Add translation templates for tdepim.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/5/head
Slávek Banko 5 years ago
parent 5cf17c5282
commit b2f570377d
Signed by: SlavekB
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,651 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: src/atcommand.cpp:53
msgid "New Command"
msgstr ""
#: src/atcommand.cpp:309
#, c-format
msgid "Arg %1"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog.cpp:109
msgid "Enter parameter name:"
msgstr ""
#: src/commandscheduler.cpp:102 src/kandyview.cpp:197
msgid "Error"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:79 src/kandy.cpp:335 src/mobilegui.cpp:1513
#: src/mobilemain.cpp:57
msgid " Disconnected "
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:105
#, c-format
msgid "Could not load file %1"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:116
#, c-format
msgid "Could not save file %1."
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:139
msgid "Mobile GUI"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:142 src/mobilegui.cpp:1452 src/mobilegui.cpp:1491
#: src/mobilegui_base.ui:453
#, no-c-format
msgid "Connect"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:144 src/mobilegui.cpp:1458
msgid "Disconnect"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:293
msgid "New Profile"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:303 src/mobilemain.cpp:172
msgid "Save changes to profile %1?"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:321
#, c-format
msgid "Cannot open modem device %1."
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:322 src/main.cpp:69 src/main.cpp:74
msgid "Modem Error"
msgstr ""
#: src/kandy.cpp:326 src/mobilegui.cpp:1466
msgid " Connected "
msgstr ""
#: src/kandyprefsdialog.cpp:77
msgid "Serial Interface"
msgstr ""
#: src/kandyprefsdialog.cpp:116
msgid "Address Book"
msgstr ""
#: src/kandyprefsdialog.cpp:353
msgid "Windows"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:78 src/mobilegui_base.ui:165
#: src/mobilegui_base.ui:290
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:79
msgid "Command"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:80
msgid "Hex"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:86
msgid "Add..."
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:90
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:94 src/mobilegui_base.ui:284
#, no-c-format
msgid "Delete"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:98
msgid "Execute"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:108
msgid "Input:"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:119
msgid "Output:"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:129
msgid "Result:"
msgstr ""
#: src/kandyview.cpp:253
msgid "Enter value for %1:"
msgstr ""
#: src/main.cpp:43
msgid "Communicating with your mobile phone."
msgstr ""
#: src/main.cpp:49
msgid "Show terminal window"
msgstr ""
#: src/main.cpp:50
msgid "Show mobile GUI"
msgstr ""
#: src/main.cpp:51
msgid "Do not show GUI"
msgstr ""
#: src/main.cpp:52
msgid "Filename of command profile file"
msgstr ""
#: src/main.cpp:69
msgid "Modem is off."
msgstr ""
#: src/main.cpp:74
msgid "Modem is busy."
msgstr ""
#: src/main.cpp:90
msgid "Kandy"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:295 src/mobilegui.cpp:454
msgid "Reading mobile phonebook..."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:424
msgid "Writing mobile phonebook..."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:433
msgid "Wrote mobile phonebook."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:493
msgid "Reading TDE address book..."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:643
msgid "Read TDE address book."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:951
msgid "Wrote TDE address book."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1162
msgid "Read mobile phonebook."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1313
msgid "Kab Entry:"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1316
msgid "Mobile Entry:"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1321
msgid "Conflicting Entries"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1323
msgid "Use Kab Entry"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1324
msgid "Use Mobile Entry"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1401
msgid "Synced phonebooks."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1529 src/mobilegui.cpp:1541 src/mobilegui.cpp:1549
#: src/mobilegui_base.ui:156
#, no-c-format
msgid "TDE Address Book"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1536
msgid "TDE Address Book (modified)"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1563 src/mobilegui.cpp:1648
msgid "Warning"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1564
msgid "The TDE address book contains unsaved changes."
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1567 src/mobilegui.cpp:1652
msgid "Unsaved Changes"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1569 src/mobilegui.cpp:1654
msgid "Save"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1570 src/mobilegui.cpp:1655
msgid "Discard"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1590 src/mobilegui.cpp:1597 src/mobilegui.cpp:1614
#: src/mobilegui.cpp:1624 src/mobilegui.cpp:1631
#: src/mobilegui_base.ui:232
#, no-c-format
msgid "Mobile Phone Book"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1607
msgid "Mobile Phone Book (modified)"
msgstr ""
#: src/mobilegui.cpp:1649
msgid "The mobile phone book contains unsaved changes."
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:361 src/mobilemain.cpp:76
#, no-c-format
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: src/modem.cpp:196
msgid ""
"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient "
"permissions."
msgstr ""
#: src/modem.cpp:209
msgid "Communication setup failed (tcgetattr code: %1)"
msgstr ""
#: src/modem.cpp:227
msgid "tcsetattr() failed."
msgstr ""
#: src/modem.cpp:284
msgid "Unable to lock device '%1'."
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "Command Properties"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:46
#, no-c-format
msgid "Name:"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:54
#, no-c-format
msgid "String:"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:62
#, no-c-format
msgid "Hex result"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:68
#, no-c-format
msgid "Position"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:79
#, no-c-format
msgid "Parameter"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:90
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:125
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: src/cmdpropertiesdialog_base.ui:139
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Serial device"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Baud rate"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Lock directory"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Open modem on startup"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Auto-set clock of mobile on connection"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Exclude home numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:37
#, no-c-format
msgid "Exclude work numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:41
#, no-c-format
msgid "Exclude messaging numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:45
#, no-c-format
msgid "Exclude fax numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:49
#, no-c-format
msgid "Exclude cell numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:53
#, no-c-format
msgid "Exclude video phone numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:57
#, no-c-format
msgid "Exclude mailbox numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:61
#, no-c-format
msgid "Exclude modem numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:65
#, no-c-format
msgid "Exclude car phone numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:69
#, no-c-format
msgid "Exclude ISDN numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:73
#, no-c-format
msgid "Exclude pager numbers"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:78
#, no-c-format
msgid "Use home suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:82
#, no-c-format
msgid "Use work suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:86
#, no-c-format
msgid "Use messaging suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:90
#, no-c-format
msgid "Use fax suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:94
#, no-c-format
msgid "Use mobile suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:98
#, no-c-format
msgid "Use video suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:102
#, no-c-format
msgid "Use mailbox suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:106
#, no-c-format
msgid "Use modem suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:110
#, no-c-format
msgid "Use car suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:114
#, no-c-format
msgid "Use ISDN suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:118
#, no-c-format
msgid "Use pager suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:123
#, no-c-format
msgid "Home suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:127
#, no-c-format
msgid "Work suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:131
#, no-c-format
msgid "Messaging suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:135
#, no-c-format
msgid "Fax suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:139
#, no-c-format
msgid "Cell suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:143
#, no-c-format
msgid "Video suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:147
#, no-c-format
msgid "Mailbox suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:151
#, no-c-format
msgid "Modem suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:155
#, no-c-format
msgid "Car suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:159
#, no-c-format
msgid "ISDN suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:163
#, no-c-format
msgid "Pager suffix"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:171
#, no-c-format
msgid "Open terminal window on startup"
msgstr ""
#: src/kandy.kcfg:175
#, no-c-format
msgid "Open mobile window on startup"
msgstr ""
#: src/kandymobileui.rc:4 src/kandyui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Show"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "Mobile Device"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:41
#, no-c-format
msgid "Model Information"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:50
#, no-c-format
msgid "Model:"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:59
#, no-c-format
msgid "Serial number:"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:68 src/mobilegui_base.ui:77
#: src/mobilegui_base.ui:86 src/mobilegui_base.ui:95
#: src/mobilegui_base.ui:421
#, no-c-format
msgid "x"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:104
#, no-c-format
msgid "Manufacturer:"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:113
#, no-c-format
msgid "GSM version:"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:145
#, no-c-format
msgid "Address Books"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:176 src/mobilegui_base.ui:301
#, no-c-format
msgid "Phone"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:197 src/mobilegui_base.ui:243
#, no-c-format
msgid "Read"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:222 src/mobilegui_base.ui:251
#, no-c-format
msgid "Write"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:276
#, no-c-format
msgid "Save to File..."
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:332
#, no-c-format
msgid "Sync"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:388
#, no-c-format
msgid "Status"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:405
#, no-c-format
msgid "Battery charge:"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:413
#, no-c-format
msgid "Signal quality:"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:429
#, no-c-format
msgid "xx %"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:472
#, no-c-format
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/mobilegui_base.ui:483
#, no-c-format
msgid "Set Clock"
msgstr ""

@ -0,0 +1,860 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: csvexportdialog.cpp:87
msgid "radioDecimal"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:58
msgid "Task &name:"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:72
msgid "Edit &absolute"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:85
msgid "&Session time: "
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:88
msgid "&Time:"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:124
msgid "Edit &relative (apply to both time and session time)"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:168
msgid "A&uto tracking"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:177
msgid "In Desktop"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:228
msgid "Enter the name of the task here. This name is for your eyes only."
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:231
msgid ""
"Use this option to set the time spent on this task to an absolute value.\n"
"\n"
"For example, if you have worked exactly four hours on this task during the "
"current session, you would set the Session time to 4 hr."
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:236
msgid ""
"Use this option to change the time spent on this task relative to its "
"current value.\n"
"\n"
"For example, if you worked on this task for one hour without the timer "
"running, you would add 1 hr."
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:241
msgid "This is the time the task has been running since all times were reset."
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:244
msgid "This is the time the task has been running this session."
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:246
msgid ""
"Specify how much time to add or subtract to the overall and session time"
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:250
msgid ""
"Use this option to automatically start the timer on this task when you "
"switch to the specified desktop(s)."
msgstr ""
#: edittaskdialog.cpp:253
msgid ""
"Select the desktop(s) that will automatically start the timer on this task."
msgstr ""
#: idletimedetector.cpp:73
msgid "Idle Detection"
msgstr ""
#: idletimedetector.cpp:74
msgid "Desktop has been idle since %1. What should we do?"
msgstr ""
#: idletimedetector.cpp:76
msgid "Revert && Stop"
msgstr ""
#: idletimedetector.cpp:77
msgid "Revert && Continue"
msgstr ""
#: idletimedetector.cpp:78
msgid "Continue Timing"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:124 mainwindow.cpp:262
msgid "Start &New Session"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:130 mainwindow.cpp:268
msgid "&Reset All Times"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:136 mainwindow.cpp:274
msgid "&Start"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:141 mainwindow.cpp:279
msgid "S&top"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:146 mainwindow.cpp:284
msgid "Stop &All Timers"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:153 mainwindow.cpp:291
msgid "&New..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:158 mainwindow.cpp:296
msgid "New &Subtask..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:163 mainwindow.cpp:301
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:168 mainwindow.cpp:306
msgid "&Edit..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:180 mainwindow.cpp:318
msgid "&Mark as Complete"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:187 mainwindow.cpp:325
msgid "&Mark as Incomplete"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:194 mainwindow.cpp:332
msgid "&Copy Totals to Clipboard"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:201 mainwindow.cpp:347
msgid "Copy &History to Clipboard"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:209 mainwindow.cpp:355
msgid "Import &Legacy Flat File..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:212 mainwindow.cpp:358
msgid "&Export to CSV File..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:215 mainwindow.cpp:361
msgid "Export &History to CSV File..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:218 mainwindow.cpp:364
msgid "Import Tasks From &Planner..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:221
msgid "Configure KArm..."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:233 mainwindow.cpp:379
msgid "Configure key bindings"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:234 mainwindow.cpp:380
msgid "This will let you configure keybindings which is specific to karm"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:237 mainwindow.cpp:383
msgid "Start a new session"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:238 mainwindow.cpp:384
msgid ""
"This will reset the session time to 0 for all tasks, to start a new session, "
"without affecting the totals."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:242 mainwindow.cpp:388
msgid "Reset all times"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:243 mainwindow.cpp:389
msgid ""
"This will reset the session and total time to 0 for all tasks, to restart "
"from scratch."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:247 mainwindow.cpp:393
msgid "Start timing for selected task"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:248 mainwindow.cpp:394
msgid ""
"This will start timing for the selected task.\n"
"It is even possible to time several tasks simultaneously.\n"
"\n"
"You may also start timing of a tasks by double clicking the left mouse "
"button on a given task. This will, however, stop timing of other tasks."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:257 karm_part.cpp:258 mainwindow.cpp:403 mainwindow.cpp:404
msgid "Stop timing of the selected task"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:260 karm_part.cpp:261 mainwindow.cpp:406 mainwindow.cpp:407
msgid "Stop all of the active timers"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:263 mainwindow.cpp:409
msgid "Create new top level task"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:264 mainwindow.cpp:410
msgid "This will create a new top level task."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:266 mainwindow.cpp:412
msgid "Delete selected task"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:267 mainwindow.cpp:413
msgid "This will delete the selected task and all its subtasks."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:270 mainwindow.cpp:416
msgid "Edit name or times for selected task"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:271 mainwindow.cpp:417
msgid ""
"This will bring up a dialog box where you may edit the parameters for the "
"selected task."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:280 mainwindow.cpp:426
msgid "Copy task totals to clipboard"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:281 mainwindow.cpp:427
msgid "Copy time card history to clipboard."
msgstr ""
#: karm_part.cpp:408
msgid "karmPart"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:427 mainwindow.cpp:476
msgid "task_popup"
msgstr ""
#: karm_part.cpp:579 mainwindow.cpp:613
#, c-format
msgid "Invalid error number: %1"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:201 karmstorage.cpp:270
msgid "Error loading \"%1\": could not find parent (uid=%2)"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:394
msgid "File \"%1\" not found."
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:399 karmstorage.cpp:670 karmstorage.cpp:1024
msgid "Could not open \"%1\"."
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:590
msgid "Export Progress"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:918
msgid "Task History\n"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:919 timekard.cpp:315
msgid "From %1 to %2"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:923 timekard.cpp:319
#, c-format
msgid "Printed on: %1"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:960
msgid "Sum"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:960
msgid "Total Sum"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:960
msgid "Task Hierarchy"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:970
msgid " No hours logged."
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:1011 mainwindow.cpp:214 print.cpp:50 print.cpp:88
#: timekard.cpp:98 timekard.cpp:303
msgid "Total"
msgstr ""
#: karmstorage.cpp:1135 main.cpp:30
msgid "KArm"
msgstr ""
#: ktimewidget.cpp:80
msgid ""
"_: abbreviation for hours\n"
" hr. "
msgstr ""
#: ktimewidget.cpp:94
msgid ""
"_: abbreviation for minutes\n"
" min. "
msgstr ""
#: main.cpp:13
msgid "TDE Time tracker tool"
msgstr ""
#: main.cpp:17
msgid "Just caught a software interrupt."
msgstr ""
#: main.cpp:24
msgid "The iCalendar file to open"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Current Maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:36
msgid "Original Author"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:104
msgid "Save failed, most likely because the file could not be locked."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:106
msgid "Could not modify calendar resource."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:108
msgid "Out of memory--could not create object."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:110
msgid "UID not found."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:112
msgid "Invalidate date--format is YYYY-MM-DD."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:114
msgid "Invalid time--format is YYYY-MM-DDTHH:MM:SS."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:116
msgid "Invalid task duration--must be greater than zero."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:146
msgid "Successfully saved tasks and history"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:156
msgid "Successfully exported History to CSV-file"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:205
#, c-format
msgid "Session: %1"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:208
#, c-format
msgid "Total: %1"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:213 print.cpp:52 print.cpp:88
msgid "Session"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:242
msgid "Do you really want to reset the time to zero for all tasks?"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:243
msgid "Confirmation Required"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:243
msgid "Reset All Times"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:340
msgid "&Copy Session Time to Clipboard"
msgstr ""
#: preferences.cpp:23
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: preferences.cpp:50
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: preferences.cpp:50
msgid "Behavior Settings"
msgstr ""
#: preferences.cpp:58
msgid "Detect desktop as idle after"
msgstr ""
#: preferences.cpp:61 preferences.cpp:119
msgid " min"
msgstr ""
#: preferences.cpp:63
msgid "Prompt before deleting tasks"
msgstr ""
#: preferences.cpp:78
msgid "Display"
msgstr ""
#: preferences.cpp:78
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: preferences.cpp:85
msgid "Columns displayed:"
msgstr ""
#: preferences.cpp:87
msgid "Session time"
msgstr ""
#: preferences.cpp:89
msgid "Cumulative task time"
msgstr ""
#: preferences.cpp:91
msgid "Total session time"
msgstr ""
#: preferences.cpp:93
msgid "Total task time"
msgstr ""
#: preferences.cpp:108
msgid "Storage"
msgstr ""
#: preferences.cpp:108
msgid "Storage Settings"
msgstr ""
#: preferences.cpp:117
msgid "Save tasks every"
msgstr ""
#: preferences.cpp:122
msgid "iCalendar file:"
msgstr ""
#: preferences.cpp:129
msgid "Log history"
msgstr ""
#: print.cpp:25
msgid "Print Times"
msgstr ""
#: print.cpp:57
msgid "Task Name "
msgstr ""
#: print.cpp:82
#, c-format
msgid "KArm - %1"
msgstr ""
#: print.cpp:88 taskview.cpp:54
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: printdialog.cpp:44
msgid "Print Dialog"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:150 printdialog.cpp:56
#, no-c-format
msgid "Date Range"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:164 printdialog.cpp:63
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:188 printdialog.cpp:71
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#: printdialog.cpp:79
msgid "Selected Task"
msgstr ""
#: printdialog.cpp:80
msgid "All Tasks"
msgstr ""
#: printdialog.cpp:83
msgid "Summarize per week"
msgstr ""
#: printdialog.cpp:85
msgid "Totals only"
msgstr ""
#: taskview.cpp:55
msgid "Session Time"
msgstr ""
#: taskview.cpp:56 timekard.cpp:65
msgid "Time"
msgstr ""
#: taskview.cpp:57
msgid "Total Session Time"
msgstr ""
#: taskview.cpp:58
msgid "Total Time"
msgstr ""
#: taskview.cpp:211 taskview.cpp:304
msgid "You are on a too high logical desktop, desktop tracking will not work"
msgstr ""
#: taskview.cpp:405
msgid ""
"Saving is impossible, so timing is useless. \n"
"Saving problems may result from a full harddisk, a directory name instead of "
"a file name, or stale locks. Check that your harddisk has enough space, that "
"your calendar file exists and is a file and remove stale locks, typically "
"from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock."
msgstr ""
#: taskview.cpp:495
msgid "New Task"
msgstr ""
#: taskview.cpp:506 taskview.cpp:578
msgid "Unnamed Task"
msgstr ""
#: taskview.cpp:521
msgid ""
"Error storing new task. Your changes were not saved. Make sure you can edit "
"your iCalendar file. Also quit all applications using this file and remove "
"any lock file related to its name from ~/.trinity/share/apps/tdeabc/lock/ "
msgstr ""
#: taskview.cpp:560
msgid "New Sub Task"
msgstr ""
#: taskview.cpp:572
msgid "Edit Task"
msgstr ""
#: taskview.cpp:626 taskview.cpp:644
msgid "No task selected."
msgstr ""
#: taskview.cpp:652
msgid ""
"Are you sure you want to delete the task named\n"
"\"%1\" and its entire history?"
msgstr ""
#: taskview.cpp:655 taskview.cpp:663
msgid "Deleting Task"
msgstr ""
#: taskview.cpp:659
msgid ""
"Are you sure you want to delete the task named\n"
"\"%1\" and its entire history?\n"
"NOTE: all its subtasks and their history will also be deleted."
msgstr ""
#: taskview.cpp:818
msgid ""
"Copy totals for just this task and its subtasks, or copy totals for all "
"tasks?"
msgstr ""
#: taskview.cpp:819
msgid "Copy Totals to Clipboard"
msgstr ""
#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
msgid "Copy This Task"
msgstr ""
#: taskview.cpp:820 taskview.cpp:844
msgid "Copy All Tasks"
msgstr ""
#: taskview.cpp:842
msgid ""
"Copy session time for just this task and its subtasks, or copy session time "
"for all tasks?"
msgstr ""
#: taskview.cpp:843
msgid "Copy Session Time to Clipboard"
msgstr ""
#: taskviewwhatsthis.cpp:34
msgid "Task Name shows the name of a task or subtask you are working on."
msgstr ""
#: taskviewwhatsthis.cpp:38
msgid ""
"Session time: Time for this task since you chose \"Start New Session\".\n"
"Total Session time: Time for this task and all its subtasks since you chose "
"\"Start New Session\".\n"
"Time: Overall time for this task.\n"
"Total Time: Overall time for this task and all its subtasks."
msgstr ""
#: timekard.cpp:61 timekard.cpp:313
msgid "Task Totals"
msgstr ""
#: timekard.cpp:66
msgid "Task"
msgstr ""
#: timekard.cpp:101
msgid "No tasks."
msgstr ""
#: timekard.cpp:259
msgid "No hours logged."
msgstr ""
#: timekard.cpp:313
msgid "Task History"
msgstr ""
#: timekard.cpp:356
#, c-format
msgid "Week of %1"
msgstr ""
#: tray.cpp:134
msgid "No active tasks"
msgstr ""
#: tray.cpp:139
msgid ", ..."
msgstr ""
#: tray.cpp:154
msgid ", "
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:16
#, no-c-format
msgid "CSV Export"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:64
#, no-c-format
msgid "&Export"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:75
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:83
#, no-c-format
msgid "Export to:"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:91
#, no-c-format
msgid "The file where Karm will write the data."
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:110
#, no-c-format
msgid "Quotes:"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:116
#, no-c-format
msgid "\""
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:121
#, no-c-format
msgid "'"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:139
#, no-c-format
msgid "All fields are quoted in the output."
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:153
#, no-c-format
msgid ""
"<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled "
"when reporting on totals.</p>"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:214
#, no-c-format
msgid "Time Format"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:217
#, no-c-format
msgid ""
"<p>You can choose to output time values in fractions of an hour or in "
"minutes.</p>\n"
"<p>For example, if the value is 5 hours and 45 minutes, then the Decimal "
"option would output <tt>5.75</tt>, and the Hours:Minutes option would output "
"<tt>5:45</tt></p>"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:232
#, no-c-format
msgid "Hours:Minutes"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:240
#, no-c-format
msgid "Decimal"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:261
#, no-c-format
msgid "Delimiter"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:264
#, no-c-format
msgid "The character used to seperate one field from another in the output."
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:275
#, no-c-format
msgid "Tab"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:283
#, no-c-format
msgid "Other:"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:291
#, no-c-format
msgid "Space"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:299
#, no-c-format
msgid "Comma"
msgstr ""
#: csvexportdialog_base.ui:338
#, no-c-format
msgid "Semicolon"
msgstr ""
#: karmui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: karmui.rc:9
#, no-c-format
msgid "&Import/Export"
msgstr ""
#: karmui.rc:19
#, no-c-format
msgid "&Clock"
msgstr ""
#: karmui.rc:25
#, no-c-format
msgid "&Task"
msgstr ""
#: karmui.rc:36
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: karmui.rc:41
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -0,0 +1,222 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: addhostdialog.cpp:37
msgid "Add Host"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:59
msgid "Add..."
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:60
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:62
msgid "Remove"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:93
msgid "New"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:109
msgid "Edit"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Prefixes"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:140
msgid "Enter prefix:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Inclusions"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:143
msgid "Enter inclusion:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Suffixes"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:146
msgid "Enter suffix:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:149
msgid "Default formatted name:"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:153
msgid "Empty"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:154
msgid "Simple Name"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:155
msgid "Full Name"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:156
msgid "Reverse Name with Comma"
msgstr ""
#: addresseewidget.cpp:157
msgid "Reverse Name"
msgstr ""
#: extensionconfigdialog.cpp:34
msgid "Extension Settings"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:62 kabconfigwidget.cpp:154
msgid "General"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:66
msgid "Honor TDE single click"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:69
msgid "Automatic name parsing for new addressees"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:72
msgid "Trade single name component as family name"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:80
msgid "Limit unfiltered display to 100 contacts"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:85
msgid "Addressee editor type:"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:89
msgid "Full Editor"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:90
msgid "Simple Editor"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:99
msgid "Script-Hooks"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:102
msgid "Phone:"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:106
msgid "<ul><li>%N: Phone Number</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:109
msgid "Fax:"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:113
msgid "<ul><li>%N: Fax Number</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:117
msgid "SMS Text:"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:121
msgid ""
"<ul><li>%N: Phone Number</li><li>%F: File containing the text "
"message(s)</li></ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:129
msgid "Location Map"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:135
msgid ""
"<ul> <li>%s: Street</li><li>%r: Region</li><li>%l: Location</li><li>%z: Zip "
"Code</li><li>%c: Country ISO Code</li> </ul>"
msgstr ""
#: kabconfigwidget.cpp:158
msgid "Contact"
msgstr ""
#: kcmkabconfig.cpp:54
msgid "kcmkabconfig"
msgstr ""
#: kcmkabconfig.cpp:55
msgid "KAddressBook Configure Dialog"
msgstr ""
#: kcmkabconfig.cpp:57 kcmkabldapconfig.cpp:58
msgid "(c), 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr ""
#: kcmkabldapconfig.cpp:55
msgid "kcmkabldapconfig"
msgstr ""
#: kcmkabldapconfig.cpp:56
msgid "KAB LDAP Configure Dialog"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:138
msgid "Edit Host"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:263
msgid "LDAP Servers"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:268
msgid "Check all servers that should be used:"
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:291
msgid "&Add Host..."
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:292
msgid "&Edit Host..."
msgstr ""
#: ldapoptionswidget.cpp:294
msgid "&Remove Host"
msgstr ""

