Browse Source

Copy the KDE 3.5 branch to branches/trinity for new KDE 3.5 features.

BUG:215923


git-svn-id: svn://anonsvn.kde.org/home/kde/branches/trinity/kdebase@1054174 283d02a7-25f6-0310-bc7c-ecb5cbfe19
toma 9 years ago
commit
4aed2c8219
100 changed files with 10876 additions and 0 deletions
  1. 3
    0
      AUTHORS
  2. 346
    0
      COPYING
  3. 397
    0
      COPYING-DOCS
  4. 184
    0
      INSTALL
  5. 12
    0
      Mainpage.dox
  6. 21
    0
      Makefile.am.in
  7. 15
    0
      Makefile.cvs
  8. 312
    0
      README
  9. 72
    0
      README.pam
  10. 81
    0
      applnk/.directory
  11. 70
    0
      applnk/Makefile.am
  12. 7
    0
      applnk/compat/Makefile.am
  13. 74
    0
      applnk/compat/battery.desktop
  14. 74
    0
      applnk/compat/bwarning.desktop
  15. 74
    0
      applnk/compat/cwarning.desktop
  16. 238
    0
      applnk/compat/email.desktop
  17. 91
    0
      applnk/compat/kcmkonq.desktop
  18. 80
    0
      applnk/compat/kcmkxmlrpcd.desktop
  19. 83
    0
      applnk/compat/konqhtml.desktop
  20. 246
    0
      applnk/compat/passwords.desktop
  21. 75
    0
      applnk/compat/power.desktop
  22. 23
    0
      applnk/compat/socks.desktop
  23. 227
    0
      applnk/compat/userinfo.desktop
  24. 84
    0
      applnk/compat/virtualdesktops.desktop
  25. 72
    0
      applnk/hidden.directory
  26. 72
    0
      applnk/kde-development-translation.directory
  27. 71
    0
      applnk/kde-development-webdevelopment.directory
  28. 89
    0
      applnk/kde-development.directory
  29. 85
    0
      applnk/kde-editors.directory
  30. 86
    0
      applnk/kde-edutainment.directory
  31. 27
    0
      applnk/kde-essential.menu
  32. 74
    0
      applnk/kde-games-arcade.directory
  33. 81
    0
      applnk/kde-games-board.directory
  34. 81
    0
      applnk/kde-games-card.directory
  35. 88
    0
      applnk/kde-games-kids.directory
  36. 84
    0
      applnk/kde-games-roguelikes.directory
  37. 87
    0
      applnk/kde-games-strategy.directory
  38. 89
    0
      applnk/kde-games.directory
  39. 89
    0
      applnk/kde-graphics.directory
  40. 87
    0
      applnk/kde-information.directory
  41. 10
    0
      applnk/kde-information.menu
  42. 88
    0
      applnk/kde-internet-terminal.directory
  43. 48
    0
      applnk/kde-internet.directory
  44. 80
    0
      applnk/kde-main.directory
  45. 79
    0
      applnk/kde-more.directory
  46. 65
    0
      applnk/kde-multimedia.directory
  47. 86
    0
      applnk/kde-office.directory
  48. 80
    0
      applnk/kde-science.directory
  49. 10
    0
      applnk/kde-screensavers.menu
  50. 85
    0
      applnk/kde-settings-accessibility.directory
  51. 85
    0
      applnk/kde-settings-components.directory
  52. 80
    0
      applnk/kde-settings-desktop.directory
  53. 59
    0
      applnk/kde-settings-hardware.directory
  54. 86
    0
      applnk/kde-settings-looknfeel.directory
  55. 86
    0
      applnk/kde-settings-network.directory
  56. 87
    0
      applnk/kde-settings-peripherals.directory
  57. 88
    0
      applnk/kde-settings-power.directory
  58. 86
    0
      applnk/kde-settings-security.directory
  59. 85
    0
      applnk/kde-settings-sound.directory
  60. 84
    0
      applnk/kde-settings-system.directory
  61. 85
    0
      applnk/kde-settings-webbrowsing.directory
  62. 88
    0
      applnk/kde-settings.directory
  63. 84
    0
      applnk/kde-settings.menu
  64. 78
    0
      applnk/kde-settingsmenu.directory
  65. 171
    0
      applnk/kde-system-screensavers.directory
  66. 88
    0
      applnk/kde-system-terminal.directory
  67. 81
    0
      applnk/kde-system.directory
  68. 88
    0
      applnk/kde-toys.directory
  69. 76
    0
      applnk/kde-unknown.directory
  70. 148
    0
      applnk/kde-utilities-accessibility.directory
  71. 141
    0
      applnk/kde-utilities-desktop.directory
  72. 139
    0
      applnk/kde-utilities-file.directory
  73. 149
    0
      applnk/kde-utilities-peripherals.directory
  74. 45
    0
      applnk/kde-utilities-pim.directory
  75. 166
    0
      applnk/kde-utilities-xutils.directory
  76. 170
    0
      applnk/kde-utilities.directory
  77. 4
    0
      applnk/old_desktop_files
  78. 25
    0
      configure.in.bot
  79. 276
    0
      configure.in.in
  80. 5
    0
      doc/Makefile.am
  81. 4
    0
      doc/faq/Makefile.am
  82. 35
    0
      doc/faq/TODO
  83. 72
    0
      doc/faq/about.docbook
  84. 250
    0
      doc/faq/configkde.docbook
  85. 164
    0
      doc/faq/contrib.docbook
  86. 97
    0
      doc/faq/desktop.docbook
  87. 207
    0
      doc/faq/filemng.docbook
  88. 79
    0
      doc/faq/getkde.docbook
  89. 136
    0
      doc/faq/index.docbook
  90. 726
    0
      doc/faq/install.docbook
  91. 93
    0
      doc/faq/intro.docbook
  92. 158
    0
      doc/faq/kdeapps.docbook
  93. 219
    0
      doc/faq/misc.docbook
  94. 154
    0
      doc/faq/moreinfo.docbook
  95. 106
    0
      doc/faq/nonkdeapps.docbook
  96. 232
    0
      doc/faq/notrelated.docbook
  97. 193
    0
      doc/faq/panel.docbook
  98. 76
    0
      doc/faq/qt.docbook
  99. 160
    0
      doc/faq/questions.docbook
  100. 0
    0
      doc/faq/sound.docbook

+ 3
- 0
AUTHORS View File

@@ -0,0 +1,3 @@
1
+Look in the subdirs to get info about the authors.
2
+
3
+The package is maintained by Stephan Kulow <coolo@kde.org>

+ 346
- 0
COPYING View File

@@ -0,0 +1,346 @@
1
+NOTE! The GPL below is copyrighted by the Free Software Foundation, but
2
+the instance of code that it refers to (the kde programs) are copyrighted
3
+by the authors who actually wrote it.
4
+
5
+---------------------------------------------------------------------------
6
+			
7
+		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
8
+		       Version 2, June 1991
9
+
10
+ Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
11
+               51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
12
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
13
+ of this license document, but changing it is not allowed.
14
+
15
+			    Preamble
16
+
17
+  The licenses for most software are designed to take away your
18
+freedom to share and change it.  By contrast, the GNU General Public
19
+License is intended to guarantee your freedom to share and change free
20
+software--to make sure the software is free for all its users.  This
21
+General Public License applies to most of the Free Software
22
+Foundation's software and to any other program whose authors commit to
23
+using it.  (Some other Free Software Foundation software is covered by
24
+the GNU Library General Public License instead.)  You can apply it to
25
+your programs, too.
26
+
27
+  When we speak of free software, we are referring to freedom, not
28
+price.  Our General Public Licenses are designed to make sure that you
29
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
30
+this service if you wish), that you receive source code or can get it
31
+if you want it, that you can change the software or use pieces of it
32
+in new free programs; and that you know you can do these things.
33
+
34
+  To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
35
+anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
36
+These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
37
+distribute copies of the software, or if you modify it.
38
+
39
+  For example, if you distribute copies of such a program, whether
40
+gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
41
+you have.  You must make sure that they, too, receive or can get the
42
+source code.  And you must show them these terms so they know their
43
+rights.
44
+
45
+  We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
46
+(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
47
+distribute and/or modify the software.
48
+
49
+  Also, for each author's protection and ours, we want to make certain
50
+that everyone understands that there is no warranty for this free
51
+software.  If the software is modified by someone else and passed on, we
52
+want its recipients to know that what they have is not the original, so
53
+that any problems introduced by others will not reflect on the original
54
+authors' reputations.
55
+
56
+  Finally, any free program is threatened constantly by software
57
+patents.  We wish to avoid the danger that redistributors of a free
58
+program will individually obtain patent licenses, in effect making the
59
+program proprietary.  To prevent this, we have made it clear that any
60
+patent must be licensed for everyone's free use or not licensed at all.
61
+
62
+  The precise terms and conditions for copying, distribution and
63
+modification follow.
64
+
65
+		    GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
66
+   TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
67
+
68
+  0. This License applies to any program or other work which contains
69
+a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
70
+under the terms of this General Public License.  The "Program", below,
71
+refers to any such program or work, and a "work based on the Program"
72
+means either the Program or any derivative work under copyright law:
73
+that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
74
+either verbatim or with modifications and/or translated into another
75
+language.  (Hereinafter, translation is included without limitation in
76
+the term "modification".)  Each licensee is addressed as "you".
77
+
78
+Activities other than copying, distribution and modification are not
79
+covered by this License; they are outside its scope.  The act of
80
+running the Program is not restricted, and the output from the Program
81
+is covered only if its contents constitute a work based on the
82
+Program (independent of having been made by running the Program).
83
+Whether that is true depends on what the Program does.
84
+
85
+  1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program's
86
+source code as you receive it, in any medium, provided that you
87
+conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
88
+copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
89
+notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
90
+and give any other recipients of the Program a copy of this License
91
+along with the Program.
92
+
93
+You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
94
+you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
95
+
96
+  2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
97
+of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
98
+distribute such modifications or work under the terms of Section 1
99
+above, provided that you also meet all of these conditions:
100
+
101
+    a) You must cause the modified files to carry prominent notices
102
+    stating that you changed the files and the date of any change.
103
+
104
+    b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
105
+    whole or in part contains or is derived from the Program or any
106
+    part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
107
+    parties under the terms of this License.
108
+
109
+    c) If the modified program normally reads commands interactively
110
+    when run, you must cause it, when started running for such
111
+    interactive use in the most ordinary way, to print or display an
112
+    announcement including an appropriate copyright notice and a
113
+    notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
114
+    a warranty) and that users may redistribute the program under
115
+    these conditions, and telling the user how to view a copy of this
116
+    License.  (Exception: if the Program itself is interactive but
117
+    does not normally print such an announcement, your work based on
118
+    the Program is not required to print an announcement.)
119
+
120
+These requirements apply to the modified work as a whole.  If
121
+identifiable sections of that work are not derived from the Program,
122
+and can be reasonably considered independent and separate works in
123
+themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
124
+sections when you distribute them as separate works.  But when you
125
+distribute the same sections as part of a whole which is a work based
126
+on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
127
+this License, whose permissions for other licensees extend to the
128
+entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
129
+
130
+Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
131
+your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
132
+exercise the right to control the distribution of derivative or
133
+collective works based on the Program.
134
+
135
+In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
136
+with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
137
+a storage or distribution medium does not bring the other work under
138
+the scope of this License.
139
+
140
+  3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
141
+under Section 2) in object code or executable form under the terms of
142
+Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
143
+
144
+    a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
145
+    source code, which must be distributed under the terms of Sections
146
+    1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
147
+
148
+    b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
149
+    years, to give any third party, for a charge no more than your
150
+    cost of physically performing source distribution, a complete
151
+    machine-readable copy of the corresponding source code, to be
152
+    distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
153
+    customarily used for software interchange; or,
154
+
155
+    c) Accompany it with the information you received as to the offer
156
+    to distribute corresponding source code.  (This alternative is
157
+    allowed only for noncommercial distribution and only if you
158
+    received the program in object code or executable form with such
159
+    an offer, in accord with Subsection b above.)
160
+
161
+The source code for a work means the preferred form of the work for
162
+making modifications to it.  For an executable work, complete source
163
+code means all the source code for all modules it contains, plus any
164
+associated interface definition files, plus the scripts used to
165
+control compilation and installation of the executable.  However, as a
166
+special exception, the source code distributed need not include
167
+anything that is normally distributed (in either source or binary
168
+form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
169
+operating system on which the executable runs, unless that component
170
+itself accompanies the executable.
171
+
172
+If distribution of executable or object code is made by offering
173
+access to copy from a designated place, then offering equivalent
174
+access to copy the source code from the same place counts as
175
+distribution of the source code, even though third parties are not
176
+compelled to copy the source along with the object code.
177
+
178
+  4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
179
+except as expressly provided under this License.  Any attempt
180
+otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
181
+void, and will automatically terminate your rights under this License.
182
+However, parties who have received copies, or rights, from you under
183
+this License will not have their licenses terminated so long as such
184
+parties remain in full compliance.
185
+
186
+  5. You are not required to accept this License, since you have not
187
+signed it.  However, nothing else grants you permission to modify or
188
+distribute the Program or its derivative works.  These actions are
189
+prohibited by law if you do not accept this License.  Therefore, by
190
+modifying or distributing the Program (or any work based on the
191
+Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
192
+all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
193
+the Program or works based on it.
194
+
195
+  6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
196
+Program), the recipient automatically receives a license from the
197
+original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
198
+these terms and conditions.  You may not impose any further
199
+restrictions on the recipients' exercise of the rights granted herein.
200
+You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
201
+this License.
202
+
203
+  7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
204
+infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
205
+conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
206
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
207
+excuse you from the conditions of this License.  If you cannot
208
+distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
209
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
210
+may not distribute the Program at all.  For example, if a patent
211
+license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
212
+all those who receive copies directly or indirectly through you, then
213
+the only way you could satisfy both it and this License would be to
214
+refrain entirely from distribution of the Program.
215
+
216
+If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
217
+any particular circumstance, the balance of the section is intended to
218
+apply and the section as a whole is intended to apply in other
219
+circumstances.
220
+
221
+It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
222
+patents or other property right claims or to contest validity of any
223
+such claims; this section has the sole purpose of protecting the
224
+integrity of the free software distribution system, which is
225
+implemented by public license practices.  Many people have made
226
+generous contributions to the wide range of software distributed
227
+through that system in reliance on consistent application of that
228
+system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
229
+to distribute software through any other system and a licensee cannot
230
+impose that choice.
231
+
232
+This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
233
+be a consequence of the rest of this License.
234
+
235
+  8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
236
+certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
237
+original copyright holder who places the Program under this License
238
+may add an explicit geographical distribution limitation excluding
239
+those countries, so that distribution is permitted only in or among
240
+countries not thus excluded.  In such case, this License incorporates
241
+the limitation as if written in the body of this License.
242
+
243
+  9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
244
+of the General Public License from time to time.  Such new versions will
245
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
246
+address new problems or concerns.
247
+
248
+Each version is given a distinguishing version number.  If the Program
249
+specifies a version number of this License which applies to it and "any
250
+later version", you have the option of following the terms and conditions
251
+either of that version or of any later version published by the Free
252
+Software Foundation.  If the Program does not specify a version number of
253
+this License, you may choose any version ever published by the Free Software
254
+Foundation.
255
+
256
+  10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
257
+programs whose distribution conditions are different, write to the author
258
+to ask for permission.  For software which is copyrighted by the Free
259
+Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
260
+make exceptions for this.  Our decision will be guided by the two goals
261
+of preserving the free status of all derivatives of our free software and
262
+of promoting the sharing and reuse of software generally.
263
+
264
+			    NO WARRANTY
265
+
266
+  11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
267
+FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW.  EXCEPT WHEN
268
+OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
269
+PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
270
+OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
271
+MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  THE ENTIRE RISK AS
272
+TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU.  SHOULD THE
273
+PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
274
+REPAIR OR CORRECTION.
275
+
276
+  12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
277
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
278
+REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
279
+INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
280
+OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
281
+TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
282
+YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
283
+PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
284
+POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
285
+
286
+		     END OF TERMS AND CONDITIONS
287
+
288
+	    How to Apply These Terms to Your New Programs
289
+
290
+  If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
291
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
292
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
293
+
294
+  To do so, attach the following notices to the program.  It is safest
295
+to attach them to the start of each source file to most effectively
296
+convey the exclusion of warranty; and each file should have at least
297
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
298
+
299
+    <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
300
+    Copyright (C) 19yy  <name of author>
301
+
302
+    This program is free software; you can redistribute it and/or modify
303
+    it under the terms of the GNU General Public License as published by
304
+    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
305
+    (at your option) any later version.
306
+
307
+    This program is distributed in the hope that it will be useful,
308
+    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
309
+    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
310
+    GNU General Public License for more details.
311
+
312
+    You should have received a copy of the GNU General Public License
313
+    along with this program; if not, write to the Free Software
314
+    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
315
+
316
+
317
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
318
+
319
+If the program is interactive, make it output a short notice like this
320
+when it starts in an interactive mode:
321
+
322
+    Gnomovision version 69, Copyright (C) 19yy name of author
323
+    Gnomovision comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
324
+    This is free software, and you are welcome to redistribute it
325
+    under certain conditions; type `show c' for details.
326
+
327
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
328
+parts of the General Public License.  Of course, the commands you use may
329
+be called something other than `show w' and `show c'; they could even be
330
+mouse-clicks or menu items--whatever suits your program.
331
+
332
+You should also get your employer (if you work as a programmer) or your
333
+school, if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if
334
+necessary.  Here is a sample; alter the names:
335
+
336
+  Yoyodyne, Inc., hereby disclaims all copyright interest in the program
337
+  `Gnomovision' (which makes passes at compilers) written by James Hacker.
338
+
339
+  <signature of Ty Coon>, 1 April 1989
340
+  Ty Coon, President of Vice
341
+
342
+This General Public License does not permit incorporating your program into
343
+proprietary programs.  If your program is a subroutine library, you may
344
+consider it more useful to permit linking proprietary applications with the
345
+library.  If this is what you want to do, use the GNU Library General
346
+Public License instead of this License.

