Compare commits

...

115 Commits

Author SHA1 Message Date
Michele Calgaro 30340eb8d7
Remove obsolete setting of CMAKE_MODULE_PATH in cmake files.
2 years ago
TDE Gitea ece8443166 Merge translation files from master branch.
2 years ago
TDE Gitea b73cb90250 Merge translation files from master branch.
2 years ago
Slávek Banko eb6ac02bb5
Fix build with a clean TQt namespace.
2 years ago
Slávek Banko 351c95fe16
Fix TQt library detection on multiarch systems.
2 years ago
Slávek Banko 15c430b36a
Change default TQt library name from 'qt' to 'tqt'.
2 years ago
Slávek Banko f69d621edc
Raise the minimum required version of CMake to 3.1 in CMakeL10n rules.
2 years ago
TDE Gitea 147ff47425 Merge translation files from master branch.
3 years ago
TDE Gitea 5bbfa61ccc Merge translation files from master branch.
3 years ago
Michele Calgaro 23bc8aedc7
Fixed FTBFS with clang.
3 years ago
Slávek Banko 262a3bd5d7
Remove cmake submodule since it has now been replaced by cmake-trinity dependency.
3 years ago
TDE Gitea 9685098bf2 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
3 years ago
François Andriot 08b014d366
Fix ftbfs on Fedora 34
3 years ago
TDE Gitea 9b8b8de4c5 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
3 years ago
TDE Gitea a625ff4e17 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
3 years ago
TDE Gitea 037f362d54 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
3 years ago
TDE Gitea b8a3bca720 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
3 years ago
TDE Gitea a614332ed0 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
3 years ago
Slávek Banko 9325ca4ea2 Merge translation files from master branch.
4 years ago
TDE Gitea 2586a2be4e Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
Slávek Banko 1cb19e1467 Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko 5cd66ad33f Update translation template.
4 years ago
Michele Calgaro 283d20931a
Removed code formatting modelines.
4 years ago
TDE Gitea dd9be2591c Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 9a395fea0f Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 18112d12de Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea a65650180e Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 2050964b15 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 165e790cf6 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 64c993e56d Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 0f5cd89cfc Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 6f0a2b84f8 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 1fae7a1daf Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea efef7b1ab8 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea fcc75786ef Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
Slávek Banko 9c07d092d9 Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko d581096338 Update translation template.
4 years ago
TDE Gitea 3c29009601 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 504dcf3621 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 8341b1af6e Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea f18f5569d4 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
Slávek Banko 7608d6769b Merge translation files from master branch.
4 years ago
TDE Gitea 4bd0892e89 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
TDE Gitea 7ea510bd5e Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
Michele Calgaro 26de7286b8
Remove remaining 'register' instructions.
4 years ago
Michele Calgaro c37a71d4ea
Removed explicit usage of the 'register' keyword.
4 years ago
Slávek Banko 9cf581443e Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko a7c0cd0050 Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko 1bf5c60e31 Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko 6100fef05b Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko 446497ae19 Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko 6d4e61d43d Merge translation files from master branch.
4 years ago
TDE Gitea c2b7236452 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
4 years ago
Slávek Banko 21657636b4
Switch all submodules to https.
4 years ago
Slávek Banko 296f881952 Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko 9e8094661d Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko 05d3be9036 Merge translation files from master branch.
4 years ago
Slávek Banko f01c9c277d Merge translation files from master branch.
5 years ago
Slávek Banko 014cf7fe56 Merge translation files from master branch.
5 years ago
Slávek Banko 89e8840605 Merge translation files from master branch.
5 years ago
Slávek Banko 93857dcd99
Fix typo in translations.
5 years ago
Slávek Banko 370b0b9d75
Fix typo in translations.
5 years ago
Slávek Banko dcb825ce17
Fix typo in translations from prior commit.
5 years ago
Chris e5e52ef1a0
Fix branding of KVIrc and also translations, for fuzzy prevention.
5 years ago
Slávek Banko df6d9cb205 Merge translation files from master branch.
5 years ago
TDE Gitea f4e5dc1b53 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea 005469d854 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea 9790ef5ac8 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea 1243747b88 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea afef01652f Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea 10c91df64e Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
Slávek Banko e321c32926 Merge translation files from master branch.
5 years ago
Slávek Banko 7ddb62b654 Update translation template.
5 years ago
Slávek Banko 567d7be642
Removing an unwanted temporary work file.
5 years ago
TDE Gitea 5c8c9ada95 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea 1cfbd1b4ae Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Weblate c8829c8097
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 11aea06ab3
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 22c3fdef08
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate abdf1ea9db
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate d59259a104
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 592e323235
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate be6ca155c6
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 952624bb0b
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 2b29f17a96
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 45e6cf6671
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 726cd7c1a4
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate d9b83ce49f
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 974d1b3052
Update translation files
5 years ago
TDE Weblate 04b32512a5
Update translation files
5 years ago
Slávek Banko 02e400a3aa
Add CMakeL10n rules.
5 years ago
Slávek Banko ee7ee75ee0
Fix empty translation.
5 years ago
TDE Gitea bf4a2e6059 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea 99334b30c7 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea 7b852beea3 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
TDE Gitea d4204fa93e Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
5 years ago
Slávek Banko fd5bed2a07
Translated using Weblate (Czech)
6 years ago
Michele Calgaro fa3a580f99
Fixed incorrect TTQ rename (TTQ -> TQ)
6 years ago
Slávek Banko b8c7316ee9
Repair damaged UTF-8 characters in PO files
6 years ago
Michele Calgaro e0c2e7d89f
Removed unnecessary executable flag.
6 years ago
Slávek Banko 60e05b96c8
Workaround for parallel build
6 years ago
Slávek Banko f5e59c5bba
Workaround for parallel build
6 years ago
Slávek Banko 999044957b Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
7 years ago
Slávek Banko fdd9b13baf Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
7 years ago
Slávek Banko f3de8bfb13 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
7 years ago
Slávek Banko 127326903c Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
7 years ago
Slávek Banko 8a29e0a0e1 cmake: add tde_add_check_executable macro
7 years ago
Slávek Banko 6bc1209189 Added support for OpenSSL 1.1
7 years ago
Slávek Banko 1d821545d6 Fix FTBFS with GCC6
8 years ago
Timothy Pearson 0cc94235c2 Fix invalid headers in PNG files and optimize for size
8 years ago
Slávek Banko 9e575447f1 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
8 years ago
Slávek Banko d1ee598af2 Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
8 years ago
Slávek Banko 4cddef4daa Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
9 years ago
Slávek Banko f045ae275e Reset submodule main/applications/kvirc/cmake to latest HEAD
9 years ago
Slávek Banko 3511395d77 Fix incorrectly renamed strings
9 years ago

3
.gitmodules vendored

@ -1,3 +0,0 @@
[submodule "cmake"]
path = cmake
url = http://system@scm.trinitydesktop.org/scm/git/tde-common-cmake

@ -0,0 +1,66 @@
#################################################
#
# (C) 2019 Slávek Banko
# slavek.banko (AT) axis.cz
#
# Improvements and feedback are welcome
#
# This file is released under GPL >= 2
#
#################################################
cmake_minimum_required( VERSION 3.1 )
##### include our cmake modules #################
include( TDEL10n )
##### force to use standard xgettext ############
set( __bak_KDE_XGETTEXT_EXECUTABLE ${KDE_XGETTEXT_EXECUTABLE} )
set( KDE_XGETTEXT_EXECUTABLE "${XGETTEXT_EXECUTABLE}" )
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template(
CATALOG "kvirc"
SOURCES
"src"
"data/defscript/*.kvs"
KEYWORDS
- i18n:1c,2
__tr __tr_no_lookup __tr2qs __tr2wc __tr2ws tr
X-POT -
DESTINATION "po/kvirc"
)
file( GLOB _modules
RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/po/modules
"${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/po/modules/*"
)
foreach( _module ${_modules} )
if( IS_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/po/modules/${_module} AND
IS_DIRECTORY ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/src/modules/${_module} )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "${_module}"
SOURCES
"src/modules/${_module}"
KEYWORDS
- i18n:1c,2
__tr_ctx __tr_no_lookup_ctx __tr_no_lookup
__tr2qs_ctx __tr2wc_ctx __tr2ws_ctx __tr2qs_no_lookup
X-POT -
DESTINATION "po/modules/${_module}"
)
endif( )
endforeach( )
##### restore kde-xgettext ######################
set( KDE_XGETTEXT_EXECUTABLE "${__bak_KDE_XGETTEXT_EXECUTABLE}" )
unset( __bak_KDE_XGETTEXT_EXECUTABLE )

@ -1486,8 +1486,8 @@ AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT],
AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT3_NAME],
[
AC_MSG_CHECKING([for the Qt library name])
AC_ARG_WITH(qt-name,[ --with-qt-name=NAME Use NAME instead of \"qt\" as Qt library name],SS_QTLIB_NAME="$withval",SS_QTLIB_NAME="qt")
AC_MSG_CHECKING([for the TQt library name])
AC_ARG_WITH(qt-name,[ --with-qt-name=NAME Use NAME instead of \"tqt\" as TQt library name],SS_QTLIB_NAME="$withval",SS_QTLIB_NAME="tqt")
AC_MSG_RESULT("$SS_QTLIB_NAME")
])
@ -1495,7 +1495,8 @@ AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT3_GENERAL_DIR],
[
AC_MSG_CHECKING([for the general Qt3.x directory])
ss_qt_general_test_dirs="/usr/local /usr /usr/X11R6 /usr/lib /opt /opt/kde /kde /usr/kde /usr/build /usr/src /usr/local/lib /"
lib_multiarch="`gcc -print-multiarch 2>/dev/null`"
ss_qt_general_test_dirs="/usr/local /usr /usr/X11R6 /usr/lib/$lib_multiarch /usr/lib /opt /opt/kde /kde /usr/kde /usr/build /usr/src /usr/local/lib /"
ss_qt_general_test_dirs="$ss_qt_general_test_dirs /usr/local/kde /usr/opt/kde"
if test -n "$HOME"; then
@ -1695,9 +1696,10 @@ AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT3_LIBRARY_DIR],
[
AC_ARG_WITH(qt-library-dir,[ --with-qt-library-dir path to the Qt 3.x library ],SS_QT3_LIBDIR="$withval",SS_QT3_LIBDIR="NOTGIVEN")
if test "$SS_QT3_LIBDIR" = "NOTGIVEN"; then
AC_MSG_CHECKING([for the Qt library])
AC_MSG_CHECKING([for the TQt library])
ss_qt_library_test_dirs="$SS_QT3_GENERAL_DIR/lib /lib /usr/lib /usr/local/lib /usr/qt/lib /usr/local/qt/lib /usr/X11R6/lib /usr/lib/qt/lib /usr/lib/qt /usr/local/lib/qt/lib"
lib_multiarch="`gcc -print-multiarch 2>/dev/null`"
ss_qt_library_test_dirs="$SS_QT3_GENERAL_DIR/lib /lib/$lib_multiarch /usr/lib/$lib_multiarch /usr/local/lib/$lib_multiarch /lib /usr/lib /usr/local/lib /usr/qt/lib /usr/local/qt/lib /usr/X11R6/lib /usr/lib/qt/lib /usr/lib/qt /usr/local/lib/qt/lib"
test -n "$QTDIR" && ss_qt_library_test_dirs="$QTDIR/lib $QTDIR $ss_qt_library_test_dirs"
ss_qt_library_test_dirs="$ss_qt_library_test_dirs /usr/local/lib/qt /usr/X11R6/lib/qt /usr/build/qt/lib /opt/lib /opt/qt/lib"
@ -2313,7 +2315,7 @@ AC_DEFUN([AC_SS_ENSURE_CAN_COMPILE_X_QT3_AND_KDE],
#include "twin.h"
],[
int a = KWin::currentDesktop();
TDEApplication app(a,0,"kvirc");
TDEApplication app(a,0,TQCString("kvirc"));
],
SS_KQTX_LINKED_OK="TRUE",
SS_KQTX_LINKED_OK="FALSE"

