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotRefresh()));
// processes combo box
cb_processes = new QComboBox(this, "QComboBox::cb_processes");
cb_processes->setFocusPolicy(StrongFocus);
MiscUtils::setHint(cb_processes, i18n("List of the running processes"));
// kill button
b_kill = new KPushButton(SmallIcon("editdelete"), i18n("Kill"), this, "KPushButton::b_kill");
b_kill->setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::Fixed, QSizePolicy::Preferred));
MiscUtils::setHint(b_kill, i18n("Kill the selected process"));
connect(b_kill, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotKill()));
}
QString AppObserver::getInfo() const
{
int index = cb_processes->currentItem();
QMapIterator<int, Process> i = _processesMap->find(index);
if (i == _processesMap->end())
return QString::null;
return i18n("Waiting for \"%1\"").arg(i.data().command);
}
bool AppObserver::isSelectedProcessRunning() const
{
// TODO: 2.0: common code
int index = cb_processes->currentItem();
QMapIterator<int, Process> i = _processesMap->find(index);
if (i == _processesMap->end())
return false;
if (::kill(i.data().pid, 0)) // check if process exists
{
switch (errno)
{
case EINVAL: return false;
case ESRCH: return false;
case EPERM: return true;
}
}
return true;
}
bool AppObserver::isValid() const
{
if (!isSelectedProcessRunning())
{
KMessageBox::error(
ks_main,
i18n("The selected process does not exist!")
);
return false;
}
return true;
}
void AppObserver::refresh()
{
// kdDebug() << "AppObserver::refresh()" << endl;
b_refresh->setEnabled(false);
cb_processes->setEnabled(false);
b_kill->setEnabled(false);
_buf = QString::null;
cb_processes->clear();
_processesMap->clear();
if (!_process)
{
_process = new QProcess(this);
connect(_process, SIGNAL(processExited()), SLOT(slotProcessExit()));
connect(_process, SIGNAL(readyReadStdout()), SLOT(slotReadStdout()));
}
else
{
if (_process->isRunning())
_process->kill();
_process->clearArguments();
}
_process->addArgument("ps");
// show all processes
_process->addArgument("-A");
// order: user pid command
_process->addArgument("-o");
_process->addArgument("user=");
_process->addArgument("-o");
_process->addArgument("pid=");
_process->addArgument("-o");
_process->addArgument("comm=");
// sort by command
_process->addArgument("--sort");
_process->addArgument("comm");
// start process
if (!_process->start())
{
// error
KMessageBox::error(
ks_main,
MiscUtils::HTML(i18n("Could not execute command<br><br><b>%1</b>").arg(_process->arguments().join(" ")))
);
cb_processes->setEnabled(false);
cb_processes->insertItem(SmallIcon("messagebox_warning"), i18n("Error"));
b_kill->setEnabled(false);
b_refresh->setEnabled(true);
}
}
void AppObserver::setWidgetsEnabled(const bool yes) const
{
b_refresh->setEnabled(yes);
cb_processes->setEnabled(yes);
b_kill->setEnabled(yes);
}
// private slots
void AppObserver::slotKill()
{
int index = cb_processes->currentItem();
QMapIterator<int, Process> i = _processesMap->find(index);
// FIXME: 2.0: error message
if (i != _processesMap->end())
{
if (KMessageBox::warningYesNo(
ks_main,
MiscUtils::HTML(i18n("Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be lost!").arg(cb_processes->currentText()))
) != KMessageBox::Yes)
return;
pid_t pid = i.data().pid;
if (::kill(pid, SIGKILL))
{
switch (errno)
{
case EINVAL:
// kdDebug() << "EINVAL" << endl;
break;
case ESRCH:
KMessageBox::error(
ks_main,
MiscUtils::HTML(i18n("Process not found<br><b>%1</b>").arg(cb_processes->currentText()))
);
break;
case EPERM:
KMessageBox::error(
ks_main,
MiscUtils::HTML(i18n("No permissions to kill<br><b>%1</b>").arg(cb_processes->currentText()))
);
break;
}
}
else
{
cb_processes->changeItem(
*cb_processes->pixmap(index),
i18n("DEAD: %1").arg(cb_processes->text(index)),
index
);
}
}
}
void AppObserver::slotProcessExit()
{
// kdDebug() << "AppObserver::slotProcessExit()" << endl;
int index = 0;
int line = 0;
Process p;
QStringList list = QStringList::split(" ", _buf.simplifyWhiteSpace());
for (QStringList::Iterator i = list.begin(); i != list.end(); ++i)
{
switch (line)
{
// user
case 0:
line++; // next is pid
p = Process();
p.user = *i;
break;
// pid
case 1:
line++; // next is command
p.pid = (*i).toLong();
break;
// command
case 2:
line = 0; // next is user (wrap around)
p.command = *i;
_processesMap->insert(index, p);
// kdDebug() << "USER=" << p.user << " PID=" << p.pid << " COMMAND=" << p.command << endl;
QString text = QString("%1 (pid %2, %3)")
.arg(p.command)
.arg(p.pid)
.arg(p.user);
cb_processes->insertItem(SmallIcon(p.command), text);
index++;
break;
}
}
if (cb_processes->count() == 0)
{
cb_processes->setEnabled(false);
cb_processes->insertItem(SmallIcon("messagebox_warning"), i18n("Error"));
b_kill->setEnabled(false);
}
else
{
cb_processes->setEnabled(true);
b_kill->setEnabled(true);
}
b_refresh->setEnabled(true);
}
void AppObserver::slotReadStdout()
{
// kdDebug() << "AppObserver::slotReadStdout()" << endl;
_buf.append(_process->readStdout());
}
void AppObserver::slotRefresh()
{
refresh();
}

@ -0,0 +1,99 @@
/*
appobserver.h - An application observer/killer
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __APPOBSERVER_H__
#define __APPOBSERVER_H__
#include <sys/types.h>
#include <qhbox.h>
class QComboBox;
class QProcess;
class KPushButton;
/**
* A process info.
*/
class Process
{
private:
friend class AppObserver;
pid_t pid; /**< A process ID. */
QString command; /**< A process command (e.g. "firefox"). */
QString user; /**< An owner of the process (e.g. "root"). */
};
/**
* An application observer/killer (stupid name ;-).
*/
class AppObserver: public QHBox
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Constructor.
* @param parent A parent widget
*/
AppObserver(QWidget *parent);
/**
* Returns textual information about the current state,
* or @c QString::null.
*/
QString getInfo() const;
/**
* Returns @c true if selected process exists.
*/
bool isSelectedProcessRunning() const;
/**
* Returns @c true if selected process exists;
* otherwise displays an error message.
*/
bool isValid() const;
/**
* Refreshes the list of processes.
*/
void refresh();
/**
* Enables/disables related widgets.
* @param yes @c true to enable widgets
*/
void setWidgetsEnabled(const bool yes) const;
private:
KPushButton
*b_kill,
*b_refresh;
QComboBox *cb_processes;
QMap<int, Process> *_processesMap;
QProcess *_process;
QString _buf;
private slots:
void slotKill();
void slotProcessExit();
void slotReadStdout();
void slotRefresh();
};
#endif // __APPOBSERVER_H__

@ -0,0 +1,80 @@
/*
configuration.cpp - A configuration
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "actions.h"
#include "configuration.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "msystemtray.h"
Config *Config::_instance = 0;
// public
Config::Config()
{
// automation
setCurrentGroup("Automation");
i_cdTrayClose = addItemBool("cd_tray_close", cdTrayClose, false, "CDTrayClose");
#ifdef Q_OS_FREEBSD
i_cdTrayCloseCommand = addItemString("cd_tray_close_command", cdTrayCloseCommand, "cdcontrol close", "CDTrayCloseCommand");
#else
i_cdTrayCloseCommand = addItemString("cd_tray_close_command", cdTrayCloseCommand, "eject -t", "CDTrayCloseCommand");
#endif
// custom message
setCurrentGroup("Custom Message");
i_customMessageEnabled = addItemBool("custom_message_enabled", customMessageEnabled, true, "Enabled");
i_customMessageCommand = addItemString("custom_message_command", customMessageCommand, KS_CONFIG_KDIALOG_MESSAGE);
// general
setCurrentGroup("General");
ItemInt *i;
i = addItemInt("general_action", generalAction, Action::ShutDown, "Action");
i->setMinValue(Action::ShutDown);
i->setMaxValue(Action::Extras);
i = addItemInt("general_delay_type", generalDelayType, MMainWindow::DelayType_TimeFromNow, "DelayType");
i->setMinValue(MMainWindow::DelayType_Now);
i->setMaxValue(MMainWindow::DelayType_OnAppExit);
addItemDateTime("general_date_time", generalDateTime, QDateTime::currentDateTime(), "DelayTime");
// progress bar
setCurrentGroup("Progress Bar");
i_progressBarEnabled = addItemBool("progress_bar_enabled", progressBarEnabled, false, "Enabled");
i_progressBarPosition = addItemInt("progress_bar_position", progressBarPosition, 0, "Position");
// statistics
setCurrentGroup("Statistics");
i_statsLongFormat = addItemBool("stats_long_format", statsLongFormat, false, "LongFormat");
i_statsToggleFromField = addItemBool("stats_toggle_from_field", statsToggleFromField, false, "ToggleFromField");
// system tray
setCurrentGroup("System Tray");
i_systemTray = addItemInt("system_tray", systemTray, MSystemTray::Always, "Always");
i_systemTray->setMinValue(MSystemTray::Always);
i_systemTray->setMaxValue(MSystemTray::Never);
// warning message
setCurrentGroup("Warning Message");
i_warningMessageEnabled = addItemBool("warning_message_enabled", warningMessageEnabled, true, "Enabled");
i_warningMessageDelay = addItemInt("warning_message_delay", warningMessageDelay, 2, "Delay");
i_warningMessageDelay->setMinValue(1);
i_warningMessageDelay->setMaxValue(60);
readConfig();
}

@ -0,0 +1,91 @@
/*
configuration.h - A configuration
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __CONFIGURATION_H__
#define __CONFIGURATION_H__
#include <kconfigskeleton.h>
#define kshutdownrc Config::getInstance()->getInstance()
#define KS_CONFIG_AMOR_MESSAGE "dcop amor AmorIface showMessage \"%appname: %text\""
#define KS_CONFIG_KDIALOG_MESSAGE "kdialog --title \"%title\" --passivepopup \"%text\" 10"
/**
* @short A configuration reader/writer.
* Use the @c kshutdownrc macro to access these members.
*/
class Config: public KConfigSkeleton
{
public:
// automation
bool cdTrayClose;
ItemBool *i_cdTrayClose;
QString cdTrayCloseCommand;
ItemString *i_cdTrayCloseCommand;
// custom message
bool customMessageEnabled;
ItemBool *i_customMessageEnabled;
QString customMessageCommand;
ItemString *i_customMessageCommand;
// general
int generalAction;
int generalDelayType;
QDateTime generalDateTime;
// progress bar
bool progressBarEnabled;
ItemBool *i_progressBarEnabled;
int progressBarPosition;
ItemInt *i_progressBarPosition;
// statistics
bool statsLongFormat;
ItemBool *i_statsLongFormat;
bool statsToggleFromField;
ItemBool *i_statsToggleFromField;
// system tray
int systemTray;
ItemInt *i_systemTray;
// warning message
bool warningMessageEnabled;
ItemBool *i_warningMessageEnabled;
int warningMessageDelay;
ItemInt *i_warningMessageDelay;
/**
* Constructs and returns a singleton instance of the configuration.
*/
inline static Config *getInstance()
{
if (!_instance)
_instance = new Config();
return _instance;
}
private:
Config();
static Config *_instance;
};
#endif // __CONFIGURATION_H__

@ -0,0 +1,97 @@
/*
confirmation.cpp - A confirmation dialog
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "confirmation.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "msystemtray.h"
#include <dcopclient.h>
#include <kdialogbase.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kwin.h>
// public
bool Confirmation::confirm(const Action::Type action, const QString &delay)
{
KWin::setOnDesktop(ks_main->winId(), KWin::currentDesktop());
QWidget *parent;
if (ks_main->isVisible())
parent = ks_main;
else if (MSystemTray::isInstance() && ks_tray->isVisible())
parent = ks_tray;
else
parent = 0;
/*
QWidget *background = new QWidget(0, "QWidget::background", Qt::WType_Popup);
background->setBackgroundMode(Qt::NoBackground);
background->setGeometry(kapp->desktop()->geometry());
// Take screenshot - based on the aKregator's TrayIcon::takeScreenshot() (trayicon.cpp)
// and "ksmserver/shutdown.cpp".
QPixmap shot = QPixmap::grabWindow(
qt_xrootwin(),
0, 0, // x, y
kapp->desktop()->width(), kapp->desktop()->height()
);
QImage shotImage = shot.convertToImage();
KImageEffect::flatten(shotImage, Qt::green, Qt::black);
bitBlt(background, 0, 0, &shotImage);
background->show();
*/
KDialogBase *dialog = new KDialogBase(
i18n("Confirm"), // caption
KDialogBase::Yes | KDialogBase::No, // button mask
KDialogBase::Yes, // default button
KDialogBase::No, // escape button
parent,
"Action::confirm",
true, // modal
false, // separator
KGuiItem(ks_actions->getName(action), ks_actions->getIcon(action)),
KGuiItem(i18n("&Cancel"), SmallIcon("button_cancel"))
);
bool checkboxResultDummy = false;
QString selectedTime = delay.isNull() ? i18n("Unknown") : delay;
QString text =
i18n("Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>")
.arg(ks_actions->getName(action))
.arg(selectedTime);
kapp->dcopClient()->suspend();
bool result = (KMessageBox::createKMessageBox(
dialog,
MainBarIcon(ks_actions->getIconName(action), 32),
MiscUtils::HTML(text),
QStringList(),
QString::null,
&checkboxResultDummy,
KMessageBox::Notify
) == KDialogBase::Yes);
kapp->dcopClient()->resume();
return result;
}

@ -0,0 +1,38 @@
/*
confirmation.h - A confirmation dialog
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __CONFIRMATION_H__
#define __CONFIRMATION_H__
#include "actions.h"
/** @short A confirmation dialog. */
class Confirmation
{
public:
/**
* Displays a confirmation message box.
* @param action An action to confirm
* @param delay A selected delay
* @return @c true if action has been confirmed; otherwise @c false
*/
static bool confirm(const Action::Type action, const QString &delay);
};
#endif // __CONFIRMATION_H__

@ -0,0 +1,309 @@
/*
extras.cpp - Extras
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include <sys/types.h>
#include "extras.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include <qdir.h>
#include <kdebug.h>
#include <kdesktopfile.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kmimetype.h>
#include <kpopupmenu.h>
#include <kpushbutton.h>
#include <krun.h>
#include <kstandarddirs.h>
#include <kstringhandler.h>
Extras *Extras::_instance = 0;
// public
Extras::~Extras()
{
if (_idToFileMap)
delete _idToFileMap;
if (_menu)
delete _menu;
}
void Extras::createButton(QWidget *parent)
{
_button = new KPushButton(parent, "KPushButton::_button");
_button->hide();
_button->setPopup(_menu);
MiscUtils::setHint(_button, i18n("More actions..."));
setAction(QString::null, QString::null); /* evil */
}
bool Extras::execAction() const
{
if (_fileToExecute.isNull())
return false; // error
if (!execFile())
{
MiscUtils::showRunErrorMessage(_fileToExecute);
return false; // error
}
return true; // ok
}
QString Extras::getActionDescription() const
{
return
_description.isEmpty()
? QString::null
// "Substitute characters at the middle of a string by \"...\""
: KStringHandler::csqueeze(_description, 100);
}
void Extras::setAction(const QString &fileToExecute, const QString &description, QIconSet *icon)
{
_description = description;
_fileToExecute = fileToExecute;
if (_fileToExecute.isNull())
{
_button->setText(i18n("Select a command..."));
_button->setIconSet(ks_actions->getIcon(Action::Extras));
}
else
{
_button->setText(getActionDescription());
if (!icon)
_button->setIconSet(ks_actions->getIcon(Action::Extras));
else
_button->setIconSet(*icon);
}
}
// private
Extras::Extras()
: QObject(ks_main, "Extras"),
_idToFileMap(0) // initialized in getIdToFileMap()
{
_menu = new KPopupMenu(0, "KPopupMenu::_menu");
connect(_menu, SIGNAL(aboutToShow()), SLOT(slotShowMenu()));
connect(_menu, SIGNAL(activated(int)), SLOT(slotActivated(int)));
}
// TODO: 2.0: recent items
void Extras::buildMenu(KPopupMenu *parentMenu, const QString &subdir)
{
int id;
QDir d(subdir);
QFileInfo fi;
QString
description,
icon,
mimeType,
name,
path;
QStringList list = d.entryList(QDir::DefaultFilter, QDir::Name | QDir::DirsFirst);
list.remove(".");
list.remove("..");
uint count = list.count();
for (uint i = 0; i < count; i++)
{
fi.setFile(d, list[i]);
path = fi.filePath();
// dir
if (fi.isDir())
{
KPopupMenu *submenu = new KPopupMenu(parentMenu, "KPopupMenu::submenu");
connect(submenu, SIGNAL(activated(int)), SLOT(slotActivated(int)));
KDesktopFile *desktopFile = new KDesktopFile(path + "/.directory", true);
if (desktopFile->getConfigState() != KConfigBase::NoAccess)
{
icon = desktopFile->readIcon();
if (icon.isEmpty())
icon = "folder";
name = desktopFile->readName();
if (name.isEmpty())
name = fi.baseName();
description = desktopFile->readComment();
// add item
parentMenu->insertItem(
SmallIcon(icon),
description.isEmpty() ? name : description,
submenu
);
}
else
{
// add item
parentMenu->insertItem(SmallIcon("folder"), fi.baseName(), submenu);
}
delete desktopFile;
// recurse
buildMenu(submenu, fi.filePath());
}
// file
else if (fi.isFile())
{
mimeType = KMimeType::findByPath(path)->name();
if (mimeType == "application/x-trash")
continue;
if (mimeType != "application/x-desktop")
{
// add item
id = parentMenu->insertItem(
KMimeType::pixmapForURL(KURL::fromPathOrURL(path)),
fi.baseName()
);
// map item
getIdToFileMap()->insert(id, path);
continue;
}
// application/x-desktop
KDesktopFile *desktopFile = new KDesktopFile(path, true);
if (desktopFile->getConfigState() != KConfigBase::NoAccess)
{
name = desktopFile->readName();
if (name.isEmpty())
name = desktopFile->readEntry("Exec");
description = desktopFile->readComment();
// add item
id = parentMenu->insertItem(
SmallIcon(desktopFile->readIcon()),
description.isEmpty()
? name
: (description + " (" + name + ")")
);
// map item
getIdToFileMap()->insert(id, path);
}
delete desktopFile;
}
}
}
bool Extras::execFile() const
{
if (_fileToExecute.isNull())
{
// kdDebug() << "Extras::execFile(): No file to execute" << endl;
return false;
}
// HACK: It seems that KRun::runURL sometimes does not work for hibernate :/ ?
QFileInfo fi(_fileToExecute);
if (fi.fileName() == "hibernate.desktop") {
kdDebug() << "Extras::execFile(): Using hacked run..." << endl;
pid_t pid = KRun::runCommand("kfmclient exec \"" + _fileToExecute + "\"");
return pid;
}
else {
pid_t pid = KRun::runURL(
KURL::fromPathOrURL(_fileToExecute),
KMimeType::findByPath(_fileToExecute)->name()
);
return pid;
}
}
QMap<int, QString> *Extras::getIdToFileMap()
{
if (!_idToFileMap)
_idToFileMap = new QMap<int, QString>;
return _idToFileMap;
}
// public slots
void Extras::slotModify()
{
KMessageBox::information(
0,
MiscUtils::HTML(
i18n("Use context menu to add/edit/remove links.") +
"<ul>" +
"<li>" + i18n("Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application") + "</li>" +
"<li>" + i18n("Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu") + "</li>" +
"<li>" + i18n("Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment") + "</li>" +
"</ul>"
),
i18n("Extras"), // title
"ModifyExtras" // config key
);
// launch Konqueror as an item editor
MiscUtils::runCommand("konqueror \"" + KGlobal::dirs()->saveLocation("data", "kshutdown/extras") + "\"");
}
// private slots
void Extras::slotActivated(int id)
{
QMap<int, QString>::iterator i = getIdToFileMap()->find(id);
if (i == getIdToFileMap()->end())
{
setAction(QString::null, QString::null);
KMessageBox::error(
0,
"Internal error!\nSelected menu item is broken.",
i18n("Extras")
);
}
else
{
setAction(i.data(), _menu->text(id), _menu->iconSet(id));
}
}
void Extras::slotShowMenu()
{
setAction(QString::null, QString::null);
_menu->clear(); // reset menu
getIdToFileMap()->clear(); // reset map
QStringList extrasDirs(KGlobal::dirs()->findDirs("data", "kshutdown/extras"));
QStringList::ConstIterator
begin = extrasDirs.begin(),
end = extrasDirs.end();
for (QStringList::ConstIterator it = begin; it != end; ++it)
{
if ((it != begin) && (_menu->count() > 0))
_menu->insertSeparator();
buildMenu(_menu, *it);
}
}

@ -0,0 +1,115 @@
/*
extras.h - Extras
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __EXTRAS_H__
#define __EXTRAS_H__
#include <qobject.h>
#include <qiconset.h>
class KPopupMenu;
class KPushButton;
#define ks_extras Extras::getInstance()
/** @short Extras - user commands stored in "extras" directory. */
class Extras: public QObject
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Destructor.
*/
virtual ~Extras();
/**
* Returns the @b Extras button.
*/
inline KPushButton *button() const { return _button; }
/**
* Creates the @b Extras button.
* @param parent A parent widget
*/
void createButton(QWidget *parent);
/**
* Executes an "extras" action previously selected from the menu.
* @return @c false if error; otherwise @c true
*/
bool execAction() const;
/**
* Returns a file name which will be executed by @ref execAction.
*/
inline QString fileToExecute() const { return _fileToExecute; }
/**
* Returns a full description of the action,
* or @c QString::null if no action.
*/
QString getActionDescription() const;
/**
* Initializes and returns the instance of the "extras" manager.
*/
inline static Extras *getInstance()
{
if (!_instance)
_instance = new Extras();
return _instance;
}
void setAction(const QString &fileToExecute, const QString &description, QIconSet *icon = 0);
private:
static Extras *_instance;
KPopupMenu *_menu;
KPushButton *_button;
QMap<int, QString> *_idToFileMap;
QString
_description,
_fileToExecute;
Extras();
/**
* Reads "extras" directory and creates menu items.
* @param parentMenu A parent menu
* @param subdir A subdirectory
*/
void buildMenu(KPopupMenu *parentMenu, const QString &subdir);
bool execFile() const;
QMap<int, QString> *getIdToFileMap();
public slots:
/**
* Opens the "extras" directory in the @b Konqueror.
*/
void slotModify();
private slots:
void slotActivated(int id);
/**
* Called before the popup menu is displayed.
* All the menu items are initialized here.
*/
void slotShowMenu();
};
#endif // __EXTRAS_H__

@ -0,0 +1,19 @@
[Desktop Entry]
# Encoding: UTF-8
Name=KShutDown
Exec=kshutdown
Icon=kshutdown
Comment=A Shut Down Utility for KDE
Comment[cs]=Vypínací utilita pro KDE
Comment[de]=Erweitertes Herunterfahren für KDE
Comment[el]=Ένα εργαλείο τερματισμού για το KDE
Comment[fr]=Utilitaire de gestion d'arrêt pour KDE
Comment[it]=Una utilit<69>KDE per lo spegnimento del sistema
Comment[pl]=Narzędzie do zamykania systemu dla KDE
GenericName=System Shut Down Utility
GenericName[fr]=Gestionnaire d'arrêt du système
GenericName[cs]=Časované vypnutí
GenericName[pl]=Narzędzie do zamykania systemu
DocPath=kshutdown/index.html
Type=Application
Categories=KDE;Utility;

@ -0,0 +1,10 @@
Id=kshutdown051
File=kshutdownrc
Group=Automation,Shut Down
Key=RunCommandBeforeShutDown,RunCommandBeforeAction
Key=CommandBeforeShutDown,CommandBeforeAction
Key=CommandPause,CommandBeforeActionPause
Group=Automation
RemoveKey=RunCommandBeforeShutDown
RemoveKey=CommandBeforeShutDown
RemoveKey=CommandPause

@ -0,0 +1,98 @@
/*
kshutdowniface.h - KShutdown DCOP interface
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __KSHUTDOWNIFACE_H__
#define __KSHUTDOWNIFACE_H__
#include <dcopobject.h>
/**
* @short KShutDown DCOP interface (KShutdownIface).
* See the KShutDown Handbook (F1) for details.
*/
class KShutdownIface: virtual public DCOPObject
{
K_DCOP
public:
k_dcop:
// general actions
/**
* Cancels the current action.
*/
virtual ASYNC cancel() = 0;
/**
* Executes the <b>Shut Down</b> action.
*/
virtual bool shutDown() = 0;
/**
* @see shutDown
*/
virtual bool shutdown() = 0;
/**
* Executes the @b Reboot" action.
*/
virtual bool reboot() = 0;
/**
* Executes the <b>Lock Screen</b> action.
*/
virtual bool lockScreen() = 0;
/**
* Executes the @b Logout action.
*/
virtual bool logout() = 0;
// misc. functions
/**
* Shows the settings dialog.
*/
virtual ASYNC configure() = 0;
/**
* Returns a KShutDown status information as text
* (e.g. "Idle", "Busy", "1 minute warning", etc).
* Can be used in Karamba themes, for example.
*/
virtual QString getStatusInfo() = 0;
/**
* Hides the main window and its system tray icon.
*/
virtual void makeInvisible() = 0;
/**
* Shows and raises the main window.
* The window will be visible on the current desktop.
*/
virtual ASYNC makeVisible() = 0;
/**
* Sets test mode to @p yes.
*/
virtual ASYNC setTestMode(bool yes) = 0;
};
#endif // __KSHUTDOWNIFACE_H__

@ -0,0 +1,53 @@
<!DOCTYPE DCOP-IDL><DCOP-IDL>
<SOURCE>kshutdowniface.h</SOURCE>
<INCLUDE>dcopobject.h</INCLUDE>
<CLASS>
<NAME>KShutdownIface</NAME>
<SUPER>DCOPObject</SUPER>
<FUNC>
<TYPE>ASYNC</TYPE>
<NAME>cancel</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>bool</TYPE>
<NAME>shutDown</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>bool</TYPE>
<NAME>shutdown</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>bool</TYPE>
<NAME>reboot</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>bool</TYPE>
<NAME>lockScreen</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>bool</TYPE>
<NAME>logout</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>ASYNC</TYPE>
<NAME>configure</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>QString</TYPE>
<NAME>getStatusInfo</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>void</TYPE>
<NAME>makeInvisible</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>ASYNC</TYPE>
<NAME>makeVisible</NAME>
</FUNC>
<FUNC>
<TYPE>ASYNC</TYPE>
<NAME>setTestMode</NAME>
<ARG><TYPE>bool</TYPE><NAME>yes</NAME></ARG>
</FUNC>
</CLASS>
</DCOP-IDL>

@ -0,0 +1,135 @@
/****************************************************************************
**
** DCOP Skeleton generated by dcopidl2cpp from kshutdowniface.kidl
**
** WARNING! All changes made in this file will be lost!
**
*****************************************************************************/
#include "kshutdowniface.h"
#include <kdatastream.h>
#include <qasciidict.h>
static const int KShutdownIface_fhash = 13;
static const char* const KShutdownIface_ftable[12][3] = {
{ "ASYNC", "cancel()", "cancel()" },
{ "bool", "shutDown()", "shutDown()" },
{ "bool", "shutdown()", "shutdown()" },
{ "bool", "reboot()", "reboot()" },
{ "bool", "lockScreen()", "lockScreen()" },
{ "bool", "logout()", "logout()" },
{ "ASYNC", "configure()", "configure()" },
{ "QString", "getStatusInfo()", "getStatusInfo()" },
{ "void", "makeInvisible()", "makeInvisible()" },
{ "ASYNC", "makeVisible()", "makeVisible()" },
{ "ASYNC", "setTestMode(bool)", "setTestMode(bool yes)" },
{ 0, 0, 0 }
};
static const int KShutdownIface_ftable_hiddens[11] = {
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
0,
};
bool KShutdownIface::process(const QCString &fun, const QByteArray &data, QCString& replyType, QByteArray &replyData)
{
static QAsciiDict<int>* fdict = 0;
if ( !fdict ) {
fdict = new QAsciiDict<int>( KShutdownIface_fhash, true, false );
for ( int i = 0; KShutdownIface_ftable[i][1]; i++ )
fdict->insert( KShutdownIface_ftable[i][1], new int( i ) );
}
int* fp = fdict->find( fun );
switch ( fp?*fp:-1) {
case 0: { // void cancel()
replyType = KShutdownIface_ftable[0][0];
cancel( );
} break;
case 1: { // bool shutDown()
replyType = KShutdownIface_ftable[1][0];
QDataStream _replyStream( replyData, IO_WriteOnly );
_replyStream << shutDown( );
} break;
case 2: { // bool shutdown()
replyType = KShutdownIface_ftable[2][0];
QDataStream _replyStream( replyData, IO_WriteOnly );
_replyStream << shutdown( );
} break;
case 3: { // bool reboot()
replyType = KShutdownIface_ftable[3][0];
QDataStream _replyStream( replyData, IO_WriteOnly );
_replyStream << reboot( );
} break;
case 4: { // bool lockScreen()
replyType = KShutdownIface_ftable[4][0];
QDataStream _replyStream( replyData, IO_WriteOnly );
_replyStream << lockScreen( );
} break;
case 5: { // bool logout()
replyType = KShutdownIface_ftable[5][0];
QDataStream _replyStream( replyData, IO_WriteOnly );
_replyStream << logout( );
} break;
case 6: { // void configure()
replyType = KShutdownIface_ftable[6][0];
configure( );
} break;
case 7: { // QString getStatusInfo()
replyType = KShutdownIface_ftable[7][0];
QDataStream _replyStream( replyData, IO_WriteOnly );
_replyStream << getStatusInfo( );
} break;
case 8: { // void makeInvisible()
replyType = KShutdownIface_ftable[8][0];
makeInvisible( );
} break;
case 9: { // void makeVisible()
replyType = KShutdownIface_ftable[9][0];
makeVisible( );
} break;
case 10: { // void setTestMode(bool)
bool arg0;
QDataStream arg( data, IO_ReadOnly );
if (arg.atEnd()) return false;
arg >> arg0;
replyType = KShutdownIface_ftable[10][0];
setTestMode(arg0 );
} break;
default:
return DCOPObject::process( fun, data, replyType, replyData );
}
return true;
}
QCStringList KShutdownIface::interfaces()
{
QCStringList ifaces = DCOPObject::interfaces();
ifaces += "KShutdownIface";
return ifaces;
}
QCStringList KShutdownIface::functions()
{
QCStringList funcs = DCOPObject::functions();
for ( int i = 0; KShutdownIface_ftable[i][2]; i++ ) {
if (KShutdownIface_ftable_hiddens[i])
continue;
QCString func = KShutdownIface_ftable[i][0];
func += ' ';
func += KShutdownIface_ftable[i][2];
funcs << func;
}
return funcs;
}

@ -0,0 +1,229 @@
/****************************************************************************
**
** DCOP Stub Implementation created by dcopidl2cpp from kshutdowniface.kidl
**
** WARNING! All changes made in this file will be lost!
**
*****************************************************************************/
#include "kshutdowniface_stub.h"
#include <dcopclient.h>
#include <kdatastream.h>
KShutdownIface_stub::KShutdownIface_stub( const QCString& app, const QCString& obj )
: DCOPStub( app, obj )
{
}
KShutdownIface_stub::KShutdownIface_stub( DCOPClient* client, const QCString& app, const QCString& obj )
: DCOPStub( client, app, obj )
{
}
KShutdownIface_stub::KShutdownIface_stub( const DCOPRef& ref )
: DCOPStub( ref )
{
}
void KShutdownIface_stub::cancel()
{
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return;
}
QByteArray data;
dcopClient()->send( app(), obj(), "cancel()", data );
setStatus( CallSucceeded );
}
bool KShutdownIface_stub::shutDown()
{
bool result = false;
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return result;
}
QByteArray data, replyData;
QCString replyType;
if ( dcopClient()->call( app(), obj(), "shutDown()", data, replyType, replyData ) ) {
if ( replyType == "bool" ) {
QDataStream _reply_stream( replyData, IO_ReadOnly );
_reply_stream >> result;
setStatus( CallSucceeded );
} else {
callFailed();
}
} else {
callFailed();
}
return result;
}
bool KShutdownIface_stub::shutdown()
{
bool result = false;
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return result;
}
QByteArray data, replyData;
QCString replyType;
if ( dcopClient()->call( app(), obj(), "shutdown()", data, replyType, replyData ) ) {
if ( replyType == "bool" ) {
QDataStream _reply_stream( replyData, IO_ReadOnly );
_reply_stream >> result;
setStatus( CallSucceeded );
} else {
callFailed();
}
} else {
callFailed();
}
return result;
}
bool KShutdownIface_stub::reboot()
{
bool result = false;
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return result;
}
QByteArray data, replyData;
QCString replyType;
if ( dcopClient()->call( app(), obj(), "reboot()", data, replyType, replyData ) ) {
if ( replyType == "bool" ) {
QDataStream _reply_stream( replyData, IO_ReadOnly );
_reply_stream >> result;
setStatus( CallSucceeded );
} else {
callFailed();
}
} else {
callFailed();
}
return result;
}
bool KShutdownIface_stub::lockScreen()
{
bool result = false;
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return result;
}
QByteArray data, replyData;
QCString replyType;
if ( dcopClient()->call( app(), obj(), "lockScreen()", data, replyType, replyData ) ) {
if ( replyType == "bool" ) {
QDataStream _reply_stream( replyData, IO_ReadOnly );
_reply_stream >> result;
setStatus( CallSucceeded );
} else {
callFailed();
}
} else {
callFailed();
}
return result;
}
bool KShutdownIface_stub::logout()
{
bool result = false;
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return result;
}
QByteArray data, replyData;
QCString replyType;
if ( dcopClient()->call( app(), obj(), "logout()", data, replyType, replyData ) ) {
if ( replyType == "bool" ) {
QDataStream _reply_stream( replyData, IO_ReadOnly );
_reply_stream >> result;
setStatus( CallSucceeded );
} else {
callFailed();
}
} else {
callFailed();
}
return result;
}
void KShutdownIface_stub::configure()
{
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return;
}
QByteArray data;
dcopClient()->send( app(), obj(), "configure()", data );
setStatus( CallSucceeded );
}
QString KShutdownIface_stub::getStatusInfo()
{
QString result;
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return result;
}
QByteArray data, replyData;
QCString replyType;
if ( dcopClient()->call( app(), obj(), "getStatusInfo()", data, replyType, replyData ) ) {
if ( replyType == "QString" ) {
QDataStream _reply_stream( replyData, IO_ReadOnly );
_reply_stream >> result;
setStatus( CallSucceeded );
} else {
callFailed();
}
} else {
callFailed();
}
return result;
}
void KShutdownIface_stub::makeInvisible()
{
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return;
}
QByteArray data, replyData;
QCString replyType;
if ( dcopClient()->call( app(), obj(), "makeInvisible()", data, replyType, replyData ) ) {
setStatus( CallSucceeded );
} else {
callFailed();
}
}
void KShutdownIface_stub::makeVisible()
{
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return;
}
QByteArray data;
dcopClient()->send( app(), obj(), "makeVisible()", data );
setStatus( CallSucceeded );
}
void KShutdownIface_stub::setTestMode( bool arg0 )
{
if ( !dcopClient() ) {
setStatus( CallFailed );
return;
}
QByteArray data;
QDataStream arg( data, IO_WriteOnly );
arg << arg0;
dcopClient()->send( app(), obj(), "setTestMode(bool)", data );
setStatus( CallSucceeded );
}

@ -0,0 +1,38 @@
/****************************************************************************
**
** DCOP Stub Definition created by dcopidl2cpp from kshutdowniface.kidl
**
** WARNING! All changes made in this file will be lost!
**
*****************************************************************************/
#ifndef __KSHUTDOWNIFACE_STUB__
#define __KSHUTDOWNIFACE_STUB__
#include <dcopstub.h>
#include <dcopobject.h>
class KShutdownIface_stub : virtual public DCOPStub
{
public:
KShutdownIface_stub( const QCString& app, const QCString& id );
KShutdownIface_stub( DCOPClient* client, const QCString& app, const QCString& id );
explicit KShutdownIface_stub( const DCOPRef& ref );
virtual ASYNC cancel();
virtual bool shutDown();
virtual bool shutdown();
virtual bool reboot();
virtual bool lockScreen();
virtual bool logout();
virtual ASYNC configure();
virtual QString getStatusInfo();
virtual void makeInvisible();
virtual ASYNC makeVisible();
virtual ASYNC setTestMode( bool yes );
protected:
KShutdownIface_stub() : DCOPStub( never_use ) {};
};
#endif

@ -0,0 +1,210 @@
/*
links.cpp - A link creator/remover
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "actions.h"
#include "links.h"
#include "miscutils.h"
#include <qcombobox.h>
#include <qfile.h>
#include <qlabel.h>
#include <kapplication.h>
#include <kdesktopfile.h>
#include <kglobalsettings.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kpushbutton.h>
#include <kstandarddirs.h>
// public
Links::Links(QWidget *parent)
: QVBox(parent, "Links")
{
setSpacing(5);
int alignment = AlignVCenter;
alignment |= kapp->reverseLayout() ? AlignLeft : AlignRight;
// location
QHBox *w_location = new QHBox(this);
w_location->setSpacing(5);
QLabel *l_location = new QLabel(i18n("Location where to create the link:"), w_location);
l_location->setAlignment(alignment);
cb_location = new QComboBox(w_location, "QComboBox::cb_location");
cb_location->setFocusPolicy(StrongFocus);
cb_location->insertItem(SmallIcon("desktop"), i18n("Desktop"));
cb_location->insertItem(SmallIcon("kmenu"), i18n("K Menu"));
l_location->setBuddy(cb_location);
connect(cb_location, SIGNAL(activated(int)), SLOT(slotActivated(int)));
// type
QHBox *w_type = new QHBox(this);
w_type->setSpacing(5);
QLabel *l_type = new QLabel(i18n("Type of the link:"), w_type);
l_type->setAlignment(alignment);
cb_type = new QComboBox(w_type, "QComboBox::cb_type");
cb_type->setFocusPolicy(StrongFocus);
cb_type->insertItem(kapp->miniIcon(), "KShutDown");
// NOTE: slotAddRemoveLink()
cb_type->insertItem(SmallIcon("exit"), i18n("Standard Logout Dialog"));
cb_type->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::ShutDown), ks_actions->getName(Action::ShutDown));
cb_type->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::Reboot), ks_actions->getName(Action::Reboot));
cb_type->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::LockScreen), ks_actions->getName(Action::LockScreen));
cb_type->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::Logout), ks_actions->getName(Action::Logout));
l_type->setBuddy(cb_type);
connect(cb_type, SIGNAL(activated(int)), SLOT(slotActivated(int)));
// add/remove link
b_addRemoveLink = new KPushButton(this, "KPushButton::b_addRemoveLink");
connect(b_addRemoveLink, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotAddRemoveLink()));
updateAddRemoveButton();
}
void Links::createLink(const QString &path, const QString &command, const QString &icon, const QString &name, const QString &comment)
{
if (path.isNull())
return;
KDesktopFile *df = new KDesktopFile(path);
df->setGroup("Desktop Entry");
df->writeEntry("Comment", comment);
df->writeEntry("Encoding", "UTF-8");
df->writeEntry("Exec", command);
df->writeEntry("GenericName", i18n("System Shut Down Utility"));
df->writeEntry("Icon", icon);
df->writeEntry("Name", name);
df->writeEntry("StartupNotify", "false");
df->writeEntry("Type", "Application");
delete df;
if (!QFile::exists(path))
{
KMessageBox::error(
0,
MiscUtils::HTML(i18n("Could not create file <b>%1</b>!").arg(path))
);
}
}
void Links::removeLink(const QString &path)
{
if (QFile::exists(path) && !QFile::remove(path))
{
KMessageBox::error(
0,
MiscUtils::HTML(i18n("Could not remove file <b>%1</b>!").arg(path))
);
}
}
// private
QString Links::getCurrentLocationPath() const
{
QString path;
switch (cb_location->currentItem())
{
case 0:
path = KGlobalSettings::desktopPath() + "/";
break;
case 1:
path = locateLocal("apps", "") + "/";
break;
default:
return QString::null;
}
switch (cb_type->currentItem())
{
case 0: return path += "kshutdown-classic.desktop";
case 1: return path += "kshutdown-standard.desktop";
case 2: return path += "kshutdown-shutdown.desktop";
case 3: return path += "kshutdown-reboot.desktop";
case 4: return path += "kshutdown-lock.desktop";
case 5: return path += "kshutdown-logout.desktop";
default: return QString::null;
}
}
QString Links::getCurrentTypeCommand() const
{
switch (cb_type->currentItem())
{
case 0: return "kshutdown";
case 1: return "kshutdown --standard";
case 2: return "kshutdown --confirm --shutdown";
case 3: return "kshutdown --confirm --reboot";
case 4: return "kshutdown --confirm --lock";
case 5: return "kshutdown --confirm --logout";
default: return QString::null;
}
}
QString Links::getCurrentTypeIcon() const
{
switch (cb_type->currentItem())
{
case 0: return "kshutdown";
case 1: return "exit";
// sync. with Action::getIcon
case 2: return "exit";
case 3: return "reload";
case 4: return "lock";
case 5: return "undo";
default: return QString::null;
}
}
void Links::updateAddRemoveButton() {
if (QFile::exists(getCurrentLocationPath())) {
b_addRemoveLink->setIconSet(SmallIcon("editdelete"));
b_addRemoveLink->setText(i18n("Remove Link"));
}
else {
b_addRemoveLink->setIconSet(SmallIcon("filenew"));
b_addRemoveLink->setText(i18n("Add Link"));
}
}
// private slots
void Links::slotActivated(int/* index*/) {
updateAddRemoveButton();
}
void Links::slotAddRemoveLink() {
if (QFile::exists(getCurrentLocationPath())) {
removeLink(getCurrentLocationPath());
}
else {
createLink(
getCurrentLocationPath(),
getCurrentTypeCommand(),
getCurrentTypeIcon(),
(cb_type->currentItem() == 1) ? i18n("Logout") : cb_type->currentText(),
cb_type->currentText()
);
}
updateAddRemoveButton();
}