+ 397
- 0
COPYING-DOCS View File

@@ -0,0 +1,397 @@
1
+		GNU Free Documentation License
2
+		  Version 1.2, November 2002
3
+
4
+
5
+ Copyright (C) 2000,2001,2002  Free Software Foundation, Inc.
6
+     51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA
7
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
8
+ of this license document, but changing it is not allowed.
9
+
10
+
11
+0. PREAMBLE
12
+
13
+The purpose of this License is to make a manual, textbook, or other
14
+functional and useful document "free" in the sense of freedom: to
15
+assure everyone the effective freedom to copy and redistribute it,
16
+with or without modifying it, either commercially or noncommercially.
17
+Secondarily, this License preserves for the author and publisher a way
18
+to get credit for their work, while not being considered responsible
19
+for modifications made by others.
20
+
21
+This License is a kind of "copyleft", which means that derivative
22
+works of the document must themselves be free in the same sense.  It
23
+complements the GNU General Public License, which is a copyleft
24
+license designed for free software.
25
+
26
+We have designed this License in order to use it for manuals for free
27
+software, because free software needs free documentation: a free
28
+program should come with manuals providing the same freedoms that the
29
+software does.  But this License is not limited to software manuals;
30
+it can be used for any textual work, regardless of subject matter or
31
+whether it is published as a printed book.  We recommend this License
32
+principally for works whose purpose is instruction or reference.
33
+
34
+
35
+1. APPLICABILITY AND DEFINITIONS
36
+
37
+This License applies to any manual or other work, in any medium, that
38
+contains a notice placed by the copyright holder saying it can be
39
+distributed under the terms of this License.  Such a notice grants a
40
+world-wide, royalty-free license, unlimited in duration, to use that
41
+work under the conditions stated herein.  The "Document", below,
42
+refers to any such manual or work.  Any member of the public is a
43
+licensee, and is addressed as "you".  You accept the license if you
44
+copy, modify or distribute the work in a way requiring permission
45
+under copyright law.
46
+
47
+A "Modified Version" of the Document means any work containing the
48
+Document or a portion of it, either copied verbatim, or with
49
+modifications and/or translated into another language.
50
+
51
+A "Secondary Section" is a named appendix or a front-matter section of
52
+the Document that deals exclusively with the relationship of the
53
+publishers or authors of the Document to the Document's overall subject
54
+(or to related matters) and contains nothing that could fall directly
55
+within that overall subject.  (Thus, if the Document is in part a
56
+textbook of mathematics, a Secondary Section may not explain any
57
+mathematics.)  The relationship could be a matter of historical
58
+connection with the subject or with related matters, or of legal,
59
+commercial, philosophical, ethical or political position regarding
60
+them.
61
+
62
+The "Invariant Sections" are certain Secondary Sections whose titles
63
+are designated, as being those of Invariant Sections, in the notice
64
+that says that the Document is released under this License.  If a
65
+section does not fit the above definition of Secondary then it is not
66
+allowed to be designated as Invariant.  The Document may contain zero
67
+Invariant Sections.  If the Document does not identify any Invariant
68
+Sections then there are none.
69
+
70
+The "Cover Texts" are certain short passages of text that are listed,
71
+as Front-Cover Texts or Back-Cover Texts, in the notice that says that
72
+the Document is released under this License.  A Front-Cover Text may
73
+be at most 5 words, and a Back-Cover Text may be at most 25 words.
74
+
75
+A "Transparent" copy of the Document means a machine-readable copy,
76
+represented in a format whose specification is available to the
77
+general public, that is suitable for revising the document
78
+straightforwardly with generic text editors or (for images composed of
79
+pixels) generic paint programs or (for drawings) some widely available
80
+drawing editor, and that is suitable for input to text formatters or
81
+for automatic translation to a variety of formats suitable for input
82
+to text formatters.  A copy made in an otherwise Transparent file
83
+format whose markup, or absence of markup, has been arranged to thwart
84
+or discourage subsequent modification by readers is not Transparent.
85
+An image format is not Transparent if used for any substantial amount
86
+of text.  A copy that is not "Transparent" is called "Opaque".
87
+
88
+Examples of suitable formats for Transparent copies include plain
89
+ASCII without markup, Texinfo input format, LaTeX input format, SGML
90
+or XML using a publicly available DTD, and standard-conforming simple
91
+HTML, PostScript or PDF designed for human modification.  Examples of
92
+transparent image formats include PNG, XCF and JPG.  Opaque formats
93
+include proprietary formats that can be read and edited only by
94
+proprietary word processors, SGML or XML for which the DTD and/or
95
+processing tools are not generally available, and the
96
+machine-generated HTML, PostScript or PDF produced by some word
97
+processors for output purposes only.
98
+
99
+The "Title Page" means, for a printed book, the title page itself,
100
+plus such following pages as are needed to hold, legibly, the material
101
+this License requires to appear in the title page.  For works in
102
+formats which do not have any title page as such, "Title Page" means
103
+the text near the most prominent appearance of the work's title,
104
+preceding the beginning of the body of the text.
105
+
106
+A section "Entitled XYZ" means a named subunit of the Document whose
107
+title either is precisely XYZ or contains XYZ in parentheses following
108
+text that translates XYZ in another language.  (Here XYZ stands for a
109
+specific section name mentioned below, such as "Acknowledgements",
110
+"Dedications", "Endorsements", or "History".)  To "Preserve the Title"
111
+of such a section when you modify the Document means that it remains a
112
+section "Entitled XYZ" according to this definition.
113
+
114
+The Document may include Warranty Disclaimers next to the notice which
115
+states that this License applies to the Document.  These Warranty
116
+Disclaimers are considered to be included by reference in this
117
+License, but only as regards disclaiming warranties: any other
118
+implication that these Warranty Disclaimers may have is void and has
119
+no effect on the meaning of this License.
120
+
121
+
122
+2. VERBATIM COPYING
123
+
124
+You may copy and distribute the Document in any medium, either
125
+commercially or noncommercially, provided that this License, the
126
+copyright notices, and the license notice saying this License applies
127
+to the Document are reproduced in all copies, and that you add no other
128
+conditions whatsoever to those of this License.  You may not use
129
+technical measures to obstruct or control the reading or further
130
+copying of the copies you make or distribute.  However, you may accept
131
+compensation in exchange for copies.  If you distribute a large enough
132
+number of copies you must also follow the conditions in section 3.
133
+
134
+You may also lend copies, under the same conditions stated above, and
135
+you may publicly display copies.
136
+
137
+
138
+3. COPYING IN QUANTITY
139
+
140
+If you publish printed copies (or copies in media that commonly have
141
+printed covers) of the Document, numbering more than 100, and the
142
+Document's license notice requires Cover Texts, you must enclose the
143
+copies in covers that carry, clearly and legibly, all these Cover
144
+Texts: Front-Cover Texts on the front cover, and Back-Cover Texts on
145
+the back cover.  Both covers must also clearly and legibly identify
146
+you as the publisher of these copies.  The front cover must present
147
+the full title with all words of the title equally prominent and
148
+visible.  You may add other material on the covers in addition.
149
+Copying with changes limited to the covers, as long as they preserve
150
+the title of the Document and satisfy these conditions, can be treated
151
+as verbatim copying in other respects.
152
+
153
+If the required texts for either cover are too voluminous to fit
154
+legibly, you should put the first ones listed (as many as fit
155
+reasonably) on the actual cover, and continue the rest onto adjacent
156
+pages.
157
+
158
+If you publish or distribute Opaque copies of the Document numbering
159
+more than 100, you must either include a machine-readable Transparent
160
+copy along with each Opaque copy, or state in or with each Opaque copy
161
+a computer-network location from which the general network-using
162
+public has access to download using public-standard network protocols
163
+a complete Transparent copy of the Document, free of added material.
164
+If you use the latter option, you must take reasonably prudent steps,
165
+when you begin distribution of Opaque copies in quantity, to ensure
166
+that this Transparent copy will remain thus accessible at the stated
167
+location until at least one year after the last time you distribute an
168
+Opaque copy (directly or through your agents or retailers) of that
169
+edition to the public.
170
+
171
+It is requested, but not required, that you contact the authors of the
172
+Document well before redistributing any large number of copies, to give
173
+them a chance to provide you with an updated version of the Document.
174
+
175
+
176
+4. MODIFICATIONS
177
+
178
+You may copy and distribute a Modified Version of the Document under
179
+the conditions of sections 2 and 3 above, provided that you release
180
+the Modified Version under precisely this License, with the Modified
181
+Version filling the role of the Document, thus licensing distribution
182
+and modification of the Modified Version to whoever possesses a copy
183
+of it.  In addition, you must do these things in the Modified Version:
184
+
185
+A. Use in the Title Page (and on the covers, if any) a title distinct
186
+   from that of the Document, and from those of previous versions
187
+   (which should, if there were any, be listed in the History section
188
+   of the Document).  You may use the same title as a previous version
189
+   if the original publisher of that version gives permission.
190
+B. List on the Title Page, as authors, one or more persons or entities
191
+   responsible for authorship of the modifications in the Modified
192
+   Version, together with at least five of the principal authors of the
193
+   Document (all of its principal authors, if it has fewer than five),
194
+   unless they release you from this requirement.
195
+C. State on the Title page the name of the publisher of the
196
+   Modified Version, as the publisher.
197
+D. Preserve all the copyright notices of the Document.
198
+E. Add an appropriate copyright notice for your modifications
199
+   adjacent to the other copyright notices.
200
+F. Include, immediately after the copyright notices, a license notice
201
+   giving the public permission to use the Modified Version under the
202
+   terms of this License, in the form shown in the Addendum below.
203
+G. Preserve in that license notice the full lists of Invariant Sections
204
+   and required Cover Texts given in the Document's license notice.
205
+H. Include an unaltered copy of this License.
206
+I. Preserve the section Entitled "History", Preserve its Title, and add
207
+   to it an item stating at least the title, year, new authors, and
208
+   publisher of the Modified Version as given on the Title Page.  If
209
+   there is no section Entitled "History" in the Document, create one
210
+   stating the title, year, authors, and publisher of the Document as
211
+   given on its Title Page, then add an item describing the Modified
212
+   Version as stated in the previous sentence.
213
+J. Preserve the network location, if any, given in the Document for
214
+   public access to a Transparent copy of the Document, and likewise
215
+   the network locations given in the Document for previous versions
216
+   it was based on.  These may be placed in the "History" section.
217
+   You may omit a network location for a work that was published at
218
+   least four years before the Document itself, or if the original
219
+   publisher of the version it refers to gives permission.
220
+K. For any section Entitled "Acknowledgements" or "Dedications",
221
+   Preserve the Title of the section, and preserve in the section all
222
+   the substance and tone of each of the contributor acknowledgements
223
+   and/or dedications given therein.
224
+L. Preserve all the Invariant Sections of the Document,
225
+   unaltered in their text and in their titles.  Section numbers
226
+   or the equivalent are not considered part of the section titles.
227
+M. Delete any section Entitled "Endorsements".  Such a section
228
+   may not be included in the Modified Version.
229
+N. Do not retitle any existing section to be Entitled "Endorsements"
230
+   or to conflict in title with any Invariant Section.
231
+O. Preserve any Warranty Disclaimers.
232
+
233
+If the Modified Version includes new front-matter sections or
234
+appendices that qualify as Secondary Sections and contain no material
235
+copied from the Document, you may at your option designate some or all
236
+of these sections as invariant.  To do this, add their titles to the
237
+list of Invariant Sections in the Modified Version's license notice.
238
+These titles must be distinct from any other section titles.
239
+
240
+You may add a section Entitled "Endorsements", provided it contains
241
+nothing but endorsements of your Modified Version by various
242
+parties--for example, statements of peer review or that the text has
243
+been approved by an organization as the authoritative definition of a
244
+standard.
245
+
246
+You may add a passage of up to five words as a Front-Cover Text, and a
247
+passage of up to 25 words as a Back-Cover Text, to the end of the list
248
+of Cover Texts in the Modified Version.  Only one passage of
249
+Front-Cover Text and one of Back-Cover Text may be added by (or
250
+through arrangements made by) any one entity.  If the Document already
251
+includes a cover text for the same cover, previously added by you or
252
+by arrangement made by the same entity you are acting on behalf of,
253
+you may not add another; but you may replace the old one, on explicit
254
+permission from the previous publisher that added the old one.
255
+
256
+The author(s) and publisher(s) of the Document do not by this License
257
+give permission to use their names for publicity for or to assert or
258
+imply endorsement of any Modified Version.
259
+
260
+
261
+5. COMBINING DOCUMENTS
262
+
263
+You may combine the Document with other documents released under this
264
+License, under the terms defined in section 4 above for modified
265
+versions, provided that you include in the combination all of the
266
+Invariant Sections of all of the original documents, unmodified, and
267
+list them all as Invariant Sections of your combined work in its
268
+license notice, and that you preserve all their Warranty Disclaimers.
269
+
270
+The combined work need only contain one copy of this License, and
271
+multiple identical Invariant Sections may be replaced with a single
272
+copy.  If there are multiple Invariant Sections with the same name but
273
+different contents, make the title of each such section unique by
274
+adding at the end of it, in parentheses, the name of the original
275
+author or publisher of that section if known, or else a unique number.
276
+Make the same adjustment to the section titles in the list of
277
+Invariant Sections in the license notice of the combined work.
278
+
279
+In the combination, you must combine any sections Entitled "History"
280
+in the various original documents, forming one section Entitled
281
+"History"; likewise combine any sections Entitled "Acknowledgements",
282
+and any sections Entitled "Dedications".  You must delete all sections
283
+Entitled "Endorsements".
284
+
285
+
286
+6. COLLECTIONS OF DOCUMENTS
287
+
288
+You may make a collection consisting of the Document and other documents
289
+released under this License, and replace the individual copies of this
290
+License in the various documents with a single copy that is included in
291
+the collection, provided that you follow the rules of this License for
292
+verbatim copying of each of the documents in all other respects.
293
+
294
+You may extract a single document from such a collection, and distribute
295
+it individually under this License, provided you insert a copy of this
296
+License into the extracted document, and follow this License in all
297
+other respects regarding verbatim copying of that document.
298
+
299
+
300
+7. AGGREGATION WITH INDEPENDENT WORKS
301
+
302
+A compilation of the Document or its derivatives with other separate
303
+and independent documents or works, in or on a volume of a storage or
304
+distribution medium, is called an "aggregate" if the copyright
305
+resulting from the compilation is not used to limit the legal rights
306
+of the compilation's users beyond what the individual works permit.
307
+When the Document is included in an aggregate, this License does not
308
+apply to the other works in the aggregate which are not themselves
309
+derivative works of the Document.
310
+
311
+If the Cover Text requirement of section 3 is applicable to these
312
+copies of the Document, then if the Document is less than one half of
313
+the entire aggregate, the Document's Cover Texts may be placed on
314
+covers that bracket the Document within the aggregate, or the
315
+electronic equivalent of covers if the Document is in electronic form.
316
+Otherwise they must appear on printed covers that bracket the whole
317
+aggregate.
318
+
319
+
320
+8. TRANSLATION
321
+
322
+Translation is considered a kind of modification, so you may
323
+distribute translations of the Document under the terms of section 4.
324
+Replacing Invariant Sections with translations requires special
325
+permission from their copyright holders, but you may include
326
+translations of some or all Invariant Sections in addition to the
327
+original versions of these Invariant Sections.  You may include a
328
+translation of this License, and all the license notices in the
329
+Document, and any Warranty Disclaimers, provided that you also include
330
+the original English version of this License and the original versions
331
+of those notices and disclaimers.  In case of a disagreement between
332
+the translation and the original version of this License or a notice
333
+or disclaimer, the original version will prevail.
334
+
335
+If a section in the Document is Entitled "Acknowledgements",
336
+"Dedications", or "History", the requirement (section 4) to Preserve
337
+its Title (section 1) will typically require changing the actual
338
+title.
339
+
340
+
341
+9. TERMINATION
342
+
343
+You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Document except
344
+as expressly provided for under this License.  Any other attempt to
345
+copy, modify, sublicense or distribute the Document is void, and will
346
+automatically terminate your rights under this License.  However,
347
+parties who have received copies, or rights, from you under this
348
+License will not have their licenses terminated so long as such
349
+parties remain in full compliance.
350
+
351
+
352
+10. FUTURE REVISIONS OF THIS LICENSE
353
+
354
+The Free Software Foundation may publish new, revised versions
355
+of the GNU Free Documentation License from time to time.  Such new
356
+versions will be similar in spirit to the present version, but may
357
+differ in detail to address new problems or concerns.  See
358
+http://www.gnu.org/copyleft/.
359
+
360
+Each version of the License is given a distinguishing version number.
361
+If the Document specifies that a particular numbered version of this
362
+License "or any later version" applies to it, you have the option of
363
+following the terms and conditions either of that specified version or
364
+of any later version that has been published (not as a draft) by the
365
+Free Software Foundation.  If the Document does not specify a version
366
+number of this License, you may choose any version ever published (not
367
+as a draft) by the Free Software Foundation.
368
+
369
+
370
+ADDENDUM: How to use this License for your documents
371
+
372
+To use this License in a document you have written, include a copy of
373
+the License in the document and put the following copyright and
374
+license notices just after the title page:
375
+
376
+    Copyright (c)  YEAR  YOUR NAME.
377
+    Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document
378
+    under the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.2
379
+    or any later version published by the Free Software Foundation;
380
+    with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts.
381
+    A copy of the license is included in the section entitled "GNU
382
+    Free Documentation License".
383
+
384
+If you have Invariant Sections, Front-Cover Texts and Back-Cover Texts,
385
+replace the "with...Texts." line with this:
386
+
387
+    with the Invariant Sections being LIST THEIR TITLES, with the
388
+    Front-Cover Texts being LIST, and with the Back-Cover Texts being LIST.
389
+
390
+If you have Invariant Sections without Cover Texts, or some other
391
+combination of the three, merge those two alternatives to suit the
392
+situation.
393
+
394
+If your document contains nontrivial examples of program code, we
395
+recommend releasing these examples in parallel under your choice of
396
+free software license, such as the GNU General Public License,
397
+to permit their use in free software.

