Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/ksystemlog
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/ksystemlog/
pull/1/head
TDE Weblate 5 jaren geleden
bovenliggende a883daebc5
commit 25b19ef9a4

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: all2.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-20 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n"
"Language-Team: br <LL@li.org>\n"
@ -190,19 +190,10 @@ msgstr ""
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&A heul"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Roll ar restroù"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -225,11 +216,6 @@ msgstr ""
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Le&mel an holl re"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr ""
@ -370,11 +356,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -781,10 +762,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr ""
@ -1351,11 +1328,6 @@ msgstr ""
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "titouroù"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Pennañ"
@ -1799,11 +1771,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Serriñ ar vevennig"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1819,16 +1786,6 @@ msgstr ""
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1844,11 +1801,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1859,11 +1811,6 @@ msgstr "&Prenestr"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1879,11 +1826,6 @@ msgstr "Kemennad"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -1909,15 +1851,29 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Roll ar restroù"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Le&mel an holl re"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "titouroù"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Serriñ ar vevennig"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barrenn kentañ an ostilhoù"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Eur"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 10:30+0200\n"
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@ -194,19 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Næste"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filliste"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -229,11 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "F&jern alle"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr ""
@ -371,11 +357,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Åbn sted"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -777,10 +758,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr ""
@ -1345,11 +1322,6 @@ msgstr ""
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "information"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Generelt"
@ -1790,11 +1762,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1810,16 +1777,6 @@ msgstr ""
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1835,11 +1792,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1850,11 +1802,6 @@ msgstr "&Vindue"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Hovedværktøjslinje"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Hovedværktøjslinje"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1870,11 +1817,6 @@ msgstr "Besked"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -1900,15 +1842,25 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Filliste"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "F&jern alle"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Åbn sted"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "information"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Hovedværktøjslinje"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Tid"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-09 21:17+0200\n"
"Last-Translator: Elias Probst <elias.probst@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@ -230,19 +230,10 @@ msgstr "Log-Datei '%1' erfolgreich geladen."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Log-Datei '%1' hat sich geändert."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Weiter"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Dateiliste"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -267,11 +258,6 @@ msgstr "Wähle eine Log-Datei"
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Alle ent&fernen"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr ""
@ -414,11 +400,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "SystemOptions"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -846,10 +827,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr ""
@ -1443,11 +1420,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Information"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@ -1915,11 +1887,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1935,16 +1902,6 @@ msgstr ""
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1960,11 +1917,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr "&Apache-Log"
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1975,11 +1927,6 @@ msgstr "&Fenster"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Log-Werkzeugleiste"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1995,11 +1942,6 @@ msgstr "Nachricht"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -2025,15 +1967,25 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Dateiliste"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Alle ent&fernen"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "SystemOptions"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Information"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Haupt-Werkzeugleiste"
#~ msgid "DefaultReader"
#~ msgstr "StandardLeser"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-28 14:36+0300\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
@ -194,18 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "Επόμε&νο"
#: fileList.cpp:51
msgid "Files"
msgstr ""
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -228,11 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Α&φαίρεση όλων"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr ""
@ -369,11 +356,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -781,10 +763,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr ""
@ -1349,10 +1327,6 @@ msgstr ""
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Γενικά"
@ -1793,11 +1767,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1813,16 +1782,6 @@ msgstr ""
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1838,11 +1797,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1853,11 +1807,6 @@ msgstr "&Παράθυρο"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:85
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1873,11 +1822,6 @@ msgstr "Μήνυμα"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -1903,15 +1847,13 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Α&φαίρεση όλων"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Άνοιγμα τοποθεσίας"
#~ msgid "Time"
#~ msgstr "Χρόνος"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 13:24+0100\n"
"Last-Translator: Andrew Coles <andrew_coles@yahoo.co.uk>\n"
"Language-Team: British English <kde-en-gb@kde.me.uk>\n"
@ -225,19 +225,10 @@ msgstr "Log file '%1' loaded successfully."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Log file '%1' has changed."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Next"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "File list"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr "List of files used by this log type"
@ -263,11 +254,6 @@ msgstr "Choose a new file"
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr "Opens a dialogue box to choose a new file to be added to the list."
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Re&move All"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr "Delete the current file(s)"
@ -427,11 +413,6 @@ msgstr ""
"<qt>You can choose here the maximum number of characters to read from each "
"log line.</qt>"
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Open Location"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -865,10 +846,6 @@ msgstr "Move the current tab to the right"
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "Moves the current tab to the right."