@ -0,0 +1,74 @@
/*
links.h - A link creator/remover
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __LINKS_H__
#define __LINKS_H__
#include <qvbox.h>
class KPushButton;
class QComboBox;
/** @short A link creator/remover. */
class Links: public QVBox
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Constructor.
* @param parent A parent widget
*/
Links(QWidget *parent);
/**
* Creates a new <b>.desktop</b> file.
* @param path A path to the <b>.desktop</b> file
* @param command A command to execute
* @param icon An icon name
* @param name A link name
* @param comment A comment
*/
static void createLink(
const QString &path,
const QString &command,
const QString &icon,
const QString &name,
const QString &comment
);
/**
* Removes a <b>.desktop</b> file.
* @param path A <b>.desktop</b> file to remove
*/
static void removeLink(const QString &path);
private:
KPushButton *b_addRemoveLink;
QComboBox
*cb_location,
*cb_type;
QString getCurrentLocationPath() const;
QString getCurrentTypeCommand() const;
QString getCurrentTypeIcon() const;
void updateAddRemoveButton();
private slots:
void slotActivated(int index);
void slotAddRemoveLink();
};
#endif // __LINKS_H__

@ -0,0 +1,225 @@
/*
mactioneditsdialog.cpp - An action editor
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "configuration.h"
#include "mactioneditdialog.h"
#include "miscutils.h"
#include "mtip.h"
#include <qcheckbox.h>
#include <qcombobox.h>
#include <qhbox.h>
#include <qlabel.h>
#include <qlayout.h>
#include <qvbox.h>
#include <qvgroupbox.h>
#include <qwhatsthis.h>
#include <klineedit.h>
#include <klocale.h>
#include <knuminput.h>
#include <kpushbutton.h>
MActionEditDialog::MActionEditDialog(QWidget *parent, Action::Type action)
: KDialogBase(
parent,
"MActionEditDialog",
true,
"",
Default | Ok | Cancel,
Ok, // default button
true
),
_action(action),
_userCommand("")
{
QVBox *main = new QVBox(this);
setMainWidget(main);
// title
l_title = new QLabel(main);
QFont f = QFont(l_title->font());
f.setPointSize(16);
l_title->setFont(f);
l_title->setMargin(10);
QHBox *gb_south = new QHBox(main);
gb_south->setSpacing(5);
QVBox *gb_widgets = new QVBox(gb_south);
QVGroupBox *gb_method = new QVGroupBox(i18n("Method"), gb_widgets);
// method label
QLabel *l_method = new QLabel(i18n("Select a method:"), gb_method);
// method combo box
_methods = new QComboBox(gb_method, "QComboBox::_methods");
_methods->setFocusPolicy(StrongFocus);
_methods->insertItem(i18n("KDE (default)"));
l_method->setBuddy(_methods);
connect(_methods, SIGNAL(activated(int)), SLOT(slotMethodChange(int)));
// command label
l_command = new QLabel(i18n("Enter a custom command:"), gb_method);
// command edit line
in_command = new KLineEdit(gb_method, "KLineEdit::in_command");
l_command->setBuddy(in_command);
QVGroupBox *gb_commandBeforeAction = new QVGroupBox(i18n("Command before action"), gb_widgets);
c_runCommandBeforeAction = new QCheckBox(i18n("Run command"), gb_commandBeforeAction);
i_commandBeforeAction = new KLineEdit(gb_commandBeforeAction, "KLineEdit::i_commandBeforeAction");
i_commandBeforeActionPause = new KIntNumInput(gb_commandBeforeAction, "KIntNumInput::i_commandBeforeActionPause");
i_commandBeforeActionPause->setLabel(i18n("Pause after run command:"));
i_commandBeforeActionPause->setRange(0, 300, 1, true);
i_commandBeforeActionPause->setSpecialValueText(i18n("No pause"));
i_commandBeforeActionPause->setSuffix(" " + i18n("second(s)"));
b_testCommandBeforeAction = new KPushButton(KStdGuiItem::test(), gb_commandBeforeAction, "KPushButton::b_testCommandBeforeAction");
connect(b_testCommandBeforeAction, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotTestCommandBeforeAction()));
connect(
c_runCommandBeforeAction, SIGNAL(toggled(bool)),
i_commandBeforeAction, SLOT(setEnabled(bool)));
connect(
c_runCommandBeforeAction, SIGNAL(toggled(bool)),
i_commandBeforeActionPause, SLOT(setEnabled(bool)));
connect(
c_runCommandBeforeAction, SIGNAL(toggled(bool)),
b_testCommandBeforeAction, SLOT(setEnabled(bool)));
MTip *t_progs = new MTip(MTip::Warning, gb_south);
t_progs->setTipText(
MiscUtils::HTML(
i18n("In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shutdown)") + "<br>" \
"<ul>" \
"<li>" + i18n("If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>") + "</li>" \
"<li>" + i18n("If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>") + "</li>" \
"</ul>" +
i18n("Manuals:") +
"<ul>" \
"<li><a href=\"man:/halt\">halt, poweroff, reboot</a></li>" \
"<li><a href=\"man:/shutdown\">shutdown</a></li>" \
"<li><a href=\"man:/xlock\">xlock</a></li>" \
"<li><a href=\"man:/xscreensaver-command\">xscreensaver-command</a></li>" \
"</ul>" \
)
);
connect(this, SIGNAL(okClicked()), SLOT(slotOKClicked()));
Action::Method m = Action::Method_KDE;
QString c;
QString group = ks_actions->actionToConfigGroup(_action);
_methods->insertItem(ks_actions->getMethod(_action, m, c));
QString s = ks_actions->getName(_action);
l_title->setText(s);
setCaption(s);
_methods->insertItem(i18n("User Command"));
// method
_userCommand = c;
setMethod(m);
// command before action
KConfig *conf = kshutdownrc->config();
conf->setGroup(group);
c_runCommandBeforeAction->setChecked(conf->readBoolEntry("RunCommandBeforeAction", false));
i_commandBeforeAction->setText(conf->readEntry("CommandBeforeAction", ""));
i_commandBeforeActionPause->setValue(conf->readNumEntry("CommandBeforeActionPause", 10));
bool runCommand = c_runCommandBeforeAction->isChecked();
i_commandBeforeAction->setEnabled(runCommand);
i_commandBeforeActionPause->setEnabled(runCommand);
b_testCommandBeforeAction->setEnabled(runCommand);
_methods->setFocus();
adjustSize();
disableResize();
}
MActionEditDialog::~MActionEditDialog()
{
}
void MActionEditDialog::setMethod(const Action::Method method) const
{
_methods->setCurrentItem(method);
l_command->setEnabled(method == Action::Method_UserCommand);
in_command->setEnabled(method == Action::Method_UserCommand);
switch (method)
{
case Action::Method_KDE:
in_command->setText("");
break;
case Action::Method_DefaultCommand:
in_command->setText(_methods->text(Action::Method_DefaultCommand));
break;
case Action::Method_UserCommand:
in_command->setText(_userCommand);
break;
}
}
void MActionEditDialog::slotDefault()
{
setMethod(Action::Method_KDE);
c_runCommandBeforeAction->setChecked(false);
i_commandBeforeAction->clear();
i_commandBeforeActionPause->setValue(10);
}
void MActionEditDialog::slotMethodChange(int index)
{
if (in_command->isEnabled())
_userCommand = in_command->text();
setMethod((Action::Method)index);
}
void MActionEditDialog::slotOKClicked()
{
Action::Method m;
QString c;
QString group = ks_actions->actionToConfigGroup(_action);
// method
m = (Action::Method)_methods->currentItem();
if (m == Action::Method_UserCommand)
c = in_command->text();
else
c = "";
ks_actions->setMethod(group, m, c);
// command before action
KConfig *conf = kshutdownrc->config();
conf->setGroup(group);
conf->writeEntry("RunCommandBeforeAction", c_runCommandBeforeAction->isChecked());
conf->writeEntry("CommandBeforeAction", i_commandBeforeAction->text());
conf->writeEntry("CommandBeforeActionPause", i_commandBeforeActionPause->value());
}
void MActionEditDialog::slotTestCommandBeforeAction()
{
MiscUtils::runShellCommand(
i_commandBeforeAction->text(),
KProcess::DontCare,
i_commandBeforeActionPause->value()
);
}

@ -0,0 +1,76 @@
/*
mactioneditsdialog.h - An action editor
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MACTIONEDITDIALOG_H__
#define __MACTIONEDITDIALOG_H__
#include "actions.h"
#include <kdialogbase.h>
class QCheckBox;
class QComboBox;
class KIntNumInput;
class KLineEdit;
class KPushButton;
/**
* @short An action editor.
* Used in @ref MSettingsDialog.
*/
class MActionEditDialog: public KDialogBase
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Constructor.
* @param parent A parent widget
* @param action An action type to edit
*/
MActionEditDialog(QWidget *parent, const Action::Type action);
/** Destructor. */
virtual ~MActionEditDialog();
private:
Action::Type _action;
QComboBox *_methods;
QLabel
*l_command,
*l_title;
QString _userCommand;
KLineEdit *in_command;
// command before action
QCheckBox *c_runCommandBeforeAction;
KLineEdit *i_commandBeforeAction;
KIntNumInput *i_commandBeforeActionPause;
KPushButton *b_testCommandBeforeAction;
void setMethod(const Action::Method method) const;
protected slots:
/**
* Sets default values.
*/
virtual void slotDefault();
private slots:
void slotMethodChange(int index);
void slotOKClicked();
void slotTestCommandBeforeAction();
};
#endif // __MACTIONEDITDIALOG_H__

@ -0,0 +1,393 @@
/*
main.cpp - KShutDown
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "actions.h"
#include "configuration.h"
#include "extras.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "msystemtray.h"
#include <qfileinfo.h>
#include <kaboutdata.h>
#include <kcmdlineargs.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kuniqueapplication.h>
// 0.1.x, 0.3.x, etc - Unstable, Beta
// 0.2.x, 0.4.x, etc - Stable
QString version = "1.0.4";
KAboutData aboutData(
"kshutdown", // internal name
"KShutDown", // full name
version,
I18N_NOOP("A Shut Down Utility for KDE"), // description
KAboutData::License_GPL_V2, // license
"(C) 2003-3000 Konrad Twardowski", // copyright
"", // text
"http://kshutdown.sourceforge.net/", // project page
"kdtonline@poczta.onet.pl" // bugs
);
static KCmdLineOptions options[] =
{
{ "s", 0, 0 },
{ "shutdown", I18N_NOOP("Turn off computer"), 0 },
{ "h", 0, 0 },
{ "halt", I18N_NOOP("Turn off computer"), 0 },
{ "r", 0, 0 },
{ "reboot", I18N_NOOP("Restart computer"), 0 },
{ "k", 0, 0 },
{ "lock", I18N_NOOP("Lock session"), 0 },
{ "l", 0, 0 },
{ "logout", I18N_NOOP("End current session"), 0 },
{ "e", 0, 0 },
{ "extra <file>", I18N_NOOP("Execute \"Extras\" command (.desktop file)"), 0 },
{ "confirm", I18N_NOOP("Confirm command line action"), 0 },
{ "standard", I18N_NOOP("Show standard logout dialog"), 0 },
{ "c", 0, 0 },
{ "cancel", I18N_NOOP("Cancel an active action"), 0 },
{ "init", I18N_NOOP("Don't show window at startup"), 0 },
{ "test", I18N_NOOP("Enable test mode"), 0 },
{ "default", I18N_NOOP("Disable test mode"), 0 },
{ "+[time]", I18N_NOOP("Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); " \
"10 - number of minutes to wait from now"), 0 },
KCmdLineLastOption
};
/** @short KShutDown application. */
class KShutDownApplication: public KUniqueApplication
{
public:
/**
* Constructor.
*/
KShutDownApplication()
: KUniqueApplication(),
_confirm(false),
isTimeArg(false),
now(false),
timeArgIsValid(false),
timeArg()
{
}
/**
* Initializes the main window, and checks command line arguments.
*/
virtual int newInstance();
private:
enum Mode {
Mode_Visible = -1, // show the main window at startup
Mode_Hidden = -2, // hide the main window at startup
Mode_Ok = 0, // success
Mode_Error = 1 // misc. failure
};
bool
_confirm,
isTimeArg,
now,
timeArgIsValid;
QString timeArg;
int doExecAction(const Action::Type action);
int doProcessArgs(const KCmdLineArgs *args);
};
// public
int KShutDownApplication::newInstance()
{
// autostart
if (kapp->isRestored()) {
KConfig *config = kapp->config();
config->setGroup("KShutDown");
if (!config->readBoolEntry("Autostart", false)) {
quit();
return 0;
}
}
static bool doShow = false;
bool doRaise = ks_main;
// create main window (only one)
if (!ks_main) {
(void)new MMainWindow();
kapp->setMainWidget(ks_main);
connect(
this, SIGNAL(aboutToQuit()),
ks_main, SLOT(deleteLater()));
}
// check command line args
KCmdLineArgs *args = KCmdLineArgs::parsedArgs();
int retval = doProcessArgs(args);
args->clear();
if (MSystemTray::mode() != MSystemTray::Always) {
ks_main->show();
if (doRaise)
ks_main->makeVisible();
doShow = true;
return Mode_Ok;
}
// gui mode
if ((retval == Mode_Visible) || (retval == Mode_Hidden)) {
if ((retval == Mode_Visible) && (!kapp->isRestored() || doShow)) {
ks_main->show();
if (doRaise)
ks_main->makeVisible();
}
doShow = true;
return Mode_Ok;
}
return retval; // command line exit code
}
// private
int KShutDownApplication::doExecAction(const Action::Type action) {
if (!ks_main)
return Mode_Error;
// use time arg.
if (timeArgIsValid) {
ks_main->cancel(); // cancel action (if any)
if (!now) {
ks_main->setAction(action);
ks_main->start(_confirm);
return Mode_Ok;
}
}
if (_confirm) {
if (ks_actions->execConfirm(action))
return Mode_Ok;
}
else {
if (ks_actions->exec(action, action != Action::LockScreen))
return Mode_Ok;
}
MSystemTray::setMode((MSystemTray::Mode)kshutdownrc->systemTray);
return Mode_Error;
}
int KShutDownApplication::doProcessArgs(const KCmdLineArgs *args) {
if (!ks_main)
return Mode_Error;
_confirm = args->isSet("confirm");
isTimeArg = false;
now = false;
timeArg = "";
timeArgIsValid = false;
// read time arg.
bool absoluteTime = false;
int minutes = 0;
QDateTime dt = QDateTime::currentDateTime();
if (args->count()) {
timeArg = args->arg(0); // first arg. is a "time" arg.
if (!timeArg.isEmpty()) {
isTimeArg = true;
if (timeArg.upper() == "NOW") {
now = true;
timeArgIsValid = true;
}
else {
bool ok = false;
minutes = timeArg.toInt(&ok); // MM?
if (ok) {
if (minutes == 0) {
now = true;
timeArgIsValid = true;
}
}
else {
absoluteTime = true;
// FIXME: 2.0: AM/PM
QTime t = QTime::fromString(timeArg);
if (t.isValid() && !t.isNull()) { // HH:MM[:SS]?
ok = true;
dt.setTime(t);
}
}
if (!ok || !dt.isValid() || dt.isNull()) {
KMessageBox::error(
0,
MiscUtils::HTML(i18n("Invalid time: <b>%1</b>").arg(timeArg))
);
}
else {
timeArgIsValid = true;
}
}
}
}
// test mode
if (args->isSet("test"))
ks_main->setTestMode(true);
// normal mode
if (args->isSet("default"))
ks_main->setTestMode(false);
// cancel
if (args->isSet("cancel")) {
ks_main->cancel();
return Mode_Ok;
}
// standard logout dialog
if (args->isSet("standard")) {
kapp->requestShutDown(
KApplication::ShutdownConfirmYes,
KApplication::ShutdownTypeDefault,
KApplication::ShutdownModeDefault
);
return Mode_Ok;
}
// do nothing ..
if (isTimeArg && !timeArgIsValid)
return Mode_Error;
// setup main window
if (timeArgIsValid) {
if (!now) {
if (MiscUtils::isRestricted("tab_time"))
return Mode_Error;
ks_main->cancel(); // cancel action before "setDelayType"
if (absoluteTime)
{
ks_main->setDelayType(MMainWindow::DelayType_DateTime);
ks_main->setDate(dt.date());
ks_main->setTime(dt.time());
}
else
{
ks_main->setDelayType(MMainWindow::DelayType_TimeFromNow);
ks_main->setTime(QTime().addSecs(minutes * 60));
}
}
ks_main->makeVisible();
// exec action below ..
}
// extra
if (args->isSet("extra")) {
QString extrasCommand = args->getOption("extra");
if (!extrasCommand.isEmpty()) {
QFileInfo extra(extrasCommand);
if (extra.exists()) {
ks_extras->setAction(extra.filePath(), extra.baseName());
return doExecAction(Action::Extras);
}
else {
qWarning("ERROR: File \"%s\" does not exist", extrasCommand.latin1());
}
}
return Mode_Error;
}
// halt
if (args->isSet("shutdown") || args->isSet("halt"))
return doExecAction(Action::ShutDown);
// reboot
if (args->isSet("reboot"))
return doExecAction(Action::Reboot);
// lock
if (args->isSet("lock"))
return doExecAction(Action::LockScreen);
// logout
if (args->isSet("logout"))
return doExecAction(Action::Logout);
if (args->isSet("init"))
return Mode_Hidden; // init window, but don't show it
return Mode_Visible; // gui mode
}
// main
int main(int argc, char **argv)
{
// TODO: 2.0: init on demand?
aboutData.addCredit("Konrad Twardowski", "Author, Maintainer", "kdtonline@poczta.onet.pl", "http://www.kdtonline.prv.pl/");
aboutData.addCredit("Caryn \"Hellchick\" Law", "Female Quake III Arena Announcer Voice Files", "hellchick ( at ) planetquake.com", "http://www.planetquake.com/voxfeminae/");
aboutData.addCredit("Arend van Beelen jr.", "Ideas", "", "http://www.liacs.nl/~dvbeelen");
aboutData.addCredit("Bram Schoenmakers", "Dutch translation", "bram_s ( at ) softhome.net");
aboutData.addCredit("Charles Barcza", "Hungarian translation, blackPanther-Linux RPM", "kbarcza ( at ) blackpanther.hu", "http://www.blackpanther.hu/");
aboutData.addCredit("Daniel Nylander", "Swedish translation");
aboutData.addCredit("Elias Probst", "Gentoo ebuilds, German translation", "elias.probst ( at ) gmx.de");
aboutData.addCredit("Giovanni Venturi", "Italian translation", "jumpyj ( at ) tiscali.it");
aboutData.addCredit("Gregorio Guidi", "Patches");
aboutData.addCredit("Guido Tack", "Ideas", "", "http://www.ps.uni-sb.de/~tack");
aboutData.addCredit("Jozef Riha", "Slovak translation", "zefo ( at ) seznam.cz");
aboutData.addCredit("Karol Adamczyk [rampage]", "Gentoo ebuild");
aboutData.addCredit("Matrix", "SuSE RPM", "matrix ( at ) ehelp.pl");
aboutData.addCredit("Michael Goettsche", "Bug reports");
aboutData.addCredit("Paulo Zambon", "Portuguese Brazil translation", "pzambon ( at ) astornet.com.br");
aboutData.addCredit("Philipp Weissenbacher");
aboutData.addCredit("Piotr Budny");
aboutData.addCredit("Quique", "Spanish translation", "quique ( at ) sindominio.net");
aboutData.addCredit("Robert Kratky", "Czech translation", "kratky ( at ) rob.cz");
aboutData.addCredit("Romain Beauxis", "Debian Package", "", "http://www.cti.ecp.fr/~beauxir5/debian/");
aboutData.addCredit("Spider (ALT Linux)", "Russian translation");
aboutData.addCredit("Stephen Ellwood", "Panel Applet, User Interface");
aboutData.addCredit("Zdenko Podobny", "Slovak translation, Mandrake RPM", "zdpo ( at ) mailbox.sk");
aboutData.addCredit("KDE-APPS.org", "", "", "http://www.kde-apps.org/");
aboutData.addCredit("Lock/Logout Applet Team");
aboutData.addCredit("SourceForge.net", "", "", "http://www.sourceforge.net/");
// init command line
KCmdLineArgs::init(argc, argv, &aboutData);
KCmdLineArgs::addCmdLineOptions(options);
if (!KUniqueApplication::start())
return 0;
// init application
KShutDownApplication software;
// main loop
return software.exec();
}

@ -0,0 +1,244 @@
/*
miscutils.cpp - Misc functions
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include <sys/types.h>
#include "configuration.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "msystemtray.h"
#include <qlayout.h>
#include <qtooltip.h>
#include <qwhatsthis.h>
#include <kaction.h>
#include <kdebug.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <knotifyclient.h>
#include <kpassivepopup.h>
#include <kpushbutton.h>
#include <krun.h>
#include <kwindowinfo.h>
// public
void MiscUtils::closeCDTray()
{
if (kshutdownrc->cdTrayClose)
runShellCommand(kshutdownrc->cdTrayCloseCommand, KProcess::Block);
}
void MiscUtils::customMessage(const QString &text, const QString &testCommand)
{
QString c;
if (testCommand.isNull())
c = kshutdownrc->customMessageCommand;
else
c = testCommand;
if (kshutdownrc->customMessageEnabled)
{
c.replace("%appname", "KShutDown");
c.replace("%text", text);
c.replace("%title", ks_main->caption());
runShellCommand(c);
}
}
QString MiscUtils::formatDateTime(const int secs, const QString &format)
{
if ((secs >= 86400) || (secs < 0)) // 24h
return ">24";
int h = secs / 3600;
int m = (secs / 60) % 60;
int s = secs % 60;
QTime t(h, m, s);
if (format.isNull())
return t.toString();
return t.toString(format);
}
QString MiscUtils::formatDateTime(const QDateTime &dt)
{
QDateTime now = QDateTime::currentDateTime();
return
dt.toString(
KGlobal::locale()->use12Clock()
? "hh:mm ap, dddd"
: "hh:mm, dddd"
) +
" (+" + formatDateTime(now.secsTo(dt), "hh:mm") + ")";
}
bool MiscUtils::isRestricted(const QString &key)
{
return !kapp->authorize("kshutdown_" + key);
}
void MiscUtils::notifyUser(const int secs)
{
if ((secs < 60) && (secs % 3 == 0)) {
KWindowInfo::showMessage(ks_main, i18n("Warning"), SmallIcon("messagebox_warning"), 1000);
}
switch (secs)
{
case 3600: // 1 hour
customMessage(i18n("1 hour warning"));
break;
case 300: // 5 minutes
notifyUser("kshutdown-5m", i18n("5 minutes warning"));
customMessage(i18n("5 minutes warning"));
break;
case 60: // 1 minute
notifyUser("kshutdown-1m", i18n("1 minute warning"));
customMessage(i18n("1 minute warning"));
break;
case 10: // 10 seconds
customMessage(i18n("10 seconds warning"));
break;
}
}
void MiscUtils::passiveMessage(const QString &text, QWidget *parent) {
KPassivePopup *popup = KPassivePopup::message(
"KShutDown",
text,
SmallIcon("kshutdown"),
parent
);
if (parent == 0)
popup->move(0, 0);
}
void MiscUtils::plug(const KAction *action, KPushButton *pushButton) {
pushButton->disconnect(); // disconnect all
pushButton->connect(pushButton, SIGNAL(clicked()), action, SLOT(activate()));
pushButton->setIconSet(action->iconSet());
QString text = action->text();
if (text.contains("%1"))
text = text.arg(action->shortcutText());
pushButton->setText(text);
}
bool MiscUtils::runCommand(const QString &command)
{
pid_t pid = KRun::run(command, KURL::List());
if (pid)
return true; // ok
showRunErrorMessage(command);
return false; // error
}
void MiscUtils::runCommandBeforeAction(const QString &configEntry)
{
KConfig *conf = kshutdownrc->config();
if (!conf->hasGroup(configEntry))
return;
conf->setGroup(configEntry);
if (!conf->readBoolEntry("RunCommandBeforeAction", false))
return;
QString command = conf->readEntry("CommandBeforeAction", "");
int pause = conf->readNumEntry("CommandBeforeActionPause", 10);
if ((pause < 0) || (pause > 300))
pause = 10;
runShellCommand(command, KProcess::DontCare, pause);
}
bool MiscUtils::runShellCommand(const QString &command, const KProcess::RunMode mode, const int pause)
{
if (command.isEmpty())
return false;
KProcess *p = new KProcess();
if (!p)
{
showRunErrorMessage(command);
return false; // error
}
bool retVal = true; // assume ok
p->setUseShell(true);
*p << command;
if (!p->start(mode))
{
showRunErrorMessage(command);
retVal = false; // error
}
else
{
// pause
if (pause > 0)
p->wait(pause);
}
delete p;
return retVal;
}
void MiscUtils::setAutostart(const bool yes) {
KConfig *config = kapp->config();
config->setGroup("KShutDown");
config->writeEntry("Autostart", yes);
}
void MiscUtils::setHint(QWidget *widget, const QString &value)
{
QToolTip::add(widget, value);
QWhatsThis::add(widget, value);
}
void MiscUtils::showRunErrorMessage(const QString &command)
{
notifyUser("kshutdown-runerror", i18n("Could not run \"%1\"!").arg(command));
}
void MiscUtils::showTestMessage(const QString &message)
{
KMessageBox::information(0, message, i18n("Test"));
}
// private
void MiscUtils::notifyUser(const QString &name, const QString &text)
{
WId id;
if (MSystemTray::isInstance())
id = ks_tray->winId();
else
id = ks_main->winId();
KNotifyClient::event(id, name, text);
}

@ -0,0 +1,135 @@
/*
miscutils.h - Misc functions
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MISCUTILS_H__
#define __MISCUTILS_H__
#include <qdatetime.h>
#include <kprocess.h>
class KAction;
class KPushButton;
/** @short Misc functions. */
class MiscUtils
{
public:
/**
* Closes the CD-ROM tray (if this option is enabled).
*/
static void closeCDTray();
/**
* Displays a custom message.
* @param text A text to display
* @param testCommand A command to execute (used internally in settings dialog to test entered command)
*/
static void customMessage(const QString &text, const QString &testCommand = QString::null);
/**
* Converts seconds to time string.
* @param secs A number of seconds to convert
* @param format A date/time format
* @return Converted seconds or ">24", if @p secs >= 86400
*/
static QString formatDateTime(const int secs, const QString &format = QString::null);
/**
* Converts seconds to time string.
* @param dt A date/time to convert
* @return Converted seconds or ">24", if @p secs >= 86400
*/
static QString formatDateTime(const QDateTime &dt);
inline static QString HTML(const QString &text) {
return ("<qt>" + text + "</qt>");
}
inline static QString HTML(QString &text) {
text.prepend("<qt>");
text.append("</qt>");
return text;
}
/**
* Returns @c true if function (@p key) is restricted (KDE Kiosk).
* The key value is read from the configuration file
* (usually /usr/share/config/kshutdownrc).
* See Handbook (F1) for details.
*/
static bool isRestricted(const QString &key);
/**
* Visual and sound notifications.
* @param secs A number of seconds to action
*/
static void notifyUser(const int secs);
static void passiveMessage(const QString &text, QWidget *parent = 0);
static void plug(const KAction *action, KPushButton *pushButton);
/**
* Executes a command.
* @param command A command to execute
* @return @c true if successfull; otherwise @c false
*/
static bool runCommand(const QString &command);
/**
* Executes a shell command before the specified action.
* @param configEntry A configuration entry (e.g. <i>"Shut Down"</i>)
*/
static void runCommandBeforeAction(const QString &configEntry);
/**
* Executes a shell command.
* @param command A shell command to execute
* @param mode A run mode (@c KProcess::DontCare by default)
* @param pause A timeout in seconds (no timeout by default)
* @return @c true if successfull; otherwise @c false
*/
static bool runShellCommand(const QString &command, const KProcess::RunMode mode = KProcess::DontCare, const int pause = -1);
static void setAutostart(const bool yes);
/**
* Sets "tool tip text" and "what's this text" of @p widget to @p value.
*/
static void setHint(QWidget *widget, const QString &value);
/**
* Displays a "KRun" error message in a passive message.
* @param command A command that failed
*/
static void showRunErrorMessage(const QString &command);
/**
* Displays an information if KShutDown is in the <b>Test Mode</b>.
* @param message A message to display
*/
static void showTestMessage(const QString &message);
private:
static void notifyUser(const QString &name, const QString &text);
};
#endif // __MISCUTILS_H__