@ -1486,8 +1486,8 @@ AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT],
AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT3_NAME],
[
AC_MSG_CHECKING([for the Qt library name])
AC_ARG_WITH(qt-name,[ --with-qt-name=NAME Use NAME instead of \"qt\" as Qt library name],SS_QTLIB_NAME="$withval",SS_QTLIB_NAME="qt")
AC_MSG_CHECKING([for the TQt library name])
AC_ARG_WITH(qt-name,[ --with-qt-name=NAME Use NAME instead of \"tqt\" as TQt library name],SS_QTLIB_NAME="$withval",SS_QTLIB_NAME="tqt")
AC_MSG_RESULT("$SS_QTLIB_NAME")
])
@ -1495,7 +1495,8 @@ AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT3_GENERAL_DIR],
[
AC_MSG_CHECKING([for the general Qt3.x directory])
ss_qt_general_test_dirs="/usr/local /usr /usr/X11R6 /usr/lib /opt /opt/kde /kde /usr/kde /usr/build /usr/src /usr/local/lib /"
lib_multiarch="`gcc -print-multiarch 2>/dev/null`"
ss_qt_general_test_dirs="/usr/local /usr /usr/X11R6 /usr/lib/$lib_multiarch /usr/lib /opt /opt/kde /kde /usr/kde /usr/build /usr/src /usr/local/lib /"
ss_qt_general_test_dirs="$ss_qt_general_test_dirs /usr/local/kde /usr/opt/kde"
if test -n "$HOME"; then
@ -1695,9 +1696,10 @@ AC_DEFUN([AC_SS_FIND_QT3_LIBRARY_DIR],
[
AC_ARG_WITH(qt-library-dir,[ --with-qt-library-dir path to the Qt 3.x library ],SS_QT3_LIBDIR="$withval",SS_QT3_LIBDIR="NOTGIVEN")
if test "$SS_QT3_LIBDIR" = "NOTGIVEN"; then
AC_MSG_CHECKING([for the Qt library])
AC_MSG_CHECKING([for the TQt library])
ss_qt_library_test_dirs="$SS_QT3_GENERAL_DIR/lib /lib /usr/lib /usr/local/lib /usr/qt/lib /usr/local/qt/lib /usr/X11R6/lib /usr/lib/qt/lib /usr/lib/qt /usr/local/lib/qt/lib"
lib_multiarch="`gcc -print-multiarch 2>/dev/null`"
ss_qt_library_test_dirs="$SS_QT3_GENERAL_DIR/lib /lib/$lib_multiarch /usr/lib/$lib_multiarch /usr/local/lib/$lib_multiarch /lib /usr/lib /usr/local/lib /usr/qt/lib /usr/local/qt/lib /usr/X11R6/lib /usr/lib/qt/lib /usr/lib/qt /usr/local/lib/qt/lib"
test -n "$QTDIR" && ss_qt_library_test_dirs="$QTDIR/lib $QTDIR $ss_qt_library_test_dirs"
ss_qt_library_test_dirs="$ss_qt_library_test_dirs /usr/local/lib/qt /usr/X11R6/lib/qt /usr/build/qt/lib /opt/lib /opt/qt/lib"
@ -2340,7 +2342,7 @@ AC_DEFUN([AC_SS_ENSURE_CAN_COMPILE_X_QT3_AND_KDE],
#include "twin.h"
],[
int a = KWin::currentDesktop();
TDEApplication app(a,0,"kvirc");
TDEApplication app(a,0,TQCString("kvirc"));
],
SS_KQTX_LINKED_OK="TRUE",
SS_KQTX_LINKED_OK="FALSE"

@ -1493,10 +1493,3 @@ UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION}
EOF
exit 1
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "timestamp='"
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d"
# time-stamp-end: "'"
# End:

7
admin/config.sub vendored

@ -1705,10 +1705,3 @@ esac
echo $basic_machine$os
exit
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "timestamp='"
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d"
# time-stamp-end: "'"
# End:

@ -618,13 +618,3 @@ none)
esac
exit 0
# Local Variables:
# mode: shell-script
# sh-indentation: 2
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:

@ -510,11 +510,3 @@ do
trap '' 0
fi
done
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:

@ -1493,10 +1493,3 @@ UNAME_VERSION = ${UNAME_VERSION}
EOF
exit 1
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "timestamp='"
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d"
# time-stamp-end: "'"
# End:

@ -1705,10 +1705,3 @@ esac
echo $basic_machine$os
exit
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "timestamp='"
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d"
# time-stamp-end: "'"
# End:

@ -6395,8 +6395,3 @@ build_old_libs=yes
# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: disable-static
build_old_libs=`case $build_libtool_libs in yes) $echo no;; *) $echo yes;; esac`
# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: disable-static
# Local Variables:
# mode:shell-script
# sh-indentation:2
# End:

@ -8404,10 +8404,3 @@ build_old_libs=yes
# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: disable-static
build_old_libs=`case $build_libtool_libs in yes) echo no;; *) echo yes;; esac`
# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: disable-static
# Local Variables:
# mode:shell-script
# sh-indentation:2
# End:
# vi:sw=2

@ -366,11 +366,3 @@ WARNING: \`$1' is needed, and is $msg.
esac
exit 0
# Local variables:
# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp)
# time-stamp-start: "scriptversion="
# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H"
# time-stamp-time-zone: "UTC"
# time-stamp-end: "; # UTC"
# End:

@ -1 +0,0 @@
Subproject commit 1994b808819fd74446cb8f1a0491b3e10244f463

@ -81,7 +81,7 @@ AC_SS_HEADER([Looking for X])
AC_SS_FIND_X
AC_SS_CHECK_XSS
AC_SS_HEADER([Looking for Qt])
AC_SS_HEADER([Looking for TQt])
SS_QT3_MAJOR_VERSION_REQUIRED="3"
SS_QT3_MINOR_VERSION_REQUIRED="0"
@ -101,7 +101,7 @@ SS_QT4_INCLUDE_FILE_TO_SEARCH="QtCore/QtPlugin"
AC_SS_FIND_QT
AC_SS_HEADER([Checking KDE])
AC_SS_HEADER([Checking TDE])
SS_KDE_GENERAL_FILE_TO_SEARCH="bin/tde-config"
SS_KDE_INCLUDE_FILE_TO_SEARCH="tdeversion.h"

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 201 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 199 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 238 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 236 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 4.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 4.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 11 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 14 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 13 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 13 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 13 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 12 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 839 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 839 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 803 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 803 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 967 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 944 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 838 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 838 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 860 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 858 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.3 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.3 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 3.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 3.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 5.5 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 5.3 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 5.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 561 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 651 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 652 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 244 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 555 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 788 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 610 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 229 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 460 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 322 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 836 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 693 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 814 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 822 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 819 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 221 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 244 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 229 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 697 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 782 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 809 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 665 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 789 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 867 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 332 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 863 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 836 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 740 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 826 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 242 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 390 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 535 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 530 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 782 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 804 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 733 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 687 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 756 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 770 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 761 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 687 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 764 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 588 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 438 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 693 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 567 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 383 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 807 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 590 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 551 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 231 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 848 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 964 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 976 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 964 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 981 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 970 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 579 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 818 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 692 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 772 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 790 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 848 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 770 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 869 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 703 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 670 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 477 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 592 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 240 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 396 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 636 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 630 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 871 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 800 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 750 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 171 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 662 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 850 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 358 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 648 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 592 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 229 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 700 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 711 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 691 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 485 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 607 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 418 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 793 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 828 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 808 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 356 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 467 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 466 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 888 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 831 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 450 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 766 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 849 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 420 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 447 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 861 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 745 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 753 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 778 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 796 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 784 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 828 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 807 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 820 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 455 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 555 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 626 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 631 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 498 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 778 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 843 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 846 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 856 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 482 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 639 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 679 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 686 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 670 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 693 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 506 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 667 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 647 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 581 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 260 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 725 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 809 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 272 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 642 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 895 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 729 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 708 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 671 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 693 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 322 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 436 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 376 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 849 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 780 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 786 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 784 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 519 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 718 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 427 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 655 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 380 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 411 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 641 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 616 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 480 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 799 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 806 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 754 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 473 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 778 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 726 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 820 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 784 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 718 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 672 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 237 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 453 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 901 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 790 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 833 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 491 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 629 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 799 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 894 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 853 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 602 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 819 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 75 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 693 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 843 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 456 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 460 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 638 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 689 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 769 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 709 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 884 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 883 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 655 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 699 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 644 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 835 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 191 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 699 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 359 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 778 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 687 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 687 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 772 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 675 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 775 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 715 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 760 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 762 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 764 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 819 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 679 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 564 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 561 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 813 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 918 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 877 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 451 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 632 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 722 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 867 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 751 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 776 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 842 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 689 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 689 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 651 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 448 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 909 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 559 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 768 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 909 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 737 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 691 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 671 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 704 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 386 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 464 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 251 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 253 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 226 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 780 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 903 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 755 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 532 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 758 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 771 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 794 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 568 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 578 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 424 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 237 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 244 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 797 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 832 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 787 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 232 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 506 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 289 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 351 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 349 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 929 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 907 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 353 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 790 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 247 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 246 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 730 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 510 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 506 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 711 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 675 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 232 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 818 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 775 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 810 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 735 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 692 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 768 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 873 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 407 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 720 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 714 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 591 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 820 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 687 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 700 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 741 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 707 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 736 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 723 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 735 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 559 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 619 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 850 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 607 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 762 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 178 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 177 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 6.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 6.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.5 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.0 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 976 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 828 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 858 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 703 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.3 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.3 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 480 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 476 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.0 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.1 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.5 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.4 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.2 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.9 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 2.6 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 2.5 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 347 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 347 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 223 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 225 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 440 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 385 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 417 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 365 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 540 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 523 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 278 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 242 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 290 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 258 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.1 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 975 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 157 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 157 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 65 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 64 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 28 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 28 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 194 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 194 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 80 B

After

Width:  |  Height:  |  Size: 80 B

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 7.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 7.7 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.8 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.6 KiB

Binary file not shown.

Before

Width:  |  Height:  |  Size: 1.5 KiB

After

Width:  |  Height:  |  Size: 1.2 KiB

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,64 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr ""

@ -1,4 +1,4 @@
# translation of about_ca.po to Català
# translation of about_ca.po to Català
# translation of about_es.po to deutsch
# KVIrc about module Spanish translation file
# Copyright (C) Juanjo Alvarez
@ -11,51 +11,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 14:50+0100\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"yahoo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Sobre KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Tancar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr " portat a tu per l<b>Equip de desenvolupament de KVIrc</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Honor i Glòria"
msgstr "Honor i Glòria"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
msgstr ""
"Ups...no puc trobar l'arxiu de la llicència...\n"
"HA d'estar adjunt a la distribució...\n"
"Ups...no puc trobar l'arxiu de la llicència...\n"
"HA d'estar adjunt a la distribució...\n"
"Si us plau, informe de l'errada a <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Llicència"
msgstr "Llicència"

@ -9,40 +9,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 15:44+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "O aplikaci KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr " vám přináší <b>Vývojový tým KVIrc</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "O aplikaci"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Čest && Sláva"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -52,6 +63,6 @@ msgstr ""
"MUSÍ být součástí distribuce...\n"
"Prosím nahlaste to na <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Licence"

@ -5,42 +5,53 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-13 00:48+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-about/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"MIME-Version 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Über KVirc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr " wurde Ihnen gebracht vom <b>KVIrc-Entwicklungsteam</b>"
msgstr "Wurde Ihnen gebracht vom <b>KVIrc-Entwicklungsteam</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Datum der Quelldateien"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Über"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Ruhm && Ehre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -50,6 +61,6 @@ msgstr ""
"Diese MUSS in der Distribution enthalten sein...\n"
"bitte <pragma at kvirc dot net> melden"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

@ -9,51 +9,62 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-06 19:05+0200\n"
"Last-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Language-Team: español <de@li.org>\n"
"Last-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Language-Team: español <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"yahoo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Acerca de KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr " traído hasta ti por el <b>Equipo de Desarrollo de KVIrc</b>"
msgstr " traído hasta ti por el <b>Equipo de Desarrollo de KVIrc</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Acerca de"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Honor y Gloria"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
"Please report to <pragma at kvirc dot net>"
msgstr ""
"Ops...no puedo encontrar el archivo de la licencia...\n"
"DEBE estar incluido en la distribución...\n"
"DEBE estar incluido en la distribución...\n"
"Por favor, informe del fallo a <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Licencia"

@ -8,39 +8,50 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Santeri Piippo <aleksanteri4028@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <FI@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Tietoja KVIrcistä..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "<b>KVIrc Development Team</b>in työstämä"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Lähdepäiväys"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Tekijät"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -50,6 +61,6 @@ msgstr ""
"Sen TÄYTYY olla jakelussa mukana...\n"
"Lähetä viesti osoitteeseen <pragma at kvirc piste net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"

@ -8,40 +8,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Ahinu <ahinu.laman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "À propos de KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "Forgé par l'<b>Équipe de Développement de KVIrc</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Date des sources"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "À propos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Honneur && Gloire"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -51,6 +62,6 @@ msgstr ""
"Il DOIT être inclu dans la distribution...\n"
"Rapportez cela à <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Licence"

@ -7,40 +7,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 03:48+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <en@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "O KVIrc-u"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Zatvori"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Datum izvora"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "O"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Čast && Slava"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -50,6 +61,6 @@ msgstr ""
"MORA biti ukljućena u distribuciju...\n"
"Molim prijavite na <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr ""

@ -7,40 +7,51 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 22:50+0200\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "A KVIrcről..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Bezárás"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "Edzette a <b>KVIrc Fejlesztő Csapata</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Létrehozás ideje"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Névjegy"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Dicsőségcsarnok"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -50,6 +61,6 @@ msgstr ""
"Ennek benne KELL lennie a kiadásban...\n"
"Kérlek jelezd ezt:<pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Liszensz"

@ -9,45 +9,58 @@
# Elvio Basello <hellvis69@altervista.org>, 2005, 2006.
# Etherea <cle at virg0 dot org>, 2006.
# Nate Grey <nate@entropica.info>, 2006.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-09 03:16+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-21 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-about/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.11.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Michele Calgaro"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "michele.calgaro@yahoo.it"
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Informazioni su KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "Forgiato da <b>KVIrc Development Team</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Data dei sorgenti"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Onore && Gloria"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -55,8 +68,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ops... non riesco a trovare il file della licenza...\n"
"Questo file DEVE essere incluso nella distribuzione...\n"
"Scrivi a <pragma at kvirc dot net> riportando questo problema."
"Scrivi a <pragma at kvirc dot net> riportando questo problema"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Licenza"