@ -0,0 +1,132 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:59
msgid "New News Feed"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:66
msgid "Name:"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:73
msgid "URL:"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:159
msgid "Arts"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:160
msgid "Business"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:161
msgid "Computers"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:162
msgid "Misc"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:163
msgid "Recreation"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:164
msgid "Society"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:182
msgid "Custom"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:338
msgid "All"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:346
msgid "Add"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:349
msgid "Remove"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:355
msgid "Selected"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:360
msgid "News Feed Settings"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:365
msgid "Refresh time:"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:373
msgid "Number of items shown:"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:380
msgid "New Feed..."
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:383
msgid "Delete Feed"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:442
msgid "kcmkontactknt"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:443
msgid "Newsticker Configuration Dialog"
msgstr ""
#: kcmkontactknt.cpp:445
msgid "(c) 2003 - 2004 Tobias Koenig"
msgstr ""
#: newsfeeds.h:39
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:53
msgid "News Feeds"
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:62
msgid ""
"No rss dcop service available.\n"
"You need rssservice to use this plugin."
msgstr ""
#: summarywidget.cpp:300
msgid "Copy URL to Clipboard"
msgstr ""

@ -0,0 +1,355 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:727
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:728
#, c-format
msgid "Zoom to 100%"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:729
msgid "Zoom to Fit"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:730
msgid "Zoom In (x 2)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:731
msgid "Zoom In (x 6)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:732
msgid "Zoom In (x 12)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:733
msgid "Zoom Out (x 1/2)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:734
msgid "Zoom Out (x 1/6)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:735
msgid "Zoom Out (x 1/12)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:737
msgid "Scale"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:738
msgid "Minute"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:739
msgid "Hour"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:740
msgid "Day"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:741
msgid "Week"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:742
msgid "Month"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:743
msgid "Auto"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:746
msgid "Time Format"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:747
msgid "24 Hour"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:748
msgid "12 PM Hour"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:749
msgid "24:00 Hour"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:751
msgid "Year Format"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:752
msgid "Four Digit"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:753
msgid "Two Digit"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:754
msgid "Two Digit Apostrophe"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:755
msgid "No Date on Minute/Hour Scale"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:758
msgid "Grid"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:759
msgid "Show Minor Grid"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:760
msgid "Show Major Grid"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:761
msgid "Show No Grid"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:762
msgid "Print"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:793
msgid "Zoom (Fit)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:795
msgid "Zoom (%1)"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2550
msgid " Legend is hidden"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2569
msgid "Legend: "
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2650
msgid "Legend"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2698
msgid "Task Name"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:2719
msgid "No item Found"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3179 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3187
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3196
msgid "Summary"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3181 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3189
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3198
msgid "Event"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3183 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3191
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3200
msgid "Task"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3186
msgid "New Root"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3194
msgid "New Child"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3202
msgid "New After"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3204
msgid "As Root"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3206
msgid "As Child"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3208
msgid "After"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3210
msgid "Paste"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3211
msgid "Cut Item"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3392 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3412
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3422 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3424
msgid "New Event"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3395 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3415
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3428 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3430
msgid "New Summary"
msgstr ""
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3398 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3418
#: KDGanttViewSubwidgets.cpp:3434 KDGanttViewSubwidgets.cpp:3436
msgid "New Task"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Edit Item Attributes"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:47
#, no-c-format
msgid "Item name:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:93
#, no-c-format
msgid "ShapeType:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "Highlight color:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:114
#, no-c-format
msgid "Lead"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:122
#, no-c-format
msgid "ShapeColor:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:136 itemAttributeDialog.ui:198
#: itemAttributeDialog.ui:313
#, no-c-format
msgid "TriangleDown"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:141 itemAttributeDialog.ui:203
#: itemAttributeDialog.ui:318
#, no-c-format
msgid "TriangleUp"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:146 itemAttributeDialog.ui:208
#: itemAttributeDialog.ui:323
#, no-c-format
msgid "Diamond"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:151 itemAttributeDialog.ui:213
#: itemAttributeDialog.ui:328
#, no-c-format
msgid "Square"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:156 itemAttributeDialog.ui:218
#: itemAttributeDialog.ui:333
#, no-c-format
msgid "Circle"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:176
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:184 itemAttributeDialog.ui:259
#: itemAttributeDialog.ui:267 itemAttributeDialog.ui:275
#: itemAttributeDialog.ui:291 itemAttributeDialog.ui:307
#: itemAttributeDialog.ui:474
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:192
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:230
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:251
#, no-c-format
msgid "Actual End"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:299
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:371
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:426
#, no-c-format
msgid "Displayed text:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:463
#, no-c-format
msgid "Text color:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:500
#, no-c-format
msgid "Priority:"
msgstr ""
#: itemAttributeDialog.ui:533
#, no-c-format
msgid "Display subitems as group"
msgstr ""

@ -0,0 +1,191 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
msgid "Select"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:131 xQGanttBarViewPort.cpp:200
msgid "Select All"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
msgid "Unselect All"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:149
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
msgid "Zoom All"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
msgid "Zoom In +"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
msgid "Zoom Out -"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:172
msgid "Move"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
msgid "Select Mode"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
msgid "Zoom Mode"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
msgid "Move Mode"
msgstr ""
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
msgid "Configure Gantt..."
msgstr ""
#: xQGanttListView.cpp:54
msgid "Items"
msgstr ""
#: itemedit.ui:48 itemedit2.ui:312
#, no-c-format
msgid "Item text:"
msgstr ""
#: itemedit.ui:61
#, no-c-format
msgid "Minimum Start"
msgstr ""
#: itemedit.ui:130 itemedit.ui:269 itemedit.ui:345
#: itemedit.ui:459 itemedit2.ui:208
#, no-c-format
msgid "Date:"
msgstr ""
#: itemedit.ui:144 itemedit.ui:206 itemedit.ui:329
#: itemedit.ui:473 itemedit2.ui:241
#, no-c-format
msgid ":"
msgstr ""
#: itemedit.ui:160 itemedit.ui:253 itemedit.ui:298
#: itemedit.ui:443 itemedit2.ui:192
#, no-c-format
msgid "Time:"
msgstr ""
#: itemedit.ui:170
#, no-c-format
msgid "Maximum Start"
msgstr ""
#: itemedit.ui:279 itemedit2.ui:157
#, no-c-format
msgid "Start"
msgstr ""
#: itemedit.ui:388 itemedit2.ui:162
#, no-c-format
msgid "End"
msgstr ""
#: itemedit.ui:497 itemedit2.ui:39
#, no-c-format
msgid "Style"
msgstr ""
#: itemedit.ui:506 itemedit2.ui:76
#, no-c-format
msgid "mode1"
msgstr ""
#: itemedit.ui:511 itemedit2.ui:81
#, no-c-format
msgid "mode2"
msgstr ""
#: itemedit.ui:516 itemedit2.ui:86
#, no-c-format
msgid "mode3"
msgstr ""
#: itemedit.ui:534 itemedit2.ui:48
#, no-c-format
msgid "style1"
msgstr ""
#: itemedit.ui:539 itemedit2.ui:53
#, no-c-format
msgid "style2"
msgstr ""
#: itemedit.ui:544 itemedit2.ui:58
#, no-c-format
msgid "style3"
msgstr ""
#: itemedit.ui:564 itemedit2.ui:138
#, no-c-format
msgid "Style:"
msgstr ""
#: itemedit.ui:580 itemedit2.ui:122
#, no-c-format
msgid "Mode:"
msgstr ""
#: itemedit.ui:596 itemedit2.ui:106
#, no-c-format
msgid "Height:"
msgstr ""
#: itemedit2.ui:148
#, no-c-format
msgid "Date/Time"
msgstr ""
#: itemedit2.ui:167
#, no-c-format
msgid "Min Start"
msgstr ""
#: itemedit2.ui:172
#, no-c-format
msgid "Max Start"
msgstr ""
#: itemedit2.ui:288
#, no-c-format
msgid "Edit:"
msgstr ""