+ 184
- 0
INSTALL View File

@@ -0,0 +1,184 @@
1
+Basic Installation
2
+==================
3
+
4
+   These are generic installation instructions.
5
+
6
+   The `configure' shell script attempts to guess correct values for
7
+various system-dependent variables used during compilation.  It uses
8
+those values to create a `Makefile' in each directory of the package.
9
+It may also create one or more `.h' files containing system-dependent
10
+definitions.  Finally, it creates a shell script `config.status' that
11
+you can run in the future to recreate the current configuration, a file
12
+`config.cache' that saves the results of its tests to speed up
13
+reconfiguring, and a file `config.log' containing compiler output
14
+(useful mainly for debugging `configure').
15
+
16
+   If you need to do unusual things to compile the package, please try
17
+to figure out how `configure' could check whether to do them, and mail
18
+diffs or instructions to the address given in the `README' so they can
19
+be considered for the next release.  If at some point `config.cache'
20
+contains results you don't want to keep, you may remove or edit it.
21
+
22
+   The file `configure.in' is used to create `configure' by a program
23
+called `autoconf'.  You only need `configure.in' if you want to change
24
+it or regenerate `configure' using a newer version of `autoconf'.
25
+
26
+The simplest way to compile this package is:
27
+
28
+  1. `cd' to the directory containing the package's source code and type
29
+     `./configure' to configure the package for your system.  If you're
30
+     using `csh' on an old version of System V, you might need to type
31
+     `sh ./configure' instead to prevent `csh' from trying to execute
32
+     `configure' itself.
33
+
34
+     Running `configure' takes a while.  While running, it prints some
35
+     messages telling which features it is checking for.
36
+
37
+  2. Type `gmake' to compile the package.  Or if you're using a Linux
38
+     powered machine, or if make is GNU make, type `make'.  You can
39
+     check with make --version.  KDE requires GNU make to build, if 
40
+     gmake is appropriate, replace any instance below of make with gmake.
41
+     It will give output similar to:
42
+        #make --version
43
+        GNU Make version 3.78.1, by Richard Stallman and Roland McGrath.
44
+        Built for i386--freebsd4.0
45
+        Copyright (C) 1988, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99
46
+        ...
47
+
48
+  3. Optionally, type `make check' to run any self-tests that come with
49
+     the package.
50
+
51
+  4. Type `make install' to install the programs and any data files and
52
+     documentation.
53
+
54
+  5. You can remove the program binaries and object files from the
55
+     source code directory by typing `make clean'.  To also remove the
56
+     files that `configure' created (so you can compile the package for
57
+     a different kind of computer), type `make distclean'.  There is
58
+     also a `make maintainer-clean' target, but that is intended mainly
59
+     for the package's developers.  If you use it, you may have to get
60
+     all sorts of other programs in order to regenerate files that came
61
+     with the distribution.
62
+
63
+Compilers and Options
64
+=====================
65
+
66
+   Some systems require unusual options for compilation or linking that
67
+the `configure' script does not know about.  You can give `configure'
68
+initial values for variables by setting them in the environment.  Using
69
+a Bourne-compatible shell, you can do that on the command line like
70
+this:
71
+     CC=c89 CFLAGS=-O2 LIBS=-lposix ./configure
72
+
73
+Or on systems that have the `env' program, you can do it like this:
74
+     env CPPFLAGS=-I/usr/local/include LDFLAGS=-s ./configure
75
+
76
+Compiling For Multiple Architectures
77
+====================================
78
+
79
+   You can compile the package for more than one kind of computer at the
80
+same time, by placing the object files for each architecture in their
81
+own directory.  To do this, you must use a version of `make' that
82
+supports the `VPATH' variable, such as GNU `make'.  `cd' to the
83
+directory where you want the object files and executables to go and run
84
+the `configure' script.  `configure' automatically checks for the
85
+source code in the directory that `configure' is in and in `..'.
86
+
87
+   If you have to use a `make' that does not supports the `VPATH'
88
+variable, you have to compile the package for one architecture at a time
89
+in the source code directory.  After you have installed the package for
90
+one architecture, use `make distclean' before reconfiguring for another
91
+architecture.
92
+
93
+Installation Names
94
+==================
95
+
96
+   By default, `make install' will install the package's files in
97
+`/usr/local/kde/bin', `/usr/local/kde/lib', etc.  You can specify an
98
+installation prefix other than `/usr/local/kde' by giving `configure'
99
+the option `--prefix=PATH'.
100
+
101
+   You can specify separate installation prefixes for
102
+architecture-specific files and architecture-independent files.  If you
103
+give `configure' the option `--exec-prefix=PATH', the package will use
104
+PATH as the prefix for installing programs and libraries.
105
+Documentation and other data files will still use the regular prefix.
106
+
107
+   If the package supports it, you can cause programs to be installed
108
+with an extra prefix or suffix on their names by giving `configure' the
109
+option `--program-prefix=PREFIX' or `--program-suffix=SUFFIX'.
110
+
111
+Optional Features
112
+=================
113
+
114
+   Some packages pay attention to `--enable-FEATURE' options to
115
+`configure', where FEATURE indicates an optional part of the package.
116
+They may also pay attention to `--with-PACKAGE' options, where PACKAGE
117
+is something like `gnu-as' or `x' (for the X Window System).  The
118
+`README' should mention any `--enable-' and `--with-' options that the
119
+package recognizes.
120
+
121
+   For packages that use the X Window System, `configure' can usually
122
+find the X include and library files automatically, but if it doesn't,
123
+you can use the `configure' options `--x-includes=DIR' and
124
+`--x-libraries=DIR' to specify their locations.
125
+
126
+Specifying the System Type
127
+==========================
128
+
129
+   There may be some features `configure' can not figure out
130
+automatically, but needs to determine by the type of host the package
131
+will run on.  Usually `configure' can figure that out, but if it prints
132
+a message saying it can not guess the host type, give it the
133
+`--host=TYPE' option.  TYPE can either be a short name for the system
134
+type, such as `sun4', or a canonical name with three fields:
135
+     CPU-COMPANY-SYSTEM
136
+
137
+See the file `config.sub' for the possible values of each field.  If
138
+`config.sub' isn't included in this package, then this package doesn't
139
+need to know the host type.
140
+
141
+   If you are building compiler tools for cross-compiling, you can also
142
+use the `--target=TYPE' option to select the type of system they will
143
+produce code for and the `--build=TYPE' option to select the type of
144
+system on which you are compiling the package.
145
+
146
+Sharing Defaults
147
+================
148
+
149
+   If you want to set default values for `configure' scripts to share,
150
+you can create a site shell script called `config.site' that gives
151
+default values for variables like `CC', `cache_file', and `prefix'.
152
+`configure' looks for `PREFIX/share/config.site' if it exists, then
153
+`PREFIX/etc/config.site' if it exists.  Or, you can set the
154
+`CONFIG_SITE' environment variable to the location of the site script.
155
+A warning: not all `configure' scripts look for a site script.
156
+
157
+Operation Controls
158
+==================
159
+
160
+   `configure' recognizes the following options to control how it
161
+operates.
162
+
163
+`--cache-file=FILE'
164
+     Use and save the results of the tests in FILE instead of
165
+     `./config.cache'.  Set FILE to `/dev/null' to disable caching, for
166
+     debugging `configure'.
167
+
168
+`--help'
169
+     Print a summary of the options to `configure', and exit.
170
+
171
+`--quiet'
172
+`--silent'
173
+`-q'
174
+     Do not print messages saying which checks are being made.
175
+
176
+`--srcdir=DIR'
177
+     Look for the package's source code in directory DIR.  Usually
178
+     `configure' can determine that directory automatically.
179
+
180
+`--version'
181
+     Print the version of Autoconf used to generate the `configure'
182
+     script, and exit.
183
+
184
+`configure' also accepts some other, not widely useful, options.

+ 12
- 0
Mainpage.dox View File

@@ -0,0 +1,12 @@
1
+/** @mainpage
2
+*   KDE Base API Dox.
3
+*
4
+* KDEBase is the SVN module with the "basic applications" needed 
5
+* for KDE. These include startkde (a shell script to start the whole
6
+* desktop), kdesktop (the desktop), konqueror (the browser and file-
7
+* manager) and lots of other things. Nearly none of it has dox.
8
+*
9
+* KWin -- the window manager -- does have dox, as do some of
10
+* kate's -- the text editor part -- libraries.
11
+*
12
+*/

+ 21
- 0
Makefile.am.in View File

@@ -0,0 +1,21 @@
1
+## kdebase/Makefile.am
2
+## (C) 1997 Stephan Kulow
3
+
4
+COMPILE_FIRST = libkonq
5
+COMPILE_AFTER_kdmlib = kdesktop kicker ksmserver
6
+COMPILE_BEFORE_konqueror = kate
7
+COMPILE_BEFORE_kcontrol = kicker
8
+COMPILE_AFTER_kcontrol = kdm kdesktop
9
+
10
+AUTOMAKE_OPTIONS = foreign 1.6.1
11
+
12
+bin_SCRIPTS = startkde kde3
13
+
14
+EXTRA_DIST = admin bsd-port debian kdebase.spec.in README.pam kde.pamd kscreensaver.pamd mkpamserv
15
+
16
+dist-hook:
17
+	cd $(top_distdir) && perl $(top_srcdir)/admin/am_edit -padmin
18
+
19
+include admin/Doxyfile.am
20
+include admin/deps.am
21
+

+ 15
- 0
Makefile.cvs View File

@@ -0,0 +1,15 @@
1
+
2
+all: 
3
+	@echo "This Makefile is only for the CVS repository"
4
+	@echo "This will be deleted before making the distribution"
5
+	@echo ""
6
+	@if test ! -d admin; then \
7
+	   echo "Please recheckout this module!" ;\
8
+	   echo "for cvs: use checkout once and after that update again" ;\
9
+	   echo "for cvsup: checkout kde-common from cvsup and" ;\
10
+	   echo "   link kde-common/admin to ./admin" ;\
11
+	   exit 1 ;\
12
+	fi
13
+	$(MAKE) -f admin/Makefile.common cvs
14
+
15
+.SILENT:

+ 312
- 0
README View File

@@ -0,0 +1,312 @@
1
+In this file:
2
+
3
+* About kdebase
4
+* Thank you
5
+* Common Mistakes
6
+* Configuring
7
+* Debugging
8
+* Upgrading
9
+* Removal/Uninstallation
10
+* More Info
11
+
12
+
13
+About kdebase
14
+-------------
15
+kdebase is the second mandatory package (besides kdelibs) for the K Desktop
16
+Environment. Here we have various applications and infrastructure files and
17
+libraries. Here is an overview of the directories:
18
+
19
+* applnk
20
+    Files to create the icons for the K menu button
21
+
22
+* debian
23
+    Needed to create a Debian package.
24
+
25
+* doc
26
+    XML formatted documentation files for the apps
27
+
28
+* drkonqi
29
+    If ever an app crashes (heaven forbid!) then Dr.Konqi will be so kind
30
+    and make a stack trace. This is a great help for the developers to fix
31
+    the bug.
32
+
33
+* kappfinder
34
+    Searches for non-KDE applications, e.g. Acrobat Reader (tm) and installs
35
+    those apps under the K start button.
36
+
37
+* kate
38
+    A fast and advanced text editor, extensible with nice plugins.
39
+
40
+* kcheckpass
41
+    Small program to enter and check passwords, to be used by other
42
+    programs.
43
+
44
+* kcontrol
45
+    The KDE Control Center allows you to tweak the KDE settings.
46
+
47
+* kdcop
48
+    GUI app to browse for DCOP interfaces, can also execute them.
49
+
50
+* kdebugdialog
51
+    Allows you to specify which debug messages you want to see.
52
+
53
+* kdeprint
54
+    The KDE printing system.
55
+
56
+* kdesktop
57
+    You guessed it: the desktop above the panel.
58
+
59
+* kdesu
60
+    A graphical front end to "su".
61
+
62
+* kdialog
63
+    Allows to display menu boxes from shell scripts.
64
+
65
+* kdm
66
+    Replacement for XDM, for those people that like graphical logins.
67
+
68
+* kfind
69
+    File find utility (standalone and in Konqueror's file manager).
70
+
71
+* khelpcenter
72
+    Used to to read all great documentation about KDE, unix man pages,
73
+    info pages etc.
74
+
75
+* khotkeys
76
+    Intercepts keys and can call applications.
77
+
78
+* kicker
79
+    The panel at the botton with the K start button and the taskbar etc.
80
+
81
+* kioslave
82
+    Infrastructure that helps make every application internet enabled
83
+    e.g. to directly save a file to ftp://place.org/dir/file.txt
84
+
85
+* klipper
86
+    Taskbar applet that enhances and extenses the X clipboard.
87
+
88
+* kmenuedit
89
+    Edit for the menu below the K start button.
90
+
91
+* konqueror
92
+    The file manager and web browser you get easily used to.
93
+
94
+* konsole
95
+    A shell program similar to xterm.
96
+
97
+* kpager
98
+    Applet to show the contents of the virtual desktops.
99
+
100
+* kpersonalizer
101
+    The customization wizard you get when you first start KDE.
102
+
103
+* kreadconfig
104
+    A tool for shell scripts to get info from KDE's config files.
105
+
106
+* krichtexteditor
107
+    A embeddable rich text editor and a wrapper application for it.
108
+
109
+* kscreensaver
110
+    The KDE screensaver environment and some basic screensavers. More
111
+    of them are in the kdeartwork package.
112
+
113
+* ksmserver
114
+    The KDE session manager (saves program status on login, restarts
115
+    those program at the next login).
116
+
117
+* kdepasswd
118
+    A KDE frontend for passwd. Also contains the "Password & User Information" KCM.
119
+
120
+* ksplashml
121
+    The screen displayed while KDE starts.
122
+
123
+* kstart
124
+    Launches applications with special window properties such as iconified,
125
+    etc.
126
+
127
+* ksysguard
128
+    Task manager and system monitor, can work with remote systems.
129
+
130
+* ksystraycmd
131
+    Allows to run any application in the system tray.
132
+
133
+* ktip
134
+    Gives you tips how to use KDE.
135
+
136
+* kwin
137
+    The KDE window manager (moves, resizes and decorates windows).
138
+
139
+* kxkb
140
+    A keyboard map tool.
141
+
142
+* l10n
143
+    l-10letters-n: localization. Mostly country flags.
144
+
145
+* libkonq
146
+    Some libraries needed by Konqueror.
147
+
148
+* nsplugins
149
+    Together with OSF/Motif or Lesstif allows you to use Netscape (tm)
150
+    plugins in Konqueror.
151
+
152
+* pics
153
+    Various icons and wallpapers.
154
+
155
+
156
+Thanks!
157
+-------
158
+Thank you Steven M. Scotten and Kuno Raffi (weave) for creating artwork
159
+specifically for the K Desktop Environment.  Your efforts are much
160
+appreciated.
161
+
162
+Mr. Scotten has created: blue_angle_swirl, bluecheck, bluegreencrisscross,
163
+bluegreensilver, candystripe_chainlink, charcoal_sunset, fadedpaint,
164
+garden_lattice, ghost_lightning, glassywarpcheck, gold_crinkle, greenish,
165
+heavens_hex, latte, lime_vibration, liquid_canvas, northbeach,
166
+orange_stacks, purple_swirl, string_theory, sunday_brunch,
167
+toothofthehoundthatbitcha, vegetative_fog, wavetron, woodcheck
168
+
169
+
170
+Common Mistakes
171
+---------------
172
+IMPORTANT: most applications need KDEDIR as the directory where KDE is
173
+installed.  Please set this in your login file.
174
+
175
+If XPM support wasn't configured, it may be that configure has no idea where
176
+your XPM libraries are.  If so, set XPM_INCLUDE and XPM_LDFLAGS to the paths
177
+where configure should look for XPM.  But if you haven't installed XPM or it
178
+didn't come with your system, that's no problem.  You will only miss a few
179
+screensavers.  The same thing applies with OPENGL support.  Here you have to
180
+set GL_INCLUDE and GL_LDFLAGS.
181
+
182
+If configure claims Qt cannot be found, have a look at
183
+ftp://ftp.trolltech.com and download the latest Qt 3.3.x release.
184
+
185
+Be advised, if you're using FreeBSD, then please do not use the Qt port that
186
+comes along with it.
187
+
188
+Configuring
189
+-----------
190
+kdebase's configure script supports all the standard GNU autoconf options
191
+(you can have the various options listed for you by specifying the --help
192
+switch), plus the following options are also supported.  Note: the *non*
193
+default variation is listed, so if you see --enable-debug, the default is
194
+--disable debug.
195
+
196
+`--x-includes=DIR'
197
+     use X include files in DIR
198
+
199
+`--x-libraries=DIR'
200
+     use X library files in DIR
201
+
202
+`--enable-debug'
203
+     creates debugging code [default=no]
204
+
205
+`--enable-strict'
206
+     Add strict[er] compiler options (may not work!) to the CFLAGS and
207
+     CXXFLAGS.  This is GNU CC specific for the time being.
208
+
209
+`--with-gnu-ld'
210
+     assume the C compiler uses GNU ld [default=no]
211
+
212
+`--disable-libtool-lock'
213
+     force libtool not to do file locking
214
+
215
+`--disable-nls'
216
+     do not use Native Language Support (i18n)
217
+
218
+`--with-qt-dir'
219
+     where the root of qt is installed 
220
+
221
+`--with-qt-includes=DIR'
222
+     look for the Qt header files in DIR
223
+
224
+`--with-qt-libraries=DIR'
225
+     look for the Qt library in DIR
226
+
227
+`--with-extra-includes=DIR'
228
+     look for include files in DIR in addition to any other
229
+     `standard' paths
230
+
231
+`--with-extra-libs=DIR'
232
+     look for [extra] libraries in DIR too
233
+
234
+`--disable-path-check'
235
+     don't try to make sure that kdebase is installed into the same
236
+     base KDE directory as the rest of KDE
237
+ 
238
+`--with-install-root=DIR'
239
+     the root to install to [default=/] (i.e. make / == DIR, so /usr
240
+     becomes DIR/usr)
241
+
242
+`--disable-rpath'
243
+     do not use the rpath feature of ld
244
+
245
+`--with-xdmdir=DIR'
246
+     use xdm (and config files) from DIR if the xdm config dir can't be
247
+     found automaticly
248
+
249
+`--with-pam[=ARG]'
250
+     enable support for PAM: ARG=[yes|no|service name]
251
+
252
+`--with-shadow'
253
+     if you want to check for and use shadow password support if it's present
254
+
255
+`--without-gl'
256
+     disable any software which depends on OpenGL
257
+
258
+`--without-xpm'
259
+     disable color pixmap XPM tests
260
+
261
+`--with-xinerama'
262
+     enable Xinerama support
263
+
264
+Please check ./configure --help for a more current list of options and what
265
+they do. 
266
+
267
+
268
+Debugging
269
+---------
270
+You can use --enable-debug with the configure script, if you want to have
271
+debug code in your KDE apps and libs. If you experience problems and want to
272
+report problems to the KDE Bugs database, it is recommended to recompile
273
+with this switch enabled to make the backtraces more verbose (and thus
274
+giving the developer more information about the cause of the bug).
275
+
276
+
277
+Removal/Uninstallation
278
+----------------------
279
+You can use 'make uninstall' if you want to remove the kde from the dirs.
280
+This feature has not been tested completely, and is depreciated. On a system
281
+where KDEDIR is specific to KDE (i.e. not /usr), rm -rf $KDEDIR does it as
282
+well.
283
+
284
+
285
+More Info
286
+---------
287
+If your system does not have XPM installed, and you cannot locate a package
288
+of it, you may obtain it from ftp://avahi.inria.fr/pub/xpm, or you may find
289
+it in ftp://ftp.freebsd.org/pub/FreeBSD/distfiles
290
+
291
+If you are running a FreeBSD system, you will need to make sure that LIBS is
292
+set to "-Wl,-export-dynamic".  The easiest way to do this is to prefix
293
+configure with it, i.e.: LIBS="-Wl,-export-dynamic" ./configure.  Thanks to
294
+Will Andrews <will@FreeBSD.org> and Arun Sharma <adsharma@sharmas.dhs.org>
295
+for identifying what needed to be done, and how to do it, and such.
296
+
297
+If your system supports PAM (Plugable Authentication Modules), please see
298
+the README.pam file in this directory for more information about using KDE
299
+with PAM.
300
+
301
+Have a look at the individual subdirectories, if you would like to find out
302
+more about a specific application included in kdebase.
303
+
304
+More FAQs on http://www.kde.org/info/faq.html
305
+
306
+If you have problems compiling and installing this package, please check the
307
+kde-devel@kde.org mailing list archive (see http://lists.kde.org) to see if
308
+somebody had a similiar problem already. If not, try posting a message to
309
+the list with detailed information about the compile problem.
310
+
311
+General KDE discussions should go to the KDE mailing list (kde@kde.org).
312
+

+ 72
- 0
README.pam View File

@@ -0,0 +1,72 @@
1
+KDE can be configured to support the PAM ("Pluggable Authentication 
2
+Modules") system for password checking by the display manager kdm and 
3
+by the screen saver kscreensaver (for unlocking the display).
4
+
5
+PAM is a flexible application-transparent configurable user-authentication 
6
+system found on FreeBSD, Solaris, and Linux (and maybe other unixes).
7
+
8
+Information about PAM may be found on its homepage
9
+      http://www.kernel.org/pub/linux/libs/pam/
10
+(Despite the location, this information is NOT Linux-specific.)
11
+
12
+
13
+Known Solaris Issues:
14
+--------------------
15
+
16
+For compiling PAM support on Solaris,  PAM_MESSAGE_NONCONST must
17
+be defined.   This should now be handled automatically by the 
18
+configure script.
19
+
20
+
21
+Using PAM
22
+---------
23
+
24
+By default, PAM is automatically used, if it is found. Use
25
+./configure --without-pam  to disable it.
26
+
27
+If PAM is found, KDE usually uses the PAM service "kde". You may
28
+override it for all KDE programs by using --with-pam=<service> and/or
29
+individually by using --with-<prog>-pam=<service>, where <prog> is
30
+one of kdm, kcp and kss (for kdm, kcheckpass and kscreensaver).
31
+
32
+"make install" will attempt to create suitable service definitions; either
33
+by putting files into /etc/pam.d/ or by adding text to /etc/pam.conf. The
34
+services are just copies of the "login" service. 
35
+You may want to edit these definitions to meet your needs.
36
+There are also two example service definitions in this directory -
37
+kde.pamd and kscreensaver.pamd - but don't just copy them!
38
+If the services are misconfigured, you will NOT be able to login via KDM
39
+and/or unlock a locked screen!
40
+
41
+If there is ever any doubt about which PAM service a program was
42
+compiled with, it can be determined by examining the PAM-generated 
43
+entries in the system log associated with kdm logins or kscreensaver
44
+authentication failures.
45
+
46
+
47
+PAM configuration files have four types of entries for each service:
48
+
49
+type		used by kdm		used by kscreensaver
50
+----		-----------		--------------------
51
+auth		    x				x
52
+account		    x				
53
+password	    x				
54
+session		    x
55
+
56
+There may be more than one entry of each type. Check existing PAM
57
+configuration files and PAM documentation on your system for guidance as
58
+to what entries to make.  If you call a PAM service that is not
59
+configured, the default action of PAM is likely to be denial of service.
60
+
61
+Note: kdm implements PAM "session" support, which is not implemented in
62
+certain PAM-aware xdm's that it may be replacing (e.g., the Red Hat 
63
+Linux 5.x xdm did not implement it).  This may be configured to carry out 
64
+actions when a user opens or closes an kdm session, if a suitable PAM 
65
+module is available (e.g., mount and unmount user-specific filesystems).
66
+
67
+Note 2: Screensavers typically only authenticate a user to allow her to
68
+continue working. They may also renew tokens etc., where supported.
69
+See the Linux PAM Administrators guide, which is part of the PAM
70
+distribution, for more details. 
71
+
72
+

+ 81
- 0
applnk/.directory View File

@@ -0,0 +1,81 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Name=Default
3
+Name[af]=Standaard
4
+Name[ar]=إفتراضي
5
+Name[az]=Ön Qurğulu
6
+Name[be]=Стандартна
7
+Name[bg]=По подразбиране
8
+Name[bn]=ডিফল্ট
9
+Name[br]=Dre ziouer
10
+Name[ca]=Omissió
11
+Name[cs]=Výchozí
12
+Name[csb]=Domëslno
13
+Name[cy]=Rhagosodedig
14
+Name[da]=Standard
15
+Name[de]=Standard
16
+Name[el]=Προκαθορισμένο
17
+Name[eo]=Defaŭlta
18
+Name[es]=Predeterminado
19
+Name[et]=Vaikimisi
20
+Name[eu]=Lehenetsia
21
+Name[fa]=پیش‌فرض
22
+Name[fi]=Oletus
23
+Name[fo]=Forsettur
24
+Name[fr]=Par défaut
25
+Name[fy]=Standert
26
+Name[ga]=Réamhshocrú
27
+Name[gl]=Por Omisión
28
+Name[he]=ברירת מחדל
29
+Name[hi]=डिफ़ॉल्ट
30
+Name[hr]=Zadano
31
+Name[hsb]=Standard
32
+Name[hu]=Alapértelmezett
33
+Name[id]=Standar
34
+Name[is]=Sjálfgefið
35
+Name[it]=Predefinito
36
+Name[ja]=標準
37
+Name[ka]=ნაგულისხმევი
38
+Name[kk]=Әдетті
39
+Name[km]=លំនាំដើម
40
+Name[ko]=기본
41
+Name[lo]=ຄ່າປະລິຍາຍ
42
+Name[lt]=Numatyta
43
+Name[lv]=Noklusētais
44
+Name[mk]=Стандардно
45
+Name[mn]=Стандарт
46
+Name[mt]=Normali
47
+Name[nb]=Standard
48
+Name[nds]=Standard
49
+Name[ne]=पूर्वनिर्धारित
50
+Name[nl]=Standaard
51
+Name[nn]=Standard
52
+Name[nso]=Thuso ya Tshoganetso
53
+Name[oc]=Omission
54
+Name[pa]=ਮੂਲ
55
+Name[pl]=Domyślnie
56
+Name[pt]=Por Omissão
57
+Name[pt_BR]=Padrão
58
+Name[ro]=Implicit
59
+Name[ru]=По умолчанию
60
+Name[rw]=Mburabuzi
61
+Name[se]=Standárda
62
+Name[sk]=Štandardný
63
+Name[sl]=Privzeto
64
+Name[sr]=Подразумевано
65
+Name[sr@Latn]=Podrazumevano
66
+Name[sv]=Förval
67
+Name[ta]=முன்னிருப்பு
68
+Name[te]=అప్రమెయం
69
+Name[tg]=Стандартӣ
70
+Name[th]=ค่าปริยาย
71
+Name[tr]=Öntanımlı
72
+Name[tt]=Ğädäti
73
+Name[uk]=Типовий
74
+Name[uz]=Andoza
75
+Name[uz@cyrillic]=Андоза
76
+Name[vi]=Mặc định
77
+Name[wa]=Prémetou
78
+Name[xh]=Okwendalo
79
+Name[zh_CN]=默认
80
+Name[zh_TW]=預設
81
+Name[zu]=Okwendalo

+ 70
- 0
applnk/Makefile.am View File

@@ -0,0 +1,70 @@
1
+SUBDIRS = compat
2
+
3
+xdg_menu_DATA = kde-settings.menu kde-information.menu kde-screensavers.menu
4
+
5
+xdg_mergedmenu_DATA = kde-essential.menu
6
+xdg_mergedmenudir = $(xdg_menudir)/applications-merged
7
+
8
+xdg_directory_DATA = \
9
+kde-main.directory \
10
+kde-development.directory \
11
+kde-editors.directory \
12
+kde-edutainment.directory \
13
+kde-games-arcade.directory \
14
+kde-games-board.directory \
15
+kde-games-card.directory \
16
+kde-games-kids.directory \
17
+kde-games-roguelikes.directory \
18
+kde-games-strategy.directory \
19
+kde-games.directory \
20
+kde-graphics.directory \
21
+kde-information.directory \
22
+kde-internet-terminal.directory \
23
+kde-internet.directory \
24
+kde-more.directory \
25
+kde-multimedia.directory \
26
+kde-office.directory \
27
+kde-science.directory \
28
+kde-settings-accessibility.directory \
29
+kde-settings-components.directory \
30
+kde-settings-desktop.directory \
31
+kde-settings-looknfeel.directory \
32
+kde-settings-network.directory \
33
+kde-settings-peripherals.directory \
34
+kde-settings-hardware.directory \
35
+kde-settings-power.directory \
36
+kde-settings-security.directory \
37
+kde-settings-sound.directory \
38
+kde-settings-system.directory \
39
+kde-settings-webbrowsing.directory \
40
+kde-settings.directory \
41
+kde-settingsmenu.directory \
42
+kde-system-screensavers.directory \
43
+kde-system-terminal.directory \
44
+kde-system.directory \
45
+kde-toys.directory \
46
+kde-unknown.directory \
47
+kde-utilities-xutils.directory \
48
+kde-utilities.directory \
49
+kde-utilities-accessibility.directory \
50
+kde-utilities-desktop.directory \
51
+kde-utilities-peripherals.directory \
52
+kde-utilities-file.directory \
53
+kde-utilities-pim.directory \
54
+kde-development-translation.directory \
55
+kde-development-webdevelopment.directory
56
+
57
+install-data-local:
58
+	for file in `cat $(srcdir)/old_desktop_files` ; do \
59
+	    if test -f $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)/$${file} ; then \
60
+	        rm $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)/$${file} ; \
61
+		echo Deleting $(DESTDIR)$(xdg_appsdir)/$${file} ; \
62
+	    fi; \
63
+	done;
64
+
65
+	$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_appsdir)
66
+	$(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_appsdir)/.hidden
67
+	$(INSTALL_DATA) $(srcdir)/hidden.directory $(DESTDIR)$(kde_appsdir)/.hidden/.directory
68
+
69
+uninstall-local:
70
+	-rm -f $(DESTDIR)$(kde_appsdir)/.hidden/.directory

+ 7
- 0
applnk/compat/Makefile.am View File

@@ -0,0 +1,7 @@
1
+#Desktop files provided for backwards compatibility
2
+
3
+applnk_compat_data_DATA = battery.desktop bwarning.desktop cwarning.desktop \
4
+	power.desktop kcmkonq.desktop kcmkxmlrpcd.desktop	\
5
+	konqhtml.desktop socks.desktop virtualdesktops.desktop \
6
+	email.desktop userinfo.desktop passwords.desktop
7
+applnk_compat_datadir = $(kde_appsdir)/.hidden