@ -11,46 +11,58 @@
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2005, 2006.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006.
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2006.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-05 02:46+0100\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <en@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-about/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"yahoo.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Acerca do KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "Desenvolvido pela <b>Equipa de Programação KVirc</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Data do código fonte"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Acerca"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Honra e Glória"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -60,6 +72,6 @@ msgstr ""
"DEVE estar contido ou incluído na distribuição...\n"
"Por favor comunique a <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Licença"

@ -3,47 +3,58 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Adilson GonAalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
# Adilson Gonçalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 18:45+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Sobre o KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "Feito pela <b>Equipa de Programação KVirc</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Data da Fonte"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Sobre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Honra && Glória"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -53,6 +64,6 @@ msgstr ""
"DEVE estar incluído na distribuição...\n"
"Por favor, reporte isto para <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Licença"

@ -12,43 +12,54 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-10 13:02+0400\n"
"Last-Translator: root <wizard@opendoor.ru>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "О программе KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "Выковано в <b>KVIrc Development Team</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Дата исходных текстов программы"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "О программе"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Слава и почёт"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -58,6 +69,6 @@ msgstr ""
"Он ДОЛЖЕН быть в дистрибутиве...\n"
"Пожалуйста сообщите по адресу <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Лицензия"

@ -5,48 +5,59 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:75
msgid "About KVIrc..."
msgstr "Про програму KVIrc..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:76
msgid "Close"
msgstr "Закрити"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:95
msgid "Forged by the <b>KVIrc Development Team</b>"
msgstr "Викувано в <b>KVIrc Development Team</b>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:97
msgid "Sources date"
msgstr "Дата вихідних текстів програми"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:105
msgid "About"
msgstr "Про програму"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:118
msgid "Honor && Glory"
msgstr "Слава й пошана"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:137
msgid ""
"Oops... Can't find the license file...\n"
"It MUST be included in the distribution...\n"
@ -56,6 +67,6 @@ msgstr ""
"Він ПОВИНЕН бути в дистрибутиві...\n"
"Будь ласка повідомите за адресою <pragma at kvirc dot net>"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
#: src/modules/about/aboutdialog.cpp:144
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"

@ -0,0 +1,877 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:158 src/modules/dcc/broker.cpp:783
msgid "Choose Files to Send - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:189
msgid "Can't send DCC %Q request to %Q: IRC connection has been terminated"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:199 src/modules/dcc/broker.cpp:821
msgid "Can't open file %Q for reading"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:269
msgid ""
"<b>%1 [%2@%3]</b> requests a <b>Direct Client Connection</b> in <b>%4</b> "
"mode.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:274
msgid "The connection will be secured using SSL.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:280
msgid "You will be the passive side of the connection.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:284
msgid "The connection target will be host <b>%1</b> on port <b>%2</b><br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:289 src/modules/dcc/broker.cpp:543
msgid "DCC %1 Request - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:340
msgid ""
"<b>%1 [%2@%3]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> in <b>VOICE</"
"b> mode.<br>The connection target will be host <b>%4</b> on port <b>%5</"
"b><br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:346
msgid "DCC VOICE request"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:411
msgid ""
"<b>%1 [%2@%3]</b> requests a<br><b>Direct Client Connection</b> in "
"<b>CANVAS</b> mode.<br>The connection target will be host <b>%4</b> on port "
"<b>%5</b><br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:417
msgid "DCC CANVAS request"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:502
msgid ""
"<b>%1 [%2@%3]</b> wants to send you the file '<b>%4</b>', <b>%5</b> large."
"<br>The connection target will be host <b>%6</b> on port <b>%7</b><br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:515
msgid ""
"<b>%1 [%2@%3]</b> wants to send you the file '<b>%4</b>', <b>%5</b> large."
"<br>You will be the passive side of the connection.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:528
msgid ""
"<center><b>Note:</b></center>The file appears to be an avatar that you have "
"requested. You should not change its filename. Save it in a location where "
"KVIrc can find it, such as the 'avatars', 'incoming', or 'pics' directories, "
"your home directory, or the save directory for the incoming file type. The "
"default save path will probably work. You can instruct KVIrc to accept "
"incoming avatars automatically by setting the option "
"<tt>boolAutoAcceptIncomingAvatars</tt> to true.<br>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:557
msgid "Auto-accepting DCC %Q request from %Q!%Q@%Q for file %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:618
msgid "Choose Files to Save - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:631
msgid "Auto-saving DCC %Q file %Q as \r![!dbl]play $0\r%Q\r"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:665
msgid ""
"The file '<b>%1</b>' already exists and is <b>%2</b> large.<br>Do you wish "
"to<br><b>overwrite</b> the existing file,<br> <b>auto-rename</b> the new "
"file, or<br><b>resume</b> an incomplete download?"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:677
msgid ""
"The file '<b>%1</b>' already existsand is larger than the offered one.<br>Do "
"you wish to<br><b>overwrite</b> the existing file, or<br> <b>auto-rename</b> "
"the new file ?"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/broker.cpp:747
msgid "File %s exists, auto-renaming to %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:78
msgid "Attempting a passive DCC CANVAS connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:83 src/modules/dcc/chat.cpp:184
#: src/modules/dcc/voice.cpp:759
msgid "Listening on interface %Q port %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:98
msgid ""
"Sent DCC CANVAS request to %Q, waiting for the remote client to connect..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:100
msgid "DCC CANVAS request not sent: awaiting manual connections"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:104
msgid "Attempting an active DCC CANVAS connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:107 src/modules/dcc/chat.cpp:182
#: src/modules/dcc/voice.cpp:756
msgid "Contacting host %Q on port %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:277 src/modules/dcc/voice.cpp:905
msgid "DCC Failed: %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:282 src/modules/dcc/chat.cpp:521
#: src/modules/dcc/voice.cpp:914
msgid "Connected to %Q:%Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvas.cpp:284 src/modules/dcc/chat.cpp:523
#: src/modules/dcc/voice.cpp:916
msgid "Local end is %Q:%Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1515
msgid "&Line"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1516 src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1524
msgid "&Rectangle"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1517
msgid "&Ellipse"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1518
msgid "&Pie"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1519
msgid "&Chord"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1521
msgid "&Rich text (html)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1523
msgid "&Triangle"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1525
msgid "&Pentagon"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1526
msgid "&Hexagon"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1528
msgid "&Shape"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1529
msgid "&Item"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1530
msgid "&Polygons"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/canvaswidget.cpp:1532
msgid "&Insert"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:158
#, c-format
msgid "Attempting a passive DCC %s connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:168
#, c-format
msgid "Attempting an active DCC %s connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:207
#, c-format
msgid "The local IP address is private, determining from IRC server: %s"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:209 src/modules/dcc/send.cpp:1512
msgid ""
"The local IP address is private, but unable to determine it from the IRC "
"server"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:212 src/modules/dcc/send.cpp:1515
msgid ""
"The local IP address is private, but have no IRC server to determine it from"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:234
msgid "Sent DCC %Q request to %Q, waiting for the remote client to connect..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:237
msgid "DCC %Q request not sent, awaiting manual connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:245 src/modules/dcc/send.cpp:1574
msgid "Low-level transport connection established"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:246 src/modules/dcc/send.cpp:1575
msgid "Starting Secure Socket Layer handshake"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:254
#, c-format
msgid "[SSL ERROR]: %s"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:302 src/modules/dcc/chat.cpp:388
msgid "Cannot send data: No active connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:344
msgid ""
"The crypto engine was not able to encrypt the current message (%Q): %Q, no "
"data was sent to the remote end"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:403 src/modules/dcc/voice.cpp:822
msgid "ERROR: %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:447
msgid ""
"The following message appears to be encrypted, but the crypto engine failed "
"to decode it: %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/chat.cpp:493
msgid "DCC %Q failed: %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/descriptor.cpp:70 src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:111
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:408 src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:443
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:642 src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:666
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:803 src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:805
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1121 src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1171
#: src/modules/dcc/marshal.cpp:484 src/modules/dcc/marshal.cpp:514
#: src/modules/dcc/marshal.cpp:519 src/modules/dcc/requests.cpp:134
#: src/modules/dcc/requests.cpp:135 src/modules/dcc/requests.cpp:136
msgid "unknown"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/dialogs.cpp:64
msgid "&Accept"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/dialogs.cpp:69
msgid "&Reject"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/dialogs.cpp:129
msgid "&Rename"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/dialogs.cpp:133
msgid "Over&write"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/dialogs.cpp:137
msgid "Re&sume"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/dialogs.cpp:142 src/modules/dcc/send.cpp:1858
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/dialogs.cpp:149
msgid "File Already Exists - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:91
msgid ""
"This window has no associated IRC context (an IRC context is required unless "
"-c or -n are passed)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:104
msgid ""
"You're not connected to a server (an active connection is required unless -c "
"or -n are passed)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:129
msgid "Unable to get address of interface %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:139
msgid "No suitable interfaces to listen on, use -i"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:172
msgid "This executable was built without SSL support, -s switch ignored"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:434 src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:657
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1159
msgid "-c requires -i and -p"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:634 src/modules/dcc/requests.cpp:444
#: src/modules/dcc/requests.cpp:730
msgid "<unknown size>"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:890
msgid "This executable has been built without SSL support, -s switch ignored"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:960
msgid "This executable has no SSL support, -s switch ignored"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1114
msgid "DCC VOICE support not enabled at compilation time"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1132
msgid "Invalid sample rate specified, defaulting to 8000"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1148
msgid "Invalid codec specified, defaulting to 'adpcm'"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1577 src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:2542
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:2562
msgid "The current window has no associated DCC session"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1582
msgid "The specified parameter is not a valid DCC identifier"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:1662
msgid "This DCC session is not a DCC transfer session"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/libkvidcc.cpp:2553
msgid "The specified window identifier is not valid"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:77
msgid "Unable to process the above request: %Q, %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:79
msgid "Ignoring and notifying failure"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:79
msgid "Ignoring"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:95
#, c-format
msgid "Concurrent transfer limit reached (%u of %u transfers running)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:111
#, c-format
msgid "Slot limit reached (%u slots of %u)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:120
msgid "Too many pending connections"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:156
#, c-format
msgid "Invalid port number %s"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:172
#, c-format
msgid "Invalid IP address in old format %s"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:191
#, c-format
msgid "Invalid IP address %s"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:258
#, c-format
msgid ""
"The above request is broken: The second parameter is '%s' and should be "
"'chat', trying to continue"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:270
msgid ""
"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
"DCC CHAT is not available"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:321
msgid ""
"The above request is broken: it looks like a zero port tag acknowledge but I "
"have either never seen this tag or it was sent more than 120 seconds ago"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:322
msgid "It seems that I haven't requested this dcc chat"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:442
msgid ""
"The above request is broken: The fourth parameter should be the file size "
"but does not appear to be an unsigned number, trying to continue"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:452 src/modules/dcc/requests.cpp:600
#: src/modules/dcc/requests.cpp:738
msgid ""
"The above request is broken: The filename contains path components, "
"stripping the leading path and trying to continue"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:466
msgid ""
"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
"DCC SEND is not available"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:528
#, c-format
msgid ""
"Can't proceed with DCC RECV: Transfer not initiated for file %s on port %s"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:553
#, c-format
msgid "Invalid resume position argument '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:565
#, c-format
msgid ""
"Can't proceed with DCC SEND: Transfer not initiated for file %s on port %s, "
"or invalid resume size"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:590
msgid ""
"The above request has resume file size missing, assuming a resume file size "
"of 0"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:614
msgid ""
"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
"DCC RECV is not available"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:629
#, c-format
msgid "Invalid RECV request: Position %u is is larger than file size"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:683
msgid "%Q [%Q@%Q] is ready to receive the file \"%s\""
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:689
#, c-format
msgid "The remote client is listening on interface %s and port %s"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:696
msgid ""
"Use %c\r![!dbl]dcc.send %s -i=%s -p=%s %Q\r/dcc.send %s -i=%s -p=%s %Q\r%c "
"to send the file (or double-click on the socket)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:728
msgid ""
"The above request is broken: The fourth parameter should be the file size "
"but does not appear to be an unsigned number; trying to continue"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:752
msgid ""
"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
"DCC RSEND is not available"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:763 src/modules/dcc/requests.cpp:932
msgid "(unknown)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:769 src/modules/dcc/requests.cpp:918
msgid "No suitable interface to listen on, trying to continue anyway..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:835
msgid ""
"This executable has been compiled without SSL support, the SSL extension to "
"DCC GET is not available"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:846
msgid "No file offer named '%s' (with size %s) available for %Q [%Q@%Q]"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:847
msgid "\"any\""
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:891
msgid ""
"Accepting file request from %Q [%Q@%Q] for '%s' (real file: %Q), offering "
"DCC %s since we can't accept incoming connections (user option)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:948
msgid ""
"Accepting file request from %Q [%Q@%Q] for '%s' (real file: %Q), offering "
"DCC %Q"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:982
msgid ""
"The above request cannot be accepted: DCC VOICE support not enabled at "
"compilation time "
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:992
#, c-format
msgid "The above request cannot be accepted: Unsupported codec '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:1005
#, c-format
msgid ""
"The above request appears to be broken: Invalid sample-rate '%s', defaulting "
"to 8000"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/requests.cpp:1151
#, c-format
msgid "Unknown DCC type '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:260
msgid "WARNING: The peer is sending garbage data past the end of the file"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:261
msgid ""
"WARNING: Ignoring data past the declared end of file and closing the "
"connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:362
msgid ""
"Data transfer terminated, waiting 30 seconds for the peer to close the "
"connection..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:369
msgid "Data transfer was terminated 30 seconds ago, closing the connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:600
msgid "WARNING: Received data in a DCC TSEND, there should be no acknowledges"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:732
#, c-format
msgid "TRANSFER %d"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:755
msgid "Setting up the connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:814
msgid "Attempting a passive DCC %1 connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:818
msgid "Attempting an active DCC %1 connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:844
msgid "Sent DCC RESUME request to %1, waiting for ACCEPT"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:914 src/modules/dcc/send.cpp:925
msgid "Aborted"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:924 src/modules/dcc/send.cpp:1603
#: src/modules/dcc/send.cpp:1681
msgid "Transfer failed: "
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:936
msgid "Configure Bandwidth..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:938
msgid "Resend DCC"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:939
msgid "Resend TDCC"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:940
msgid "Resend RevDCC"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:944
msgid "Abort"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1135
msgid "From: "
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1136
msgid "To: "
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1239 src/modules/dcc/send.cpp:1246
msgid "%1 of %2 (%3%)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1250
msgid "%1"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1263
msgid "Spd:"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1278
msgid "Avg:"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1349
msgid "Transfer Log"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1480
msgid "Contacting host %1 on port %2"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1487
msgid "Listening on interface %1 port %2"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1510
msgid "The local IP address is private, determining from IRC server: %1"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1561
msgid "Sent DCC %1 request to %2, waiting for remote client to connect..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1563
msgid "DCC %1 request not sent, awaiting manual connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1582
msgid "[SSL ERROR]: %1"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1628
msgid "DCC %s transfer with %Q@%Q:%Q completed: \r![!dbl]play $0\r%s\r"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1643
msgid "Transfer completed"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1690
msgid "Connected to %1:%2"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1691
msgid "Local end is %1:%2"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1735
msgid "Transferring data"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1761
msgid "RESUME accepted, transfer will begin at position %1"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1792
msgid "Internal error in RESUME request"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1797
msgid "Invalid RESUME request: Position %1 is larger than file size"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1801
msgid "Accepting RESUME request, transfer will begin at position %1"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1833
msgid "Configure bandwidth for DCC transfer %1"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1836
msgid "Limit upload bandwidth to"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1836
msgid "Limit download bandwidth to"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1849
msgid "bytes/sec"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/send.cpp:1853
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/utils.cpp:122
msgid "Can't retrieve a suitable local IPV4 address"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/utils.cpp:140
#, c-format
msgid ""
"Can't listen on default interface '%s': fix it in the options dialog, "
"disabling the option (so the next dcc will work)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:164
msgid ""
"WARNING: failed to check the soundcard duplex capabilities: if this is a "
"half-duplex soundcard , use the DCC VOICE option to force half-duplex "
"algorithm"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:172
msgid ""
"Half duplex soundcard detected, you will not be able to talk and listen at "
"the same time"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"WARNING: failed to set the requested sample rate (%d): the device used "
"closest match (%d)"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:271
msgid "Ops...failed to test the soundcard capabilities...expect problems..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:662
msgid "Input buffer"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:664
msgid "Output buffer"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:741
msgid "Attempting a passive DCC VOICE connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:746
msgid "Attempting an active DCC VOICE connection"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:774
msgid ""
"Sent DCC VOICE (%s) request to %Q, waiting for the remote client to "
"connect..."
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:776
msgid "DCC VOICE request not sent: awaiting manual connections"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:880
#, c-format
msgid "Input buffer: %d bytes"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:882
#, c-format
msgid "Output buffer: %d bytes"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:934
#, c-format
msgid "Actual codec used is '%s'"
msgstr ""
#: src/modules/dcc/voice.cpp:1018
#, c-format
msgid "Volume: %i"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,125 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr ""