@ -0,0 +1,918 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:69
msgid "TDE KitchenSync"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:70
msgid "Get Synchronized!"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:71
msgid "The TDE Synchronization Tool"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:104
msgid ""
"<h2 style='text-align:center; margin-top: 0px;'>Welcome to KitchenSync "
"%1</h2><p>%1</p><table align=\"center\"><tr><td><a href=\"%1\"><img "
"width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a "
"href=\"%1\">%1</a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a "
"href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a "
"href=\"%1\">%1</a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr><tr><td><a "
"href=\"%1\"><img width=\"%1\" height=\"%1\" src=\"%1\" /></a></td><td><a "
"href=\"%1\">%1</a><br><span id=\"subtext\"><nobr>%1</td></tr></table>"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:115
msgid ""
"KitchenSync synchronizes your e-mail, addressbook, calendar, to-do list and "
"more."
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:121
msgid "Read Manual"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:122
msgid "Learn more about KitchenSync and its components"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:128
msgid "Visit KitchenSync Website"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:129
msgid "Access online resources and tutorials"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:135
msgid "Add Synchronization Group"
msgstr ""
#: aboutpage.cpp:136
msgid "Create group of devices for synchronization"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:78
msgid "Yes"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:80
msgid "No"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:113
msgid "Attendees"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:116
msgid "Start time"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:119
msgid "Organizer"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:122
msgid "UID"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:125
msgid "Is floating"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:128
msgid "Has duration"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:131
msgid "Duration"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:137
msgid "Description"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:140
msgid "Summary"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:143
msgid "Status"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:146
msgid "Secrecy"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:149
msgid "Priority"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:152
msgid "Location"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:154
msgid "Categories"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:155
msgid "Alarms"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:156
msgid "Resources"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:157
msgid "Relations"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:158
msgid "Attachments"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:160
msgid "Exception Dates"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:161
msgid "Exception Times"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:166
msgid "Created"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:169
msgid "Related Uid"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:175
msgid "Has End Date"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:178
msgid "End Date"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:186
msgid "Has Start Date"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:189
msgid "Has Due Date"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:192
msgid "Due Date"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:195
msgid "Has Complete Date"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:198
msgid "Complete"
msgstr ""
#: calendardiffalgo.cpp:201
msgid "Completed"
msgstr ""
#: configgui.cpp:61 groupconfigcommon.cpp:133
msgid "Name:"
msgstr ""
#: configguiblank.cpp:32
msgid "This member/plugin needs no configuration."
msgstr ""
#: configguievo2.cpp:77
msgid "Address Book location:"
msgstr ""
#: configguievo2.cpp:82
msgid "Calendar location:"
msgstr ""
#: configguievo2.cpp:87
msgid "Task list location:"
msgstr ""
#: configguifile.cpp:38
msgid "Directory name:"
msgstr ""
#: configguifile.cpp:47
msgid "Sync all subdirectories"
msgstr ""
#: configguigcalendar.cpp:37 configguijescs.cpp:86 configguiopie.cpp:53
#: configguipalm.cpp:158 configguisunbird.cpp:345
msgid "Username:"
msgstr ""
#: configguigcalendar.cpp:46 configguijescs.cpp:90 configguiopie.cpp:60
#: configguisunbird.cpp:348 configguisyncmlhttp.cpp:98
#: configguisyncmlobex.cpp:109
msgid "Password:"
msgstr ""
#: configguigcalendar.cpp:53
msgid ""
"Please notice that currently the password is stored as plain text in the "
"plugin configuration file"
msgstr ""
#: configguigcalendar.cpp:56
msgid "Calendar URL:"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:43
msgid "Model:"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:69
msgid "Connection:"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:79 configguiirmc.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:58
msgid "Bluetooth"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:80
msgid "IrDA"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:81
msgid "Serial"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:82
msgid "Infrared"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:83
msgid "TCP"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:84
msgid "USB (nokia_dku2)"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:85
msgid "USB (libusb)"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:86
msgid "Serial (DAU9P cable)"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:87
msgid "Serial (DLR3P cable)"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:88
msgid "Tekram Ir-Dongle"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:89
msgid "Serial (M2BUS protocol)"
msgstr ""
#: configguignokii.cpp:106 configguigpe.cpp:96 configguiopie.cpp:75
#: configguipalm.cpp:137 configguisyncmlhttp.cpp:54
msgid "Port:"
msgstr ""
#: configguigpe.cpp:40
msgid "Local"
msgstr ""
#: configguigpe.cpp:41
msgid "Ssh"
msgstr ""
#: configguigpe.cpp:87
msgid "Connection Mode:"
msgstr ""
#: configguigpe.cpp:91
msgid "IP Address:"
msgstr ""
#: configguigpe.cpp:100
msgid "User:"
msgstr ""
#: configguiirmc.cpp:51
msgid "InfraRed (IR)"
msgstr ""
#: configguiirmc.cpp:52
msgid "Cable"
msgstr ""
#: configguiirmc.cpp:158 configguipalm.cpp:130 configguipalm.cpp:180
#: configguisyncmlhttp.cpp:50 configguisyncmlobex.cpp:51
msgid "Connection"
msgstr ""
#: configguiirmc.cpp:161
msgid "Select your connection type."
msgstr ""
#: configguiirmc.cpp:180 configguipalm.cpp:197 configguisyncmlhttp.cpp:88
#: configguisyncmlobex.cpp:99
msgid "Options"
msgstr ""
#: configguiirmc.cpp:185
msgid "Don't send OBEX UUID (IRMC-SYNC)"
msgstr ""
#: configguiirmc.cpp:187
msgid ""
"Don't send OBEX UUID while connecting. Needed for older IrMC based mobile "
"phones."
msgstr ""
#: configguijescs.cpp:82 configguisyncmlhttp.cpp:113
msgid "URL:"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:40
msgid "Base"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:41
msgid "One"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:42
msgid "Sub"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:138
msgid "Use encryption"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:139
msgid "Load data from LDAP"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:140
msgid "Save data to LDAP"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:143
msgid "Key Attribute:"
msgstr ""
#: configguildap.cpp:145
msgid "Search Scope:"
msgstr ""
#: configguimoto.cpp:68
msgid "Device String:"
msgstr ""
#: configguiopie.cpp:38
msgid "Device IP:"
msgstr ""
#: configguiopie.cpp:46
msgid "Device Type:"
msgstr ""
#: configguiopie.cpp:68
msgid "Protocol:"
msgstr ""
#: configguiopie.cpp:83
msgid "Opie/OpenZaurus"
msgstr ""
#: configguiopie.cpp:84
msgid "TQtopia2"
msgstr ""
#: configguiopie.cpp:86
msgid "SCP"
msgstr ""
#: configguiopie.cpp:87
msgid "FTP"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:138
msgid "Speed:"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:139
msgid "Timeout:"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:144
msgid " sec"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:151
msgid "User"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:163
msgid "What to do if Username does not match"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:173
msgid "Sync Anyway"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:174
msgid "Ask What To Do"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:175
msgid "Abort Sync"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:186
msgid "Hotsync Notification"
msgstr ""
#: configguipalm.cpp:193
msgid "Popup when interaction is required"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:55
msgid "Local Calendars"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:56
msgid "WebDAV Calendars"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:59 configguisunbird.cpp:66
msgid "Add new calendar"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:238 configguisunbird.cpp:307
msgid "Sync only events newer than"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:249 configguisunbird.cpp:318
msgid "day(s)"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:257 configguisunbird.cpp:328
msgid "Remove"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:262 configguisunbird.cpp:333
msgid "Set as Default"
msgstr ""
#: configguisunbird.cpp:265 configguisunbird.cpp:335
msgid "Location:"
msgstr ""
#: configguisynce.cpp:90
msgid "File:"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:67 configguisyncmlobex.cpp:79
msgid "Databases"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:70 configguisyncmlobex.cpp:82
msgid "Contact Database:"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:71 configguisyncmlobex.cpp:83
msgid "Calendar Database:"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:72 configguisyncmlobex.cpp:84
msgid "Note Database:"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:92 configguisyncmlobex.cpp:103
msgid "User name:"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:106 configguisyncmlobex.cpp:116
msgid "Use String Table"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:109 configguisyncmlobex.cpp:119
msgid "Only Replace Entries"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:120 configguisyncmlobex.cpp:152
msgid "Receive Limit:"
msgstr ""
#: configguisyncmlhttp.cpp:129 configguisyncmlobex.cpp:161
msgid "Maximum Object Size"
msgstr ""
#: configguisyncmlobex.cpp:59
msgid "USB"
msgstr ""
#: configguisyncmlobex.cpp:123
msgid "SyncML Version:"
msgstr ""
#: configguisyncmlobex.cpp:129
msgid "1.0"
msgstr ""
#: configguisyncmlobex.cpp:130
msgid "1.1"
msgstr ""
#: configguisyncmlobex.cpp:131
msgid "1.2"
msgstr ""
#: configguisyncmlobex.cpp:138
msgid "WAP Binary XML"
msgstr ""
#: configguisyncmlobex.cpp:142
msgid "Software Identifier:"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:52
msgid "Bluetooth address:"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:59
msgid "Channel:"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:114
msgid "Device Name:"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:118
msgid "Serial Number:"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:160
msgid "Device Manufacturer:"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:164
msgid "Device:"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:170
msgid "SonyEricsson/Ericsson"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:171
msgid "Siemens"
msgstr ""
#: connectionwidgets.cpp:210
msgid "USB Interface:"
msgstr ""
#: genericdiffalgo.cpp:60 genericdiffalgo.cpp:62 genericdiffalgo.cpp:64
#, c-format
msgid "Line %1"
msgstr ""
#: groupconfig.cpp:68
msgid "Group:"
msgstr ""
#: groupconfig.cpp:89
msgid "Add Member..."
msgstr ""
#: groupconfig.cpp:96
msgid "Group"
msgstr ""
#: groupconfig.cpp:97
msgid "General Group Settings"
msgstr ""
#: groupconfig.cpp:167
msgid ""
"Error adding member %1\n"
"%2\n"
"Type: %3"
msgstr ""
#: groupconfigcommon.cpp:50
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: groupconfigcommon.cpp:51
msgid "Events"
msgstr ""
#: groupconfigcommon.cpp:52
msgid "To-dos"
msgstr ""
#: groupconfigcommon.cpp:53
msgid "Notes"
msgstr ""
#: groupconfigcommon.cpp:138
msgid "Object Types to be Synchronized:"
msgstr ""
#: groupconfigdialog.cpp:30
msgid "Configure Synchronization Group"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:61 groupitem.cpp:258 groupitem.cpp:267
msgid "Synchronize Now"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:62
msgid "Configure"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:91 groupitem.cpp:160 syncprocess.cpp:53 syncprocess.cpp:58
msgid "Ready"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:142
#, c-format
msgid "Group: %1"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:146
#, c-format
msgid "Last synchronized on: %1"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:148
msgid "Not synchronized yet"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:192
msgid "%1 entries read"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:195
msgid "Receive information"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:199
msgid "%1 entries written"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:215 groupitem.cpp:219
msgid "Error"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:236 groupitem.cpp:289
msgid "Connected"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:242
msgid "Data read"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:245
msgid "Data written"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:250 groupitem.cpp:298
msgid "Disconnected"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:253
msgid "Synchronization failed"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:261
msgid "Successfully synchronized"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:270
msgid "Previous synchronization failed"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:273
msgid "Conflicts solved"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:292
msgid "Changes read"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:295
msgid "Changes written"
msgstr ""
#: groupitem.cpp:301 groupitem.cpp:304 groupitem.cpp:307 groupitem.cpp:310
#: groupitem.cpp:313
#, c-format
msgid "Error: %1"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:77
msgid "KitchenSync"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:78
msgid "The TDE Syncing Application"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:80
msgid "(c) 2005, The KDE PIM Team"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:81
msgid "Current maintainer"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:105
msgid "Synchronize"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:107
msgid "Add Group..."
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:109
msgid "Delete Group..."
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:111
msgid "Edit Group..."
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:127
msgid "Create Synchronization Group"
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:128
msgid "Name for new synchronization group."
msgstr ""
#: mainwidget.cpp:144
msgid "Delete synchronization group '%1'?"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:35
msgid "PIM Synchronization"
msgstr ""
#: memberconfig.cpp:53
msgid ""
"Unable to read config from plugin '%1':\n"
"%2"
msgstr ""
#: memberconfig.cpp:68
msgid "Configuration of %1 is empty."
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:52
msgid "File"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:53
msgid "Palm"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:54
msgid "TDE PIM"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:55
msgid "Remote File"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:56 memberinfo.cpp:60 memberinfo.cpp:61 memberinfo.cpp:62
#: memberinfo.cpp:63
msgid "Mobile Phone"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:57
msgid "Evolution"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:58 memberinfo.cpp:65
msgid "Handheld"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:59
msgid "LDAP"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:64
msgid "Google Calendar"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:66
msgid "Sunbird Calendar"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:67
msgid "Java Enterprise System Calendar"
msgstr ""
#: memberinfo.cpp:68
msgid "WinCE Devices"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:48
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:51
msgid "Added"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:54
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:57
msgid "Modified"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:61
msgid "Unmodified"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:123 singleconflictdialog.cpp:101
msgid "A conflict has appeared, please solve it manually."
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:128
msgid "Use Selected Item"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:132 singleconflictdialog.cpp:110
msgid "Duplicate Items"
msgstr ""
#: multiconflictdialog.cpp:136 singleconflictdialog.cpp:114
msgid "Ignore Conflict"
msgstr ""
#: pluginpicker.cpp:98
msgid "Select Member Type"
msgstr ""
#: singleconflictdialog.cpp:106 singleconflictdialog.cpp:118
msgid "Use Item"
msgstr ""
#: syncprocessmanager.cpp:49
#, c-format
msgid ""
"Error initializing OpenSync.\n"
"%1"
msgstr ""
#: kitchensync_part.rc:8 kitchensyncui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&Groups"
msgstr ""
#: kitchensync_part.rc:15 kitchensyncui.rc:15
#, no-c-format
msgid "Main"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,309 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: attendeeselector.cpp:32
msgid "Select Attendees"
msgstr ""
#: attendeeselector.cpp:45
msgid "Click to add a new attendee"
msgstr ""
#: delegateselector.cpp:32
msgid "Select delegate"
msgstr ""
#: delegateselector.cpp:37
msgid "Delegate:"
msgstr ""
#: delegateselector.cpp:40
msgid "Keep me informed about status changes of this incidence."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:343
msgid "Incidence with no summary"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:347
#, c-format
msgid "Answer: %1"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:350
#, c-format
msgid "Delegated: %1"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:353
#, c-format
msgid "Forwarded: %1"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:356
#, c-format
msgid "Declined Counter Proposal: %1"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:412
msgid "Could not save file to KOrganizer"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:437 text_calendar.cpp:443
msgid "\"%1\" occurred already."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:439 text_calendar.cpp:456
msgid "\"%1\" is currently in-progress."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:445
msgid "\"%1\", happening all day today, is currently in-progress."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:454 text_calendar.cpp:466
msgid "\"%1\" is past due."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:460
msgid "\"%1\" has already started."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:469
msgid "\"%1\", happening all-day today, is currently in-progress."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:474
msgid "\"%1\", happening all day, has already started."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:486
msgid "Do you still want to accept the invitation?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:488
msgid "Do you still want to accept the task?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:492
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the invitation?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:494
msgid "Do you still want to send conditional acceptance of the task?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:497
msgid "Do you still want to accept the counter proposal?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:499
msgid "Do you still want to send a counter proposal?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:501
msgid "Do you still want to send a decline response?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:503
msgid "Do you still want to decline the counter proposal?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:505
msgid "Do you still want to record this reponse in your calendar?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:508
msgid "Do you still want to delegate this invitation?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:510
msgid "Do you still want to delegate this task?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:514
msgid "Do you still want to forward this invitation?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:516
msgid "Do you still want to forward this task?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:519
msgid "Do you still want to check your calendar?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:522
msgid "Do you still want to record this invitation in your calendar?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:524
msgid "Do you still want to record this task in your calendar?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:529
msgid "%1?"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:534
msgid ""
"%1\n"
"%2"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:556
msgid "Reaction to Invitation"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:557 text_calendar.cpp:702
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:587
msgid "Delegation to organizer is not possible."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:701
msgid "Decline Counter Proposal"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:734
msgid ""
"You have no writable calendar folders for invitations, so storing or saving "
"a response will not be possible.\n"
"Please create at least 1 writable events calendar and re-sync."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:754
msgid ""
"The calendar invitation stored in this email message is broken in some way. "
"Unable to continue."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:808
msgid ""
"The organizer is not expecting a reply to this invitation but you can send "
"them an email message if you desire.\n"
"\n"
"Would you like to send the organizer a message regarding this invitation?\n"
"Press the [Cancel] button to cancel the recording operation."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:812
msgid "Send Email to Organizer"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:813
msgid "Do Not Send"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:814
msgid "Send EMail"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:823
#, c-format
msgid "Re: %1"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:880
msgid "Open Attachment"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:881
msgid "Save Attachment As..."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:901
msgid "Accept invitation"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:903
msgid "Accept invitation conditionally"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:905
msgid "Accept counter proposal"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:907
msgid "Create a counter proposal..."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:909
msgid "Throw mail away"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:911
msgid "Decline invitation"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:913
msgid "Decline counter proposal"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:915
msgid "Check my calendar..."
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:917
msgid "Record response into my calendar"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:919
msgid "Record invitation into my calendar"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:921
msgid "Move this invitation to my trash folder"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:923
msgid "Delegate invitation"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:925
msgid "Forward invitation"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:927
msgid "Remove invitation from my calendar"
msgstr ""
#: text_calendar.cpp:930
msgid "Open attachment \"%1\""
msgstr ""
#: ui_attendeeselector.ui:28
#, no-c-format
msgid "Add"
msgstr ""
#: ui_attendeeselector.ui:39
#, no-c-format
msgid "Remove"
msgstr ""

@ -0,0 +1,62 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:93
msgid "Attached business cards"
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:106
msgid "[Add this contact to the addressbook]"
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:176
msgid "View Business Card"
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:177
msgid "Save Business Card As..."
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:196
msgid "Add this contact to the address book."
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:198
msgid "Add \"%1\" to the address book."
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:208
msgid "Failed to parse the business card."
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:225
msgid "Save Business Card"
msgstr ""
#: text_vcard.cpp:230
msgid "%1 already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr ""

@ -0,0 +1,516 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kmailcvt.cpp:28
msgid "KMailCVT Import Tool"
msgstr ""
#: kmailcvt.cpp:31
msgid "Step 1: Select Filter"
msgstr ""
#: kmailcvt.cpp:34
msgid "Step 2: Importing..."
msgstr ""
#: kmailcvt.cpp:76
msgid "Import in progress"
msgstr ""
#: kmailcvt.cpp:79
msgid "Import finished"
msgstr ""
#: kselfilterpage.cpp:78
msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>"
msgstr ""
#: main.cpp:33
msgid "KMailCVT"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "KMail Import Filters"
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers"
msgstr ""
#: main.cpp:36
msgid "Original author"
msgstr ""
#: main.cpp:37
msgid "Maintainer & New filters"
msgstr ""
#: main.cpp:38 main.cpp:39
msgid "New GUI & cleanups"
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:31
msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:33
msgid ""
"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to "
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
"\"Evolution-Import\".</p>"
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66
#: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60
#: filter_opera.cxx:60 filter_outlook.cxx:44 filter_plain.cxx:44
#: filter_pmail.cxx:56 filter_sylpheed.cxx:56 filter_thebat.cxx:62
#: filter_thunderbird.cxx:65
msgid "No directory selected."
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73
#: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67
#: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63
#: filter_thebat.cxx:69 filter_thunderbird.cxx:72
msgid "No files found for import."
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90
#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132
#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79
#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99
#, c-format
msgid "Finished importing emails from %1"
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160
#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62
#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59
#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253
#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161
msgid "Unable to open %1, skipping"
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60
#: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57
msgid "Importing emails from %1..."
msgstr ""
#: filter_evolution.cxx:195 filter_evolution_v2.cxx:92
#: filter_kmail_maildir.cxx:85 filter_opera.cxx:143 filter_outlook.cxx:58
#: filter_plain.cxx:82 filter_sylpheed.cxx:80 filter_thebat.cxx:86
#: filter_thunderbird.cxx:101
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported\n"
"%n duplicate messages not imported"
msgstr ""
#: filter_evolution_v2.cxx:29
msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
#: filter_evolution_v2.cxx:31
msgid ""
"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of "
"your local Evolution mailfolder (usually "
"~/.evolution/mail/local/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which "
"<u>does not</u> contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you "
"will get many new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder "
"structure, the folders will be stored under: \"Evolution-Import\".</p>"
msgstr ""
#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87
#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102
#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82
#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104
msgid "Finished import, canceled by user."
msgstr ""
#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94
#: filter_thunderbird.cxx:129
msgid "Start import file %1..."
msgstr ""
#: filter_kmail_archive.cxx:24
msgid "Import KMail Archive File"
msgstr ""
#: filter_kmail_archive.cxx:26
msgid ""
"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import "
"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a "
"complete folder subtree compressed into a single file.</p>"
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:26
msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:28
msgid ""
"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail "
"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current "
"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): "
"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This "
"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is "
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199
msgid "Import folder %1..."
msgstr ""
#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211
#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153
#: filter_sylpheed.cxx:158
#, c-format
msgid "Could not import %1"
msgstr ""
#: filter_lnotes.cxx:30
msgid "Import Lotus Notes Emails"
msgstr ""
#: filter_lnotes.cxx:32
msgid ""
"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter "
"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client "
"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other "
"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> "
"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages "
"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, "
"named using the names of the files the messages came from.</p>"
msgstr ""
#: filter_lnotes.cxx:55
msgid "All Files (*)"
msgstr ""
#: filter_lnotes.cxx:64
#, c-format
msgid "Importing emails from %1"
msgstr ""
#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279
#, c-format
msgid "Message %1"
msgstr ""
#: filter_mailapp.cxx:32
msgid "Import From OS X Mail"
msgstr ""
#: filter_mailapp.cxx:34
msgid ""
"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the "
"Mail client in Apple Mac OS X.</p>"
msgstr ""
#: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135
msgid ""
"_n: 1 duplicate message not imported to folder %1 in KMail\n"
"%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail"
msgstr ""
#: filter_mbox.cxx:28
msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)"
msgstr ""
#: filter_mbox.cxx:30
msgid ""
"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into "
"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or "
"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> "
"Emails will be imported into folders named after the file they came from, "
"prefixed with MBOX-</p>"
msgstr ""
#: filter_mbox.cxx:48
msgid "mbox Files (*)"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:40
msgid "Import Outlook Express Emails"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:42
msgid ""
"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate "
"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx "
"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows "
"9x<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or "
"later</ul></p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder "
"structure, the folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: "
"\"OE-Import\" in your local folder.</p>"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:67
#, c-format
msgid "No Outlook Express mailboxes found in directory %1."
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:82
msgid "Import folder structure..."
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:101
msgid "Finished importing Outlook Express emails"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:119
#, c-format
msgid "Unable to open mailbox %1"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:130
#, c-format
msgid "Importing OE4 Mailbox %1"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:144
#, c-format
msgid "Importing OE5+ Mailbox %1"
msgstr ""
#: filter_oe.cxx:150
#, c-format
msgid "Importing OE5+ Folder file %1"
msgstr ""
#: filter_opera.cxx:28
msgid "Import Opera Emails"
msgstr ""
#: filter_opera.cxx:30
msgid ""
"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from "
"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a "
"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account "
"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
"OPERA-</p>"
msgstr ""
#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51
#: filter_pmail.cxx:61
msgid "Counting files..."
msgstr ""
#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55
msgid "Importing new mail files..."
msgstr ""
#: filter_outlook.cxx:28
msgid "Import Outlook Emails"
msgstr ""
#: filter_outlook.cxx:30
msgid ""
"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails "
"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the "
"pst-file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents "
"and Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be "
"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with "
"OUTLOOK-</p>"
msgstr ""
#: filter_outlook.cxx:46
msgid "Counting mail..."
msgstr ""
#: filter_outlook.cxx:47
msgid "Counting directories..."
msgstr ""
#: filter_outlook.cxx:48
msgid "Counting folders..."
msgstr ""
#: filter_plain.cxx:27
msgid "Import Plain Text Emails"
msgstr ""
#: filter_plain.cxx:29
msgid ""
"<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are "
"placed in a folder with the same name as the directory they were in, "
"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt "
"emails.</p>"
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:31
msgid "Import Folders From Pegasus-Mail"
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:33
msgid ""
"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM "
"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or "
"C:\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate "
"the folder structure, the folders will be stored under: "
"\"PegasusMail-Import\".</p>"
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:69
msgid ""
"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder "
"support."
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:72
msgid "Importing new mail files ('.cnm')..."
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:74
msgid "Importing mail folders ('.pmm')..."
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:76
msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..."
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255
#, c-format
msgid "Importing %1"
msgstr ""
#: filter_pmail.cxx:290
msgid "Parsing the folder structure..."
msgstr ""
#: filter_sylpheed.cxx:27
msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure"
msgstr ""
#: filter_sylpheed.cxx:29
msgid ""
"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the "
"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is "
"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates "
"the status of message, e.g. new or forwarded."
msgstr ""
#: filter_thebat.cxx:33
msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure"
msgstr ""
#: filter_thebat.cxx:35
msgid ""
"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The "
"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter "
"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP "
"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to "
"recreate the folder structure, the folders will be stored under: "
"\"TheBat-Import\" in your local account.</p>"
msgstr ""
#: filter_thunderbird.cxx:28
msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure"
msgstr ""
#: filter_thunderbird.cxx:30
msgid ""
"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base "
"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local "
"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> "
"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many "
"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, "
"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>"
msgstr ""
#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208
msgid ""
"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure "
"<i>kmail</i> is installed."
msgstr ""
#: filters.cxx:153 filters.cxx:188
msgid "Cannot make folder %1 in KMail"
msgstr ""
#: filters.cxx:156 filters.cxx:191
msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail"
msgstr ""
#: filters.cxx:162 filters.cxx:194
msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail"
msgstr ""
#: kimportpagedlg.ui:91
#, no-c-format
msgid "From:"
msgstr ""
#: kimportpagedlg.ui:99
#, no-c-format
msgid "To:"
msgstr ""
#: kimportpagedlg.ui:107
#, no-c-format
msgid "Current:"
msgstr ""
#: kimportpagedlg.ui:115
#, no-c-format
msgid "Importing in progress..."
msgstr ""
#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150
#: kimportpagedlg.ui:174
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
#: kimportpagedlg.ui:158
#, no-c-format
msgid "Total:"
msgstr ""
#: kimportpagedlg.ui:199
#, no-c-format
msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts"
msgstr ""
#: kselfilterpagedlg.ui:91
#, no-c-format
msgid ""
"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n"
"<br><br>\n"
"This program will help you import your email from your previous email "
"program into KMail.<br><br><br><br>\n"
" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'."
msgstr ""
#: kselfilterpagedlg.ui:133
#, no-c-format
msgid "Remove &duplicate messages during import"
msgstr ""