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr "Reload the current log"
@ -1530,11 +1507,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr "Ideas, Code improvements"
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "information"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "General"
@ -2010,11 +1982,6 @@ msgstr ""
"Moves to the next line. This button is deactivated if there is no next log "
"line."
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Close tab"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -2030,16 +1997,6 @@ msgstr "Close the Detail dialogue."
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "Closes this Detail dialogue."
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "File log"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -2055,11 +2012,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr "&Apache log"
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -2070,11 +2022,6 @@ msgstr "&Window"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Log Toolbar"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Main toolbar"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -2090,11 +2037,6 @@ msgstr "Message"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -2120,15 +2062,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "File list"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Re&move All"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Open Location"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Close tab"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "File log"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Main toolbar"
#~ msgid "Boot Log File:"
#~ msgstr "Boot Log File:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 14:45+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
@ -226,19 +226,10 @@ msgstr "Logifail '%1' edukalt laaditud."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Logifaili '%1' on muudetud."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Järgmine"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Failinimekiri"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr "Antud logitüübi failide nimekiri"
@ -264,11 +255,6 @@ msgstr "Vali uus fail"
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr "Avab dialoogi, kus saab valida uue nimekirja lisatava faili."
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Ee&malda kõik"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr "Kustuta valitud fail(id)"
@ -426,11 +412,6 @@ msgstr ""
"<qt>Siin saad valida maksimaalse märkide arvu, mida igalt logirealt loetakse."
"</qt>"
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Asukoha avamine"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -861,10 +842,6 @@ msgstr "Liiguta aktiivne kaart paremale"
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "Liigutab aktiivse kaardi paremale."
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr "Laadi logi uuesti"
@ -1523,11 +1500,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr "Ideed, koodi parandamine"
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "info"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Üldine"
@ -1996,11 +1968,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Liigub järgmisele reale. Nuppu ei saa kasutada, kui järgmist logirida pole."
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Sulge kaart"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -2016,16 +1983,6 @@ msgstr "Sulge üksikasjade dialoog."
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "Sulgeb üksikasjade dialoogi."
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Faili logi"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -2041,11 +1998,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -2056,11 +2008,6 @@ msgstr "A&ken"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Logiriba"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Peamine tööriistariba"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -2076,11 +2023,6 @@ msgstr "Sõnum"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -2106,15 +2048,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Failinimekiri"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Ee&malda kõik"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Asukoha avamine"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "info"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Sulge kaart"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Faili logi"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Peamine tööriistariba"
#~ msgid "Boot Log File:"
#~ msgstr "Alglaadimise logifail:"

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 21:50+0200\n"
"Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n"
"Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n"
@ -242,19 +242,10 @@ msgstr "Fichier de journalisation « %1 » chargé correctement."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Fichier de journalisation « %1 » modifié."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Suivante"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Liste de fichiers"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr "Liste des fichiers utilisés pour ce type de journal"
@ -282,11 +273,6 @@ msgstr ""
"Ouvre une boîte de dialogue permettant de choisir un fichier à ajouter à la "
"liste."
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Tout &supprimer"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr "Supprimer le(s) fichier(s) sélectionné(s)"
@ -449,11 +435,6 @@ msgstr ""
"<qt>Vous pouvez choisir ici le nombre maximal de caractères à lire depuis "
"chaque ligne de journal.</qt>"
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Ouvrir l'emplacement"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -890,10 +871,6 @@ msgstr "Déplacer l'onglet courant à droite"
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "Déplace l'onglet courant à droite."
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr "Recharger le journal actuel"
@ -1561,11 +1538,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr "Idées, améliorations du code"
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "information"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Général"
@ -2052,11 +2024,6 @@ msgstr ""
"Aller à la ligne suivante. Ce bouton est désactivé s'il n'existe pas de "
"ligne suivante dans le journal."
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer l'onglet"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -2072,16 +2039,6 @@ msgstr "Fermer la fenêtre de détails."
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "Ferme la fenêtre de détails."
