Compare commits

...

8 Commits

Author SHA1 Message Date
Thomas CORDONNIER 500f2c45fe Translated using Weblate (Esperanto)
11 months ago
Thomas CORDONNIER 53f3360c24 Translated using Weblate (Esperanto)
11 months ago
Thomas CORDONNIER fa57d92bde Translated using Weblate (Esperanto)
11 months ago
Thomas CORDONNIER a4d9d7c191 Translated using Weblate (Esperanto)
11 months ago
Thomas CORDONNIER 63667467f3 Translated using Weblate (Esperanto)
11 months ago
Thomas CORDONNIER e2b3a41b11 Translated using Weblate (Esperanto)
11 months ago
Jan Stolarek 33531138bb Translated using Weblate (Polish)
11 months ago
Marek W 454867929e Translated using Weblate (Polish)
11 months ago

@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:25GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/klines/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -37,15 +38,15 @@ msgstr ""
#: klines.cpp:52
msgid "Easy"
msgstr ""
msgstr "Facila"
#: klines.cpp:52
msgid "Normal"
msgstr ""
msgstr "Norma"
#: klines.cpp:52
msgid "Hard"
msgstr ""
msgstr "Malfacila"
#: klines.cpp:53
msgid "Very Hard"
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr " Poentoj:"
#: klines.cpp:80
msgid " Level: "
msgstr ""
msgstr " Nivelo: "
#: klines.cpp:109 klines.cpp:206 klines.cpp:377
msgid "Start &Tutorial"
@ -77,28 +78,28 @@ msgstr ""
#: klines.cpp:131
msgid "Move Left"
msgstr ""
msgstr "Movi maldekstren"
#: klines.cpp:132
msgid "Move Right"
msgstr ""
msgstr "Movi dekstren"
#: klines.cpp:133
msgid "Move Up"
msgstr ""
msgstr "Movi supren"
#: klines.cpp:134
msgid "Move Down"
msgstr ""
msgstr "Movi malsupren"
#: klines.cpp:135
msgid "Move Ball"
msgstr ""
#: klines.cpp:167 klines.cpp:186 klines.cpp:205 klines.cpp:422 klines.cpp:431
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid " Level: %1"
msgstr " Poentoj: %1"
msgstr " Nivelo: %1"
#: klines.cpp:182
msgid "Stop &Tutorial"
@ -215,7 +216,7 @@ msgstr "Koloraj linioj"
#: main.cpp:41
msgid "Original author"
msgstr ""
msgstr "Origina aŭtoro"
#: main.cpp:42
#, fuzzy
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr ""
#: klines.kcfg:15
#, no-c-format
msgid "Whether to show the next set of balls."
msgstr ""
msgstr "Ĉu montri la sekvan pilkaron."
#: klines.kcfg:19
#, no-c-format