@ -0,0 +1,365 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:85
msgid "Mobile Phone accessed via GNOKII"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:218
msgid "GNOKII isn't yet configured."
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:227
msgid ""
"Lock file error.\n"
" Please exit all other running instances of gnokii and try again."
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:240
#, c-format
msgid ""
"Mobile phone interface initialization failed:\n"
"%1"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:250
msgid "unknown"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:712 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:787
msgid "MEETING"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:715 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:789
msgid "PHONE CALL"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:719 devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:792
msgid "BIRTHDAY"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokii_mobile.cpp:722
msgid "REMINDER"
msgstr ""
#: devices/skeleton/skeleton.cpp:54
msgid "LX-50-Moohoo Addressbook (Skeleton)"
msgstr ""
#: devices/skeleton/skeleton.cpp:67
msgid "Please turn on your %1 on now and press continue to proceed."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:107
msgid "&Add Device..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:109
msgid "&Remove Device"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:109
msgid "Remove this device"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:111
msgid "Re&name Device..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:113
msgid "&Configure Device..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:259
msgid "Add New Mobile or Portable Device"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:261
msgid "Please select the category to which your new device belongs:"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:262
msgid "&Scan for New Devices..."
msgstr ""
#: kmobile.cpp:266
msgid "&Add"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:330
msgid ""
"<qt>You have no mobile devices configured yet.<p>Do you want to add a device "
"now ?</qt>"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:332
msgid "TDE Mobile Device Access"
msgstr ""
#: kmobile.cpp:332
msgid "Do Not Add"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:55
msgid "Unknown Device"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:56
msgid "n/a"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:57
msgid "Unknown Connection"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:109
msgid "This device does not need any configuration."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:148
msgid "Cellular Mobile Phone"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:149
msgid "Organizer"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:150
msgid "Digital Camera"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:151
msgid "Music/MP3 Player"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:153
msgid "Unclassified Device"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:171
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:172
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:173
msgid "Notes"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:174
msgid "Files"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:175
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:366
msgid ""
"Unable to open device '%1'. Please check that you have sufficient "
"permissions."
msgstr ""
#: kmobiledevice.cpp:373
msgid "Unable to lock device '%1'."
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:76
msgid "Configuration saved"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:89
msgid "Configuration restored"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:134
msgid "%1 removed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:158
msgid "Connection to %1 established"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:159
msgid "Connection to %1 failed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:173
msgid "%1 disconnected"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:174
msgid "Disconnection of %1 failed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:306
msgid "Read addressbook entry %1 from %2"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:328
msgid "Storing contact %1 on %2 failed"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:329
msgid "Contact %1 stored on %2"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:370
msgid "Read note %1 from %2"
msgstr ""
#: kmobileview.cpp:387
msgid "Stored note %1 to %2"
msgstr ""
#: main.cpp:28
msgid "TDE mobile devices manager"
msgstr ""
#: main.cpp:34
msgid "Minimize on startup to system tray"
msgstr ""
#: main.cpp:40
msgid "KMobile"
msgstr ""
#: pref.cpp:13
msgid "Preferences"
msgstr ""
#: pref.cpp:20
msgid "First Page"
msgstr ""
#: pref.cpp:20
msgid "Page One Options"
msgstr ""
#: pref.cpp:23
msgid "Second Page"
msgstr ""
#: pref.cpp:23
msgid "Page Two Options"
msgstr ""
#: pref.cpp:33 pref.cpp:42
msgid "Add something here"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:16
#, no-c-format
msgid "Configure Gnokii Mobile Device"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:50
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:53
#, no-c-format
msgid "F1"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:81
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:95
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:130
#, no-c-format
msgid "Please configure your Gnokii mobile device"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:217
#, no-c-format
msgid "Connection:"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:233
#, no-c-format
msgid "Phone model:"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:241
#, no-c-format
msgid "Port:"
msgstr ""
#: devices/gnokii/gnokiiconfigui.ui:249
#, no-c-format
msgid "Baudrate:"
msgstr ""
#: kmobile_selectiondialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Select Mobile Device"
msgstr ""
#: kmobile_selectiondialog.ui:35
#, no-c-format
msgid "<b>Select mobile device:</b>"
msgstr ""
#: kmobile_selectiondialog.ui:65
#, no-c-format
msgid "Add &New Device..."
msgstr ""
#: kmobile_selectiondialog.ui:73
#, no-c-format
msgid "S&elect"
msgstr ""
#: kmobile_selectiondialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "C&ancel"
msgstr ""
#: kmobileui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kmobileui.rc:10
#, no-c-format
msgid "&Device"
msgstr ""
#: kmobileui.rc:21
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,471 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: knote.cpp:107
msgid "New"
msgstr ""
#: knote.cpp:109
msgid "Rename..."
msgstr ""
#: knote.cpp:111
msgid "Lock"
msgstr ""
#: knote.cpp:113
msgid "Unlock"
msgstr ""
#: knote.cpp:114
msgid "Hide"
msgstr ""
#: knote.cpp:116
msgid "Delete"
msgstr ""
#: knote.cpp:119
msgid "Insert Date"
msgstr ""
#: knote.cpp:121
msgid "Set Alarm..."
msgstr ""
#: knote.cpp:124
msgid "Send..."
msgstr ""
#: knote.cpp:126
msgid "Mail..."
msgstr ""
#: knote.cpp:128
msgid "Save As..."
msgstr ""
#: knote.cpp:131
msgid "Preferences..."
msgstr ""
#: knote.cpp:134
msgid "Keep Above Others"
msgstr ""
#: knote.cpp:138
msgid "Keep Below Others"
msgstr ""
#: knote.cpp:142
msgid "To Desktop"
msgstr ""
#: knote.cpp:147
msgid "Walk Through Notes"
msgstr ""
#: knote.cpp:396
msgid "<qt>Do you really want to delete note <b>%1</b>?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:397
msgid "Confirm Delete"
msgstr ""
#: knote.cpp:397
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: knote.cpp:711
msgid "Please enter the new name:"
msgstr ""
#: knote.cpp:804
msgid "Send \"%1\""
msgstr ""
#: knote.cpp:814
msgid "The host cannot be empty."
msgstr ""
#: knote.cpp:843
msgid "Unable to start the mail process."
msgstr ""
#: knote.cpp:871
msgid "Save note as plain text"
msgstr ""
#: knote.cpp:876
msgid "Save As"
msgstr ""
#: knote.cpp:890
msgid ""
"<qt>A file named <b>%1</b> already exists.<br>Are you sure you want to "
"overwrite it?</qt>"
msgstr ""
#: knote.cpp:981
msgid "&All Desktops"
msgstr ""
#: knotealarmdlg.cpp:52
msgid "Scheduled Alarm"
msgstr ""
#: knotealarmdlg.cpp:56
msgid "&No alarm"
msgstr ""
#: knotealarmdlg.cpp:60
msgid "Alarm &at:"
msgstr ""
#: knotealarmdlg.cpp:67
msgid "Alarm &in:"
msgstr ""
#: knotealarmdlg.cpp:70
msgid "hours/minutes"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:57
msgid "Display"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:58
msgid "Display Settings"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:59
msgid "Editor"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:60
msgid "Editor Settings"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:65
msgid "Defaults"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:66
msgid "Default Settings for New Notes"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:67
msgid "Actions"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:68
msgid "Action Settings"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:69
msgid "Network"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:70
msgid "Network Settings"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:71
msgid "Style"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:72
msgid "Style Settings"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:95
msgid "&Text color:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:102
msgid "&Background color:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:109
msgid "&Show note in taskbar"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:114
msgid "Default &width:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:122
msgid "Default &height:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:144
msgid "&Tab size:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:152
msgid "Auto &indent"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:155
msgid "&Rich text"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:158
msgid "Text font:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:165
msgid "Title font:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:178
msgid "Displa&y"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:179
msgid "&Editor"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:189
msgid "&Mail action:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:204
msgid "Incoming Notes"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:207
msgid "Accept incoming notes"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:209
msgid "Outgoing Notes"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:212
msgid "&Sender ID:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:216
msgid "&Port:"
msgstr ""
#: knoteconfigdlg.cpp:232
msgid "&Style:"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:71
msgid "Bold"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:73
msgid "Italic"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:75
msgid "Underline"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:77
msgid "Strike Out"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:85
msgid "Align Left"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:89
msgid "Align Center"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:92
msgid "Align Right"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:95
msgid "Align Block"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:104
msgid "List"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:110
msgid "Superscript"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:113
msgid "Subscript"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:132
msgid "Text Color..."
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:135
msgid "Text Font"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:140
msgid "Text Size"
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:543
msgid "Check Spelling..."
msgstr ""
#: knoteedit.cpp:550
msgid "Allow Tabulations"
msgstr ""
#: knotehostdlg.cpp:53
msgid "Hostname or IP address:"
msgstr ""
#: knoteprinter.cpp:120
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr ""
#: knoteprinter.cpp:136
#, c-format
msgid ""
"_n: Print Note\n"
"Print %n notes"
msgstr ""
#: knotesalarm.cpp:75
msgid "The following notes triggered alarms:"
msgstr ""
#: knotesalarm.cpp:75
msgid "Alarm"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:64
msgid "Configure Shortcuts"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:73
msgid "Note Actions"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:106
msgid "KNotes: Sticky notes for TDE"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:114 knotesapp.cpp:151
msgid "New Note"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:116 knotesapp.cpp:154
msgid "New Note From Clipboard"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:118 knotesapp.cpp:160
msgid "Show All Notes"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:120 knotesapp.cpp:157
msgid "Hide All Notes"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:567
msgid "Settings"
msgstr ""
#: knotesapp.cpp:734
msgid "No Notes"
msgstr ""
#: knotesnetsend.cpp:93
#, c-format
msgid "Communication error: %1"
msgstr ""
#: knotesappui.rc:5 knotesappui.rc:6 main.cpp:95
#, no-c-format
msgid "KNotes"
msgstr ""
#: main.cpp:97
msgid "TDE Notes"
msgstr ""
#: main.cpp:99
msgid "(c) 1997-2006, The KNotes Developers"
msgstr ""
#: main.cpp:102
msgid "Maintainer"
msgstr ""
#: main.cpp:103
msgid "Original KNotes Author"
msgstr ""
#: main.cpp:104
msgid "Ported KNotes to KDE 2"
msgstr ""
#: main.cpp:105
msgid "Network Interface"
msgstr ""
#: main.cpp:106
msgid "Started KDE Resource Framework Integration"
msgstr ""
#: main.cpp:108
msgid "Idea and initial code for the new look&feel"
msgstr ""
#: resourcelocal.cpp:89
msgid ""
"<qt>Unable to save the notes to <b>%1</b>. Check that there is sufficient "
"disk space.<br>There should be a backup in the same directory though.</qt>"
msgstr ""
#: resourcelocalconfig.cpp:37
msgid "Location:"
msgstr ""
#: knotesappui.rc:18
#, no-c-format
msgid "&Help"
msgstr ""
#: knotesappui.rc:30 knotesappui.rc:31
#, no-c-format
msgid "Notes"
msgstr ""
#: knotesglobalconfig.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "The port KNotes will listen on and send notes to."
msgstr ""

@ -0,0 +1,488 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:86
#, c-format
msgid "Create Calendar <Dry Run>: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:96
#, c-format
msgid "Create Calendar <Verbose>: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:117
msgid "View Events <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:145
msgid "View Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:247
msgid "Sorry, export to HTML by UID is not supported yet"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:270
msgid "Events:"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:274
#, c-format
msgid "Events: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:277
msgid "Events: %1 - %2"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:437 konsolekalendaradd.cpp:144
#: konsolekalendarchange.cpp:134 konsolekalendarchange.cpp:161
#: konsolekalendardelete.cpp:99
#, c-format
msgid " What: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:441 konsolekalendaradd.cpp:148
#: konsolekalendarchange.cpp:138 konsolekalendarchange.cpp:165
#: konsolekalendardelete.cpp:103
#, c-format
msgid " Begin: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:445 konsolekalendaradd.cpp:152
#: konsolekalendarchange.cpp:142 konsolekalendarchange.cpp:169
#: konsolekalendardelete.cpp:107
#, c-format
msgid " End: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:450 konsolekalendaradd.cpp:157
msgid " No Time Associated with Event"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:454 konsolekalendaradd.cpp:161
#: konsolekalendarchange.cpp:146 konsolekalendarchange.cpp:173
#: konsolekalendardelete.cpp:111
#, c-format
msgid " Desc: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendar.cpp:458 konsolekalendaradd.cpp:165
#: konsolekalendarchange.cpp:150 konsolekalendarchange.cpp:177
#: konsolekalendardelete.cpp:115
#, c-format
msgid " Location: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendaradd.cpp:73
msgid "Insert Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendaradd.cpp:78
msgid "Insert Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendaradd.cpp:93
msgid "Success: \"%1\" inserted"
msgstr ""
#: konsolekalendaradd.cpp:100
msgid "Failure: \"%1\" not inserted"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:65
msgid "Change Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:69 konsolekalendarchange.cpp:82
msgid "To Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:78
msgid "Change Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:110
msgid "Success: \"%1\" changed"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:117
msgid "Failure: \"%1\" not changed"
msgstr ""
#: konsolekalendarchange.cpp:130 konsolekalendarchange.cpp:157
#: konsolekalendardelete.cpp:95
#, c-format
msgid " UID: %1"
msgstr ""
#: konsolekalendardelete.cpp:65
msgid "Delete Event <Dry Run>:"
msgstr ""
#: konsolekalendardelete.cpp:74
msgid "Delete Event <Verbose>:"
msgstr ""
#: konsolekalendardelete.cpp:80
msgid "Success: \"%1\" deleted"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:80
msgid "Date:"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:95
msgid "Summary:"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:103
msgid "(no summary available)"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:108
msgid "Location:"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:116
msgid "(no location available)"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:121
msgid "Description:"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:129
msgid "(no description available)"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:134
msgid "UID:"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:172
msgid "[all day]\t"
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:221
msgid ","
msgstr ""
#: konsolekalendarexports.cpp:222
msgid "\""
msgstr ""
#: main.cpp:86
msgid "Print helpful runtime messages"
msgstr ""
#: main.cpp:88
msgid "Print what would have been done, but do not execute"
msgstr ""
#: main.cpp:90
msgid "Specify which calendar you want to use"
msgstr ""
#: main.cpp:93
msgid "Incidence types (these options can be combined):"
msgstr ""
#: main.cpp:95
msgid " Operate for Events only (Default)"
msgstr ""
#: main.cpp:97
msgid " Operate for To-dos only [NOT WORKING YET]"
msgstr ""
#: main.cpp:99
msgid " Operate for Journals only [NOT WORKING YET]"
msgstr ""
#: main.cpp:102
msgid "Major operation modes:"
msgstr ""
#: main.cpp:104
msgid " Print incidences in specified export format"
msgstr ""
#: main.cpp:106
msgid " Insert an incidence into the calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:108
msgid " Modify an existing incidence"
msgstr ""
#: main.cpp:110
msgid " Remove an existing incidence"
msgstr ""
#: main.cpp:112
msgid " Create new calendar file if one does not exist"
msgstr ""
#: main.cpp:114
msgid " Import this calendar to main calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:116
msgid "Operation modifiers:"
msgstr ""
#: main.cpp:118
msgid " View all calendar entries"
msgstr ""
#: main.cpp:120
msgid " View next activity in calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:122
msgid " From start date show next # days' activities"
msgstr ""
#: main.cpp:124
msgid " Incidence Unique-string identifier"
msgstr ""
#: main.cpp:126
msgid " Start from this day [YYYY-MM-DD]"
msgstr ""
#: main.cpp:128
msgid " Start from this time [HH:MM:SS]"
msgstr ""
#: main.cpp:130
msgid " End at this day [YYYY-MM-DD]"
msgstr ""
#: main.cpp:132
msgid " End at this time [HH:MM:SS]"
msgstr ""
#: main.cpp:134
msgid " Start from this time [secs since epoch]"
msgstr ""
#: main.cpp:136
msgid " End at this time [secs since epoch]"
msgstr ""
#: main.cpp:138
msgid " Add summary to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
#: main.cpp:140
msgid "Add description to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
#: main.cpp:142
msgid " Add location to incidence (for add/change modes)"
msgstr ""
#: main.cpp:144
msgid "Export options:"
msgstr ""
#: main.cpp:146
msgid "Export file type (Default: text)"
msgstr ""
#: main.cpp:148
msgid "Export to file (Default: stdout)"
msgstr ""
#: main.cpp:150
msgid " Print list of export types supported and exit"
msgstr ""
#: main.cpp:153
msgid ""
"Examples:\n"
" konsolekalendar --view\n"
" konsolekalendar --add --date 2003-06-04 --time 10:00 --end-time 12:00 \\\n"
" --summary \"Doctor Visit\" --description \"Get My Head "
"Examined\"\n"
" konsolekalendar --delete --uid KOrganizer-1740326.803"
msgstr ""
#: main.cpp:162
msgid ""
"For more information visit the program home page at:\n"
" http://pim.kde.org/components/konsolekalendar.php"
msgstr ""
#: main.cpp:184
msgid "Primary Author"
msgstr ""
#: main.cpp:190
msgid "Author"
msgstr ""
#: main.cpp:243
msgid "%1 supports these export formats:"
msgstr ""
#: main.cpp:246
msgid " %1 [Default]"
msgstr ""
#: main.cpp:249
msgid " %1 (like %2, but more compact)"
msgstr ""
#: main.cpp:252
#, c-format
msgid " %1"
msgstr ""
#: main.cpp:255
msgid " %1 (like %2, but in a month view)"
msgstr ""
#: main.cpp:258
msgid " %1 (Comma-Separated Values)"
msgstr ""
#: main.cpp:275
msgid "Sorry, To-dos are not working yet."
msgstr ""
#: main.cpp:282
msgid "Sorry, Journals are not working yet."
msgstr ""
#: main.cpp:317
#, c-format
msgid "Invalid Export Type Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:477
#, c-format
msgid "Invalid Start Date Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:502
#, c-format
msgid "Invalid Start Time Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:532
#, c-format
msgid "Invalid End Date Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:556
#, c-format
msgid "Invalid Date Count Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:584
#, c-format
msgid "Invalid End Time Specified: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:684
#, c-format
msgid "Attempting to create a remote file %1"
msgstr ""
#: main.cpp:689
msgid "Calendar %1 already exists"
msgstr ""
#: main.cpp:697
msgid "Calendar %1 successfully created"
msgstr ""
#: main.cpp:702
#, c-format
msgid "Unable to create calendar: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:710
#, c-format
msgid "Calendar file not found %1"
msgstr ""
#: main.cpp:713
msgid "Try --create to create new calendar file"
msgstr ""
#: main.cpp:725 stdcalendar.cpp:62
msgid "Active Calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:733 stdcalendar.cpp:67
msgid "Default Calendar"
msgstr ""
#: main.cpp:870
msgid ""
"Only 1 operation mode (view, add, change, delete, create) permitted at any "
"one time"
msgstr ""
#: main.cpp:880
msgid "Ending Date/Time occurs before the Starting Date/Time"
msgstr ""
#: main.cpp:901
msgid "Calendar %1 successfully imported"
msgstr ""
#: main.cpp:906
#, c-format
msgid "Unable to import calendar: %1"
msgstr ""
#: main.cpp:922
msgid "Attempting to insert an event that already exists"
msgstr ""
#: main.cpp:933 main.cpp:953
msgid "Missing event UID: use --uid command line option"
msgstr ""
#: main.cpp:939
msgid "No such event UID: change event failed"
msgstr ""
#: main.cpp:959
msgid "No such event UID: delete event failed"
msgstr ""
#: main.cpp:973
#, c-format
msgid "Cannot open specified export file: %1"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,602 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:56+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:203
msgid "&Configure"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:204
msgid "&Recheck"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:205
msgid "R&eset Counter"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:206
msgid "&View Emails"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:207
msgid "R&un Command"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:219
msgid "KOrn - %1/%2 (total: %3)"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:223 subjectsdlg.cpp:86
msgid "From"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:228 subjectsdlg.cpp:87
msgid "Subject"
msgstr ""
#: boxcontaineritem.cpp:235 subjectsdlg.cpp:88
msgid "Date"
msgstr ""
#: dcop_proto.cpp:53
msgid "DCOP name"
msgstr ""
#: dockeditem.cpp:84
msgid "Korn - %1/%2"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:41
msgid "SSL"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:40 pop3_proto.cpp:42
msgid "TLS if possible"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:43
msgid "Always TLS"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:44
msgid "Never TLS"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:45
msgid "Default"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:46
msgid "LOGIN"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:47
msgid "Anonymous"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:48
msgid "CRAM-MD5"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:50 nntp_proto.cpp:38 pop3_proto.cpp:50
msgid "Server"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:51 nntp_proto.cpp:39 pop3_proto.cpp:51
msgid "Port"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:52 pop3_proto.cpp:52
msgid "Encryption"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:56 nntp_proto.cpp:41 pop3_proto.cpp:56
msgid "Username"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:57
msgid "Mailbox"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:58 nntp_proto.cpp:42 pop3_proto.cpp:57
msgid "Password"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:59 nntp_proto.cpp:43 pop3_proto.cpp:58 tdeio_proto.h:102
msgid "Save password"
msgstr ""
#: imap_proto.cpp:63 pop3_proto.cpp:62
msgid "Authentication"
msgstr ""
#: kmail_proto.cpp:199
msgid "KMail name"
msgstr ""
#: kornboxcfgimpl.cpp:52
msgid ""
"_: Left mousebutton\n"
"Left"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:456 kornboxcfgimpl.cpp:54
#, no-c-format
msgid "Left"
msgstr ""
#: kornboxcfgimpl.cpp:55
msgid ""
"_: Right mousebutton\n"
"Right"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:519 kornboxcfgimpl.cpp:57
#, no-c-format
msgid "Right"
msgstr ""
#: kornboxcfgimpl.cpp:62
msgid "Accounts"
msgstr ""
#: kornboxcfgimpl.cpp:244
msgid "Box Configuration"
msgstr ""
#: kornboxcfgimpl.cpp:294 kornboxcfgimpl.cpp:299
msgid "Normal animation"
msgstr ""
#: korncfgimpl.cpp:48
msgid "Boxes"
msgstr ""
#: korncfg.ui:16 kornshell.cpp:81
#, no-c-format
msgid "Korn Configuration"
msgstr ""
#: maildir_proto.h:47 qmail_proto.cpp:38 qmail_proto.h:50
msgid "Path:"
msgstr ""
#: maildlg.cpp:11
msgid "Mail Details"
msgstr ""
#: maildlg.cpp:11
msgid "&Full Message"
msgstr ""
#: maildlg.cpp:41
msgid "Loading full mail. Please wait..."
msgstr ""
#: mailsubject.cpp:55
msgid "Subject:"
msgstr ""
#: mailsubject.cpp:56
msgid "Sender:"
msgstr ""
#: mailsubject.cpp:56
msgid "Size:"
msgstr ""
#: mailsubject.cpp:57
msgid "Date:"
msgstr ""
#: main.cpp:13
msgid "TDE mail checker"
msgstr ""
#: main.cpp:19
msgid "Korn"
msgstr ""
#: main.cpp:21
msgid "(c) 1999-2004, The Korn Developers"
msgstr ""
#: mbox_proto.cpp:37 mbox_proto.h:44
msgid "File:"
msgstr ""
#: pop3_proto.cpp:47
msgid "Plain"
msgstr ""
#: pop3_proto.cpp:48
msgid "APOP"
msgstr ""
#: process_proto.cpp:37
msgid "Program:"
msgstr ""
#: process_proto.h:40
msgid "Program: "
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:67
msgid "&Invert Selection"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:68
msgid "&Remove Selection"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:69
msgid "&Delete"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:70
msgid "&Show"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:89
msgid "Size (Bytes)"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:207
#, c-format
msgid "Mails in Box: %1"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:251
msgid "Rechecking box..."
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:267
msgid "Fetching messages..."
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:325
msgid "Downloading subjects..."
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:419
#, c-format
msgid ""
"_n: Do you really want to delete %n message?\n"
"Do you really want to delete %n messages?"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:421
msgid "Confirmation"
msgstr ""
#: subjectsdlg.cpp:427
msgid "Deleting mail; please wait...."
msgstr ""
#: tdeio.cpp:211
msgid "url is not valid"
msgstr ""
#: tdeio_count.cpp:89 tdeio_count.cpp:90
#, c-format
msgid "Not able to open a tdeio slave for %1."
msgstr ""
#: tdeio_count.cpp:204 tdeio_count.cpp:254
msgid "Got unknown job; something must be wrong..."
msgstr ""
#: tdeio_count.cpp:210 tdeio_count.cpp:211
#, c-format
msgid "The next TDEIO-error occurred by counting: %1"
msgstr ""
#: tdeio_delete.cpp:110
msgid "Could not get a connected slave; I cannot delete this way..."
msgstr ""
#: tdeio_delete.cpp:185
#, c-format
msgid "An error occurred when deleting email: %1."
msgstr ""
#: tdeio_proto.h:97
msgid "Server:"
msgstr ""
#: tdeio_proto.h:98
msgid "Port:"
msgstr ""
#: tdeio_proto.h:99
msgid "Username:"
msgstr ""
#: tdeio_proto.h:100
msgid "Mailbox:"
msgstr ""
#: tdeio_proto.h:101
msgid "Password:"
msgstr ""
#: tdeio_proto.h:103
msgid "Authentication:"
msgstr ""
#: tdeio_read.cpp:77 tdeio_read.cpp:91
msgid "Unknown job returned; I will try if this one will do... "
msgstr ""
#: tdeio_read.cpp:80
#, c-format
msgid "An error occurred when fetching the requested email: %1."
msgstr ""
#: tdeio_single_subject.cpp:128 tdeio_single_subject.cpp:137
msgid "Got invalid job; something strange happened?"
msgstr ""
#: tdeio_single_subject.cpp:141
msgid "Error when fetching %1: %2"
msgstr ""
#: tdeio_subjects.cpp:66
msgid "Already a slave pending."
msgstr ""
#: tdeio_subjects.cpp:104 tdeio_subjects.cpp:105
#, c-format
msgid "Not able to open a tdeio-slave for %1."
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:28
#, no-c-format
msgid "&Server"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:43
#, no-c-format
msgid "&Protocol:"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:68
#, no-c-format
msgid "&Account"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:87
#, no-c-format
msgid "C&heck every (sec):"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:107 kornboxcfg.ui:437
#, no-c-format
msgid "&Events"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:118
#, no-c-format
msgid "&Use settings of box"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:132
#, no-c-format
msgid "On New Mail"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:156
#, no-c-format
msgid "Run &command:"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:172
#, no-c-format
msgid "Play sou&nd:"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:185 kornboxcfg.ui:1404
#, no-c-format
msgid "Show &passive popup"
msgstr ""
#: kornaccountcfg.ui:196
#, no-c-format
msgid "Add &date to passive popup"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:28 korncfg.ui:68
#, no-c-format
msgid "&View"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:114
#, no-c-format
msgid "Icon:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:122
#, no-c-format
msgid "Background:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:162
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:202
#, no-c-format
msgid "New Mail"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:213
#, no-c-format
msgid "Text:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:322 kornboxcfg.ui:351
#: kornboxcfg.ui:396 kornboxcfg.ui:425
#, no-c-format
msgid "Change"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:361
#, no-c-format
msgid "Animation:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:369
#, no-c-format
msgid "Font:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:738
#, no-c-format
msgid "Reset counter:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:746
#, no-c-format
msgid "Mousebutton"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:861
#, no-c-format
msgid "Middle"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:924
#, no-c-format
msgid "Popup:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:984
#, no-c-format
msgid "View emails:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1044
#, no-c-format
msgid "Recheck:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1260
#, no-c-format
msgid "Run command:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1330
#, no-c-format
msgid "Co&mmand:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1351
#, no-c-format
msgid "On &New Mail"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1375
#, no-c-format
msgid "&Run command:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1391
#, no-c-format
msgid "Play &sound:"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1415
#, no-c-format
msgid "Add da&te to passive popup"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1427
#, no-c-format
msgid "Acco&unts"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1443
#, no-c-format
msgid "E&dit"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1453
#, no-c-format
msgid "&DCOP"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1464
#, no-c-format
msgid "DCO&Objects"
msgstr ""
#: kornboxcfg.ui:1467
#, no-c-format
msgid ""
"The names of DCOP-objects by this box. DCOP-objects let other programs add "
"'virtual' emails to the box."
msgstr ""
#: korncfg.ui:31
#, no-c-format
msgid "&Boxes"
msgstr ""
#: korncfg.ui:47
#, no-c-format
msgid "&Edit"
msgstr ""
#: korncfg.ui:55
#, no-c-format
msgid "Use &TDEWallet if possible"
msgstr ""
#: korncfg.ui:93
#, no-c-format
msgid "&Horizontal"
msgstr ""
#: korncfg.ui:101
#, no-c-format
msgid "&Vertical"
msgstr ""
#: korncfg.ui:109
#, no-c-format
msgid "&Docked"
msgstr ""
#: progress_dialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Progress"
msgstr ""
#: progress_dialog.ui:70
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""