@ -1,114 +1,125 @@
# translation of editor_ca.po to Català
# translation of editor_ca.po to Català
# translation of editor_es.po to spanish
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004.
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004.
# Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:23+0100\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Preferències"
msgstr "Preferències"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Fons:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Text normal:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Claus:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Comentaris:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funcions:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Identificadors:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variables:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Puntuació:"
msgstr "Puntuació:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&Acceptar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lar"
msgstr "Cancel·lar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Obrir..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Guardar Com a..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar Editor..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Esculli un Nom d'Arxiu - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Ha fallat la Gravació - KVIrc"
msgstr "Ha fallat la Gravació - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "No puc obrir l'arxiu %s per a escriptura."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Fila: %d Col: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Carregar Arxivo d'Script - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Ha fallat l'apertura - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "No puc obrir l'arxiu %s per a lectura."

@ -9,106 +9,117 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-24 19:14+0100\n"
"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Font:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Pozadí:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Normální text:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Závorky:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Komentáře:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funkce:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Klíčová slova:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Proměnné:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Interpunkce:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Hledat:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušit"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Otevřít..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Uložit jako..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Nastavit Editor..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Vyberte soubor - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Uložení selhalo - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro zápis."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Řádek: %d Sloupec: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Otevřít soubor skriptu - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Otevření selhalo - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Nelze otevřít soubor %s pro čtení."

@ -8,108 +8,120 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 01:17+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-editor/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Schriftart:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Hintergrund:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Normaler Text:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Klammern:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentare:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funktionen:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Schlüsselwörter:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variablen:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Zeichensetzung"
msgstr "Zeichensetzung:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Suche:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Öffnen..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Speichern als..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Editor einrichten..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Dateiname auswählen - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Datei %s kann nicht zum Schreiben geöffnet werden."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Zeile: %d Spalte: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Skriptdatei laden - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Öffnen fehlgeschlagen - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Datei %s kann nicht zum Lesen geöffnet werden."

@ -1,111 +1,122 @@
# translation of editor_es.po to spanish
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004-2005
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004-2005
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-23 11:25+0100\n"
"Last-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Last-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Language-Team: spanish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Fuente:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Texto normal:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Llaves:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Comentarios:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funciones:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Identificadores:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variables:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Puntuación:"
msgstr "Puntuación:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&Aceptar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Guardar Como..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar Editor..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escoja un Nombre de Archivo - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Falló la Grabación - KVIrc"
msgstr "Falló la Grabación - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "No pude abrir el archivo %s para escritura."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Fila: %d Col: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Cargar Archivo de Script - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Falló la apertura - KVIrc"
msgstr "Falló la apertura - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "No pude abrir el archivo %s para lectura."

@ -8,106 +8,117 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Santeri Piippo <aleksanteri4028@gmail.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Asetukset"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Fontti:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Tausta:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Normaali teksti:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Hakasulkeet:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentit:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funktiot:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Avainsanat:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Muuttujat:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Välimerkit:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Etsi:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Peruuta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Avaa..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Tallenna nimellä..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Konfiguroi editori..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Valitse tiedostonimi - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Tallennus epäonnistui - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Ei voitu avata tidostoa %s kirjoitettavaksi."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Rivi: %d Merkki: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Lataa skriptitiedosto - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Avaus epäonnistui - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Ei voitu avata tiedostoa %s luettavaksi."

@ -8,107 +8,118 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-31 14:54+0200\n"
"Last-Translator: Ahinu <ahinu.laman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Police :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Fond :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Texte normal :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Crochets :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Commentaires :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Fonctions :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots clés :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variables :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Ponctuation :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Chercher :"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&Valider"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Ouvrir"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Sauvegarder Sous..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurer l'Éditeur"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Choisir un Nom de Fichier - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Sauvegarde Impossible - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en écriture."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Ligne : %d Col : %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Chargement Fichier Script - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Ouverture Impossible - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier %s en lecture."

@ -7,107 +7,118 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-27 22:44+0200\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Tulajdonságok"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Betűtípus:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Háttér: "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Normál szöveg"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Zárójelek: "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Kommentek: "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Függvények: "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Kulcsszavak: "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Változók: "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Központozás: "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Keresés:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Mégsem"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "Megnyitás"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "Mentés másként"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "Szerkesztő beállításai..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Válassz Fájlnevet - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Mentés Sikertelen - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Nem tudom megnyitni írásra: %s"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Sor: %d Oszlop: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Szkript Fájl Betöltése"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Megnyitás Sikertelen - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Nem tudom megnyitni írásra: %s"

@ -10,107 +10,118 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-02-10 01:23+0200\n"
"Last-Translator: Etherea <cle at virg0 dot org>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Carattere:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Sfondo:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Testo normale:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Parentesi graffe:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Commenti:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funzioni:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Parole chiave:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variabili:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Punteggiatura:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Trova:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Apri..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Salva con nome..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configura Editor..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Scegli un Nome - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Impossibile Salvare - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Impossible aprire il file %s in scrittura."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Riga: %d Colonna: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Caricare lo Script - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Apertura Fallita - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Impossibile aprire il file %s in lettura."

@ -5,112 +5,125 @@
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2005, 2006.
# José Melo <mmodem00@gmail.com>, 2005.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-09 01:13+0100\n"
"Last-Translator: José Melo <mmodem00@netvisao.pt>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-editor/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Tipo de Letra:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Texto normal:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Chavetas:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Comentários:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funções:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Identificadores:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variáveis:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Pontuação:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Procurar:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Gravar Como..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar Editor..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escolha um Nome de Ficheiro - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Gravação Falhada - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %s para escrita."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Linha: %d Coluna: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Carregar Ficheiro de Script - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Falha ao Abrir - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Não é possível abrir o ficheiro %s para leitura."

@ -2,113 +2,124 @@
# translation of editor.pot to Brazilian-Protugues
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Adilson GonAalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
# Adilson Gonçalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 02:17+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Fonte:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Fundo:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Texto normal:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Parênteses:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Comentários:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Funções:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Palavras chave:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Variáveis:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Pontuação:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&Aceitar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Abrir..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Salvar Como..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Configurar Editor..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Escolha um Nome de Arquivo - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Falha ao Salvar - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s para escrita."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Linha: %d Coluna: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Carregar Arquivo de Script - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Falhou ao Abrir - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo %s para leitura."

@ -10,109 +10,120 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: editor_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-27 23:04+0200\n"
"Last-Translator: Valerius <valeragir@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Предпочтения"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Фон:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Обычный текст:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Скобки:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Комментарии:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Функции:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключевые слова:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Переменные:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Знаки препинания:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Поиск:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Открыть..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Сохранить как..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Настроить редактор..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Выберите имя файла - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Ошибка записи - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Невозможно открыть файл %s на запись."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Строк: %d Колонок:%d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Загрузить файл скрипта - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Ошибка открытия - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Невозможно открыть файл %s на чтение."

@ -5,114 +5,125 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:172
msgid "Preferences"
msgstr "Переваги"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:175
msgid "Font:"
msgstr "Шрифт:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:180
msgid "Background:"
msgstr "Тло:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:181
msgid "Normal text:"
msgstr "Звичайний текст:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:182
msgid "Brackets:"
msgstr "Дужки:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:183
msgid "Comments:"
msgstr "Коментарі:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:184
msgid "Functions:"
msgstr "Функції:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:185
msgid "Keywords:"
msgstr "Ключові слова:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:186
msgid "Variables:"
msgstr "Змінні:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:187
msgid "Punctuation:"
msgstr "Розділові знаки:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:188
msgid "Find:"
msgstr "Пошук:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:190
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:195
msgid "Cancel"
msgstr "Скасування"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:869
msgid "&Open..."
msgstr "&Відкрити..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:870
msgid "&Save As..."
msgstr "&Зберегти як..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:872
msgid "&Configure Editor..."
msgstr "&Настроїти редактор..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:988
msgid "Choose a Filename - KVIrc"
msgstr "Виберіть ім'я файлу - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1000
msgid "Save Failed - KVIrc"
msgstr "Помилка запису - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1001
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for writing."
msgstr "Неможливо відкрити файл %s на запис."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1066
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1081
#, c-format
msgid "Row: %d Col: %d"
msgstr "Рядків: %d Колонок:%d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1091
msgid "Load Script File - KVIrc"
msgstr "Завантажити файл скрипта - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1104
msgid "Open Failed - KVIrc"
msgstr "Помилка відкриття - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#: src/modules/editor/scripteditor.cpp:1105
#, c-format
msgid "Can't open the file %s for reading."
msgstr "Неможливо відкрити файл %s на читання."