@ -1,20 +1,21 @@
# Esperantaj mesaĝoj por "kreversi"
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
#
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kreversi 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-22 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-09 21:31GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/kreversi/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -33,35 +34,32 @@ msgid "Click"
msgstr ""
#: highscores.cpp:31
#, fuzzy
msgid "1 (Beginner)"
msgstr "Nivelo 2 (Komencanto)"
msgstr "1 (Komencanto)"
#: highscores.cpp:32
msgid "2"
msgstr ""
msgstr "2"
#: highscores.cpp:33
msgid "3"
msgstr ""
msgstr "3"
#: highscores.cpp:34
#, fuzzy
msgid "4 (Average)"
msgstr "Nivelo 4 (Averaĝulo)"
msgstr "4 (Averaĝulo)"
#: highscores.cpp:35
msgid "5"
msgstr ""
msgstr "5"
#: highscores.cpp:36
msgid "6"
msgstr ""
msgstr "6"
#: highscores.cpp:37
#, fuzzy
msgid "7 (Expert)"
msgstr "Nivelo 6 (Lertulo)"
msgstr "7 (Lertulo)"
#: highscores.cpp:85
msgid "anonymous"
@ -127,14 +125,12 @@ msgid "If you switch side, your score will not be added to the highscores."
msgstr ""
#: kreversi.cpp:466
#, fuzzy
msgid "Your turn"
msgstr "Via nomo:"
msgstr "Via vico"
#: kreversi.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Computer's turn"
msgstr "Bluo je la vico"
msgstr "Komputila vico"
#: kreversi.cpp:473
msgid " (interrupted)"
@ -165,9 +161,8 @@ msgstr ""
"Komp.: %2"
#: kreversi.cpp:613 kreversi.cpp:620 kreversi.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Game Ended"
msgstr "Ludo finita"
msgstr "Ludo Finita"
#: kreversi.cpp:617
#, fuzzy
@ -243,21 +238,19 @@ msgstr ""
#: qreversigameview.cpp:207
msgid "Black"
msgstr ""
msgstr "Nigra"
#: qreversigameview.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "ruĝa"
msgstr "Ruĝa"
#: qreversigameview.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "blua"
msgstr "Blua"
#: qreversigameview.cpp:288 qreversigameview.cpp:293
msgid "You"
msgstr ""
msgstr "Vi"
#: kreversi.kcfg:11
#, no-c-format
@ -382,12 +375,12 @@ msgstr "Vigligorapideco"
#: settings.ui:184
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr ""
msgstr "Malrapida"
#: settings.ui:195
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr ""
msgstr "Rapida"
#: settings.ui:231
#, fuzzy, no-c-format
@ -400,9 +393,9 @@ msgid "&Background"
msgstr "Elektu fonbildon"
#: settings.ui:253
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Koloro"
msgstr "Koloro:"
#: settings.ui:266
#, no-c-format

@ -1,20 +1,21 @@
# Esperantaj mesaĝoj por "ksmiletris"
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
#
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-08 19:49GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/ksmiletris/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -62,38 +63,37 @@ msgstr "Poentoj: 999999"
#: gamewindow.cpp:105
msgid "Move Left"
msgstr ""
msgstr "Movi maldekstren"
#: gamewindow.cpp:106
msgid "Move Right"
msgstr ""
msgstr "Movi dekstren"
#: gamewindow.cpp:107
msgid "Rotate Left"
msgstr ""
msgstr "Rotaciu maldekstren"
#: gamewindow.cpp:108
msgid "Rotate Right"
msgstr ""
msgstr "Rotaciu dekstren"
#: gamewindow.cpp:109
msgid "Drop Down"
msgstr ""
#: gamewindow.cpp:185
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr "Nivelo: 99"
msgstr "Nivelo: %1"
#: gamewindow.cpp:186
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr "Poentoj"
msgstr "Poentoj: %1"
#: main.cpp:34
#, fuzzy
msgid "TDE SmileTris"
msgstr "Ridetriso"
msgstr "TDE SmileTris"
#: main.cpp:39
msgid "KSmileTris"

@ -1,20 +1,21 @@
# Esperantaj mesaĝoj por "ksnake"
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
#
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake 1.0\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:28GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/ksnake/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
#: game.cpp:91
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr ""
msgstr "Poentoj: %1"
#: game.cpp:95
#, c-format
@ -48,24 +49,23 @@ msgstr ""
#: game.cpp:116
msgid "Move Up"
msgstr ""
msgstr "Movu supren"
#: game.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Malsupren"
msgstr "Movu malsupren"
#: game.cpp:118
msgid "Move Right"
msgstr ""
msgstr "Movi dekstren"
#: game.cpp:119
msgid "Move Left"
msgstr ""
msgstr "Movi maldekstren"
#: game.cpp:151
msgid "General"
msgstr ""
msgstr "Ĝenerale"
#: game.cpp:159
msgid "none"
@ -150,22 +150,22 @@ msgstr ""
#: general.ui:24
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr ""
msgstr "Rapido"
#: general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr ""
msgstr "Malrapide"
#: general.ui:60
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr ""
msgstr "Rapide"
#: general.ui:73
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Snakes"
msgstr "&Serpentoj"
msgstr "Serpentoj"
#: general.ui:84
#, no-c-format
@ -193,9 +193,9 @@ msgid "Number of snakes:"
msgstr ""
#: general.ui:130
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Balls"
msgstr "&Pilkoj"
msgstr "Pilkoj"
#: general.ui:141
#, no-c-format