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Journal d'un fichier"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -2097,11 +2054,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -2112,11 +2064,6 @@ msgstr "&Fenêtre"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Barre d'outils des journaux"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils principale"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -2132,11 +2079,6 @@ msgstr "Message"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -2162,15 +2104,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Liste de fichiers"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Tout &supprimer"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Ouvrir l'emplacement"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Fermer l'onglet"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Journal d'un fichier"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outils principale"
#~ msgid "Boot Log File:"
#~ msgstr "Journal du démarrage :"

@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: playground-sysadmin/ksystemlog.po\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 08:45-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -195,19 +195,10 @@ msgstr "D'éirigh le luchtú an logchomhaid '%1'."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Athraíodh logchomhad '%1'."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Ar Aghaidh"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Liosta comhad"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -231,11 +222,6 @@ msgstr "Roghnaigh comhad nua"
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Bai&n Uile"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr "Scrios na comhaid reatha"
@ -377,11 +363,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Oscail Suíomh"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -800,10 +781,6 @@ msgstr "Bog an cluaisín reatha faoi dheis"
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "Bog an cluaisín reatha faoi dheis."
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr "Athluchtaigh an logchomhad reatha"
@ -1393,11 +1370,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "eolas"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Ginearálta"
@ -1843,11 +1815,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Dún cluaisín"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1863,16 +1830,6 @@ msgstr ""
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Logchomhad"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1888,11 +1845,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr "Logchomhad &Apache"
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1903,11 +1855,6 @@ msgstr "&Fuinneog"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Barra Uirlisí na Logchomhad"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Príomhbharra uirlisí"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1923,11 +1870,6 @@ msgstr "Teachtaireacht"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -1953,15 +1895,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Liosta comhad"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Bai&n Uile"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Oscail Suíomh"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "eolas"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Dún cluaisín"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Logchomhad"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Príomhbharra uirlisí"
#~ msgid "Boot Log File:"
#~ msgstr "Logchomhad Tosaithe:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-17 15:59+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@ -194,19 +194,10 @@ msgstr "File registro \"%1\" caricato correttamente."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Il file registro \"%1\" è cambiato."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Successivo"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Lista file"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -230,10 +221,6 @@ msgstr "Scegli un nuovo file"
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr ""
@ -376,11 +363,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Apri indirizzo"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -808,10 +790,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr "Ricarica il registro corrente"
@ -1401,11 +1379,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "informazione"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Generale"
@ -1849,11 +1822,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Chiudi scheda"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1869,16 +1837,6 @@ msgstr "Chiudi finestra dei dettagli."
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "Chiude questa finestra dei dettagli."
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "File registro"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1894,11 +1852,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr "Registro di &apache"
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1909,11 +1862,6 @@ msgstr ""
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:85
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1929,11 +1877,6 @@ msgstr "Messaggio"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -1959,15 +1902,25 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Lista file"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Apri indirizzo"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "informazione"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Chiudi scheda"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "File registro"
#~ msgid "Boot Log File:"
#~ msgstr "File registro di avvio:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-07 13:03+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
"Language-Team: Panjabi <pa@li.org>\n"
@ -194,19 +194,10 @@ msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ '%1' ਸਫ਼ਲਤਾਪੂਰਕ ਲੋਡ ਕ
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "ਲਾਗ ਫਾਇਲ '%1' ਤਬਦੀਲ ਹੈ।"
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "ਅੱਗੇ(&N)"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -230,11 +221,6 @@ msgstr "ਨਵੀਂ ਫਾਇਲ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ"
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(&m)"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਹਟਾਓ"
@ -376,11 +362,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "ਸਥਿਤੀ ਖੋਲੋ"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -801,10 +782,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr ""
@ -1392,11 +1369,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"
@ -1843,11 +1815,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ(&C)"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1863,16 +1830,6 @@ msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "ਇਹ ਵੇਰਵਾ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਬੰਦ ਕਰੋ।"
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਲਾਗ"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1888,11 +1845,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr "&Apache ਲਾਗ"
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1903,11 +1855,6 @@ msgstr "ਝਰੋਖਾ(&W)"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "ਲਾਗ ਸੰਦ-ਪੱਟੀ"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1923,11 +1870,6 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -1953,15 +1895,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਸੂਚੀ"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "ਸਭ ਹਟਾਓ(&m)"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ ਖੋਲੋ"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ(&C)"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਲਾਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਸੰਦਪੱਟੀ"
#~ msgid "Boot Log File:"
#~ msgstr "ਬੂਟ ਲਾਗ ਫਾਇਲ:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-28 11:30+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Raubal <seniore@kk.pl>\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@ -228,19 +228,10 @@ msgstr "Plik dziennika załadowany pomyślnie."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Plik dziennika '%1' został zmieniony."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Następny"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Lista plików"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr "Lista plików użytych przez ten typ dziennika"
@ -266,11 +257,6 @@ msgstr "Wybierz nowy plik"
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr "Otwiera okno dialogowe wyboru nowego pliku do dodania."