+ 74
- 0
applnk/compat/battery.desktop View File

@@ -0,0 +1,74 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Name=Laptop
3
+Name[af]=Draagbare rekenaar
4
+Name[ar]=الحاسوب النقّال
5
+Name[az]=Dizüstü Kompüter
6
+Name[be]=Ноўтбук
7
+Name[bg]=Лаптоп
8
+Name[bn]=ল্যাপটপ
9
+Name[br]=Hezoug
10
+Name[ca]=Portàtil
11
+Name[cs]=Notebook
12
+Name[cy]=Gluniadur
13
+Name[da]=Bærbar
14
+Name[el]=Φορητό
15
+Name[eo]=Tekokomputilo
16
+Name[es]=Portátil
17
+Name[eu]=Ordenagailu eramangarria
18
+Name[fa]=رایانۀ کیفی
19
+Name[fi]=Kannettava
20
+Name[fr]=Ordinateur portable
21
+Name[fy]=Skoatkompjûter
22
+Name[ga]=Ríomhaire Glúine
23
+Name[gl]=Portátil
24
+Name[he]=מחשב נייד
25
+Name[hi]=लैपटॉप
26
+Name[hsb]=laptop
27
+Name[hu]=Noteszgép
28
+Name[is]=Ferðavél
29
+Name[it]=Portatile
30
+Name[ja]=ラップトップ
31
+Name[ka]=ლეპტოპი
32
+Name[kk]=Ноутбук
33
+Name[km]=កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ
34
+Name[ko]=랩탑
35
+Name[lo]=ແລບທອບ
36
+Name[lt]=Nešiojamas kompiuteris
37
+Name[lv]=Laptops
38
+Name[mk]=Лаптоп
39
+Name[mn]=Лаптоп
40
+Name[ms]=Komputer riba
41
+Name[nb]=Bærbar
42
+Name[nds]=Klappreekner
43
+Name[ne]=ल्यापटप
44
+Name[nn]=Berbar
45
+Name[oc]=Portatil
46
+Name[pa]=ਲੈਪਟਾਪ
47
+Name[pt]=Portátil
48
+Name[ru]=Ноутбук
49
+Name[rw]=Mudasobwa Igendanwa
50
+Name[se]=Mátkedihtor
51
+Name[sl]=Prenosnik
52
+Name[sr]=Лаптоп
53
+Name[sv]=Bärbar dator
54
+Name[ta]=மடிக்கணினி
55
+Name[te]=లాప్ టాప్
56
+Name[tg]=Ноутбук
57
+Name[th]=แลปทอป
58
+Name[tr]=Dizüstü
59
+Name[tt]=Qulsanaq
60
+Name[uk]=Мобільний комп'ютер (лептоп)
61
+Name[uz@cyrillic]=Лаптоп
62
+Name[ven]=Khomupwutha pfarwa
63
+Name[vi]=Máy xách tay
64
+Name[wa]=Poirtåve
65
+Name[xh]=Umphezulu osongiweyo
66
+Name[zh_CN]=笔记本电脑
67
+Name[zh_TW]=筆記型電腦
68
+Name[zu]=Ikhomputha ephathwayo eyisicaba
69
+X-KDE-ModuleType=Library
70
+X-KDE-Library=laptop
71
+X-KDE-FactoryName=battery
72
+Exec=kcmshell laptop
73
+Icon=laptop_battery
74
+Type=Application

+ 74
- 0
applnk/compat/bwarning.desktop View File

@@ -0,0 +1,74 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Name=Laptop
3
+Name[af]=Draagbare rekenaar
4
+Name[ar]=الحاسوب النقّال
5
+Name[az]=Dizüstü Kompüter
6
+Name[be]=Ноўтбук
7
+Name[bg]=Лаптоп
8
+Name[bn]=ল্যাপটপ
9
+Name[br]=Hezoug
10
+Name[ca]=Portàtil
11
+Name[cs]=Notebook
12
+Name[cy]=Gluniadur
13
+Name[da]=Bærbar
14
+Name[el]=Φορητό
15
+Name[eo]=Tekokomputilo
16
+Name[es]=Portátil
17
+Name[eu]=Ordenagailu eramangarria
18
+Name[fa]=رایانۀ کیفی
19
+Name[fi]=Kannettava
20
+Name[fr]=Ordinateur portable
21
+Name[fy]=Skoatkompjûter
22
+Name[ga]=Ríomhaire Glúine
23
+Name[gl]=Portátil
24
+Name[he]=מחשב נייד
25
+Name[hi]=लैपटॉप
26
+Name[hsb]=laptop
27
+Name[hu]=Noteszgép
28
+Name[is]=Ferðavél
29
+Name[it]=Portatile
30
+Name[ja]=ラップトップ
31
+Name[ka]=ლეპტოპი
32
+Name[kk]=Ноутбук
33
+Name[km]=កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ
34
+Name[ko]=랩탑
35
+Name[lo]=ແລບທອບ
36
+Name[lt]=Nešiojamas kompiuteris
37
+Name[lv]=Laptops
38
+Name[mk]=Лаптоп
39
+Name[mn]=Лаптоп
40
+Name[ms]=Komputer riba
41
+Name[nb]=Bærbar
42
+Name[nds]=Klappreekner
43
+Name[ne]=ल्यापटप
44
+Name[nn]=Berbar
45
+Name[oc]=Portatil
46
+Name[pa]=ਲੈਪਟਾਪ
47
+Name[pt]=Portátil
48
+Name[ru]=Ноутбук
49
+Name[rw]=Mudasobwa Igendanwa
50
+Name[se]=Mátkedihtor
51
+Name[sl]=Prenosnik
52
+Name[sr]=Лаптоп
53
+Name[sv]=Bärbar dator
54
+Name[ta]=மடிக்கணினி
55
+Name[te]=లాప్ టాప్
56
+Name[tg]=Ноутбук
57
+Name[th]=แลปทอป
58
+Name[tr]=Dizüstü
59
+Name[tt]=Qulsanaq
60
+Name[uk]=Мобільний комп'ютер (лептоп)
61
+Name[uz@cyrillic]=Лаптоп
62
+Name[ven]=Khomupwutha pfarwa
63
+Name[vi]=Máy xách tay
64
+Name[wa]=Poirtåve
65
+Name[xh]=Umphezulu osongiweyo
66
+Name[zh_CN]=笔记本电脑
67
+Name[zh_TW]=筆記型電腦
68
+Name[zu]=Ikhomputha ephathwayo eyisicaba
69
+X-KDE-ModuleType=Library
70
+X-KDE-Library=laptop
71
+X-KDE-FactoryName=bwarning
72
+Exec=kcmshell laptop
73
+Icon=laptop_battery
74
+Type=Application

+ 74
- 0
applnk/compat/cwarning.desktop View File

@@ -0,0 +1,74 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Name=Laptop
3
+Name[af]=Draagbare rekenaar
4
+Name[ar]=الحاسوب النقّال
5
+Name[az]=Dizüstü Kompüter
6
+Name[be]=Ноўтбук
7
+Name[bg]=Лаптоп
8
+Name[bn]=ল্যাপটপ
9
+Name[br]=Hezoug
10
+Name[ca]=Portàtil
11
+Name[cs]=Notebook
12
+Name[cy]=Gluniadur
13
+Name[da]=Bærbar
14
+Name[el]=Φορητό
15
+Name[eo]=Tekokomputilo
16
+Name[es]=Portátil
17
+Name[eu]=Ordenagailu eramangarria
18
+Name[fa]=رایانۀ کیفی
19
+Name[fi]=Kannettava
20
+Name[fr]=Ordinateur portable
21
+Name[fy]=Skoatkompjûter
22
+Name[ga]=Ríomhaire Glúine
23
+Name[gl]=Portátil
24
+Name[he]=מחשב נייד
25
+Name[hi]=लैपटॉप
26
+Name[hsb]=laptop
27
+Name[hu]=Noteszgép
28
+Name[is]=Ferðavél
29
+Name[it]=Portatile
30
+Name[ja]=ラップトップ
31
+Name[ka]=ლეპტოპი
32
+Name[kk]=Ноутбук
33
+Name[km]=កុំព្យូទ័រ​យួរ​ដៃ
34
+Name[ko]=랩탑
35
+Name[lo]=ແລບທອບ
36
+Name[lt]=Nešiojamas kompiuteris
37
+Name[lv]=Laptops
38
+Name[mk]=Лаптоп
39
+Name[mn]=Лаптоп
40
+Name[ms]=Komputer riba
41
+Name[nb]=Bærbar
42
+Name[nds]=Klappreekner
43
+Name[ne]=ल्यापटप
44
+Name[nn]=Berbar
45
+Name[oc]=Portatil
46
+Name[pa]=ਲੈਪਟਾਪ
47
+Name[pt]=Portátil
48
+Name[ru]=Ноутбук
49
+Name[rw]=Mudasobwa Igendanwa
50
+Name[se]=Mátkedihtor
51
+Name[sl]=Prenosnik
52
+Name[sr]=Лаптоп
53
+Name[sv]=Bärbar dator
54
+Name[ta]=மடிக்கணினி
55
+Name[te]=లాప్ టాప్
56
+Name[tg]=Ноутбук
57
+Name[th]=แลปทอป
58
+Name[tr]=Dizüstü
59
+Name[tt]=Qulsanaq
60
+Name[uk]=Мобільний комп'ютер (лептоп)
61
+Name[uz@cyrillic]=Лаптоп
62
+Name[ven]=Khomupwutha pfarwa
63
+Name[vi]=Máy xách tay
64
+Name[wa]=Poirtåve
65
+Name[xh]=Umphezulu osongiweyo
66
+Name[zh_CN]=笔记本电脑
67
+Name[zh_TW]=筆記型電腦
68
+Name[zu]=Ikhomputha ephathwayo eyisicaba
69
+X-KDE-ModuleType=Library
70
+X-KDE-Library=laptop
71
+X-KDE-FactoryName=cwarning
72
+Exec=kcmshell laptop
73
+Icon=laptop_battery
74
+Type=Application

