Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/rosegarden
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/rosegarden/
master
TDE Weblate 7 months ago
parent
commit
a9444bce1b
18 changed files with 1551 additions and 3865 deletions
  1. 89
    215
      po/ca/rosegarden.po
  2. 97
    217
      po/cs/rosegarden.po
  3. 93
    216
      po/cy/rosegarden.po
  4. 93
    216
      po/de/rosegarden.po
  5. 1
    197
      po/en/rosegarden.po
  6. 21
    201
      po/en_GB/rosegarden.po
  7. 97
    217
      po/es/rosegarden.po
  8. 93
    216
      po/et/rosegarden.po
  9. 93
    216
      po/eu/rosegarden.po
  10. 97
    217
      po/fi/rosegarden.po
  11. 97
    217
      po/fr/rosegarden.po
  12. 97
    217
      po/it/rosegarden.po
  13. 97
    217
      po/ja/rosegarden.po
  14. 98
    218
      po/nl/rosegarden.po
  15. 93
    216
      po/pl/rosegarden.po
  16. 97
    217
      po/ru/rosegarden.po
  17. 93
    216
      po/sv/rosegarden.po
  18. 105
    219
      po/zh_CN/rosegarden.po

+ 89
- 215
po/ca/rosegarden.po View File

@@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-30 23:32+0200\n"
"Last-Translator: Quim Perez i Noguer\n"
"Language-Team: Català <gimp@softcatala.net>\n"
@@ -185,10 +185,6 @@ msgstr "%1 (copiat)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Canvi de clau"

#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -272,12 +268,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Sobreposa les notes, ignorant les que ja existeixen [\"sobreposa en matriu\"]"

#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"

#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Suprimeix el marcador"
@@ -1106,14 +1096,6 @@ msgstr ""
"El fitxer actual s'ha modificat.\n"
"Voleu desar-lo?"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, fuzzy, c-format
msgid ""
@@ -1166,12 +1148,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "No s'ha pogut esborrar el fitxer %1"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<sense nom>"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer '%1'"
@@ -2457,10 +2433,6 @@ msgstr ""
"gravar l'àudio.\n"
"Voleu configurar-ho ara?"

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@@ -3224,28 +3196,6 @@ msgstr "Retard"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Cap"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
msgid "Off"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3261,11 +3211,6 @@ msgstr "Cap"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Resum del fragment"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@@ -3873,11 +3818,6 @@ msgstr "Accidents"
msgid "Notation font"
msgstr "Tipus de notes"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Visualitza: "

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Origen:"
@@ -3915,11 +3855,6 @@ msgstr "Tipus de lletra"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Mida del fitxer"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (suau)"
@@ -4028,11 +3963,6 @@ msgstr "Canals"
msgid "Resolution"
msgstr "Resolució"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Nom del fitxer"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<cap fitxer d'àudio>"
@@ -4205,34 +4135,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID únic del connector."

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Copia els paràmetres del connector"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Enganxa els paràmetres del connector"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Per omissió "

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Estableix els valors predeterminats"
@@ -4441,11 +4351,6 @@ msgstr "Compàs final"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Configuració del Rosegarden"

#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Configuració del Rosegarden"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "S'està enregistrant..."
@@ -4454,12 +4359,6 @@ msgstr "S'està enregistrant..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Temps restant de l'enregistrament: "

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Atura"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Quina és la capacitat del vostre disc dur?"
@@ -4541,13 +4440,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Edita l'esdeveniment"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "S&uprimeix"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4940,14 +4832,6 @@ msgstr "Importa des de: "
msgid "Device %1"
msgstr "Dispositiu %1"

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importa bancs"
@@ -5341,10 +5225,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "no ho especifiquis"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@@ -5428,20 +5308,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Opcions d'exportació al Lilypond"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Mou a l'&esquerra"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Mou a la d&reta"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@@ -6823,24 +6689,6 @@ msgstr "Versió"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selector d'acords"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "S&uprimeix"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@@ -8773,21 +8621,6 @@ msgstr "Color "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Posició en el plafó de l'instrument"

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Afegeix..."