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "&Usuń wszystkie"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr "Usuń bieżący(e) plik(i)"
@ -426,11 +412,6 @@ msgstr ""
"<qt>Tutaj możesz wybrać maksymalną liczbę linii dziennika wyświetlanych w "
"głównym widoku.</qt>"
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Otwórz plik"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -873,10 +854,6 @@ msgstr "Przenieś bieżącą zakładkę w prawo"
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "Przenosi bieżącą zakładkę w prawo."
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr "Odśwież bieżący dziennik"
@ -1545,11 +1522,6 @@ msgstr "KSystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr "Pomysły, poprawki w kodzie"
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "informacja"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
@ -2031,11 +2003,6 @@ msgstr ""
"Przesuwa do następnej linii dziennika. Ten przycisk jest nieaktywny jeśli "
"istnieje następna linia."
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "&Zamknij zakładkę"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -2051,16 +2018,6 @@ msgstr "Zamknij okno szczegółów."
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "Zamyka okno szczegółów."
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Dziennik pliku"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -2076,11 +2033,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr "Dziennik &Apache"
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -2091,11 +2043,6 @@ msgstr "&Okno"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Pasek narzędzi dziennika"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Główny pasek narzędzi"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -2111,11 +2058,6 @@ msgstr "Wiadomość"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -2141,15 +2083,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Lista plików"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "&Usuń wszystkie"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Otwórz plik"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "informacja"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "&Zamknij zakładkę"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Dziennik pliku"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Główny pasek narzędzi"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Log File:"

@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:09-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@ -251,19 +251,10 @@ msgstr "Idosiye ' %1 ' . "
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Idosiye ' %1 ' Byahinduwe . "
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "Bikurikira"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
#: fileList.cpp:64
#, fuzzy
msgid "List of files used by this log type"
@ -295,11 +286,6 @@ msgstr ""
"A Ikiganiro Agasanduku Kuri Hitamo... A Gishya Idosiye Kuri Kyongewe Kuri i "
"Urutonde . "
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "Gukuraho Byose"
#: fileList.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Delete the current file(s)"
@ -473,11 +459,6 @@ msgstr ""
"<qt> Hitamo... i Kinini Umubare Bya Inyuguti Kuri Soma Kuva: LOG Umurongo: </"
"qt> "
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Fungura indanganturo..."
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -942,10 +923,6 @@ msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Iburyo: "
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "i KIGEZWEHO tab Kuri i Iburyo: . "
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Reload the current log"
@ -1632,11 +1609,6 @@ msgstr ""
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "Ibisobanuro"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Rusange"
@ -2130,11 +2102,6 @@ msgstr ""
"Kuri i Ibikurikira > Umurongo: . Akabuto ni NIBA ni Oya Ibikurikira > LOG "
"Umurongo: . "
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "Funga Isimbuka"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -2150,16 +2117,6 @@ msgstr "Funga i Ikiganiro . "
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "iyi Ikiganiro . "
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Idosiye LOG "
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -2175,11 +2132,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr "LOG "
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -2190,11 +2142,6 @@ msgstr "Idirishya"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -2210,11 +2157,6 @@ msgstr "Ubutumwa"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -2240,15 +2182,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Irisiti Y'Amadosiye"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "Gukuraho Byose"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Fungura indanganturo..."
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Ibisobanuro"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Funga Isimbuka"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Idosiye LOG "
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze"
#, fuzzy
#~ msgid "Boot Log File:"

@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-19 22:36+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
@ -226,19 +226,10 @@ msgstr "Loggfilen '%1' laddad med lyckat resultat."
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr "Loggfilen '%1' har ändrats."
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr "&Nästa"
#: fileList.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fillista"
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr "Lista över filer som används av loggtypen"
@ -265,11 +256,6 @@ msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
"Öppnar en dialogruta för att välja en ny fil som ska läggas till i listan."
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
#, fuzzy
msgid "&Remove"
msgstr "T&a bort alla"
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr "Tar bort nuvarande fil(er)"
@ -426,11 +412,6 @@ msgstr ""
"<qt>Här kan du välja det maximala antalet tecken att läsa från varje loggrad."