+ 238
- 0
applnk/compat/email.desktop View File

@@ -0,0 +1,238 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Icon=email
3
+Type=Application
4
+Exec=kcmshell kcm_useraccount
5
+DocPath=kcontrol/email/index.html
6
+X-KDE-ModuleType=Library
7
+X-KDE-Library=useraccount
8
+X-KDE-ParentApp=kcontrol
9
+
10
+Name=Email
11
+Name[af]=E-pos
12
+Name[ar]=البريد الإلكتروني
13
+Name[az]=Poçt
14
+Name[be]=Электронная пошта
15
+Name[bg]=Е-поща
16
+Name[bn]=ই-মেইল
17
+Name[br]=Lizher elektronek
18
+Name[ca]=Correu electrònic
19
+Name[csb]=E-maila
20
+Name[cy]=Ebost
21
+Name[da]=E-mail
22
+Name[de]=E-Mail
23
+Name[eo]=Retpoŝto
24
+Name[es]=Correo electrónico
25
+Name[et]=E-post
26
+Name[eu]=Posta elektronikoa
27
+Name[fa]=رایانامه
28
+Name[fi]=Sähköposti
29
+Name[fo]=Teldupostur
30
+Name[fr]=Courrier électronique
31
+Name[fy]=E-post
32
+Name[ga]=Ríomhphost
33
+Name[gl]=Correo-e
34
+Name[he]=דוא"ל
35
+Name[hi]=ईमेल
36
+Name[hr]=E-pošta
37
+Name[hu]=E-mail
38
+Name[is]=Tölvupóstur
39
+Name[it]=Posta elettronica
40
+Name[ja]=E メール
41
+Name[ka]=ელფოსტა
42
+Name[kk]=Эл.пошта
43
+Name[km]=អ៊ីមែល
44
+Name[ko]=전자 우편
45
+Name[lo]=ຈົດຫມາຍເອເລັກທຣໍນິກສ์
46
+Name[lt]=E. paštas
47
+Name[lv]=E-pasts
48
+Name[mk]=Е-пошта
49
+Name[mn]=Э-Захиа
50
+Name[ms]=Emel
51
+Name[mt]=Imejl
52
+Name[nb]=E-post
53
+Name[nds]=Nettpost
54
+Name[ne]=इमेल
55
+Name[nl]=E-mail
56
+Name[nn]=E-post
57
+Name[nso]=E-poso
58
+Name[pa]=ਈ-ਮੇਲ
59
+Name[pl]=E-mail
60
+Name[pt]=Correio Electrónico
61
+Name[pt_BR]=E-Mail
62
+Name[ru]=Электронная почта
63
+Name[rw]=Imeli
64
+Name[se]=E-boasta
65
+Name[sk]=E-Mail
66
+Name[sl]=E-pošta
67
+Name[sr]=Е-пошта
68
+Name[sr@Latn]=E-pošta
69
+Name[sv]=E-post
70
+Name[ta]=மின்னஞ்சல்
71
+Name[te]=ఈ మెయిల్
72
+Name[tg]=Почтаи электронӣ
73
+Name[th]=จดหมายอิเล็กทรอนิกส์
74
+Name[tr]=E-Posta
75
+Name[uk]=Ел. пошта
76
+Name[uz]=Elektron pochta
77
+Name[uz@cyrillic]=Электрон почта
78
+Name[ven]=Imeili
79
+Name[vi]=Thư điện tử
80
+Name[wa]=Emilaedje
81
+Name[zh_CN]=电子邮件
82
+Name[zh_TW]=電子郵件
83
+Name[zu]=Iposi lekhomputha
84
+Comment=Configure your identity, email addresses, mail servers, etc.
85
+Comment[af]=Konfigureer jou identiteit, e-pos adresse, pos bedieners, etc.
86
+Comment[ar]=اعدادت هويتك ،عناوين بريدك الألكتروني ، خوادِم البريد ، و الخ.
87
+Comment[az]=Kimlik, ePoçt ünvanları, poçt vericiləri vb. buradan qurula bilər
88
+Comment[be]=Настаўленне вашага ўвасаблення, адрасоў электроннай пошты, паштовых сервераў і г. д.
89
+Comment[bg]=Настройване на самоличност, е-поща, пощенски сървър и др.
90
+Comment[bn]=আপনার পরিচয়, ই-মেইল অ্যাড্রেস, মেইল সার্ভার ইত্যাদি কনফিগার করুন।
91
+Comment[br]=Kefluniañ hoc'h anvelezh, chomlec'h postel, servijerien post h.a.
92
+Comment[bs]=Podesite vaš identitet, e-mail addresu, mail servere, itd.
93
+Comment[ca]=Aquí podeu configurar la vostra identitat, adreces, servidors de correu, etc.
94
+Comment[cs]=Nastavení vaší identity, emailových adres, poštovních serverů atd.
95
+Comment[csb]=Kònfigùracëjô òsobòwëch pòdôwków, pòcztowi adresë, serwera pòcztë, ëtd.
96
+Comment[cy]=Ffurfweddu eich dynodiad, cyfeiriadau ebost, gweinyddion ebost, etc
97
+Comment[da]=Indstil din identitet, e-mail-adresser, postservere, osv.
98
+Comment[de]=Richten Sie Ihre Identität, E-Mail-Adressen, Mail-Server und anderes ein
99
+Comment[el]=Ρύθμιση της ταυτότητάς σας, διευθύνσεις email, διακομιστές mail, κλπ.
100
+Comment[eo]=Via identeco, retpoŝtadreso, retpoŝtserviloj ktp.
101
+Comment[es]=Configuración de su identidad, direcciones de correo, servidores de correo, etc.
102
+Comment[et]=Nime, e-posti aadressi, e-posti serverite jms. seadistamine
103
+Comment[eu]=Konfigura itzazu zure identitatea, posta elektronikoaren helbidea, posta zerbitzariak, e.a.
104
+Comment[fa]=هویت ،نشانیهای رایانامه، کارسازهای نامه و غیرۀ خود را پیکربندی کنید.
105
+Comment[fi]=Määrittele sähköpostiosoiteet, sähköpostipalvelimet, jne.
106
+Comment[fo]=Set upp samleiki tína (teldupostadressa, postambætari og so framvegis).
107
+Comment[fr]=Configuration de votre identité, de vos adresses électroniques, des serveurs associés, etc.
108
+Comment[fy]=Ynfier fan jo identiteit, e-(post)adresen, e-(post) tsjinners, enz.
109
+Comment[ga]=Cumraigh d'aitheantas, seoltaí ríomhphoist, freastalaithe poist, srl.
110
+Comment[gl]=Configurar a sua identidade, enderezo de correo electrónico, servidores de correo, etc.
111
+Comment[he]=שינוי הגדרות הזהות שלך, כתובות דוא"ל, שרתי דואר וכו'
112
+Comment[hi]=अपना परिचय, ईमेल पता, मेल सर्वर्स इत्यादि कॉन्फ़िगर करे
113
+Comment[hr]=Konfigurirajte svoj identitet, adresu e-pošte, poslužitelje, itd.
114
+Comment[hsb]=Identitu, emailowe adresy, serwery, atd. nastajić
115
+Comment[hu]=A levelezési azonosító, e-mail cím, levelezőkiszolgálók, stb. beállítása
116
+Comment[id]=Konfigurasi identitas anda, alamat e-mail, server mail dsb.
117
+Comment[is]=Stilltu nafn, netfang, póstþjóna o.þ.h. hér.
118
+Comment[it]=Configura la tua identità, l'indirizzo di posta elettronica, i server della posta, ecc.
119
+Comment[ja]=あなたの個人情報,E メールアドレス,メールサーバなど
120
+Comment[ka]=თქვენი ვინაობის, ელფოსტის მისამართის, ელფოსტის სერვერების, და ა.ს. შეყვანა
121
+Comment[kk]=Сіз туралы мәліметті, электрондық пошта, пошта серверлерді, т.б.с.с. баптау.
122
+Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​អត្តសញ្ញាណ, អាសយដ្ឋាន​អ៊ីមែល, ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​របស់​អ្នក ។ល។
123
+Comment[ko]=개인 정보, 전자 우편 주소, 메일 서버 등 설정
124
+Comment[lo]=ປັບແຕ່ງສິ່ງທີ່ບົ່ງເຖິງທ່ານ, ທີ່ຢູ່ອີເມລ, ເຊີບເວີຈົດຫມາຍເປັນຕົ້ນ
125
+Comment[lt]=Jūsų identifikavimo, e. pašto adresų, pašto serverių ir t.t. derinimas
126
+Comment[lv]=Konfigurē jūsu identitāti, epasta adreses, pasta serverus, u.t.t.
127
+Comment[mk]=Конфигурирајте го вашиот идентитет, е-пошт. адреси, е-пошт. сервери, итн.
128
+Comment[mn]=Өөрийн биеийн байцаалт, Э-Захианы хаяг, Захиа-Сервер болонбусад зүйлсээ тохируулах
129
+Comment[ms]=Tetapkan identiti, alamat emel, pelayan mel, dan sebagainya.
130
+Comment[mt]=Issettja l-identità, indirizzi tal-imejl tiegħek, eċċ.
131
+Comment[nb]=Tilpass egen identitet, e-postadresse, e-posttjener osv.
132
+Comment[nds]=Richt diene Identiteet, de Nettpostadress, Nettpost-Server usw. in.
133
+Comment[ne]= तपाईँको परिचय, इमेल ठेगाना, मेल सर्भर इत्यादि कन्फिगर गर्नुहोस् ।
134
+Comment[nl]=Voer uw identiteit, e-mailadressen, e-mailservers, enz. in
135
+Comment[nn]=Set opp identitet, e-postadresse, e-posttenarar osv.
136
+Comment[nso]=Beakanya boitsibiso bja gago, diaterese tsa e-poso, baabi ba poso, le tsedingwe.
137
+Comment[pa]=ਆਪਣੀ ਪਛਾਣ, ਈ-ਮੇਲ ਸਿਰਨਾਵਾਂ, ਮੇਲ ਸਰਵਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਦਿਉ।
138
+Comment[pl]=Konfiguracja danych osobowych, adresu pocztowego, serwera poczty, itd.
139
+Comment[pt]=Configuração da sua identidade, endereços de correio electrónico, servidores, etc.
140
+Comment[pt_BR]=Configure sua identidade, endereços de e-mail, servidores de e-mail, etc.
141
+Comment[ro]=Configurați identitatea dvs, adrese de email, servere de email, etc.
142
+Comment[ru]=Настройка вашего имени, адреса электронной почты, почтовых серверов, и т. д.
143
+Comment[rw]=Boneza Ikikuranga , amaderesi imeli, Amaseriveri y'ubutumwa, n'ibindi. 
144
+Comment[se]=Heivet identitehtat, e-boastačujuhusat, e-boastabálvát jna.
145
+Comment[sk]=Nastavte svoju identitu, e-mailovú adresu, mail server, atď.
146
+Comment[sl]=Nastavite svojo identiteto, e-naslove, poštne strežnike, itd.
147
+Comment[sr]=Подесите ваш идентитет, е-адресе, сервере и сл.
148
+Comment[sr@Latn]=Podesite vaš identitet, e-adrese, servere i sl.
149
+Comment[sv]=Anpassa din identitet, dina e-postadresser, e-postservrar, etc.
150
+Comment[ta]=அடையாளத்தை வடிவமை,மின்னஞ்சல் முகவரிகள்,அஞ்சல் சேவகன்கள், போன்றவை
151
+Comment[te]=మీ ఐడెంటిటి, ఈమెయిల్ అడ్రస్, మెయిల్ సర్వర్లని  రరూూపకరణ చేయండి
152
+Comment[tg]=Танзими номи худ, почтаи электронӣ, серверҳои почтавӣ ва ғайра.
153
+Comment[th]=ปรับแต่งสิ่งระบุตัว, ที่อยู่อีเมล, เซิร์ฟเวอร์จดหมาย และอื่นๆ ของคุณ
154
+Comment[tr]=Kimlik, e-posta adresleri, posta sunucuları vb. yapılandır.
155
+Comment[tt]=İsemeñne, email adreslarnı, xat serverlärne w.b. caylaw.
156
+Comment[uk]=Налаштуйте ваше ім'я, адресу електронної пошти, поштові сервери і т.і.
157
+Comment[uz]= Shaxsiyat, elektron pochta, xat-xabar serverlari va hokazolarni moslash.
158
+Comment[uz@cyrillic]= Шахсият, электрон почта, хат-хабар серверлари ва ҳоказоларни мослаш.
159
+Comment[ven]=Khonifigarani vhuvha hanu, Dzidiresi dza Imeili, poso ya dzisiva
160
+Comment[vi]=Cấu hình thông tin cá nhân, địa chỉ thư điện tử, máy phục vụ thư...
161
+Comment[wa]=Apontyî voste idintité, adresses emile, sierveus d' emilaedje, evnd.
162
+Comment[xh]=Qwalasela isiqinisekiso sakho, iidilesi ze email, abancedisi beposi, njalo-njalo.
163
+Comment[zh_CN]=配置您的身份、电子邮件地址、邮件服务等。
164
+Comment[zh_TW]=設定您的身份認證、電子郵件地址、郵件伺服器等。
165
+Comment[zu]=Hlanganisa umazisi wakho,ikheli leposi lekhomputha,umlekeleli weposi,etc.
166
+
167
+Keywords=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client
168
+Keywords[af]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Kliënt
169
+Keywords[ar]=البريد الإلكتروني ، البريد ، العنوان ، خادم البريد الإلكتروني ، IMAP ، POP3 ، صندوق البريد المحلّي ، صندوق البريد ، معلومات عن المستخدِم ، عنوان الإجابة ، معلومات عن الخادِم ، إسم المستخدم ، كلمات المرور ، المضيف ، المواصفات الشخصية الحالية ، المنظمة/ الشركة ، مضيف الواردات ، مضيف الصادرات ، زبون البريد الإلكتروني
170
+Keywords[az]=ePoçt,Poçt,E-Poçt,Ünvan,ePoçt vericisi,IMAP,POP,yerli poçt qutusu,poçt qutusu,ePoçt Alıcısı,Quruluş,Şəxsi Mə'lumatlar,Maşın,İstifadəçi Mə'lumatları,Verici mə'lumatlar,İstifadəçi Adı
171
+Keywords[be]=Электронная пошта,Пошта,Адрас,Паштовы сервер,Інфармацыя аб карыстальніку,Адрас для адказу,Інфармацыя аб серверы,Імя карыстальніка,Паролі,Вузел,Профіль,Арганізацыя,Кліент электроннай пошты,EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client
172
+Keywords[bg]=е-поща, поща, сървър, ел, EMail, Mail, E-Mail, Address, Email server, IMAP, POP3, Local mailbox, mailbox, User Information, Reply Address, Server information, User Name, Passwords, Host, Current Profile, Profile, Organization, Incoming Host, Outgoing Host, Email Client
173
+Keywords[ca]=Correu electrònic,Correu,E-mail,Adreça,Servidor de correu,IMAP,POP3,Bústia local,Bústia,Informació d'usuari,Adreça de resposta,Informació de servidor,Nom d'usuari,Contrasenyes,Remot,Perfil actual,Perfil,Organització,remot d'entrada,remot de sortida,Client de correu
174
+Keywords[cs]=Email,Pošta,E-mail,Adresa,Poštovní server,IMAP,POP3,Lokální poštovní schránka,Schránka,IMAP,POP3,Mailbox,Lokální mailbox,Uživatelské jméno,Hesla,Hostitel,Profil,Organizace,Příchozí pošta,Odchozí pošta,Emailový klient
175
+Keywords[csb]=emaila,e-maila,elektronicznô pòczta,adresa,lëst,pòcztowi serwer,IMAP,POP3,lokalnô skrzinka,pòcztowô skrzinka,wëdowiédzô ò brëkòwnikù,wëdowiédzô ò serwerze,adresa òdpòwiesce,miono brëkòwnika,parole,miono kòmpùtra,biéżny profil,profil,òrganizacëjô, przëchôdôjącô pòczta,wëchôdôjącô pòczta,pòcztowô programa
176
+Keywords[cy]=EBost,Post,E-Bost,Cyfeiriad,Gweinydd ebost,IMAP,POP3,Blwch e-bost lleol,blwch e-bost,Gwybodaeth Defnyddiwr,Cyfeiriad Ateb,Gwybodaeth gweinydd,Enw Defnyddiwr,Cyfrineiriau,Gwesteiwr,Proffil Cyffredol,Proffil,Corff,Gwesteiwr Mewn,Gwesteiwr Allan,Dibynnydd Ebost
177
+Keywords[da]=E-mail,Post,Adresse,Postserver,IMAP,POP3,Lokal postkasse,postkasse,Brugerinformation,Svaradresse,Serverinformation,Brugernavn,Kodeord,Vært, Denne profil,Profil,Organisation,Indkommende vært,Udgående vært, E-mail-klient
178
+Keywords[de]=Email,Mail,E-Mail,Adresse,E-Mail-Server,IMAP,POP3,Lokale Mailbox,Mailbox,Postfach,Benutzerinformationen,Antwortadresse,Serverinformation,Benutzername,Passwörter,Rechner,Profil,Organisation,Posteingang,Postausgang,E-Mail-Programm
179
+Keywords[el]=EMail,Mail,E-Mail,Διεύθυνση,Διακομιστής email,IMAP,POP3,Τοπική θυρίδα,θυρίδα,Πληροφορίες χρήστη,Διεύθυνση απάντησης,Πληροφορίες διακομιστή,Όνομα χρήστη,Κωδικοί πρόσβασης,Υπολογιστής,Τρέχον προφίλ,Προφίλ,Οργανισμός,Υπολογιστής εισερχομένων,Υπολογιστής εξερχομένων,Πελάτης email
180
+Keywords[en_GB]=EMail,Mail,E-Mail,email,e-mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organisation,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client
181
+Keywords[eo]=retpoŝto,poŝto,adreso,servilo,IMAP,POP3,poŝtkesto,uzanto, respondadreso,servilo,uzantnomo,pasvorto,gastigo,agordo,organizaĵo,ricevo,sendo,retpoŝtprogramo
182
+Keywords[es]=Correo electrónico,Correo,E-Mail,Dirección,Servidor de correo,IMAP,POP3,Buzón local,buzón,Información del usuario,Dirección de respuesta,Información del servidor,Nombre de usuario,Contraseñas,Máquina,Perfil actual,Perfil,Organización,Máquina entrante,Máquina saliente,Cliente de correo
183
+Keywords[et]=e-mail,e-post,meil,mail,aadress,meiliserver,IMAP,POP3,kohalik postkast,postkast,kasutajainfo,vastamise aadress,serveri info,kasutajanimi,paroolid,host,aktiivne profiil,profiil,organisatsioon,sissetulev post,väljaminev post,meiliklient
184
+Keywords[eu]=Posta elektronikoa,Posta,E-Mail,Helbidea,Posta zerbitzaria,IMAP,POP3, Posta kutxa lokala,posta kutxa,Erabiltzailearen informazioa,Reply Address, Zerbitzariaren informazioa,Erabiltzailearen izena,Pasahitzak,Ostalaria,Uneko profila,Profila,Erakundea,Sarrera hostalaria,Irteera hostalaria,Posta elektroniko bezeroa
185
+Keywords[fa]=رایانامه، نامه، رایانامه، کارساز‌نامه، IMAP،POP3، نامه‌دان محلی، نامه‌دان اطلاعات کاربر، نشانی پاسخ، اطلاعات کارساز، نام کاربر، اسم رمزها، میزبان، شرح وضعیت جاری، شرح وضعیت، سازمان، میزبان واردشونده، میزبان خارج‌شونده، کارخواه‌نامه
186
+Keywords[fi]=Sähköposti,E-Mail,Osoite,Sähköpostipalvelin,IMAP,POP3,Postilaatikko,Käyttäjätiedot,Vastausosoite,Osoite,Palvelimen tiedot,Käyttäjänimi,Salasanat,Palvelin,Nykyinen profiili,Profiili,Organisaatio,Lähtevä palvelin,Tuleva palvelin,Sähköpostiohjelma
187
+Keywords[fo]=adressa,teldupostur,upplýsingar,navn,vertur,IMAP,POP3,samleiki,ambætari
188
+Keywords[fr]=courrier électronique,email,e-mail,adresse,serveur de courrier,serveur de mail,IMAP,POP3,boîte aux lettres locale,boîte aux lettres,pop3,imap,mail,messagerie,message,message électronique,adresse électronique,utilisateur,profil,organisation,serveur entrant,serveur sortant,serveur de réception,serveur d'envoi,réception,envoi,informations sur l'utilisateur,adresse de réponse,reply,mot de passe,serveur,hôte,client de mail,client de messagerie
189
+Keywords[fy]=e-post,post,e-post,berjochten,adres,e-post-tsjinner,imap,pop3,lokale postbus,postboks,postbus,brûkersynformaasje,antwurdadres,tsjinnerynformaasje,brûkersnamme,wachtwurden,host,aktyf profiel,organisaasje,ynkommende host,útgeande host,e-postklant
190
+Keywords[ga]=R-phost,Post,Rphost,Ríomhphost,Seoladh, Freastalaí Poist,IMAP,POP3,Bosca Poist Logánta,bosca poist,eolas úsáideora,Seoladh Freagra,Eolas Freastalaí,Ainm úsáideora,Focail Faire,Óstríomhaire,Próifíl Reatha,Próifíl,Eagraíocht,Cliant R-phoist
191
+Keywords[gl]=Correo-e,Correo,E-Mail,Enderezo,Servidor de correo,IMAP,POP3,Cartafol local,mailbox,Información de usuario,Enderezo de Resposta,Información do servidor,Nome de usuario,Contrasinais,Servidor,Perfil actual,perfil,Organización,Servidor Entrante,Servidor saínte,Cliente de Correo
192
+Keywords[he]=תיבת דואר מקומית,תיבת דואר,פרטי משתמש,כתובת תשובה,פרטי שרת,שם משתמש,ססמאות,שרת,פרופיל נוכחי,פרופיל,ארגון,מארח דואר נכנס,מארח דואר יוצא,תוכנית דוא"ל,POP3,IMAP,דוא"ל,דואר,דואר אלקטרוני,כתובת,שרת דוא"ל,EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client
193
+Keywords[hi]=ईमेल,डाक,ई-मेल,पता,ईमेल सर्वर्स,आईमेप,पॉप3,स्थानीय डाक डब्बा, डाक डब्बा, उपयोक्ता जानकारी,जवाबी पता,सर्वर जानकारी,उपयोक्ता नाम,पासवर्ड,होस्ट,मौज़ूदा प्रोफ़ाइल,प्रोफ़ाइल,संस्था,आवक होस्ट,जावक होस्ट,ईमेल क्लाएंट
194
+Keywords[hsb]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client wužiwar, hesło, mailka, adresa, serwer, póštowy kašćik, póstowy kašćik
195
+Keywords[hu]=email,e-mail,mail,üzenet,cím,levél,levelezési kiszolgáló,IMAP,POP3,helyi postaláda,postaláda,felhasználójellemzők,válaszcím,kiszolgálóinformáció,felhasználónév,jelszavak,gépnév,jelenlegi profil,szervezet,bemeneti kiszolgáló,kimeneti kiszolgáló,e-mail kliens
196
+Keywords[is]=Tölvupóstur,póstur,netfang,heimilisfang,póstþjónn,IMAP,POP3, pósthólf,notendaupplýsingar,svarpóstfang,póstfang,notandanafn, lykilorð,þjónn,póstforrit
197
+Keywords[it]=email,mail,e-mail,posta,posta elettronica,indirizzo,server di posta elettronica,IMAP,POP3,casella di posta locale,casella di posta,informazioni utente,reply address,indirizzo di risposta,informazioni server,password,host,profilo attuale,profilo,organizzazione,posta in arrivo,server posta in arrivo,server posta in uscita,client di posta,Reply Address
198
+Keywords[ja]=E メール,メール,E-メール,アドレス,E メールサーバ,IMAP,POP3 ,ローカルメールボックス,ユーザ情報,返信アドレス,サーバ情報,ユーザ名,パスワード,ホスト,現在のプロファイル,プロファイル,組織,着信ホスト,送信ホスト,E メールクライアント
199
+Keywords[ka]=ელ-ფოსტა, ფოსტა, ელფოსტა, მისამართი, საფოსტო სერვერი, IMAP, POP3, ლოკალური საფოსტო ყუთი, საფოსტო ყუთი, ინფორმაცია მომხმარებლის შესახებ, მიმღების მისამართი, ინფორმაცია სერველის შესახებ, მომხმარებლის სახელი, პაროლები, ჰოსტი, ახლანდელი პროფილი, პროფილი, ორგანიზაცია, შემომავალი ჰოსტი, გამავალი ჰოსტი, საფოსტო კლიენტი
200
+Keywords[km]=អ៊ីមែល,សំបុត្រ,អាសយដ្ឋាន,ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​អ៊ីមែល,IMAP,POP3,ប្រអប់​សំបុត្រ​មូលដ្ឋាន,ប្រអប់​សំបុត្រ,ព័ត៌មាន​អ្នក​ប្រើ,អាសយដ្ឋាន​ឆ្លើយតប,ព័ត៌មាន​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ,ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ,ពាក្យ​សម្ងាត់,ម៉ាស៊ីន,ទម្រង់​បច្ចុប្បន្ន,ទម្រង់,អង្គការ,កុំព្យូទ័រ​ផ្ញើ​ចូល,កុំព្យូទ័រ​ផ្ញើ​ចេញ,កម្មវិធី​អ៊ីមែល
201
+Keywords[lt]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client,e. paštas,paštas,el.paštas,e. pašto serveris,IMAP,POP3,pašto dėžutė,naudotojo informacija,naudotojo vardas,slaptaždžiai,mazgas,e. pašto klientas
202
+Keywords[lv]=EPasts,Pasts,E-Pasts,Adrese,Epasta serveris,IMAP,POP3,Lokālā pastkastīte,pastkastīte,Lietotāja Informācija,Atbildes Adrese,Servera informācija,Lietotāja Vārds,Paroles,ResursDators,Tekošais Profils,Profils,Organizācija,Ienākošais Resursdators,Izejošais Resursdators,Epasta Klients
203
+Keywords[mk]=EMail,Mail,E-Mail,е-пошта,пошта,Адреса,Email сервер,IMAP,POP3, Локално сандаче,сандаче,Информации за корисникот,Reply адреса, Информации за серверот,Корисничко име,Лозинки,Сервер,Моментален профил, Профил,Организација,Сервер на пристигање,Сервер на испраќање,е-пошт клиент
204
+Keywords[mn]=Эзахиа,Захиа,Э-Захиа,Хаяг,Э-Захиа-Сервер,IMAP,POP3,Дотоод шуудан,Шуудан,Хэрэглэгчийн мэдээлэл,Буцах-Хаяг,Сервер-мэдээлэл, Хэрэглэгчийн нэр,Нууц үгс,Хост,Profil,Байгууллага,Ирэх хост,Гараххост,Э-Захиа-програм
205
+Keywords[ms]=EMel,Mel,E-Mel,Alamat,Pelayan emel,IMAP,POP3,Kotak mel lokal,kotak mel,Maklumat Pengguna,Balas Alamat, Informasi Pelayan, Pengguna Nama,Kata laluan,Hos, Profil semasa,Profil,Organisasi,Hos masuk, Hos keluar, Klien Emel
206
+Keywords[mt]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client,Imejl
207
+Keywords[nb]=E-post,post,e-post,adresse,e-posttjener,IMAP,POP3,Lokal postboks,postboks,brukerinformasjon,svaradresse,brukernavn,passord,tjener,vert,profil,organisasjon,inngående tjener,utgående tjener,e-postprogram
208
+Keywords[nds]=EMail,Mail,Nettpost,Nettbreef,Adress,Email Server,Nettpost-Server,IMAP,POP3,lokaal Breefkasten,Breefkasten,Brukerinformatschoon,Antwoortadress,Serverinformatschoon,Brukernaam,Passwöör,Host,aktuelle Profil,Profil,Organisatschoon,ankamen,Incoming Host,weggahn,Outgoing Host,Email Client,Nettpost-Programm
209
+Keywords[ne]=इमेल, मेल, इ-मेल, ठेगाना, इमेल सर्भर, आई म्याप ,पप ३, स्थानीय पत्र बाकस, पत्र बाकस, प्रयोगकर्ताको सूचना, फिर्ता पठाउने ठेगाना, सर्भर सूचना, प्रयोगकर्ता नाम, पासवर्ड, होस्ट, हालको प्रोफाइल, प्रोफाइल, सङ्गठन, आगमन होस्ट, निर्गमन होस्ट, इमेल क्लाइन्ट
210
+Keywords[nl]=e-mail,post,e-mail,berichten,adres,e-mailserver,imap,pop3,lokale postbus,mailbox,postbus,gebruikersinformatie,antwoordadres,serverinformatie,gebruikersnaam,wachtwoorden,host,huidig profiel,organisatie,inkomende host,uitgaande host,e-mailclient
211
+Keywords[nn]=e-post,adresse,e-posttenar,IMAP,POP3,lokal postboks,postboks,brukarinformasjon,svaradresse,tenarinformasjon,brukarnamn,passord,vert,profil,organisasjon,innkomande vert,utgåande vert,e-postklient
212
+Keywords[nso]=E-Poso,Poso,E-Poso,Aterese,Moabi wa E-poso,IMAP,POP3, Lepokisi la selegae la poso,lepokisi la poso,Tshedimoso ya Modirisi,Aterese ya Phetolo, Tshedimoso ya Moabi,Leina la Modirisi,Mantsuphetiso,Moswari,Faelekgolo ya Bjale,Faelekgolo,Mokgahlo,Moswari wa tseo di Tsenago,Moswari wa tseo di Tswago, Morekiwa E-poso
213
+Keywords[pa]=ਈ-ਮੇਲ, ਈਮੇਲ, ਈਮੇਲ ਸਰਵਰ,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client,ਮੇਜ਼ਬਾਨ,ਮੌਜੂਦਾ ਪਰੋਫਾਇਲ,ਸੰਗਠਨ
214
+Keywords[pl]=email,e-mail,poczta elektroniczna,adres,list,serwer pocztowy,IMAP,POP3,lokalna skrzynka,skrzynka pocztowa,informacja o użytkowniku,informacja o serwerze,adres odpowiedzi,nazwa użytkownika,hasła,nazwa komputera,bieżący profil,profil,organizacja,poczta przychodząca,poczta wychodząca,program pocztowy
215
+Keywords[pt]=e-mail,mail,e-mail,correio electrónico,endereço,servidor de e-mail,IMAP,POP3,caixa de correio local,caixa de correio,informação do utilizador,endereço de resposta,informação do servidor,utilizador,senhas,máquina,perfil actual,perfil,organização,máquina de recepção,máquina de envio,cliente de e-mail
216
+Keywords[pt_BR]=E-mail,Correio,Mensagem,endereço de e-mail,endereço,servidor de e-mail,IMAP,POP3,Caixa de correio local,caixa de correio,informações do usuário,endereço de resposta,informações de servidor,nome do usuário,senhas,máquina,perfil atual,perfil,organização,máquina de entrada,máquina de saída,cliente de e-mail
217
+Keywords[ro]=EMail,Mail,E-Mail,adresă,server email,IMAP,POP3,căsuță poștală locală,căsuță poștală,informații utilizator,adresă de răspuns,informații server,nume utilizator,parole,gazdă,profil curent,profil,organizație,gazdă sursă,gazdă destinație,client de email
218
+Keywords[rw]=Imeli,Ubutumwa,Imeli, Aderesi, Seriveri Imeli,IMAP,POP3,Agasanduku-ubutumwa ka hafi,Agasanduku-ubutumwa,Amakuru y'Ukoresha,Aderesi yo Gusubirizaho,Amakuru ya Seriveri,Izina ry'Ukoresha, Amagambobanga,Ubuturo,Ibijyana bigezweho,Ibijyana,Ikigo,Ubuturo buzana, Ubuturo Bwohereza, Umukiriya Imeli
219
+Keywords[se]=e-boasta,čujuhus,e-boastabálvát,IMAP,POP3,báikkálaš boastaboksa, boastaboksa,geavaheaddjidieđut,vástidančujuhus,bálvádieđut,geavaheaddjinamma, beassansátni,guossoheaddji,profiila,organisašuvdna,boahtti guossoheaddji, manni guossoheaddji,e-boastaprográmma,e-boastaklienta
220
+Keywords[sk]=Email,Mail,E-mail,Adresa,Email server,IMAP,POP3,lokálny mailbox,priečinok,mailbox,Informácia o používateľovi,Informácia o používateľovi,Adresa Reply,Reply,Odpoveď,Informácia o serveri,Uživateľské meno,Heslá,Hostiteľ,Aktuálny profil,profil,organizácia,hostiteľ pre novú poštu,hostiteľ pre odosielanie,e-mailový klient
221
+Keywords[sl]=epošta,e-pošta,pošta,EMail,E-Mail,naslov,e-poštni strežnik,IMAP,POP3,lokalni poštni predal,poštni predal,uporabniško ime,gesla,gostitelj,trenutni profil,profil,organizacija,sprejemni gostitelj,izhodni gostitelj,e-poštni odjemnik
222
+Keywords[sr]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client,е-пошта,адреса,сервер,лозинке,долазећи, одлазећи,профил,клијент,организација,адреса за одговоре
223
+Keywords[sr@Latn]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client,e-pošta,adresa,server,lozinke,dolazeći, odlazeći,profil,klijent,organizacija,adresa za odgovore
224
+Keywords[sv]=EPost,Post,E-post,Adress,E-postserver,IMAP,POP3,Lokal brevlåda,brevlåda,Användarinformation,Svarsadress,Serverinformation, Användarnamn,Lösenord,Värddator,Aktuell profil,Profil,Organisation,Inkommande värddator,Utgående värddator,E-postklient
225
+Keywords[ta]=மின்னஞ்சல்,அஞ்சல்,மின்னஞ்சல்,முகவரி,மின்னஞ்சல் சேவகன்,IMAP,POP3,உள் அஞ்சல்பெட்டி,அஞ்சல்பெட்டி,பயன்படுத்துபவர் தகவல்,பதில் முகவரி,சேவகன் தகவல்,பயன்படுத்துபவர் பெயர்,கடவுச்சொற்கள்,புரவலர்,நடப்பு வடிவுருவம்,வடிவுருவம்,நிறுவனம்,உள்வரும் புரவலர்,வெளிசெல்லும் புரவலர்,மின்னஞ்சல் உறுப்பினர்
226
+Keywords[te]=ఈమెయిల్, మెయిల్, తపాలా, ఈ-మెయిల్, చిరునామా, ఈమెయిల్ సర్వర్, ఐమేప్, పాప్3, స్థానిక మెయిల్ డబ్బా, మెయిల్ డబ్బా, యూజర్ సమాచారం, ప్రత్యుత్తర చిరునామ, సెర్వర్ సమచారం, యూజర్ సమచారం, పాస్ వర్డులు, హొస్ట్, ప్రస్తుత ప్రొఫైల్, ప్రొఫైల్, సంస్థ, వచ్చే హోస్ట్, పంపించే హోస్ట్, ఈమెయిల్ క్లైంట్
227
+Keywords[th]=อีเมล,จดหมาย,อี-เมล,ที่อยู่,เซิร์ฟเวอร์ของอีเมล,IMAP,POP3,กล่องจดหมายบนเครื่อง,กล่องจดหมาย,ข้อมูลผู้ใช้,ที่อยู่สำหรับตอบกลับ,ข้อมูลเซิร์ฟเวอร์,ชื่อผู้ใช้,รหัสผ่าน, โฮสต์,โปรไฟล์ปัจจุบัน,โพรไฟล์,องค์กร,โฮสต์ขาเข้า,โอสต์ขาออก,โปรแกรมรับส่งอีเมล
228
+Keywords[tr]=Eposta,Posta,E-Posta,Adres,Eposta sunucusu,IMAP,POP,yerel posta kutusu,posta kutusu,E-posta İstemcisi,Organizasyon,Kişisel Bilgiler,Makine,Kullanıcı Bilgileri,Sunucu bilgileri,Kullanıcı Adı
229
+Keywords[uk]=email,електронна пошта,ел. пошта,e-mail,адреса,сервер електронної пошти,email-server,IMAP,POP3,локальна поштова скринька,поштова скринька,mailbox,інформація про користувача,адреса відповіді,інформація про сервер,ім'я користувача,паролі,вузол,поточний профіль,профіль,установа,вхідний вузол,вихідний вузол,клієнт ел. пошти
230
+Keywords[uz]=Elektron pochta,Xat,Xat-xabar,Manzil,Xat-xabar serveri,Lokal meylboks,meylboks,Foydalanuvchi haqida maʼlumot,Javob berish manzili,Server haqida maʼlumot,Foydalanuvchining ismi,Maxfiy soʻzlar,Kompyuter,Joriy profil,Profil,Tashkilot,Xat-xabar klienti,Incoming Host,Outgoing Host
231
+Keywords[uz@cyrillic]=Электрон почта,Хат,Хат-хабар,Манзил,Хат-хабар сервери,Локал мейлбокс,мейлбокс,Фойдаланувчи ҳақида маълумот,Жавоб бериш манзили,Сервер ҳақида маълумот,Фойдаланувчининг исми,Махфий сўзлар,Компьютер,Жорий профил,Профил,Ташкилот,Хат-хабар клиенти,Incoming Host,Outgoing Host
232
+Keywords[vi]=Thư điện tử,Thư,Email,địa chỉ,Máy phục vụ thư điện tử,IMAP,POP3,Hộp thư địa phương, hộp thư,Thông tin về người dùng,Địa chỉ Trả lời,Thông tin về máy phục vụ,Tên người sử dụng,Mật mã,Máy chủ,Lý lịch hiện tại,Lý lịch,Tổ chức,Máy chủ nhận thư,Máy chủ gửi thư,Trình quản lý thư điện tử
233
+Keywords[wa]=EMail,Emile,Mail,Corî,E-Mail,Adresse,sierveu emile,IMAP,POP3,locåle boesse ås letes,boesse ås letes,Informåcion d' uzeu,Adresse di response,informåcion d' uzeu,no d' uzeu,sicrets, mots di passe,lodjeu,Host,Profil,Soce,intrant lodjeu,rexhant lodjeu,cliyint emile
234
+Keywords[xh]=EMail,Iposi,E-Mail,Idilesi,Umncedisi we Email,IMAP,POP3,Ibhokisi yobulali yeposi,ibhokisi yeposi,Umsebenzisi wolwazi,Idilesi yempendulo,Ulwazi lomncedisi,Igama lomsebenzisi, Igama eligqithisiweyo,Inginginya,Umxhasi we Email
235
+Keywords[zh_CN]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client,电子邮件,邮件服务器,本地邮箱,邮箱,用户信息,回复地址,服务器信息,用户名,密码,主机,组织,接收服务器,发送服务器,邮件程序
236
+Keywords[zh_TW]=EMail,Mail,E-Mail,Address,Email server,IMAP,POP3,Local mailbox,mailbox,User Information,Reply Address,Server information,User Name,Passwords,Host,Current Profile,Profile,Organization,Incoming Host,Outgoing Host,Email Client,電子郵件,信件,位址,郵件伺服器,本地信箱,信箱,使用者資訊,回信位址,郵件主機資訊,帳號,密碼,主機,組織,收信主機,送信主機,郵件程式
237
+Keywords[zu]=Iposi lekhomputha,Iposi,Iposi lekhomputha,Ikheli, Umlekeleli weposi lekhomputha,IMAP,POP3,Ibhokisi leposi eliseduze, ibhokisi leposi,Ulwazi lomsebenzisi,Ikheli Lokuphendula,Ulwazi lomlekeleli,Igama Lomsebenzisi,Amagama-okudlula,Isiteshi sekhomputha, Iprofayela lamanje,Iprofayela,Inhlangano,Isiteshi sekhomputha sokungenayo, Isiteshi sekhomputha sokuphumayo, Umxhasi weposi lekhomputha
238
+NoDisplay=true