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Afegeix un paràmetre de control a l'estudi"
@@ -8869,13 +8702,6 @@ msgstr "Temps real:"
msgid "In measure:"
msgstr "En el compàs:"

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Suprimeix el color"

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Afegeix un marcador"
@@ -8914,11 +8740,6 @@ msgstr "Mou amunt"
msgid "Move Down"
msgstr "Mou avall"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "&Neteja"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Selecciona un o més fitxers del Rosegarden"
@@ -9939,10 +9760,6 @@ msgstr "Ranura de connector %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Gestiona els bancs i els programes MIDI"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dispositiu MIDI"
@@ -10065,14 +9882,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Canvis sense desar"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""

#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Canvia el dispositiu de registre"
@@ -10913,13 +10722,6 @@ msgstr "&Acció"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Barra d'eines general"

#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Visualitza: "

#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -10998,12 +10800,6 @@ msgstr "Trans&posa"
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "B&arra d'eines"

#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -11015,11 +10811,6 @@ msgstr "&Cursor local"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport"

#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Configuració de l'àudio"

#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@@ -11223,11 +11014,6 @@ msgstr "&Pistes"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Posa un &instrument"

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -11974,6 +11760,94 @@ msgid ""
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<sense nom>"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Cap"

#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Visualitza: "

#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Mida del fitxer"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Nom del fitxer"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"

#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Per omissió "

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Configuració del Rosegarden"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Atura"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "S&uprimeix"

#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Mou a l'&esquerra"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Mou a la d&reta"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "S&uprimeix"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Afegeix..."

#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Suprimeix el color"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "&Neteja"

#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Visualitza: "

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "B&arra d'eines"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Configuració de l'àudio"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Suprimeix un marcador"


+ 97
- 217
po/cs/rosegarden.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:41+0200\n"
"Last-Translator: Jan Bína <jbina@mbtrans.cz>\n"
"Language-Team: <cs@li.org>\n"
@@ -72,10 +72,6 @@ msgstr "%1 (zkopírováno)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Kopírovat úsek"

#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -155,12 +151,6 @@ msgstr "Překrýt noty a svázat s existujícími notami [\"notové překrytí\"
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Překrýt noty a ignorovat existující noty [\"maticové překrytí\"]"

#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Řídící sek."

#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Odstranit záložku"
@@ -962,14 +952,6 @@ msgstr ""
"Aktuální soubor byl změněn.\n"
"Chcete jej uložit?"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@@ -1022,12 +1004,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Soubor %1 nelze odstranit."

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<bez názvu>"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Nelze otevřít soubor '%1'"
@@ -2305,10 +2281,6 @@ msgstr ""
"dokumentu před začátkem pořizování zvukového záznamu.\n"
"Chcete cestu nastavit nyní?"

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Přesunout ukazatel přehrávání na dobu"
@@ -3072,29 +3044,6 @@ msgstr "Zpoždění"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Žádný"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3110,11 +3059,6 @@ msgstr "Žádný"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Souhrn segmentu"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Poklepáním se segment otevře v"
@@ -3703,11 +3647,6 @@ msgstr "Posuvky"
msgid "Notation font"
msgstr "Písmo notace"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr " Pohled: "

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Originál:"
@@ -3745,11 +3684,6 @@ msgstr "Písmo textu"
msgid "Sans-serif font"
msgstr "Písmo Sans-serif"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Velikost písma"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (vyhlazený)"
@@ -3856,11 +3790,6 @@ msgstr "Kanály"
msgid "Resolution"
msgstr "Rozlišení"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Název souboru"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<žádné zvukové soubory>"
@@ -4040,34 +3969,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Jednoznačné ID zásuvného modulu."

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Kopírovat parametry zásuvného modulu"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Řídící sek."

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Vložit parametry zásuvného modulu"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Výchozí "

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Nastavit na výchozí hodnoty"
@@ -4269,11 +4178,6 @@ msgstr "Koncová taktová čára"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"

#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Probíhá záznam..."
@@ -4282,12 +4186,6 @@ msgstr "Probíhá záznam..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Zbývající záznamový čas: "

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Jak je velký váš pevný disk?"
@@ -4369,13 +4267,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Upravit událost"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Odstranit"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4763,15 +4654,6 @@ msgstr "Importovat z: "
msgid "Device %1"
msgstr "Zařízení %1"

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Základní možnosti"

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Importovat banky"
@@ -5152,10 +5034,6 @@ msgstr "Tabloid"
msgid "do not specify"
msgstr "nespecifikováno"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
@@ -5226,20 +5104,6 @@ msgstr "Exportovat závorky osnovy stop"
msgid "Layout options"
msgstr "Možnosti uspořádání"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Krokový posun v&levo"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Krokový posun v&pravo"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
msgid "Lyrics alignment"
msgstr "Zarovnání textu melodie"
@@ -6579,24 +6443,6 @@ msgstr "Zvětšení"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Selektor kytarových akordů"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Odstranit"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Editor"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr "začátečník"
@@ -8480,21 +8326,6 @@ msgstr "Barva "
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Pozice na panelu nástrojů"

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Přidat..."