@ -0,0 +1,134 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr ""

@ -9,120 +9,131 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:38+0100\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Informació"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Progrés"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Size: %1"
msgstr "Mida: %1 bytes"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "Altres..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Obrir Amb"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Obrir Destí"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminal en Destí"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#, fuzzy
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Terminal en Destí"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Copiar trajectòria al Portapapers"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Borrar arxiu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "&Arxiu Local"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "Borrar Acabades"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Borr&ar Totes"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "¿Realment vols borrar l'arxiu %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar esborrat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "No"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Ha fallat el esborrat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "No he pogut esborrar l'arxiu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr ""
"¿Borrar totes les transferències, incloent qualsevol que estigui en progrés?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "¿Borrar Totes les Transferències? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferències d'Arxius"

@ -8,116 +8,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc-3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Dusan Hokuv <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Informace"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Průběh"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1"
msgstr "Velikost: %1"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Otevřít"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostatní..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Otevřít &Pomocí"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Otevřít &Umístění"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminál v Umístění"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "MS-DOS Prompt na umístění"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Kopírovat cestu do schránky"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Smazat soubor"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Lokální &Soubor"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "&Smazat přerušené"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Smazat &Vše"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Opravdu chcete smazat soubor %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potvrdit smazání"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Smazání selhalo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Selhalo smazání souboru"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Smazat všechny přenosy, včetně probíhajících?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Smazat všechny přenosy: - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Souborové přenosy"

@ -8,118 +8,130 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 02:39+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-filetransferwindow/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1"
msgstr "Größe: %1"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Öffnen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Andere..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Öffnen &mit"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "&Ort öffnen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminal an Ort"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "MS-DOS-Prompt an dieser Stelle"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Pfad in Zwischenablage kopieren"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "Datei &löschen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Lokale &Datei"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "Beendete &löschen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "&Alle löschen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Soll Datei %Q wirklich gelöscht werden?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Löschen bestätigen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Nein"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Löschen fehlgeschlagen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Löschen der Datei fehlgeschlagen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Alle Übertragungen inklusive der laufenden löschen?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Alle Übertragungen löschen? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Dateiübertragungen"

@ -9,118 +9,129 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-20 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Jose Luis Sánchez <jsanchez@todounix.homeip.net>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Información"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamaño: %1 bytes"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "Abrir"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Otros..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Abrir Con"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Abrir Destino"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminal en Destino"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Intérprete de comandos MS-DOS en esta posición"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Copiar trayectoria al Portapapeles"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Borrar archivo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "&Archivo Local"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "B&orrar terminadas"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Borrar &Todas"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "¿Realmente quieres borrar el archivo %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar borrado"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "No"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Falló el borrado"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "No pude borrar el archivo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr ""
"¿Borrar todas las transferencias, incluyendo cualquiera que esté en progreso?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "¿Borrar Todas las Transferencias? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferencias de Archivos"

@ -8,115 +8,128 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-31 09:10+0400\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Santeri Piippo\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Tietoa"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Edistyminen"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1 bytes"
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Size: %1"
msgstr "Koko: %1 tavua"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Avaa"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Muuta..."
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Avaa &ohjelmalla..."
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Avaa &sijainti"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Komentotulkki kohteeseen"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "MS-DOS -komentotulkki kohteeseen"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Kopioi polku leikepöydälle"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Poista tiedosto"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Paikallis&tiedosto"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "Tyhjää p&äättyneet"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Tyhjää &kaikki"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Haluatko varmasti poistaa tiedoston %Q?"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Varmista poisto"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Kyllä"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Ei"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Poisto epäonnistui"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Ei voitu poistaa tiedostoa"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Tyhjää kaikki siirrot, mukaanlukien ne, jotka eivät ole vielä valmiita?"
msgstr ""
"Tyhjää kaikki siirrot, mukaanlukien ne, jotka eivät ole vielä valmiita?"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Tyhjää kaikki siirrot? - KVIrc"
#: /home/oem/kvirc-qt4/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Tiedostosiirrot"

@ -8,116 +8,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Progrès"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1"
msgstr "Taille : %1"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Ouvrir"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Autres..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Ou&vrir avec..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Ouvrir A&dresse"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminal à l'Adresse"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Prompt MS-DOS à l'Adresse"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Copier Chemin dans Presse-papiers"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "Su&pprimer Fichier"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "&Fichier Local"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "&Effacer les Terminés"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Effacer &Tous"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Désirez-vous vraiment effacer le fichier %Q ?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmer la suppression"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Non"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "La suppression a échoué"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Impossible de supprimer le fichier"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "Valider"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Effacer tous les tranferts, y compris ceux en cours ?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Effacer Tous les Tranferts ? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferts de Fichier"

@ -7,117 +7,128 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 02:30+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hrvatski <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Size: %1"
msgstr "Veličina: %1 bajtova"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Otvori"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Ostalo.."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Otvori &S"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Otvori &Lokaciju"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminal na Lokaciju"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "MS-DOS Prompt na Lokaciju"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Kopiraj Putanju u Međuspremnik"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "Obriši &datoteku"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Lokalna D&atoteka"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "Oč&isti Prekinuto"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Očisti S&ve"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Želite li zaista obrisati datoteku %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Potvrdite brisanje"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Da"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Ne"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Neuspjelo brisanje"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Neuspjeh pri uklanjanju datoteke"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Očistiti sve transfere, ukljućujući i aktivne?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Očistiti sve Transfere? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferi Datoteka"

@ -7,117 +7,128 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 07:58+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Típus"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Információ"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Folyamat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1"
msgstr "Méret: %1"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "Megnyitás"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "Egyéb"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Megnyitás ezzel..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Hely megnyitása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminál az adott helyen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "MS-DOS Promt az adott helyen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "Útvonal másolása vágólapra"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "Fájl Törlése"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Helyi Fájl"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "Megszakított eltávolítása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Minden eltávolítása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Tényleg törölni szeretnéd a fájlt: %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Törlés Megerőssítése"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Nem"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Törlés sikertelen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "A fájl eltávolítása sikertelen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr ""
"Minden adatátvitel eltávolítása, beleértve a még folyamatban lévőket is?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Minden Adatátvitel eltávolítása? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Fájl Átvitelek"

@ -10,116 +10,127 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 22:12+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Informazioni"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1"
msgstr "Dimensione: %1"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Apri"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "Al&tro..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Apri &Con"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Apri &Locazione"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminale nella Locazione"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Terminale MS-DOS nella Locazione"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Copia Percorso negli Appunti"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Elimina file"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "File &Locale"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "&Elimina Terminate"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Elimina &Tutte"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Vuoi veramente eliminare il file %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Conferma eliminazione"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Si"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "No"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Eliminazione fallita"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Eliminazione del file fallita"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Eliminare tutti i trasferimenti, compresi quelli attivi?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Elimina Tutti i Trasferimenti? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Trasferimenti File"

@ -5,121 +5,134 @@
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2005.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2008.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 21:28+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-filetransferwindow/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamanho: %1"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Abrir &Com..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Abrir &Localização"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminal na Localização"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Linha de Comandos MS-DOS na Localização"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Copiar 'Path0 para a Área de Transferência"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Apagar Ficheiro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "&Ficheiro Local"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "&Limpeza Terminada"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Limpar &Tudo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Deseja realmente apagar o ficheiro %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar remoção"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Não"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Remoção falhada"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Falha ao apagar o ficheiro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Limpar todas as transferências, incluindo alguma em progresso?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Limpar Todas as Transferências? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferências de Ficheiros"

@ -5,124 +5,135 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
#
# Adilson GonAalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
# Adilson Gonçalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-25 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Informação"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Progresso"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Size: %1"
msgstr "Tamanho: %1 bytes"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Abrir"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Outro..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Abrir &Com..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Abrir &Diretório"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Terminal no Destino"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Terminal MS-DOS no Local"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Copiar o caminho para a Área de Transferência"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Apagar Arquivo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Diretório do &Arquivo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "&Limpar Concluido(s)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Limpar &Tudo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Você deseja realmente apagar o arquivo %Q?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Confirmar deleção"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Não"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Falhou ao deletar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Falhou ao remover o arquivo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "Aceitar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Limpar todas as transferências, incluindo às em progresso?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Limpar Todas as Transferências? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Transferência de Arquivos"

@ -12,119 +12,130 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: filetransferwindow_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-22 21:23+0400\n"
"Last-Translator: root <wizard@opendoor.ru>\n"
"Language-Team: <ru@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Информация"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Прогресс"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Size: %1"
msgstr "Размер: %1 байт"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Открыть"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Прочее..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Открыть &как"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Открыть &папку"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Открыть терминал в папке файла"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Открыть командную строку в папке файла"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Копировать путь в буфер обмена"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Удалить файл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Локальный &файл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "Очистить &завершённые"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Очистить &все"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Вы действительно хотите удалить файл %Q ?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Подтвердите удаление"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Да"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Нет"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Ошибка удаления"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Невозможно удалить файл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "Ок"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Очистить все передачи, включая не завершённые?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Очистить все передачи? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Передачи файлов"

@ -5,124 +5,135 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: about_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-13 00:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:164
msgid "Type"
msgstr "Тип"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:165
msgid "Information"
msgstr "Інформація"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:166
msgid "Progress"
msgstr "Прогрес"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Size: %1"
msgstr "Розмір: %1 байт"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:334
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:364
msgid "&Open"
msgstr "&Відкрити"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:352
msgid "&Other..."
msgstr "&Інше..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:355
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:367
msgid "Open &With"
msgstr "Відкрити &як"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:357
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:369
msgid "Open &Location"
msgstr "Відкрити &папку"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:358
msgid "Terminal at Location"
msgstr "Відкрити термінал у папці файлу"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:370
msgid "MS-DOS Prompt at Location"
msgstr "Відкрити командний рядок у папці файлу"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:375
msgid "&Copy Path to Clipboard"
msgstr "&Копіювати шлях у буфер обміну"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:377
msgid "&Delete file"
msgstr "&Видалити файл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:379
msgid "Local &File"
msgstr "Локальний &файл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:402
msgid "&Clear Terminated"
msgstr "Очистити &завершені"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:409
msgid "Clear &All"
msgstr "Очистити &всі"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:499
msgid "Do you really want to delete the file %Q?"
msgstr "Ви дійсно хочете видалити файл %Q ?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:501
msgid "Confirm delete"
msgstr "Підтвердите видалення"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Yes"
msgstr "Так"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:502
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "No"
msgstr "Ні"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:506
msgid "Delete failed"
msgstr "Помилка видалення"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:507
msgid "Failed to remove the file"
msgstr "Неможливо видалити файл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:508
msgid "OK"
msgstr "Ок"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:672
msgid "Clear all transfers, including any in progress?"
msgstr "Очистити всі передачі, включаючи не завершені?"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:676
msgid "Clear All Transfers? - KVIrc"
msgstr "Очистити всі передачі? - KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
#: src/modules/filetransferwindow/filetransferwindow.cpp:711
msgid "File Transfers"
msgstr "Передачі файлів"

@ -0,0 +1,131 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr ""
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""

@ -1,120 +1,131 @@
# translation of logview_ca.po to Català
# translation of logview_ca.po to Català
# Translation of logview_es.poo to spanish
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004.
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004.
# Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:41+0100\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "&Navegar pels Arxius de Registre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Arxiu de Registre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visor del Registre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""

@ -9,112 +9,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-05 18:02+0100\n"
"Last-Translator: Dusan Hokuv <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "Prohlížet soubory &logů"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr "Obsah"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Soubor logů"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr "Filtr"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr "Zobrazit logy kanálu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr "Zobrazit query logy"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr "Zobrazit logy konzole"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr "Zobrazit logy DCC chatu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr "Zobrazit ostatní logy"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr "Filtr obsahu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr "Maska názvu logu:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr "Maska logu obsahu:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr "Pouze starší než"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr "Pouze novější než"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr "Použít filtr"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Prohlížeč logů"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr "Filtrování souborů..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr "Přerušit filtrování"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr "%Q na %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Smazat soubor"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr "Kanál"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC Chat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr "Konzole"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr "Ostatní"

@ -9,114 +9,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 01:24+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:45+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-logview/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "&Logdateien durchsuchen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Logdatei"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr "Filter"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr "Kanal-Logdateien anzeigen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr "Anfrage- (Query) Logdateien anzeigen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr "Konsolenlogdateien anzeigen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr "DCC-Chat-Logdateien anzeigen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr "Andere Logdateien anzeigen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr "Inhaltsfilter"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr "Logdateienmaske:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr "Logdateien-Inhaltsmaske:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr "Nur älter als"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr "Nur neuer als"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr "Filter anwenden"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Loganzeiger"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr "Filtere Dateien..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr "Filtern abbrechen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr "%Q auf %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Datei löschen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr "Anfrage (Query)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC Chat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr "Konsole"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr "Andere"

@ -1,117 +1,128 @@
# Translation of logview_es.poo to spanish
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004
# José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>, 2004
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 10:30+0100\n"
"Last-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Last-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Language-Team: spanish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
"First-Translator: José Luis Sánchez <jsanchezv@teleline.es>\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "&Navegar por los Archivos de Registro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Archivo de Registro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visor del Registro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""

@ -8,112 +8,123 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-11-21 17:09+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 19:08+0200\n"
"Last-Translator: Santeri Piippo <aleksanteri4028@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "Selaa &lokitiedostoja"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr "Indeksi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Lokitiedosto"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr "Suodatin"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr "Näytä kanavalokit"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr "Näytä yksityisviestilokit"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr "Näytä konsolilokit"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr "Näytä DCC -keskustelulokit"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr "Näytä muut lokit"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr "Sisältösuodatin"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr "Lokinimimaski:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr "Lokin sisältömaski:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr "Vain vanhemmat kuin"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr "Vain uudemmat kuin"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr "Ota suodatin käyttöön"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Lokikatselin"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr "Suodatetaan tiedostoja..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr "Keskeytä suodatus"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr "%Q kohteessa %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Poista tiedosto"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr "Kanava"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr "Kysely"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC -keskustelu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr "Konsoli"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr "Muut"

@ -8,113 +8,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:54+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "Naviguer dans les &Journaux"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Journal"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr "Afficher les logs de salons"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr "Afficher les logs de privés"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr "Afficher les logs de console"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr "Afficher les logs de DCC chat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr "Afficher les autres logs"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr "Filtre de contenu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr "Masque de nom de log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr "Masque de contenu de log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr "Seulement plus anciens que"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr "Seulement plus récents que"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr "Appliquer le filtre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualiseur de Journaux"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr "Filtrage des fichiers..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr "Annuler le filtrage"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr "%Q sur %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Supprimer le fichier"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr "Salon"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr "Privé"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC Chat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""