@ -0,0 +1,954 @@
/*
mmainwindow.cpp - The main window
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "appobserver.h"
#include "configuration.h"
#include "confirmation.h"
#include "extras.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "mmessagedialog.h"
#include "msettingsdialog.h"
#include "mstatstab.h"
#include "msystemtray.h"
#include "progressbar.h"
#include "systemconfig.h"
#include <qdatetimeedit.h>
#include <qfile.h>
#include <qhbox.h>
#include <qlabel.h>
#include <qlayout.h>
#include <qtimer.h>
#include <qtooltip.h>
#include <qvgroupbox.h>
#include <qwhatsthis.h>
#include <dcopclient.h>
#include <kaction.h>
#include <kdebug.h>
#include <kiconloader.h>
#include <kglobalaccel.h>
#include <kkeydialog.h>
#include <klocale.h>
#include <kmenubar.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <knotifydialog.h>
#include <kpopupmenu.h>
#include <kpushbutton.h>
#include <kwin.h>
#include <kdesktopfile.h>
#include <kmimetype.h>
MMainWindow *MMainWindow::_instance = 0;
MMainWindow::MMainWindow()
// Iface
: DCOPObject("KShutdownIface"),
KMainWindow(0, "MMainWindow", WStyle_ContextHelp),
_showMinimizeInfo(true),
_oldSec(-1),
_delayType(DelayType_Now)
{
_instance = this;
connect(kapp, SIGNAL(aboutToQuit()), SLOT(slotAboutToQuit()));
// init date/time
dt_end = QDateTime();
dt_start = QDateTime();
// action timeout timer
_timer = new QTimer(this);
connect(_timer, SIGNAL(timeout()), SLOT(slotCheckTime()));
// init widgets
setCentralWidget(initWidgets());
initActions();
initMainMenu();
// init DCOP
DCOPClient *client = kapp->dcopClient();
client->registerAs(kapp->name(), false);
client->setDefaultObject(objId()); // KShutdownIface
KConfig *config = kapp->config();
config->setGroup("Extras");
QString extrasCommand = config->readEntry("Command", QString::null);
QString extrasDescription = config->readEntry("Description", QString::null);
if (!extrasCommand.isEmpty() || QFile::exists(extrasCommand)) {
setAction(Action::Extras);
QIconSet extrasIcon;
QString mimeType;
mimeType = KMimeType::findByPath(extrasCommand)->name();
if (mimeType != "application/x-desktop")
extrasIcon = QIconSet(KMimeType::pixmapForURL(KURL::fromPathOrURL(extrasCommand)));
else {
// application/x-desktop
KDesktopFile *desktopFile = new KDesktopFile(extrasCommand, true);
if (desktopFile->getConfigState() != KConfigBase::NoAccess)
extrasIcon = QIconSet(SmallIcon(desktopFile->readIcon()));
delete desktopFile;
}
ks_extras->setAction(extrasCommand, extrasDescription, &extrasIcon);
}
else {
setAction((Action::Type)kshutdownrc->generalAction);
}
setDelayType((DelayType)kshutdownrc->generalDelayType);
MSystemTray::setMode((MSystemTray::Mode)kshutdownrc->systemTray);
setCaptions();
slotUpdateTimeInfo();
setFixedHeight(layout()->minimumSize().height());
}
MMainWindow::~MMainWindow()
{
KConfig *config = kapp->config();
config->setGroup("Extras");
config->writeEntry("Command", ks_extras->fileToExecute());
config->writeEntry("Description", ks_extras->getActionDescription());
// TODO: 2.0: remember/restore time
kshutdownrc->generalAction = ks_actions->current();
kshutdownrc->generalDelayType = cb_delayTypes->currentItem();
kshutdownrc->writeConfig();
}
void MMainWindow::setDelayType(const DelayType value)
{
// kdDebug() << "MMainWindow::setDelayType: " << value << endl;
if (MiscUtils::isRestricted("tab_time"))
{
_delayType = DelayType_Now;
cb_delayTypes->setEnabled(false);
}
else
{
_delayType = value;
cb_delayTypes->setEnabled(true);
}
cb_delayTypes->setCurrentItem(_delayType);
switch (_delayType)
{
case DelayType_Now:
_dateTimeEdit->dateEdit()->setEnabled(false);
_dateTimeEdit->timeEdit()->setEnabled(false);
_dateTimeEdit->show();
_appObserver->hide();
l_statusLine->hide();
break;
case DelayType_TimeFromNow:
QWhatsThis::add(_dateTimeEdit, i18n("Enter hour and minute."));
_dateTimeEdit->dateEdit()->setEnabled(false);
_dateTimeEdit->timeEdit()->setEnabled(true);
_dateTimeEdit->timeEdit()->setDisplay(QTimeEdit::Hours | QTimeEdit::Minutes);
_dateTimeEdit->timeEdit()->setTime(QTime());
_dateTimeEdit->show();
_appObserver->hide();
l_statusLine->show();
break;
case DelayType_DateTime:
QWhatsThis::add(_dateTimeEdit, i18n("Enter date and time."));
_dateTimeEdit->dateEdit()->setEnabled(true);
_dateTimeEdit->timeEdit()->setEnabled(true);
_dateTimeEdit->timeEdit()->setDisplay(
KGlobal::locale()->use12Clock()
? (QTimeEdit::Hours | QTimeEdit::Minutes | QTimeEdit::AMPM)
: (QTimeEdit::Hours | QTimeEdit::Minutes)
);
_dateTimeEdit->dateEdit()->setDate(QDate::currentDate());
_dateTimeEdit->timeEdit()->setTime(QTime::currentTime());
_dateTimeEdit->show();
_appObserver->hide();
l_statusLine->show();
break;
case DelayType_OnAppExit:
_dateTimeEdit->hide();
_appObserver->show();
_appObserver->refresh();
l_statusLine->hide();
break;
}
}
void MMainWindow::setTime(const QTime &time)
{
_dateTimeEdit->timeEdit()->setTime(QTime(time.hour(), time.minute(), 0));
}
void MMainWindow::setAction(const Action::Type action)
{
// kdDebug() << "MMainWindow::setAction: " << ks_actions->getName(action) << endl;
if (!ks_actions->isEnabled(action))
{
// FIXME: 2.0: "Start" button incorectly disabled/enabled after config change
// FIXME: 2.0: confusing
_startAction->setEnabled(false);
return;
}
_startAction->setEnabled(true);
ks_actions->setCurrent(action);
cb_actions->setCurrentItem(action - 1);
switch (action)
{
case Action::Nothing:
case Action::ShutDown:
case Action::Reboot:
case Action::LockScreen:
case Action::Logout:
ks_extras->button()->hide();
break;
case Action::Extras:
ks_extras->button()->show();
break;
}
}
void MMainWindow::setDate(const QDate &date)
{
_dateTimeEdit->dateEdit()->setDate(date);
}
void MMainWindow::start(const bool confirmation) {
if (ks_actions->active())
return;
// kdDebug() << "MMainWindow::start" << endl;
// check if selected process still exists
if ((_delayType == DelayType_OnAppExit) && !_appObserver->isValid())
return;
// display information if user didn't selected any "extras" command
if ((ks_actions->current() == Action::Extras) && ks_extras->fileToExecute().isNull())
{
KMessageBox::information(
this,
MiscUtils::HTML(i18n("Click the <b>Select a command...</b> button first."))
);
return;
}
if (confirmation)
{
if (!Confirmation::confirm(ks_actions->current(), getTimeInfo()))
return; // action not confirmed by user; do nothing
}
// immediate action
if (
(_delayType == DelayType_Now) ||
(
(_delayType == DelayType_TimeFromNow) &&
(_dateTimeEdit->timeEdit()->time().hour() == 0) &&
(_dateTimeEdit->timeEdit()->time().minute() == 0)
)
)
{
ks_actions->execCurrent();
return;
}
ks_actions->setActive(true);
MSystemTray::setMode((MSystemTray::Mode)kshutdownrc->systemTray);
setWidgetsEnabled(false); // disable widgets
slotUpdateTimeInfo();
_oldSec = -1;
if (MSystemTray::isInstance())
ks_tray->setActive(true);
if ((_delayType != DelayType_OnAppExit) && (dt_end < dt_start))
{
QString selDT = i18n("Selected date/time: %1").arg("<b>" + KGlobal::locale()->formatDateTime(dt_end, false, true)+ "</b>");
QString curDT = i18n("Current date/time: %1").arg("<b>" + KGlobal::locale()->formatDateTime(dt_start, false, true) + "</b>");
cancel();
KMessageBox::error(
0,
MiscUtils::HTML(
i18n("Selected date/time is earlier than current date/time!") +
"<br><br>" +
selDT + "<br>" +
curDT + "<br>" \
"<br>" +
i18n("Action cancelled!")
)
);
return;
}
int secsTo = dt_start.secsTo(dt_end);
// setup progress bar
if (kshutdownrc->progressBarEnabled) {
ProgressBar *progressBar = ProgressBar::getInstance();
progressBar->setValues(0, secsTo);
progressBar->show();
}
if (_delayType == DelayType_OnAppExit)
{
_timer->start(2000);
setCaptions(QString::null, _appObserver->getInfo());
}
else
{
_timer->start(500); // this timer value is good ..
updateTimeInfo(secsTo);
}
}
void MMainWindow::cancel()
{
MMessageDialog::cancel();
if (!ks_actions->active() && (_delayType != DelayType_OnAppExit))
return;
// kdDebug() << "MMainWindow::cancel" << endl;
ks_actions->setActive(false);
MSystemTray::setMode((MSystemTray::Mode)kshutdownrc->systemTray);
_timer->stop();
setCaptions();
if (MSystemTray::isInstance())
ks_tray->setActive(false);
ProgressBar::freeInstance();
setWidgetsEnabled(true);
// TODO: 2.0: MiscUtils::customMessage(i18n("Action cancelled!"));
}
bool MMainWindow::shutDown()
{
return ks_actions->exec(Action::ShutDown);
}
bool MMainWindow::shutdown()
{
return shutDown();
//.........^^
}
bool MMainWindow::reboot()
{
return ks_actions->exec(Action::Reboot);
}
bool MMainWindow::lockScreen()
{
return ks_actions->exec(Action::LockScreen, false);
}
bool MMainWindow::logout()
{
return ks_actions->exec(Action::Logout);
}
void MMainWindow::configure()
{
if (MSettingsDialog::isActive())
return;
new MSettingsDialog(this);
MSettingsDialog::freeInstance();
_showMinimizeInfo = true;
}
QString MMainWindow::getStatusInfo()
{
return caption();
}
void MMainWindow::makeInvisible() {
if (MSystemTray::isInstance())
ks_tray->hide();
hide();
}
void MMainWindow::makeVisible()
{
MSystemTray::setMode((MSystemTray::Mode)kshutdownrc->systemTray);
show();
WId id = winId();
KWin::setOnDesktop(id, KWin::currentDesktop());
KWin::deIconifyWindow(id);
raise();
}
void MMainWindow::setTestMode(bool yes)
{
if (ks_actions->testMode() == yes)
return;
ks_actions->setTestMode(yes);
setCaptions(); // add/remove "[ TEST MODE ]" to/from window caption.
MiscUtils::customMessage(ks_actions->testMode() ? i18n("Test mode enabled") : i18n("Test mode disabled"));
}
QString MMainWindow::getTimeInfo()
{
// start time = now
dt_start.setDate(QDate::currentDate());
dt_start.setTime(QTime::currentTime());
// end time = start time
dt_end.setDate(dt_start.date());
dt_end.setTime(dt_start.time());
// round down msec
int ms = dt_end.time().msec();
if (ms > 0)
dt_end.setTime(dt_end.time().addMSecs(-ms));
switch (_delayType)
{
case DelayType_Now:
case DelayType_OnAppExit:
break;
case DelayType_TimeFromNow:
// end time = start time + delay time
dt_end = dt_end.addSecs(
(_dateTimeEdit->timeEdit()->time().hour() * 3600) +
(_dateTimeEdit->timeEdit()->time().minute() * 60)
);
break;
case DelayType_DateTime:
// end time = selected date/time
dt_end.setDate(_dateTimeEdit->dateEdit()->date());
dt_end.setTime(_dateTimeEdit->timeEdit()->time());
break;
}
if (_delayType == DelayType_Now)
return i18n("No Delay");
if (_delayType == DelayType_OnAppExit)
return QString::null;
return MiscUtils::formatDateTime(dt_end.addSecs(1));
}
void MMainWindow::initMainMenu()
{
KMenuBar *mainMenu = menuBar();
// file
KPopupMenu *pm_file = new KPopupMenu(this);
_statisticsAction->plug(pm_file);
pm_file->insertSeparator();
if (MiscUtils::isRestricted("tab_stats"))
_statisticsAction->setEnabled(false);
// TODO: 2.0: improve kiosk support
KStdAction::quit(this, SLOT(slotQuit()), actionCollection())->plug(pm_file);
mainMenu->insertItem(i18n("&File"), pm_file);
// actions
KPopupMenu *pm_actions = new KPopupMenu(this);
pm_actions->insertTitle(SmallIcon("messagebox_warning"), i18n("No Delay"));
_shutDownAction->plug(pm_actions);
_rebootAction->plug(pm_actions);
_lockScreenAction->plug(pm_actions);
_logoutAction->plug(pm_actions);
pm_actions->insertSeparator();
_cancelAction->plug(pm_actions);
mainMenu->insertItem(i18n("&Actions"), pm_actions);
// settings
KPopupMenu *pm_settings = new KPopupMenu(this);
_checkSystemConfigurationAction->plug(pm_settings);
pm_settings->insertSeparator();
pm_settings->insertItem(SmallIcon("configure_shortcuts"), i18n("Configure Global Shortcuts..."), this, SLOT(slotConfigureGlobalShortcuts()));
KStdAction::keyBindings(this, SLOT(slotConfigureShortcuts()), actionCollection())->plug(pm_settings);
pm_settings->insertSeparator();
KStdAction::configureNotifications(this, SLOT(slotConfigureNotifications()), actionCollection())->plug(pm_settings);
_configureKShutDownAction->plug(pm_settings);
mainMenu->insertItem(i18n("&Settings"), pm_settings);
// help
mainMenu->insertItem(SmallIcon("help"), i18n("&Help"), helpMenu());
}
void MMainWindow::initActions()
{
// shut down actions
ac_shutDown = new KActionCollection(this, this);
_lockScreenAction = new KAction(
ks_actions->getName(Action::LockScreen),
ks_actions->getIcon(Action::LockScreen), KShortcut(),
ks_actions, SLOT(slotLockScreen()),
ac_shutDown, "kshutdown_lockscreen"
);
_logoutAction = new KAction(
ks_actions->getName(Action::Logout),
ks_actions->getIcon(Action::Logout), KShortcut(),
ks_actions, SLOT(slotLogout()),
ac_shutDown, "kshutdown_logout"
);
_rebootAction = new KAction(
ks_actions->getName(Action::Reboot),
ks_actions->getIcon(Action::Reboot), KShortcut(),
ks_actions, SLOT(slotReboot()),
ac_shutDown, "kshutdown_reboot"
);
_shutDownAction = new KAction(
ks_actions->getName(Action::ShutDown),
ks_actions->getIcon(Action::ShutDown), KShortcut(),
ks_actions, SLOT(slotShutDown()),
ac_shutDown, "kshutdown_shutdown"
);
// standard actions
_cancelAction = new KAction(
i18n("C&ancel"),
"cancel", KShortcut(Key_Escape),
this, SLOT(slotCancel()),
actionCollection(), "kshutdown_cancelaction"
);
_cancelAction->setEnabled(false);
_checkSystemConfigurationAction = new KAction(
i18n("Check &System Configuration"),
"button_ok", KShortcut(),
this, SLOT(slotCheckSystemConfig()),
actionCollection(), "kshutdown_checksystemconfiguration"
);
_configureKShutDownAction = KStdAction::preferences(this, SLOT(slotConfigureKShutDown()), actionCollection());
_startAction = new KAction(
i18n("&Start"),
"button_ok", KShortcut(Key_Return),
this, SLOT(slotStart()),
actionCollection(), "kshutdown_startaction"
);
MiscUtils::plug(_startAction, b_startStop);
_statisticsAction = new KAction(
i18n("&Statistics"),
KShortcut(Key_F2),
this, SLOT(slotStats()),
actionCollection(), "kshutdown_statistics"
);
actionCollection()->readShortcutSettings();
ac_shutDown->readShortcutSettings();
// init global actions/shortcuts
_globalAccel = new KGlobalAccel(this);
_globalAccel->insert(
"kshutdown_shutdown",
ks_actions->getName(Action::ShutDown),
QString(),
0, 0, ks_actions, SLOT(slotShutDown())
);
_globalAccel->insert(
"kshutdown_reboot",
ks_actions->getName(Action::Reboot),
QString(),
0, 0, ks_actions, SLOT(slotReboot())
);
_globalAccel->insert(
"kshutdown_lockscreen",
ks_actions->getName(Action::LockScreen),
QString(),
0, 0, ks_actions, SLOT(slotLockScreen())
);
_globalAccel->insert(
"kshutdown_logout",
ks_actions->getName(Action::Logout),
QString(),
0, 0, ks_actions, SLOT(slotLogout())
);
_globalAccel->readSettings();
_globalAccel->updateConnections();
}
QWidget *MMainWindow::initWidgets()
{
QWidget *w = new QWidget(this);
QVBoxLayout *l = new QVBoxLayout(w, 5);
QVGroupBox *gb_actions = new QVGroupBox(i18n("Select an &action to perform"), w);
gb_actions->setInsideSpacing(0);
// actions combo box
cb_actions = new QComboBox(gb_actions, "QComboBox::cb_actions");
cb_actions->setFocusPolicy(StrongFocus);
cb_actions->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::ShutDown), ks_actions->getName(Action::ShutDown));
cb_actions->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::Reboot), ks_actions->getName(Action::Reboot));
cb_actions->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::LockScreen), ks_actions->getName(Action::LockScreen));
cb_actions->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::Logout), ks_actions->getName(Action::Logout));
cb_actions->insertItem(ks_actions->getIcon(Action::Extras), i18n("Extras"));
QWhatsThis::add(cb_actions, i18n("Select an action to perform at the selected time."));
connect(cb_actions, SIGNAL(activated(int)), SLOT(slotActionChange(int)));
// extras
ks_extras->createButton(gb_actions);
QVGroupBox *gb_delayValues = new QVGroupBox(i18n("S&elect a time"), w);
gb_delayValues->setInsideSpacing(0);
// delay type combo box
cb_delayTypes = new QComboBox(gb_delayValues, "QComboBox::cb_delayTypes");
cb_delayTypes->setFocusPolicy(StrongFocus);
cb_delayTypes->insertItem(SmallIcon("messagebox_warning"), i18n("No Delay"));
cb_delayTypes->insertItem(SmallIcon("clock"), i18n("Time From Now (HH:MM)"));
cb_delayTypes->insertItem(SmallIcon("date"), i18n("At Date/Time"));
cb_delayTypes->insertItem(SmallIcon("misc"), i18n("When selected application exit"));
if (MiscUtils::isRestricted("tab_time"))
QWhatsThis::add(cb_delayTypes, i18n("Disabled by the Administrator."));
else
QWhatsThis::add(cb_delayTypes, i18n("Select the type of delay."));
connect(cb_delayTypes, SIGNAL(activated(int)), SLOT(slotDelayTypeChange(int)));
// date/time edit
_dateTimeEdit = new QDateTimeEdit(gb_delayValues, "QDateTimeEdit::_dateTimeEdit");
_dateTimeEdit->setAutoAdvance(true);
_dateTimeEdit->dateEdit()->setMinValue(QDate::currentDate());
setDate(QDate::currentDate());
connect(_dateTimeEdit, SIGNAL(valueChanged(const QDateTime &)), SLOT(slotUpdateTimeInfo()));
// app observer/killer
_appObserver = new AppObserver(gb_delayValues);
// status line
l_statusLine = new QLabel(gb_delayValues);
QWhatsThis::add(l_statusLine, i18n("Selected time."));
l->addWidget(gb_actions);
l->addWidget(gb_delayValues);
l->addStretch(5);
// start/stop action button
b_startStop = new KPushButton(w, "KPushButton::b_startStop");
b_startStop->setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::MinimumExpanding, QSizePolicy::Fixed));
b_startStop->setDefault(true); // enter key
l->addWidget(b_startStop);
return w;
}
void MMainWindow::setCaptions(const QString &remainingTime, const QString &selectedTime)
{
// window tool tip
QString s;
if (ks_actions->active())
{
if (remainingTime.isNull())
s = selectedTime + " > " + ks_actions->getCurrentName();
else
s = remainingTime + " > " + selectedTime + " - " + ks_actions->getCurrentName();
}
if (ks_actions->testMode())
s += " [" + i18n("TEST MODE") + "]";
setCaption(s);
// system tray tool tip
if (ks_actions->active()) {
s = "<br>";
s += i18n("Remaining time: <b>%1</b>").arg(remainingTime.isNull() ? i18n("Unknown") : remainingTime) + "<br>";
s += i18n("Selected time: <b>%1</b>").arg(selectedTime) + "<br>";
s += i18n("Selected action: <b>%1</b>").arg(ks_actions->getCurrentName()) + "<br>";
if (ks_actions->testMode())
{
s += "<br>" + i18n("<b>Note: </b> The test mode is enabled") + "<br>";
}
}
else {
s = "";
}
if (MSystemTray::isInstance()) {
QToolTip::add(
ks_tray,
MiscUtils::HTML("<b>KShutDown</b><br>" + s)
);
}
if (ProgressBar::isInstance()) {
QToolTip::add(
ProgressBar::getInstance(),
MiscUtils::HTML("<b>KShutDown</b><br>" + s)
);
}
}
void MMainWindow::setWidgetsEnabled(const bool yes)
{
cb_delayTypes->setEnabled(yes);
_dateTimeEdit->setEnabled(yes);
cb_actions->setEnabled(yes);
ks_extras->button()->setEnabled(yes);
_appObserver->setWidgetsEnabled(yes);
// actions
_cancelAction->setEnabled(!yes);
_startAction->setEnabled(yes);
if (yes)
MiscUtils::plug(_startAction, b_startStop);
else
MiscUtils::plug(_cancelAction, b_startStop);
}
void MMainWindow::updateTimeInfo(const int secs)
{
setCaptions(
MiscUtils::formatDateTime(secs),
KGlobal::locale()->formatDateTime(dt_end, true, true)
);
// update progress bar
if (ProgressBar::isInstance()) {
ProgressBar *progressBar = ProgressBar::getInstance();
progressBar->setProgress(secs);
}
}
void MMainWindow::slotCancel()
{
cancel();
}
void MMainWindow::slotStart() {
start(true);
}
void MMainWindow::slotQuit()
{
ks_actions->setTotalExit(true); // do not hide window in the system tray
close();
}
void MMainWindow::slotAboutToQuit()
{
ks_actions->setTotalExit(true);
}
void MMainWindow::slotCheckTime()
{
// check process
if (_delayType == DelayType_OnAppExit)
{
if (!_appObserver->isSelectedProcessRunning()) {
// restore window
makeVisible();
// show warning message
if (kshutdownrc->warningMessageEnabled)
{
cancel();
if (MMessageDialog::show(30))
ks_actions->execCurrent();
}
else
{
ks_actions->totalExec();
}
}
return;
}
// check timeout
QDateTime now = QDateTime::currentDateTime();
int curSec = now.time().second();
if (curSec == _oldSec)
return; // time not changed since last check
_oldSec = curSec;
// timeout
if (now >= dt_end)
{
// restore window
makeVisible();
ks_actions->totalExec();
return;
}
int secsTo = now.secsTo(dt_end);
updateTimeInfo(secsTo);
// show warning message
if (
kshutdownrc->warningMessageEnabled &&
(secsTo <= (kshutdownrc->warningMessageDelay * 60))
)
{
// restore window
makeVisible();
// show warning message dialog
cancel();
if (MMessageDialog::show(secsTo))
ks_actions->execCurrent();
return;
}
MiscUtils::notifyUser(secsTo);
}
void MMainWindow::slotDelayTypeChange(int index) {
setDelayType((DelayType)index);
slotUpdateTimeInfo();
}
void MMainWindow::slotConfigureGlobalShortcuts() {
if (KKeyDialog::configure(_globalAccel, false, this)) {
_globalAccel->writeSettings(0, true);
_globalAccel->updateConnections();
}
}
void MMainWindow::slotConfigureKShutDown() {
configure();
}
void MMainWindow::slotConfigureNotifications() {
KNotifyDialog::configure(this);
}
void MMainWindow::slotConfigureShortcuts()
{
KKeyDialog *dialog = new KKeyDialog(false, this);
dialog->insert(actionCollection());
dialog->insert(ac_shutDown);
dialog->configure(true);
delete dialog;
actionCollection()->writeShortcutSettings();
ac_shutDown->writeShortcutSettings();
}
void MMainWindow::slotActionChange(int index)
{
setAction((Action::Type)(index + 1)); // 0 = What_Nothing
if (ks_actions->current() != Action::Extras)
ks_extras->setAction(QString::null, QString::null);
}
void MMainWindow::slotCheckSystemConfig()
{
SystemConfig::check(this);
}
void MMainWindow::slotStats()
{
if (!MiscUtils::isRestricted("tab_stats"))
MStatsTab::getInstance()->show();
}
void MMainWindow::slotUpdateTimeInfo()
{
l_statusLine->setText("<b>" + getTimeInfo() + "</b>");
}
bool MMainWindow::queryClose()
{
// exit
if (ks_actions->totalExit() || kapp->sessionSaving())
return true;
// MSystemTray::Always
if (kshutdownrc->systemTray == MSystemTray::Always)
{
if (_showMinimizeInfo) {
MiscUtils::passiveMessage(
i18n("KShutDown has been minimized"),
ks_tray
);
_showMinimizeInfo = false;
}
ks_tray->flashIcon();
hide();
return false;
}
// MSystemTray::IfActive
if (kshutdownrc->systemTray == MSystemTray::IfActive)
{
if (ks_actions->active())
{
if (_showMinimizeInfo) {
MiscUtils::passiveMessage(
i18n("KShutDown has been minimized"),
ks_tray
);
_showMinimizeInfo = false;
}
ks_tray->flashIcon();
hide();
return false;
}
else {
// FIXME: 2.0: quit message
MiscUtils::passiveMessage(i18n("KShutDown has quit"));
return true;
}
}
// MSystemTray::Never
if (kshutdownrc->systemTray == MSystemTray::Never) {
// FIXME: 2.0: quit message
MiscUtils::passiveMessage(i18n("KShutDown has quit"));
return true;
}
return true;
}
bool MMainWindow::queryExit()
{
ks_actions->setTotalExit(true);
return true; // ok to exit
}

@ -0,0 +1,209 @@
/*
mmainwindow.h - The main window
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MMAINWINDOW_H__
#define __MMAINWINDOW_H__
#include "actions.h"
#include "kshutdowniface.h"
#include <qdatetime.h>
#include <kmainwindow.h>
class AppObserver;
class QDateTimeEdit;
class QLabel;
class KGlobalAccel;
class KPushButton;
#define ks_main MMainWindow::getInstance()
/** @short The main window. */
class MMainWindow: public KMainWindow, virtual public KShutdownIface
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Timeout options.
*/
enum DelayType {
DelayType_Now = 0, /**< Immediate action (no delay). */
DelayType_TimeFromNow = 1, /**< Time from now in HH:MM format. */
DelayType_DateTime = 2, /**< Absolute date and time. */
DelayType_OnAppExit = 3 /**< When desired application exit. */
};
/** Constructor. */
MMainWindow();
/** Destructor. */
virtual ~MMainWindow();
/** Sets current action to @p action. */
void setAction(const Action::Type action);
/** Sets delay type to @p value. */
void setDelayType(const DelayType value);
/** Sets editor time to @p time. */
void setTime(const QTime &time);
/** Returns the main window widget. Accessed via the @c ks_main macro. */
inline static MMainWindow *getInstance() { return _instance; }
/** Sets editor date to @p date. */
void setDate(const QDate &date);
/**
* Activates the selected action.
* @param confirmation @c false - no confirmation
*/
void start(const bool confirmation = true);
// actions
inline KAction *cancelAction() const { return _cancelAction; }
inline KAction *checkSystemConfigurationAction() const { return _checkSystemConfigurationAction; }
inline KAction *configureKShutDownAction() const { return _configureKShutDownAction; }
inline KAction *lockScreenAction() const { return _lockScreenAction; }
inline KAction *logoutAction() const { return _logoutAction; }
inline KAction *rebootAction() const { return _rebootAction; }
inline KAction *shutDownAction() const { return _shutDownAction; }
inline KAction *statisticsAction() const { return _statisticsAction; }
// DCOP:
// general:
virtual void cancel();
virtual bool shutDown();
virtual bool shutdown();
virtual bool reboot();
virtual bool lockScreen();
virtual bool logout();
// misc:
virtual void configure();
virtual QString getStatusInfo();
virtual void makeInvisible();
virtual void makeVisible();
virtual void setTestMode(bool yes);
private:
bool _showMinimizeInfo;
// actions
KAction
*_cancelAction,
*_checkSystemConfigurationAction,
*_configureKShutDownAction,
*_lockScreenAction,
*_logoutAction,
*_rebootAction,
*_shutDownAction,
*_startAction,
*_statisticsAction;
KActionCollection *ac_shutDown;
KGlobalAccel *_globalAccel;
int _oldSec;
AppObserver *_appObserver;
QDateTimeEdit *_dateTimeEdit;
KPushButton *b_startStop;
// points to the main window widget (this)
static MMainWindow *_instance;
QComboBox
*cb_actions,
*cb_delayTypes;
QDateTime
dt_end, // end date/time
dt_start; // start date/time
QLabel *l_statusLine;
QTimer *_timer; // timeout timer
DelayType _delayType;
QString getTimeInfo();
void initMainMenu();
void initActions();
QWidget *initWidgets();
/**
* Sets window and system tray captions.
* @param remainingTime A remaining time
* @param selectedTime A selected time
*/
void setCaptions(const QString &remainingTime = QString::null, const QString &selectedTime = QString::null);
void setWidgetsEnabled(const bool yes);
/**
* Updates time infos (e.g. window captions).
* Displays time to the final shut down, and the selected action name.
*/
void updateTimeInfo(const int secs);
private slots:
/**
* This signal is emitted when the application is about to quit, or when the
* user shuts down the entire desktop session.
*/
void slotAboutToQuit();
/**
* Checks the time, and after timeout executes active action.
*/
void slotCheckTime();
/**
* Called when a new item has been selected in the combo box.
* @param index A new item index
*/
void slotDelayTypeChange(int index);
void slotConfigureGlobalShortcuts();
void slotConfigureKShutDown();
void slotConfigureNotifications();
void slotConfigureShortcuts();
void slotActionChange(int index);
void slotCheckSystemConfig();
void slotStats();
/**
* Updates "Selected time:" info.
* @see calcSelectedTime
*/
void slotUpdateTimeInfo();
public slots:
/** Cancels an active action. */
void slotCancel();
/** Activates the selected action. */
void slotStart();
/** Quits the application. */
void slotQuit();
protected:
/** Closes or minizes the main window. */
virtual bool queryClose();
/**
* Invoked at application exit.
* @return @c true
*/
virtual bool queryExit();
};
#endif // __MMAINWINDOW_H__

@ -0,0 +1,184 @@
/*
mmessagedialog.cpp - A warning message dialog
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "mmessagedialog.h"
#include <qdatetime.h>
#include <qhbox.h>
#include <qlabel.h>
#include <qlayout.h>
#include <qlcdnumber.h>
#include <qtimer.h>
#include <kdebug.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kpopupmenu.h>
#include <kpushbutton.h>
#include <kwin.h>
// public
MMessageDialog *MMessageDialog::_instance = 0;
MMessageDialog::MMessageDialog(const int delay, const Action::Type actionToExecute, const QString &text)
: KDialog(ks_main, "MMessageDialog", true),
_dialogDelay(delay),
_lastTime(-1),
_action(actionToExecute)
{
setCaption(i18n("Message"));
setPaletteBackgroundColor(yellow);
setPaletteForegroundColor(black);
// main layout
QVBoxLayout *l = new QVBoxLayout(this, 5);
// message text
QLabel *t_message = new QLabel(this);
QFont f = QFont(t_message->font());
f.setPointSize(16);
t_message->setFont(f);
t_message->setPaletteBackgroundColor(yellow);
t_message->setPaletteForegroundColor(black);
t_message->setAlignment(AlignCenter);
t_message->setFrameShape(QFrame::StyledPanel);
t_message->setFrameShadow(QFrame::Plain);
t_message->setLineWidth(4);
t_message->setMargin(20);
t_message->setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::Preferred, QSizePolicy::Expanding));
t_message->setText(text);
// bottom layout
QHBox *bottomBox = new QHBox(this);
bottomBox->setSpacing(5);
// seconds
l_seconds = new QLCDNumber(bottomBox);
l_seconds->display(_dialogDelay);
l_seconds->setFrameShape(QFrame::NoFrame);
l_seconds->setSegmentStyle(QLCDNumber::Flat);
MiscUtils::setHint(l_seconds, i18n("Remaining time."));
// continue button
b_continue = new KPushButton(
ks_actions->getIcon(_action), ks_actions->getName(_action),
bottomBox, "KPushButton::b_continue"
);
// FIXME: 2.0: no accelerator for "b_continue"
b_continue->setPaletteBackgroundColor(yellow);
b_continue->setPaletteForegroundColor(black);
connect(b_continue, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotAccept()));
b_continue->setEnabled(false);
QTimer::singleShot(2000, this, SLOT(slotEnableContinue()));
// cancel button
KPushButton *b_cancel = new KPushButton(KStdGuiItem::cancel(), bottomBox, "KPushButton::b_cancel");
b_cancel->setDefault(true);
b_cancel->setPaletteBackgroundColor(yellow);
b_cancel->setPaletteForegroundColor(black);
connect(b_cancel, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotReject()));
l->addWidget(t_message);
l->addWidget(bottomBox);
// init time checker
_checkTimer = new QTimer(this);
connect(_checkTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(slotCheckTime()));
_checkTimer->start(500);
setFixedSize(sizeHint());
// make sure it is visible
// code from KAlarm
WId id = winId();
KWin::setState(id, NET::StaysOnTop | NET::Sticky);
KWin::setOnAllDesktops(id, true);
}
MMessageDialog::~MMessageDialog()
{
// kdDebug() << "MMessageDialog::~MMessageDialog()" << endl;
}
void MMessageDialog::cancel() {
if (_instance) {
// kdDebug() << "MMessageDialog::cancel()" << endl;
_instance->slotReject();
delete _instance;
_instance = 0;
}
}
bool MMessageDialog::show(const int timeout) {
cancel();
KWin::setOnDesktop(ks_main->winId(), KWin::currentDesktop());
// show warning message dialog
_instance = new MMessageDialog(
timeout,
ks_actions->current(),
ks_actions->getCurrentName()
);
bool result = (_instance->exec() == Accepted);
delete _instance;
_instance = 0;
// kdDebug() << "result = " << result << endl;
return result;
}
// private slots
void MMessageDialog::slotAccept() {
done(Accepted);
}
void MMessageDialog::slotEnableContinue() {
b_continue->setEnabled(true);
}
void MMessageDialog::slotCheckTime()
{
QTime t = QTime::currentTime();
if (t.second() == _lastTime)
return;
l_seconds->display(_dialogDelay);
// timeout?
if (_dialogDelay == 0)
{
slotAccept();
return;
}
MiscUtils::notifyUser(_dialogDelay);
_lastTime = t.second();
_dialogDelay--;
}
void MMessageDialog::slotReject() {
done(Rejected);
}

@ -0,0 +1,68 @@
/*
mmessagedialog.h - A warning message dialog
Copyright (C) 2004 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MMESSAGEDIALOG_H__
#define __MMESSAGEDIALOG_H__
#include "actions.h"
#include <kdialog.h>
class QLCDNumber;
class KPushButton;
/** @short A warning message dialog (displayed before action execution). */
class MMessageDialog: public KDialog
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Constructor.
* @param delay A timeout in seconds
* @param actionToExecute An action to execute after click on the button,
* or after timeout
* @param text A message text
*/
MMessageDialog(const int delay, const Action::Type actionToExecute, const QString &text);
/**
* Destructor.
*/
virtual ~MMessageDialog();
static void cancel();
static bool show(const int timeout);
private:
int
_dialogDelay,
_lastTime;
Action::Type _action;
KPushButton *b_continue;
static MMessageDialog *_instance;
QLCDNumber *l_seconds;
QTimer *_checkTimer;
private slots:
void slotAccept();
void slotEnableContinue();
void slotCheckTime();
void slotReject();
};
#endif // __MMESSAGEDIALOG_H__

@ -0,0 +1,622 @@
/*
msettingsdialog.cpp - A settings dialog
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "configuration.h"
#include "extras.h"
#include "links.h"
#include "mactioneditdialog.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmessagedialog.h"
#include "msettingsdialog.h"
#include "msystemtray.h"
#include "mtip.h"
#include "systemconfig.h"
#include <qcheckbox.h>
#include <qfile.h>
#include <qhbox.h>
#include <qhbuttongroup.h>
#include <qheader.h>
#include <qlabel.h>
#include <qlayout.h>
#include <qradiobutton.h>
#include <qtooltip.h>
#include <qvgroupbox.h>
#include <qwhatsthis.h>
#include <kconfigdialogmanager.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klineedit.h>
#include <klistview.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kpopupmenu.h>
#include <knuminput.h>
#include <kpushbutton.h>
#include <kstandarddirs.h>
#include <ktabwidget.h>
#include <kurllabel.h>
int MSettingsDialog::_lastPage = 0;
MSettingsDialog *MSettingsDialog::_instance = 0;
// public
MSettingsDialog::MSettingsDialog(QWidget *parent)
: KDialogBase(
IconList,
i18n("Settings"),
Apply | Cancel | Default | Ok,
Ok, // default button
parent,
"MSettingsDialog",
true, // modal
true // separator
)
{
_instance = this;
initGeneralPage();
initMessagesPage();
initActionsPage();
initAdvancedPage();
_configDialogManager = new KConfigDialogManager(this, kshutdownrc);
_configDialogManager->updateWidgets();
connect(_configDialogManager, SIGNAL(widgetModified()), SLOT(slotConfigChanged()));
connect(this, SIGNAL(applyClicked()), SLOT(slotOKClicked()));
connect(this, SIGNAL(okClicked()), SLOT(slotOKClicked()));
// lock after login
c_autoLock->setChecked(QFile::exists(KGlobalSettings::autostartPath() + "/kshutdown-autolock.desktop"));
setInitialSize(configDialogSize("Settings Dialog"));
showPage(_lastPage); // restore last page
exec();
}
MSettingsDialog::~MSettingsDialog()
{
_lastPage = activePageIndex(); // remember last page
}
// private
QFrame *MSettingsDialog::addPage(const QString &itemName, const QString &iconName)
{
return KDialogBase::addPage(itemName, QString::null, MainBarIcon(iconName, 32));
}
bool MSettingsDialog::disabledByAdmin(const QString &key, QFrame *page,
QBoxLayout *pageLayout) const
{
if (MiscUtils::isRestricted("settings_" + key))
{
// add tip
if (page)
{
MTip *t_admin = new MTip(MTip::Info, page);
t_admin->setTipText(i18n("Disabled by the Administrator."));
pageLayout->addWidget(t_admin);
}
return true; // disabled
}
return false; // enabled
}
void MSettingsDialog::initActionsPage()
{
_actionsPage = addPage(i18n("Actions"), "kshutdown");
QVBoxLayout *l = new QVBoxLayout(_actionsPage, 5);
if (disabledByAdmin("actions", _actionsPage, l))
return;
QVGroupBox *gb_general = new QVGroupBox(i18n("Actions"), _actionsPage);
_actions = new KListView(gb_general, "KListView::_actions");
_actions->setAllColumnsShowFocus(true);
_actions->setItemMargin(5);
_actions->setMaximumHeight(200);
_actions->setSorting(-1); // no sort
_actions->addColumn(i18n("Action"));
_actions->addColumn(i18n("Method"));
_actions->addColumn(i18n("Command before action"));
_actions->header()->setClickEnabled(false);
_logoutItem = new KListViewItem(_actions, ks_actions->getName(Action::Logout));
_logoutItem->setPixmap(0, ks_actions->getIcon(Action::Logout));
_lockScreenItem = new KListViewItem(_actions, ks_actions->getName(Action::LockScreen));
_lockScreenItem->setPixmap(0, ks_actions->getIcon(Action::LockScreen));
_rebootItem = new KListViewItem(_actions, ks_actions->getName(Action::Reboot));
_rebootItem->setPixmap(0, ks_actions->getIcon(Action::Reboot));
_shutDownItem = new KListViewItem(_actions, ks_actions->getName(Action::ShutDown));
_shutDownItem->setPixmap(0, ks_actions->getIcon(Action::ShutDown));
connect(_actions, SIGNAL(doubleClicked(QListViewItem *, const QPoint &, int)), SLOT(slotEditAction()));
connect(_actions, SIGNAL(spacePressed(QListViewItem *)), SLOT(slotEditAction()));
// edit action
KPushButton *b_editAction = new KPushButton(SmallIcon("edit"), i18n("Edit..."), gb_general, "KPushButton::b_editAction");
connect(b_editAction, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotEditAction()));
// check system configuration
KPushButton *b_checkSystemConfig = new KPushButton(SmallIcon("button_ok"), i18n("Check System Configuration"), gb_general, "KPushButton::b_checkSystemConfig");
connect(b_checkSystemConfig, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotCheckSystemConfig()));
QVGroupBox *gb_extras = new QVGroupBox(i18n("Extras Menu"), _actionsPage);
KPushButton *b_modifyExtras = new KPushButton(SmallIcon("edit"), i18n("Modify..."), gb_extras, "KPushButton::b_modifyExtras");
if (!ks_actions->isEnabled(Action::Extras))
gb_extras->hide();
connect(
b_modifyExtras, SIGNAL(clicked()),
ks_extras, SLOT(slotModify()));
l->addWidget(gb_general);
l->addStretch();
l->addWidget(gb_extras);
// update items after widgets init
updateActions();
}
void MSettingsDialog::initAdvancedPage()
{
_advancedPage = addPage(i18n("Advanced"), "misc");
QVBoxLayout *l = new QVBoxLayout(_advancedPage, 5);
// after login
QVGroupBox *gb_afterLogin = new QVGroupBox(i18n("After Login"), _advancedPage);
c_autoLock = new QCheckBox(i18n("Lock screen"), gb_afterLogin);
connect(c_autoLock, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotConfigChanged()));
// cd tray close
QVGroupBox *gb_cdTrayClose = new QVGroupBox(i18n("Before Logout"), _advancedPage);
QCheckBox *c_cdTrayClose = new QCheckBox(i18n("Close CD-ROM Tray"), gb_cdTrayClose, "kcfg_cd_tray_close");
QHBox *cdTrayCloseBox = new QHBox(gb_cdTrayClose);
QLabel *l_cdTrayCloseCommand = new QLabel(i18n("Command:"), cdTrayCloseBox);
// FIXME: 2.0: disable "in_cdTrayCloseCommand" if "c_cdTrayClose" is not checked
// TODO: 2.0: "Test" button
KLineEdit *in_cdTrayCloseCommand = new KLineEdit(cdTrayCloseBox, "kcfg_cd_tray_close_command");
l_cdTrayCloseCommand->setBuddy(in_cdTrayCloseCommand);
connect(
c_cdTrayClose, SIGNAL(toggled(bool)),
in_cdTrayCloseCommand, SLOT(setEnabled(bool)));
// kde settings
KPushButton *b_kdeSettings = new KPushButton(SmallIcon("misc"), i18n("Related KDE Settings..."), _advancedPage, "KPushButton::b_kdeSettings");
connect(b_kdeSettings, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotKDESettings()));
l->addWidget(gb_afterLogin);
l->addWidget(gb_cdTrayClose);
l->addStretch();
l->addWidget(b_kdeSettings);
}
void MSettingsDialog::initGeneralPage()
{
_generalPage = addPage(i18n("General"), "misc");
QVBoxLayout *l = new QVBoxLayout(_generalPage, 5);
// problems
QVGroupBox *gb_problems = new QVGroupBox(i18n("Common Problems"), _generalPage);
KURLLabel *ul_shutDownProblem = new KURLLabel(gb_problems);
ul_shutDownProblem->setText(i18n("\"Turn Off Computer\" does not work"));
connect(ul_shutDownProblem, SIGNAL(leftClickedURL()), SLOT(slotShutDownProblem()));
KURLLabel *ul_trayMessageProblem = new KURLLabel(gb_problems);
ul_trayMessageProblem->setText(i18n("Popup messages are very annoying"));
connect(ul_trayMessageProblem, SIGNAL(leftClickedURL()), SLOT(slotTrayMessageProblem()));
// links
QVGroupBox *gb_links = new QVGroupBox(i18n("Add/Remove Links"), _generalPage);
new Links(gb_links);
// system tray
gb_systemTray = new QHButtonGroup(i18n("Show System Tray Icon"), _generalPage, "kcfg_system_tray");
QRadioButton *rb_systemTray;
rb_systemTray = new QRadioButton(i18n("Always"), gb_systemTray);
MiscUtils::setHint(rb_systemTray, i18n("Tray icon will be always visible."));
rb_systemTray = new QRadioButton(i18n("If Active"), gb_systemTray);
MiscUtils::setHint(rb_systemTray, i18n("Tray icon will be visible only if KShutDown is active."));
rb_systemTray = new QRadioButton(i18n("Never"), gb_systemTray);
MiscUtils::setHint(rb_systemTray, i18n("Tray icon will be always hidden."));
l->addWidget(gb_problems);
l->addWidget(gb_links);
l->addWidget(gb_systemTray);
// karamba info
QString karambaThemes = locate("appdata", "karamba/kshutdown-48x48.png");
if (!karambaThemes.isNull())
{
int i = karambaThemes.findRev("/");
if ((i != -1) && (i > 0))
{
MTip *t_karamba = new MTip(MTip::Info, _generalPage);
/* TODO: 2.0: superkaramba integration
t_karamba->disconnect(
t_karamba, SIGNAL(linkClicked(const QString &)),
t_karamba, SLOT(openLink(const QString &))
);
t_karamba->connect(
t_karamba, SIGNAL(linkClicked(const QString &)),
this, SLOT(slotOpenKarambaLink(const QString &))
);
*/
karambaThemes = karambaThemes.left(i);
t_karamba->setTipText(
// title
"<h2>SuperKaramba</h2>" \
// themes
"<a href=\"" + karambaThemes + "\">" + i18n("Show KShutDown Themes") + "</a><br>" \
// home page
"<a href=\"http://www.superkaramba.com/index.php\">" + i18n("SuperKaramba Home Page") + "</a>" \
);
l->addWidget(t_karamba);
}
}
}
void MSettingsDialog::initMessagesPage()
{
_messagesPage = addPage(i18n("Messages"), "messagebox_warning");
QVBoxLayout *l = new QVBoxLayout(_messagesPage, 5);
KTabWidget *t_messages = new KTabWidget(_messagesPage);
t_messages->setFocusPolicy(StrongFocus);
// warning message:
QWidget *w_warning = new QWidget(_messagesPage);
QVBoxLayout *l_warning = new QVBoxLayout(w_warning, 5);
// enabled/info
QCheckBox *c_warningMessageEnabled = new QCheckBox(i18n("Display a warning message before action"), w_warning, "kcfg_warning_message_enabled");
// slider
in_warningMessageDelay = new KIntNumInput(w_warning, "kcfg_warning_message_delay");
in_warningMessageDelay->setSuffix(" " + i18n("minute(s)"));
in_warningMessageDelay->setRange(1, 60, 1, true);
KPushButton *b_warningMessageTest = new KPushButton(KStdGuiItem::test(), w_warning, "KPushButton::b_warningMessageTest");
connect(b_warningMessageTest, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotWarningMessageTest()));
QLabel *l_warningText = new QLabel(i18n("Recommended"), w_warning);
l_warningText->setFont(QFont(l_warningText->font().family(), l_warningText->font().pointSize(), QFont::Bold));
l_warning->addWidget(l_warningText);
l_warning->addWidget(c_warningMessageEnabled);
l_warning->addWidget(in_warningMessageDelay);
l_warning->addStretch();
l_warning->addWidget(b_warningMessageTest);
t_messages->addTab(w_warning, i18n("Warning Message"));
// custom message:
QWidget *w_customMessage = new QWidget(_messagesPage);
QVBoxLayout *l_customMessage = new QVBoxLayout(w_customMessage, 5);
QCheckBox *c_customMessageEnabled = new QCheckBox(i18n("Enabled"), w_customMessage, "kcfg_custom_message_enabled");
QLabel *l_customMessageCommand = new QLabel(i18n("A shell command to execute:"), w_customMessage);
in_customMessageCommand = new KLineEdit(w_customMessage, "kcfg_custom_message_command");
MiscUtils::setHint(
in_customMessageCommand,
MiscUtils::HTML(
i18n("Enter a command.") +
"<ul>" \
"<li><b>%appname</b> KShutDown</li>" \
"<li><b>%text</b> " + i18n("A message text") + "</li>" \
"<li><b>%title</b> " + i18n("The current main window title") + "</li>" \
"</ul>"
)
);
l_customMessageCommand->setBuddy(in_customMessageCommand);
KPushButton *b_customMessagePresets = new KPushButton(i18n("Presets"), w_customMessage, "KPushButton::b_customMessagePresets");
KPopupMenu *pm_customMessagePresets = new KPopupMenu(b_customMessagePresets);
pm_customMessagePresets->insertItem("KDialog", this, SLOT(slotSetKDialogCustomMessage()));
pm_customMessagePresets->insertItem("Amor", this, SLOT(slotSetAmorCustomMessage()));
b_customMessagePresets->setPopup(pm_customMessagePresets);
KPushButton *b_testCustomMessage = new KPushButton(KStdGuiItem::test(), w_customMessage, "KPushButton::b_testCustomMessage");
connect(b_testCustomMessage, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotCustomMessageTest()));
l_customMessage->addWidget(c_customMessageEnabled);
l_customMessage->addWidget(l_customMessageCommand);
l_customMessage->addWidget(in_customMessageCommand);
l_customMessage->addWidget(b_customMessagePresets);
l_customMessage->addStretch();
l_customMessage->addWidget(b_testCustomMessage);
t_messages->addTab(w_customMessage, i18n("Custom Message"));
// progress bar
QVGroupBox *w_progressBar = new QVGroupBox(i18n("Progress Bar"), _messagesPage);
new QCheckBox(i18n("Enabled"), w_progressBar, "kcfg_progress_bar_enabled");
// re-enable messages
b_enableAllMessages = new KPushButton(i18n("Re-enable All Message Boxes"), _messagesPage, "KPushButton::b_enableAllMessages");
MiscUtils::setHint(
b_enableAllMessages,
MiscUtils::HTML(i18n(
"Enable all messages which have been turned off with the " \
"<b>Do not show this message again</b> feature."
))
);
connect(b_enableAllMessages, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotEnableAllMessages()));
l->addWidget(t_messages);
l->addWidget(w_progressBar);
l->addStretch();
l->addWidget(b_enableAllMessages);
connect(
c_warningMessageEnabled, SIGNAL(toggled(bool)),
in_warningMessageDelay, SLOT(setEnabled(bool)));
connect(
c_warningMessageEnabled, SIGNAL(toggled(bool)),
b_warningMessageTest, SLOT(setEnabled(bool)));
connect(
c_customMessageEnabled, SIGNAL(toggled(bool)),
in_customMessageCommand, SLOT(setEnabled(bool)));
connect(
c_customMessageEnabled, SIGNAL(toggled(bool)),
b_customMessagePresets, SLOT(setEnabled(bool)));
connect(
c_customMessageEnabled, SIGNAL(toggled(bool)),
b_testCustomMessage, SLOT(setEnabled(bool)));
}
Action::Type MSettingsDialog::itemToActionType(const KListViewItem *item) const
{
if (!item)
return Action::Nothing;
if (item == _lockScreenItem)
return Action::LockScreen;
if (item == _logoutItem)
return Action::Logout;
if (item == _rebootItem)
return Action::Reboot;
if (item == _shutDownItem)
return Action::ShutDown;
return Action::Nothing;
}
void MSettingsDialog::updateActions()
{
updateItem(_shutDownItem);
updateItem(_rebootItem);
updateItem(_lockScreenItem);
updateItem(_logoutItem);
_actions->setCurrentItem(_shutDownItem);
}
void MSettingsDialog::updateItem(KListViewItem *item)
{
Action::Type action = itemToActionType(item);
if (action == Action::Nothing)
return;
Action::Method method = Action::Method_KDE;
QString
command,
group = ks_actions->actionToConfigGroup(action);
ks_actions->getMethod(action, method, command);
// method
if (method == Action::Method_KDE)
item->setText(1, i18n("KDE (default)"));
else
item->setText(1, command);
// command before action
if (!group.isNull())
{
KConfig *conf = kshutdownrc->config();
conf->setGroup(group);
if (conf->readBoolEntry("RunCommandBeforeAction", false))
{
QString cmd = conf->readEntry("CommandBeforeAction", "");
int pause = conf->readNumEntry("CommandBeforeActionPause", 10);
if (pause == 0)
cmd += " [" + i18n("No pause") + "]";
else
cmd += " [" + i18n("Pause: %1").arg(QString::number(pause) + "s") + "]";
item->setText(2, cmd);
}
else
{
item->setText(2, "");
}
}
}
// private slots
void MSettingsDialog::slotCheckSystemConfig()
{
SystemConfig::check(this);
}
void MSettingsDialog::slotConfigChanged()
{
actionButton(Apply)->setEnabled(_configDialogManager->hasChanged());
}
void MSettingsDialog::slotCustomMessageTest()
{
MiscUtils::customMessage(i18n("Test"), in_customMessageCommand->text());
}
void MSettingsDialog::slotEditAction()
{
KListViewItem *item = static_cast<KListViewItem *>(_actions->currentItem());
if (!item)
return;
MActionEditDialog *dialog = new MActionEditDialog(this, itemToActionType(item));
if (dialog->exec() == QDialog::Accepted)
{
updateItem(item);
slotConfigChanged();
}
delete dialog;
}
void MSettingsDialog::slotEnableAllMessages()
{
KMessageBox::enableAllMessages();
b_enableAllMessages->setEnabled(false);
}
void MSettingsDialog::slotKDESettings()
{
MiscUtils::runCommand("kcmshell screensaver kcmsmserver kdm");
}
void MSettingsDialog::slotOKClicked()
{
saveDialogSize("Settings Dialog");
_configDialogManager->updateSettings();
// FIXME: 2.0: apply button
// lock after login
if (c_autoLock->isChecked())
{
Links::createLink(
KGlobalSettings::autostartPath() + "/kshutdown-autolock.desktop",
"kshutdown --init --lock",
"kshutdown",
"KShutDown",
i18n("This file is used to lock session at KDE startup")
);
}
else
{
Links::removeLink(KGlobalSettings::autostartPath() + "/kshutdown-autolock.desktop");
}
int id = gb_systemTray->selectedId();
if (id != -1)
MSystemTray::setMode((MSystemTray::Mode)id);
kshutdownrc->writeConfig();
slotConfigChanged();
}
// TODO: 2.0: remember last page
void MSettingsDialog::slotSetAmorCustomMessage() {
in_customMessageCommand->setText(KS_CONFIG_AMOR_MESSAGE);
}
void MSettingsDialog::slotSetKDialogCustomMessage() {
in_customMessageCommand->setText(KS_CONFIG_KDIALOG_MESSAGE);
}
void MSettingsDialog::slotShutDownProblem()
{
showPage(pageIndex(_actionsPage));
}
void MSettingsDialog::slotTrayMessageProblem()
{
showPage(pageIndex(_messagesPage));
}
void MSettingsDialog::slotWarningMessageTest()
{
MMessageDialog *messageDialog = new MMessageDialog(
in_warningMessageDelay->value() * 60,
Action::Nothing,
i18n("Test")
);
messageDialog->exec();
delete messageDialog;
}
// protected slots
void MSettingsDialog::slotDefault()
{
int index = activePageIndex();
if (index == -1)
return;
_configDialogManager->updateSettings();
// general
if (index == pageIndex(_generalPage))
{
kshutdownrc->i_systemTray->setDefault();
}
// messages
else if (index == pageIndex(_messagesPage))
{
kshutdownrc->i_warningMessageEnabled->setDefault();
kshutdownrc->i_warningMessageDelay->setDefault();
kshutdownrc->i_customMessageEnabled->setDefault();
kshutdownrc->i_customMessageCommand->setDefault();
}
// actions
else if (index == pageIndex(_actionsPage))
{
if (disabledByAdmin("actions"))
return;
if (KMessageBox::warningYesNo(
0,
i18n("Restore default settings for this page?"),
caption()) != KMessageBox::Yes
)
return;
KConfig *conf = kshutdownrc->config();
conf->deleteGroup("Shut Down");
conf->deleteGroup("Reboot");
conf->deleteGroup("Lock Screen");
conf->deleteGroup("Logout");
updateActions();
slotConfigChanged();
}
// advanced
else if (index == pageIndex(_advancedPage))
{
c_autoLock->setChecked(false);
kshutdownrc->i_cdTrayClose->setDefault();
kshutdownrc->i_cdTrayCloseCommand->setDefault();
slotConfigChanged();
}
else
{
return;
}
_configDialogManager->updateWidgets();
}