@ -0,0 +1,66 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourcetdeabc.cpp:76
msgid "Birthdays"
msgstr ""
#: resourcetdeabc.cpp:172
msgid "%1's birthday"
msgstr ""
#: resourcetdeabc.cpp:213
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: resourcetdeabc.cpp:279
msgid ""
"_: insert names of both spouses\n"
"%1's & %2's anniversary"
msgstr ""
#: resourcetdeabc.cpp:282
msgid ""
"_: only one spouse in addressbook, insert the name\n"
"%1's anniversary"
msgstr ""
#: resourcetdeabc.cpp:327
msgid "Anniversary"
msgstr ""
#: resourcetdeabcconfig.cpp:41
msgid "Set reminder"
msgstr ""
#: resourcetdeabcconfig.cpp:45
msgid "Reminder before (in days):"
msgstr ""
#: resourcetdeabcconfig.cpp:55
msgid "Filter by categories"
msgstr ""

@ -0,0 +1,147 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourceblogging.cpp:44
msgid "Blogs"
msgstr ""
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid ""
"Currently, the blogging resource is only read-only. You will not be able to "
"add journals to this resource or upload any changes to the server."
msgstr ""
#: kcal_resourcebloggingconfig.cpp:35
msgid "Read-Only"
msgstr ""
#: xmlrpcjob.cpp:173
#, c-format
msgid ""
"Unknown type of XML markup received. Markup: \n"
" %1"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:44
#, no-c-format
msgid "Service:"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:50
#, no-c-format
msgid "Custom"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:55
#, no-c-format
msgid "Blogger.com"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:72
#, no-c-format
msgid "Server Settings"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:91
#, no-c-format
msgid "URL:"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:99
#, no-c-format
msgid "Username:"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:112
#, no-c-format
msgid "Password:"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:120
#, no-c-format
msgid "http://www.kdedevelopers.com/xmlrpc.php"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:147
#, no-c-format
msgid "Server API:"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:153
#, no-c-format
msgid "Blogger API"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:158
#, no-c-format
msgid "Drupal API"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:163
#, no-c-format
msgid "metaWeblog API"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:168
#, no-c-format
msgid "Moveable Type API"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:185
#, no-c-format
msgid "Templates"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:204
#, no-c-format
msgid "</TITLE>"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:212
#, no-c-format
msgid "Title tags:"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:228
#, no-c-format
msgid "<TITLE>"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:247
#, no-c-format
msgid "<CATEGORY>"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:263
#, no-c-format
msgid "Category tags:"
msgstr ""
#: resourcebloggingsettings.ui:279
#, no-c-format
msgid "</CATEGORY>"
msgstr ""

@ -0,0 +1,145 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: config.cpp:127
msgid "URL:"
msgstr ""
#: config.cpp:133
msgid "Tasks URL:"
msgstr ""
#: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Use separate Tasks URL"
msgstr ""
#: config.cpp:143
msgid "Journals URL:"
msgstr ""
#: config.cpp:149 prefsskel.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Use separate Journals URL"
msgstr ""
#: config.cpp:153
msgid "Username:"
msgstr ""
#: config.cpp:159
msgid "Password:"
msgstr ""
#: config.cpp:166 prefsskel.kcfg:40
#, no-c-format
msgid "Remember password"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:83
msgid "Automatic Reload"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:89 configwidgets.cpp:165
msgid "Never"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:93
msgid "Only on startup"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:98 configwidgets.cpp:174
msgid "Regular interval"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:111 configwidgets.cpp:187
msgid "Interval in minutes:"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:157
msgid "Automatic Save"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:169
msgid "Only on exit"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:196
msgid "Delayed after changes"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:201
msgid "Immediately after changes"
msgstr ""
#: job.cpp:83 job.cpp:99 job.cpp:115
msgid "Unauthorized. Username or password incorrect."
msgstr ""
#: job.cpp:85 job.cpp:101 job.cpp:117
msgid "HTTP error %1. Please ensure that the URL is a valid CalDAV resource."
msgstr ""
#: resource.cpp:303
msgid "Downloading Calendar"
msgstr ""
#: resource.cpp:304
msgid "Uploading Calendar"
msgstr ""
#: resource.cpp:380 resource.cpp:973
msgid "Remote authorization required"
msgstr ""
#: resource.cpp:380 resource.cpp:973
msgid "Please input the password for"
msgstr ""
#: resource.cpp:550 resource.cpp:607 resource.cpp:664
msgid "Parsing calendar data failed."
msgstr ""
#: resource.cpp:578 resource.cpp:635 resource.cpp:692 resource.cpp:798
msgid "can't open file"
msgstr ""
#: prefsskel.kcfg:10 prefsskel.kcfg:14
#: prefsskel.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr ""
#: prefsskel.kcfg:32
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: prefsskel.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""

@ -0,0 +1,135 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: config.cpp:120
msgid "URL:"
msgstr ""
#: config.cpp:126
msgid "Username:"
msgstr ""
#: config.cpp:132
msgid "Password:"
msgstr ""
#: config.cpp:139 prefsskel.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Remember password"
msgstr ""
#: config.cpp:142
msgid "Use URI instead of UID when modifying existing contacts"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:82
msgid "Automatic Reload"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:88 configwidgets.cpp:164
msgid "Never"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:92
msgid "Only on startup"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:97 configwidgets.cpp:173
msgid "Regular interval"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:110 configwidgets.cpp:186
msgid "Interval in minutes:"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:156
msgid "Automatic Save"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:168
msgid "Only on exit"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:195
msgid "Delayed after changes"
msgstr ""
#: configwidgets.cpp:200
msgid "Immediately after changes"
msgstr ""
#: job.cpp:70
msgid "Unauthorized. Username or password incorrect."
msgstr ""
#: job.cpp:72
msgid "HTTP error %1. Maybe, URL is not a CardDAV resource."
msgstr ""
#: resource.cpp:306
msgid "Downloading Contacts"
msgstr ""
#: resource.cpp:307
msgid "Uploading Contacts"
msgstr ""
#: resource.cpp:376 resource.cpp:645
msgid "Remote authorization required"
msgstr ""
#: resource.cpp:376 resource.cpp:645
msgid "Please input the password for"
msgstr ""
#: resource.cpp:446
msgid "Parsing calendar data failed."
msgstr ""
#: resource.cpp:482 resource.cpp:566
msgid "can't open file"
msgstr ""
#: prefsskel.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr ""
#: prefsskel.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: prefsskel.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: prefsskel.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Use URI instead of UID"
msgstr ""

@ -0,0 +1,72 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceexchange.cpp:94
msgid "Exchange Server"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:42
msgid "Host:"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:47
msgid "Port:"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:52
msgid "Account:"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:63
msgid "Determine mailbox &automatically"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:68
msgid "Mailbox URL:"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:71
msgid "&Find"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:75
msgid "Cache timeout:"
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:142
msgid "Could not determine mailbox URL, please check your account settings."
msgstr ""
#: resourceexchangeconfig.cpp:150
msgid ""
"_n: second\n"
" seconds"
msgstr ""

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourcefeatureplan.cpp:91
msgid "Feature Plan"
msgstr ""
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:45
msgid "Filename:"
msgstr ""
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:51
msgid "Filter email:"
msgstr ""
#: kcal_resourcefeatureplanconfig.cpp:57
#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Use CVS"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Filename"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_featureplan.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Filter for Email"
msgstr ""

@ -0,0 +1,26 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""

@ -0,0 +1,109 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:68 tdeabc_resourcegroupware.cpp:47
msgid "Groupware Server"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:168
msgid "Downloading calendar"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:193
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:283
msgid "Added"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:284
msgid "Changed"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupware.cpp:285
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:66
msgid "URL:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:52 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:72
msgid "User:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwareconfig.cpp:57 tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:78
msgid "Password:"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupware.cpp:255
msgid "Downloading addressbook"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:90
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:94
msgid "Address Book"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:96
msgid "Personal"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:97
msgid "Frequent Contacts"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwareconfig.cpp:103
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:9
#: tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:12
#: tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:15
#: tderesources_tdeabc_groupware.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupware.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr ""

@ -0,0 +1,300 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:167
msgid "Downloading calendar"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:192
msgid "Error parsing calendar data."
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:248
msgid "Unable to login to server: "
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:282
msgid "Added"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:283
msgid "Changed"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwise.cpp:284
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:50 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:64
msgid "URL:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:55 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:70
msgid "User:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:60 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:76
msgid "Password:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:66
msgid "View User Settings"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwiseconfig.cpp:126
msgid "GroupWise Settings"
msgstr ""
#: soap/contactconverter.cpp:251
msgid "Resource"
msgstr ""
#: groupwisesettingswidgetbase.ui:22 soap/contactconverter.cpp:264
#, no-c-format
msgid "Group"
msgstr ""
#: soap/groupwiseserver.cpp:135 soap/groupwiseserver.cpp:152
#, c-format
msgid "Connect failed: %1."
msgstr ""
#: soap/groupwiseserver.cpp:344
msgid "Login failed, but the GroupWise server did not report an error"
msgstr ""
#: soap/groupwiseserver.cpp:1448
msgid "SSL Error"
msgstr ""
#: soap/gwjobs.cpp:124
#, c-format
msgid "Unable to read GroupWise address book: %1"
msgstr ""
#: soap/gwjobs.cpp:616
msgid "Unable to read GroupWise address book: reading %1 returned no items."
msgstr ""
#: soap/incidenceconverter.cpp:231
msgid "Novell GroupWise does not support locations for to-dos."
msgstr ""
#: soap/ksslsocket.cpp:324
msgid ""
"The IP address of the host %1 does not match the one the certificate was "
"issued to."
msgstr ""
#: soap/ksslsocket.cpp:329 soap/ksslsocket.cpp:339 soap/ksslsocket.cpp:355
msgid "Server Authentication"
msgstr ""
#: soap/ksslsocket.cpp:330 soap/ksslsocket.cpp:340
msgid "&Details"
msgstr ""
#: soap/ksslsocket.cpp:335
msgid "The server certificate failed the authenticity test (%1)."
msgstr ""
#: soap/ksslsocket.cpp:352
msgid ""
"Would you like to accept this certificate forever without being prompted?"
msgstr ""
#: soap/ksslsocket.cpp:356
msgid "&Forever"
msgstr ""
#: soap/ksslsocket.cpp:357
msgid "&Current Sessions Only"
msgstr ""
#: soap/soapdebug.cpp:36
msgid "Server"
msgstr ""
#: soap/soapdebug.cpp:38
msgid "User"
msgstr ""
#: soap/soapdebug.cpp:40 tderesources_kcal_groupwise.kcfg:16
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: soap/soapdebug.cpp:42
msgid "Free/Busy user name"
msgstr ""
#: soap/soapdebug.cpp:43
msgid "Addressbook identifier"
msgstr ""
#: soap/soapdebug.cpp:49
msgid "Groupwise Soap Debug"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:290
#, c-format
msgid "Loading GroupWise resource %1"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:363
msgid "Fetching System Address Book"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:373
msgid "Fetching User Address Books"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwise.cpp:443
msgid "Updating System Address Book"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:47 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:49
msgid "Yes"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:48 tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:50
msgid "No"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:88
msgid "Retrieve Address Book List From Server"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:92
msgid "Address Book"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:93
msgid "Personal"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:94
msgid "Frequent Contacts"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwiseconfig.cpp:99
msgid "Address book for new contacts:"
msgstr ""
#: groupwisesettingswidgetbase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Setting"
msgstr ""
#: groupwisesettingswidgetbase.ui:44
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr ""
#: groupwisesettingswidgetbase.ui:55
#, no-c-format
msgid "Locked"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:9
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:10
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "URL of SOAP interface of GroupWise server"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:13
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_groupwise.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "TCP Port"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:21
#, no-c-format
msgid "Ids of Address Books"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:24
#, no-c-format
msgid "Names of Address Books"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Personal State of Address Books"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Frequent Contacts state of Address Books"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Readable Address Books"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Address Book for new Contacts"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:39
#, no-c-format
msgid "ID of System Address Book"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:42
#, no-c-format
msgid "Last time the Post Office was rebuilt"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:45
#, no-c-format
msgid "The first sequence number of the GW System Address Book held locally"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:48
#, no-c-format
msgid "The last sequence number of the GW System Address Book held locally"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_groupwise.kcfg:51
#, no-c-format
msgid "Applications which should load the System Address Book"
msgstr ""

@ -0,0 +1,164 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:77 knotes/resourcekolab.cpp:58
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:86
msgid "Kolab Server"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:170
msgid "Loading tasks..."
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:171
msgid "Loading journals..."
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:172
msgid "Loading events..."
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:426
#, c-format
msgid "Copy of: %1"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:598
msgid "Choose the folder where you want to store this event"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:601
msgid "Choose the folder where you want to store this task"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:603
msgid "Choose the folder where you want to store this incidence"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:607
#, c-format
msgid "<b>Summary:</b> %1"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:609
#, c-format
msgid "<b>Location:</b> %1"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:612
msgid "<b>Start:</b> %1, %2"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:615
#, c-format
msgid "<b>Start:</b> %1"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:621
msgid "<b>End:</b> %1, %2"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:624
#, c-format
msgid "<b>End:</b> %1"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:1247
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:1247
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:1247
msgid "Journals"
msgstr ""
#: kcal/resourcekolab.cpp:1248
msgid "Which kind of subresource should this be?"
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:124
#, c-format
msgid ""
"This is a Kolab Groupware object.\n"
"To view this object you will need an email client that can understand the "
"Kolab Groupware format.\n"
"For a list of such email clients please visit\n"
"%1"
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:154
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:237
msgid ""
"You have no writable event folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable event folder and try again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:241
msgid ""
"You have no writable task folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable task folder and try again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:245
msgid ""
"You have no writable calendar folder so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable calendar folder and try "
"again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:249
msgid ""
"You have no writable notes folders so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable notes folder and try again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:253
msgid ""
"You have no writable addressbook folder so saving will not be possible.\n"
"Please create or activate at least one writable addressbook folder and try "
"again."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:268
msgid ""
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
"want to write to."
msgstr ""
#: shared/resourcekolabbase.cpp:272
msgid "Select Resource Folder"
msgstr ""
#: tdeabc/resourcekolab.cpp:206
msgid "Loading contacts..."
msgstr ""

@ -0,0 +1,71 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:60
msgid "Remote Calendar"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:206
msgid "Downloading Calendar"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:227
msgid "Remote data access failure"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:227
msgid "Detailed information"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:228
msgid "What would you like to do?"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:230
msgid "Remote Data Access Failure"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:230
msgid "&Continue with cached resource"
msgstr ""
#: resourceremote.cpp:333
#, c-format
msgid "URL: %1"
msgstr ""
#: resourceremoteconfig.cpp:48
msgid "Download from:"
msgstr ""
#: resourceremoteconfig.cpp:55
msgid "Upload to:"
msgstr ""
#: resourceremoteconfig.cpp:92
msgid "You have specified no upload URL, the calendar will be read-only."
msgstr ""

@ -0,0 +1,67 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal/resourcescalix.cpp:159
msgid "Loading tasks..."
msgstr ""
#: kcal/resourcescalix.cpp:160
msgid "Loading journals..."
msgstr ""
#: kcal/resourcescalix.cpp:161
msgid "Loading events..."
msgstr ""
#: kcal/resourcescalix.cpp:328
#, c-format
msgid "Copy of: %1"
msgstr ""
#: shared/resourcescalixbase.cpp:123
msgid "Internal kolab data: Do not delete this mail."
msgstr ""
#: shared/resourcescalixbase.cpp:157
msgid ""
"No writable resource was found, saving will not be possible. Reconfigure "
"KMail first."
msgstr ""
#: shared/resourcescalixbase.cpp:165
msgid "Select Resource Folder"
msgstr ""
#: shared/resourcescalixbase.cpp:166
msgid ""
"You have more than one writable resource folder. Please select the one you "
"want to write to."
msgstr ""
#: tdeabc/resourcescalix.cpp:202
msgid "Loading contacts..."
msgstr ""