@ -7,113 +7,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "Naplófájlok Ta&llózása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Napló Fájl"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr "Csatorna naplók mutatása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr "Privát naplók mutatása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr "Konzol naplók mutatása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr "DCC beszélgetésnaplók mutatása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr "Más naplók mutatása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr "Tartalomszűrő"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr "Napló név maszk:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr "Napló tartalom maszk:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr "Régebbi, mint"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr "Újabb, mint"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr "Szűrő alkalmazása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Naplófájl Böngésző"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr "Fájlok szűrése..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr "Szűrés megszakítása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr "%Q on %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Fájl Eltávolítása"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr "Csatorna"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr "Privát"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC beszélgetés"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr "Konzol"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr "Más"

@ -7,113 +7,124 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-07 16:14+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "Naviga i File di &Log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr "Indice"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "File di Log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr "Mostra i log del canale"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr "Mostra i log delle query"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr "Mostra i log delle console"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr "Mostra i log delle DCC chat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr "Mostra altri log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr "Contenuti filtro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr "Maschera nome log:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr "Maschera contenuti log:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr "Solo più vecchi di"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr "Solo più nuovi di"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr "Applica filtro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualizzatore Log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr "Filtro i file..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr "Annulla filtraggio"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr "%Q su %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Elimina file"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr "Canale"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr "Query"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC Chat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr "Console"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr "Altro"

@ -6,118 +6,131 @@
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004, 2006.
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2006.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2006, 2007.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-06-18 06:52+0100\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-18 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-logview/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "&Procurar Ficheiros de Registo"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr "Índice"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Ficheiro de Registos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr "Mostrar registos de canais"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr "Mostrar registos de privados"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr "Mostrar registos de consola"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr "Mostrar registos de conversas DCC"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr "Mostrar outros registos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr "Filtro de conteúdos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr "Máscara do nome de registo:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr "Máscara do conteúdo do registo:"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr "Apenas mais antigos que"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr "Apenas mais novos que"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr "Aplicar filtro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualizar de Registos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr "A filtrar ficheiros..."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr "Abortar filtragem"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr "%Q em %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Remover ficheiro"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr "Privado"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr "DCC Conversa"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr "Consola"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr "Outro"

@ -1,119 +1,130 @@
# translation of logview.pot to Brazilian-Protugues
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Adilson Gonalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
# Adilson Gonçalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Adilson GonAalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>\n"
"Last-Translator: Adilson Gonçalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian-Protugues <ptbr@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "&Procurar Arquivos de Log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Arquivo de Log"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Leitor de Logs"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""

@ -10,115 +10,126 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Valeriy Girchenko <valeragir@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "Просмотр файлов &журналов"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Файл журнала"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Просмотрщик журнала"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Удалить Логфайл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""

@ -5,120 +5,131 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: logview_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/logview/libkvilogview.cpp:136
msgid "Browse &Log Files"
msgstr "Перегляд файлів &журналів"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:79
msgid "Index"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:81
msgid "Log File"
msgstr "Файл журналу"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:91
msgid "Filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:95
msgid "Show channel logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:99
msgid "Show query logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:103
msgid "Show console logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:107
msgid "Show DCC chat logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:111
msgid "Show other logs"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:116
msgid "Contents filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:119
msgid "Log name mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:125
msgid "Log contents mask:"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:131
msgid "Only older than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:139
msgid "Only newier than"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:147
msgid "Apply filter"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:203
msgid "Log Viewer"
msgstr "Переглядач журналу"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:254
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:258
msgid "Filtering files..."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:255
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:259
msgid "Abort filtering"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:312
msgid "%Q on %Q"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
#: src/modules/logview/logviewmdiwindow.cpp:381
msgid "Remove file"
msgstr "Видалити Логфайл"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:63
msgid "Channel"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:65
msgid "Query"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:67
msgid "DCC Chat"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:69
msgid "Console"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
#: src/modules/logview/logviewwidget.cpp:71
msgid "Other"
msgstr ""

@ -0,0 +1,137 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
"To use all the features of this interface you must copy the gen_kvirc.dll "
"plugin found in the KVIrc distribution directory to the Winamp plugins "
"folder and restart winamp."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr ""

@ -9,19 +9,99 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: KVIrc 3.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-02 18:36+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Zkouší se interface přehrávače médií \"%Q\": skóre %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Není jistý výsledek, zkouší se druhý, více agresivní detekční průběh"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Zvolen interface přehrávače médií \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Vypadá to jako, že není použitelný přehrávač médií na tomto stroji"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nebyl vybrán interface k prehrávači médií. Zkuste /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Zvolený interface přehrávače médií selhal při spuštění požadované funkce"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Poslední chyba interface: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "Interface k AmaroK TDE přehrávač médií."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Interface k Juk TDE přehrávači médií."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Nelze nalézt běžící okno winampu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -35,8 +115,8 @@ msgstr ""
"zásuvný modul z KVIrc distribučního adresáře do složky Winamp zásuvných "
"modulů a restartovat winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -44,15 +124,7 @@ msgstr ""
"Zásovný modul winampu nebyl korektně nainstalován. Zkuste /help mediaplayer."
"nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Interface k Juk KDE přehrávači médií."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -60,7 +132,7 @@ msgstr ""
"Interface k populárnímu UNIXovému xmms přehrávači médií.\n"
"Stáhněte si jej na http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
@ -69,76 +141,15 @@ msgstr ""
"Interface k populárnímu UNIXovému xmms přehrávači médií.\n"
"Stáhněte si jej na http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Nelze načíst xmms knihovnu (libxmms.so)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Nelze nalézt symbol %s v libxmms.so"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Interface k AmaroK KDE přehrávač médií."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Zkouší se interface přehrávače médií \"%Q\": skóre %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Není jistý výsledek, zkouší se druhý, více agresivní detekční průběh"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Zvolen interface přehrávače médií \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Vypadá to jako, že není použitelný přehrávač médií na tomto stroji"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nebyl vybrán interface k prehrávači médií. Zkuste /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Zvolený interface přehrávače médií selhal při spuštění požadované funkce"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Poslední chyba interface: "
#~ msgid "No such media player interface (try /mediaplayer.detect)"
#~ msgstr "Žádný interface přehrávače médií (zkuste /mediaplayer.detect)"

@ -7,21 +7,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-14 01:30+0100\n"
"Last-Translator: Markus Rennings <kvirc@mrmx.de>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-23 01:53+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-mediaplayer/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Probiere Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Ergebnis war nicht eindeutig. Versuche einen zweiten, aggressiveren "
"Durchlauf."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Benutze Schnittstelle \"%Q\"."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Es scheint kein nutzbarer Mediaplayer auf diesem System zu sein."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Keine Mediaplayer Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /mediaplayer."
"detect."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Die ausgewählte Mediaplayer Schnittstelle konnte die Funktion nicht "
"ausführen."
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Letzter Schnittstellenfehler: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "Schnittstelle für AmaroK."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Eine Schnittstelle zum AMIP-Zusatzmodul (plugin).\n"
"Es kann unter http://amip.tools-for.net heruntergeladen werden.\\ Um diese "
"Schnittstelle zu nutzen, muss dass AMIP-Zusatzmodul für Deinen Abspieler "
"(player) installiert werden."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktion nicht implementiert"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Schnittstelle für Juk."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Keine Winamp-Instanz gefunden."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +124,8 @@ msgstr ""
"Um alle Funktionen zu nutzen, müssen Sie die Datei gen_kvirc.dll aus dem "
"KVirc Ordner in den Plugin-Ordner von Winamp kopieren und Winamp neu starten."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -43,15 +133,7 @@ msgstr ""
"Das Winamp Plugin wurde nicht richtig installiert. Bitte schauen Sie sich /"
"help mediaplayer an.nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktion nicht implementiert"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Schnittstelle für Juk."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Eine Schnittstelle für den Beliebten UNIX xmms Player.\n"
"Sie können ihn unter http://www.xmms.org herunterladen.\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -67,84 +149,14 @@ msgstr ""
"Eine Schnittstelle für den beliebten UNIX audacious media player.\n"
"Sie können ihn unter http://audacious-media-player.org herunterladen.\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Kann die Abspieler- (player) -Bibliothek (%Q) nicht laden"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Kann das Symbol %s nicht in %Q finden."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Eine Schnittstelle zum AMIP-Zusatzmodul (plugin).\n"
"Es kann unter http://amip.tools-for.net heruntergeladen werden.\\ Um diese "
"Schnittstelle zu nutzen, muss dass AMIP-Zusatzmodul für Deinen Abspieler "
"(player) installiert werden."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Schnittstelle für AmaroK."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Probiere Schnittstelle \"%Q\": %d Punkte."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Ergebnis war nicht eindeutig. Versuche einen zweiten, aggressiveren "
"Durchlauf."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Benutze Schnittstelle \"%Q\"."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Es scheint kein nutzbarer Mediaplayer auf diesem System zu sein."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Keine Mediaplayer Schnittstelle ausgewählt. Probieren Sie /mediaplayer."
"detect."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Die ausgewählte Mediaplayer Schnittstelle konnte die Funktion nicht "
"ausführen."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Letzter Schnittstellenfehler: "
#~ msgid "No such media player interface (try /mediaplayer.detect)"
#~ msgstr ""
#~ "Mediaplayer Schnittstelle existiert nicht (Versuchen Sie /mediaplayer."

@ -8,19 +8,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-27 19:04+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <FI@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Yritetään mediasoitin käyttöliittymää \"%Q\": tulos %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Ei varma tuloksista, yritetään toista, aggressiivisempaa etsintää"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Valitaan mediasoitin käyttöliittymä \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Näyttää siltä ettei tässä koneessa ole käytettävää mediasoitinta"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Ei mediasoitin-käyttöliittymää valittu. Yritä /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Valittu mediasoitin ei voinut ajaa pyydettyä tehtävää"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Viimeisin käyttöliittymävirhe: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "Käyttöliitymä TDEn Amarok mediasoittimeen."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Käyttöliittymä AMIP -lisäohjelmaan\n"
"Voit ladata sen osoitteesta http://amip.tools-for.net.\n"
"Käyttääksesi tätä käyttölittymää sinun täytyy asentaa AMIP -lisäohjelma "
"soittimeesi"
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktiota ei ole kehitetty"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Käyttöliittymä TDEn Juk -mediasoittimeen"
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Ei löydetty käynnissä olevaa winamp-ikkunaa"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -30,27 +113,20 @@ msgid ""
msgstr ""
"Käyttöliittymä suositulle Winamp -mediasoittimelle.\n"
"Voit ladata sen osoitteesta http://www.winamp.com.\n"
"Saadaksesi kaikki ominaisuudet käyttöön, kopioi gen_kvirc.dll -tiedosto"
"mikä löytyy KVIrcin kansiosta Winampin \"plugins\" -kansioon ja aloita"
"winamp uudestaan."
"Saadaksesi kaikki ominaisuudet käyttöön, kopioi gen_kvirc.dll -tiedostomikä "
"löytyy KVIrcin kansiosta Winampin \"plugins\" -kansioon ja aloitawinamp "
"uudestaan."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
msgstr ""
"Winampin lisäohjelmaa ei ole asennettu oikein. Tarkista /help mediaplayer.nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funktiota ei ole kehitetty"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Käyttöliittymä KDEn Juk -mediasoittimeen"
"Winampin lisäohjelmaa ei ole asennettu oikein. Tarkista /help mediaplayer."
"nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -58,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Käyttöliittymä suosittuun UNIX -mediasoittimeen.\n"
"Lataa se osoitteesta http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -66,75 +142,10 @@ msgstr ""
"Käyttöliittymä suosittuun UNIX audacious -mediasoittimeen.\n"
"Lataa se osoitteesta http://audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Ei voitu ladata soittimen kirjastoa (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Ei löydetty symbolia %s kohdassa %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Käyttöliittymä AMIP -lisäohjelmaan\n"
"Voit ladata sen osoitteesta http://amip.tools-for.net.\n"
"Käyttääksesi tätä käyttölittymää sinun täytyy asentaa AMIP -lisäohjelma soittimeesi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Käyttöliitymä KDEn Amarok mediasoittimeen."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Yritetään mediasoitin käyttöliittymää \"%Q\": tulos %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Ei varma tuloksista, yritetään toista, aggressiivisempaa etsintää"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Valitaan mediasoitin käyttöliittymä \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Näyttää siltä ettei tässä koneessa ole käytettävää mediasoitinta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Ei mediasoitin-käyttöliittymää valittu. Yritä /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:536
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:559
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:600
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:639
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1132
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1269
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1313
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1501
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1544
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"Valittu mediasoitin ei voinut ajaa pyydettyä tehtävää"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:537
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:560
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:601
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:640
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1133
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1270
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1314
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1502
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1545
msgid "Last interface error: "
msgstr "Viimeisin käyttöliittymävirhe: "