@ -1,20 +1,21 @@
# Esperantaj mesaĝoj por "ksokoban"
# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
# Wolfram Diestel <diestel@rzaix340.rz.uni-leipzig.de>, 1998.
#
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksokoban\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-08 14:55GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/ksokoban/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -117,19 +118,16 @@ msgid "No levels found in file"
msgstr "Neniuj niveloj trovitaj en dosiero"
#: PlayField.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Level:"
msgstr "Nivelo"
msgstr "Nivelo:"
#: PlayField.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Steps:"
msgstr "Paŝoj"
msgstr "Paŝoj:"
#: PlayField.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Pushes:"
msgstr "Puŝoj"
msgstr "Puŝoj:"
#: PlayField.cpp:479
msgid "Level completed"

@ -1,19 +1,20 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-07 22:27GMT\n"
"Last-Translator: Wolfram Diestel <wolfram@steloj.de>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-eo@kde.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Thomas CORDONNIER <t_cordonnier@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: Esperanto <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdegames/kspaceduel/eo/>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9beta4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -28,109 +29,88 @@ msgid ""
msgstr "<wolfram@steloj.de>"
#: dialogs.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Game speed:"
msgstr "Ludrapido"
msgstr "Luda rapideco:"
#: dialogs.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Shot speed:"
msgstr "Pafrapido"
msgstr "Pafa rapideco:"
#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:54 dialogs.cpp:57 dialogs.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Energy need:"
msgstr "Energibezono"
msgstr "Energia bezono:"
#: dialogs.cpp:51 dialogs.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Max number:"
msgstr "Maksimuma nombro"
msgstr "Maksimuma nombro:"
#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Damage:"
msgstr "Damaĝo"
msgstr "Damaĝo:"
#: dialogs.cpp:52 dialogs.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Life time:"
msgstr "Vivtempo"
msgstr "Vivtempo:"
#: dialogs.cpp:53 dialogs.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Reload time:"
msgstr "Reŝargtempo"
msgstr "Reŝarga tempo:"
#: dialogs.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Mine fuel:"
msgstr "Minbrulaĵo"
msgstr "Minbrulaĵo:"
#: dialogs.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Activate time:"
msgstr "Aktivigtempo"
msgstr "Aktiviga tempo:"
#: dialogs.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Acceleration:"
msgstr "Akcelado"
msgstr "Akcelado:"
#: dialogs.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Rotation speed:"
msgstr "Rotaciorapido"
msgstr "Rotacia rapido:"
#: dialogs.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Crash damage:"
msgstr "Akcidentdamaĝo"
msgstr "Akcidenta damaĝo:"
#: dialogs.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Sun energy:"
msgstr "Sunernergio"
msgstr "Suna ernergio:"
#: dialogs.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Gravity:"
msgstr "Gravito"
msgstr "Gravito:"
#: dialogs.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Position X:"
msgstr "Pozicio X"
msgstr "Pozicio X:"
#: dialogs.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Position Y:"
msgstr "Pozicio Y"
msgstr "Pozicio Y:"
#: dialogs.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Velocity X:"
msgstr "Rapideco X"
msgstr "Rapideco X:"
#: dialogs.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Velocity Y:"
msgstr "Rapideco Y"
msgstr "Rapideco Y:"
#: dialogs.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Appearance time:"
msgstr "Apertempo"
msgstr "Apertempo:"
#: dialogs.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Energy amount:"
msgstr "Energikvanto"
msgstr "Energikvanto:"
#: dialogs.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Shield amount:"
msgstr "Ŝildkvanto"
msgstr "Ŝildkvanto:"
#: dialogs.cpp:158
msgid "Custom"
@ -167,19 +147,16 @@ msgid "Powerups"
msgstr "Reŝargoj"
#: dialogs.cpp:395
#, fuzzy
msgid "General Settings"
msgstr "Ĝenerale"
msgstr "Ĝenerala agordo"
#: dialogs.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "&Ludo..."
msgstr "Ludo"
#: dialogs.cpp:398
#, fuzzy
msgid "Game Settings"
msgstr "Ludagordo"
msgstr "Luda agordo"
#: main.cpp:8
msgid "TDE Space Game"
@ -238,54 +215,44 @@ msgid "&New Round"
msgstr "&Nova rondo"
#: topwidget.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Player 1 Rotate Left"
msgstr "Rotacio maldekstren"
msgstr "Rotacio maldekstren je ludanto 1"
#: topwidget.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Player 1 Rotate Right"
msgstr "Rotacio dekstren"
msgstr "Rotacio dekstren je ludanto 1"
#: topwidget.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Player 1 Accelerate"
msgstr "Akcelado"
msgstr "Akcelado je ludanto 1"
#: topwidget.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Player 1 Shot"
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
msgstr "Pafo je ludanto 1"
#: topwidget.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Player 1 Mine"
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
msgstr "Mino je ludanto 1"
#: topwidget.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Player 2 Rotate Left"
msgstr "Rotacio maldekstren"
msgstr "Rotacio maldekstren je ludanto 2"
#: topwidget.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Player 2 Rotate Right"
msgstr "Rotacio dekstren"
msgstr "Rotacio dekstren je ludanto 2"
#: topwidget.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Player 2 Accelerate"
msgstr "Akcelado"
msgstr "Akcelado je ludanto 1"
#: topwidget.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Player 2 Shot"
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
msgstr "Pafo je ludanto 1"
#: topwidget.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Player 2 Mine"
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
msgstr "Mino je ludanto 2"
#: general.ui:30
#, fuzzy, no-c-format
@ -293,14 +260,14 @@ msgid "Hit Points"
msgstr "Trafpoentoj"
#: general.ui:63
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Red player:"
msgstr "Ruĝa ludanto"
msgstr "Ruĝa ludanto:"
#: general.ui:71
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Blue player:"
msgstr "Blua ludanto"
msgstr "Blua ludanto:"
#: general.ui:103
#, no-c-format
@ -308,9 +275,9 @@ msgid "Graphics"
msgstr "Grafiko"
#: general.ui:114
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Refresh time:"
msgstr "Refreŝigtempo"
msgstr "Refreŝiga tempo:"
#: general.ui:169
#, no-c-format
@ -318,9 +285,9 @@ msgid "Red Player"
msgstr "Ruĝa ludanto"
#: general.ui:180 general.ui:243
#, fuzzy, no-c-format
#, no-c-format
msgid "Player is AI"
msgstr "Ludanto estas arta inteligento"
msgstr "Ludanto estas AI"
#: general.ui:191 general.ui:254
#, no-c-format