@ -0,0 +1,127 @@
/*
msettingsdialog.h - A settings dialog
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MSETTINGSDIALOG_H__
#define __MSETTINGSDIALOG_H__
#include "actions.h"
#include <kdialogbase.h>
class QCheckBox;
class QHButtonGroup;
class KConfigDialogManager;
class KIntNumInput;
class KLineEdit;
class KListView;
class KListViewItem;
class KPushButton;
/** @short A settings dialog. */
class MSettingsDialog: public KDialogBase
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Constructor. Creates a new modal settings dialog.
* @param parent A parent widget
*/
MSettingsDialog(QWidget *parent);
/**
* Destructor.
*/
virtual ~MSettingsDialog();
inline static void freeInstance() {
if (_instance) {
delete _instance;
_instance = 0;
}
}
inline static bool isActive() {
if (_instance) {
_instance->raise();
return true;
}
return false;
}
private:
static int _lastPage;
static MSettingsDialog *_instance;
KConfigDialogManager *_configDialogManager;
KIntNumInput *in_warningMessageDelay;
KLineEdit *in_customMessageCommand;
KListView *_actions;
KListViewItem
*_lockScreenItem,
*_logoutItem,
*_rebootItem,
*_shutDownItem;
KPushButton *b_enableAllMessages;
QCheckBox *c_autoLock;
QFrame
*_actionsPage,
*_advancedPage,
*_generalPage,
*_messagesPage;
QHButtonGroup *gb_systemTray;
QFrame *addPage(const QString &itemName, const QString &iconName);
/**
* Returns @c true if page has been disabled by the administrator (Kiosk mode).
* @param key A configuration entry (in the @c kshutdownrc file)
* @param page A dialog page
* @param pageLayout A dialog page layout
*/
bool disabledByAdmin(const QString &key, QFrame *page = 0, QBoxLayout *pageLayout = 0) const;
void initActionsPage();
void initAdvancedPage();
void initGeneralPage();
void initMessagesPage();
Action::Type itemToActionType(const KListViewItem *item) const;
void updateActions();
void updateItem(KListViewItem *item);
private slots:
void slotCheckSystemConfig();
void slotConfigChanged();
void slotCustomMessageTest();
void slotEditAction();
void slotEnableAllMessages();
void slotKDESettings();
void slotOKClicked();
void slotSetAmorCustomMessage();
void slotSetKDialogCustomMessage();
void slotShutDownProblem();
void slotTrayMessageProblem();
void slotWarningMessageTest();
protected slots:
/**
* Sets default values in a current page.
*/
virtual void slotDefault();
};
#endif // __MSETTINGSDIALOG_H__

@ -0,0 +1,196 @@
/*
mstatstab.cpp - A statistics dialog
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "configuration.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "miscutils.h"
#include "mstatstab.h"
#include <qcheckbox.h>
#include <qprocess.h>
#include <qregexp.h>
#include <qtextedit.h>
#include <qvbox.h>
#include <qvgroupbox.h>
#include <qwhatsthis.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kpushbutton.h>
// public
MStatsTab *MStatsTab::_instance = 0;
MStatsTab::MStatsTab()
: KDialogBase(
ks_main,
"MStatsTab",
false, // modeless
i18n("Statistics"),
Close | Details,
Close // default button
),
_buf(QString::null)
{
_process = new QProcess(this);
connect(_process, SIGNAL(processExited()), SLOT(slotProcessExit()));
connect(_process, SIGNAL(readyReadStdout()), SLOT(slotReadStdout()));
QVBox *main = new QVBox(this);
setMainWidget(main);
// output
te_output = new QTextEdit(main, "QTextEdit::te_output");
te_output->setMinimumSize(640, 320);
te_output->setPaletteBackgroundColor(white);
te_output->setPaletteForegroundColor(black);
te_output->setReadOnly(true);
te_output->setTextFormat(RichText); // allow HTML tags
te_output->setWordWrap(QTextEdit::NoWrap);
// based on the "Linux User's Manual" (man w)
QWhatsThis::add(
te_output,
MiscUtils::HTML(i18n(
"This view displays information about the users currently on the " \
"machine, and their processes.<br>" \
"The header shows how long the system has been running."
))
);
QHBox *buttons = new QHBox(main);
// refresh
b_refresh = new KPushButton(SmallIcon("reload"), i18n("Refresh"), buttons, "KPushButton::b_refresh");
connect(b_refresh, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotRefresh()));
// options
QVGroupBox *options = new QVGroupBox(i18n("Options"), main);
// long format
c_longFormat = new QCheckBox(i18n("More information"), options);
c_longFormat->setChecked(kshutdownrc->statsLongFormat);
connect(c_longFormat, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotRefresh()));
MiscUtils::setHint(c_longFormat, i18n("Show login time, JCPU and PCPU times."));
// toggle from field
c_toggleFromField = new QCheckBox(i18n("Toggle \"FROM\""), options);
c_toggleFromField->setChecked(kshutdownrc->statsToggleFromField);
MiscUtils::setHint(c_toggleFromField, i18n("Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."));
connect(c_toggleFromField, SIGNAL(clicked()), SLOT(slotRefresh()));
setButtonGuiItem(Details, KStdGuiItem::configure());
setDetailsWidget(options);
adjustSize();
}
MStatsTab::~MStatsTab()
{
killProcess();
}
// protected
void MStatsTab::keyPressEvent(QKeyEvent *e) {
// Ctrl+R, F5 = Refresh
if (
b_refresh->isEnabled() &&
(
((e->key() == Key_F5) && (e->state() == 0)) ||
((e->key() == Key_R) && (e->state() == ControlButton))
)
) {
slotRefresh();
e->accept();
}
else {
KDialogBase::keyPressEvent(e);
}
}
// private
void MStatsTab::killProcess() const
{
// kill previous process (if any)
if (_process && _process->isRunning())
_process->kill();
}
// private slots
void MStatsTab::slotProcessExit() {
_buf.replace("\n", "<br>");
_buf.replace(" ", "&nbsp;");
#define KS_HEADER(text) \
_buf.replace(text, "<font color=\"#a0a0a0\">" text "</font>");
#define KS_WARNING(text) \
_buf.replace(QRegExp("\\b" text "\\b"), "<font color=\"#ff0000\">" text "</font>");
// underline header
KS_HEADER("USER")
KS_HEADER("TTY")
KS_HEADER("FROM")
KS_HEADER("LOGIN@")
KS_HEADER("JCPU")
KS_HEADER("PCPU")
KS_HEADER("IDLE")
KS_HEADER("WHAT")
// highlight some important words
// TODO: 2.0: add more keywords (e.g. backup)
KS_WARNING("root")
KS_WARNING("ssh")
KS_WARNING("su")
KS_WARNING("sudo")
KS_WARNING("telnet")
_buf.prepend("<pre style=\"font-family: " + KGlobalSettings::fixedFont().family() + "\"><b>");
_buf.append("</b></pre>");
te_output->setText(MiscUtils::HTML(_buf));
b_refresh->setEnabled(true);
}
void MStatsTab::slotReadStdout() {
_buf.append(_process->readStdout());
}
void MStatsTab::slotRefresh()
{
b_refresh->setEnabled(false);
// update config
kshutdownrc->statsLongFormat = c_longFormat->isChecked();
kshutdownrc->statsToggleFromField = c_toggleFromField->isChecked();
_buf = "";
killProcess();
_process->clearArguments();
_process->addArgument("w");
if (!kshutdownrc->statsLongFormat)
_process->addArgument("-s"); // -s - short format
if (kshutdownrc->statsToggleFromField)
_process->addArgument("-f"); // -f - toggle "from" field
if (!_process->start()) {
_buf = "<b><font color=\"#ff0000\">" + i18n("Error") + "</font><br><br>";
_buf.append(i18n("Command: %1").arg(_process->arguments().join(" ")));
_buf.append("</b>");
te_output->setText(_buf);
b_refresh->setEnabled(true);
}
}

@ -0,0 +1,74 @@
/*
mstatstab.h - A statistics dialog
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MSTATSTAB_H__
#define __MSTATSTAB_H__
#include <kdialogbase.h>
class QCheckBox;
class QProcess;
class QTextEdit;
class KPushButton;
/** @short A statistics dialog (output from the `w' command). */
class MStatsTab: public KDialogBase
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Constructor.
*/
MStatsTab();
/**
* Destructor.
*/
virtual ~MStatsTab();
inline static MStatsTab *getInstance() {
if (!_instance)
_instance = new MStatsTab();
_instance->slotRefresh();
_instance->show();
_instance->raise();
return _instance;
}
protected:
void keyPressEvent(QKeyEvent *e);
private:
KPushButton *b_refresh;
static MStatsTab *_instance;
QCheckBox
*c_longFormat,
*c_toggleFromField;
QProcess *_process;
QString _buf;
QTextEdit *te_output;
void killProcess() const;
private slots:
void slotProcessExit();
void slotReadStdout();
void slotRefresh();
};
#endif // __MSTATSTAB_H__

@ -0,0 +1,212 @@
/*
msystemtray.cpp - A system tray icon
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "configuration.h"
#include "miscutils.h"
#include "mmainwindow.h"
#include "msystemtray.h"
#include <qtimer.h>
#include <kaction.h>
#include <kdebug.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kpixmap.h>
#include <kpixmapeffect.h>
#include <kpopupmenu.h>
#include <kwin.h>
const double
KS_TRAY_FADE_CHANGE = 0.05f,
KS_TRAY_FADE_MAX = 0.7f;
const int KS_TRAY_FADE_TIMEOUT = 50;
const QColor KS_TRAY_FADE_COLOR = Qt::yellow;
MSystemTray::Mode MSystemTray::_mode = Always;
MSystemTray *MSystemTray::_instance = 0;
// public
MSystemTray::~MSystemTray()
{
if (_flashIcon)
delete _flashIcon;
if (_saveIcon)
delete _saveIcon;
}
void MSystemTray::flashIcon()
{
if (_saveIcon)
delete _saveIcon;
_saveIcon = new QPixmap();
*_saveIcon = *pixmap();
_flashCount = 0;
setPixmap(*_flashIcon);
_flashTimer->start(200);
}
void MSystemTray::setActive(const bool yes)
{
// kdDebug() << "MSystemTray::setActive: " << yes << endl;
if (_active == yes)
return;
_active = yes;
_incFade = _active;
_fadeTimer->start(KS_TRAY_FADE_TIMEOUT);
}
void MSystemTray::setMode(const Mode mode)
{
// kdDebug() << "MSystemTray::setMode: " << mode << endl;
_mode = mode;
switch (_mode)
{
case Always:
ks_tray; // init instance
if (ks_actions->active())
_instance->setActive(true);
_instance->show();
MiscUtils::setAutostart(true);
break;
case IfActive:
if (ks_actions->active())
{
ks_tray; // init instance
_instance->setActive(true);
_instance->show();
MiscUtils::setAutostart(true);
}
else
{
delete _instance;
_instance = 0;
MiscUtils::setAutostart(false);
}
break;
case Never:
delete _instance;
_instance = 0;
MiscUtils::setAutostart(false);
break;
}
}
// protected
void MSystemTray::mousePressEvent(QMouseEvent *e)
{
// middle mouse button - display actions menu
// TODO: 2.0: configure middle button action
if (e->button() == MidButton)
contextMenu()->popup(e->globalPos());
else
KSystemTray::mousePressEvent(e);
}
// private
MSystemTray::MSystemTray()
: KSystemTray(ks_main, "MSystemTray"),
_active(false),
_incFade(true),
_fadeValue(0.0f),
_flashCount(0),
_saveIcon(0)
{
setPixmap(SmallIcon("exit", KIcon::SizeSmallMedium)); // 22x22
// TODO: 2.0: mouse wheel: decrease/increase end time by 5min. (?)
// init fade timer
_fadeTimer = new QTimer(this);
connect(_fadeTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(slotFade()));
// init flash timer
_flashTimer = new QTimer(this);
connect(_flashTimer, SIGNAL(timeout()), SLOT(slotFlashTimeout()));
// init icons
KPixmap pm(SmallIcon("exit", KIcon::SizeSmallMedium));
_flashIcon = new KPixmap(KPixmapEffect::fade(pm, 0.7f, white));
show();
// add some items to the context menu
KPopupMenu *pm_systemTrayMenu = contextMenu();
pm_systemTrayMenu->setCaption("KShutDown");
// id 0 = title
ks_main->shutDownAction()->plug(pm_systemTrayMenu, 1);
ks_main->rebootAction()->plug(pm_systemTrayMenu, 2);
ks_main->lockScreenAction()->plug(pm_systemTrayMenu, 3);
ks_main->logoutAction()->plug(pm_systemTrayMenu, 4);
pm_systemTrayMenu->insertSeparator(5);
ks_main->cancelAction()->plug(pm_systemTrayMenu, 6);
pm_systemTrayMenu->insertSeparator(7);
ks_main->configureKShutDownAction()->plug(pm_systemTrayMenu, 8);
pm_systemTrayMenu->insertTearOffHandle();
// quit signal
connect(
this, SIGNAL(quitSelected()),
ks_main, SLOT(slotQuit()));
}
// private slots
void MSystemTray::slotFade()
{
if (_incFade)
{
_fadeValue += KS_TRAY_FADE_CHANGE;
if (_fadeValue > KS_TRAY_FADE_MAX)
{
_fadeTimer->stop();
_fadeValue = KS_TRAY_FADE_MAX;
}
}
else
{
_fadeValue -= KS_TRAY_FADE_CHANGE;
if (_fadeValue < 0.0f)
{
_fadeTimer->stop();
_fadeValue = 0.0f;
}
}
KPixmap p(SmallIcon("exit", KIcon::SizeSmallMedium));
setPixmap(KPixmapEffect::fade(p, _fadeValue, KS_TRAY_FADE_COLOR));
}
void MSystemTray::slotFlashTimeout()
{
_flashCount++;
if ((_flashCount % 2) == 0)
setPixmap(*_saveIcon);
else
setPixmap(*_flashIcon);
if (_flashCount == 6)
_flashTimer->stop();
}

@ -0,0 +1,113 @@
/*
msystemtray.h - A system tray icon
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MSYSTEMTRAY_H__
#define __MSYSTEMTRAY_H__
#include <ksystemtray.h>
class KPixmap;
#define ks_tray MSystemTray::getInstance()
/** @short A system tray icon. */
class MSystemTray: public KSystemTray
{
Q_OBJECT
public:
/**
* System tray icon modes.
*/
enum Mode {
Always = 0, /**< Always visible. */
IfActive = 1, /**< Visible if action is active. */
Never = 2 /**< Always hidden. */
};
/**
* Destructor.
*/
virtual ~MSystemTray();
/**
* Flashes the icon.
*/
void flashIcon();
/**
* Constructs and returns a singleton instance
* of the system tray icon.
*/
inline static MSystemTray *getInstance()
{
if (!_instance)
_instance = new MSystemTray();
return _instance;
}
/**
* Returns @c true if the instance of
* the system tray was created.
*/
inline static bool isInstance() { return _instance; }
/**
* Switches icon between idle and active states.
* @param yes If @c true the state is "idle" (normal icon);
* otherwise the state is "active" (highlighted icon)
*/
void setActive(const bool yes);
/**
* Returns the system tray icon mode.
*/
static inline Mode mode() { return _mode; }
/**
* Sets system tray icon mode to @p mode.
*/
static void setMode(const Mode mode);
protected:
/**
* Overriden to handle middle button click; displays the actions menu.
* @param e A mouse event
*/
virtual void mousePressEvent(QMouseEvent *e);
private:
// icon stuff
bool
_active,
_incFade;
double _fadeValue;
int _flashCount;
KPixmap *_flashIcon;
static Mode _mode;
QPixmap *_saveIcon;
QTimer
*_fadeTimer,
*_flashTimer;
static MSystemTray *_instance;
MSystemTray();
private slots:
void slotFade();
void slotFlashTimeout();
};
#endif // __MSYSTEMTRAY_H__

@ -0,0 +1,90 @@
/*
mtip.cpp - A tip widget
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include "miscutils.h"
#include "mtip.h"
#include <qtooltip.h>
#include <kiconloader.h>
// public
MTip::MTip(const TipType tipType, QWidget *parent)
: KActiveLabel(parent, "MTip")
{
setFrameStyle(StyledPanel | Sunken);
setTipType(tipType);
setTipText("");
}
MTip::~MTip()
{
}
void MTip::setTipText(const QString &value)
{
// valign and "center" ?
QString leftCell;
if (_iconPath.isEmpty()) {
leftCell = "";
}
else {
leftCell = "<td align=\"center\" valign=\"center\">";
leftCell += "<img src=\"" + _iconPath + "\">";
leftCell += "</td>";
}
setText(MiscUtils::HTML(
"<table border=\"0\" cellpadding=\"0\" cellspacing=\"2\">" \
"<tr>" + leftCell + "<td>" + value + "</td></tr>" \
"</table>"
));
}
void MTip::setTipType(const TipType value)
{
_type = value;
switch (_type)
{
case Info:
_iconPath = getIconPath("messagebox_info");
setPaletteBackgroundColor(white);
setPaletteForegroundColor(blue);
break;
case Normal:
_iconPath = getIconPath("messagebox_info");
setPaletteBackgroundColor(QToolTip::palette().active().background());
setPaletteForegroundColor(black);
break;
case Warning:
_iconPath = getIconPath("messagebox_warning");
setPaletteBackgroundColor(yellow);
setPaletteForegroundColor(black);
break;
default:
_iconPath = "";
}
}
// private
QString MTip::getIconPath(const QString &name) const
{
return KGlobal::iconLoader()->iconPath(name, KIcon::NoGroup, KIcon::SizeLarge);
}

@ -0,0 +1,65 @@
/*
mtip.h - A tip widget
Copyright (C) 2003 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __MTIP_H__
#define __MTIP_H__
#include <kactivelabel.h>
/** @short A tip widget based on the @c KActiveLabel widget. */
class MTip: public KActiveLabel
{
public:
/**
* Tip types.
*/
enum TipType {
Info, /**< Info tip. */
Normal, /**< Normal tip. */
Warning /**< Warning tip. */
};
/**
* Constructor.
* @param tipType A tip type
* @param parent A parent widget
*/
MTip(const TipType tipType, QWidget *parent);
/**
* Destructor.
*/
virtual ~MTip();
/**
* Sets tip text to @p value.
*/
void setTipText(const QString &value);
/**
* Sets tip type to @p value.
*/
void setTipType(const TipType value);
private:
QString _iconPath;
TipType _type;
QString getIconPath(const QString &name) const;
};
#endif // __MTIP_H__

@ -0,0 +1,153 @@
/*
progressbar.cpp - Progress Bar
Copyright (C) 2006 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include <qapplication.h>
#include <qdesktopwidget.h>
#include <qpainter.h>
#include <kapplication.h>
#include <kdebug.h>
#include <klocale.h>
#include <kpopupmenu.h>
#include "configuration.h"
#include "progressbar.h"
// static
ProgressBar *ProgressBar::_instance = 0;
// public
ProgressBar::~ProgressBar() { }
void ProgressBar::setPosition(const Position value) {
// kdDebug() << "ProgressBar::setPosition: " << value << endl;
kshutdownrc->progressBarPosition = value;
_position = value;
QDesktopWidget *desktop = QApplication::desktop();
resize(desktop->width() - 4, height());
switch (_position) {
case TOP:
move(2, 0);
break;
case BOTTOM:
move(2, desktop->height() - height());
break;
default:
move(2, 0);
break;
}
}
void ProgressBar::setHeight(const int value) {
int newHeight = (value < 2) ? 2 : value;
resize(width(), newHeight);
}
void ProgressBar::setProgress(const int value) {
// kdDebug() << "ProgressBar::setProgress: " << value << endl;
int complete = _total - value;
if (_complete == complete)
return;
_complete = complete;
repaint();
}
void ProgressBar::setValues(const int complete, const int total) {
// kdDebug() << "ProgressBar::setValues: " << complete << ", " << total << endl;
if ((_complete == complete) && (_total == total))
return;
_complete = complete;
_total = total;
repaint();
}
// protected
void ProgressBar::mousePressEvent(QMouseEvent *e) {
// kdDebug() << "ProgressBar::mousePressEvent" << endl;
if (e->button() == RightButton) {
// TODO: 2.0: color configuration
// TODO: 2.0: size configuration
// show popup menu
KPopupMenu *popup = new KPopupMenu(this);
popup->insertTitle(kapp->miniIcon(), "KShutDown");
popup->insertItem(i18n("Hide"), this, SLOT(hide()));
popup->insertTitle("Position");
int topPositionItem = popup->insertItem(i18n("Top"), this, SLOT(slotSetTopPosition()));
popup->setItemChecked(topPositionItem, _position == TOP);
int bottomPositionItem = popup->insertItem(i18n("Bottom"), this, SLOT(slotSetBottomPosition()));
popup->setItemChecked(bottomPositionItem, _position == BOTTOM);
popup->popup(e->globalPos());
e->accept();
}
QWidget::mousePressEvent(e);
}
void ProgressBar::paintEvent(QPaintEvent *) {
// kdDebug() << "ProgressBar::paintEvent" << endl;
QPainter g(this);
int w = width();
int h = height();
g.fillRect(0, 0, w, h, QBrush(backgroundColor()));
if ((_complete <= 0) || (_total <= 0))
return;
w = (int)((float)w * ((float)_complete * 100.0f / (float)_total) / 100.0f);
g.fillRect(0, 0, w, h, QBrush(foregroundColor()));
}
// private
ProgressBar::ProgressBar()
: QWidget(
0,
"ProgressBar",
WStyle_NoBorder | WStyle_StaysOnTop | WType_TopLevel | WX11BypassWM
),
_complete(0),
_total(0) {
// kdDebug() << "ProgressBar::ProgressBar()" << endl;
setBackgroundColor(black);
setPaletteForegroundColor(yellow);
setHeight(3);
setPosition((Position)kshutdownrc->progressBarPosition);
}
// private slots
void ProgressBar::slotSetBottomPosition() {
setPosition(BOTTOM);
}
void ProgressBar::slotSetTopPosition() {
setPosition(TOP);
}

@ -0,0 +1,66 @@
/*
progressbar.h - Progress Bar
Copyright (C) 2006 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __PROGRESSBAR_H__
#define __PROGRESSBAR_H__
#include <qwidget.h>
#include "progressbar.h"
class ProgressBar: public QWidget {
Q_OBJECT
public:
enum Position { TOP, BOTTOM };
virtual ~ProgressBar();
inline static void freeInstance() {
if (_instance) {
delete _instance;
_instance = 0;
}
}
inline static ProgressBar *getInstance() {
if (!_instance)
_instance = new ProgressBar();
return _instance;
}
inline static bool isInstance() {
return _instance;
}
inline Position position() const { return _position; }
void setPosition(const Position value);
void setHeight(const int value);
void setProgress(const int complete);
void setValues(const int complete, const int total);
protected:
void mousePressEvent(QMouseEvent *e);
void paintEvent(QPaintEvent *);
private:
int _complete;
int _total;
Position _position;
static ProgressBar *_instance;
ProgressBar();
private slots:
void slotSetBottomPosition();
void slotSetTopPosition();
};
#endif // __PROGRESSBAR_H__

@ -0,0 +1,189 @@
/*
systemconfig.cpp - A system configuration manager
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#include <stdlib.h>
#include "miscutils.h"
#include "systemconfig.h"
#include <qfileinfo.h>
#include <qheader.h>
#include <kapplication.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klistview.h>
#include <klocale.h>
// http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=417301
#include <cstdlib>
// private
int SystemConfig::_canShutDown = -1;
// public
bool SystemConfig::canShutDown()
{
/*
if (_canShutDown == -1)
{
QCString XDM_MANAGED = ::getenv("XDM_MANAGED");
if (XDM_MANAGED.contains("maysd") || XDM_MANAGED.contains("classic"))
_canShutDown = 1;
else
_canShutDown = 0;
}
*/
_canShutDown = 1;
return _canShutDown == 1;
}
void SystemConfig::check(QWidget *parent)
{
SystemConfig *systemConfig = new SystemConfig(parent);
systemConfig->exec();
delete systemConfig;
}
// private
SystemConfig::SystemConfig(QWidget *parent)
: KDialogBase(
parent,
"SystemConfig", // name
true, // modal
i18n("System Configuration"),
Close,
Close // default button
),
_problems(0)
{
_messages = new KListView(this, "KListView::_messages");
_messages->setAllColumnsShowFocus(true);
_messages->setItemMargin(5);
_messages->setSorting(-1); // no sort
_messages->addColumn("");
_messages->addColumn(i18n("Message"));
_messages->header()->setClickEnabled(false);
connect(_messages, SIGNAL(executed(QListViewItem *)), SLOT(slotExecuted(QListViewItem *)));
connect(_messages, SIGNAL(spacePressed(QListViewItem *)), SLOT(slotExecuted(QListViewItem *)));
setMainWidget(_messages);
_shutdownAllowItem = add(Info, i18n("Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."));
checkFile("/sbin/poweroff");
checkFile("/sbin/reboot");
checkFile("/sbin/shutdown");
checkKDM();
checkKDE();
if (_problems == 0)
add(OK, i18n("No problems were found."));
}
KListViewItem *SystemConfig::add(const Type type, const QString &message)
{
KListViewItem *item = new KListViewItem(_messages);
item->setMultiLinesEnabled(true);
switch (type)
{
case Info:
item->setPixmap(0, SmallIcon("messagebox_info"));
break;
case OK:
item->setPixmap(0, SmallIcon("button_ok"));
break;
case Warning:
_problems++;
item->setPixmap(0, SmallIcon("messagebox_warning"));
break;
}
item->setText(1, message);
return item;
}
void SystemConfig::checkFile(const QString &file)
{
QFileInfo program(file);
if (!program.exists())
{
add(Warning, i18n("Program \"%1\" was not found!").arg(file));
return;
}
if (!program.isExecutable())
{
add(Warning, i18n("No permissions to execute \"%1\".").arg(file));
}
}
void SystemConfig::checkKDE()
{
QCString KDE_FULL_SESSION = ::getenv("KDE_FULL_SESSION");
if (KDE_FULL_SESSION != "true")
{
add(Warning, i18n("It seems that this is not a KDE full session.\nKShutDown was designed to work with KDE.\nHowever, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."));
}
}
/* TODO: 2.0: KDM configurator
From old FAQ:
- Do it as root!
- Make sure you first create backup of the "/etc/sysconfig/desktop" file
- Remove all "GNOME" and "GDM" lines from "/etc/sysconfig/desktop" file
- Add new line: DISPLAYMANAGER="KDE"
- Reboot system and login again
*/
void SystemConfig::checkKDM()
{
if (!canShutDown())
{
// TODO: 2.0: auto configuration
add(Info, i18n("Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"));
_kdmNotDetected = add(Warning, i18n("KDE Display Manager is not running,\nor the shut down/reboot function is disabled.\n\nClick here to configure KDM."));
}
}
// private slots
void SystemConfig::slotExecuted(QListViewItem *item)
{
if (!item)
return;
if (item == _kdmNotDetected)
{
MiscUtils::runShellCommand("kdesu -c \"kcmshell kdm\" -i \"exit\"");
return;
}
if (item == _shutdownAllowItem)
{
kapp->invokeBrowser("http://doc.gwos.org/index.php/NonRootShutdown");
return;
}
}

@ -0,0 +1,60 @@
/*
systemconfig.h - A system configuration manager
Copyright (C) 2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
This program is free software; you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
(at your option) any later version.
This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program; if not, write to the Free Software
Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#ifndef __SYSTEMCONFIG_H__
#define __SYSTEMCONFIG_H__
#include <kdialogbase.h>
class KListView;
class KListViewItem;
/** @short A system configuration manager. */
class SystemConfig: KDialogBase
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Returns @c true if the <b>shut down</b> and @b reboot functions are available.
*/
static bool canShutDown();
/**
* Shows a modal dialog, and checks the system configuration.
* @param parent A parent widget
*/
static void check(QWidget *parent);
private:
enum Type { Info, OK, Warning };
static int _canShutDown;
int _problems;
KListView *_messages;
KListViewItem
*_kdmNotDetected,
*_shutdownAllowItem;
SystemConfig(QWidget *parent);
KListViewItem *add(const Type type, const QString &message);
void checkFile(const QString &file);
void checkKDE();
void checkKDM();
private slots:
void slotExecuted(QListViewItem *item);
};
#endif // __SYSTEMCONFIG_H__

@ -0,0 +1,15 @@
INCLUDES = $(all_includes)
METASOURCES = AUTO
kde_module_LTLIBRARIES = kshutdownlockout_panelapplet.la
kshutdownlockout_panelapplet_la_SOURCES = lockout.cpp
kshutdownlockout_panelapplet_la_LDFLAGS = -module $(KDE_PLUGIN) $(all_libraries)
kshutdownlockout_panelapplet_la_LIBADD = $(LIB_KSYCOCA)
noinst_HEADERS = lockout.h
lnkdir = $(kde_datadir)/kicker/applets
lnk_DATA = kshutdownlockout.desktop
EXTRA_DIST = $(lnk_DATA)