@ -0,0 +1,58 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcal_resourcetvanytime.cpp:186
msgid "Downloading program schedule"
msgstr ""
#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:49
msgid "Schedule tarball URL:"
msgstr ""
#: kcal_resourcetvanytimeconfig.cpp:53
msgid "Retrieve how many days?"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Schedule URL"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "URL of TV AnyWhere schedule"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "How many days?"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_tvanytime.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Show the next n days"
msgstr ""

@ -0,0 +1,115 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: debugdialog.cpp:37
msgid "Debug Dialog"
msgstr ""
#: kcal_resourcexmlrpc.cpp:116 knotes_resourcexmlrpc.cpp:63
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:70
msgid "eGroupware Server"
msgstr ""
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:42 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:42
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:41
msgid "URL:"
msgstr ""
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:48 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:48
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:47
msgid "Domain:"
msgstr ""
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:54 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:54
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr ""
#: kcal_resourcexmlrpcconfig.cpp:60 knotes_resourcexmlrpcconfig.cpp:60
#: tdeabc_resourcexmlrpcconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:300
msgid "Login failed, please check your username and password."
msgstr ""
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:319
msgid "Logout failed, please check your username and password."
msgstr ""
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:396
msgid "<qt>Server sent error %1: <b>%2</b></qt>"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:410
msgid "Unable to add contact %1 to server. (%2)"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:419
msgid "Unable to update contact %1 on server. (%2)"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcexmlrpc.cpp:439
msgid "Unable to delete contact %1 from server. (%2)"
msgstr ""
#: xmlrpciface.cpp:115
msgid "Received invalid XML markup: %1 at %2:%3"
msgstr ""
#: xmlrpciface.cpp:131
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:10
#: tderesources_knotes_egroupware.kcfg:10
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "URL"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:13
#: tderesources_knotes_egroupware.kcfg:13
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Domain"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:17
#: tderesources_knotes_egroupware.kcfg:17
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:17
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_egroupware.kcfg:20
#: tderesources_knotes_egroupware.kcfg:20
#: tderesources_tdeabc_egroupware.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""

@ -0,0 +1,764 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialog.cpp:111
msgid "TNEF Attributes"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialog.cpp:120
msgid "Select an item."
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialog.cpp:122
msgid "The selected item cannot be saved."
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialog.cpp:149 gui/ktnefmain.cpp:404
msgid "Unable to open file for writing, check file permissions."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:92 gui/ktnefmain.cpp:324
msgid "View"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:93 gui/ktnefmain.cpp:325
msgid "View With..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:94 gui/ktnefmain.cpp:328
msgid "Extract"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:95 gui/ktnefmain.cpp:329
msgid "Extract To..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:96
msgid "Extract All To..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:97 gui/messagepropertydialog.cpp:26
msgid "Message Properties"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:98 gui/ktnefmain.cpp:333
msgid "Properties"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:99
msgid "Show Message Text"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:100
msgid "Save Message Text As..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:109
msgid "Default Folder..."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:127
msgid "100 attachments found"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:128
msgid "No file loaded"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:150 gui/ktnefmain.cpp:234 gui/ktnefmain.cpp:305
#: gui/ktnefmain.cpp:403
msgid "Error"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:150
msgid "Unable to open file."
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:158
#, c-format
msgid ""
"_n: %n attachment found\n"
"%n attachments found"
msgstr ""
#: gui/ktnefmain.cpp:233 gui/ktnefmain.cpp:304
msgid "Unable to extract file \"%1\""
msgstr ""
#: gui/ktnefview.cpp:70
msgid "File Name"
msgstr ""
#: gui/ktnefview.cpp:71
msgid "File Type"
msgstr ""
#: gui/ktnefview.cpp:72
msgid "Size"
msgstr ""
#: gui/main.cpp:26
msgid "Viewer for mail attachments using TNEF format"
msgstr ""
#: gui/main.cpp:31
msgid "An optional argument 'file'"
msgstr ""
#: gui/main.cpp:39
msgid "KTnef"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:182
#: gui/messagepropertydialog.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Name"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:193
#: gui/messagepropertydialog.cpp:34
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:28
msgid "Alternate Recipient Allowed"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:29 lib/mapi.cpp:134
msgid "Message Class"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:30
msgid "Originator Delivery Report Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:31
msgid "Originator Return Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:32 lib/mapi.cpp:139
msgid "Priority"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:33
msgid "Read Receipt Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:34
msgid "Recipient Reassignment Prohibited"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:35
msgid "Original Sensitivity"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:36
msgid "Report Tag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:37
msgid "Sensitivity"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:38 lib/mapi.cpp:130
msgid "Subject"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:39
msgid "Client Submit Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:40
msgid "Sent Representing Search Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:41
msgid "Subject Prefix"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:42
msgid "Sent Representing Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:43
msgid "Sent Representing Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:44
msgid "Message Submission ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:45
msgid "Original Author Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:46 lib/mapi.cpp:127
msgid "Owner Appointment ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:47 lib/mapi.cpp:128
msgid "Response Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:48
msgid "Sent Representing Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:49
msgid "Sent Representing E-mail Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:50
msgid "Conversation Topic"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:51
msgid "Conversation Index"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:52
msgid "TNEF Correlation Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:53
msgid "Reply Requested"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:54
msgid "Sender Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:55
msgid "Sender Search Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:56
msgid "Sender Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:57
msgid "Sender E-mail Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:58
msgid "Delete After Submit"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:59
msgid "Display Bcc"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:60
msgid "Display Cc"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:61
msgid "Display To"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:62
msgid "Message Delivery Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:63
msgid "Message Flags"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:64
msgid "Message Size"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:65
msgid "Parent Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:66
msgid "Sent-Mail Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:67
msgid "Message Recipients"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:68
msgid "Submit Flags"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:69
msgid "Has Attachment"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:70
msgid "Normalized Subject"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:71
msgid "RTF In Sync"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:72
msgid "Attachment Size"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:73
msgid "Attachment Number"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:74
msgid "Access"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:75
msgid "Access Level"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:76
msgid "Mapping Signature"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:77
msgid "Record Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:78
msgid "Store Record Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:79
msgid "Store Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:80
msgid "Object Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:81
msgid "Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:82
msgid "Message Body"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:83
msgid "RTF Sync Body CRC"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:84
msgid "RTF Sync Body Count"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:85
msgid "RTF Sync Body Tag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:86
msgid "RTF Compressed"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:87
msgid "RTF Sync Prefix Count"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:88
msgid "RTF Sync Trailing Count"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:89
msgid "HTML Message Body"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:90 lib/mapi.cpp:135
msgid "Message ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:91
msgid "Parent's Message ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:92
msgid "Action"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:93
msgid "Action Flag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:94
msgid "Action Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:95
msgid "Display Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:96
msgid "Creation Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:97
msgid "Last Modification Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:98
msgid "Search Key"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:99
msgid "Store Support Mask"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:100
msgid "MDB Provider"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:101 lib/mapi.cpp:140
msgid "Attachment Data"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:102
msgid "Attachment Encoding"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:103
msgid "Attachment Extension"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:104
msgid "Attachment Method"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:105
msgid "Attachment Long File Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:106
msgid "Attachment Rendering Position"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:107
msgid "Attachment Mime Tag"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:108
msgid "Attachment Flags"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:109
msgid "Account"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:110
msgid "Generation"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:111
msgid "Given Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:112
msgid "Initials"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:113
msgid "Keyword"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:114
msgid "Language"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:115
msgid "Location"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:116
msgid "Surname"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:117
msgid "Company Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:118
msgid "Title"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:119
msgid "Department Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:120
msgid "Country"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:121
msgid "Locality"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:122
msgid "State/Province"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:123
msgid "Middle Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:124
msgid "Display Name Prefix"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:129
msgid "From"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:131
msgid "Date Sent"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:132
msgid "Date Received"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:133
msgid "Message Status"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:136
msgid "Parent ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:137
msgid "Conversation ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:138
msgid "Body"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:141
msgid "Attachment Title"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:142
msgid "Attachment Meta File"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:143
msgid "Attachment Create Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:144
msgid "Attachment Modify Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:145
msgid "Date Modified"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:146
msgid "Attachment Transport File Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:147
msgid "Attachment Rendering Data"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:148
msgid "MAPI Properties"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:149
msgid "Recipients Table"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:150
msgid "Attachment MAPI Properties"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:151
msgid "TNEF Version"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:152
msgid "OEM Code Page"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:158
msgid "Contact File Under"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:159
msgid "Contact Last Name And First Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:160
msgid "Contact Company And Full Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:162
msgid "Contact EMail-1 Full"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:163
msgid "Contact EMail-1 Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:164
msgid "Contact EMail-1 Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:165
msgid "Contact EMail-1 Display Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:166
msgid "Contact EMail-1 Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:168
msgid "Contact EMail-2 Full"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:169
msgid "Contact EMail-2 Address Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:170
msgid "Contact EMail-2 Address"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:171
msgid "Contact EMail-2 Display Name"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:172
msgid "Contact EMail-2 Entry ID"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:174 lib/mapi.cpp:175
msgid "Appointment Location"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:176
msgid "Appointment Start Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:177
msgid "Appointment End Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:178
msgid "Appointment Duration"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:179
msgid "Appointment Response Status"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:180
msgid "Appointment Is Recurring"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:181
msgid "Appointment Recurrence Type"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:182
msgid "Appointment Recurrence Pattern"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:183
msgid "Reminder Time"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:184
msgid "Reminder Set"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:185
msgid "Start Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:186
msgid "End Date"
msgstr ""
#: lib/mapi.cpp:187
msgid "Reminder Next Time"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:117
#, no-c-format
msgid "Comment:"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:125
#, no-c-format
msgid "Description:"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:133
#, no-c-format
msgid "Mime type:"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:141
#, no-c-format
msgid "File size:"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:149
#, no-c-format
msgid "Index:"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "&Save"
msgstr ""
#: gui/attachpropertydialogbase.ui:250
#, no-c-format
msgid "&Close"
msgstr ""
#: gui/ktnefui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Action"
msgstr ""
#: gui/ktnefui.rc:19
#, no-c-format
msgid "&Settings"
msgstr ""
#: gui/ktnefui.rc:24
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

@ -0,0 +1,178 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:38
msgid "GnuPG log viewer"
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:48
msgid "Original Author"
msgstr ""
#: aboutdata.cpp:59
msgid "KWatchGnuPG"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:70
msgid "Configure KWatchGnuPG"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:82
msgid "WatchGnuPG"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:94
msgid "&Executable:"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:100
msgid "&Socket:"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:106
msgid "None"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:107
msgid "Basic"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:108
msgid "Advanced"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:109
msgid "Expert"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:110
msgid "Guru"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:111
msgid "Default &log level:"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:118
msgid "Log Window"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:130
msgid ""
"_: history size spinbox suffix\n"
" lines"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:131
msgid "unlimited"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:132
msgid "&History size:"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:134
msgid "Set &Unlimited"
msgstr ""
#: kwatchgnupgconfig.cpp:141
msgid "Enable &word wrapping"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:98
msgid "C&lear History"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:109
msgid "Configure KWatchGnuPG..."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:148
msgid ""
"The watchgnupg logging process could not be started.\n"
"Please install watchgnupg somewhere in your $PATH.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:189
msgid "There are no components available that support logging."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid ""
"The watchgnupg logging process died.\n"
"Do you want to try to restart it?"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Try Restart"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:195
msgid "Do Not Try"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:196
msgid "====== Restarting logging process ====="
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:199
msgid ""
"The watchgnupg logging process is not running.\n"
"This log window is now completely useless."
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:233
msgid "Save Log to File"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:238
msgid ""
"The file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite File"
msgstr ""
#: kwatchgnupgmainwin.cpp:241
msgid "Overwrite"
msgstr ""
#: tray.cpp:53
msgid "KWatchGnuPG Log Viewer"
msgstr ""
#: kwatchgnupgui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&File"
msgstr ""
#: kwatchgnupgui.rc:13
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: lunarphase.cpp:71
msgid "Northern"
msgstr ""
#: lunarphase.cpp:74
msgid "Southern"
msgstr ""
#: lunarphase.cpp:88
msgid "New Moon"
msgstr ""
#: lunarphase.cpp:91
msgid "Full Moon"
msgstr ""
#: lunarphase.cpp:94
msgid "First Quarter Moon"
msgstr ""
#: lunarphase.cpp:97
msgid "Last Quarter Moon"
msgstr ""

@ -0,0 +1,945 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:263
msgid "General"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:318
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:415
msgid "Chiasmus"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:363
msgid "Chiasmus command line tool"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:435
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:441
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:470
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:117
msgid "Unsupported protocol \"%1\""
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusbackend.cpp:457
msgid "File \"%1\" does not exist or is not executable."
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:168
msgid "Output from chiasmus"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:209 ui/messagebox.cpp:207
#, c-format
msgid "Encryption failed: %1"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:210
#, c-format
msgid "Decryption failed: %1"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmusjob.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"The following was received on stderr:\n"
"%1"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:73
#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:81
msgid "Failed to load %1: %2"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/chiasmuslibrary.cpp:82
msgid "Library does not contain the symbol \"Chiasmus\"."
msgstr ""
#: backends/chiasmus/config_data.c:61
msgid "Path to Chiasmus executable"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/config_data.c:67
msgid "Key directory"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/config_data.c:74
msgid "Show output from chiasmus operations"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/config_data.c:80
msgid "SymCryptRun class to use"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/config_data.c:86
msgid "Timeout in seconds for Chiasmus operations"
msgstr ""
#: backends/chiasmus/obtainkeysjob.cpp:99
msgid "Scanning directory %1..."
msgstr ""
#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:66
msgid "Kpgp/gpg"
msgstr ""
#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:74
msgid "Kpgp/pgp v2"
msgstr ""
#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:82
msgid "Kpgp/pgp v5"
msgstr ""
#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:90
msgid "Kpgp/pgp v6"
msgstr ""
#: backends/kpgp/kpgpbackendbase.cpp:94
msgid "This backend does not support S/MIME"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:71
msgid "GpgME"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:91
#, c-format
msgid "GPGME was compiled without support for %1."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:93
msgid "Engine %1 is not installed properly."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:95
msgid "Engine %1 version %2 installed, but at least version %3 is required."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmebackend.cpp:99
#, c-format
msgid "Unknown problem with engine for protocol %1."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:90
msgid "<qt>Failed to execute gpgconf:<br>%1</qt>"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:92
msgid "program not found"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:94
msgid "program cannot be executed"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:303
msgid ""
"Could not start gpgconf\n"
"Check that gpgconf is in the PATH and that it can be started"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmecryptoconfig.cpp:309
#, c-format
msgid "Error from gpgconf while saving configuration: %1"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:278
msgid ""
"You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1 (retry)"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:279
#, c-format
msgid "You need a passphrase to unlock the secret key for user:<br/> %1"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:282
msgid ""
"This dialog will reappear every time the passphrase is needed. For a more "
"secure solution that also allows caching the passphrase, use gpg-agent."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:285
msgid "gpg-agent was found in %1, but does not appear to be running."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:288
msgid "gpg-agent is part of gnupg-%1, which you can download from %2"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:293
#, c-format
msgid "For information on how to set up gpg-agent, see %1"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:296
msgid "Enter passphrase:"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmejob.cpp:297
msgid "Passphrase Dialog"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmekeylistjob.cpp:196 ui/keyrequester.cpp:231
#: ui/keyselectiondialog.cpp:572
msgid ""
"<qt><p>An error occurred while fetching the keys from the "
"backend:</p><p><b>%1</b></p></qt>"
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:54
msgid "Generating DSA key..."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:58
msgid "Generating ElGamal key..."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:63
msgid "Searching for a large prime number..."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:67
msgid ""
"Waiting for new entropy from random number generator (you might want to "
"exercise the harddisks or move the mouse)..."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:71
msgid "Please wait..."
msgstr ""
#: backends/qgpgme/qgpgmeprogresstokenmapper.cpp:75
msgid ""
"Starting gpg-agent (you should consider starting a global instance "
"instead)..."
msgstr ""
#: cryptplugwrapper.cpp:492
msgid "(Unknown Protocol)"
msgstr ""
#: cryptplugwrapper.cpp:525
msgid "Error while initializing plugin \"%1\""
msgstr ""
#: kleo/cryptobackendfactory.cpp:156
msgid "While scanning for %1 support in backend %2:"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:452
msgid "Common name"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:453
msgid "Surname"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:454
msgid "Given name"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:455
msgid "Location"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:456
msgid "Title"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:457
msgid "Organizational unit"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:458
msgid "Organization"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:459
msgid "Postal code"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:460
msgid "Country code"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:461
msgid "State or province"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:462
msgid "Domain component"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:463
msgid "Business category"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:464
msgid "Email address"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:465
msgid "Mail address"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:466
msgid "Mobile phone number"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:467
msgid "Telephone number"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:468
msgid "Fax number"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:469
msgid "Street address"
msgstr ""
#: kleo/dn.cpp:470
msgid "Unique ID"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:46
msgid "Inline OpenPGP (deprecated)"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:49
msgid "OpenPGP/MIME"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:52 ui/backendconfigwidget.cpp:148
msgid "S/MIME"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:55
msgid "S/MIME Opaque"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:80
msgid "Any"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:142
msgid "Never Encrypt"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:144
msgid "Always Encrypt"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:146
msgid "Always Encrypt If Possible"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:148 kleo/enum.cpp:200
msgid "Ask"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:150 kleo/enum.cpp:202
msgid "Ask Whenever Possible"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:152 kleo/enum.cpp:204
msgid ""
"_: no specific preference\n"
"<none>"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:194
msgid "Never Sign"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:196
msgid "Always Sign"
msgstr ""
#: kleo/enum.cpp:198
msgid "Always Sign If Possible"
msgstr ""
#: kleo/hierarchicalkeylistjob.cpp:134 kleo/multideletejob.cpp:95
msgid ""
"_: progress info: \"%1 of %2\"\n"
"%1/%2"
msgstr ""
#: kleo/tdeconfigbasedkeyfilter.cpp:95
msgid "<unnamed>"
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:149
msgid "OpenPGP"
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:151
msgid "failed"
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:153
msgid ""
"_: Items in Kleo::BackendConfigWidget listview (1: protocol; 2: "
"implementation name)\n"
"%1 (%2)"
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:210
msgid "Available Backends"
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:223
msgid "Confi&gure..."
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:230
msgid "Rescan"
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:294
msgid "The following problems where encountered during scanning:"
msgstr ""
#: ui/backendconfigwidget.cpp:295
msgid "Scan Results"
msgstr ""
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:42
msgid "Configure"
msgstr ""
#: ui/cryptoconfigdialog.cpp:43
msgid "&Reset"
msgstr ""
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:136
msgid ""
"The gpgconf tool used to provide the information for this dialog does not "
"seem to be installed properly. It did not return any components. Try running "
"\"%1\" on the command line for more information."
msgstr ""
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:609
msgid "Edit..."
msgstr ""
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:641
msgid "Configure LDAP Servers"
msgstr ""
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:660
msgid "No server configured yet"
msgstr ""
#: ui/cryptoconfigmodule.cpp:662
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 server configured\n"
"%n servers configured"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:74
msgid "Description"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:91
msgid "Available attributes:"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:92
msgid "Current attribute order:"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:113
msgid "All others"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:126
msgid "Move to top"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:127
msgid "Move one up"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:128
msgid "Remove from current attribute order"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:129
msgid "Add to current attribute order"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:130
msgid "Move one down"
msgstr ""
#: ui/dnattributeorderconfigwidget.cpp:131
msgid "Move to bottom"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:88
msgid "<none>"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:89
msgid "Never Encrypt with This Key"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:90
msgid "Always Encrypt with This Key"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:91
msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:92
msgid "Always Ask"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:93
msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:111
msgid "Encryption Key Approval"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:121
msgid "The following keys will be used for encryption:"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:137
msgid "Your keys:"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:149
msgid "Recipient:"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:154
msgid "Encryption keys:"
msgstr ""
#: ui/keyapprovaldialog.cpp:161
msgid "Encryption preference:"
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:123
msgid "Clear"
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:126
msgid "Change..."
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:218 ui/keyselectiondialog.cpp:224
msgid "<unknown>"
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:236 ui/keyrequester.cpp:265 ui/keyrequester.cpp:289
#: ui/keyselectiondialog.cpp:543 ui/keyselectiondialog.cpp:577
msgid "Key Listing Failed"
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:263
msgid ""
"The OpenPGP backend does not support listing keys. Check your installation."
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:287
msgid ""
"The S/MIME backend does not support listing keys. Check your installation."
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:392
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:393
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:395
msgid "S/MIME Key Selection"
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:396
msgid "Please select an S/MIME key to use."
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:398
msgid "Key Selection"
msgstr ""
#: ui/keyrequester.cpp:399
msgid "Please select an (OpenPGP or S/MIME) key to use."
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:200
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:201
msgid "User ID"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:245
msgid "never"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:248
msgid ""
"OpenPGP key for %1\n"
"Created: %2\n"
"Expiry: %3\n"
"Fingerprint: %4"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:252 ui/keyselectiondialog.cpp:254
#: ui/keyselectiondialog.cpp:261 ui/keyselectiondialog.cpp:263
#: ui/keyselectiondialog.cpp:264
msgid "unknown"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:256
msgid ""
"S/MIME key for %1\n"
"Created: %2\n"
"Expiry: %3\n"
"Fingerprint: %4\n"
"Issuer: %5"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:392
msgid "Search for &External Certificates"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:405
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:425
msgid "&Remember choice"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:428
msgid ""
"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
"asked again.</p></qt>"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:444
msgid "&Reread Keys"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:445
msgid "&Start Certificate Manager"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:541
msgid "No backends found for listing keys. Check your installation."
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:561
msgid "Could not start certificate manager; please check your installation."
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:563
msgid "Certificate Manager Error"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:612
msgid "Checking selected keys..."
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:612
msgid "Fetching keys..."
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:641
#, c-format
msgid ""
"_n: <qt>One backend returned truncated output.<br>Not all available keys are "
"shown</qt>\n"
"<qt>%n backends returned truncated output.<br>Not all available keys are "
"shown</qt>"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:644
msgid "Key List Result"
msgstr ""
#: ui/keyselectiondialog.cpp:759
msgid "Recheck Key"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:65
msgid "&Save to Disk..."
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:69
msgid "&Copy to Clipboard"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:69
msgid "Copy Audit Log to Clipboard"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:73
msgid "&Show Audit Log"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:81
msgid "View GnuPG Audit Log"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:112
msgid "Choose File to Save GnuPG Audit Log to"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:129
msgid "Couldn't save to file \"%1\": %2"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:131
msgid "File Save Error"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:153
msgid "Your system does not have support for GnuPG Audit Logs"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:154
msgid "System Error"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:161
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to retrieve the GnuPG Audit Log:\n"
"%1"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:163
msgid "GnuPG Audit Log Error"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:170
msgid "No GnuPG Audit Log available for this operation."
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:171
msgid "No GnuPG Audit Log"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:187 ui/messagebox.cpp:192
msgid "GnuPG Audit Log Viewer"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:197
#, c-format
msgid "Signing failed: %1"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:198
msgid "Signing successful"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:208
msgid "Encryption successful"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:225
msgid "Signing Result"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:235
msgid "Signing Error"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:245 ui/messagebox.cpp:265
msgid "Encryption Result"
msgstr ""
#: ui/messagebox.cpp:255 ui/messagebox.cpp:275
msgid "Encryption Error"
msgstr ""
#: ui/passphrasedialog.cpp:85
msgid "Please enter your passphrase:"
msgstr ""
#: ui/progressdialog.cpp:86
msgid "%1: %2"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:16
#, no-c-format
msgid "Add or Change Directory Service"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:33
#, no-c-format
msgid "&Server name:"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:49
#, no-c-format
msgid "389"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:62
#, no-c-format
msgid "&User name (optional):"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:90
#, no-c-format
msgid "Pass&word (optional):"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:101
#, no-c-format
msgid "&OK"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:112
#, no-c-format
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:164
#, no-c-format
msgid "&Base DN:"
msgstr ""
#: ui/adddirectoryservicedialog.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Port:"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Directory Services Configuration"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:39
#, no-c-format
msgid "X.&500 directory services:"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:56
#, no-c-format
msgid "Server Name"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:67
#, no-c-format
msgid "Port"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:78
#, no-c-format
msgid "Base DN"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:89
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:100
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:116
#, no-c-format
msgid "Select Directory Services to Use Here"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:119
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>X.500 Directory Services</h1>\n"
"You can use X.500 directory services to retrieve certificates and "
"certificate revocation lists that are not saved locally. Ask your local "
"administrator if you want to make use of this feature and are unsure which "
"directory service you can use.\n"
"<p>\n"
"If you do not use a directory service, you can still use local "
"certificates.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:202
#, no-c-format
msgid "&Add Service..."
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:205
#, no-c-format
msgid "Click to add a service"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:208
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Add a Directory Service</h1>\n"
"By clicking this button, you can select a new directory service to be used "
"for retrieving certificates and CRLs. You will be asked for the server name "
"and an optional description.\n"
"</qt>"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:239
#, no-c-format
msgid "&Remove Service"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Click to remove the currently selected service"
msgstr ""
#: ui/directoryserviceswidgetbase.ui:245
#, no-c-format
msgid ""
"<qt>\n"
"<h1>Remove Directory Service</h1>\n"
"By clicking this button, you can remove the currently selected directory "
"service in the list above. You will have a chance to rethink your decision "
"before the entry is deleted from the list.\n"
"</qt>"
msgstr ""