+ 91
- 0
applnk/compat/kcmkonq.desktop View File

@@ -0,0 +1,91 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Name=File Manager
3
+Name[af]=Lêer Bestuurder
4
+Name[ar]=مدبّر الملفات
5
+Name[az]=Fayl İdarəcisi
6
+Name[be]=Кіраўнік файлаў
7
+Name[bg]=Файлов браузър
8
+Name[bn]=ফাইল ম্যানেজার
9
+Name[br]=Merour restroù
10
+Name[bs]=Upravitelj datotekama
11
+Name[ca]=Gestor de fitxers
12
+Name[cs]=Správce souborů
13
+Name[csb]=Menedżer lopków
14
+Name[cy]=Rheolydd Ffeiliau
15
+Name[da]=Filhåndtering
16
+Name[de]=Dateimanager
17
+Name[el]=Διαχειριστής αρχείων
18
+Name[eo]=Dosieradministrilo
19
+Name[es]=Gestor de archivos
20
+Name[et]=Failihaldur
21
+Name[eu]=Fitxategi kudeatzailea
22
+Name[fa]=مدیر پرونده
23
+Name[fi]=Tiedostonhallinta
24
+Name[fo]=Fíluhandfarari
25
+Name[fr]=Gestionnaire de fichiers
26
+Name[fy]=Triembehearder
27
+Name[ga]=Bainisteoir Comhad
28
+Name[gl]=Xestor de Ficheiros
29
+Name[he]=מנהל הקבצים
30
+Name[hi]=फ़ाइल प्रबंधक
31
+Name[hr]=Upravitelj datotekama
32
+Name[hsb]=Datajowy manager
33
+Name[hu]=Fájlkezelő
34
+Name[id]=Manajer File
35
+Name[is]=Skráastjóri
36
+Name[it]=File manager
37
+Name[ja]=ファイルマネージャ
38
+Name[ka]=ფაილთა მენჯერი
39
+Name[kk]=Файл менеджері
40
+Name[km]=កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឯកសារ
41
+Name[ko]=파일 관리자
42
+Name[lo]=ເຄື່ອງມືການຈັດການແຟ້ມ
43
+Name[lt]=Bylų tvarkyklė
44
+Name[lv]=Failu Menedžeris
45
+Name[mk]=Менаџер на датотеки
46
+Name[mn]=Файл удирдагч
47
+Name[ms]=Pengurus Fail
48
+Name[mt]=Manager tal-Fajls
49
+Name[nb]=Filbehandler
50
+Name[nds]=Dateipleger
51
+Name[ne]=फाइल प्रबन्धक
52
+Name[nl]=Bestandsbeheerder
53
+Name[nn]=Filhandsamar
54
+Name[nso]=Molaodi wa Faele
55
+Name[oc]=Gestionari de fiquièrs
56
+Name[pa]=ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ
57
+Name[pl]=Menedżer plików
58
+Name[pt]=Gestor de Ficheiros
59
+Name[pt_BR]=Gerenciador de Arquivos
60
+Name[ro]=Manager de fișiere
61
+Name[ru]=Файловый менеджер
62
+Name[rw]= Mucungamadosiye
63
+Name[se]=Fiilagieđahalli
64
+Name[sk]=Správca súborov
65
+Name[sl]=Upravitelj datotek
66
+Name[sr]=Менаџер фајлова
67
+Name[sr@Latn]=Menadžer fajlova
68
+Name[ss]=Siphatsi selifayela
69
+Name[sv]=Filhanterare
70
+Name[ta]=கோப்பு மேலாளர்
71
+Name[te]=దస్త్రాల అభికర్త
72
+Name[tg]=Мудири файл
73
+Name[th]=เครื่องมือจัดการแฟ้ม
74
+Name[tr]=Dosya Yöneticisi
75
+Name[tt]=Birem İdäräçe
76
+Name[uk]=Менеджер файлів
77
+Name[uz]=Fayl boshqaruvchisi
78
+Name[uz@cyrillic]=Файл бошқарувчиси
79
+Name[ven]=Mulanguli wa faela
80
+Name[vi]=Trình quản lí tập tin
81
+Name[wa]=Manaedjeu di fitchîs
82
+Name[xh]=Umphathi Wefayile
83
+Name[zh_CN]=文件管理器
84
+Name[zh_TW]=檔案管理程式
85
+Name[zu]=imenenja yamafayela
86
+X-KDE-ModuleType=Library
87
+X-KDE-Library=konq
88
+X-KDE-FactoryName=browser
89
+Type=Application
90
+Icon=kfm
91
+Exec=kcmshell filebrowser