@ -0,0 +1,71 @@
[Desktop Entry]
Type=Plugin
# Encoding: UTF-8
Name=KShutDown
Comment=Lock/Logout buttons for the panel
Comment[af]=Sluit/Teken af knoppies vir die paneel
Comment[ar]=أزرار اقفال/خروج للوحة المهام
Comment[az]=Panel appletlərini bağla/ayır
Comment[bg]=Системен аплет за заключване на екрана и изход от системата
Comment[bn]=প্যানেল-এর জন্য লক এবং লগ-আউট বাটন
Comment[bs]=Dugmad za zaključavanje i odjavu za panel
Comment[ca]=Botons al plafó per a bloquejar/sortir
Comment[cs]=Umožňuje snadné odhlášení/uzamčení z panelu
Comment[cy]=Botymau cloi/allgofnodi i'r panel
Comment[da]=Lås/Logaf-knapper til panelet
Comment[de]=Bildschirmsperr- und Abmeldeknöpfe für die Kontrollleiste
Comment[el]=Κουμπιά Κλειδώματος/Αποσύνδεσης για τον πίνακα
Comment[eo]=Butonoj por ekranŝloso kaj adiaŭo en Panelo
Comment[es]=Botones de bloqueo y salida del panel
Comment[et]=Lukustamise ja väljalogimise nupud paneelil
Comment[eu]=Lock/Logout botoiak panelerako
Comment[fa]=دکمه‌ی خروج/قفل صفحه‌ی‌ کنترل‌
Comment[fi]=Lukitse/Kirjaudu ulos napit paneeliin
Comment[fr]=Des boutons sur le tableau de bord pour verrouiller le bureau ou se déconnecter
Comment[gl]=Botóns de Bloqueo/Saída no panel
Comment[he]=כפתורי נעילה\יציאה ללוח
Comment[hi]=फलक के लिए ताला/लॉगआउट बटन
Comment[hr]=Tipke za zaključavanje/odjavu na ploči
Comment[hu]=A panelba illeszkedő nyomógomok az asztal zárolásához és a kijelentkezéshez
Comment[is]=Stimpla út/Læsa skjáborði hnappar fyrir spjaldið
Comment[it]=Pulsanti sul pannello per il blocco dello schermo o il termine della sessione
Comment[ja]=パネルからロック/ログアウトができます
Comment[lo]=ປຸ່ມລອກ/ລອກອິນສຳລັບຖາດພາເນລ
Comment[lt]=Užrakinimo/išsiregistravimo mygtukai pultui
Comment[lv]=Slēgt/Atteikties pogas panelim
Comment[mk]=Копчиња Заклучи/Одјави се за панелот
Comment[mn]=Удирдах цонхон дээрх дэлгэц түгжих- ба гарах товч
Comment[mt]=Applet għall-pannell biex ittemm is-sessjoni jew issakkar l-iskrin
Comment[nb]=Lås/Loggut-knapp for panelet
Comment[nds]=Paneelknööp för't Schirm afsluten / Afmellen
Comment[nl]=Paneelknoppen om af te melden of het scherm te vergrendelen
Comment[nn]=Panelknappar for skjermlås/utlogging
Comment[nso]=Ditobetswa tsa Notlelo/Etswa tsa panel
Comment[pa]=ਪੈਨਲ ਲਈ ਤਾਲਾ/ਬਾਹਰੀ ਦਰ ਐਪਲਿਟ
Comment[pl]=Przyciski blokowania i wylogowania dla panelu
Comment[pt]=Os botões para trancar o ecrã e sair do KDE para o painel
Comment[pt_BR]=Botões de Travar/Sair para o Painel
Comment[ro]=Butoane de ieşire şi de blocare ecran, pentru panou
Comment[ru]=Кнопки выхода/запирания экрана на панели
Comment[se]=Lohkadan-/olggosčálihanboalut panela várás
Comment[sk]=Tlačidlá panelu pre odhlásenie alebo uzamknutie obrazovky
Comment[sl]=Gumba za zaklenitev in odjavo na pultu
Comment[sr]=Дугмад за закључавање/одјављивање за панел
Comment[sr@Latn]=Dugmad za zaključavanje/odjavljivanje za panel
Comment[sv]=Lås/Logga ut-knappar för panelen
Comment[ta]=பூட்டு/பலகத்திற்கான வெளிச்செல் பட்டன்கள்
Comment[tg]=Кнопкаҳои баромад/қуфли экран дар панел
Comment[th]=ปุ่มล็อค/ล็อกอินสำหรับถาดพาเนล
Comment[tr]=Panel için Kilitle/Çık düğmeleri
Comment[uk]=Кнопки "Замкнути" та "Завершити" для панелі
Comment[uz]=Панел учун қулфлаш/чиқиш тугмалари
Comment[ven]=Khiela/bathene dzau litsha dza phanele
Comment[vi]=Nút Lock/Logout cho khung
Comment[xh]=Tshixa/Amaqhosa ophumo ngaphandle lwe window eneenkcukacha
Comment[xx]=xxLock/Logout buttons for the panelxx
Comment[zh_CN]=面板的锁定/注销按钮
Comment[zh_TW]=在面板上顯示「螢幕鎖定/登出」按鈕
Comment[zu]=Izinkinobho Zokukhiya/Ukuphumela ngaphandle zewindi lemininingwane
# DUPLICATE: Comment[el]=Κουμπιά κλειδώματος/αποσύνδεσης για τον πίνακα
Icon=kshutdown
X-KDE-Library=kshutdownlockout_panelapplet

@ -0,0 +1,236 @@
/*****************************************************************
Copyright (c) 2001 Carsten Pfeiffer <pfeiffer@kde.org>
2001 Matthias Elter <elter@kde.org>
2001 Martijn Klingens <mklingens@yahoo.com>
KShutDown Branch:
2005 Stephen Ellwood
2005 Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy
of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal
in the Software without restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
AUTHORS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN
AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
******************************************************************/
// TODO: 2.0: update handbook
#include <sys/types.h>
#include "lockout.h"
#include <qlayout.h>
#include <qtoolbutton.h>
#include <qtooltip.h>
#include <dcopclient.h>
#include <kaction.h>
#include <kapplication.h>
#include <kglobal.h>
#include <kiconloader.h>
#include <klocale.h>
#include <kmessagebox.h>
#include <kpopupmenu.h>
#include <kprocess.h>
#include <krun.h>
// plugin
#if !KDE_IS_VERSION(3,3,2)
#undef KDE_EXPORT
#define KDE_EXPORT
#endif
extern "C"
{
KDE_EXPORT KPanelApplet *init(QWidget *parent, const QString& configFile)
{
// share i18n with KShutDown
KGlobal::locale()->insertCatalogue("kshutdown");
return new Lockout(configFile, parent);
}
}
// public
Lockout::Lockout(const QString& configFile, QWidget *parent)
: KPanelApplet(
configFile,
KPanelApplet::Normal,
0, // no standard actions
parent,
"kshutdownlockout"
)
{
setBackgroundOrigin(AncestorOrigin);
setFrameStyle(Panel | Sunken);
initActions();
KPopupMenu *pm_actions = new KPopupMenu(this);
pm_actions->insertTitle(SmallIcon("messagebox_warning"), i18n("No Delay"));
_shutDownAction->plug(pm_actions);
_rebootAction->plug(pm_actions);
_lockScreenAction->plug(pm_actions);
_logoutAction->plug(pm_actions);
pm_actions->insertSeparator();
_configureKShutDownAction->plug(pm_actions);
QVBoxLayout *layout = new QVBoxLayout(this);
QToolButton *button = new QToolButton(this);
button->setAutoRaise(true);
button->setBackgroundMode(X11ParentRelative);
button->setPixmap(SmallIcon("exit"));
button->setPopupDelay(100);
button->setMinimumSize(button->pixmap()->size());
button->setSizePolicy(QSizePolicy(QSizePolicy::MinimumExpanding, QSizePolicy::MinimumExpanding));
connect(button, SIGNAL(clicked()), this, SLOT(slotShowKShutDown()));
button->setPopup(pm_actions);
layout->addWidget(button);
/* // read configuration
KConfig *config = this->config();
config->setGroup("kshutdownlockout");
_transparent = config->readBoolEntry("Transparent", true);
*/
if (!kapp->dcopClient()->isAttached())
kapp->dcopClient()->attach();
connect(kapp, SIGNAL(iconChanged(int)), SLOT(slotIconChanged()));
QToolTip::add(
this,
"<qt>" \
"<b>KShutDown</b><br><br>" +
i18n("Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu") +
"</qt>"
);
}
Lockout::~Lockout()
{
KGlobal::locale()->removeCatalogue("kshutdown");
}
int Lockout::heightForWidth(int/* width*/) const
{
return sizeHint().height();
}
int Lockout::widthForHeight(int/* height*/) const
{
return sizeHint().width();
}
// private
void Lockout::callKShutDown(const QCString &function) {
DCOPClient *client = kapp->dcopClient();
if (!client->isApplicationRegistered("kshutdown")) {
// run KShutDown
KProcess *p = new KProcess();
if (!p) {
KMessageBox::error(0, i18n("Could not run KShutDown!"));
return;
}
*p << "kshutdown";
*p << "--init";
if (!p->start(KProcess::Block))
KMessageBox::error(0, i18n("Could not run KShutDown!"));
delete p;
}
client->send("kshutdown", "KShutdownIface", function, "");
}
void Lockout::initActions() {
KActionCollection *ac_shutDown = new KActionCollection(this, this);
_lockScreenAction = new KAction(
i18n("Lock Screen"), "lock", KShortcut(),
this, SLOT(slotLockScreen()),
ac_shutDown, "kshutdown_lockscreen"
);
_logoutAction = new KAction(
i18n("End Current Session"), "undo", KShortcut(),
this, SLOT(slotLogout()),
ac_shutDown, "kshutdown_logout"
);
_rebootAction = new KAction(
i18n("Restart Computer"), "reload", KShortcut(),
this, SLOT(slotReboot()),
ac_shutDown, "kshutdown_reboot"
);
_shutDownAction = new KAction(
i18n("Turn Off Computer"), "exit", KShortcut(),
this, SLOT(slotShutDown()),
ac_shutDown, "kshutdown_shutdown"
);
// standard actions
_configureKShutDownAction = new KAction(
i18n("&Configure KShutDown..."), "configure", KShortcut(),
this, SLOT(slotConfigureKShutDown()),
ac_shutDown, "options_configure"
);
}
void Lockout::runCommand(const QString &command) {
pid_t pid = KRun::run(command, KURL::List());
if (!pid)
KMessageBox::error(0, i18n("Could not run KShutDown!"));
}
// private slots
void Lockout::slotCancel() {
callKShutDown("cancel()");
}
void Lockout::slotConfigureKShutDown() {
callKShutDown("configure()");
}
void Lockout::slotIconChanged() {
// FIXME: 2.0: update action icons
setIcon(SmallIcon("exit"));
}
void Lockout::slotLockScreen() {
callKShutDown("lockScreen()");
}
void Lockout::slotLogout() {
runCommand("kshutdown --init --confirm --logout");
}
void Lockout::slotReboot() {
runCommand("kshutdown --init --confirm --reboot");
}
void Lockout::slotShowKShutDown() {
callKShutDown("makeVisible()");
}
void Lockout::slotShutDown() {
runCommand("kshutdown --init --confirm --shutdown");
}

@ -0,0 +1,59 @@
#ifndef __LOCKOUT_H__
#define __LOCKOUT_H__
#include <kpanelapplet.h>
class KAction;
/**
* @short A KShutDown panel applet.
* Based on the Lockout applet.
*/
class Lockout: public KPanelApplet
{
Q_OBJECT
public:
/**
* Constructs a new applet.
* @param configFile A configuration file (provided by the Kicker)
* @param parent A parent widget
*/
Lockout(const QString& configFile, QWidget *parent = 0);
/**
* Destructor.
*/
~Lockout();
/**
* Returns a suggested height for a given @p width.
*/
int heightForWidth(int width) const;
/**
* Returns a suggested width for a given @p height.
*/
int widthForHeight(int height) const;
private:
bool _transparent;
KAction
*_configureKShutDownAction,
*_lockScreenAction,
*_logoutAction,
*_rebootAction,
*_shutDownAction;
void callKShutDown(const QCString &function);
void initActions();
void runCommand(const QString &command);
private slots:
void slotCancel();
void slotConfigureKShutDown();
void slotIconChanged();
void slotLockScreen();
void slotLogout();
void slotReboot();
void slotShowKShutDown();
void slotShutDown();
};
#endif // __LOCKOUT_H__

@ -0,0 +1,15 @@
EXTRA_DIST = \
hi32-app-kshutdown.png \
hi48-app-kshutdown.png \
kshutdown.svg
install-data-local:
$(mkinstalldirs) $(kde_icondir)/hicolor/32x32/apps/
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/hi32-app-kshutdown.png $(kde_icondir)/hicolor/32x32/apps/kshutdown.png
$(mkinstalldirs) $(kde_icondir)/hicolor/48x48/apps/
$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/hi48-app-kshutdown.png $(kde_icondir)/hicolor/48x48/apps/kshutdown.png
uninstall-local:
-rm -f $(kde_icondir)/hicolor/32x32/apps/kshutdown.png
-rm -f $(kde_icondir)/hicolor/48x48/apps/kshutdown.png

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

Binary file not shown.

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.4 KiB

@ -0,0 +1,153 @@
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="no"?>
<!DOCTYPE svg PUBLIC "-//W3C//DTD SVG 1.0//EN"
"http://www.w3.org/TR/2001/REC-SVG-20010904/DTD/svg10.dtd">
<!-- Created with Inkscape (http://www.inkscape.org/) -->
<svg
id="svg1"
sodipodi:version="0.32"
inkscape:version="0.39"
xmlns="http://www.w3.org/2000/svg"
xmlns:sodipodi="http://sodipodi.sourceforge.net/DTD/sodipodi-0.dtd"
xmlns:inkscape="http://www.inkscape.org/namespaces/inkscape"
xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
xmlns:cc="http://web.resource.org/cc/"
xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
width="210mm"
height="297mm"
sodipodi:docbase="/home/kdt/Desktop"
sodipodi:docname="kshutdown.svg">
<defs
id="defs3">
<linearGradient
id="linearGradient10097">
<stop
style="stop-color:#ff0000;stop-opacity:1.0000000;"
offset="0.0000000"
id="stop10098" />
<stop
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1.0000000;"
offset="1.0000000"
id="stop10099" />
</linearGradient>
<linearGradient
id="linearGradient1530">
<stop
style="stop-color:#000000;stop-opacity:1.0000000;"
offset="0.0000000"
id="stop1531" />
<stop
style="stop-color:#ffffff;stop-opacity:1.0000000;"
offset="1.0000000"
id="stop1532" />
</linearGradient>
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient1530"
id="linearGradient1533"
x1="0.95620435"
y1="0.91176468"
x2="-0.065693431"
y2="0.029411765" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient1530"
id="linearGradient2780"
x1="0.0072992700"
y1="0.066176474"
x2="1.1459854"
y2="0.91176468" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient1530"
id="linearGradient6509"
x1="0.035087720"
y1="0.029411765"
x2="1.2456141"
y2="0.80882353" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient1530"
id="linearGradient7131"
x1="0.92700732"
y1="0.91911763"
x2="-0.021897810"
y2="0.036764707" />
<linearGradient
inkscape:collect="always"
xlink:href="#linearGradient10097"
id="linearGradient10101"
x1="-0.14728682"
y1="0.054687500"
x2="1.7054263"
y2="0.98437500" />
</defs>
<sodipodi:namedview
id="base"
pagecolor="#ffffff"
bordercolor="#666666"
borderopacity="1.0"
inkscape:pageopacity="0.0"
inkscape:pageshadow="2"
inkscape:zoom="0.61399264"
inkscape:cx="544.02209"
inkscape:cy="521.17103"
inkscape:window-width="1016"
inkscape:window-height="689"
inkscape:window-x="0"
inkscape:window-y="24" />
<metadata
id="metadata4">
<rdf:RDF
id="RDF5">
<cc:Work
rdf:about=""
id="Work6">
<dc:format
id="format7">image/svg+xml</dc:format>
<dc:type
id="type9"
rdf:resource="http://purl.org/dc/dcmitype/StillImage" />
</cc:Work>
</rdf:RDF>
</metadata>
<path
sodipodi:type="arc"
style="fill:#ff0000;fill-opacity:1.0000000;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient7131);stroke-width:6.2500000;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4.0000000;stroke-opacity:1.0000000;"
id="path908"
sodipodi:cx="430.43051"
sodipodi:cy="538.43683"
sodipodi:rx="292.23209"
sodipodi:ry="292.23209"
d="M 722.66260 538.43683 A 292.23209 292.23209 0 1 0 138.19843,538.43683 A 292.23209 292.23209 0 1 0 722.66260 538.43683 z"
transform="translate(-71.97835,22.31325)" />
<path
sodipodi:type="arc"
style="fill:#ffffff;fill-opacity:1.0000000;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient2780);stroke-width:7.7245750;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4.0000000;stroke-opacity:1.0000000;"
id="path2158"
sodipodi:cx="430.43051"
sodipodi:cy="538.43683"
sodipodi:rx="292.23209"
sodipodi:ry="292.23209"
d="M 722.66260 538.43683 A 292.23209 292.23209 0 1 0 138.19843,538.43683 A 292.23209 292.23209 0 1 0 722.66260 538.43683 z"
transform="matrix(0.809106,0.000000,0.000000,0.809106,10.18825,125.0976)" />
<path
sodipodi:type="arc"
style="fill:url(#linearGradient10101);fill-opacity:1.0000000;fill-rule:nonzero;stroke:url(#linearGradient1533);stroke-width:10.440436;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4.0000000;stroke-opacity:1.0000000;"
id="path3402"
sodipodi:cx="430.43051"
sodipodi:cy="538.43683"
sodipodi:rx="292.23209"
sodipodi:ry="292.23209"
d="M 722.66260 538.43683 A 292.23209 292.23209 0 1 0 138.19843,538.43683 A 292.23209 292.23209 0 1 0 722.66260 538.43683 z"
transform="matrix(0.598634,0.000000,0.000000,0.598634,100.7818,238.4235)" />
<rect
style="fill:#ffffff;fill-opacity:1.0000000;fill-rule:evenodd;stroke:url(#linearGradient6509);stroke-width:6.5800757;stroke-linecap:butt;stroke-linejoin:miter;stroke-miterlimit:4.0000000;stroke-opacity:1.0000000;"
id="rect5887"
width="80.615746"
height="228.17581"
x="318.14429"
y="446.66217"
ry="40.307873"
rx="40.307873" />
</svg>

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.3 KiB

@ -0,0 +1,2 @@
POFILES = AUTO
EXTRA_DIST = README

@ -0,0 +1,32 @@
Please read the following information
before you start a new translation. Thank you :)
IMPORTANT: Please see i18n status first at
http://kshutdown.sourceforge.net
Use UTF-8 encoding.
Make sure that KBabel or KWrite is configured properly.
More stuff to translate:
- *.desktop files
- hidden ".directory" files ("extras" directory)
- "eventsrc" file ("sounds" directory)
HTML tags used in some strings:
<b>text</b> - bold text
<i>text</i> - italic text
<br> - new line (similar to \n)
Do not put "&" (keyboard shortcut)
if you don't see this in an original message.
KDE 3.4 will automatically insert missing "&" into all widgets.
Don't translate messages from "*.moc.cpp" files (e.g. "MStatsTab").
These messages are generated by the Qt Meta Object Compiler,
and are not visible in KShutDown.
To extract and merge messages run
the following command from the top source directory:
$ WANT_AUTOCONF_2_5="1" WANT_AUTOMAKE_1_6="1" make package-messages
This will update *.pot template and all *.po translation files.

@ -0,0 +1,841 @@
# translation of kshutdown.po to
# This file is put in the public domain.
#
# Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshutdown\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-07 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Youssef Chahibi <chahibi@gmail.com>\n"
"Language-Team: <doc@arabeyes.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Arabic\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "إحصائيات"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid "This view displays information about the users currently on the machine, and their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr "هذا العرض يظهر معلومات المستخدمين على الجهاز, وعملياتهم.<br>التروسية تظهر كم مدة من الزمن بقي النظام قيد التشغيل."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "إنعاش"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
msgid "Options"
msgstr "خيارات"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "معلومات أكثر"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "أظهر لحظة الولوج وJCPU وPCPU"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "بدّل \"من\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "بدّل \"من\" (اسم مضيف عن بعد) خانة."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr "خطأ"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191
#: ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "الأمر: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "إجراءات أكثر..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "اختر أمر..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "استخدم قائمة السياق لإضافة/تحرير/إزالة وصلات"
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "استخدم <b>قائمة السياق</b> لإنشاء وصلة جديدة للتطبيق"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "استخدم <b>إنشئ مجلد|جديد...</b> لإنشاء قائمة فرعية جديدة"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "استخدم <b>خصائص</b> لتغيير أيقونة, اسم, أو تعليق"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252
#: ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "الإضافيات"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"خطأ داخلي!\n"
"بند القائمة المختار تالف."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "1 تحذير ساعة"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "5 تحذير دقائق"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "1 تحذير دقيقة"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "10 تحذير ثواني"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "ثلاث ثواني قبل الإجراء"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "ثانيتين قبل الإجراء"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "ثانية قبل الإجراء"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "لا يمكن تشغيل \"%1\"!"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Progress Bar"
msgstr "شريط العملية"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "اختبر"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "الموقع المراد لإنشاء الوصلة:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "سطح المكتب"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "قائمة K"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "نوع الوصلة:"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "مربع حوار الخروج المعياري"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "وحدة إغلاق النظام"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "لا يمكن إنشاء ملف <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "لا يمكن إزالة ملف <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "إزل وصلة"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
msgid "Add Link"
msgstr "إضف وصلة"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "تسجيل خروج"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "وحدة إغلاق لـ KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51
#: ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "إغلاق الحاسوب"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "إعادة إقلاع الحاسوب"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "اقفل الجلسة"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "إنهاء الجلسة الحالية"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "تأكيد إجراء خط الأمر"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "أعرض مربع تسجيل الخروج المعياري"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "إلغي الإجراء النشط"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "لا تظهر النافذة عند بدء التشغيل"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "تمكين وضع الاختبار"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "تعطيل وضع الاختبار"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid "Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to wait from now"
msgstr "الوقت; أمثلة: 01:30 - الوقت الفاصل (HH:MM); 10 - عدد الدقائق للانتظار من الآن"
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "وقت غير صالح: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "تعيينات"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "معطل بواسطة المدير."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "إجراءات"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "إجراء"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "طريقة"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "الأمر قبل الإجراء"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "حرر..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "افحص إعدادات النظام"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "قائمة إضافية"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "عدل..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "متقدم"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "بعد الدخول"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "اقفل الشاشة"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "قبل الخروج"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "إغلق أيقونة القرص المدمج"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "الأمر:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "تعيينات كيدي المرتبطة..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "عام"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "مشاكل عامة"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"إغلاق الحاسوب\" لا يعمل"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "الرسائل المنبثقة مزعجة"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "أضف/أزل وصلات"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "أظهر أيقونة صينية النظام"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "دائماً"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "أيقونة صينية النظام ستكون مرئية دائماً"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "إذا كان منشط"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "أيقونة صينية النظام ستكون مرئية فقط إذا كان KShutdown منشط"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "أبداً"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "أيقونة صينية النظام ستكون مخفية دائماً"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "أعرض سمات KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "الصفحة الرئيسية لسوبر كارامبا"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "الرسائل"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "أعرض رسالة تحذيرية قبل الإجراء"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "دقائق"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "رسالة تحذيرية"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "أمر القوقعة لكي ينفذ:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "ادخل أمر"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "نص رسالة"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "عنوان النافذة الرئيسية الحالية"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr "التجهيزات المسبقة"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "رسالة معتادة"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "أعد تمكين صناديق كلّ الرسائل"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid "Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this message again</b> feature."
msgstr "لا تظهر الرسائلة الموقوفة مرة أخرى."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (الافتراضي)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "بدون إيقاف مؤقت"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
msgid "Pause: %1"
msgstr "إيقاف مؤقت: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "هذا الملف يستخدم لاقفال الجلسة عند بدء تشغيل KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "استعادة التعيينات الافتراضية لهذه الصفحة؟"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "ادخل الساعة والدقيقة."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "ادخل التاريخ والوقت."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "إنقر <b>اختر أمر...</b> زر أولاً."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "التاريخ/الوقت المختار: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "التاريخ/الوقت الحالي: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "التاريخ/الوقت المختار أسبق من التاريخ/الوقت الحالي!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "الإجراء إلغي!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "وضع الاختبار ممكن"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "وضع الاختبار معطل"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595
#: ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "بدون تأخير"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&ملف"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
msgid "&Actions"
msgstr "&إجراءات"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "إعداد الاختصارات العالمية..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
msgid "&Settings"
msgstr "&تعيينات"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr "&مساعدة"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
msgid "C&ancel"
msgstr "إ&لغي"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "افحص إعدادات النظام"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
msgid "&Start [%1]"
msgstr "&بدء [%1]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "&إحصائيات"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "اختر الإجراء لكي ينجز"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "اختر عملية لكي تنجز بالوقت المحدد."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "ا&ختر وقت"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "الوقت من الآن (HH:MM)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "عند الوقت/التاريخ"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "عند خروج التطبيق المختار"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "اختر نوع التأخير"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "الوقت المختار."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "وضع الاختبار"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "الوقت المتبقي: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
#: ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "مجهول"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "الوقت المختار: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "الإجراء المختار: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>ملاحظة: </b> نمط الاختبار ممكن"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown تم تصغيره"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown قد أنهي"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "من فضلك انتظر..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"لا يمكن الخروج بشكل صحيح.\n"
"مسيير الجلسة لا يمكنه الاتصال."
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "لا شيء"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "إغلاق الحاسوب"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "إعادة إقلاع الحاسوب"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "قفل الجلسة"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "إنهاء الجلسة الحالية"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "الإجراء فشل! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "فشلت مناداة kdesktop: DCOP!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "إعدادات النظام"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "رسالة"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"إفادة: إذا كان لديك مشكل مع الأمر \"/sbin/shutdown\"،\n"
"ما عليك إلا أن تعدل الملف \"/etc/shutdown.allow\"،\n"
"ثم أن تنفذ الأمر ذاته بزيادة \"-a\" في آخره.\n"
"\n"
"انقر هنا لمزيد من المعلومات."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "لا توجد مشاكل."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "برنامج \"%1\" غير موجود!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "لا توجد أذون لتنفيذ \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"يبدو أن هذه ليست جلسة كاملة لكيدي.\n"
"صمم KShutDown للعمل على كيدي.\n"
"لكن، يمكنك أن تعدل «الإجراءات» في حوار تعيينات KShutDown\n"
"(تعيينات -> إعداد ...KShutDown -> إجراءات)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"إفادة: يمكنك تعديل الإجراءات للعمل مع GDM.\n"
"(تعيينات -> إعداد ...KShutDown -> إجراءات)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"KDM غير مشتغل،\n"
"أو وظيفة الإيقاف وإعادة التشغيل معطلة.\n"
"\n"
"انقر هنا لإعداد KDM."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "اختر طريقة:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "ادخل أمر مخصص:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "نفّذ أمر"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr "إيقاف مؤقت بعد تشغيل الأمر:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "ثواني"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shutdown)"
msgstr "تتطلب في أغلب الحالات صلاحيات خاصة استعمال أمر /sbin/shutdown قصد إيقافه."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> و<b>KDM</b>، استعمل <i>KDE</i> قي كل الوظائف."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
msgstr "إذا كنت تستعمل <b>KDE</b> ومدير جلسات غير <b>KDM</b>، اكتب <i>/sbin</i> في خانات <i>إغلاق الحاسوب</i> و<أعد تشغيل الحاسوب</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr "يدوي:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "أمر المستخدم"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "الوقت المتبقي."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "انعش قائمة العمليات"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "قائمة العمليات قيد التشغيل"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "اقتل"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "اقتل العملية المختارة"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "انتظار لـ \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "العملية المختارة غير موجود مسبقاً!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "لا يمكن تنفيذ الأمر<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid "Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be lost!"
msgstr "هل تريد حقا إنهاء باستعمال KILL البرنامج<br><b>%1</b>?<br><br>شتضيع بذلك كل البيانات غير المحفوظة!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "العملية غير موجودة<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "لا توجد أذون لقتل<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "أنهي: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "تاكيد"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
msgid "&Cancel"
msgstr "&إلغي"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "هل أنت متأكد؟<br><br>الإجراء المختار: <b>%1</b><br>الوقت المختار: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "عبدالعزيز الشريف"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "a.a-a.s@hotmail.com"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr ""
"انقر للوصول إلى النافذة اﻷساسية لKShutDown<br> "
"انقر واضغط من أجل قائمة الخيارات."
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "استحال تنفيذ KShutDown!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "Lock Screen"
msgstr "قفل الجلسة"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&إعداد KShutDown..."

@ -0,0 +1,830 @@
# translation of kshutdown.po to Bulgarian
# This file is put in the public domain.
#
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshutdown\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-05-05 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr "Този изглед показва информацията за текущите потребители на компютъра и процесите.<br>Най-отгоре се показва колко време е работил компютъра."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Презареждане"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
msgid "Options"
msgstr "Опции"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Повече информация"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Показване на времето за влизане, JCPU и PCPU."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Вкл/изкл на \"FROM\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Превключване на полето \"FROM\" "
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "Команда: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Още действия..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "Избор на команда..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Използване на контекстното меню за добавяне/редактиране/премахване на връзки."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Използвайте <b>контекстното меню</b> за създаване на нова връзка към програма"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Използвайте <b>Създаване на нова|директория...</b> за създаване на подменю"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "Използвайте <b>Настройки</b> за смяна на иконата, името или коментара"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "Други"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"Вътрешна грешка!\n"
"Този елемент от менюто е повреден."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "Предупреждение - 1 ч."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "Предупреждение - 5 мин."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "Предупреждение - 1 мин."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "Предупреждение - 10 сек."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "3 секунди преди действието"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "2 секунди преди действието"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "1 секунди преди действието"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "Невъзможно изпълнение на \"%1\"!"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Progress Bar"
msgstr "Лента за състоянието"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "Проба"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Местоположение на връзката:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Работен плот"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "Меню К"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Тип връзка:"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Изход"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Инструмент за спиране на компютъра"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Файлът <b>%1</b> не беше създаден!"
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Файлът <b>%1</b> не беше премахнат!"
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "Премахване на връзка"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
msgid "Add Link"
msgstr "Добавяне на връзка"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "Изход"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Инструмент за спиране (KDE)"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "Изключване на компютъра"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "Рестартиране на компютъра"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "Заключване на сесията"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "Завършване на сесията"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Потвърждение на действие"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Показване на стандартен прозорец за изход"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Отмяна на действие"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Без показване на прозореца при стартиране"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "Включване на режим \"Проба\""
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "Изключване на режим \"Проба\""
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr "Време; Например: 01:30 - абсолютно време (ЧЧ:ММ); 10 - минути за изчакване от сега"
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Невалидно време: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Изключено от администратора."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Действия"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "Метод"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "Команда преди действие"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Редактиране..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Проверка на системните настройки"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Други"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Редактиране..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Разширени"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "След влизане"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Заключване на екрана"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Преди изход"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Затваряне на CD-ROM устройството"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Команда:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Други настройки на KDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Основни"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Обичайни проблеми"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Изключване на компютъра\" не работи"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Изскачащите съобщения ме дразнят"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Добавяне/Премахване на връзки"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Показване на икона в системния панел"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Винаги"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Иконата в системния панел винаги ще се вижда."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Действие"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "Иконата в системния панел винаги ще се вижда само ако програмата има задача."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Никога"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Иконата в системния панел винаги ще бъде скрита."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Теми за KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Домашна страница на SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Съобщения"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Показване на предупреждение преди действие"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "минута(и)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "Предупреждение"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "Вкл."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Команда за изпълнение:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "Въведете команда."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "Текст на съобщението"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "Заглавие на прозореца"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr "Фиксирани"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "Потребителско съобщение"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Включване на всички съобщения отново"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr "Включване на всички съобщния които са били изключени с опцията <b>Изключване на съобщението</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (по подразбиране)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "Без пауза"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
msgid "Pause: %1"
msgstr "Пауза: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Този файл се използва за заключване на сесията при стартиране на KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Възстановяване на настройките по подразбиране на тази страница?"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Въведете час и минута."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "Въведете дата."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Първо натиснете бутона <b>Избор на команда...</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Избрана дата/време: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Текуща дата/време: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Избрана дата/време е по-рано от текущото!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Действието е отменено!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Тестов режим - вкл."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Тестов режим - изкл."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Без забавяне"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Файл"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
msgid "&Actions"
msgstr "&Действия"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Настройване на глобалните бързи клавиши..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
msgid "&Settings"
msgstr "&Настройки"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr "&Помощ"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
msgid "C&ancel"
msgstr "&Отмяна"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Проверка на с&истемните настройки"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
msgid "&Start [%1]"
msgstr "&Старт [%1]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "С&татистика"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Избор на действие за изпълнение"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Изберете действие за изпълнение в определеното време."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "И&збор на време"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Време от сега (ЧЧ:ММ)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "На дата/време"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "При изход от програма"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Изберете тип забавяне."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "Изберете време."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "ТЕСТОВ РЕЖИМ"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Оставащо време: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестно"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Време: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Действие: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Забележка: </b> Включен е тестов режим"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown е минимизирана"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown - изход"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Моля, изчакайте..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Излизането не беше нормално.\n"
"Няма връзка с мениджъра на сесията."
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "Нищо"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Изключване на компютъра"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "Рестартиране на компютъра"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "Заключване на сесията"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "Завършване на сесията"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Действието беше неуспешно! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: неуспешна комуникация с DCOP!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "Системни настройки"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "Съобщение"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"Съвет: Ако имате проблем с командата \"/sbin/shutdown\",\n"
"опитайте да редактирате файла \"/etc/shutdown.allow\"\n"
"и после изпълнете \"/sbin/shutdown\" с параметър \"-a\".\n"
"\n"
"Повече тук."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "Не са намерени проблеми."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Програмата \"%1\" не беше намерена!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Нямате права за изпълнение на \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Изглежда това не е цяла сесия на KDE.\n"
"KShutDown е направена да работи с KDE.\n"
"Можете да променяте действията от прозореца\n"
"Настройки -> Настройване на KShutDown... -> Действия."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Съвет: Можете да настройвате действията да работят с GDM.\n"
"(Настройки -> Настройване на KShutDown... -> Действия)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"KDM не работи\n"
"или опцията \"изключване/рестартиране\" е изключена.\n"
"\n"
"Конфигуриране на KDM."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "Изберете метод:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Въведете команда:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "Изпълнение на команда"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Пауза след изпълнението на командата:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "секунда(и)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"В повечето случи трябва да имате права за спиране на системата (/sbin/"
"shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr "Ако използвате <b>KDE</b> и <b>KDM</b> (KDE Display Manager), тогава настройте всички методи на <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Ако използвате <b>KDE</b> и мениджърът не е <b>KDM</b>, тогава настройте методите за <i>Изключване на компютъра</i> и <i>Рестартиране на компютъра</i> на <i>/"
"sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr "Ръководства:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "Потребителска команда"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Оставащо време."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Презареждане на списъка с процеси"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Списък с активни процеси"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Убиване"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Убиване на процеса"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Изчакване за \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Процесът не съществува!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Невъзможно изпълнение на команда<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да убиете<br><b>%1</b>?<br><br>Незаписаните данни ще бъдат загубени!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Не е намерен процес<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Нямате праза за убиване на<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "УБИТ: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "Потвърждение"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
msgid "&Cancel"
msgstr "&Отмяна"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Сигурни ли сте?<br><br>Действие: <b>%1</b><br>Време: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Златко Попов"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "zlatkopopov@fsa-bg.org"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr "Щракнете да се покаже главният прозорец на KShutDown<br>За менюто натиснете и задръжте"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "KShutDown не може да бъде стартирана!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "Lock Screen"
msgstr "Заключване на екрана"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Настройване на KShutDown..."

@ -0,0 +1,796 @@
# translation of cs.po to čeština
# translation of cs.po to
# translation of kshutdown.po to
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Robert Kratky <kratky@rob.cz>, 2004, 2008.
# Robert Kratky <kratky@abclinuxu.cz>, 2005.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 11:39+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kratky <kratky@rob.cz>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Počkejte prosím..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Nebylo možné se korektně odhlásit.\n"
"Nepodařilo se kontaktovat správce sezení."
#: ../kshutdown/actions.cpp:176 ../kshutdown/actions.cpp:419
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191
msgid "Command: %1"
msgstr "Příkaz: %1"
#: ../kshutdown/actions.cpp:202 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:445
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:470 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:622
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Žádná prodleva"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:183
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Vypnout počítač"
#: ../kshutdown/actions.cpp:321 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:177
msgid "Restart Computer"
msgstr "Restartovat počítač"
#: ../kshutdown/actions.cpp:322
msgid "Lock Session"
msgstr "Uzamknout sezení"
#: ../kshutdown/actions.cpp:323 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:171
msgid "End Current Session"
msgstr "Ukončit aktuální sezení"
#: ../kshutdown/actions.cpp:327 ../kshutdown/confirmation.cpp:76
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Unknown"
msgstr "Neznámé"
#: ../kshutdown/actions.cpp:362
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Akce selhala! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:406
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: DCOP volání selhalo!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Obnovit seznam procesů"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Seznam spuštěných procesů"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Zabít"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Zabít zvolený proces"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Čekám na \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Zvolený proces neexistuje!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Nelze provést příkaz<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"Opravdu chete ZABÍT<br><b>%1</b>?<br><br>Všechna neuložená data budou "
"ztracena!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Proces nebyl nalezen<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Nemám oprávnění k ukončení<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "MRTVÝ: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:64
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdit"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:78
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Jste si jistí?<br><br>Zvolená akce: <b>%1</b><br>Zvolený čas: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Další akce..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:91
msgid "Select a command..."
msgstr "Vybrat příkaz..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Použijte kontextové menu pro přidání/úpravu/odstranění odkazů."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Použijte <b>kontextové menu</b> k vytvoření nového odkazu na aplikaci"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Použijte <b>Vytvořit nový|Složka...</b> k vytvoření nového podmenu"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "Použijte <b>Vlastnosti</b> pro změnu ikony, názvu nebo komentáře"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:609
msgid "Extras"
msgstr "Další"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Vyberte místo, kde se má odkaz vytvořit:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Pracovní plocha"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "K Menu"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Vyberte druh odkazu:"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Standardní odhlašovací okno"
#: ../kshutdown/links.cpp:95
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Nástroj pro vypnutí systému"
#: ../kshutdown/links.cpp:106
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Soubor <b>%1</b> nelze vytvořit!"
#: ../kshutdown/links.cpp:117
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Soubor <b>%1</b> nelze odstranit!"
#: ../kshutdown/links.cpp:182
msgid "Remove Link"
msgstr "Odstranit odkaz"
#: ../kshutdown/links.cpp:186
msgid "Add Link"
msgstr "Přidat odkaz"
#: ../kshutdown/links.cpp:205
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásit se"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
msgid "Method"
msgstr "Způsob"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70
msgid "Select a method:"
msgstr "Zvolte způsob:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (výchozí)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Zadejte vlastní příkaz:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
msgid "Command before action"
msgstr "Provést před akcí"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87
msgid "Run command"
msgstr "Spustit příkaz"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Po spuštění příkazu počkat:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:445
msgid "No pause"
msgstr "Bez prodlevy"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93
msgid "second(s)"
msgstr "vteřin(u)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"Ve většině případů potřebujete k vypnutí systému práva (např. ke spuštění /"
"sbin/reboot nebo /sbin/shutdown)."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Používáte-li <b>KDE</b> a <b>KDM</b> (správce sezení KDE), nastavte všechny "
"metody na <i>KDE</i>."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Používáte-li <b>KDE</b> a jiného správce sezení než <b>KDM</b>, nastavte "
"metody <i>Vypnout počítač</i> a <i>Restartovat počítač</i> na <i>/sbin/...</"
"i>."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "Manuals:"
msgstr "Návody:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135
msgid "User Command"
msgstr "Uživatelský příkaz"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Vypínací utilita pro KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
msgstr "Vypnout počítač"
#: ../kshutdown/main.cpp:58
msgid "Restart computer"
msgstr "Restartovat počítač"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Lock session"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
#: ../kshutdown/main.cpp:62
msgid "End current session"
msgstr "Ukončit sezení"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
msgstr "Provést příkaz z nabídky \"Další\" (soubor .desktop)"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Potvrdit akci příkazové řádky"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Zobrazit standardní odhlašovací dialog"
#: ../kshutdown/main.cpp:68
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Zrušit běžící akci"
#: ../kshutdown/main.cpp:69
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Nezobrazovat okno při spuštění"
#: ../kshutdown/main.cpp:70
msgid "Enable test mode"
msgstr "Povolit testovací režim"
#: ../kshutdown/main.cpp:71
msgid "Disable test mode"
msgstr "Vypnout testovací režim"
#: ../kshutdown/main.cpp:72
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Čas; Příklady: 01:30 - absolutní čas (HH:MM); 10 - kolik minut počkat od "
"této chvíle"
#: ../kshutdown/main.cpp:245
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Neplatný čas: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:110
msgid "1 hour warning"
msgstr "Upozornění 1 hodinu před"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:113 ../kshutdown/miscutils.cpp:114
msgid "5 minutes warning"
msgstr "Upozornění 5 minut před"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:117 ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "1 minute warning"
msgstr "Upozornění 1 minutu před"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "10 seconds warning"
msgstr "Upozornění 10 vteřin před"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:226
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "<b>%1</b> nešel spustit!"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:231 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:471
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:558
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:149
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Zadejte hodinu a minutu."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:159
msgid "Enter date and time."
msgstr "Zadejte datum a čas."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:238
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Nejprve klikněte na tlačítko <b>Zvolit příkaz...</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:280
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Zvolený datum/čas: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:281
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Aktuální datum/čas: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:287
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Zvolené datum/čas je dřívější než aktuální datum/čas!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:292
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Akce zrušena!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Testovací režim zapnut"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Testovací režim vypnut"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:477
msgid "&Actions"
msgstr "&Akce"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:483
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Nastavit globální klávesové zkratky..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:531
msgid "C&ancel"
msgstr "&Zrušit"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:539
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Zkontrolovat konfiguraci &systému"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:556
msgid "&Statistics"
msgstr "&Statistiky"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Zvolte &akci"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:610
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Vyberte, která akce bude ve zvolený čas provedena."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:616
msgid "S&elect a time"
msgstr "Z&volte čas"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:623
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Od této chvíle (HH:MM)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:624
msgid "At Date/Time"
msgstr "Datum/čas"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "When selected application exit"
msgstr "Po ukončení vybraného programu"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:627 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Zablokováno administrátorem."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:629
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Vyberte druh prodlevy."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Selected time."
msgstr "Zvolený čas."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:671
msgid "TEST MODE"
msgstr "TESTOVACÍ REŽIM"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Zbývá: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:678
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Zvolený čas: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:679
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Zvolená akce: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:682
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Poznámka: </b> Je zapnutý testovací režim."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:887 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:905
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown byl minimalizován"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:917 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:926
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown byl ukončen"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid "Message"
msgstr "Zpráva"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Zbývající čas."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Nastavení"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Akce"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Akce"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Upravit..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Zkontrolovat nastavení systému"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Menu \"Další\""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Upravit..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Po přihlášení"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Před odhlášením"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Zavřít šuplík CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Příkaz:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Příbuzná nastavení KDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Obecné"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Časté problémy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "Nefunguje akce \"Vypnout počítač\""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Vyskakující zprávy jsou velmi otravné"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Přidat/odstranit odkazy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Zobraz ikonu v systémové části panelu"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Ikona bude v systémové části panelu neustále."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Je-li aktivní"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr ""
"Ikona bude v systémové části panelu viditelná, pouze pokud bude KShutDown "
"aktivován."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Ikona se v systémové části panelu nebude zobrazovat vůbec."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Zobrazit témata vzhledu KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Domovská stránka SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Zprávy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Zobrazit upozornění před akcí"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "minut(u/y)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
msgid "Recommended"
msgstr "Doporučené"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "Warning Message"
msgstr "Upozornění"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:351
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Provést příkaz:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
msgid "Enter a command."
msgstr "Zadejte příkaz."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
msgid "A message text"
msgstr "Text zprávy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "The current main window title"
msgstr "Titulek hlavního okna"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:333
msgid "Presets"
msgstr "Přednastavené"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:347
msgid "Custom Message"
msgstr "Vlastní zpráva"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:350
msgid "Progress Bar"
msgstr "Ukazatel průběhu"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:354
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Opět povolit všechna okna s upozorněním"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:358
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Povolit všechna upozornění, která byla vypnuta pomocí <b>Tuto zprávu již "
"nezobrazuj</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:447
msgid "Pause: %1"
msgstr "Prodleva: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Tento soubor se používá k uzamykání sezení při startu KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Obnovit výchozí nastavení pro tuto záložku?"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiky"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Toto okno zobrazuje informace o uživatelích, kteří systém právě používají, a "
"jejich procesech.<br>Hlavička ukazuje, jak dlouho již systém běží."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Obnovit"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Více informací"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Zobrazit čas přihlášení, časy JCPU a PCPU."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Skrýt \"FROM\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Skrýt nebo zobrazit položku \"FROM\" (název vzdáleného počítače)."
#: ../kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Skrýt"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:71
msgid "System Configuration"
msgstr "Nastavení systému"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:88
msgid "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr "Tip: Máte-li potíže s příkazem \"/sbin/shutdown\", klikněte sem."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:97
msgid "No problems were found."
msgstr "Žádné problémy nebyly zjištěny."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:128
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Program \"%1\" nebyl nalezen!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:135
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Nemám oprávnění ke spuštění \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Vypadá to, že nejsme v plnohodnotném sezení KDE.\n"
"KShutDown bylo navrženo tak, aby fungovalo s KDE.\n"
"Přesto však můžete upravit Akce v konfiguračním dialogu\n"
"(Nastavení -> Nastavit: KShutDown... -> Akce)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:161
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Tip: Akce můžete upravit tak, aby fungovaly s GDM.\n"
"(Nastavení -> Nastavit: KShutDown... -> Akce)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"Není spuštěn Správce přihlášení KDE (KDM)\n"
"nebo není povolena funkce vypnout/restartovat.\n"
"\n"
"Kliknutím sem můžete KDM nastavit."
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Robert Krátký"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kratky@rob.cz"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:120
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr "Kliknutím zobrazíte hlavní okno KShutDown<br>Klikněte a držte pro zobrazení menu"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:148 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:155
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:200
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "KShutDown nešlo spustit!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:165
msgid "Lock Screen"
msgstr "Uzamknout obrazovku"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:191
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Nastavit KShutDown..."