@ -8,20 +8,111 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-06 17:57+0100\n"
"Last-Translator: Elephantman <elephantman@europnet.org>\n"
"Language-Team: Français <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Essai de l'interface de lecture multimédia \"%Q\" : score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Pas sûr des résultats, essai d'une seconde méthode de détection de mot de "
"pass plus aggressive"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Choix de l'interface de lecture multimédia \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr ""
"Il semble qu'il n'y ait pas de lecteur multimédia utilisable sur cette "
"machine"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Aucune interface de lecture multimédia selectionnée. Essayez /mediaplayer."
"detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interface de lecture multimédia a échoué lors de l'exécution de la "
"fonction demandée"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Dernière erreur de l'interface : "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "Une interface pour AmaroK, lecteur multimédia de TDE."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Une interface pour le plugin AMIP.\n"
"Vous pouvez le télécharger sur http://amip.tools-for.net.\n"
"Pour utiliser cette interface, vous devez installer le plugin AMIP pour "
"votre lecteur."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Fonction non implémentée"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Une interface pour Juk, lecteur multimédia de TDE."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Impossible de trouver une fenêtre winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -35,8 +126,8 @@ msgstr ""
"copier le module externe gen_kvirc.dll situé dans la distribution de KVIrc "
"vers le répertoire des modules externes de Winamp et redémarrer Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -44,15 +135,7 @@ msgstr ""
"Le module externe de winamp n'a pas été installé proprement. Utilisez /help "
"mediaplayer.nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Fonction non implémentée"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Une interface pour Juk, lecteur multimédia de KDE."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -60,7 +143,7 @@ msgstr ""
"Une interface pour xmms, le populaire lecteur multimédia UNIX.\n"
"Téléchargez-le depuis http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -68,82 +151,10 @@ msgstr ""
"Une interface pour audacious, le populaire lecteur multimédia UNIX.\n"
"Téléchargez-le depuis http://audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Impossible de trouver le symbole %s dans %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Une interface pour le plugin AMIP.\n"
"Vous pouvez le télécharger sur http://amip.tools-for.net.\n"
"Pour utiliser cette interface, vous devez installer le plugin AMIP pour "
"votre lecteur."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Une interface pour AmaroK, lecteur multimédia de KDE."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Essai de l'interface de lecture multimédia \"%Q\" : score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Pas sûr des résultats, essai d'une seconde méthode de détection de mot de "
"pass plus aggressive"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Choix de l'interface de lecture multimédia \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr ""
"Il semble qu'il n'y ait pas de lecteur multimédia utilisable sur cette "
"machine"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Aucune interface de lecture multimédia selectionnée. Essayez /mediaplayer."
"detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interface de lecture multimédia a échoué lors de l'exécution de la "
"fonction demandée"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Dernière erreur de l'interface : "

@ -7,20 +7,102 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-17 02:20+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hrvatski <en@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Pokušavam media player \"%Q\": score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Nesiguni rezultati, pokušavam agresivniju detekciju"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Odabirem media player \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Čini se da nema korisnih media playera na ovom računalu"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nema odabranog media playera. Pokušajte /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Odabrani media player nije uspio izvršiti traženu funkciju"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Posljednja greška sucelja:"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "Sučelje za Amarok TDE media player"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Sučelje za AMIP plug-in.\n"
"Možete ga downloadati sa http://amip.tools-for.net.\n"
"Za korištenje ovog sučelja morate instalirati AMIP plug-in za vaš player."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funkcija nije implementirana"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Sučelje za Juk TDE media player."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Ne mogu pronaći pokrenuti winamp prozor"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +116,8 @@ msgstr ""
"nalazi u direktoriju KVIrc distribucije, u Winamp plugins direktorij i "
"restartati Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -43,15 +125,7 @@ msgstr ""
"Winamp pluginovi nisu ispravno instalirani. Provjerite /help mediaplayer."
"nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funkcija nije implementirana"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Sučelje za Juk KDE media player."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +133,7 @@ msgstr ""
"Sučelje za popularni UNIX xmms media player.\n"
"Preuzmite ga sa http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -67,73 +141,10 @@ msgstr ""
"Sučelje za popularni UNIX audacious media player.\n"
"Preuzmite ga sa http://audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Ne mogu učitati bazu playera (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Ne mogu pronaći znak %s u %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Sučelje za AMIP plug-in.\n"
"Možete ga downloadati sa http://amip.tools-for.net.\n"
"Za korištenje ovog sučelja morate instalirati AMIP plug-in za vaš player."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Sučelje za Amarok KDE media player"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Pokušavam media player \"%Q\": score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr "Nesiguni rezultati, pokušavam agresivniju detekciju"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Odabirem media player \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Čini se da nema korisnih media playera na ovom računalu"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nema odabranog media playera. Pokušajte /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Odabrani media player nije uspio izvršiti traženu funkciju"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Posljednja greška sucelja:"

@ -7,20 +7,105 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 02:04+0100\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "\"%Q\" médialejátszó eszköz próbája, eredmény: %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Nem vagyok biztos az eredményben, megpróbálom másodszor, agresszívabb "
"meghatározással"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Médialejátszó eszköz kiválasztva \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Azt hiszem nincs használható médialejátszó ezen a gépen"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nincs médialjeátszó kiválasztva. Próbáld így: /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "A kiválasztott lejátszóeszköz nem tudta lefuttatni a kért függvényt"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Utolsó eszközhiba: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "Eszköz az AmaroK TDE médialjeátszóhoz."
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfész az AMIP plug-in-hez.\n"
"Letölthető a http://amip.tools-for.net címről.\n"
"Ahhoz, hogy ezt használni tudd telepítened kell az AMIP plugint a "
"lejátszódba."
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Művelet nem támogatott"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Eszköz a Juk TDE médialejátszóhoz."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Nem találok éppen futó winampot"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +119,8 @@ msgstr ""
"plugint a KVIrc modulok könyvtárából a Winamp pluginok mappájába és indítsd "
"újra a Winampot."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -43,15 +128,7 @@ msgstr ""
"A Winamp plugin helytelenül lett telepítve. Lásd: /help mediaplayer."
"nowplaying "
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Művelet nem támogatott"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Eszköz a Juk KDE médialejátszóhoz."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +136,7 @@ msgstr ""
"Kezelőfelület a népszerő UNIX xmms médialejátszóhoz.\n"
"Letölthető a http://www.xmms.org címről\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -67,76 +144,10 @@ msgstr ""
"Kezelőfelület a népszerő UNIX audacious médialejátszóhoz.\n"
"Letölthető a http://www.xmms.org címről\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Lejátszó függvénytár nem betölthető (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Nem található %s szimbólum -> %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfész az AMIP plug-in-hez.\n"
"Letölthető a http://amip.tools-for.net címről.\n"
"Ahhoz, hogy ezt használni tudd telepítened kell az AMIP plugint a "
"lejátszódba."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Eszköz az AmaroK KDE médialjeátszóhoz."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "\"%Q\" médialejátszó eszköz próbája, eredmény: %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Nem vagyok biztos az eredményben, megpróbálom másodszor, agresszívabb "
"meghatározással"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Médialejátszó eszköz kiválasztva \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Azt hiszem nincs használható médialejátszó ezen a gépen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Nincs médialjeátszó kiválasztva. Próbáld így: /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "A kiválasztott lejátszóeszköz nem tudta lefuttatni a kért függvényt"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Utolsó eszközhiba: "

@ -10,20 +10,107 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-20 02:39+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Provo il media player \"%Q\": punteggio %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"I risultati non sono certi, provo un nuovo, più agressivo passo di analisi"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Interfaccia media player scelta: \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Sembra non esserci un media player utilizzabile su questa macchina"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Non è stata selezionata alcuna interfaccia media player. Prova /mediaplayer."
"detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interfaccia media player scelta non è riuscita ad eseguire la funzione "
"richiesta"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Ultimo errore dell'interfaccia: "
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr "Interfaccia per AmaroK, media player per TDE"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfaccia per il plugin AMIP.\n"
"Puoi scaricarlo da http://amip.tools-for.net.\n"
"Per usare questa interfaccia devi installare il plugin AMIP per il tuo player"
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funzione non implementata"
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Interfaccia per Juk, media player di TDE"
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Impossibile trovare una finestra winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -37,8 +124,8 @@ msgstr ""
"plugin gen_kvirc.dll che puoi trovare nella distrubuzione KVIrc nella "
"directory dei plugin di Winamp e riavviare Winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -46,15 +133,7 @@ msgstr ""
"Il plugin winamp non è stato installato correttamente. Controlla /help "
"mediaplayer.nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr "Funzione non implementata"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Interfaccia per Juk, media player di KDE"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -62,7 +141,7 @@ msgstr ""
"Interfaccia per il popolare media player XMMS di UNIX.\n"
"Scaricalo da http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
"Download it from http://audacious-media-player.org\n"
@ -70,78 +149,10 @@ msgstr ""
"Interfaccia per il popolare media player audacious di UNIX.\n"
"Scaricalo da http://www.audacious-media-player.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Impossibile caricare la libreria sonora (%Q)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Impossibile trovare il simbolo %s in %Q"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
"Interfaccia per il plugin AMIP.\n"
"Puoi scaricarlo da http://amip.tools-for.net.\n"
"Per usare questa interfaccia devi installare il plugin AMIP per il tuo player"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr "Interfaccia per AmaroK, media player per KDE"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Provo il media player \"%Q\": punteggio %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"I risultati non sono certi, provo un nuovo, più agressivo passo di analisi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Interfaccia media player scelta: \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Sembra non esserci un media player utilizzabile su questa macchina"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr ""
"Non è stata selezionata alcuna interfaccia media player. Prova /mediaplayer."
"detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr ""
"L'interfaccia media player scelta non è riuscita ad eseguire la funzione "
"richiesta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Ultimo errore dell'interfaccia: "

@ -7,20 +7,103 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-28 00:20+0200\n"
"Last-Translator: Valerius <valeragir@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Ищу интерфейс медиаплеера \"%Q\": score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не уверен в результате, подождите секундочку, более агрессивный способ "
"обнаружения"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Выбран интерфейс медиаплеера \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Кажется на этой машине нет подходящих медиаплееров"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Интерфейс медиаплеера не выбран. Попробуйте /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Выбранный интерфейс медиаплеера не смог выполнить требуемую функцию"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Последняя ошибка интерфейса:"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr ""
"Интерфейс для медиаплеера TДЕ AmaroK.\n"
"Вы можете загрузить его с http://amarok.kde.org"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Интерфейс к медиаплееру TДЕ Juk."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Не могу найти запущенное окно winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -34,8 +117,8 @@ msgstr ""
"плагин gen_kvirc.dll, который можно найти в папке с дистрибутивом KVIrc в "
"папку плагинов Winamp и перезапустить Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -43,15 +126,7 @@ msgstr ""
"Плагин для winamp не был установлен должным образом. Проверьте /help "
"mediaplayer. nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Интерфейс к медиаплееру КДЕ Juk."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -59,7 +134,7 @@ msgstr ""
"Интерфейс к популярному в UNIX медиаплееру xmms.\n"
"Вы можете загрузить его с http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
@ -68,76 +143,12 @@ msgstr ""
"Интерфейс к популярному в UNIX медиаплееру xmms.\n"
"Вы можете загрузить его с http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Не могу загрузить библиотеку xmms (libxmms.so)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Не найден символ %s в libxmms.so"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr ""
"Интерфейс для медиаплеера КДЕ AmaroK.\n"
"Вы можете загрузить его с http://amarok.kde.org"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Ищу интерфейс медиаплеера \"%Q\": score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не уверен в результате, подождите секундочку, более агрессивный способ "
"обнаружения"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Выбран интерфейс медиаплеера \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Кажется на этой машине нет подходящих медиаплееров"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Интерфейс медиаплеера не выбран. Попробуйте /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Выбранный интерфейс медиаплеера не смог выполнить требуемую функцию"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Последняя ошибка интерфейса:"