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Přidat ovládací parametr do studia"
@@ -8575,13 +8406,6 @@ msgstr "Skutečný čas:"
msgid "In measure:"
msgstr "V taktu:"

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Odstranit barvu"

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Přidat záložku"
@@ -8620,11 +8444,6 @@ msgstr "Posunout nahoru"
msgid "Move Down"
msgstr "Posunout dolů"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat &opakování"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Vybrat jeden nebo více souborů aplikace Rosegarden"
@@ -9656,10 +9475,6 @@ msgstr "Slot %1 zásuvného modulu"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Správa bank a programů MIDI"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Zařízení MIDI"
@@ -9781,14 +9596,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Neuložené změny"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""

#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Změnit záznamové zařízení"
@@ -10612,13 +10419,6 @@ msgstr "&Akce"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Obecná nástrojová lišta"

#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr " Pohled: "

#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -10697,12 +10497,6 @@ msgstr "&Transponovat"
msgid "Convert"
msgstr "Konvertovat"

#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástrojové lišty"

#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -10714,11 +10508,6 @@ msgstr "Lokální &kurzor"
msgid "T&ransport"
msgstr "T&ransport"

#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Nastavení MIDI"

#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@@ -10922,11 +10711,6 @@ msgstr "S&topy"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Nastavit &nástroj"

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -11739,3 +11523,99 @@ msgstr ""
"Jednoduše vyberte zvukový segment a použijte možnost <b>Skladba -> Tempo a "
"taktové označení -> Nastavit tempo a dobu trvání zvukového segmentu</b>.</"
"p>\n"

#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Řídící sek."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<bez názvu>"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Žádný"

#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"

#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr " Pohled: "

#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Velikost písma"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Název souboru"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Řídící sek."

#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Výchozí "

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Konfigurace aplikace Rosegarden"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Odstranit"

#, fuzzy
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "Základní možnosti"

#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Krokový posun v&levo"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Krokový posun v&pravo"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Odstranit"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Editor"

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Přidat..."

#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Odstranit barvu"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vymazat &opakování"

#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr " Pohled: "

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Nástrojové lišty"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Nastavení MIDI"

+ 93
- 216
po/cy/rosegarden.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cy\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-02 16:23+0000\n"
"Last-Translator: KD at KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
@@ -77,11 +77,6 @@ msgstr "%1 (wedi'i gopio)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Newid Allwedd"

#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "&Aros"

#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -165,12 +160,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr "Trosgaenu nodau, gan anywbyddu nodau presennol [\"trosgaen-matrics\"]"

#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "&Saib"

#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "&Gwaredu Arwydd"
@@ -1025,14 +1014,6 @@ msgstr ""
"Mae'r ffeil cyfredol wedi'i addasu.\n"
"Ydych eisiau ei gadw?"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@@ -1068,12 +1049,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Nid yw'r ffeil penodol mewn bod"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<di-deitl>"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Methu agor ffeil '%1'"
@@ -2372,10 +2347,6 @@ msgid ""
"Would you like to set it now?"
msgstr ""

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
#, fuzzy
msgid "Move playback pointer to time"
@@ -3134,29 +3105,6 @@ msgstr "Oedi"
msgid "MIDI"
msgstr "II"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Nodyn"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "i ffwrdd"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3173,12 +3121,6 @@ msgstr "Dim"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Cylchrannau"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
#, fuzzy
msgid "About"
msgstr "Maint:"

#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Double-click opens segment in"
@@ -3800,11 +3742,6 @@ msgstr "&Hapnodau"
msgid "Notation font"
msgstr "Ffont Nodiant"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Amser"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Tarddiad:"
@@ -3843,11 +3780,6 @@ msgstr "Testun:"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Enw ffeil:"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
#, fuzzy
msgid "%1 (smooth)"
@@ -3962,11 +3894,6 @@ msgstr "Sianeli"
msgid "Resolution"
msgstr "Cydraniad"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Enw ffeil:"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<dim ffeil sain>"
@@ -4122,36 +4049,16 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "ID unigryw yr ategyn."