@ -0,0 +1,850 @@
# translation of de.po to Deutsch
# This file is distributed under the same license as the kshutdown package.
# Copyright (C) Konrad Twardowski, Elias Probst
# Elias Probst <elias.probst@gmx.de>, 2004, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-02 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Elias Probst <elias.probst@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiken"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Diese Ansicht zeigt Informationen über die momentan angemeldeten Benutzer "
"und deren laufende Prozesse.<br>Die Titelzeile zeigt, wie lange das System "
"bereits läuft"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Aktualisieren"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
msgid "Options"
msgstr "Optionen"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Mehr Informationen"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Anmeldezeit, JCPU- und PCPU-Werte anzeigen"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "\"FROM\" (de-)aktivieren"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Das \"FROM\" (Entfernter Rechnername) Feld verändern"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "Befehl: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Mehr Aktionen..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "Befehl auswählen..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Benutze das Kontextmenü um Verweise hinzuzufügen/editieren/entfernen"
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr ""
"Benutze das <b>Kontextmenü</b> um einen neuen Verweis zu einem Programm "
"anzulegen."
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Benutze <b>Neu | Verzeichnis...</b> um ein Untermenü zu erstellen"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr ""
"Benutze <b>Eigenschaften</b> um das Symbol, den Namen oder Kommentar zu "
"ändern"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"Interner Fehler!\n"
"Ausgewählter Menüeintrag ist fehlerhaft."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "1 Stunde verbleibend"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "5 Minuten verbleiben"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "1 Minute verbleibend"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "10 Sekunden verbleibend"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "3 Sekunden vor Aktion"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "2 Sekunden vor Aktion"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "1 Sekunde vor Aktion"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "\"%1\" konnte nicht ausgeführt werden!"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Progress Bar"
msgstr "Fortschrittsbalken"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Ort für die zu erstellende Verknüpfung auswählen:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Arbeitsfläche"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "K-Menü"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Typ der Verknüpfung auswählen:"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Standard Abmeldedialog"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Herunterfahren des Systems"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Konnte Datei <b>%1</b> nicht erstellen!"
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Konnte Datei <b>%1</b> nicht entfernen!"
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "Verknüpfung entfernen"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
msgid "Add Link"
msgstr "Verknüpfung hinzufügen"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "Abmelden"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Ein Hilfsprogramm zum Herunterfahren für KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "Rechner ausschalten"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "Rechner neustarten"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "Sitzung sperren"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "Aktuelle Sitzung beenden und abmelden"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Befehlszeilenaktion bestätigen"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Standard Abmeldedialog anzeigen"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Eine laufende Aktion stoppen"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Fenster beim Start nicht anzeigen"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "Testmodus aktivieren"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "Testmodus deaktivieren"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Zeit; Beispiele: 01:30 absolute Zeit im Format (SS:MM); 10 - Anzahl der "
"Minuten die ab jetzt vergehen sollen bis eine Aktion ausgeführt wird"
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Ungültige Zeitangabe: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Diese Seite wurde vom Administrator gesperrt."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Aktion"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "Methode"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "Befehl vor Aktion"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Bearbeiten..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration prüfen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Extras Menü"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Bearbeiten..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Erweitert"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Nach der Anmeldung"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Vor dem Abmelden"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "CD-ROM Lade schließen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Kommando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "KDE-Einstellungen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Häufige Probleme"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Rechner abschalten\" funktioniert nicht"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Popup-Nachrichten sind störend"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Verknüpfung Hinzufügen/Entfernen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Symbol in Systembereich anzeigen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Immer"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Symbol im Systembereich ist immer sichtbar"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Wenn Aktiv"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "Symbol im Systembereich ist nur sichtbar, wenn KShutDown aktiv ist."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Niemals"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Symbol im Systembereich ist immer ausgeblendet"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Zeige KShutDown-Themes an"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "SuperKaramba Homepage"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Nachrichten"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Warnung anzeigen, bevor die Aktion ausgeführt wird"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "Minute(n)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "Warnmeldung"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiviert"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Befehl der ausgeführt werden soll:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "Befehl eingeben"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "Einen Nachrichtentext"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "Titlel des aktuellen Hauptfensters"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr "Voreinstellungen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "Benutzerdefinierte Nachricht"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Alle Meldungen wieder aktivieren"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Alle Nachrichten die mit der Funktion <b>Diese Nachricht nicht mehr "
"anzeigen</b> deaktiviert wurden, wieder anzeigen."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (Standard)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "Keine Pause"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
msgid "Pause: %1"
msgstr "Pause: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Diese Datei wird benutzt um die KDE-Sitzung beim Start zu sperren"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Standardeinstellungen für diese Seite wiederherstellen?"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Stunden und Minuten eingeben:"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "Datum und Zeit eingeben:"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Bitte zuerst die \"Befehl auswählen\"-Schaltfläche anklicken."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Ausgewählte(s) Datum/Zeit: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Momentane(s) Datum/Zeit: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Ausgewählte(s) Datum/Zeit liegt vor dem aktuellen Datum/Zeit!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Aktion abgebrochen!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Testmodus aktiviert"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Testmodus deaktiviert"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Keine Verzögerung"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Date"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
msgid "&Actions"
msgstr "&Aktionen"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Globale Tastenkürzel einrichten"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
msgid "&Settings"
msgstr "Ein&stellungen"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr "&Hilfe"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
msgid "C&ancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "&Systemkonfiguration prüfen"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
msgid "&Start [%1]"
msgstr "&Start [%1]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "&Statistiken"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "&Aktion, die ausgeführt werden soll:"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Aktion, die zur ausgewählten Zeit ausgeführt werden soll."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "Zeit auswähl&en"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Zeit ab jetzt (SS:MM):"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "Wenn die ausgewählte Anwendung beendet ist"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Art und Weise der Verzögerung wählen."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "Ausgewählte Zeit:"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "TESTMODUS"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Verbleibende Zeit: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Ausgewählte Zeit: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Ausgewählte Aktion:<b>%1</b> "
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Hinweis:</b> Der Testmodus ist aktiv"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown wurde minimiert"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown-wurde beendet"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Abmeldevorgang konnte nicht korrekt ausgeführt werden.\n"
"Es konnte keine Verbindung zur Sitzungsverwaltung hergestellt werden."
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "Nichts"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Rechner ausschalten"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "Rechner neustarten"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "Sitzung sperren"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "Aktuelle Sitzung beenden und abmelden"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Aktion fehlgeschlagen (%1)!"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: DCOP-Aufruf fehlgeschlagen!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "Systemkonfiguration"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"Tipp: Sollten Sie Probleme mit dem \"/sbin/shutdown\"-Befehl haben,\n"
"probieren Sie doch einmal, die Datei \"/etc/shutdown.allow\" zu\n"
"modifizieren und dann den \"/sbin/shutdown\"-Befehl mit dem zusätzlichen\n"
"\"-a\"-Parameter auszuführen.\n"
"\n"
"Hier für mehr Informationen klicken."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "Es wurden keine Probleme festgestellt."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Programm \"%1\" wurde nicht gefunden!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Keine Berechtigungen zum Ausführen von \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Es scheint, dass dies keine volle KDE-Sitzung ist.\n"
"KShutDown wurde dafür ausgelegt mit KDE zusammenzuarbeiten.\n"
"Allerdings können Sie die Aktionen im KShutDown-Einstellungsdialog\n"
"(Einstellungen -> KShutDown einrichten... -> Aktionen) nach Ihrem\n"
"Wunsch definieren."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Tipp: Sie können die Aktionen so einstellen, dass diese mit GDM "
"zusammenarbeiten.\n"
"(Einstellungen -> KShutDown einrichten... -> Aktionen)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"KDM läuft nicht oder die Herunterfahren/Neustarten-\n"
"Funktion ist deaktiviert.\n"
"\n"
"Hier klicken um KDM einzurichten."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "Methode auswählen:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Benutzerdefinierten Befehl eingeben"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "Befehl ausführen"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Pause nach dem Ausführen des Kommandos:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "Sekunde(n)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"In den meisten Fällen wird eine Berechtigung zum Herunterfahren des Systems "
"benötigt. (z.B. für /sbin/reboot oder /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Falls Sie <b>KDE</b> und <b>KDM</b> (KDE Display Manager) benutzen, stellen "
"Sie alle Methoden auf <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Falls Sie <b>KDE</b> und einen anderen Displaymanager als <b>KDM</b> "
"verwenden, dann setzen sie die Methoden für<i>Herunterfahren</i> und "
"<i>Neustarten</i> auf <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr "Handbücher:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "Benutzerdefiniertes Kommando"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Verbleibenden Zeit."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Prozessliste aktualisieren"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Liste der laufenden Prozesse"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Beenden (Kill)"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Den ausgewählten Prozess mit 'kill' beenden"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Warte auf \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Der ausgewählte Prozess existiert nicht!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Konnte Befehl nicht ausführen:<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"Sind Sie sicher, dass sie <br><b>%1</b> beenden wollen? Alle ungespeicherten "
"Daten dieses Programms würden verloren gehen!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Prozess nicht gefunden:<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Keine Berechtigungen um den Prozess zu beenden:<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "TOT: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "Bestätigen"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
msgid "&Cancel"
msgstr "Abbre&chen"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Sind Sie sicher?<br><br>Ausgewählte Aktion: <b>%1</b><br>Ausgewählte Zeit: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Elias Probst"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "elias.probst@gmx.de"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr "Klicken um das KShutDown-Hauptfenster anzuzeigen.<br> Klicken und halten um das Menü anzuzeigen"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Konnte KShutDown nicht ausführen!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bildschirm sperren"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "KShutDown k&onfigurieren..."

@ -0,0 +1,859 @@
# translation of el.new.po to Greek
# This file is put in the public domain.
#
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el.new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-03 11:55+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Στατιστικά"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Εδώ εμφανίζονται πληροφορίες σχετικά με τους χρήστες που είναι συνδεδεμένοι "
"στο μηχάνημα, και τις διεργασίες τους.<br>Η επικεφαλίδα δείχνει την ώρα "
"λειτουργίας του συστήματος."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Ανανέωση"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
msgid "Options"
msgstr "Επιλογές"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Εμφάνιση ώρας σύνδεσης, JCPU και PCPU."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Εναλλαγή του \"FROM\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Εναλλαγή του πεδίου \"FROM\" (όνομα απομακρυσμένου υπολογιστή)."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "Εντολή: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Περισσότερες ενέργειες..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "Επιλογή εντολής..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το σχετικό μενού για να προσθέσετε/επεξεργαστείτε/αφαιρέσετε "
"δεσμούς."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το <b>σχετικό μενού</b> για να δημιουργήσετε ένα νέο δεσμό σε "
"εφαρμογή"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε το <b>Δημιουργία νέου/Φάκελος...</b> για να δημιουργήσετε ένα "
"νέο υπομενού"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τις <b>Ιδιότητες</b> για να αλλάξετε το εικονίδιο, το όνομα ή "
"το σχόλιο"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "Επιπρόσθετα"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"Εσωτερικό σφάλμα!\n"
"Το επιλεγμένο αντικείμενο του μενού είναι κατεστραμμένο."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "Προειδοποίηση της μίας ώρας"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "Προειδοποίηση των 5 λεπτών"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "Προειδοποίηση του 1 λεπτού"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "Προειδοποίηση των 10 λεπτών"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "3 δευτερόλεπτα πριν την ενέργεια"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "2 δευτερόλεπτα πριν την ενέργεια"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "1 δευτερόλεπτο πριν την ενέργεια"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του \"%1\"!"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Progress Bar"
msgstr "Γραμμή προόδου"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "Δοκιμή"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Τοποθεσία όπου θα δημιουργηθεί ο δεσμός:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "K μενού"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Τύπος δεσμού:"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Τυπικός διάλογος Αποσύνδεσης"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Ένα εργαλείο για τον τερματισμό του Συστήματος"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Αδύνατη η δημιουργία του αρχείου <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Αδύνατη η αφαίρεση του αρχείου <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "Αφαίρεση δεσμού"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
msgid "Add Link"
msgstr "Προσθήκη δεσμού"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "Αποσύνδεση"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Ένα εργαλείο για τον τερματισμό του KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "Τερματισμός τρέχουσας συνεδρίας"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Επιβεβαίωση της ενέργειας"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Εμφάνιση του τυπικού διαλόγου αποσύνδεσης"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Ακύρωση μίας ενεργής ενέργειας"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Να μην εμφανίζεται το παράθυρο στην εκκίνηση"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "Ενεργοποίηση δοκιμαστικής λειτουργίας"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "Απενεργοποίηση δοκιμαστικής λειτουργίας"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Ώρα. Παραδείγματα: 01:30 - απολυτή5η ώρα (ΩΩ:ΛΛ)· 10 - ο αριθμός των λεπτών "
"καθυστέρησης από τώρα"
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Μη έγκυρος χρόνος: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Απενεργοποιήθηκε από το Διαχειριστή."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Ενέργειες"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Ενέργεια"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "Μέθοδος"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "Εντολή προ της ενέργειας"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Επεξεργασία..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Έλεγχος των ρυθμίσεων του Συστήματος"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Μενού επιπρόσθετων"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Τροποποίηση..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Προχωρημένα"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Μετά τη σύνδεση"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Πριν την αποσύνδεση"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Κλείσιμο του CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Εντολή:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Σχετικές ρυθμίσεις του KDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Συχνά προβλήματα"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "Το \"Κλείσιμο υπολογιστή\" δε λειτουργεί"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Τα αναδυόμενα μηνύματα είναι πολύ ενοχλητικά"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Προσθήκη/Αφαίρεση δεσμών"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Εμφάνιση του εικονιδίου πλαισίου συστήματος"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Πάντα"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Το εικονίδιο πλαισίου συστήματος θα είναι πάντα ορατό."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Αν είναι ενεργό"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr ""
"Το εικονίδιο πλαισίου συστήματος θα είναι ορατό μόνο αν το KShutDown είναι "
"ορατό."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Ποτέ"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Το εικονίδιο πλαισίου συστήματος δε θα είναι ποτέ ορατό."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Εμφάνιση θεμάτων του KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Αρχική σελίδα του SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Μηνύματα"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Εμφάνιση προειδοποιητικού μηνύματος πριν την εκτέλεση μιας ενέργειας"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "λεπτό(ά)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "Προειδοποιητικό μήνυμα"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "Ενεργοποιημένο"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Εντολή κελύφους για εκτέλεση:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "Δώστε μία εντολή."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "Ένα κείμενο μηνύματος"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "Ο τίτλος του τρέχοντος κύριου παραθύρου"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr "Προεπιλογές"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "Προσαρμοσμένο μήνυμα"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Επανενεργοποίηση όλων των Πλαισίων μηνυμάτων"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Ενεργοποιεί όλα τα μηνύματα που έχουν απενεργοποιηθεί με την επιλογή <b>Να "
"μην εμφανιστεί αυτό το μήνυμα ξανά</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (προκαθορισμένο)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "Χωρίς παύση"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
msgid "Pause: %1"
msgstr "Παύση: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Το αρχείο χρησιμοποιείται για το κλείδωμα της συνεδρίας στην έναρξη του KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Επαναφορά των προκαθορισμένων τιμών για αυτήν τη σελίδα;"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Δώστε ώρα και λεπτά."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "Δώστε ημερομηνία και ώρα."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Κάντε πρώτα κλικ στο κουμπί <b>επιλογή εντολής...</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Επιλεγμένη ημερομηνία/ώρα: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Τρέχουσα ημερομηνία/ώρα: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Η επιλεγμένη ημερομηνία/ώρα είναι πριν από την τρέχουσα ημερομηνία/ώρα!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Η ενέργεια ακυρώθηκε!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Η δοκιμαστική λειτουργία ενεργοποιήθηκε"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Η δοκιμαστική λειτουργία απενεργοποιήθηκε"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Χωρίς καθυστέρηση"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Αρχείο"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
msgid "&Actions"
msgstr "&Ενέργειες"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Ρύθμιση καθολικών συντομεύσεων..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
msgid "&Settings"
msgstr "Ρ&υθμίσεις"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr "&Βοήθεια"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
msgid "C&ancel"
msgstr "&Ακύρωση"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Έλεγχος των ρυθμίσεων του &Συστήματος"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
msgid "&Start [%1]"
msgstr "Έναρ&ξη [%1]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "&Στατιστικά"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Επιλογή &ενέργειας για εκτέλεση"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Επιλέξτε την ενέργεια που θα εκτελεστεί την επιλεγμένη ώρα."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "Επιλογή &χρόνου"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Ώρα από τώρα (ΩΩ:ΛΛ)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "Την ημερομηνία/ώρα"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "Όταν τερματίσει η επιλεγμένη εφαρμογή"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Επιλογή τύπου της καθυστέρησης"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "Επιλεγμένος χρόνος."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "ΔΟΚΙΜΑΣΤΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "Άγνωστο"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Επιλεγμένος χρόνος: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Επιλεγμένη ενέργεια: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Σημείωση: </b> Η δοκιμαστική λειτουργία είναι ενεργοποιημένη"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "Το KShutDown ελαχιστοποιήθηκε"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "Το KShutDown τερματίστηκε"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Παρακαλώ περιμένετε..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Δεν ήταν δυνατό να γίνει κανονική αποσύνδεση.\n"
"Αδύνατη η επικοινωνία με το διαχειριστή συνεδρίας."
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "Τίποτα"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Κλείσιμο υπολογιστή"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "Επανεκκίνηση υπολογιστή"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "Κλείδωμα συνεδρίας"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "Τερματισμός τρέχουσας συνεδρίας"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Η ενέργεια απέτυχε! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: Η κλίση DCOP απέτυχε!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "Ρυθμίσεις συστήματος"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "Μήνυμα"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"Υπόδειξη: αν έχετε πρόβλημα με την εντολή\"/sbin/shutdown\",\n"
"δοκιμάστε να τροποποιήσετε το αρχείο \"/etc/shutdown.allow\",\n"
"και στη συνέχεια εκτελέστε την εντολή \"/sbin/shutdown\" με παράμετρο \"-a"
"\".\n"
"\n"
"Κάντε κλικ εδώ για περισσότερες πληροφορίες."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "Δε βρέθηκαν προβλήματα."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Το πρόγραμμα \"%1\" δε βρέθηκε!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Δεν έχετε άδεια για να εκτελέσετε το \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Απ' ότι φαίνεται αυτή δεν είναι μία κανονική συνεδρία του KDE.\n"
"Το KShutDown είναι σχεδιασμένο να λειτουργεί με το KDE.\n"
"Παρόλα αυτά, μπορείτε να προσαρμόσετε τις Ενέργειες στο διάλογο ρυθμίσεων "
"του KShutDown (Ρυθμίσεις -> Ρύθμιση του KShutDown... -> Ενέργειες)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Υπόδειξη: Μπορείτε να προσαρμόσετε τις Ενέργειες για να λειτουργούν με το "
"GDM.\n"
"(Ρυθμίσεις -> Ρύθμιση του KShutDown... -> Ενέργειες)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"Ο διαχειριστής συνεδρίας του KDE δεν εκτελείται,\n"
"ή η ενέργεια κλείσιμο/επανεκκίνηση είναι απενεργοποιημένη.\n"
"\n"
"Κάντε κλικ εδώ για να ρυθμίσετε το KDM."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "Επιλογή μεθόδου:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Δώστε μια προσαρμοσμένη εντολή:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "Εκτέλεση εντολής"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Παύση μετά την εκτέλεση της εντολής:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "δευτερόλεπτο(α)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"Στις περισσότερες των περιπτώσεων απαιτούνται προνόμια υπερχρήστη για να "
"τερματίσετε τη λειτουργία του συστήματος (π.χ. για την εκτέλεση του /sbin/"
"shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε το <b>KDE</b> και το <b>KDM</b> (Διαχειριστής συνεδρίας "
"του KDE), ορίστε όλες τις μεθόδους σε <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Αν χρησιμοποιείτε το <b>KDE</b> και διαχειριστή συνεδρίας διαφορετικό του "
"<b>KDM</b>, ορίστε τις μεθόδους <i>Κλείσιμο υπολογιστή</i> και "
"<i>Επανεκκίνηση υπολογιστή</i> σε <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr "Εγχειρίδια:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "Εντολή χρήστη"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Υπολειπόμενος χρόνος"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Ανανέωση της λίστας διεργασιών"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Λίστα εκτελούμενων διεργασιών"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Σκότωμα"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Σκότωμα της επιλεγμένης διεργασίας"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Αναμονή για το \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Η επιλεγμένη διεργασία δεν υπάρχει!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση της εντολής<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ΣΚΟΤΩΣΕΤΕ το <br><b>%1</b>; <br><br>Όλα τα μη "
"αποθηκευμένα δεδομένα θα χαθούν!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Δε βρέθηκε η διεργασία<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Δεν έχετε άδεια να σκοτώσετε το <br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "ΝΕΚΡΟ: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "Επιβεβαίωση"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
msgid "&Cancel"
msgstr "&Ακύρωση"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr ""
"Είστε σίγουροι;<br><br>Επιλεγμένη ενέργεια: <b>%1</b><br>Επιλεγμένος χρόνος: "
"<b>%2</b>"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "sngeorgaras@otenet.gr"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr ""
"Κάντε κλικ για να εμφανιστεί το κύριο παράθυρο του KShutDown<br> Κάντε κλικ "
"και κρατήστε το για να εμφανιστεί το μενού"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Αδύνατη η εκτέλεση του KShutDown!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "Lock Screen"
msgstr "Κλείδωμα οθόνης"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Ρύθμιση του KShutDown..."

@ -0,0 +1,878 @@
# Translation of kshutdown to Castilian aka Spanish
# This file is distributed under the same license as the Kshutdown package.
#
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2004, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshutdown_0.8-1_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-11-17 18:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-17 19:46+0200\n"
"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../kshutdown/extras.cpp:55
msgid "More actions..."
msgstr "Más acciones..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:225
msgid "Select a command..."
msgstr "Seleccione una orden..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:243
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Use el menú contextual para añadir/editar/eliminar enlaces."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Use el <b>menú contextual</b> para crear un nuevo enlace a una aplicación"
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Use <b>Crear nuevo|Carpeta...</b> para crear un nuevo submenú"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "Use <b>Propiedades</b> para cambiar el icono, nombre, o comentario"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:489 ../kshutdown/extras.moc.cpp:34
#: ../kshutdown/extras.moc.cpp:42
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"Error interno.\n"
"El elemento de menú seleccionado está roto."
#: ../kshutdown/appobserver.moc.cpp:34 ../kshutdown/appobserver.moc.cpp:42
msgid "AppObserver"
msgstr "AppObserver"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.moc.cpp:34
#: ../kshutdown/msettingsdialog.moc.cpp:42
msgid "MSettingsDialog"
msgstr "MSettingsDialog"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Una utilidad de apagado para KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "Apagar el equipo"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "Reiniciar el equipo"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "Bloquear la sesión"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "Finalizar la sesión actual"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Confirmar la acción de la línea de órdenes"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Mostrar la ventana de salida estándar"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Cancelar una acción activa"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "No mostrar la ventana en el inicio"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "Habilitar el modo de prueba"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "Deshabilitar el modo de prueba"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Hora; Ejemplos: 01:30 - hora absoluta (HH:MM); 10 - número de minutos a "
"esperar a partir de ahora"
#: ../kshutdown/main.cpp:247
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Hora no válida: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msystemtray.moc.cpp:34 ../kshutdown/msystemtray.moc.cpp:42
msgid "MSystemTray"
msgstr "MSystemTray"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.moc.cpp:34
#: ../kshutdown/mmessagedialog.moc.cpp:42
msgid "MMessageDialog"
msgstr "MMessageDialog"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:138
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70
msgid "Select a method:"
msgstr "Seleccione un método:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:396
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (predefinido)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Introduzca una orden personalizada:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:139
msgid "Command before action"
msgstr "Orden antes de la acción"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87
msgid "Run command"
msgstr "Ejecutar la orden"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Pausa tras ejecutar la orden:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:436
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:509 ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Test"
msgstr "Probar"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:108
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"En la mayoría de los casos necesita permisos para apagar el sistema (es "
"decir, ejecutar /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:110
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Si está usando <b>KDE</b> y <b>KDM</b> (Gestor de Sesiones de KDE), "
"establezca todos los métodos a <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Si está usando <b>KDE</b> y un gestor de sesiones diferente a <b>KDM</b>, "
"establezca los métodos <i>Apagar el equipo</i> y <i>Reiniciar el equipo</i> "
"a <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid "Manuals:"
msgstr "Manuales:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:134
msgid "User Command"
msgstr "Orden del usuario"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:62
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Are you sure?"
msgstr "¿Está seguro?"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:50 ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:58
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:71
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Esperando a «%1»"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:102
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "El proceso seleccionado no existe."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:156
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "No se ha podido ejecutar la orden<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:184
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"¿Seguro que desea MATAR<br><b>%1</b>?<br><br>Se perderán todos los datos no "
"guardados."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:199
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Proceso no encontrado<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:205
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "No tiene permisos para matar <br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:214
msgid "DEAD: %1"
msgstr "MUERTO: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:63
msgid "Settings"
msgstr "Opciones"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:112 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:507
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Deshabilitado por el administrador."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:124 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:130
msgid "Actions"
msgstr "Acciones"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:137
msgid "Action"
msgstr "Acción"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:157
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:160
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Comprobar la configuración del sistema"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:163
msgid "Extras Menu"
msgstr "Menú Extras"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:164
msgid "Modify..."
msgstr "Modificar..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:181
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:185
msgid "After Login"
msgstr "Tras el ingreso"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear la pantalla"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "Before Logout"
msgstr "Antes de salir"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Cerrar la bandeja del CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:193 ../kshutdown/mstatstab.cpp:139
msgid "Command:"
msgstr "Orden:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:203
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Opciones de KDE relacionadas..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:214
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:218
msgid "Common Problems"
msgstr "Problemas comunes"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:221
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "«Apagar el equipo» no funciona"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:225
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Los mensajes emergentes son muy molestos"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:229
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Añadir/eliminar enlaces"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:233
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Mostrar el icono de la bandeja del sistema"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:235
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:236
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "El icono de la bandeja del sistema siempre estará visible."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:237
msgid "If Active"
msgstr "Si activo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr ""
"El icono de la bandeja del sistema está visible sólo si KShutDown está "
"activo."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:239
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "El icono de la bandeja del sistema siempre estará oculto."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:259
msgid "KShutDown Themes"
msgstr "Temas de KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:261
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Página de SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:270
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:280
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Mostrar un mensaje de advertencia antes de la acción"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:283
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:291
msgid "Warning Message"
msgstr "Mensaje de advertencia"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:296
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:297
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Una orden de shell a ejecutar:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:301
msgid "Enter a command."
msgstr "Introduzca una orden."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:304
msgid "A message text"
msgstr "Un texto de mensaje"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:305
msgid "The current main window title"
msgstr "El título de la ventana principal actual"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensaje personalizado"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Rehabilitar todas las cajas de mensaje"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Habilitar todos los mensajes que hayan sido desactivados con la función "
"<b>No mostrar este mensaje de nuevo</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:410
msgid "No pause"
msgstr "Sin pausa"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:412
msgid "Pause:"
msgstr "Pausa:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:547
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "¿Restaurar las opciones predefinidas de esta página?"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Enrique Matías Sánchez (Quique)"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cronopios@gmail.com"
#: ../kshutdown/mstatstab.moc.cpp:34 ../kshutdown/mstatstab.moc.cpp:42
msgid "MStatsTab"
msgstr "MStatsTab"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.moc.cpp:34
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.moc.cpp:42
msgid "MActionEditDialog"
msgstr "MActionEditDialog"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:130
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Introduzca la hora y minutos."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:140
msgid "Enter date and time."
msgstr "Introduzca la fecha y hora."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:240
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Pulse antes el botón <b>Seleccionar una orden...</b>."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:279
msgid "Stop [Esc]"
msgstr "Detener [Esc]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:286
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Fecha/hora seleccionada: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:287
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Fecha/hora actual: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:294
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "La fecha/hora seleccionada es anterior a la fecha/hora actual."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:301
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Acción cancelada."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:336 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:535
msgid "Start [Enter]"
msgstr "Iniciar [Intro]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:393
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Habilitado el modo de prueba"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:393
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Modo de prueba deshabilitado"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:439
msgid "&Statistics"
msgstr "Estadí&sticas"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:452
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Comprobar la configuración del &sistema"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:480
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Seleccione una &acción a realizar"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:490
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Seleccione una acción a efectuar a la hora seleccionada."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:496
msgid "S&elect a time"
msgstr "S&eleccione una hora"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:502
msgid "No Delay"
msgstr "Sin retardo"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Tiempo a partir de ahora (HH:MM)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:504
msgid "At Date/Time"
msgstr "A la fecha/hora"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:505
msgid "When selected application exit"
msgstr "Cuando se cierre la aplicación seleccionada"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:509
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Seleccionar el tipo de retardo."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:524
msgid "Selected time."
msgstr "Hora seleccionada."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:554
msgid "TEST MODE"
msgstr "MODO DE PRUEBA"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:561
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Tiempo restante: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:561 ../kshutdown/actions.cpp:355
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:562
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Hora seleccionada: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:563
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Acción seleccionada: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:566
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Nota: </b> El modo de prueba está habilitado"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:581
msgid "<b>Tip:</b> Use the <b>Middle Mouse Button</b> to display the actions menu"
msgstr "<b>Truco:</b> Use el <b>botón central del ratón</b> para mostrar el menú de acciones"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:737
msgid "No delay"
msgstr "Sin retardo"
#: ../kshutdown/systemconfig.moc.cpp:34 ../kshutdown/systemconfig.moc.cpp:42
msgid "SystemConfig"
msgstr "SystemConfig"
#: ../kshutdown/links.cpp:46
msgid "Select a location where to create the link:"
msgstr "Seleccione una ubicación donde crear el enlace:"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
#: ../kshutdown/links.cpp:51
msgid "K Menu"
msgstr "Menú K"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "Select a type of the link:"
msgstr "Seleccione un tipo del enlace:"
#: ../kshutdown/links.cpp:59
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:60
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Ventana de salida estándar"
#: ../kshutdown/links.cpp:68
msgid "Create Link"
msgstr "Crear un enlace"
#: ../kshutdown/links.cpp:73
msgid "Remove Link"
msgstr "Eliminar un enlace"
#: ../kshutdown/links.cpp:98
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "No se ha podido crear el fichero <b>%1</b>."
#: ../kshutdown/links.cpp:109
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "No se ha podido eliminar el fichero <b>%1</b>."
#: ../kshutdown/links.cpp:179
msgid "Logout"
msgstr "Salir"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:45 ../kshutdown/systemconfig.cpp:76
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:76
msgid "Remaining time."
msgstr "Tiempo restante."
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:89
msgid "&I'm Sure"
msgstr "&Estoy seguro"
#: ../kshutdown/mmainwindow.moc.cpp:34 ../kshutdown/mmainwindow.moc.cpp:42
msgid "MMainWindow"
msgstr "MMainWindow"
#: ../kshutdown/links.moc.cpp:34 ../kshutdown/links.moc.cpp:42
msgid "Links"
msgstr "Enlaces"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuración del sistema"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:83
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"Truco: Si tiene problemas con la orden «/sbin/shutdown»,\n"
"intente modificar el fichero «/etc/shutdown.allow»,\n"
"y después ejecute la orden «/sbin/shutdown» con el\n"
"parámetro adcional «-a».\n"
"\n"
"Pulse aquí para más información."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:92
msgid "No problems were found."
msgstr "No se ha encontrado ningún problema."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:123
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "El programa «%1» no ha sido encontrado."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:130
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "No tiene permisos para ejecutar «%1»."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:139
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Parece que ésta no es una sesión completa de KDE.\n"
"KShutDown ha sido diseñado para funcionar con KDE.\n"
"No obstante, puede personalizar las Acciones en la ventana\n"
"de opciones de KShutDown\n"
"(Opciones -> Configurar KShutdown... -> Acciones)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Truco: Puede personalizar las acciones para que funcionen con GDM.\n"
"(Opciones -> Configurar KShutdown... -> Acciones)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:157
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"El gestor de sesiones de KDE no está en funcionamiento,\n"
"o la función de apagar/reiniciar está deshabilitada.\n"
"\n"
"Pulse aquí para configurar KDM."
#: ../kshutdown/actions.cpp:66
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, espere..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:80
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"No se ha podido salir debidamente.\n"
"No se ha podido contactar con el gestor de sesiones."
#: ../kshutdown/actions.cpp:167
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: la llamada DCOP ha fallado."
#: ../kshutdown/actions.cpp:209
msgid "Command: %1"
msgstr "Orden: %1"
#: ../kshutdown/actions.cpp:347
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: ../kshutdown/actions.cpp:348
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Apagar el equipo"
#: ../kshutdown/actions.cpp:349
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reiniciar el equipo"
#: ../kshutdown/actions.cpp:350 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:97
msgid "Lock Session"
msgstr "Bloquear la sesión"
#: ../kshutdown/actions.cpp:351
msgid "End Current Session"
msgstr "Finalizar la sesión actual"
#: ../kshutdown/actions.cpp:390
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "La acción ha fallado (%1)"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:43
msgid "Statistics"
msgstr "Estadísticas"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:69
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Esta vista muestra información sobre los usuarios que hay actualmente en el "
"sistema, y sus procesos.<br>La cabecera muestra cuanto tiempo lleva en "
"funcionamiento el sistema."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "More information"
msgstr "Más información"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:95
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Mostrar la hora de ingreso, tiempos JCPU y PCPU."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:97
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Conmutar «DESDE»"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:99
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Conmutar la cabecera «DESDE» (nombre de máquina remota)."
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:168
msgid "KShutDown Menu"
msgstr "Menú de KShutDown"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:170
msgid "KShutDown Actions (no delay!)"
msgstr "Acciones de KShutDown (sin demora)"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:171
msgid "Actions (no delay!)"
msgstr "Acciones (sin demora)"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:176
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Apagar el equipo"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:181
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Reiniciar el equipo"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:186 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
msgid "&Lock Session"
msgstr "B&loquear la sesión"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:191
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Finalizar la sesión actual"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:196
msgid "&Immediate Action"
msgstr "Acción &inmediata"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:199
msgid "&Stop"
msgstr "&Detener"
#: ../kshutdown/msystemtray.cpp:206
msgid "Configure &KShutDown..."
msgstr "Configurar &KShutDown..."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:98
msgid "1 hour warning"
msgstr "Advertencia de una hora"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:101 ../kshutdown/miscutils.cpp:102
msgid "5 minutes warning"
msgstr "Advertencia de cinco minutos"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:105 ../kshutdown/miscutils.cpp:106
msgid "1 minute warning"
msgstr "Advertencia de un minuto"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:109
msgid "10 seconds warning"
msgstr "Advertencia de 10 segundos"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "3 seconds before action"
msgstr "Tres segundos antes de la acción"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "2 seconds before action"
msgstr "Dos segundos antes de la acción"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "1 second before action"
msgstr "Un segundo antes de la acción"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:218
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "No se ha podido ejecutar «%1»."
#: ../kshutdownlockout/lockout.moc.cpp:34
#: ../kshutdownlockout/lockout.moc.cpp:42
msgid "Lockout"
msgstr "Bloquear"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:95
msgid "Run KShutDown"
msgstr "Ejecutar KShutDown"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:152
msgid "&Run KShutDown"
msgstr "Ejecuta&r KShutDown"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:163
msgid "&Transparent"
msgstr "&Transparente"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "&Show Lock Button"
msgstr "Mo&strar el botón de bloqueo"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:172
msgid "&Configure: KShutDown..."
msgstr "&Configurar: KShutDown..."
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:267 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:274
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "No se ha podido ejecutar KShutDown."