@ -0,0 +1,85 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kmime_mdn.cpp:54
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"displayed. This is no guarantee that the message has been read or understood."
msgstr ""
#: kmime_mdn.cpp:58
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"deleted unseen. This is no guarantee that the message will not be "
"\"undeleted\" and nonetheless read later on."
msgstr ""
#: kmime_mdn.cpp:63
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"dispatched. This is no guarantee that the message will not be read later on."
msgstr ""
#: kmime_mdn.cpp:67
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"processed by some automatic means."
msgstr ""
#: kmime_mdn.cpp:70
msgid ""
"The message sent on ${date} to ${to} with subject \"${subject}\" has been "
"acted upon. The sender does not wish to disclose more details to you than "
"that."
msgstr ""
#: kmime_mdn.cpp:74
msgid ""
"Generation of a Message Disposition Notification for the message sent on "
"${date} to ${to} with subject \"${subject}\" failed. Reason is given in the "
"Failure: header field below."
msgstr ""
#: kmime_util.cpp:642
msgid "unknown"
msgstr ""
#: kmime_util.cpp:659
#, c-format
msgid "Today %1"
msgstr ""
#: kmime_util.cpp:666
#, c-format
msgid "Yesterday %1"
msgstr ""
#: kmime_util.cpp:674
msgid ""
"_: 1. weekday, 2. time\n"
"%1 %2"
msgstr ""

@ -0,0 +1,622 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:187
msgid ""
"Could not find PGP executable.\n"
"Please check your PATH is set correctly."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:206
msgid "OpenPGP Security Check"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:213
msgid "Passphrase is too long, it must contain fewer than 1024 characters."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:215
msgid "Out of memory."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:279
msgid ""
"You just entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, or cancel and view the message undecrypted?"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:341 kpgp.cpp:370 kpgp.cpp:389 kpgp.cpp:415
#: kpgp.cpp:582 kpgp.cpp:601
msgid "PGP Warning"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:282 kpgp.cpp:342
msgid "&Retry"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:336
msgid ""
"You entered an invalid passphrase.\n"
"Do you want to try again, continue and leave the message unsigned, or cancel "
"sending the message?"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:343 kpgp.cpp:371
msgid "Send &Unsigned"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:365
msgid ""
"_: %1 = 'signing failed' error message\n"
"%1\n"
"Do you want to send the message unsigned, or cancel sending the message?"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:383
msgid ""
"_: %1 = 'bad keys' error message\n"
"%1\n"
"Do you want to encrypt anyway, leave the message as-is, or cancel sending "
"the message?"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:390 kpgp.cpp:602
msgid "Send &Encrypted"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:391 kpgp.cpp:583 kpgp.cpp:603
msgid "Send &Unencrypted"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:410
msgid ""
"_: %1 = 'missing keys' error message\n"
"%1\n"
"Do you want to leave the message as-is, or cancel sending the message?"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:416
msgid "&Send As-Is"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:427
#, c-format
msgid ""
"The following error occurred:\n"
"%1"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:429
msgid ""
"This is the error message of %1:\n"
"%2"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:574
msgid ""
"You did not select an encryption key for the recipient of this message; "
"therefore, the message will not be encrypted."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:577
msgid ""
"You did not select an encryption key for any of the recipients of this "
"message; therefore, the message will not be encrypted."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:593
msgid ""
"You did not select an encryption key for one of the recipients; this person "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:596
msgid ""
"You did not select encryption keys for some of the recipients; these persons "
"will not be able to decrypt the message if you encrypt it."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:857
msgid ""
"This feature is\n"
"still missing"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:905 kpgp.cpp:940 kpgp.cpp:976
msgid ""
"You either do not have GnuPG/PGP installed or you chose not to use GnuPG/PGP."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:1191 kpgp.cpp:1255 kpgp.cpp:1281 kpgpui.cpp:1527 kpgpui.cpp:1539
msgid "Encryption Key Selection"
msgstr ""
#: kpgp.cpp:1195
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
"There is a problem with the encryption key(s) for \"%1\".\n"
"\n"
"Please re-select the key(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:1259
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
"No valid and trusted OpenPGP key was found for \"%1\".\n"
"\n"
"Select the key(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
#: kpgp.cpp:1285
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
"More than one key matches \"%1\".\n"
"\n"
"Select the key(s) which should be used for this recipient."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:139 kpgpbaseG.cpp:153
msgid ""
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
"%1;\n"
"the message is not encrypted."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:144 kpgpbaseG.cpp:158
msgid ""
"Could not find public keys matching the userid(s)\n"
"%1;\n"
"these persons will not be able to read the message."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:170
msgid ""
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
"%1.\n"
"The message is not encrypted."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:176
msgid ""
"Public keys not certified with trusted signature for userid(s)\n"
"%1;\n"
"these persons will not be able to read the message."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:197
msgid "Bad passphrase; could not sign."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:205
msgid ""
"Signing failed: please check your PGP User Identity, the PGP setup, and the "
"key rings."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:213
msgid "Encryption failed: please check your PGP setup and the key rings."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:259 kpgpbase6.cpp:62 kpgpbase6.cpp:360
msgid "error running PGP"
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:299 kpgpbase5.cpp:227 kpgpbase6.cpp:87 kpgpbaseG.cpp:257
msgid "Bad passphrase; could not decrypt."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:310 kpgpbase5.cpp:238 kpgpbaseG.cpp:278
msgid "You do not have the secret key needed to decrypt this message."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:450
msgid ""
"The keyring file %1 does not exist.\n"
"Please check your PGP setup."
msgstr ""
#: kpgpbase2.cpp:456
msgid "Unknown error"
msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:87
msgid "Neither recipients nor passphrase specified."
msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:128
msgid "The passphrase you entered is invalid."
msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:154
msgid ""
"The key(s) you want to encrypt your message to are not trusted. No "
"encryption done."
msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:157
msgid ""
"The following key(s) are not trusted:\n"
"%1\n"
"Their owner(s) will not be able to decrypt the message."
msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:169
#, c-format
msgid ""
"Missing encryption key(s) for:\n"
"%1"
msgstr ""
#: kpgpbase5.cpp:206
msgid "Error running PGP"
msgstr ""
#: kpgpbase6.cpp:95
msgid "You do not have the secret key for this message."
msgstr ""
#: kpgpbase6.cpp:172
msgid "??? (file ~/.pgp/pubring.pkr not found)"
msgstr ""
#: kpgpbaseG.cpp:120
msgid "Unknown error."
msgstr ""
#: kpgpbaseG.cpp:183
msgid "Signing failed because the passphrase is wrong."
msgstr ""
#: kpgpbaseG.cpp:190
msgid "Signing failed because your secret key is unusable."
msgstr ""
#: kpgpbaseG.cpp:221
msgid "Error running gpg"
msgstr ""
#: kpgpbaseG.cpp:371
msgid "??? (file ~/.gnupg/pubring.gpg not found)"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:77
msgid "Please enter your OpenPGP passphrase:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:79
msgid ""
"Please enter the OpenPGP passphrase for\n"
"\"%1\":"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:117
msgid "Warning"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:121
msgid ""
"Please check if encryption really works before you start using it seriously. "
"Also note that attachments are not encrypted by the PGP/GPG module."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:134
msgid "Encryption Tool"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:138
msgid "Select encryption tool to &use:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:141
msgid "Autodetect"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:142
msgid "GnuPG - Gnu Privacy Guard"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:143
msgid "PGP Version 2.x"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:144
msgid "PGP Version 5.x"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:145
msgid "PGP Version 6.x"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:146
msgid "Do not use any encryption tool"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:155
msgid "Options"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:157
msgid "&Keep passphrase in memory"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:161
msgid ""
"<qt><p>When this option is enabled, the passphrase of your private key will "
"be remembered by the application as long as the application is running. Thus "
"you will only have to enter the passphrase once.</p><p>Be aware that this "
"could be a security risk. If you leave your computer, others can use it to "
"send signed messages and/or read your encrypted messages. If a core dump "
"occurs, the contents of your RAM will be saved onto disk, including your "
"passphrase.</p><p>Note that when using KMail, this setting only applies if "
"you are not using gpg-agent. It is also ignored if you are using crypto "
"plugins.</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:174
msgid "Always encr&ypt to self"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:179
msgid ""
"<qt><p>When this option is enabled, the message/file will not only be "
"encrypted with the receiver's public key, but also with your key. This will "
"enable you to decrypt the message/file at a later time. This is generally a "
"good idea.</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:188
msgid "&Show signed/encrypted text after composing"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:194
msgid ""
"<qt><p>When this option is enabled, the signed/encrypted text will be shown "
"in a separate window, enabling you to know how it will look before it is "
"sent. This is a good idea when you are verifying that your encryption system "
"works.</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:200
msgid "Always show the encryption keys &for approval"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:205
msgid ""
"<qt><p>When this option is enabled, the application will always show you a "
"list of public keys from which you can choose the one it will use for "
"encryption. If it is off, the application will only show the dialog if it "
"cannot find the right key or if there are several which could be used. "
"</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:327
msgid "&Search for:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:336
msgid "Key ID"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:337
msgid "User ID"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:351
msgid "Remember choice"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:354
msgid ""
"<qt><p>If you check this box your choice will be stored and you will not be "
"asked again.</p></qt>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:391
msgid "&Reread Keys"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:463
#, c-format
msgid "Fingerprint: %1"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:497
msgid "Revoked"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:500
msgid "Expired"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:503
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:506
msgid "Invalid"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:512
msgid "Undefined trust"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:515
msgid "Untrusted"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:518
msgid "Marginally trusted"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:521
msgid "Fully trusted"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:524
msgid "Ultimately trusted"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:528
msgid "Unknown"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:531
msgid "Secret key available"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:534
msgid "Sign only key"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:537
msgid "Encryption only key"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:545
msgid ""
"_: creation date and status of an OpenPGP key\n"
"Creation date: %1, Status: %2"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:551
msgid ""
"_: creation date, status and remark of an OpenPGP key\n"
"Creation date: %1, Status: %2 (%3)"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1004
msgid "Checking Keys"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1005
msgid "Checking key 0xMMMMMMMM..."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1016
msgid "Checking key 0x%1..."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1040
msgid "Recheck Key"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1164
msgid "OpenPGP Key Selection"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1165
msgid "Please select an OpenPGP key to use."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1182
msgid "Clear"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1185 kpgpui.cpp:1378 kpgpui.cpp:1435
msgid "Change..."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1315
msgid "Encryption Key Approval"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1334
msgid "The following keys will be used for encryption:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1358
msgid "Your keys:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1361 kpgpui.cpp:1418
msgid ""
"_: <none> means 'no key'\n"
"<none>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1409
msgid "Recipient:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1415
msgid "Encryption keys:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1444
msgid "Encryption preference:"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1446
msgid "<none>"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1447
msgid "Never Encrypt with This Key"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1448
msgid "Always Encrypt with This Key"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1449
msgid "Encrypt Whenever Encryption is Possible"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1450
msgid "Always Ask"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1451
msgid "Ask Whenever Encryption is Possible"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1531
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
"Select the key(s) which should be used to encrypt the message to yourself."
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1543
#, c-format
msgid ""
"_: if in your language something like 'key(s)' isn't possible please use the "
"plural in the translation\n"
"Select the key(s) which should be used to encrypt the message for\n"
"%1"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1619
msgid "OpenPGP Information"
msgstr ""
#: kpgpui.cpp:1626
msgid "Result of the last encryption/sign operation:"
msgstr ""

@ -0,0 +1,59 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: core/exchangeaccount.cpp:251
msgid ""
"ExchangeAccount\n"
"Error accessing '%1': %2"
msgstr ""
#: core/exchangeclient.cpp:127 core/exchangeclient.cpp:145
#: core/exchangeclient.cpp:164 core/exchangeclient.cpp:177
msgid "Authentication error"
msgstr ""
#: core/exchangedownload.cpp:184
msgid ""
"ExchangeDownload\n"
"Error accessing '%1': %2"
msgstr ""
#: core/exchangeprogress.cpp:37
msgid "Exchange Download Progress"
msgstr ""
#: core/exchangeprogress.cpp:37
msgid "Exchange Plugin"
msgstr ""
#: core/exchangeprogress.cpp:42
msgid "Listing appointments"
msgstr ""
#: core/exchangeprogress.cpp:68
msgid "Downloading, %1 of %2"
msgstr ""

@ -0,0 +1,190 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:112
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:115
msgid ""
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:119
msgid "Parse error: Illegal Character"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:122
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:125
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:128
msgid ""
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
"line"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:132
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:135
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:138
msgid ""
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:141
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:144
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:147
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:150
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:153
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:156
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:159
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:165
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:168
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:171
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:174
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:180
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:183
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:188
msgid "\"require\" must be first command"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:191
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
msgstr ""
#: shared/error.cpp:194
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
msgstr ""
#: shared/error.cpp:197
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
msgstr ""
#: shared/error.cpp:200
msgid "Command \"%1\" not supported"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:203
msgid "Test \"%1\" not supported"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:206
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:209
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:212
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:215
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
msgstr ""
#: shared/error.cpp:218
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
msgstr ""
#: shared/error.cpp:221
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:224
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:229
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:232
msgid "Mail Loop detected"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:235
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
msgstr ""
#: shared/error.cpp:238
msgid "Unknown error"
msgstr ""

File diff suppressed because it is too large Load Diff

@ -0,0 +1,194 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: delegatedialog.cpp:40
msgid "User:"
msgstr ""
#: delegatedialog.cpp:48
msgid "..."
msgstr ""
#: delegatepage.cpp:45
msgid "Add Delegate..."
msgstr ""
#: delegatepage.cpp:48
msgid "Edit Delegate..."
msgstr ""
#: delegatepage.cpp:52
msgid "Remove Delegate"
msgstr ""
#: delegatepage.cpp:78
msgid "Add Delegate"
msgstr ""
#: delegatepage.cpp:101
msgid "Edit Delegate"
msgstr ""
#: delegateview.cpp:46
msgid "Delegate"
msgstr ""
#: delegateview.cpp:47
msgid "Rights"
msgstr ""
#: jobs.cpp:58
msgid "Send on behalf of"
msgstr ""
#: jobs.cpp:60
msgid "See private"
msgstr ""
#: jobs.cpp:62
msgid "Get meetings"
msgstr ""
#: jobs.cpp:64
msgid "Instead of me"
msgstr ""
#: ldapdialog.cpp:30
msgid "User Account Selection"
msgstr ""
#: ldapview.cpp:44
msgid "User"
msgstr ""
#: main.cpp:28
msgid "Configuration Tool for Scalix Groupware Konnector"
msgstr ""
#: main.cpp:37
msgid "ScalixAdmin"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Other Accounts"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:41
msgid "Register other accounts"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Delegates"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:45
msgid "Setup delegates for my account"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Out of Office..."
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:49
msgid "Setup Out of Office Message"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Password"
msgstr ""
#: mainwindow.cpp:53
msgid "Change the password"
msgstr ""
#: otheruserpage.cpp:48
msgid "Add Account..."
msgstr ""
#: otheruserpage.cpp:51
msgid "Remove Account"
msgstr ""
#: otheruserpage.cpp:143
msgid "Updating account..."
msgstr ""
#: otheruserpage.cpp:155
msgid "Unable to start KMail to trigger account update with Scalix server"
msgstr ""
#: otheruserpage.cpp:168
msgid "Scalix Server"
msgstr ""
#: otheruserview.cpp:45
msgid "Registered Accounts"
msgstr ""
#: outofofficepage.cpp:43
msgid "I am in the office"
msgstr ""
#: outofofficepage.cpp:45
msgid "I am out of the office"
msgstr ""
#: outofofficepage.cpp:47
msgid "Auto-reply once to each sender with the following text:"
msgstr ""
#: outofofficepage.cpp:49
msgid "Save"
msgstr ""
#: passwordpage.cpp:43
msgid "New password:"
msgstr ""
#: passwordpage.cpp:51
msgid "Retype new password:"
msgstr ""
#: passwordpage.cpp:59 passwordpage.cpp:100
msgid "Change"
msgstr ""
#: passwordpage.cpp:74
msgid "The two passwords differ!"
msgstr ""
#: passwordpage.cpp:96
msgid "Stop"
msgstr ""
#: passwordpage.cpp:117
msgid "Unable to change the password"
msgstr ""
#: passwordpage.cpp:187
msgid "Password was changed successfully"
msgstr ""

@ -0,0 +1,64 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: main.cpp:30
msgid "tdeabc2mutt"
msgstr ""
#: main.cpp:31
msgid "tdeabc - mutt converter"
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "Only show contacts where name or address matches <substring>"
msgstr ""
#: main.cpp:36
msgid ""
"Default format is 'alias'. 'query' returns email<tab>name<tab>, as needed by "
"mutt's query_command"
msgstr ""
#: main.cpp:37
msgid "Default key format is 'JohDoe', this option turns it into 'jdoe'"
msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "Make queries case insensitive"
msgstr ""
#: main.cpp:39
msgid "Return all mail addresses, not just the preferred one"
msgstr ""
#: main.cpp:70
msgid "Searching KDE addressbook"
msgstr ""
#: tdeabc2mutt.cpp:115
msgid "preferred"
msgstr ""