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Hawlfraint:"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Meistr MMC"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Paramedrau Nodiant"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Rhagosod"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Set to defaults"
@@ -4369,11 +4276,6 @@ msgstr "Bar Diwedd"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden"

#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Recording..."
@@ -4384,12 +4286,6 @@ msgstr "Ail-&raddu..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Amser recordio sain ar ol:"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Aros"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Faint mor fawr yn union yw'ch disg galed?"
@@ -4472,13 +4368,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Golygu Digwyddiad"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Di&leu"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4879,14 +4768,6 @@ msgstr "Mewnforio Stiwdio o Ffeil"
msgid "Device %1"
msgstr "Dyfais %1"

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Import banks"
@@ -5283,10 +5164,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "dim penodi"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@@ -5369,18 +5246,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "Maint ffont Lilypad"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
msgid "Left"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
msgid "Right"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@@ -6822,24 +6687,6 @@ msgstr "Trawiad"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Dewisydd Traw"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "Di&leu"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Golygu"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@@ -8819,21 +8666,6 @@ msgstr "Lliw"
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Wedi canfod math anhysbys o Offeryn"

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "..."

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Ychwanegu Paramedr Rheoli i'r Stiwdio"
@@ -8919,13 +8751,6 @@ msgstr "Gwir-amser:"
msgid "In measure:"
msgstr ""

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Dewis &Popeth"

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Ychwanegu Arwydd"
@@ -8968,11 +8793,6 @@ msgstr "Symud Trac i &Fyny"
msgid "Move Down"
msgstr "Symud Trac i &Lawr"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Cleff"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Select one or more Rosegarden files"
@@ -9982,10 +9802,6 @@ msgstr "Ategyn"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "Rheoli Rhengau MIDI a Rhaglenni"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "Dyfais MIDI"
@@ -10114,14 +9930,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Newid Allwedd"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""

#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
#, fuzzy
msgid "Change Record Device"
@@ -11004,13 +10812,6 @@ msgstr "Cyfeiriad"
msgid "General Toolbar"
msgstr "Bar Meta"

#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Amser"

#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -11089,12 +10890,6 @@ msgstr "Traws&gyweirio"
msgid "Convert"
msgstr ""

#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "Bar Ffontiau"

#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -11106,11 +10901,6 @@ msgstr ""
msgid "T&ransport"
msgstr "C&ludydd"

#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "Gosodiadau Lliw"

#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, fuzzy, no-c-format
@@ -11314,11 +11104,6 @@ msgstr "Tra&ciau"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Gosod Offeryn"

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -12007,6 +11792,98 @@ msgid ""
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "&Copy"
#~ msgstr "&Aros"

#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "&Saib"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<di-deitl>"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Nodyn"

#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "i ffwrdd"

#, fuzzy
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Maint:"

#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Amser"

#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Enw ffeil:"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Enw ffeil:"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Hawlfraint:"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Meistr MMC"

#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Rhagosod"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Aros"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Di&leu"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "Di&leu"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Golygu"

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "..."

#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Dewis &Popeth"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Cleff"

#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Amser"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "Bar Ffontiau"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "Gosodiadau Lliw"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Dileu Arwydd"


+ 93
- 216
po/de/rosegarden.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Emanuel Rumpf\n"
"Language-Team: Deutsch <de@li.org>\n"
@@ -78,10 +78,6 @@ msgstr "%1 (kopiert)"
msgid "Copy Range"
msgstr "Bereich kopieren"

#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -162,12 +158,6 @@ msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""
"Noten überlagern und bestehenden Noten ignorieren [\"Matrix-Überlagern\"]"

#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
#, fuzzy
msgid "&Paste"
msgstr "Master"

#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr "Ma&rker löschen"
@@ -983,14 +973,6 @@ msgstr ""
"Die aktuelle Datei wurde verändert.\n"
"Wollen Sie sie speichern?"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:480
#, c-format
msgid ""
@@ -1043,12 +1025,6 @@ msgstr ""
msgid "File %1 could not be deleted."
msgstr "Die Datei %1 konnte nicht gelöscht werden."