@ -0,0 +1,823 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kshutdown\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-23 18:28+0100\n"
"Last-Translator: Chéramy Maxime\n"
"Language-Team: Maxime Chéramy <maxime81@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid "This view displays information about the users currently on the machine, and their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr "Cette vue affiche les informations concernant les utilisateurs actuellement sur la machine, et leurs processus.<br>L'entête montre depuis combien de temps le système est en marche."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Actualiser"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Plus d'information"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr ""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr ""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr ""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191
#: ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "Commande: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Plus d'actions..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "Sélectionner une commande..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Utiliser le menu contextuel pour ajouter/éditer/supprimer liens."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Utiliser le <b>Menu Contextuel</b> pour créer un nouveau lien vers une application"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr ""
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr ""
#: ../kshutdown/extras.cpp:252
#: ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "Suppléments"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"Erreur interne!\n"
"L'élément du menu sélectionné est cassé."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "1 heure attention"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "5 minutes attention"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "1 minute attention"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "10 secondes attention"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "3 secondes avant l'action"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "2 secondes avant l'action"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "1 seconde avant l'action"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "Ne peut exécuter \"%1\"!"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barre de progression"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "Tester"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Adresse où créer le lien:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Bureau"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "Menu K"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Type du lien:"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Fenêtre standard de déconnexion"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Utilitaire d'arrêt du système"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Ne peut pas créer le fichier <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Ne peut pas supprimer le fichier <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "Supprimer un lien"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
msgid "Add Link"
msgstr "Ajouter un lien"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "Déconnexion"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Un utilitaire d'arrêt pour KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51
#: ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "Éteindre l'ordinateur"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "Redémarrer l'ordinateur"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "Verrouiller la session"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "Fermer la session en cours"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr ""
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Afficher la fenêtre standard de déconnexion"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Annuler une action active"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Ne pas afficher la fenêtre au démarrage"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "Activer le mode test"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "Désactiver le mode test"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid "Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to wait from now"
msgstr ""
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Heure invalide: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Désactivé par l'administrateur."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Actions"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Action"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "Méthode"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "Commande avant l'action"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Éditer..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Vérifier la configuration système"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Menu Suppléments"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Modifier..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Avancé"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Avant la déconnexion"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Fermer le lecteur CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Commande:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Général"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Problèmes courants"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Éteindre l'ordinateur\" ne marche pas"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Les notifications sont vraiment agaçantes"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Ajouter/Supprimer liens"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Afficher l'icône de notification"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Toujours"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "L'icône de notification sera toujours visible."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Si Actif"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "L'icône de notification sera visible seulement si KShutDown est actif"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Jamais"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "L'icône de notification sera toujours cachée."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Montrer les thèmes de KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Page d'accueil de SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Afficher un message d'avertissement avant l'action"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "minute(s)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "Message d'avertissement"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Une commande shell à exécuter:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "Entrer une commande."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "Un message texte"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "Le titre actuel de la fenêtre principale"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "Message personnalisé"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Réactiver toutes les boites de message"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid "Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this message again</b> feature."
msgstr "Activer tous les messages qui avaient été désactivés par la fonction <b>Ne pas montrer ce message à nouveau</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (défaut)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "Pas de pause"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
msgid "Pause: %1"
msgstr "Pause: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Ce fichier est utilisé pour verrouiller la session au démarrage de KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Restaurer la configuration par défaut pour cette page ?"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Entrer heure et minute."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "Entrer date et heure"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Cliquez sur le bouton <b>Sélectionner une commande...</b> en premier."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Date/heure sélectionnée: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Date/heure actuelle: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Action annulée!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Mode test activé"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Mode test desactivé"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595
#: ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Sans delai"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Fichier"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
msgid "&Actions"
msgstr "&Actions"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configurer les raccourcis globaux..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
msgid "&Settings"
msgstr "&Paramètres"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr "&Aide"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
msgid "C&ancel"
msgstr "Annuler"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Vérifier la configuration du système"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
msgid "&Start [%1]"
msgstr "&Démarrer [%1]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "&Statistiques"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Sélectionner une &action à effecter"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Sélectionner une action à effectuer à l'heure sélectionnée."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "Sélectionner une heure"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Temps à partir de maintenant (HH:MM)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "À Date/Heure"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "Lorsque l'application sélectionnée est fermée"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Sélectionner un type de délai"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "Heure sélectionnée"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "MODE TEST"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Temps restant: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
#: ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Note: </b> Le mode test est activé"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown a été minimisé"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown a quitté"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Patientez..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Ne peut pas se déconnecter proprement.\n"
"Le gestionnaire de session n'a pas pu être contacté."
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "Rien"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Éteindre l'ordinateur"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "Redémarrer l'ordinateur"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "Verrouiller la session"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "Fermer la session en cours"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "L'action a échoué! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuration système"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "Message"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"Astuce: Si vous avez un problème avec la commande \"/sbin/shutdown\",\n"
"essayez de modifier le fichier \"/etc/shutdown.allow\",\n"
"alors exécutez la commande \"/sbin/shutdown\" avec le paramètre additionnel \"-a\".\n"
"\n"
"Cliquez ici pour plus d'information."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "Aucun problèmes n'ont été trouvé."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Le programme \"%1\" n'a pas été trouvé!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "N'a pas les permissions pour exécuter \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "Sélectionner une méthode:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Entrer une commande personnaliser:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "Exécuter la commande"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "seconde(s)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid "In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/shutdown)"
msgstr "Dans la plupart des cas vous devez avoir des privilèges pour pouvoir éteindre le système (e.g. exécuter /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid "If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/sbin/...</i>"
msgstr "Si vous utilisez <b>KDE</b> et un gestionnaire d'affichage différent de <b>KDM</b>, alors configurez <i>Éteindre l'ordinateur</i> et <i>Redémarrer l'ordinateur</i> pour utiliser <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "Commande utilisateur"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Temps restant."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Actualiser la liste des processus"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Liste des processus en cours d'exécution"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Tuer"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Tuer le processus sélectionné"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr ""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Le processus sélectionné n'existe pas !"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid "Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be lost!"
msgstr "Êtes-vous certain de vouloir tuer<br><b>%1</b>?<br><br>Toutes les données non enregistrées seront perdues !"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Processus non trouvé<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Pas la permission de tuer <br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "MORT: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
msgid "&Cancel"
msgstr "Annuler"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Êtes-vous sûr ?<br><br>Action sélectionnée: <b>%1</b><br>Temps sélectionné: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Maxime Chéramy"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "maxime81@gmail.com"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr ""
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Ne peut lancer KShutDown!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "Lock Screen"
msgstr "Verrouiller l'écran"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Paramétrer KShutDown..."

1301
po/hu.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,801 @@
# translation of it.po to italiano
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2004, 2005.
# Giovanni Venturi <jumpyj@libero.it>, 2004.
# Andrea <andreafl@libero.it>, 2007.
# Andrea Florio <andrea@links2linux.de>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-11 10:23+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Florio <andrea@links2linux.de>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Attendi..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Non posso terminare la sessione correttamente.\n"
"Il gestore della sessione non può essere contattato."
#: ../kshutdown/actions.cpp:176 ../kshutdown/actions.cpp:419
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191
msgid "Command: %1"
msgstr "Comando: %1"
#: ../kshutdown/actions.cpp:202 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:445
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:470 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:622
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Nessun Ritardo"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Nothing"
msgstr "Niente"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:183
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Spegni computer"
#: ../kshutdown/actions.cpp:321 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:177
msgid "Restart Computer"
msgstr "Riavvia computer"
#: ../kshutdown/actions.cpp:322
msgid "Lock Session"
msgstr "Blocca sessione"
#: ../kshutdown/actions.cpp:323 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:171
msgid "End Current Session"
msgstr "Termina sessione corrente"
#: ../kshutdown/actions.cpp:327 ../kshutdown/confirmation.cpp:76
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuto"
#: ../kshutdown/actions.cpp:362
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Azione non riuscita! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:406
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: chiamata DCOP non riuscita!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Aggiorna la lista dei processi"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Mostra la lista dei processi"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Uccidi"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Uccidi il processo selezionato"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Aspetta per \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Il processo selezionato non esiste"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Impossibile eseguire il comando<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"Sei sicuro di voler UCCIDERE<br><b>%1</b>?<br><br> Tutti i dati non salvati "
"saranno persi!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Processo non trovato<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Nessun permesso per uccidere<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "MORTO: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:64
msgid "Confirm"
msgstr "Conferma"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:78
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Sei sicuro?<br><br>Azione Selezionata<b>%1</><br>Tempo Selezionato: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Ulteriori azioni..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:91
msgid "Select a command..."
msgstr "Seleziona un comando..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Usa il menu contestuale per aggiungere/modificare/eliminare collegamenti."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr ""
"Usa il <b>Menu contestuale</b> per creare un nuovo collegamento "
"all'applicazione"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Usa <b>Crea Nuovo|Cartella...</b> per creare un nuovo sottomenu"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "Usa <b>Proprietà</b> per cambiare icona, nome, o commento"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:609
msgid "Extras"
msgstr "Extra"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Posizione dove creare il link"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "Menu K"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Tipo di collegamento:"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Finestra standard di termine sessione"
#: ../kshutdown/links.cpp:95
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Utilita di Spegnimento del Sistema"
#: ../kshutdown/links.cpp:106
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Impossibile creare il file <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:117
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Impossibile cancellare il file <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:182
msgid "Remove Link"
msgstr "Rimuovi collegamento"
#: ../kshutdown/links.cpp:186
msgid "Add Link"
msgstr "Aggiungi collegamento"
#: ../kshutdown/links.cpp:205
msgid "Logout"
msgstr "Termina sessione"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
msgid "Method"
msgstr "Metodo"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70
msgid "Select a method:"
msgstr "Seleziona un metodo:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (default)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Immetti un comando:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
msgid "Command before action"
msgstr "Comando prima dell'azione"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87
msgid "Run command"
msgstr "Esegui comando"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Pausa dopo aver eseguito il comando:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:445
msgid "No pause"
msgstr "Nessuna pausa"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93
msgid "second(s)"
msgstr "secondo/i"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"In molti casi ti servono i privilegi per spegere il sistema (per esempio per eseguire "
"/sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Se stai usando <b>KDE</b> e <b>KDM</b> (Gestore Display di KDE), "
"allora imposta tutti i metodi a <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Se stai usando <b>KDE</b> e gestori di visulizzazione diversi da <b>KDM</b>, "
"allora imposta i metodi <i>Spegni computer</i> e <i>Riavvia computer</i> a "
"<i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "Manuals:"
msgstr "Manuali:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135
msgid "User Command"
msgstr "Comando utente"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Una utility di spegnimento per KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
msgstr "Spegni computer"
#: ../kshutdown/main.cpp:58
msgid "Restart computer"
msgstr "Riavvia computer"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Lock session"
msgstr "Blocca sessione"
#: ../kshutdown/main.cpp:62
msgid "End current session"
msgstr "Termina sessione corrente"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
msgstr "Esegui comandi \"Extra\" (file .desktop)"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Conferma il comando"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Mostra finestra standard di termine sessione"
#: ../kshutdown/main.cpp:68
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Annulla un'azione attiva"
#: ../kshutdown/main.cpp:69
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Non mostrare la finestra all'avvio"
#: ../kshutdown/main.cpp:70
msgid "Enable test mode"
msgstr "Abilita modalità di prova"
#: ../kshutdown/main.cpp:71
msgid "Disable test mode"
msgstr "Disabilita modalità di prova"
#: ../kshutdown/main.cpp:72
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Orario. Esempi: 01:30 - orario assoluto (HH:MM); 10 - numero di minuti da "
"aspettare da adesso"
#: ../kshutdown/main.cpp:245
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Orario non valido: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:110
msgid "1 hour warning"
msgstr "un ora di avvertimento"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:113 ../kshutdown/miscutils.cpp:114
msgid "5 minutes warning"
msgstr "5 minuti di avvertimento"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:117 ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "1 minute warning"
msgstr "1 minuto di avvertimento"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "10 seconds warning"
msgstr "10 secondi di avvertimento"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:226
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "Non posso eseguire \"%1\"!"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:231 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:471
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:558
msgid "Test"
msgstr "Prova"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:149
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Indica ora e minuti."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:159
msgid "Enter date and time."
msgstr "Indica orario e data."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:238
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Clicca prima sul pulsante <b>Seleziona un comando</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:280
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Data/orario selezionato: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:281
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Data/orario corrente: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:287
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "La data/orario selezionata è precedente alla data/ora corrente!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:292
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Azione annullata!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Modalità test abilitata"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Modalità test disabilitata"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:477
msgid "&Actions"
msgstr "Azioni"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:483
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Configura Scorciatoie Globali"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:531
msgid "C&ancel"
msgstr "Annulla"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:539
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Controllo Configurazione Sistema"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:556
msgid "&Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Seleziona un'azione da effetuare"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:610
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Seleziona un'azione da effettuare all'ora selzionata"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:616
msgid "S&elect a time"
msgstr "Seleziona un'orario"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:623
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Tempo apartire da ora (HH:MM):"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:624
msgid "At Date/Time"
msgstr "In Data/Orario"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "When selected application exit"
msgstr "Quando uscire dall'applicazione selezionata"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:627 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Disabilitato dall'amministratore."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:629
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Seleziona il tipo di ritardo"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Selected time."
msgstr "Seleziona orario"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:671
msgid "TEST MODE"
msgstr "MODALITÀ DI PROVA"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Tempo restante: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:678
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Orario selezionato: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:679
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Azione selezionata: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:682
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Nota: </b> la modalità test è abilitata"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:887 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:905
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown è stato minimizzato"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:917 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:926
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown è stato chiuso"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid "Message"
msgstr "Messaggio"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Tempo restante"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Impostazioni"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Azioni"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Azione"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Modifica..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Controlla la configurazione del sistema"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Menu aggiuntivi"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Modifica..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzate"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Dopo l'accesso"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Blocca schermo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Dopo il Logout"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Chiudi vassoio CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Impostazioni di KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Generale"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Problemi Comuni"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Spegni computer\" non funziona"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Messaggi popup sono molto fastidiosi"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Aggiungi/Rimuovi collegamento"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Mostra icona nel vassoio"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre visibile"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Se attivo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà visibile solo se KShutDown è attivo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Mai"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "L'icona nel vassoio sarà sempre nascosta"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Mostra i temi di KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Home Page di SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Messaggi"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Mostra il messaggio di avvertimento prima dell'azione"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto/i"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
msgid "Recommended"
msgstr "Raccomandati"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "Warning Message"
msgstr "Messaggio di avvertimento (raccomandato)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:351
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Comando shell da eseguire"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
msgid "Enter a command."
msgstr "Immetti un comando."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
msgid "A message text"
msgstr "Un messaggio di testo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "The current main window title"
msgstr "Il titolo della finestra principale attuale"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:333
msgid "Presets"
msgstr "Settaggi precedenti"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:347
msgid "Custom Message"
msgstr "Messaggio personalizzato"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:350
msgid "Progress Bar"
msgstr "Barra di progresso"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:354
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Ri-abilita tutti i messaggi"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:358
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Abilita tutti i messaggi che sono stati disattivati con la funzionalità "
"<b>Non mostrare questo messaggio di nuovo</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:447
msgid "Pause: %1"
msgstr "Pausa:%1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Questo file è usato per bloccare la sessione KDE all'avvio"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite per questa pagina?"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiche"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Questa vista mostra informazioni sugli utenti presenti attualmente sulla "
"macchina, e i loro processi.<br>L'intestazione mostra da quanto tempo il "
"sistema è in esecuzione."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Aggiorna"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Ulteriori informazioni"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Mostra orario di accesso, tempo di JCPU e PCPU"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Sostituisce \"da\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Sostituisci il campo \"DA\" (nome host remoto)"
#: ../kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:71
msgid "System Configuration"
msgstr "Configurazionne sistema"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:88
msgid "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr "Trucco: Clicca qui se hai problemi con il comando \"/sbin/shutdown|\""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:97
msgid "No problems were found."
msgstr "Nessun problema trovato"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:128
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Il programma \"%1\" non è stato trovato"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:135
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Nessun permesso per eseguire \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Sembra che questa non sia una sessione KDE completa.\n"
"KShutDown è stato pensato per lavorare con KDE.\n"
"Tuttaviar, puoi personalizzare le Azione nella finesta impostazioni "
"KShutDown\n"
"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:161
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Trucco: Puoi personalizzare le azione per far funzionare anche GDM.\n"
"(Impostazioni -> Configura KShutDown... -> Azioni)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"Il Display Manager KDE no è avviato,\n"
"oppure la funzione arresto/riavvia è stata disabilitata,\n"
"\n"
"Clicca qui per configurare KDM"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Andrea Florio"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "andreafl@libero.it"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:120
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr ""
"Clicca per la finestra proncipale di KShutDown<br>Clicca e tieni premuto per "
"il menù"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:148 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:155
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:200
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Non posso eseguire KSutDown!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:165
msgid "Lock Screen"
msgstr "Blocca schermo"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:191
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "Configura KShutDown..."

1303
po/nl.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,799 @@
# translation of pl.po to
# translation of pl.po to Polish
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 19:49+0200\n"
"Last-Translator: Konrad Twardowski <kdtonline@poczta.onet.pl>\n"
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Proszę czekać..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Nie było możliwe poprawne wylogowanie.\n"
"Nie można połączyć się z menedżerem sesji."
#: ../kshutdown/actions.cpp:176 ../kshutdown/actions.cpp:419
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191
msgid "Command: %1"
msgstr "Polecenie: %1"
#: ../kshutdown/actions.cpp:202 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:445
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:470 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:622
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Brak opóźnienia"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Nothing"
msgstr "Nic"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:183
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Wyłącz komputer"
#: ../kshutdown/actions.cpp:321 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:177
msgid "Restart Computer"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: ../kshutdown/actions.cpp:322
msgid "Lock Session"
msgstr "Zablokuj ekran"
#: ../kshutdown/actions.cpp:323 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:171
msgid "End Current Session"
msgstr "Zakończ bieżącą sesję"
#: ../kshutdown/actions.cpp:327 ../kshutdown/confirmation.cpp:76
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Unknown"
msgstr "Nieznane"
#: ../kshutdown/actions.cpp:362
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Akcja nie powiodła się! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:406
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: wywołanie DCOP nie powiodło się!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Odśwież listę procesów"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Lista działających procesów"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Zabij"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Zabij wybrany proces"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Czekanie na \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Wybrany proces nie istnieje!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Nie można wykonać polecenia<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"Jesteś pewien, że chcesz ZABIĆ<br><b>%1</b>?<br><br>Wszystkie niezapisane "
"dane zostaną utracone!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Nie znaleziono procesu<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Brak uprawnień do zabicia<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "MARTWY: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:64
msgid "Confirm"
msgstr "Potwierdź"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:78
msgid ""
"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr ""
"Jesteś pewna/pewien?<br><br>Wybrana akcja: <b>%1</b><br>Wybrany czas: <b>%2</"
"b>"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Więcej akcji..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:91
msgid "Select a command..."
msgstr "Wybierz polecenie..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Użyj menu kontekstowego, aby dodawać/edytować/usuwać skróty."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Użyj <b>Menu Kontekstowego</b>, aby utworzyć nowy skrót do aplikacji"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Użyj <b>Utwórz nowe|Katalog...</b>, aby utworzyć nowe podmenu"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "Użyj <b>Właściwości...</b>, aby zmienić ikonę, nazwę lub komentarz"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:609
msgid "Extras"
msgstr "Ekstra"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Położenie, w którym utworzyć skrót:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Pulpit"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "Menu \"K\""
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Rodzaj skrótu:"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Standardowe okno wylogowywania"
#: ../kshutdown/links.cpp:95
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Narzędzie do zamykania systemu"
#: ../kshutdown/links.cpp:106
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Nie można utworzyć pliku <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:117
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Nie można usunąć pliku <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:182
msgid "Remove Link"
msgstr "Usuń skrót"
#: ../kshutdown/links.cpp:186
msgid "Add Link"
msgstr "Dodaj skrót"
#: ../kshutdown/links.cpp:205
msgid "Logout"
msgstr "Wyloguj"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
msgid "Method"
msgstr "Metoda"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70
msgid "Select a method:"
msgstr "Wybierz metodę:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (domyślne)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Wprowadź własne polecenie:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
msgid "Command before action"
msgstr "Polecenie przed akcją"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87
msgid "Run command"
msgstr "Uruchom polecenie"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Pauza po uruchomieniu polecenia:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:445
msgid "No pause"
msgstr "Bez pauzy"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93
msgid "second(s)"
msgstr "sekunda(y)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"W większości przypadków potrzebne są uprawnienia do zamknięcia systemu (np. "
"uruchomienia /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Jeśli używasz <b>KDE</b> i <b>KDM</b> (KDE Display Manager), ustaw wszystkie "
"metody na <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Jeśli używasz <b>KDE</b> i menedżera logowania innego niż <b>KDM</b>, ustaw "
"metody poleceń <i>Wyłącz komputer</i> i <i>Uruchom ponownie</i> na <i>/"
"sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "Manuals:"
msgstr "Podręczniki:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135
msgid "User Command"
msgstr "Polecenie użytkownika"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Narzędzie do zamykania systemu dla KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
msgstr "Wyłącz komputer"
#: ../kshutdown/main.cpp:58
msgid "Restart computer"
msgstr "Uruchom ponownie"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Lock session"
msgstr "Zablokuj ekran"
#: ../kshutdown/main.cpp:62
msgid "End current session"
msgstr "Zakończ bieżącą sesję"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
msgstr "Uruchom polecenie \"Extra\" (plik .desktop)"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Potwierdź akcję linii poleceń"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Pokaż standardowe okno wylogowywania"
#: ../kshutdown/main.cpp:68
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Anuluj aktywną akcję"
#: ../kshutdown/main.cpp:69
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Nie pokazuj okna przy starcie"
#: ../kshutdown/main.cpp:70
msgid "Enable test mode"
msgstr "Włącz tryb testowy"
#: ../kshutdown/main.cpp:71
msgid "Disable test mode"
msgstr "Wyłącz tryb testowy"
#: ../kshutdown/main.cpp:72
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Czas; Przykłady: 01:30 - czas bezwzględny (GG:MM); 10 - liczba minut do "
"odczekania od teraz"
#: ../kshutdown/main.cpp:245
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Nieprawidłowy czas: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:110
msgid "1 hour warning"
msgstr "Ostrzeżenie: 1 godzina"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:113 ../kshutdown/miscutils.cpp:114
msgid "5 minutes warning"
msgstr "Ostrzeżenie: 5 minut"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:117 ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "1 minute warning"
msgstr "Ostrzeżenie: 1 minuta"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "10 seconds warning"
msgstr "Ostrzeżenie: 10 sekund"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:226
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "Nie można uruchomić \"%1\"!"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:231 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:471
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:558
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:149
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Podaj godzinę i minutę."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:159
msgid "Enter date and time."
msgstr "Podaj datę i godzinę."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:238
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Najpierw kliknij na przycisk <b>Wybierz polecenie...</b>."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:280
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Wybrana data/godzina: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:281
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Bieżąca data/godzina: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:287
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Wybrana data/godzina jest wcześniejsza niż bieżąca data/godzina!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:292
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Akcja anulowana!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Tryb testowy włączony"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Tryb testowy wyłączony"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:477
msgid "&Actions"
msgstr "&Akcje"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:483
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Konfiguracja skrótów globalnych..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:531
msgid "C&ancel"
msgstr "&Anuluj"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:539
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "&Sprawdź konfigurację systemu"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:556
msgid "&Statistics"
msgstr "&Statystyka"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Wybierz &akcję do wykonania"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:610
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Wybierz akcję do wykonania o wybranym czasie."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:616
msgid "S&elect a time"
msgstr "&Wybierz czas"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:623
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Czas od teraz (GG:MM)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:624
msgid "At Date/Time"
msgstr "O dacie/godzinie"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "When selected application exit"
msgstr "Gdy wybrana aplikacja zakończy się"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:627 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Wyłączone przez Administratora."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:629
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Wybierz rodzaj opóźnienia."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Selected time."
msgstr "Wybrany czas."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:671
msgid "TEST MODE"
msgstr "TRYB TESTOWY"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Pozostały czas: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:678
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Wybrany czas: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:679
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Wybrana akcja: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:682
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Uwaga: </b> Tryb testowy jest włączony"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:887 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:905
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown został zminimalizowany"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:917 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:926
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown zakończył działanie"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid "Message"
msgstr "Komunikat"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Pozostały czas."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Akcje"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Akcja"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Edytuj..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Sprawdź konfigurację systemu"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Menu Extra"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Modyfikuj..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Po zalogowaniu"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Zablokuj ekran"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Przed wylogowaniem"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Zamknij tackę CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Polecenie:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Powiązane ustawienia KDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Powszechne problemy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Wyłącz komputer\" nie działa"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Wyskakujące komunikaty są bardzo irytujące"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Dodaj/usuń skróty"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Pokazuj ikonę tacki systemowej"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Zawsze"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Ikona tacki systemowej będzie zawsze widoczna."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Jeśli aktywny"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr ""
"Ikona tacki systemowej będzie widoczna tylko, jeśli KShutDown jest aktywny."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Nigdy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Ikona tacki systemowej będzie zawsze ukryta."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Pokaż tematy KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Strona domowa SuperKaramby"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Wyświetl komunikat ostrzegawczy przed akcją"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "minuta(y)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
msgid "Recommended"
msgstr "Zalecany"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "Warning Message"
msgstr "Komunikat ostrzegawczy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:351
msgid "Enabled"
msgstr "Włączony"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Polecenie powłoki do wykonania:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
msgid "Enter a command."
msgstr "Wprowadź polecenie."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
msgid "A message text"
msgstr "Tekst komunikatu"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "The current main window title"
msgstr "Bieżący tytuł okna głównego"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:333
msgid "Presets"
msgstr "Wybrane ustawienia"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:347
msgid "Custom Message"
msgstr "Własny komunikat"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:350
msgid "Progress Bar"
msgstr "Pasek postępu"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:354
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Włącz ponownie wszystkie komunikaty"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:358
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Włącz wszystkie komunikaty, które zostały wyłączone przez opcję <b>Nie "
"wyświetlaj więcej tego komunikatu</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:447
msgid "Pause: %1"
msgstr "Pauza: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Ten plik jest używany do blokowania sesji przy starcie KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Przywrócić domyślne ustawienia dla tej karty?"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Statystyka"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Ten widok wyświetla informacje o bieżących użytkownikach komputera, i ich "
"procesy.<br>Nagłówek pokazuje jak długo system jest uruchomiony."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Odśwież"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Więcej informacji"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Pokaż czas zalogowania, oraz czas JCPU i PCPU."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Przełącz \"FROM\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Przełącz pole \"FROM\" (zdalnego hosta)."
#: ../kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Ukryj"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:71
msgid "System Configuration"
msgstr "Konfiguracja systemu"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:88
msgid ""
"Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr ""
"Wskazówka: Kliknij tutaj, jeśli masz problem z poleceniem \"/sbin/shutdown\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:97
msgid "No problems were found."
msgstr "Nie znaleziono problemów."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:128
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Nie znaleziono programu \"%1\"!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:135
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Brak uprawnień do wykonania \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Wygląda na to, że to nie jest pełna sesja KDE.\n"
"KShutDown został zaprojektowany do pracy z KDE.\n"
"Niemniej jednak, możesz skonfigurować Akcje w oknie ustawień KShutDown\n"
"(Ustawienia -> Konfiguracja: KShutDown... -> Akcje)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:161
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Wskazówka: Możesz skonfigurować Akcje, aby działały z GDM.\n"
"(Ustawienia -> Konfiguracja: KShutDown... -> Akcje)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"Menedżer logowania KDE nie jest uruchomiony,\n"
"lub funkcja zamykania/restartu jest wyłączona.\n"
"\n"
"Kliknij tutaj, aby skonfigurować KDM."
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Konrad Twardowski"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kdtonline@poczta.onet.pl"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:120
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr ""
"Kliknij, aby wyświetlić główne okno KShutDown<br>Kliknij i przytrzymaj, aby "
"wyświetlić menu"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:148 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:155
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:200
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Nie można uruchomić KShutDown!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:165
msgid "Lock Screen"
msgstr "Zablokuj ekran"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:191
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Konfiguracja: KShutDown..."

@ -0,0 +1,846 @@
# translation of pt_BR.po to Português do Brasil
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Paulo Zambon <pzambon@astornet.com.br>, 2005.
# Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 23:30-0300\n"
"Last-Translator: Phantom X <megaphantomx@bol.com.br>\n"
"Language-Team: Português do Brasil <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Projeto-Versăo: 0.6\n"
"Data de criaçăo do POT: 09-06-2005 14:00+0100\n"
"Data de revisăo do PO: 2005-06-09 \n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Estatísticas"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Esta tela apresenta uma informaçăo sobre o usuário ativo na máquina e os "
"processos dele.<br>O cabeçalho mostra quanto tempo o sistema está ativo."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Atualizar"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Mais informações"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Exibir tempo de login, JCPU e PCPU."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Mudar \"FROM\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Mudar o campo \"FROM\" (nome de host remoto)."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "Comando: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Mais ações..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "Selecione um comando..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Use o menu contexto para adicionar/editar/remover atalhes."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Use <b>Menu Contexto</b> para criar um novo link para aplicaçăo"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Use <b>Criar Nova|Pasta...</b> para criar um novo submenu"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "Use <b>Propriedades</b> para trocar o ícone, nome ou comentário"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "Extras"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"Erro interno!\n"
"Item do menu selecionado está com problemas."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "1 hora aguardando"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "5 minutos aguardando"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "1 minuto aguardando"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "10 segundos aguardando"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "3 segundos antes da ação"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "2 segundos antes da ação"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "1 segundos antes da ação"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "Năo foi possível executar \"%1\"!"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "Teste"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Local para criar o atalho:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "Menu K"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Tipo do atalho:"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Diálogo Padrăo de Logout"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Um utilitário de desligamento para o KDE"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Năofoi possível criar arquivo <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Năo foi possível remover arquivo <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "Remover Atalho"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
msgid "Add Link"
msgstr "Adicionar Atalho"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "Logout"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Um utilitário de desligamento para o KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "Desligar o Computador"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "Reiniciar o Computador"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "Fechar Sessăo"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "Finalizar Sessăo Atual"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Confirmar ação de linha de comando"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Mostrar diálogo padrăo do logout"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Cancelar um açăo ativa"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Năo mostrar janela para iniciar"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "Habilitar modo de teste"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "Desabilitar modo de teste"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Tempo; Exemplos: 01:30 - tempo absoluto (HH:MM); 10 - número de minutos para "
"aguardar para agora"
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Tempo inválido: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Preferências"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Desabilitado pelo Administrador."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Açőes"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Ação"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "Método"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "Comando antes da açăo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Verificar a configuração do sistema"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Menu Extras"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Modificar..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Avançado"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Após o Login"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Bloquear tela"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Antes do Logout"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Fechar a bandeja do CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Preferências do &KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Geral"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Problemas comuns"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Desligar o Computador\" não funciona"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Mensagens popup são muito irritantes"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Adicionar/Remover Atalhos"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Exibir Ícone na Área de Notificação"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Sempre"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Ícone na Área de Notificação será sempre visível."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Se Ativo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "Ícone na Área de Notificação será visível.apenas se KShutDown estiver ativo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Ícone na Área de Notificação será sempre escondido"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Mostrar Temas para o KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Página do SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Mensagens"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Exibir uma mensagem antes da açăo"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "minutos(s)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "Mensagem de Aviso"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitado"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Um comando shell para executar:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "Entre com um comando."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "Uma mensagem de texto"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "O título atual da janela"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "Mensagem Modificada"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Reabilitar todas a caixas de mensagem"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Habilitar todas as mensagens que tenham reiniciado com o <b>Năo mostrar "
"estamensagem novamente</b> no futuro."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "Sem pausa"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
msgid "Pause: %1"
msgstr "Pausa: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Este arquivo é usado para bloquear a sessão no início do KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Restaurar preferências padrăo para esta página?"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Entre com hora e minuto."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "Entre com hora e data."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Clique no botão <b>Selecione um comando...</b> primeiro."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Data/Hora selecionada: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Data/Hora atual: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Data/Hora selecionada estão mais cedo do que a data/hora atual!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Açăo cancelada!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Modo de teste habilitado"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Modo de teste desabilitado"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Năo Atrasar"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Arquivo"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
msgid "&Actions"
msgstr "Aç&őes"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "&Configurar..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
msgid "&Settings"
msgstr "&Preferências"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr "A&juda"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
msgid "C&ancel"
msgstr "Cancelar: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "Verificar a Configuração do &Sistema"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
msgid "&Start [%1]"
msgstr "&Iniciar [%1]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "&Estatísticas"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Selecione um ação para realizar"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Selecione um ação para realizar em um tempo determinado."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "&Selecione um tempo:"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Tempo a partir de agora (HH:MM)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "Para Data/Hora"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "Quando a açăo selecionada terminar"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Selecione o tipo de atraso"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "Tempo selecionado."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "MODO DE TESTE"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Tempo restante: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Tempo selecionado: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Açăo selecionada: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Nota: </b> O modo de teste está habilitado"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "O KShutdown está minimizado"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown saiu"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Por favor, aguarde..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Năo pôde sair corretamente.\n"
"O gerenciador de sessăo năo pôde ser contactado."
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Desligar o Computador"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reiniciar o Computador"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "Fechar Sessăo"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "Finalizar Sessăo Atual"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Açăo falhou!(%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "Kdesktop: chamada do DCOP falhou!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "Configuração do Sistema"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "Mensagem"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"Dica: Se você tiver problemas com o comando \"/sbin/shutdown\",\n"
"tente modificar o arquivo \"/etc/shutdown.allow\",\n"
"então execute o comando \"/sbin/shutdown\" com o parâmentro \"-a\".\n"
"\n"
"Clique aqui para mais informação."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "Nenhum problema foi encontrado."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "O programa \"%1\" não foi encontrado!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Sem permissões para executar \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Parece que esta não é um sessão completa do KDE.\n"
"KShutDown foi criado para funcionar com o KDE.\n"
"Entretanto, você pode modificar Ações no diálogo de configurações do KShutDown\n"
"(Preferências -> Configurar KShutDown... -> Ações)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Dica: Você pode modificar Ações para funcionar com o GDM.\n"
"(Preferências -> Configurar KShutDown... -> Ações)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"O KDE Display Manager não está executando,\n"
"ou oa função de desligar/reiniciar está desabilitada.\n"
"\n"
"Clique aqui para configurar o KDM."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "Selecione um método:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Digite um comando:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "Executar comando"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Pausar depois executar comando:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "segundo(s)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"Na maioria dos casos você precisa de privilégios para desligar o sistema (ex.: executar "
"/sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Se você estiver usando o<b>KDE</b> e o <b>KDM</b> (KDE Display Manager), entăo "
"coloque todos os métodos para <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Se vocę estiver usando <b>KDE</b> e um display manager diferente que o "
"<b>KDM</b>, entăo coloque <i>Desligar Computador</i> e <i>Reiniciar o "
"Computador</i> métodos para <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr "Manuais:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "Comando de usuário"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Tempo restante."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Atualizar a lista de processos"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Lista de processos executando"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Matar"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Matar o processo selecionado"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Esperando por \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "O processo selecionado não exixte!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Năo foi possível executar o comando<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"Você tem certeza que quer MATAR<br><b>%1</b>?<br><br>Todos os dados não "
"salvos serão perdidos!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Processo não encontrado<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Sem permissões para matar <br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "MORTO: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmar..."
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Você tem certeza?<br><br>Ação selecionada: <b>%1</b><br>STempo selecionado: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Paulo Zambon\n"
"Phantom X"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"pzambon@astornet.com.br\n"
"megaphantomx@bol.com.br"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr "Clique para a janela principal do KShutDown<br>Clique e segure para o menu"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Năo foi possível executar o KShutDown!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "Lock Screen"
msgstr "Bloquear Tela"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Configurar KShutDown..."