@ -7,14 +7,14 @@
# Tłumaczenie autorstwa Artura Skury, marzec 2000
# Aktualne tłumaczenie Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>, czerwiec 2001
# Norbert Popiołek <norbert@kde.com.pl>
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021.
# Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>, 2021, 2023.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
"POT-Creation-Date: 2023-04-30 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-10-25 18:06+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Jan Stolarek <jwstolarek@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/konqueror/pl/>\n"
"Language: pl\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"(n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
@ -2808,7 +2808,7 @@ msgstr ""
#: konqueror.kcfg:50
#, no-c-format
msgid "Double click on empty area to move to parent folder"
msgstr ""
msgstr "Podwójne kliknięcie na pusty obszar przenosi do folderu wyżej"
#: konqueror.kcfg:51
#, no-c-format
@ -2816,6 +2816,8 @@ msgid ""
"When this option is enabled, double clicking an empty area will navigate to "
"the parent folder."
msgstr ""
"Kiedy ta opcja jest włączona podwójne kliknięcie w pustym obszarze spowoduje "
"przejście do folderu wyżej."
#: konqueror.kcfg:56
#, no-c-format

@ -2,11 +2,12 @@
# Version: $Revision: 658138 $
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004.
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2004, 2005.
# Marek W <coronzon88@gmail.com>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-13 18:16+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-20 19:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-18 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Marek W <coronzon88@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/ksmserver/pl/>\n"
@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@ -245,7 +246,7 @@ msgstr " (aktywne)"
#: shutdowndlg.cpp:947 shutdowndlg.cpp:974
msgid "&Shutdown"
msgstr "Zamknij &System"
msgstr "Wyłącz komputer"
#: shutdowndlg.cpp:949 shutdowndlg.cpp:975
msgid ""

Loading…
Cancel
Save