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:541
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2000
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "<ohne Titel>"

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:580
msgid "Can't open file '%1'"
msgstr "Datei %1 kann nicht geöfnet werden '"
@@ -2326,10 +2302,6 @@ msgstr ""
"Dokumenteigenschaften bevor Sie Audio aufnehmen.\n"
"Möchten Sie den Pfad jetzt setzen?"

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5338
msgid "Error"
msgstr ""

#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5780
msgid "Move playback pointer to time"
msgstr "Wiedergabezeiger zu einer &Zeit bewegen"
@@ -3086,29 +3058,6 @@ msgstr "Verzögerung"
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
msgid "Yes"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:265
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:384
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:647
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Kein"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:278
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:228
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:247
#: src/gui/configuration/MIDIConfigurationPage.cpp:266
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:2184
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:328
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "ff"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.cpp:309
#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:139
#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:205
@@ -3124,11 +3073,6 @@ msgstr "Kein"
msgid "Segment Summary"
msgstr "Segment Zusammenfassung"

#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:58
#: src/gui/configuration/DocumentMetaConfigurationPage.h:59
msgid "About"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/GeneralConfigurationPage.cpp:87
msgid "Double-click opens segment in"
msgstr "Default-Editor (bei Doppelklick auf ein Segment)"
@@ -3727,11 +3671,6 @@ msgstr "Vorzeichen"
msgid "Notation font"
msgstr "Notationsfont"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:446
#, fuzzy
msgid "View"
msgstr "Ansicht"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:467
msgid "Origin:"
msgstr "Ursprung:"
@@ -3769,11 +3708,6 @@ msgstr "Schriftart für Text"
msgid "Sans-serif font"
msgstr ""

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "Dateigröße:"

#: src/gui/configuration/NotationConfigurationPage.cpp:664
msgid "%1 (smooth)"
msgstr "%1 (sanft)"
@@ -3879,11 +3813,6 @@ msgstr "Kanäle"
msgid "Resolution"
msgstr "Auflösung"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:185
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Dateiname"

#: src/gui/dialogs/AudioManagerDialog.cpp:282
msgid "<no audio files>"
msgstr "<keine Audiodateien>"
@@ -4058,34 +3987,14 @@ msgstr "<id>"
msgid "Unique ID of plugin."
msgstr "Eindeutige ID des Plugin."

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:145
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Copyright"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:149
msgid "Copy plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter kopieren"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:151
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:44
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Master"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:155
msgid "Paste plugin parameters"
msgstr "Plugin-Parameter einfügen"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:157
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:435
#: src/gui/editors/parameters/TrackParameterBox.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Standard-Einfügetyp"

#: src/gui/dialogs/AudioPluginDialog.cpp:161
msgid "Set to defaults"
msgstr "Auf Standardeinstellungen setzen"
@@ -4289,11 +4198,6 @@ msgstr "Endtakt"
msgid "Configure Rosegarden"
msgstr "Rosegarden konfigurieren"

#: src/gui/dialogs/ConfigureDialogBase.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Configure"
msgstr "Rosegarden konfigurieren"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:52
msgid "Recording..."
msgstr "Aufnahme läuft..."
@@ -4302,12 +4206,6 @@ msgstr "Aufnahme läuft..."
msgid "Recording time remaining: "
msgstr "Rest-Aufnahmezeit: "

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:68
#: src/gui/ui/RosegardenTransport.ui:4160
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stop"
msgstr "&Stop"

#: src/gui/dialogs/CountdownDialog.cpp:120
msgid "Just how big is your hard disk?"
msgstr "Wie groß ist denn Ihre Festplatte?"
@@ -4389,13 +4287,6 @@ msgstr ""
msgid "Edit Event"
msgstr "Event verändern"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:437
#: src/gui/editors/matrix/MatrixView.cpp:728
#: src/gui/editors/tempo/TempoView.cpp:595
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "&Löschen"

#: src/gui/dialogs/EventEditDialog.cpp:465
msgid ""
"Are you sure you want to make the \"%1\" property persistent?\n"
@@ -4784,14 +4675,6 @@ msgstr "Bänke importieren von Gerät..."
msgid "Device %1"
msgstr "Gerät %1"