1299
po/ru.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,837 @@
# translation of sk.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Jozef Riha <zefo@seznam.cz>, 2004, 2005, 2008.
# Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-17 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Jozef Riha <jose1711@gmail.com>\n"
"Language-Team: <sk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "Štatistika"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Tento pohľad zobrazí informácie o aktuálnych používateľoch v systéme a o ich "
"procesoch.<br> Hlavička zobrazí ako dlho je systém spustený."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Obnoviť"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
msgid "Options"
msgstr "Voľby"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Viac informácií"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Zobraziť čas prihlásenia, časy JPCU a PCPU."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "Prepnúť \"FROM\""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "Prepnúť políčko \"FROM\" (názov vzdialeného počítača)."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "Príkaz: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Viac akcií..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "Vyberte príkaz..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Použite kontextovú ponuku na pridanie/úpravu/odstránenie odkazov."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Použite <b>Kontextovú ponuku</b> na vytvorenie nového odkazu k aplikácií"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Použite <b>Vytvoriť Nový|Priečinok...</b> na vytvorenie novej ponuky"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "Použite <b>Vlastnosti</b> na zmenu ikony, názvu, alebo komentára"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "Extra"
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"Interná chyba!\n"
"Zvolená položka v ponuke nie je funkčná."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "Upozornenie 1 minútu vopred"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "Upozornenie 5 minút vopred"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "Upozornenie 1 minútu vopred"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "Upozornenie 10 vopred"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "3 sekundy pred akciou"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "2 sekundy pred akciou"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "1 sekunda pred akciou"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "\"%1\" nemohol byť spustený!"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "Test"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Umiestnenie kde vytvoriť odkaz:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Plocha"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "K Menu"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Typ odkazu:"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Zobraziť štandardný dialóg odhlásenia"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Utilita pre vypínanie systému"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "Nemohol byť vytvorený súbor <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "Nemohol byť odstránený súbor <b>%1</b>!"
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "Odstrániť odkaz"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
msgid "Add Link"
msgstr "Pridať odkaz"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "Odhlásiť sa"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "Vypínacia utilita pre KDE"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "Vypnúť počítač"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "Reštartovať počítač"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Potvrdiť akciu na príkazovom riadku"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Zobraziť štandardný dialóg odhlásenia"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Zrušiť bežiacu akciu"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Nezobrazovať okno pri spustení"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "Zapnúť testovací režim"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "Vypnúť testovací režim"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr "Čas; Príklad: 01:30 - absolútny čas (HH:MM); 10 - počet minút čakania"
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Neplatný čas: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Nastavenia"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Zablokované správcom."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Akcie"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Akcia"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "Metóda"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "Príkaz pred akciou"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Upraviť..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Skontrolovať nastavenie systému"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Menu Extra"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Zmeniť..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Pokročilé"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Po prihlásení"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Pred odhlásením"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "Zavrieť dvierka CD-ROM"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Príkaz:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "Zodpovedajúce nastavenia KDE..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Všeobecné problémy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Vypnutie počítača\" nefunguje"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Vyskakovacie správy veľmi otravujú"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Pridať/Odstrániť odkazy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Zobrazovať ikonu v oznamovacej oblasti"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti bude vždy zobrazená."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Ak aktívny"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti bude zobrazená, ak je KShutDown aktívny."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Nikdy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Ikona v oznamovacej oblasti bude vždy skrytá."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "Zobraziť témy KShutDown"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "Home Page programu SuperKaramba"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "Správy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Zobraziť správu s varovaním pred akciou"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "minúta(y)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "Varovná správa"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "Povolený"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Príkaz shellu, ktorý sa má spustiť:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "Zadajte príkaz."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "Text správy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "Súčasný nadpis hlavného okna"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr "Predvoľby"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "Vlastná správa"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Opätovne povoliť všetky správy"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"Zapnúť všetky správy, ktoré boli vypnuté pomocou funkcie <b>Nezobrazovať "
"túto správu v budúcnosti</b>."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (východzie)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "Bez čakania"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
msgid "Pause: %1"
msgstr "Pauza: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Tento súbor je použitý na uzamknutie sedenia pri štarte KDE"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Obnoviť východzie nastavenia pre túto záložku?"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Zadajte hodinu a minútu."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "Zadajte dátum a čas."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Najprv kliknite na tlačidlo <b>Vyberte príkaz...</b>."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Zvolený dátum/čas: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Aktuálny dátum/čas: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Zvolený dátum/čas už vypršal!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "Akcia zrušená!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Spustený testovací režim"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Testovací režim je vypnutý"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Bez čakania"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr "&Súbor"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
msgid "&Actions"
msgstr "&Akcie"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Nastaviť globálne skratky..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
msgid "&Settings"
msgstr "&Nastavenia"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr "&Pomocník"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
msgid "C&ancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "S&kontrolovať nastavenie systému"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
msgid "&Start [%1]"
msgstr "Š&tart [%1]"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "Št&atistika"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "Vyberte &akciu, ktorá sa má uskutočniť"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Vyberte akciu, ktorá sa má v daný čas uskutočniť"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "&Vyberte čas"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Od teraz za (HH:MM)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "Dátum/čas"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "Keď vybraná aplikácia skončí"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Vyberte druh oneskorenia."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "Zvolený čas."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "TESTOVACÍ REŽIM"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Zostávajúci čas <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "Neznáme"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Vybraný čas: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Zvolená akcia: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Poznámka: </b>Je aktivovaný testovací režim"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown bol minimalizovaný"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown skončil"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Prosím čakajte..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Nebolo možné sa korektne odhlásiť.\n"
"Nepodarilo sa kontaktovať správcu sedenia."
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Vypnúť počítač"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "Reštartovať počítač"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "Ukončiť aktuálne sedenie"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Akcia zlyhala! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: DCOP volanie zlyhalo!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "Nastavenie systému"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "Správa"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"Tip: Ak máte problém s príkazom \"/sbin/shutdown\",\n"
"skúste zmeniť súbor \"/etc/shutdown.allow\",\n"
"potom spustite príkaz \"/sbin/shutdown\" s dodatočným parametrom \"-a\".\n"
"Kliknite sem pre viac informácií."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "Neboli nájdené žiadne problémy."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "Program \"%1\" nebol nájdený!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "Nemáte oprávnenie pre spustenie \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Podľa všetkého nemáte spustené plné KDE sedenie.\n"
"KShutDown bol navrhnutý pracovať v KDE.\n"
"Môžete však upraviť Akcie v dialógu nastavení KShutDown\n"
"(Nastavenia -> Nastaviť KShutDown... -> Akcie)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"Tip: Môžete upraviť Akcie tak, aby pracovali s GDM.\n"
"(Nastavenia -> Nastaviť KShutDown... -> Akcie)."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"KDE Display Manager nie je spustený,\n"
"alebo je vypnutá funkcia vypnutia/reštartu.\n"
"\n"
"Kliknite sem pre nastavenie KDM."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "Vyberte metódu:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Zadajte vlastný príkaz:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "Spustiť príkaz"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Pozastaviť po spustení príkazu:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "sekunda(y)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"Vo väčšine prípadov potrebujete na vypnutie systému práva (napr. na "
"spustenie /sbin/shutdown)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Ak používate <b>KDE</b> a <b>KDM</b> (správca sedení KDE), nastavte všetky "
"metódy na <i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Ak používate <b>KDE</b> a správcu sedení iný než <b>KDM</b>, nastavte metódy "
"<i>Vypnúť</i> a <i>Reštartovať</i> na <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr "Ručne:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "Používateľov príkaz"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Zostávajúci čas."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Obnoviť zoznam procesov"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Zoznam bežiacich procesov"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Zabiť"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Zabiť vybraný proces"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "Čakám na \"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Vybraný proces neexistuje!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť príkaz<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr "Určite chcete ZABIŤ<br><b>%1</b>?<br><br>Všetky neuložené dáta budu stratené!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Proces nebol nájdený<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "Nemáte práva na zabitie<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "MŔTVY: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "Potvrdiť"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zrušiť"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Ste si istý?<br><br>Vybraná akcia: <b>%1</b><br>Vybraný čas: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
"Jozef Říha\n"
"Zdenko Podobný"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"jose1711@gmail.com\n"
"zdpo@mailbox.sk"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr "Kliknite pre hlavné okno KShutDown<b>Kliknite a držte pre zobrazenie ponuky"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "Nepodarilo sa spustiť KShutDown!"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
msgid "Lock Screen"
msgstr "Uzamknúť obrazovku"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "&Nastaviť KShutDown..."

1182
po/sv.po

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,794 @@
# translation of tr.po to
# Copyright (C) 2006 Konrad Twardowski
# This file is distributed under the same license as the KShutDown package.
#
# Ahmet AYGÜN <ahmet@pardusman.org>, 2006.
# Ahmet AYGÜN <ahmet@pardusman.org>, 2007.
# Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-27 19:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-27 21:57+0300\n"
"Last-Translator: Eren Türkay <turkay.eren@gmail.com>\n"
"Language-Team: <turkce@pardus.org.tr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "Lütfen bekleyin..."
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr ""
"Oturum sonlandırılamadı.\n"
"Oturum yöneticisiyle bağlantı kurulamadı."
#: ../kshutdown/actions.cpp:176 ../kshutdown/actions.cpp:419
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191
msgid "Command: %1"
msgstr "Komut: %1"
#: ../kshutdown/actions.cpp:202 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:445
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:470 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:622
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "Bekleme Yok"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Nothing"
msgstr "Hiçbiri"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:183
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
#: ../kshutdown/actions.cpp:321 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:177
msgid "Restart Computer"
msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#: ../kshutdown/actions.cpp:322
msgid "Lock Session"
msgstr "Oturumu Kilitle"
#: ../kshutdown/actions.cpp:323 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:171
msgid "End Current Session"
msgstr "Oturumu Sonlandır"
#: ../kshutdown/actions.cpp:327 ../kshutdown/confirmation.cpp:76
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"
#: ../kshutdown/actions.cpp:362
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "Eylem başarısız! (%1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:406
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr "kdesktop: DCOP çağrısı başarısız!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr "Süreçler listesini yenile"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr "Çalışan süreçler listesi"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "Öldür"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
msgid "Kill the selected process"
msgstr "Seçili süreçleri öldür"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "\"%1\" bekleniyor"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "Seçtiğiniz süreç mevcut değil!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "Komut çalıştırılamıyor<br><br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr ""
"<b>%1</b><br>sürecini ÖLDÜRMEK istediğinizden emin misiniz?"
"<br><br>Kaydedilmemiş tüm veriler silinecek!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "Süreç bulunamadı<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "<b>%1</b>sürecini öldürmek için yeterli yetki yok"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr "ÖLÜ: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:64
msgid "Confirm"
msgstr "Onayla"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:78
msgid "Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr "Emin misiniz?<br><br>Seçilen eylem: <b>%1</b><br>Seçilen zaman: <b>%2</b>"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "Daha fazla eylem..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:91
msgid "Select a command..."
msgstr "Komut seçin..."
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "Kısayol ekle/çıkar için sağ tık menüsünü kullanın."
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "Yeni kısayol oluşturmak için <b>Sağ tık menüsü</b>nü kullanın."
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "Yeni alt menü oluşturmak için <b>Yeni oluştur|Dizin...</b> kullanın"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "İsmi, uyarıyı ya da simgeyi değiştirmek için <b>Ayarlar</b>'ı kullanın"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:609
msgid "Extras"
msgstr "Diğer"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "Kısayolun oluşturulacağı yeri seçin:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "Masaüstü"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "K Menüsü"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
msgid "Type of the link:"
msgstr "Kısayol türünü seçin:"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "Standart Çıkış Penceresi"
#: ../kshutdown/links.cpp:95
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "Bilgisayar Kapatma Aracı"
#: ../kshutdown/links.cpp:106
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "<b>%1</b> dosyası oluşturulamıyor!"
#: ../kshutdown/links.cpp:117
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "<b>%1</b> dosyası silinemiyor!"
#: ../kshutdown/links.cpp:182
msgid "Remove Link"
msgstr "Kısayol Sil"
#: ../kshutdown/links.cpp:186
msgid "Add Link"
msgstr "Linkleri Ekle/Kaldır"
#: ../kshutdown/links.cpp:205
msgid "Logout"
msgstr "Çıkış"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:67 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143
msgid "Method"
msgstr "Yöntem"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:70
msgid "Select a method:"
msgstr "Yöntem seçin:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:75 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE (öntanımlı)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:80
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "Komut girin:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:86 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144
msgid "Command before action"
msgstr "İşlemden önce komut çalıştır"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:87
msgid "Run command"
msgstr "Komutu çalıştır"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:90
msgid "Pause after run command:"
msgstr "Komutu çalıştırdıktan sonra beklenecek süre"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:445
msgid "No pause"
msgstr "Duraksama yok"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:93
msgid "second(s)"
msgstr "saniye"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:109
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr ""
"Çoğu zaman sistemi kapatmak için bazı haklara sahip olmanız gerekir "
"(örneğin: /sbin/shutdown'ı çalıştırabiliyor olmalısınız)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"Eğer <b>KDE</b> ve <b>KDM</b> kullanıyorsanız tüm yöntemleri <i>KDE</i> "
"olarak seçin"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:112
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"Eğer <b>KDE</b> kullanıyorsanız ve <b>KDM</b>'dan farklı bir görüntü "
"yönetici kullanıyorsanız <i>Bilgisayarı Kapat</i> ve <i>Bilgisayarı Yeniden "
"Başlat</i> yöntemlerini <i>/sbin/...</i> şeklinde ayarlayın."
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid "Manuals:"
msgstr "Belgeler:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:135
msgid "User Command"
msgstr "Kullanıcı Komutu"
#: ../kshutdown/main.cpp:43
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "KDE için Bilgisayar Kapatma Yazılımı"
#: ../kshutdown/main.cpp:54 ../kshutdown/main.cpp:56
msgid "Turn off computer"
msgstr "Bilgisayarı Kapat"
#: ../kshutdown/main.cpp:58
msgid "Restart computer"
msgstr "Bilgisayarı Yeniden Başlat"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Lock session"
msgstr "Oturumu Kilitle"
#: ../kshutdown/main.cpp:62
msgid "End current session"
msgstr "Oturumu Sonlandır"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Execute \"Extras\" command (.desktop file)"
msgstr "\"Ek\" komut çalıştır (.desktop dosyası)"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Confirm command line action"
msgstr "Komut satırı eylemini onayla"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "Standart çıkış diyaloğunu görüntüle"
#: ../kshutdown/main.cpp:68
msgid "Cancel an active action"
msgstr "Etkin işlemi iptal et"
#: ../kshutdown/main.cpp:69
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "Başlangıçta pencereyi gösterme"
#: ../kshutdown/main.cpp:70
msgid "Enable test mode"
msgstr "Deneme modunu etkinleştir"
#: ../kshutdown/main.cpp:71
msgid "Disable test mode"
msgstr "Deneme modunu devre dışı bırak"
#: ../kshutdown/main.cpp:72
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr ""
"Zaman örnekleri: 01:30 - tam zaman (SA:DK); 10 - şu andan itibaren "
"beklenecek dakika"
#: ../kshutdown/main.cpp:245
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "Geçersiz zaman: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:110
msgid "1 hour warning"
msgstr "1 saat uyarısı"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:113 ../kshutdown/miscutils.cpp:114
msgid "5 minutes warning"
msgstr "5 dakika uyarısı"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:117 ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "1 minute warning"
msgstr "1 dakika uyarısı"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "10 seconds warning"
msgstr "10 saniye uyarısı"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:226
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "\"%1\" çalıştırılamadı!"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:231 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:471
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:558
msgid "Test"
msgstr "Deneme"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:149
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "Saat ve dakika girin."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:159
msgid "Enter date and time."
msgstr "Tarih ve saat girin."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:238
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "Önce <b>Komut Seçin...</b> düğmesine basın."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:280
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "Belirlenen tarih/saat: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:281
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "Şimdiki tarih/saat: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:287
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "Belirlenen tarih/saat şimdiki tarihten/saatten daha erken!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:292
msgid "Action cancelled!"
msgstr "İşlem iptal edildi."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode enabled"
msgstr "Deneme modu etkin"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:408
msgid "Test mode disabled"
msgstr "Deneme modu devre dışı"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:477
msgid "&Actions"
msgstr "&Eylemler"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:483
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "Genel Kısayolları Yapılandır..."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:531
msgid "C&ancel"
msgstr "İ&ptal"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:539
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "&Sistem yapılandırmasını denetle"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:556
msgid "&Statistics"
msgstr "İ&statistikler"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "&Gerçekleştirilecek eylemi seçin"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:610
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "Belirtilen zamanda uygulanmak üzere bir eylem seçin."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:616
msgid "S&elect a time"
msgstr "&Zaman seçin"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:623
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "Şu andan itibaren (SA:DK) "
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:624
msgid "At Date/Time"
msgstr "Tarih/saat"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:625
msgid "When selected application exit"
msgstr "Belirtilen uygulama kapanınca"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:627 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "Yönetici tarafından devre dışı bırakıldı."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:629
msgid "Select the type of delay."
msgstr "Bekleme tipini seçin"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "Selected time."
msgstr "Belirlenen süre."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:671
msgid "TEST MODE"
msgstr "DENEME MODU"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:677
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "Kalan zaman: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:678
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "Seçilen zaman: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:679
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "Seçilen eylem: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:682
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>Not:</b> Deneme modu etkin"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:887 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:905
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr "KShutDown sistem çekmecesine küçültüldü"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:917 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:926
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown kapandı"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48 ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid "Message"
msgstr "İleti"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "Kalan zaman."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "Eylemler"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "Düzenle..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "Sistem Yapılandırmasını Denetle"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "Ekstralar Menüsü"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "Düzenle..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "Oturum açıldıktan sonra"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "Ekranı kilitle"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "Oturum kapanmadan önce"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "CD-ROM kapağını kapat"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "Komut:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "İlgili KDE Ayarları..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "Genel"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "Yaygın Sorunlar"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "\"Bilgisayarı Kapat\" çalışmıyor"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr "Popup iletileri çok can sıkıcı"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "Linkleri Ekle/Kaldır"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "Sistem Çekmecesi Simgesini Göster"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "Her zaman"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "Simge her zaman görünür olacaktır."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "Eğer etkin ise"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "Simge sadece KShutDown etkin iken görünecektir."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "Asla"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "Simge asla görünmeyecektir."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "KShutDown Temalarını Göster"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr "SuperKaramba Sitesi"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "İletiler"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "Eylemden önce uyarı iletisi görüntüle"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "dakika"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:303
msgid "Recommended"
msgstr "Önerilen"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "Warning Message"
msgstr "Uyarı İletisi"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:351
msgid "Enabled"
msgstr "Etkin"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:318
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Çalıştırılacak kabuk komutu:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:323
msgid "Enter a command."
msgstr "Komut girin."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:326
msgid "A message text"
msgstr "İleti metni"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "The current main window title"
msgstr "Ana pencere başlığı"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:333
msgid "Presets"
msgstr "Öntanımlılar"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:347
msgid "Custom Message"
msgstr "Uyarı İletisini Özelleştir"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:350
msgid "Progress Bar"
msgstr "İşlem Çubuğu"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:354
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr "Tüm İleti Kutucuklarını Etkinleştir"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:358
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
"<b>Bu iletiyi bir daha asla gösterme</b> özelliğiyle kapatılan tüm iletileri "
"etkinleştir."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:447
msgid "Pause: %1"
msgstr "Duraksa: %1"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:516
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr "Bu dosya KDE başlangıcında oturumu kilitlemek için kullanılıyor"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:596
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "Bu sayfadaki ayarları öntanımlı haline getir?"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr "İstatistikler"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr ""
"Bu pencerede bilgisayarda oturum açan kullanıcıları ve onların yürüttüğü "
"süreçleri görebilirsiniz.\n"
"Sistemin ne kadar süredir çalışır durumda olduğu en üst satırda yazmaktadır."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "Yenile"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "Daha fazla bilgi"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "Oturum süresini, JCPU ve PCPU sürelerini göster."
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr "\"FROM\" sütununu göster"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr "\"FROM\" sütununu göster."
#: ../kshutdown/progressbar.cpp:99
msgid "Hide"
msgstr "Gizle"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:71
msgid "System Configuration"
msgstr "Sistem Yapılandırması"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:88
msgid "Tip: Click here if you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command."
msgstr "İpucu: Eğer \"/sbin/shutdown\" komutu ile problem yaşıyorsanız buraya tıklayın."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:97
msgid "No problems were found."
msgstr "Sorun bulunamadı."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:128
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "\"%1\" programı bulunamadı!"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:135
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "\"%1\" eylemi için yeterli yetkiniz yok."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:144
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"Öyle görünüyor ki oturumunuz KDE oturumu değil.\n"
"KShutDown, KDE ile çalışmak üzere tasarlanmıştır.\n"
"Eylemleri KShutDown yapılandırmasından ayarlayabilirsiniz\n"
"(Ayarlar -> KShutDown Programını Yapılandır -> Eylemler)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:161
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr ""
"İpucu: Eylemleri GDM ile çalışacak şekilde ayarlayabilirsiniz.\n"
"(Ayarlar -> KShutDown Programını Yapılandır -> Eylemler)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:162
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"KDM çalışmıyor ya da\n"
"bilgisayarı kapat/yeniden başlat işlevleri pasifleştirilmiş.\n"
"\n"
"KDM'ı ayarlamak için buraya tıklayın."
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Ahmet AYGÜN, Eren TÜRKAY"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "ahmet@zion.gen.tr, turkay.eren@gmail.com"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:120
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr "KShutDown için tıklayın<br>Menü için tıklayıp basılı tutun"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:148 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:155
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:200
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "KShutDown Çalıştırılamıyor"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:165
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı Kilitle"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:191
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "KShutDown Programını &Yapılandır"

@ -0,0 +1,915 @@
# translation of zh_CN.po to
# translation of ch_CN.po to
# translation of es.po to Polish
# Translation of kshutdown to Castilian aka Spanish
# This file is distributed under the same license as the Kshutdown package.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# lczxl, 2005.
# Quique <quique@sindominio.net>, 2004.
# lczxl, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zh_CN\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-22 18:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-04 16:26+0800\n"
"Last-Translator: lczxl\n"
"Language-Team: <zh@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:46
msgid "Statistics"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:71
msgid ""
"This view displays information about the users currently on the machine, and "
"their processes.<br>The header shows how long the system has been running."
msgstr "显示系统运行了多长时间"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:79
msgid "Refresh"
msgstr "重刷新(&R)"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "命令编辑"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:85
msgid "More information"
msgstr "更多信息"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:88
msgid "Show login time, JCPU and PCPU times."
msgstr "显示登入时间JCPU和PCPU时间。"
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:90
msgid "Toggle \"FROM\""
msgstr ""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:92
msgid "Toggle the \"FROM\" (remote hostname) field."
msgstr ""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:190 ../kshutdown/appobserver.cpp:167
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:269
msgid "Error"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mstatstab.cpp:191 ../kshutdown/actions.cpp:176
#: ../kshutdown/actions.cpp:416
msgid "Command: %1"
msgstr "命令: %1"
#: ../kshutdown/extras.cpp:57
msgid "More actions..."
msgstr "更多命令"
#: ../kshutdown/extras.cpp:227
msgid "Select a command..."
msgstr "选择一个命令"
#: ../kshutdown/extras.cpp:245
msgid "Use context menu to add/edit/remove links."
msgstr "使用上下文来添加/编辑/删除链接"
#: ../kshutdown/extras.cpp:247
msgid "Use <b>Context Menu</b> to create a new link to application"
msgstr "使用 <b>上下文菜单</b>创建一个到应用程序的新链接"
#: ../kshutdown/extras.cpp:248
msgid "Use <b>Create New|Folder...</b> to create a new submenu"
msgstr "使用<b>创建新的文件夹....</b>创建一个新的子菜单"
#: ../kshutdown/extras.cpp:249
msgid "Use <b>Properties</b> to change icon, name, or comment"
msgstr "使用<b>属性</b>改变图标,名称,或者说明"
#: ../kshutdown/extras.cpp:252 ../kshutdown/extras.cpp:271
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:582
msgid "Extras"
msgstr "更多的...."
#: ../kshutdown/extras.cpp:270
msgid ""
"Internal error!\n"
"Selected menu item is broken."
msgstr ""
"内部错误!\n"
"选择的菜单项目是无效的"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:104
msgid "1 hour warning"
msgstr "一小时警告"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:107 ../kshutdown/miscutils.cpp:108
msgid "5 minutes warning"
msgstr "5分钟警告"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:111 ../kshutdown/miscutils.cpp:112
msgid "1 minute warning"
msgstr "一分钟警告"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:115
msgid "10 seconds warning"
msgstr "十秒钟警告"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:118
msgid "3 seconds before action"
msgstr "3秒钟后执行动作"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:121
msgid "2 seconds before action"
msgstr "2秒钟后执行动作"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:124
msgid "1 second before action"
msgstr "一秒钟后执行动作"
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:223
msgid "Could not run \"%1\"!"
msgstr "不能运行 <b>%1</b>."
#: ../kshutdown/miscutils.cpp:228 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:457
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:544
msgid "Test"
msgstr "测试"
#: ../kshutdown/links.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Location where to create the link:"
msgstr "选择位置创建链接:"
#: ../kshutdown/links.cpp:54
msgid "Desktop"
msgstr "桌面"
#: ../kshutdown/links.cpp:55
msgid "K Menu"
msgstr "K菜单"
#: ../kshutdown/links.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Type of the link:"
msgstr "选择一种链接方式"
#: ../kshutdown/links.cpp:66
msgid "KShutDown"
msgstr "KShutDown关机程序"
#: ../kshutdown/links.cpp:69
msgid "Standard Logout Dialog"
msgstr "标准注销对话"
#: ../kshutdown/links.cpp:96
#, fuzzy
msgid "System Shut Down Utility"
msgstr "KDE的关机程序"
#: ../kshutdown/links.cpp:107
msgid "Could not create file <b>%1</b>!"
msgstr "不能创建连接 <b>%1</b>."
#: ../kshutdown/links.cpp:118
msgid "Could not remove file <b>%1</b>!"
msgstr "不能删除 <b>%1</b>."
#: ../kshutdown/links.cpp:183
msgid "Remove Link"
msgstr "删除链接"
#: ../kshutdown/links.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Add Link"
msgstr "添加/删除链接"
#: ../kshutdown/links.cpp:206
msgid "Logout"
msgstr "注销"
#: ../kshutdown/main.cpp:40
msgid "A Shut Down Utility for KDE"
msgstr "KDE的关机程序"
#: ../kshutdown/main.cpp:51 ../kshutdown/main.cpp:53
msgid "Turn off computer"
msgstr "关闭电脑"
#: ../kshutdown/main.cpp:55
msgid "Restart computer"
msgstr "重启电脑"
#: ../kshutdown/main.cpp:57
msgid "Lock session"
msgstr "锁定命令"
#: ../kshutdown/main.cpp:59
msgid "End current session"
msgstr "结束当前命令"
#: ../kshutdown/main.cpp:60
msgid "Confirm command line action"
msgstr "确认命令"
#: ../kshutdown/main.cpp:61
msgid "Show standard logout dialog"
msgstr "显示标准的注销对话"
#: ../kshutdown/main.cpp:63
msgid "Cancel an active action"
msgstr "取消活动的命令"
#: ../kshutdown/main.cpp:64
msgid "Don't show window at startup"
msgstr "视窗启动时不显示"
#: ../kshutdown/main.cpp:65
msgid "Enable test mode"
msgstr "激活测试模式"
#: ../kshutdown/main.cpp:66
msgid "Disable test mode"
msgstr "取消测试模式"
#: ../kshutdown/main.cpp:67
msgid ""
"Time; Examples: 01:30 - absolute time (HH:MM); 10 - number of minutes to "
"wait from now"
msgstr "时间例如01:30绝对时间(HH:MM);"
#: ../kshutdown/main.cpp:229
msgid "Invalid time: <b>%1</b>"
msgstr "无效时间:<b>%1</b>"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:64
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:117 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:600
msgid "Disabled by the Administrator."
msgstr "通过超级管理员取消"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:129 ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:135
msgid "Actions"
msgstr "命令编辑"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:142
msgid "Action"
msgstr "命令"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:143 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:69
msgid "Method"
msgstr "方式(&M)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:144 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:88
msgid "Command before action"
msgstr "执行之前运行命令"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:162
msgid "Edit..."
msgstr "编辑(&E)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:165
msgid "Check System Configuration"
msgstr "检查系统设置"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:168
msgid "Extras Menu"
msgstr "额外的菜单"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:169
msgid "Modify..."
msgstr "更改(&M)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:186
msgid "Advanced"
msgstr "高级"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:190
msgid "After Login"
msgstr "登入后"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:191
msgid "Lock screen"
msgstr "锁定屏幕"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:195
msgid "Before Logout"
msgstr "注销前"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:196
msgid "Close CD-ROM Tray"
msgstr "关闭光驱托盘"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:198
msgid "Command:"
msgstr "命令"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:208
msgid "Related KDE Settings..."
msgstr "相关的KDE设置...."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:219
msgid "General"
msgstr "一般"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:223
msgid "Common Problems"
msgstr "常用程序"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:226
msgid "\"Turn Off Computer\" does not work"
msgstr "如果您的\"关机\"程序不能运行..."
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:230
msgid "Popup messages are very annoying"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:234
msgid "Add/Remove Links"
msgstr "添加/删除链接"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:238
msgid "Show System Tray Icon"
msgstr "显示托盘图标"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:240
msgid "Always"
msgstr "总是"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:241
msgid "Tray icon will be always visible."
msgstr "托盘图标总是显示"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:242
msgid "If Active"
msgstr "如果KShutDown是活动的"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:243
msgid "Tray icon will be visible only if KShutDown is active."
msgstr "只有KshutDown激活时托盘图标才可见。"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:244
msgid "Never"
msgstr "从不"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:245
msgid "Tray icon will be always hidden."
msgstr "托盘图标总是隐藏"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Show KShutDown Themes"
msgstr "KShutDown主题"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:276
msgid "SuperKaramba Home Page"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:285
msgid "Messages"
msgstr "信息"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:295
msgid "Display a warning message before action"
msgstr "动作之前显示警告信息"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:298
msgid "minute(s)"
msgstr "分钟(s)"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:306
msgid "Warning Message"
msgstr "警告信息"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:311
msgid "Enabled"
msgstr "使能"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:312
msgid "A shell command to execute:"
msgstr "Shell命令运行"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:317
msgid "Enter a command."
msgstr "键入命令"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:320
msgid "A message text"
msgstr "信息"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:321
msgid "The current main window title"
msgstr "当前主窗口标题"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:327
msgid "Presets"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:341
msgid "Custom Message"
msgstr "自定义信息"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:344
msgid "Re-enable All Message Boxes"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:348
msgid ""
"Enable all messages which have been turned off with the <b>Do not show this "
"message again</b> feature."
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:417 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:77
msgid "KDE (default)"
msgstr "KDE默认"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:431 ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:94
msgid "No pause"
msgstr "不暂停"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:433
#, fuzzy
msgid "Pause: %1"
msgstr "暂停:"
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:502
msgid "This file is used to lock session at KDE startup"
msgstr ""
#: ../kshutdown/msettingsdialog.cpp:582
msgid "Restore default settings for this page?"
msgstr "恢复默认设置?"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:132
msgid "Enter hour and minute."
msgstr "输入小时和分钟"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:142
msgid "Enter date and time."
msgstr "输入日期和时间"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:221
msgid "Click the <b>Select a command...</b> button first."
msgstr "先点击<b>选择命令....</b>按钮"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:263
msgid "Selected date/time: %1"
msgstr "选择日期/时间"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:264
msgid "Current date/time: %1"
msgstr "当前日期/时间"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:270
msgid "Selected date/time is earlier than current date/time!"
msgstr "选择的时间比当前时间早!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:275
msgid "Action cancelled!"
msgstr "动作取消!"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode enabled"
msgstr "是测试模式生效"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:380
msgid "Test mode disabled"
msgstr "取消测试模式"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:417 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:442
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:595 ../kshutdown/actions.cpp:200
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:86
msgid "No Delay"
msgstr "无延时"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:438
msgid "&File"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:449
#, fuzzy
msgid "&Actions"
msgstr "命令编辑"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Configure Global Shortcuts..."
msgstr "设置&KshutDown"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:460
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "设置"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:463
msgid "&Help"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:503 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:193
#, fuzzy
msgid "C&ancel"
msgstr "命令: %1"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:511
msgid "Check &System Configuration"
msgstr "检查系统设置(&S)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:520
#, fuzzy
msgid "&Start [%1]"
msgstr "开始Enter"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:528
msgid "&Statistics"
msgstr "进程列表(&S)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:573
msgid "Select an &action to perform"
msgstr "选择一个命令执行(&a)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:583
msgid "Select an action to perform at the selected time."
msgstr "在选择的时间上选择命令执行"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:589
msgid "S&elect a time"
msgstr "选择时间(&e)"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:596
msgid "Time From Now (HH:MM)"
msgstr "(HH:MM)后执行命令"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:597
msgid "At Date/Time"
msgstr "在选择的日期/时间执行命令"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:598
msgid "When selected application exit"
msgstr "当选择的应用程序关闭"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:602
msgid "Select the type of delay."
msgstr "选择一种延时方式"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:617
msgid "Selected time."
msgstr "选择的时间:"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:644
msgid "TEST MODE"
msgstr "测试模式"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651
msgid "Remaining time: <b>%1</b>"
msgstr "剩余时间:<b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:651 ../kshutdown/actions.cpp:324
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:77
msgid "Unknown"
msgstr "不认识"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:652
msgid "Selected time: <b>%1</b>"
msgstr "选择的时间: <b>%1</b>"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:653
msgid "Selected action: <b>%1</b>"
msgstr "选择的命令: <b>%1</b>."
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:656
msgid "<b>Note: </b> The test mode is enabled"
msgstr "<b>注意: </b> 测试模式生效"
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:849 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:867
msgid "KShutDown has been minimized"
msgstr ""
#: ../kshutdown/mmainwindow.cpp:879 ../kshutdown/mmainwindow.cpp:888
#, fuzzy
msgid "KShutDown has quit"
msgstr "KShutDown菜单"
#: ../kshutdown/actions.cpp:63
msgid "Please wait..."
msgstr "请等待:"
#: ../kshutdown/actions.cpp:85
msgid ""
"Could not logout properly.\n"
"The session manager cannot be contacted."
msgstr "不能被注销"
#: ../kshutdown/actions.cpp:316
msgid "Nothing"
msgstr "Nada"
#: ../kshutdown/actions.cpp:317 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:185
msgid "Turn Off Computer"
msgstr "关闭计算机"
#: ../kshutdown/actions.cpp:318 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:179
msgid "Restart Computer"
msgstr "重启计算机"
#: ../kshutdown/actions.cpp:319
msgid "Lock Session"
msgstr "锁住会话"
#: ../kshutdown/actions.cpp:320 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:173
msgid "End Current Session"
msgstr "结束当前会话"
#: ../kshutdown/actions.cpp:359
msgid "Action failed! (%1)"
msgstr "命令失败!(que = %1)"
#: ../kshutdown/actions.cpp:403
msgid "kdesktop: DCOP call failed!"
msgstr ""
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:65
msgid "System Configuration"
msgstr "系统设置"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:76 ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:48
msgid "Message"
msgstr "消息"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:82
msgid ""
"Tip: If you have problem with the \"/sbin/shutdown\" command,\n"
"try to modify the \"/etc/shutdown.allow\" file,\n"
"then run \"/sbin/shutdown\" command with the additional \"-a\" parameter.\n"
"\n"
"Click here for more information."
msgstr ""
"提示:如果\"/sbin/shutdown\" 命令有问题,\n"
" 请尝试修改 \"/etc/shutdown.allow\" 文件,\n"
" 然后附带 \"-a\" 参数运行 \"/sbin/shutdown\" \n"
" \n"
" 点击\"这里\"获得更多信息."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:91
msgid "No problems were found."
msgstr "未发现程序"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:122
msgid "Program \"%1\" was not found!"
msgstr "未发现程序 \"%1\" "
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:129
msgid "No permissions to execute \"%1\"."
msgstr "不允许运行 \"%1\"."
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:138
msgid ""
"It seems that this is not a KDE full session.\n"
"KShutDown was designed to work with KDE.\n"
"However, you can customize Actions in the KShutDown settings dialog\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)."
msgstr ""
"KShutDown是在KDE下设计的.\n"
"然而,您可自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... -> 动作)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:155
msgid ""
"Tip: You can customize Actions to work with GDM.\n"
"(Settings -> Configure KShutDown... -> Actions)"
msgstr "提示: 您可在GDM中自定义动作(设置 -> 配置KShutDown.... -> 动作)"
#: ../kshutdown/systemconfig.cpp:156
msgid ""
"KDE Display Manager is not running,\n"
"or the shut down/reboot function is disabled.\n"
"\n"
"Click here to configure KDM."
msgstr ""
"KDE显示管理器没有运行\n"
"或者关闭/重启功能被取消.\n"
"\n"
"点击\"这里\"设置KDM"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:72
msgid "Select a method:"
msgstr "选择一个方式:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:82
msgid "Enter a custom command:"
msgstr "键入用户命令:"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:89
msgid "Run command"
msgstr "运行命令(&O)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:92
msgid "Pause after run command:"
msgstr "运行命令后暂停"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:95
msgid "second(s)"
msgstr "秒(s)"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:111
msgid ""
"In most cases you need privileges to shut down system (e.g. run /sbin/"
"shutdown)"
msgstr "多数情况下您需要有特权才能关闭系统(例如运行 /sbin/shutdown"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:113
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and <b>KDM</b> (KDE Display Manager), then set "
"all methods to <i>KDE</i>"
msgstr ""
"如果您正在使用<b>KDE</b> 和 <b>KDM</b> (KDE显示管理器),设置所有模式为"
"<i>KDE</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:114
msgid ""
"If you are using <b>KDE</b> and display manager different than <b>KDM</b>, "
"then set <i>Turn Off Computer</i> and <i>Restart Computer</i> methods to <i>/"
"sbin/...</i>"
msgstr ""
"如果您正在使用<b>KDE</b>,显示管理器与<b>KDM</b>不同,则设置<i>关闭计算机</i> "
"和 <i>重启计算机</i> 方式为 <i>/sbin/...</i>"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:116
msgid "Manuals:"
msgstr "手册"
#: ../kshutdown/mactioneditdialog.cpp:137
msgid "User Command"
msgstr "使用者命令"
#: ../kshutdown/mmessagedialog.cpp:79
msgid "Remaining time."
msgstr "剩余时间."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:57
msgid "Refresh the list of processes"
msgstr ""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:63
msgid "List of the running processes"
msgstr ""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:66
msgid "Kill"
msgstr "终止某命令"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Kill the selected process"
msgstr "选择的进程不存在"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:80
msgid "Waiting for \"%1\""
msgstr "等待\"%1\""
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:111
msgid "The selected process does not exist!"
msgstr "选择的进程不存在"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:164
msgid "Could not execute command<br><br><b>%1</b>"
msgstr "不能运行命令<b>%1</b>."
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:191
msgid ""
"Are you sure you want to KILL<br><b>%1</b>?<br><br>All unsaved data will be "
"lost!"
msgstr "您确认要终止<br><b>%1</b>?<br><br>,所有未保存的数据将丢失!"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:206
msgid "Process not found<br><b>%1</b>"
msgstr "进程未发现<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:212
msgid "No permissions to kill<br><b>%1</b>"
msgstr "不允许终止<br><b>%1</b>"
#: ../kshutdown/appobserver.cpp:221
msgid "DEAD: %1"
msgstr ""
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:65
msgid "Confirm"
msgstr "确认"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:74
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "命令: %1"
#: ../kshutdown/confirmation.cpp:79
msgid ""
"Are you sure?<br><br>Selected Action: <b>%1</b><br>Selected Time: <b>%2</b>"
msgstr ""
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:1 _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "张旭亮"
#: ../kshutdown/_translatorinfo.cpp:3 _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "cnsdxl@gmail.com"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:122
msgid "Click for KShutDown main window<br>Click and hold for menu"
msgstr ""
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:150 ../kshutdownlockout/lockout.cpp:157
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:208
msgid "Could not run KShutDown!"
msgstr "不能执行KShutDown <b>%1</b>."
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Lock Screen"
msgstr "锁定屏幕"
#: ../kshutdownlockout/lockout.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Configure KShutDown..."
msgstr "设置(&C):KShutDown...."
#~ msgid "Are you sure?"
#~ msgstr "您确定吗?"
#~ msgid "Stop [Esc]"
#~ msgstr "取消"
#~ msgid ""
#~ "<b>Tip:</b> Use the <b>Middle Mouse Button</b> to display the actions menu"
#~ msgstr "<b>提示:</b> 使用 <b>鼠标中键</b> 显示动作菜单"
#~ msgid "No delay"
#~ msgstr "无延时"
#~ msgid "Create Link"
#~ msgstr "建立连接"
#~ msgid "&I'm Sure"
#~ msgstr "确定"
#, fuzzy
#~ msgid "&Cancel: %1"
#~ msgstr "命令: %1"
#~ msgid "KShutDown Actions (no delay!)"
#~ msgstr "KShutDown动作 (无延时!)"
#~ msgid "Actions (no delay!)"
#~ msgstr "动作(无延时!)"
#~ msgid "&Turn Off Computer"
#~ msgstr "关机(&T)"
#~ msgid "&Restart Computer"
#~ msgstr "重启(&R)"
#~ msgid "&Lock Session"
#~ msgstr "锁定会话(&L)"
#~ msgid "&End Current Session"
#~ msgstr "结束当前会话(&E)"
#~ msgid "&Immediate Action"
#~ msgstr "立即执行(&I)"
#~ msgid "&Stop"
#~ msgstr "停止(&S)"
#~ msgid "Run KShutDown"
#~ msgstr "运行KSutDown"
#~ msgid "&Run KShutDown"
#~ msgstr "运行KSutDown(&R)"
#~ msgid "&Show Lock Button"
#~ msgstr "显示锁定按钮(&S)"
#~ msgid "MStatsTab"
#~ msgstr "MStatsTab"
#~ msgid "SystemConfig"
#~ msgstr "系统设置"
#~ msgid "Lockout"
#~ msgstr "注销"

Binary file not shown.

Binary file not shown.

@ -0,0 +1 @@
(C) Caryn "Hellchick" Law

@ -0,0 +1,10 @@
eventsrcdir = $(kde_datadir)/kshutdown
eventsrc_DATA = eventsrc
soundsdir = $(kde_datadir)/kshutdown/sounds
sounds_DATA = \
COPYRIGHT \
1m.ogg \
5m.ogg
EXTRA_DIST = $(eventsrc_DATA) $(sounds_DATA)

@ -0,0 +1,29 @@
# encoding: UTF-8
[!Global!]
IconName=kshutdown
Comment=KShutDown
[kshutdown-5m]
Name=5 Minutes Warning
Comment=5 Minutes Warning
Comment[it]=Avvertimento a 5 minuti
Comment[pl]=Ostrzeżenie: 5 minut
Comment[el]=Προειδοποίηση των 5 λεπτών
default_sound=5m.ogg
default_presentation=72
[kshutdown-1m]
Name=1 Minute Warning
Comment=1 Minute Warning
Comment[it]=Avvertimento a un minuto
Comment[pl]=Ostrzeżenie: 1 minuta
Comment[el]=Προειδοποίηση του 1 λεπτού
default_sound=1m.ogg
default_presentation=72
[kshutdown-runerror]
Name=Run Error
Comment=Run Error
Comment[pl]=Błąd uruchomienia
Comment[el]=Σφάλμα εκτέλεσης
default_presentation=88

@ -0,0 +1 @@
timestamp

@ -0,0 +1,8 @@
doc
extras
karamba
kshutdown
kshutdownlockout
pics
po
sounds
Loading…
Cancel
Save