@ -5,25 +5,109 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediaplayer_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Шукаю інтерфейс медіаплеєра \"%Q\": score %d"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не впевнений у результаті, почекайте секунду, більше агресивний спосіб "
"виявлення"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра \"%Q\""
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Здається на цій машині немає підходящих медіаплеєрів"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Інтерфейс медіаплеєра не обраний. Спробуйте /mediaplayer.detect"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра не зміг виконати необхідну функцію"
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Остання помилка інтерфейсу:"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
#, fuzzy
msgid "An interface to the AmaroK TDE media player."
msgstr ""
"Інтерфейс для медіаплеєра TДЕ Amarok.\n"
"Ви можете завантажити його з http://amarok.kde.org"
#: src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk TDE media player."
msgstr "Інтерфейс до медіаплеєру TДЕ Juk."
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:184
msgid "Can't find a running winamp window"
msgstr "Не можу знайти запущене вікно winamp"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:194
msgid ""
"An interface to the popupar Winamp media player.\n"
"You can download it from http://www.winamp.com.\n"
@ -37,8 +121,8 @@ msgstr ""
"плагін gen_kvirc.dll, якому можна знайти в папці з дистрибутивом KVIrc в "
"папку плагінів Winamp і запустити знову Winamp."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:316
#: src/modules/mediaplayer/mp_winampinterface.cpp:350
msgid ""
"The winamp plugin has not been installed properly. Check /help mediaplayer."
"nowplaying"
@ -46,15 +130,7 @@ msgstr ""
"Плагін для winamp не був установлений належним чином. Перевірте /help "
"mediaplayer. nowplaying"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_interface.cpp:41
msgid "Function not implemented"
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_jukinterface.cpp:45
msgid "An interface to the Juk KDE media player."
msgstr "Інтерфейс до медіаплеєру КДЕ Juk."
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:38
msgid ""
"An interface to the popular UNIX xmms media player.\n"
"Download it from http://www.xmms.org\n"
@ -62,7 +138,7 @@ msgstr ""
"Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n"
"Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:49
#, fuzzy
msgid ""
"An interface to the popular UNIX audacious media player.\n"
@ -71,77 +147,12 @@ msgstr ""
"Інтерфейс до популярного в UNIX медіаплеєру xmms.\n"
"Ви можете завантажити його з http://www.xmms.org\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Can't load the player library (%Q)"
msgstr "Не можу завантажити бібліотеку xmms (libxmms.so)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#: src/modules/mediaplayer/mp_xmmsinterface.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Can't find symbol %s in %Q"
msgstr "Не знайдений символ %s в libxmms.so"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amipinterface.cpp:83
msgid ""
"An interface to the AMIP plug-in.\n"
"You can download it from http://amip.tools-for.net.\n"
"To use this interface you must install AMIP plug-in for your player."
msgstr ""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/mp_amarokinterface.cpp:43
#, fuzzy
msgid "An interface to the AmaroK KDE media player."
msgstr ""
"Інтерфейс для медіаплеєра КДЕ Amaro.\n"
"Ви можете завантажити його з http://amarok.kde.org"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:66
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:92
msgid "Trying media player interface \"%Q\": score %d"
msgstr "Шукаю інтерфейс медіаплеєра \"%Q\": score %d"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:74
msgid ""
"Not sure about the results, trying a second, more agressive detection pass"
msgstr ""
"Не впевнений у результаті, почекайте секунду, більше агресивний спосіб "
"виявлення"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:102
msgid "Choosing media player interface \"%Q\""
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра \"%Q\""
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:105
msgid "Seems that there is no usable media player on this machine"
msgstr "Здається на цій машині немає підходящих медіаплеєрів"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:115
msgid "No mediaplayer interface selected. Try /mediaplayer.detect"
msgstr "Інтерфейс медіаплеєра не обраний. Спробуйте /mediaplayer.detect"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:134
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:571
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:594
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:636
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:675
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1183
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1319
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1363
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1551
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1594
msgid ""
"The selected media player interface failed to execute the requested function"
msgstr "Обраний інтерфейс медіаплеєра не зміг виконати необхідну функцію"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:135
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:572
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:595
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:637
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:676
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1184
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1320
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1364
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1552
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/mediaplayer/libkvimediaplayer.cpp:1595
msgid "Last interface error: "
msgstr "Остання помилка інтерфейсу:"

@ -0,0 +1,81 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 13:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr ""

@ -9,66 +9,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Marc Serra Romero <mad93@majomo.com>\n"
"Language-Team: Català <ca@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "No existeix la finestra especificada"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "El temps d'espiració especificat no és vàlid, assumint 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "El paràmetre -t espera un temps d'expiració en segons"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Amaga"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minut"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minuts"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minuts"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minuts"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hora"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Fins a que KVIrc sigui reiniciat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Permanentement (fins a que s'habiliti explícitament)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Escriure text o comandes per a la finestra"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "No existeix la finestra especificada"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "El temps d'espiració especificat no és vàlid, assumint 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "El paràmetre -t espera un temps d'expiració en segons"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "L'analitzador de comandes ha informat d'un error"

@ -9,65 +9,76 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Kvirc 3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 10:00+0200\n"
"Last-Translator: Dušan Hokův <dusan@mirc.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Zadané okno neexistuje"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Zadaná prodleva je neplatná, nastavuji 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Přepínač -t očekává prodlevu v sekundách"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Schovat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 ninuta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minut"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 minut"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 minut"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 hodina"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Dokud se KVIrc nerestartuje"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Pemanentně (Dokud je explicitně povolen)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Vypnout"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Napíše text nebo příkaz do okna"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Zadané okno neexistuje"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Zadaná prodleva je neplatná, nastavuji 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Přepínač -t očekává prodlevu v sekundách"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "Parser příkazu vyvolal chybu"

@ -8,67 +8,79 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-12 09:17+0200\n"
"Last-Translator: Christoph Thielecke <crissi99@gmx.de>\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-30 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-notifier/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.8\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Chris (TDE)"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "(Keine Email)"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Das angegebene Fenster existiert nicht"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Der angegebene Zeitablauf ist ungültig, 0 wird angenommen"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Der -t-Schlater erwartet einen Zeitablauf in Sekunden"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Ausblenden"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minute"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minuten"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minuten"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minuten"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Stunde"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Bit KVIrc neugestartet ist"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Permanent (Bis explizit aktiviert)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Text oder Kommandos zu Fenster senden"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Das angegebene Fenster existiert nicht"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Der angegebene Zeitablauf ist ungültig, 0 wird angenommen"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Der -t-Schlater erwartet einen Zeitablauf in Sekunden"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "Der Kommandoparser fand einen Fehler"

@ -7,66 +7,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-10-20 23:20+0200\n"
"Last-Translator: José Luis <jsanchezv@teleline.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "No existe la ventana especificada"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "El tiempo de expiración especificado no es válido, asumiendo 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "El parámetro -t espera un tiempo de expiración en segundos"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Esconde"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minuto"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hora"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Hasta que KVIrc sea reiniciado"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Permanentemente (hasta que se habilite explícitamente)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Escribir texto o comandos para la ventana"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "No existe la ventana especificada"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "El tiempo de expiración especificado no es válido, asumiendo 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "El parámetro -t espera un tiempo de expiración en segundos"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "El analizador de comandos informó de un error"

@ -8,62 +8,73 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-11-21 18:00+0200\n"
"Last-Translator: Santeri Piippo <aleksanteri4028@gmail.fi>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Tämä ikkuna ei ole olemassa"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Asetettu aikakatkaisu ei ole oikein muotoiltu, oletetaan 0:ksi"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "-t -kytkin olettaa aikakatkaisun sekunneissa"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Piilota"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "Minuutti"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "Viisi minuuttia"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 minuuttia"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "Puoli tuntia"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "Tunti"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Kunnes KVIrc aloitetaan uudestaan"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Vakituisesti (ellei toisin säädetä)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Ota pois päältä"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Kirjoita tekstiä tai komentoja ikkunaan"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Tämä ikkuna ei ole olemassa"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Asetettu aikakatkaisu ei ole oikein muotoiltu, oletetaan 0:ksi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "-t -kytkin olettaa aikakatkaisun sekunneissa"

@ -7,66 +7,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-24 15:07+0200\n"
"Last-Translator: Ahinu <ahinu@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "La fenêtre spécifiée n'existe pas"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Le temps d'expiration spécifié est invalide, on assume 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "L'option -t necessite un temps d'expiration en secondes"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Cacher"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minute"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minutes"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minutes"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minutes"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hour"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Jusqu'à ce que KVIrc soit redémarré"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "En permanence (jusqu'à explicite réactivation)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Désactiver"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Écrire texte ou commandes dans la fenêtre"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "La fenêtre spécifiée n'existe pas"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Le temps d'expiration spécifié est invalide, on assume 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "L'option -t necessite un temps d'expiration en secondes"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "L'analyseur de commande a noté une erreur"

@ -7,63 +7,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_hr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-12 03:44+0100\n"
"Last-Translator: SpeedyGhost <SpeedyGhost@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <en@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Navedeni prozor ne postoji"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Navedeno vremensko ograničenje nije ispravno, postavljanje 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "-t shitch očekuje timeout u sekundama"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Sakrij"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minuta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minuta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minuta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minuta"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Sat"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Do Restarta KVIrc-a"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Trajno (Do Izričitog Omogućavanja)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Onemogući"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Piši tekst ili naredbu u prozor"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Navedeni prozor ne postoji"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Navedeno vremensko ograničenje nije ispravno, postavljanje 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "-t shitch očekuje timeout u sekundama"

@ -7,63 +7,74 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-08-23 18:55+0200\n"
"Last-Translator: Ádám Fibinger <vfiber@interware.hu>\n"
"Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "A megadott ablak nem létezik"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "A megadott időtúllépés érvénytelen, beállítás nullára"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "A -t kapcsoló időtúllépést vár másodpercekben"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Elrejt"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Perc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Perc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Perc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Perc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Óra"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Amíg a KVIrcet újra nem indítod"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Végleg (amíg újra engedélyezve nem lesz)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Letiltás"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Szöveg vagy parancs írása az ablakba"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "A megadott ablak nem létezik"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "A megadott időtúllépés érvénytelen, beállítás nullára"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "A -t kapcsoló időtúllépést vár másodpercekben"

@ -11,66 +11,77 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-06 20:02+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <it@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "La finestra specificata non esiste"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Il timeout specificato non è valido, assumo 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Lo switch -t necessita di un timeout in secondi"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Nascondi"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 minuto"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minuti"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 minuti"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 minuti"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 ora"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Fino al prossimo riavvio di KVIrc"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Permanentemente (Finché non sia Abilitato)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Disabilita"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Spedisci testo o comandi alla finestra"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "La finestra specificata non esiste"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Il timeout specificato non è valido, assumo 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Lo switch -t necessita di un timeout in secondi"
#~ msgid "Close tab"
#~ msgstr "Chiudi tab"

@ -6,72 +6,84 @@
# Zé <mmodem00@netvisao.pt>, 2004.
# José Melo <mmodem00@netvisao.pt>, 2005, 2006.
# Zé <mmodem00@gmail.com>, 2007.
# Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_pt\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-06 01:20+0000\n"
"Last-Translator: Zé <mmodem00@gmail.com>\n"
"Language-Team: Português <pt@li.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-19 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Hugo Carvalho <hugokarvalho@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/kvirc-notifier/pt/>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"net>\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Hugo Carvalho"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "A janela indicada não existe"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "O intervalo de tempo indicado não é válido, a assumir 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "A opção -t espera um intervalo de tempo em segundos"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minuto"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hora"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Até o KVirc ser Reiniciado"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Permanentemente (Até ser Activado Explícitamente)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Desactivar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Escrever texto ou comandos para a janela"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "A janela indicada não existe"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "O intervalo de tempo indicado não é válido, a assumir 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "A opção -t espera um intervalo de tempo em segundos"
#~ msgid "Close tab"
#~ msgstr "Fechar separador"

@ -2,72 +2,83 @@
# translation of notifier.pot to Brazilian-Protugues
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
# Adilson GonAalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
# Adilson Gonçalves Soares Junior <cabide@brfree.com.br>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 02:19+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <pt@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "A janela especificada não existe"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "O intervalo de tempo especificado não é válido, assumindo 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "A opção -t espera um intervalo de tempo em segundos"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Minuto"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Minutos"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Hora"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Até que o KVirc seja Reiniciado"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Permanentemente (Até que a Explícitação esteja Ativa)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Desativar"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Escrever texto ou comandos para a janela"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "A janela especificada não existe"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "O intervalo de tempo especificado não é válido, assumindo 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "A opção -t espera um intervalo de tempo em segundos"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "O analisador de comando levantou um erro"

@ -10,69 +10,80 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-16 19:45+0200\n"
"Last-Translator: Valeriy Girchenko <valeragir@mail.ru>\n"
"Language-Team: russian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Заданное окно не существует"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Заданный таймаут недействителен, принимается 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Используйте ключ -t чтобы задать таймаут в секундах"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Скрыть"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Минута"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Минут"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Минут"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Минут"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Час"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Пока KVIrc не будет перезапущен"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Навсегда (До явного включения)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Выключить"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Напишите текст или команду в окне"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Заданное окно не существует"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Заданный таймаут недействителен, принимается 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Используйте ключ -t чтобы задать таймаут в секундах"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "Синтаксический анализатор обнаружил в команде ошибку"

@ -5,74 +5,85 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE' COPYRIGHT HOLDER.
# Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>, 2007.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: notifier_ua\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-03-21 01:02+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:28+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-19 15:00+0200\n"
"Last-Translator: Belyaev Stanislav <belyaev-st@yandex.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1:2);\n"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr ""
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Задане вікно не існує"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Заданий таймаут недійсний, приймається 0"
#: src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Використайте ключ -t щоб задати таймаут у секундах"
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1247
msgid "Hide"
msgstr "Сховати"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1250
msgid "1 Minute"
msgstr "1 Хвилина"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1251
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 Хвилин"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1252
msgid "15 Minutes"
msgstr "15 Хвилин"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1253
msgid "30 Minutes"
msgstr "30 Хвилин"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1254
msgid "1 Hour"
msgstr "1 Година"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1256
msgid "Until KVIrc is Restarted"
msgstr "Поки KVIrc не буде перезапущений"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1257
msgid "Permanently (Until Explicitly Enabled)"
msgstr "Назавжди (До явного включення)"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1259
msgid "Disable"
msgstr "Виключити"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
#: src/modules/notifier/notifierwindow.cpp:1350
msgid "Write text or commands to window"
msgstr "Напишіть текст або команду у вікні"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:137
msgid "The specified window does not exist"
msgstr "Задане вікно не існує"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:151
msgid "The specified timeout is not valid, assuming 0"
msgstr "Заданий таймаут недійсний, приймається 0"
#: /home/hellvis69/kvircsvn/trunk/kvirc/src/modules/notifier/libkvinotifier.cpp:154
msgid "The -t switch expects a timeout in seconds"
msgstr "Використайте ключ -t щоб задати таймаут у секундах"
#~ msgid "The command parser raised an error"
#~ msgstr "Синтаксичний аналізатор виявив у команді помилку"

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save