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:152
#: src/gui/dialogs/PasteNotationDialog.cpp:69
#: src/gui/dialogs/RescaleDialog.cpp:61
#: src/gui/dialogs/TimeSignatureDialog.cpp:171
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:212
msgid "Options"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/ImportDeviceDialog.cpp:155
msgid "Import banks"
msgstr "Bänke importieren"
@@ -5180,10 +5063,6 @@ msgstr ""
msgid "do not specify"
msgstr "keine Angabe"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:143
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Font size"
@@ -5262,20 +5141,6 @@ msgstr ""
msgid "Layout options"
msgstr "&Layout-Werkzeugleiste"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Left"
msgstr "Jog nach &links"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:252
msgid "Center"
msgstr ""

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Right"
msgstr "Jog nach &rechts"

#: src/gui/dialogs/LilyPondOptionsDialog.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Lyrics alignment"
@@ -6621,24 +6486,6 @@ msgstr "Erweiterung"
msgid "Guitar Chord Selector"
msgstr "Akkord wählen"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:60
#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:130
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:114
#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:80
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:108
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:142
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:116
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Delete"
msgstr "&Löschen"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:61
#: src/gui/editors/parameters/SegmentParameterBox.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "Audio bearbeiten"

#: src/gui/editors/guitar/GuitarChordSelectorDialog.cpp:64
msgid "beginner"
msgstr ""
@@ -8546,21 +8393,6 @@ msgstr "Farbe"
msgid "Position on instrument panel"
msgstr "Position in der Instrumentenansicht"

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:129
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:113
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen..."

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:132
#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:117
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:111
#: src/gui/studio/DeviceManagerDialog.cpp:210
#: src/gui/studio/SynthPluginManagerDialog.cpp:167
msgid "Close"
msgstr ""

#: src/gui/editors/segment/ControlEditorDialog.cpp:136
msgid "Add a Control Parameter to the Studio"
msgstr "Control Parameter zum Studio hinzufügen"
@@ -8642,13 +8474,6 @@ msgstr ""
msgid "In measure:"
msgstr "In Takten:"

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:115
#: src/gui/editors/segment/TriggerSegmentManager.cpp:109
#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Delete All"
msgstr "Farbe löschen"

#: src/gui/editors/segment/MarkerEditor.cpp:121
msgid "Add a Marker"
msgstr "Marker hinzufügen"
@@ -8687,11 +8512,6 @@ msgstr "Nach oben"
msgid "Move Down"
msgstr "Nach unten"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:81
#, fuzzy
msgid "Clear"
msgstr "Lös&chen"

#: src/gui/editors/segment/PlayList.cpp:124
msgid "Select one or more Rosegarden files"
msgstr "Eine oder mehrere Rosegarden-Dateien auswählen"
@@ -9696,10 +9516,6 @@ msgstr "Plugin %1"
msgid "Manage MIDI Banks and Programs"
msgstr "MIDI-Bänke und -Programme verwalten"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:108
msgid "Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:128
msgid "MIDI Device"
msgstr "MIDI-Gerät"
@@ -9821,14 +9637,6 @@ msgstr ""
msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Tonart-Veränderung"

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1698
msgid "&Apply"
msgstr ""

#: src/gui/studio/BankEditorDialog.cpp:1699
msgid "&Discard"
msgstr ""

#: src/gui/studio/ChangeRecordDeviceCommand.h:39
msgid "Change Record Device"
msgstr "Aufnahmegerät wechseln"
@@ -10669,13 +10477,6 @@ msgstr "&Aktion"
msgid "General Toolbar"
msgstr "e"

#: src/gui/ui/eventlist.rc:24 src/gui/ui/markereditor.rc:11
#: src/gui/ui/matrix.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:28 src/gui/ui/tempoview.rc:17
#: src/gui/ui/triggermanager.rc:15
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&View"
msgstr "Ansicht"

#: src/gui/ui/eventlist.rc:31 src/gui/ui/notation.rc:61
#, no-c-format
msgid "Se&gment"
@@ -10754,12 +10555,6 @@ msgstr "Trans&ponieren"
msgid "Convert"
msgstr "Gewählte Events spie&geln"