@ -0,0 +1,185 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:74 tdeabcresourceslox.cpp:53
msgid "OpenXchange Server"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:180
msgid "Non-http protocol: '%1'"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:235
msgid "Downloading events"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:280
msgid "Downloading to-dos"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:389
msgid "Uploading incidence"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:1228
msgid "Added"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:1229
msgid "Changed"
msgstr ""
#: kcalresourceslox.cpp:1230
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
msgid "Download from:"
msgstr ""
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:56 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:53
msgid "User:"
msgstr ""
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:62 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:59
msgid "Password:"
msgstr ""
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:69 tdeabcresourcesloxconfig.cpp:66
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:25
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Only load data since last sync"
msgstr ""
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
msgid "Calendar Folder..."
msgstr ""
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
msgid "Task Folder..."
msgstr ""
#: sloxfolder.cpp:45
msgid "Global Addressbook"
msgstr ""
#: sloxfolder.cpp:47
msgid "Internal Addressbook"
msgstr ""
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Select Folder"
msgstr ""
#: sloxfolderdialog.cpp:29
msgid "Reload"
msgstr ""
#: sloxfolderdialog.cpp:36
msgid "Folder"
msgstr ""
#: sloxfolderdialog.cpp:37 tderesources_tdeabc_slox.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "Folder ID"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:161
msgid "Private Folder"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:163
msgid "Public Folder"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:165
msgid "Shared Folder"
msgstr ""
#: sloxfoldermanager.cpp:167
msgid "System Folder"
msgstr ""
#: tdeabcresourceslox.cpp:216
msgid "Downloading contacts"
msgstr ""
#: tdeabcresourceslox.cpp:529
msgid "Uploading contacts"
msgstr ""
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:47
msgid "URL:"
msgstr ""
#: tdeabcresourcesloxconfig.cpp:70
msgid "Select Folder..."
msgstr ""
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:10
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Base Url"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:13
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:16
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:16
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:19
#, no-c-format
msgid "Last Event Sync"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Last To-do Sync"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Calendar Folder"
msgstr ""
#: tderesources_kcal_slox.kcfg:33
#, no-c-format
msgid "Task Folder"
msgstr ""
#: tderesources_tdeabc_slox.kcfg:27
#, no-c-format
msgid "Last Sync"
msgstr ""

@ -0,0 +1,54 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:42
msgid "Calendar Statistics"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:44
msgid "Product ID"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:45
msgid "Events"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:46
msgid "To-dos"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:47
msgid "Completed To-dos"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:48
msgid "Overdue To-dos"
msgstr ""
#: tdefile_ics.cpp:49
msgid "Journals"
msgstr ""

@ -0,0 +1,108 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:105 tdefile_palm.cpp:106 tdefile_palm.cpp:107
#: tdefile_palm.cpp:108 tdefile_palm.cpp:109
msgid "Yes"
msgstr ""
#: tdefile_palm.cpp:105 tdefile_palm.cpp:106 tdefile_palm.cpp:107
#: tdefile_palm.cpp:108 tdefile_palm.cpp:109
msgid "No"
msgstr ""

@ -0,0 +1,50 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_rfc822.cpp:54
msgid "Technical Details"
msgstr ""
#: tdefile_rfc822.cpp:58
msgid "From"
msgstr ""
#: tdefile_rfc822.cpp:59
msgid "To"
msgstr ""
#: tdefile_rfc822.cpp:60
msgid "Subject"
msgstr ""
#: tdefile_rfc822.cpp:61
msgid "Date"
msgstr ""
#: tdefile_rfc822.cpp:62
msgid "Content-Type"
msgstr ""

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:36+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_vcf.cpp:45
msgid "Technical Details"
msgstr ""
#: tdefile_vcf.cpp:49
msgid "Name"
msgstr ""
#: tdefile_vcf.cpp:50
msgid "Email"
msgstr ""
#: tdefile_vcf.cpp:51
msgid "Telephone"
msgstr ""

@ -0,0 +1,66 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: groupwise.cpp:119
msgid ""
"Unknown path. Known paths are '/freebusy/', '/calendar/' and '/addressbook/'."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:164
msgid "Illegal filename. File has to have '.ifb' suffix."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:188
msgid "Need username and password to read Free/Busy information."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:202 groupwise.cpp:248 groupwise.cpp:309 groupwise.cpp:379
msgid "Unable to login: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:206
msgid "Unable to read free/busy data: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:252
msgid "Unable to read calendar data: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:280 groupwise.cpp:350
msgid "No addressbook IDs given."
msgstr ""
#: groupwise.cpp:313
msgid "Unable to read addressbook data: "
msgstr ""
#: groupwise.cpp:422
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while communicating with the GroupWise server:\n"
"%1"
msgstr ""

@ -0,0 +1,155 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: imap4.cc:613
msgid "Message from %1 while processing '%2': %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:615
msgid "Message from %1: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:936
msgid ""
"The following folder will be created on the server: %1 What do you want to "
"store in this folder?"
msgstr ""
#: imap4.cc:938
msgid "Create Folder"
msgstr ""
#: imap4.cc:939
msgid "&Messages"
msgstr ""
#: imap4.cc:939
msgid "&Subfolders"
msgstr ""
#: imap4.cc:1273
msgid "Unsubscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:1294
msgid "Subscribe of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:1363 imap4.cc:1375 imap4.cc:1406
msgid "Changing the flags of message %1 failed."
msgstr ""
#: imap4.cc:1452
msgid ""
"Setting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1471
msgid ""
"Deleting the Access Control List on folder %1 for user %2 failed. The server "
"returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1488 imap4.cc:1515
msgid ""
"Retrieving the Access Control List on folder %1 failed. The server returned: "
"%2"
msgstr ""
#: imap4.cc:1549
msgid "Searching of folder %1 failed. The server returned: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:1583
msgid "Custom command %1:%2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1666
msgid "Setting the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1690
msgid ""
"Retrieving the annotation %1 on folder %2 failed. The server returned: %3"
msgstr ""
#: imap4.cc:1727
msgid ""
"Retrieving the quota root information on folder %1 failed. The server "
"returned: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:2052
msgid ""
"The server %1 supports neither IMAP4 nor IMAP4rev1.\n"
"It identified itself with: %2"
msgstr ""
#: imap4.cc:2063
msgid ""
"The server does not support TLS.\n"
"Disable this security feature to connect unencrypted."
msgstr ""
#: imap4.cc:2088
msgid "Starting TLS failed."
msgstr ""
#: imap4.cc:2097
msgid "LOGIN is disabled by the server."
msgstr ""
#: imap4.cc:2104
msgid "The authentication method %1 is not supported by the server."
msgstr ""
#: imap4.cc:2132
msgid "Username and password for your IMAP account:"
msgstr ""
#: imap4.cc:2146
msgid ""
"Unable to login. Probably the password is wrong.\n"
"The server %1 replied:\n"
"%2"
msgstr ""
#: imap4.cc:2153
msgid ""
"Unable to authenticate via %1.\n"
"The server %2 replied:\n"
"%3"
msgstr ""
#: imap4.cc:2160
msgid "SASL authentication is not compiled into tdeio_imap4."
msgstr ""
#: imap4.cc:2704
msgid "Unable to open folder %1. The server replied: %2"
msgstr ""

@ -0,0 +1,38 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-14 01:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdeio_mobile.cpp:436
msgid "calendar"
msgstr ""
#: tdeio_mobile.cpp:477
msgid "note"
msgstr ""
#: tdeio_mobile.cpp:605
msgid "TDE Mobile Device Manager"
msgstr ""

@ -0,0 +1,46 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 17:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: scalix.cpp:43
msgid "Protocol name"
msgstr ""
#: scalix.cpp:44 scalix.cpp:45
msgid "Socket name"
msgstr ""
#: scalix.cpp:79 scalix.cpp:90
msgid "Unknown path. Known path is '/freebusy/'"
msgstr ""
#: scalix.cpp:147
msgid "No user or calendar given!"
msgstr ""
#: scalix.cpp:160
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr ""

@ -0,0 +1,202 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:346
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr ""
#: sieve.cpp:358
msgid "Server identification failed."
msgstr ""
#: sieve.cpp:364
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Cancel"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
#: sieve.cpp:399
msgid ""
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
msgstr ""
#: sieve.cpp:401
msgid "Connection Failed"
msgstr ""
#: sieve.cpp:408
msgid ""
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
#: sieve.cpp:418
msgid "Authenticating user..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:421
msgid "Authentication failed."
msgstr ""
#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821
msgid "Done."
msgstr ""
#: sieve.cpp:497
msgid "Activating script..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:513
msgid "There was an error activating the script."
msgstr ""
#: sieve.cpp:531
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr ""
#: sieve.cpp:559
msgid "Sending data..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:576
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr ""
#: sieve.cpp:603
msgid "Quota exceeded"
msgstr ""
#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200
msgid "Network error."
msgstr ""
#: sieve.cpp:647
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""
#: sieve.cpp:725
msgid "Retrieving data..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:774
msgid "Finishing up..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr ""
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."
msgstr ""
#: sieve.cpp:802
msgid "Deleting file..."
msgstr ""
#: sieve.cpp:817
msgid "The server would not delete the file."
msgstr ""
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr ""
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
msgstr ""
#: sieve.cpp:1043
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1044
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""
#: sieve.cpp:1171
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
#: sieve.cpp:1249
msgid "A protocol error occurred."
msgstr ""

@ -0,0 +1,204 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:50
msgid "Folder Selection"
msgstr ""
#: folderconfig.cpp:54
msgid "Update Folder List"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:58
msgid "Folder"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:63
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new events\n"
"Events"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:68
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new to-dos\n"
"Todos"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:73
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new journals\n"
"Journals"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:78
msgid ""
"_: Short column header meaning default for new contacts\n"
"Contacts"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:83
msgid ""
"_: Short column header meaning default for all items\n"
"All"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:88
msgid ""
"_: Short column header meaning default for unknown new items\n"
"Unknown"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:102
msgid "&Enabled"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:107
msgid "Default for New &Events"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:111
msgid "Default for New &Todos"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:115
msgid "Default for New &Journals"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:119
msgid "Default for New &Contacts"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:123
msgid "Default for All New &Items"
msgstr ""
#: folderlistview.cpp:127
msgid "Default for &Unknown New Items"
msgstr ""
#: groupwaredownloadjob.cpp:49
msgid "Unable to initialize the download job."
msgstr ""
#: groupwareuploadjob.cpp:460
#, c-format
msgid ""
"_n: 1 item could not be uploaded.\n"
"%n items could not be uploaded."
msgstr ""
#: kcal_cachesettingsdlg.cpp:42
msgid "Resource Cache Settings"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:397
msgid "Added"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:398
msgid "Changed"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwarebase.cpp:399
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:54
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:45
msgid "URL:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:59
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:51
msgid "User:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:64
#: tdeabc_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:57
msgid "Password:"
msgstr ""
#: kcal_resourcegroupwarebaseconfig.cpp:76
msgid "Configure Cache Settings..."
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:92
msgid "Downloading addressbook"
msgstr ""
#: tdeabc_resourcegroupwarebase.cpp:93
msgid "Uploading addressbook"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:9
#, no-c-format
msgid "Server URL"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:12
#, no-c-format
msgid "User Name"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Password"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "All folder IDs on the server"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:23
#, no-c-format
msgid "All folder names on the server"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "All active folders from the server"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:29
#, no-c-format
msgid "Number of folders on the server and in the config file"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:35
#, no-c-format
msgid "Default destinations for the various types"
msgstr ""
#: tderesources_groupwareprefs.kcfg:36
#, no-c-format
msgid ""
"These are the default destinations for the different data\n"
"types in the following order:\n"
"Event, Todo, Journal, Contact, All, Unknown"
msgstr ""

@ -0,0 +1,567 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-15 18:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:62 egroupwarewizard.cpp:89
msgid "Create eGroupware Addressbook Resource"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:78 egroupwarewizard.cpp:139 egroupwarewizard.cpp:205
#: overviewpage.cpp:67
msgid "eGroupware"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:127 egroupwarewizard.cpp:153
msgid "Create eGroupware Calendar Resource"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:191 egroupwarewizard.cpp:219
msgid "Create eGroupware Notes Resource"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:304
msgid "eGroupware Server"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:309
msgid "&Server name:"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:315
msgid "&Domain name:"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:321
msgid "&Username:"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:327
msgid "&Password:"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:334
msgid "&Location xmlrpc.php on server:"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:340
msgid ""
"Some servers may not have the xmlrpc.php file in the 'egroupware' folder of "
"the server. With this option it is possible to eventually change the path to "
"that file. For most servers, the default value is OK."
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:342
msgid "Use SS&L connection"
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:360
msgid "Invalid path to xmlrpc.php entered."
msgstr ""
#: egroupwarewizard.cpp:367 groupwisewizard.cpp:364 groupwisewizard.cpp:370
#: kolabwizard.cpp:313 scalixwizard.cpp:459 sloxwizard.cpp:271
msgid "Please fill in all fields."
msgstr ""
#: exchangemain.cpp:40
msgid "Microsoft Exchange Server Configuration Wizard"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:40
msgid "Please select folders for addressbook:"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:41
msgid "Please select folders for events, to-dos and journal entries:"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:50
msgid "Create Exchange Calendar Resource"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:63 exchangewizard.cpp:129
msgid "Exchange Server"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:81
msgid "Update Exchange Calendar Resource"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:114
msgid "Create Exchange Addressbook Resource"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:142
msgid "Update Exchange Addressbook Resource"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:228
msgid "Microsoft Exchange Server"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:232 groupwisewizard.cpp:276 kolabwizard.cpp:262
#: sloxwizard.cpp:229
msgid "Server name:"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:237 groupwisewizard.cpp:286
msgid "Port:"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:242 groupwisewizard.cpp:291 sloxwizard.cpp:234
msgid "User name:"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:247 groupwisewizard.cpp:296 kolabwizard.cpp:279
#: scalixwizard.cpp:402 sloxwizard.cpp:239
msgid "Password:"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:253 groupwisewizard.cpp:302 kolabwizard.cpp:285
#: scalixwizard.cpp:410 sloxwizard.cpp:245
msgid "Save password"
msgstr ""
#: exchangewizard.cpp:256 groupwisewizard.cpp:305 sloxwizard.cpp:248
msgid "Encrypt communication with server"
msgstr ""
#: groupwarewizard.cpp:34 overviewpage.cpp:49
msgid "TDE Groupware Wizard"
msgstr ""
#: groupwisemain.cpp:41
msgid "Novell GroupWise Configuration Wizard"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:57
msgid "Create GroupWise Calendar Resource"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:68 groupwisewizard.cpp:133 groupwisewizard.cpp:245
msgid "GroupWise"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:87
msgid "Update GroupWise Calendar Resource"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:116
msgid "Create GroupWise Addressbook Resource"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:145
msgid "Update GroupWise Addressbook Resource"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:271
msgid "Novell GroupWise"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:281
msgid "Path to SOAP interface:"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:312
msgid "Mail"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:318
msgid "Create Mail Account"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:329 kolabwizard.cpp:267 scalixwizard.cpp:378
msgid "Email address:"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:335 scalixwizard.cpp:370
msgid "Full name:"
msgstr ""
#: groupwisewizard.cpp:368
msgid "Invalid email address entered."
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:37
msgid "Calendar"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:38
msgid "Contacts"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:39
msgid "Notes"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:40
msgid "Tasks"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:41
msgid "Journal"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:150
msgid "Create Disconnected IMAP Account for KMail"
msgstr ""
#: kmailchanges.cpp:310
msgid "Create Online IMAP Account for KMail"
msgstr ""
#: kolabkmailchanges.cpp:133
msgid "Kolab Server Mail"
msgstr ""
#: kolabkmailchanges.cpp:149 kolabwizard.cpp:109 kolabwizard.cpp:129
#: kolabwizard.cpp:150 kolabwizard.cpp:257
msgid "Kolab Server"
msgstr ""
#: kolabmain.cpp:41
msgid "Kolab Configuration Wizard"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:49 scalixwizard.cpp:55
msgid "Setup LDAP Search Account"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:100 scalixwizard.cpp:156
msgid "Create Calendar IMAP Resource"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:120 scalixwizard.cpp:176
msgid "Create Contact IMAP Resource"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:141
msgid "Create Notes IMAP Resource"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:271
msgid "Your email address on the Kolab Server. Format: <i>name@example.net</i>"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:274
msgid "Real name:"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:290
msgid "Use an online IMAP account for non-groupware folders"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:294
msgid "Server Version"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:295
msgid "Choose the version of the Kolab Server you are using."
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:296
msgid "Kolab 1"
msgstr ""
#: kolabwizard.cpp:297
msgid "Kolab 2"
msgstr ""
#: main.cpp:20
msgid "TDE-PIM Groupware Configuration Wizard"
msgstr ""
#: overviewpage.cpp:61
msgid "Select the type of server you want TDE to connect:"
msgstr ""
#: overviewpage.cpp:75
msgid "Kolab"
msgstr ""
#: overviewpage.cpp:81
msgid "SUSE Linux Openexchange (SLOX)"
msgstr ""
#: overviewpage.cpp:87
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr ""
#: scalixkmailchanges.cpp:117 scalixwizard.cpp:165 scalixwizard.cpp:185
#: scalixwizard.cpp:229 scalixwizard.cpp:233 scalixwizard.cpp:365
msgid "Scalix Server"
msgstr ""
#: scalixmain.cpp:41
msgid "Scalix Configuration Wizard"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:93
msgid "Setup ScalixAdmin Account"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:197
msgid "Synchronize Scalix Account"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:216
msgid ""
"Unable to start KMail to trigger initial synchronization with Scalix server"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:375
msgid "Your full name. Example: <i>Joe User</i>"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:383
msgid ""
"Your email address on the Scalix Server. Example: "
"<i>name@crossplatform.com</i>"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:386
msgid "Server:"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:391
msgid "The name or IP of the Scalix Server. Example: <i>scalix.domain.com</i>"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:394
msgid "Username:"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:399
msgid "The user respectively login name. Example: <i>joe</i>"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:408
msgid "The password to your login."
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:412
msgid "Shall the password be saved in TDEWallet?."
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:414
msgid "Use Secure Connection:"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:417
msgid "No encryption"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:418
msgid "TLS encryption"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:419
msgid "SSL encryption"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:422
msgid "Choose the encryption type that is supported by your server."
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:424
msgid "Authentication Type:"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:427
msgid "Password"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:428
msgid "NTLM / SPA"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:429
msgid "GSSAPI"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:430
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:431
msgid "CRAM-MD5"
msgstr ""
#: scalixwizard.cpp:434
msgid "Choose the authentication type that is supported by your server."
msgstr ""
#: sloxmain.cpp:40
msgid "SUSE LINUX Openexchange Server Configuration Wizard"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:55
msgid "Create SLOX Calendar Resource"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:67 sloxwizard.cpp:129
msgid "Openexchange Server"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:84
msgid "Update SLOX Calendar Resource"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:115
msgid "Create SLOX Addressbook Resource"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:141
msgid "Update SLOX Addressbook Resource"
msgstr ""
#: sloxwizard.cpp:224
msgid "SUSE LINUX OpenExchange Server"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:10 groupwise.kcfg:10
#: slox.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Server name"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Domain name"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:18 groupwise.kcfg:17
#: slox.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "User name"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:22 groupwise.kcfg:24
#: slox.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "User password"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "XMLRPC location on server"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Use SSL connection"
msgstr ""
#: egroupware.kcfg:34 groupwise.kcfg:47
#: slox.kcfg:30
#, no-c-format
msgid "Log File"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:13
#, no-c-format
msgid "Port"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:20
#, no-c-format
msgid "Path to SOAP interface"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:28
#, no-c-format
msgid "Email Address"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Full Name of User"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:34
#, no-c-format
msgid "Create email account"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:39 kolab.kcfg:26 slox.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Save Password"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:43 slox.kcfg:26
#, no-c-format
msgid "Use HTTPS"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:53 slox.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Id of KCal resource"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:56 slox.kcfg:39
#, no-c-format
msgid "Id of TDEABC resource"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:59
#, no-c-format
msgid "Id of KMail account for receiving mail"
msgstr ""
#: groupwise.kcfg:63
#, no-c-format
msgid "Id of KMail transport for sending mail"
msgstr ""
#: kolab.kcfg:10
#, no-c-format
msgid "Kolab server name"
msgstr ""
#: kolab.kcfg:14
#, no-c-format
msgid "Kolab user name"
msgstr ""
#: kolab.kcfg:18
#, no-c-format
msgid "Real user name"
msgstr ""
#: kolab.kcfg:22
#, no-c-format
msgid "Kolab user password"
msgstr ""
#: kolab.kcfg:31
#, no-c-format
msgid "Use Online IMAP account for non groupware folders"
msgstr ""
#: kolab.kcfg:36
#, no-c-format
msgid "Enable Kolab 1 Legacy settings"
msgstr ""
Loading…
Cancel
Save