"</qt>"
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Options"
msgstr "Öppna plats"
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -862,10 +843,6 @@ msgstr "Flytta aktuell flik åt höger"
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr "Flyttar aktuell flik åt höger."
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr "Laddar aktuell logg igen"
@ -1529,11 +1506,6 @@ msgstr "Ksystemlog"
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr "Idéer, kodförbättringar"
#: options.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Configuration"
msgstr "information"
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
@ -2006,11 +1978,6 @@ msgstr ""
"Går till nästa rad. Knappen är inaktiverad om det inte finns någon nästa "
"loggrad."
#: detailDialogBase.ui:170
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr "Stän&g flik"
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -2026,16 +1993,6 @@ msgstr "Stänger detaljdialogrutan."
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr "Stänger den här detaljdialogrutan."
#: ksystemlogui.rc:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fillogg"
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -2051,11 +2008,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -2066,11 +2018,6 @@ msgstr "&Fönster"
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr "Loggverktygsrad"
#: ksystemlogui.rc:85
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Huvudverktygsrad"
#: loggerDialogBase.ui:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -2086,11 +2033,6 @@ msgstr "Meddelande"
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -2116,15 +2058,33 @@ msgstr ""
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fillista"
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "&Remove"
#~ msgstr "T&a bort alla"
#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Öppna plats"
#, fuzzy
#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "information"
#, fuzzy
#~ msgid "&Close"
#~ msgstr "Stän&g flik"
#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fillogg"
#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Huvudverktygsrad"
#~ msgid "Boot Log File:"
#~ msgstr "Startloggfil:"

@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksystemlog\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-06 16:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-12 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Görkem Çetin <gorkem@gorkemcetin.com>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
@ -194,18 +194,10 @@ msgstr ""
msgid "Log file '%1' has changed."
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:46
msgid "&Previous"
msgstr ""
#: detailDialog.cpp:49
msgid "&Next"
msgstr ""
#: fileList.cpp:51
msgid "Files"
msgstr ""
#: fileList.cpp:64
msgid "List of files used by this log type"
msgstr ""
@ -228,10 +220,6 @@ msgstr ""
msgid "Opens a dialog box to choose a new file to be added to the list."
msgstr ""
#: fileList.cpp:74 fileList.cpp:97
msgid "&Remove"
msgstr ""
#: fileList.cpp:76
msgid "Delete the current file(s)"
msgstr ""
@ -368,11 +356,6 @@ msgid ""
"log line.</qt>"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:75 loggerDialogBase.ui:250
#, no-c-format
msgid "Options"
msgstr ""
#: generalOptions.cpp:77
msgid "Delete process identifier from process name"
msgstr ""
@ -773,10 +756,6 @@ msgstr ""
msgid "Moves the current tab to the right."
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:355
msgid "&Reload"
msgstr ""
#: ksystemlog.cpp:356
msgid "Reload the current log"
msgstr ""
@ -1340,10 +1319,6 @@ msgstr ""
msgid "Ideas, Code improvements"
msgstr ""
#: options.cpp:39
msgid "Configuration"
msgstr ""
#: options.cpp:89
msgid "General"
msgstr ""
@ -1784,11 +1759,6 @@ msgid ""
"line."
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:170
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: detailDialogBase.ui:173
#, no-c-format
msgid "Alt+C"
@ -1804,16 +1774,6 @@ msgstr ""
msgid "Closes this Detail dialog."
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:7
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:13
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:30
#, no-c-format
msgid "&Logs"
@ -1829,11 +1789,6 @@ msgstr ""
msgid "&Apache"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:56
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:61
#, no-c-format
msgid "&Window"
@ -1844,11 +1799,6 @@ msgstr ""
msgid "Main Logs Toolbar"
msgstr ""
#: ksystemlogui.rc:85
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:24
#, no-c-format
msgid "Log Message"
@ -1864,11 +1814,6 @@ msgstr ""
msgid "&File Content:"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:111
#, no-c-format
msgid "Properties"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:138
#, no-c-format
msgid "&Facility:"
@ -1893,13 +1838,3 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid "<qt><a href=\"man:/logger\">Logger Manual</a></qt>"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:392
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: loggerDialogBase.ui:409
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

Laden…
Annuleren
Opslaan