#: src/gui/ui/matrix.rc:109 src/gui/ui/notation.rc:281
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Tools"
msgstr "&Werkzeugleisten"

#: src/gui/ui/matrix.rc:117 src/gui/ui/notation.rc:351
#, no-c-format
msgid "Local &Cursor"
@@ -10771,11 +10566,6 @@ msgstr "Lokaler Zeiger"
msgid "T&ransport"
msgstr "&Bedieneinheit"

#: src/gui/ui/matrix.rc:157 src/gui/ui/mixer.rc:19 src/gui/ui/notation.rc:415
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr "MIDI Einstellungen"

#: src/gui/ui/matrix.rc:158 src/gui/ui/notation.rc:417
#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:166
#, no-c-format
@@ -10979,11 +10769,6 @@ msgstr "S&puren"
msgid "Set &Instrument"
msgstr "Instrument setzen"

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:189
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""

#: src/gui/ui/rosegardenui.rc:208
#, no-c-format
msgid "Tracks Toolbar"
@@ -11788,6 +11573,98 @@ msgid ""
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "&Paste"
#~ msgstr "Master"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "<ohne Titel>"

#, fuzzy
#~ msgid "No"
#~ msgstr "Kein"

#, fuzzy
#~ msgid "Off"
#~ msgstr "ff"

#, fuzzy
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Ansicht"

#, fuzzy
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Dateigröße:"

#, fuzzy
#~ msgid "File"
#~ msgstr "Dateiname"

#, fuzzy
#~ msgid "Copy"
#~ msgstr "Copyright"

#, fuzzy
#~ msgid "Paste"
#~ msgstr "Master"

#, fuzzy
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "Standard-Einfügetyp"

#, fuzzy
#~ msgid "Configure"
#~ msgstr "Rosegarden konfigurieren"

#, fuzzy
#~ msgid "Stop"
#~ msgstr "&Stop"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Löschen"

#, fuzzy
#~ msgid "Left"
#~ msgstr "Jog nach &links"

#, fuzzy
#~ msgid "Right"
#~ msgstr "Jog nach &rechts"

#, fuzzy
#~ msgid "Delete"
#~ msgstr "&Löschen"

#, fuzzy
#~ msgid "Edit"
#~ msgstr "Audio bearbeiten"

#, fuzzy
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Hinzufügen..."

#, fuzzy
#~ msgid "Delete All"
#~ msgstr "Farbe löschen"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lös&chen"

#, fuzzy
#~ msgid "&View"
#~ msgstr "Ansicht"

#, fuzzy
#~ msgid "&Tools"
#~ msgstr "&Werkzeugleisten"

#, fuzzy
#~ msgid "&Settings"
#~ msgstr "MIDI Einstellungen"

#, fuzzy
#~ msgid "Set Quick Marker"
#~ msgstr "Marker löschen"


+ 1
- 197
po/en/rosegarden.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: en\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-07 15:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-04-26 11:55+0200\n"
"Last-Translator: Richard Bown <bownie@bownie.com>\n"
"Language-Team: none>\n"
@@ -70,10 +70,6 @@ msgstr ""
msgid "Copy Range"
msgstr ""

#: src/commands/edit/CopyCommand.h:67
msgid "&Copy"
msgstr ""

#: src/commands/edit/CutAndCloseCommand.h:53
#: src/gui/editors/notation/NotationView.cpp:1796
msgid "C&ut and Close"
@@ -153,11 +149,6 @@ msgstr ""
msgid "Overlay notes, ignoring present notes [\"matrix-overlay\"]"
msgstr ""

#: src/commands/edit/PasteEventsCommand.h:90
#: src/commands/edit/PasteSegmentsCommand.h:60
msgid "&Paste"
msgstr ""

#: src/commands/edit/RemoveMarkerCommand.h:55
msgid "&Remove Marker"
msgstr ""
@@ -952,14 +943,6 @@ msgid ""
"Do you want to save it?"
msgstr ""

#: src/document/RosegardenGUIDoc.cpp:330
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:2768
#: src/gui/application/RosegardenGUIApp.cpp:5290
#: src/gui/editors/segment/TrackButtons.cpp:418
#: src/gui/editors/segment/segmentcanvas/SegmentResizer.cpp:158
msgid "Warning"
msgstr ""
<