+ 80
- 0
applnk/compat/kcmkxmlrpcd.desktop View File

@@ -0,0 +1,80 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Name=XML RPC Daemon
3
+Name[af]=XML RPC Bediener
4
+Name[ar]=مراقب XML RPC
5
+Name[az]=XML RPC Demonu
6
+Name[be]=Дэман XML RPC
7
+Name[bn]=এক্স-এম-এল আর-পি-সি ডিমন
8
+Name[br]=Diaoul XML RPC
9
+Name[bs]=XML RPC demon
10
+Name[ca]=Dimoni RPC XML
11
+Name[cs]=KDE XML RPC démon
12
+Name[csb]=Ùsłëżnota XML RPC
13
+Name[cy]=Ellyll RPC XML
14
+Name[da]=XML RPC-Dæmon
15
+Name[de]=XML-RPC-Dienst
16
+Name[el]=XML RPC δαίμονας
17
+Name[eo]=XML-RPC-demono
18
+Name[es]=Demonio XML RPC
19
+Name[et]=XML RPC deemon
20
+Name[eu]=XML RPC daemon-a
21
+Name[fa]=شبح XML RPC
22
+Name[fi]=XML RPC-palvelin
23
+Name[fr]=Démon XML RPC
24
+Name[ga]=Deamhan RPC XML
25
+Name[gl]=Demo XML RPC
26
+Name[he]=תהליך רקע XML RPC
27
+Name[hi]=एक्सएमएल आरपीसी डीमॉन
28
+Name[hr]=XML RPC demon
29
+Name[hu]=XML RPC szolgáltatás
30
+Name[id]=Daemon KDE XML RPC
31
+Name[is]=XML RPC þjónn
32
+Name[it]=Demone XML RPC
33
+Name[ja]=XML RPC デーモン
34
+Name[ka]=XML RPC–ის გუშაგი
35
+Name[kk]=XML RPC қызметі
36
+Name[ko]=XML RPC 데몬
37
+Name[lo]=เซิร์ฟเวอร์ XML RPC
38
+Name[lt]=XML RPC tarnyba
39
+Name[lv]=XML RPC Dēmons
40
+Name[mk]=XML RPC даемон
41
+Name[mn]=XML-RPC-Хэвтүүл
42
+Name[ms]=Daemon XML RPC
43
+Name[mt]=Daemon XML RPC
44
+Name[nb]=XML RPC-nisse
45
+Name[nds]=Dämoon för XML-RPC
46
+Name[ne]=XML RPC डेइमन
47
+Name[nn]=XML RPC-nisse
48
+Name[pa]=XML RPC ਡਾਇਮੋਨ
49
+Name[pl]=Usługa XML RPC
50
+Name[pt]=Servidor de XML RPC
51
+Name[pt_BR]=Serviço RPC XML
52
+Name[ro]=Demon RPC XML
53
+Name[ru]=Служба XML RPC
54
+Name[rw]=Dayimoni XML RPC
55
+Name[se]=XML RPC-duogášprográmma
56
+Name[sk]=XML RPC démon
57
+Name[sl]=Demon XML RPC
58
+Name[sr]=XML RPC Демон
59
+Name[sr@Latn]=XML RPC Demon
60
+Name[sv]=XML RPC-demon
61
+Name[ta]=XML RPC டெமொன்
62
+Name[te]=ఎక్స్ ఎం ఎల్ ఆర్ పి సి డేమన్
63
+Name[tg]=Даймони XML RPC
64
+Name[th]=แดมอน XML RPC
65
+Name[tr]=XML RPC programı
66
+Name[tt]=XML RPC Xezmäte
67
+Name[uk]=Демон XML RPC
68
+Name[uz]=XML RPC xizmati
69
+Name[uz@cyrillic]=XML RPC хизмати
70
+Name[vi]=Trình nền XML RPC
71
+Name[wa]=Demon XML RPC
72
+Name[zh_CN]=XML RPC 守护程序
73
+Name[zh_TW]=XML RPC 伺服程式
74
+Name[zu]=KDE XML RPC Daemon
75
+X-KDE-ModuleType=Library
76
+X-KDE-Library=kded
77
+X-KDE-Factoryname=kded
78
+Exec=kcmshell kcmkded
79
+Icon=kded
80
+Type=Application

+ 83
- 0
applnk/compat/konqhtml.desktop View File

@@ -0,0 +1,83 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Name=Konqueror Browser
3
+Name[af]=Konqueror Web Blaaier
4
+Name[ar]=متصفح Konqueror
5
+Name[az]=Konqueror Səyyahı
6
+Name[be]=Вандроўнік Konqueror
7
+Name[bg]=Браузър Konqueror
8
+Name[bn]=কংকারার ব্রাউজার
9
+Name[br]=Furcher Konqueror
10
+Name[bs]=Konqueror web preglednik
11
+Name[ca]=Fullejador Konqueror
12
+Name[cs]=Prohlížeč Konqueror
13
+Name[csb]=Przezérnik Konqueror
14
+Name[cy]=Porydd Gwe Konqueror 
15
+Name[da]=Konqueror browser
16
+Name[de]=Webbrowser Konqueror
17
+Name[el]=Περιηγητής Konqueror
18
+Name[eo]=Konkeranto
19
+Name[es]=Navegador Konqueror
20
+Name[et]=Veebilehitseja Konqueror
21
+Name[eu]=Konqueror akatzailea
22
+Name[fa]=مرورگر Konqueror
23
+Name[fi]=Konqueror
24
+Name[fr]=Navigateur Konqueror
25
+Name[fy]=Konqueror blêder
26
+Name[ga]=Brabhsálaí Konqueror
27
+Name[gl]=Navegador Konqueror
28
+Name[he]=דפדפן Konqueror
29
+Name[hi]=कॉन्करर ब्राउज़र
30
+Name[hr]=Konqueror preglednik
31
+Name[hu]=Konqueror webböngésző
32
+Name[id]=Browser Konqueror
33
+Name[is]=Konqueror vafrari
34
+Name[it]=Browser Konqueror
35
+Name[ja]=Konqueror ブラウザ
36
+Name[ka]=Konqueror
37
+Name[kk]=Konqueror
38
+Name[km]=កម្មវិធី​រុករក Konqueror
39
+Name[ko]=Konqueror 탐색기
40
+Name[lt]=Konqueror naršyklė
41
+Name[lv]=Iekarotāja Pārlūks
42
+Name[mk]=Прелистувачот Konqueror
43
+Name[mn]=Конкюрор веб-хөтөч
44
+Name[ms]=Pelayar Konqueror
45
+Name[mt]=Browser Konqueror
46
+Name[nb]=Nettleseren Konqueror
47
+Name[nds]=Nettkieker Konqueror
48
+Name[ne]=कन्क्वेरर ब्राउजर
49
+Name[nl]=Konquerorbrowser
50
+Name[nn]=Nettlesaren Konqueror
51
+Name[oc]=Navigador Konqueror
52
+Name[pa]=ਕੋਨਕਿਉਰਰ ਝਲਕਾਰਾ
53
+Name[pl]=Przeglądarka Konqueror
54
+Name[pt]=Navegador Konqueror
55
+Name[pt_BR]=Navegador Konqueror
56
+Name[ro]=Navigator Konqueror
57
+Name[ru]=Konqueror
58
+Name[rw]=Mucukumbuzi Konqueror
59
+Name[se]=Fierpmádatlogan Konqueror
60
+Name[sk]=Web priehliadač Konqueror
61
+Name[sl]=Brskalnik Konqueror
62
+Name[sr]=Прегледач Konqueror
63
+Name[sr@Latn]=Pregledač Konqueror
64
+Name[sv]=Webbläsaren Konqueror
65
+Name[ta]=கான்கொரர் வலை உலாவி
66
+Name[te]=కాంకెరర్ బ్రౌజర్
67
+Name[tg]=Намоишгари Интернет
68
+Name[th]=เบราว์เซอร์ Konqueror
69
+Name[tr]=Konqueror Tarayıcısı
70
+Name[uk]=Навігатор Konqueror
71
+Name[uz]=Konqueror brauzeri
72
+Name[uz@cyrillic]=Konqueror браузери
73
+Name[ven]=Buronza ya Konqueror
74
+Name[vi]=Trình duyệt Konqueror
75
+Name[wa]=Betchteu Konqueror
76
+Name[zh_CN]=Konqueror 浏览器
77
+Name[zh_TW]=Konqueror 網頁瀏覽器
78
+Type=Application
79
+Icon=fonts
80
+Exec=kcmshell khtml_fonts
81
+X-KDE-ModuleType=Library
82
+X-KDE-Library=konqhtml
83
+X-KDE-FactoryName=khtml_fonts

+ 246
- 0
applnk/compat/passwords.desktop View File

@@ -0,0 +1,246 @@
1
+[Desktop Entry]
2
+Type=Application
3
+Exec=kcmshell kcm_useraccount
4
+Icon=password
5
+DocPath=kcontrol/passwords/index.html
6
+NoDisplay=true
7
+X-KDE-ModuleType=Library
8
+X-KDE-Library=useraccount
9
+X-KDE-ParentApp=kcontrol
10
+
11
+Name=Passwords
12
+Name[af]=Wagwoorde
13
+Name[ar]=كلمات المرور
14
+Name[az]=Şifrələr
15
+Name[be]=Паролі
16
+Name[bg]=Парола
17
+Name[bn]=পাসওয়ার্ড
18
+Name[br]=Tremengerioù
19
+Name[bs]=Šifre
20
+Name[ca]=Contrasenyes
21
+Name[cs]=Hesla
22
+Name[csb]=Parole
23
+Name[cy]=Cyfrineiriau
24
+Name[da]=Kodeord
25
+Name[de]=Passwörter
26
+Name[el]=Κωδικοί πρόσβασης
27
+Name[eo]=Pasvortoj
28
+Name[es]=Contraseñas
29
+Name[et]=Paroolid
30
+Name[eu]=Pasahitzak
31
+Name[fa]=اسم رمزها
32
+Name[fi]=Salasanat
33
+Name[fr]=Mots de passe
34
+Name[fy]=Wachtwurden
35
+Name[ga]=Focail Fhaire
36
+Name[gl]=Contrasinais
37
+Name[he]=ססמאות
38
+Name[hi]=पासवर्ड
39
+Name[hr]=Lozinke
40
+Name[hsb]=Hesła
41
+Name[hu]=Kdesu-jelszókezelés
42
+Name[id]=Katakunci
43
+Name[is]=Lykilorð
44
+Name[it]=Password
45
+Name[ja]=パスワード
46
+Name[ka]=პაროლები
47
+Name[kk]=Парольдер
48
+Name[km]=ពាក្យ​សម្ងាត់
49
+Name[ko]=비밀번호
50
+Name[lo]=ລະຫັດຜ່ານ
51
+Name[lt]=Slaptažodžiai
52
+Name[lv]=Paroles
53
+Name[mk]=Лозинки
54
+Name[mn]=Нууц үгс
55
+Name[ms]=Kata laluan
56
+Name[nb]=Passord
57
+Name[nds]=Passwöör
58
+Name[ne]=पासवर्ड
59
+Name[nl]=Wachtwoorden
60
+Name[nn]=Passord
61
+Name[nso]=Mantsuphetiso
62
+Name[oc]=Contrasenyes
63
+Name[pa]=ਗੁਪਤ-ਕੋਡ
64
+Name[pl]=Hasła
65
+Name[pt]=Senhas
66
+Name[pt_BR]=Senhas
67
+Name[ro]=Parole
68
+Name[ru]=Пароли
69
+Name[rw]=Amagambobanga
70
+Name[se]=Beassansánit
71
+Name[sk]=Heslá
72
+Name[sl]=Gesla
73
+Name[sr]=Лозинке
74
+Name[sr@Latn]=Lozinke
75
+Name[ss]=Emabitomfihlo
76
+Name[sv]=Lösenord
77
+Name[ta]=கடவுச்சொற்கள்
78
+Name[te]=పాస్ వర్డులు
79
+Name[tg]=Гузарвожаҳо
80
+Name[th]=รหัสผ่าน
81
+Name[tr]=Parolalar
82
+Name[tt]=Sersüzlär
83
+Name[uk]=Паролі
84
+Name[uz]=Maxfiy soʻzlar
85
+Name[uz@cyrillic]=Махфий сўзлар
86
+Name[ven]=Phasiwede
87
+Name[vi]=Mật khẩu
88
+Name[wa]=Sicrets
89
+Name[xh]=Amagama okugqitha
90
+Name[zh_CN]=密码
91
+Name[zh_TW]=密碼
92
+Name[zu]=Amagama-okudlula
93
+
94
+Comment=Configure password settings
95
+Comment[af]=Konfigureer wagwoord instellings
96
+Comment[ar]=إعدادات تعيين كلمات المرور
97
+Comment[az]=Şifrə qurğuları
98
+Comment[be]=Настаўленні пароляў
99
+Comment[bg]=Настройване на паролата
100
+Comment[bn]=পাসওয়ার্ড সেটিংস কনফিগার করুন
101
+Comment[br]=Kefluniañ dibarzhoù an tremengerioù
102
+Comment[bs]=Podesite opcije šifre
103
+Comment[ca]=Arranjaments de la contrasenya
104
+Comment[cs]=Nastavení hesel
105
+Comment[csb]=Ùstôw parolów
106
+Comment[cy]=Ffurfweddu gosodiadau cyfrineiriau
107
+Comment[da]=Kodeordsindstillinger
108
+Comment[de]=Passwort-Einstellungen vornehmen
109
+Comment[el]=Ρυθμίσεις για τους κωδικούς πρόσβασης
110
+Comment[eo]=Agordo de pasvortoj
111
+Comment[es]=Configurar las opciones de las contraseñas
112
+Comment[et]=Parooli seadistused
113
+Comment[eu]=Konfiguratu pasahitzen ezarpenak
114
+Comment[fa]=پیکربندی تنظیمات اسم رمز
115
+Comment[fi]=Salasanojen asetukset
116
+Comment[fr]=Configurer les réglages des mots de passe
117
+Comment[fy]=Hjirre kinne jo de wachtwurd ynstellings ynstelle
118
+Comment[ga]=Cumraigh socruithe focail faire
119
+Comment[gl]=Configuración das opcións dos contrasinais
120
+Comment[he]=שינוי הגדרות הססמאות
121
+Comment[hi]=कॉन्फ़िगर पासवर्ड विन्यास
122
+Comment[hr]=Konfigurirajte postavke lozinki
123
+Comment[hsb]=Nastajenja hesłow připrawić
124
+Comment[hu]=A jelszókezelés beállításai
125
+Comment[id]=Konfigurasi pengaturan katasandi
126
+Comment[is]=Stillingar lykilorða
127
+Comment[it]=Impostazioni delle password
128
+Comment[ja]=パスワードの設定
129
+Comment[ka]=პაროლების კონფიგურაცია
130
+Comment[kk]=Парольдерді орнату
131
+Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់
132
+Comment[ko]=비밀번호 설정 변경
133
+Comment[lo]=ຕັ້ງຄ່າລະຫັດຜ່ານ
134
+Comment[lt]=Konfigūruoti slaptažodžių parinktis
135
+Comment[lv]=Konfigurēt paroļu parametrus
136
+Comment[mk]=Конфигурирајте ги поставувањата за лозинките
137
+Comment[mn]=Нууц үгийн тохируулга хийх
138
+Comment[ms]=Konfigurasikan tetapan kata laluan
139
+Comment[mt]=Konfigurazzjoni tal-password
140
+Comment[nb]=Passordinnstillinger
141
+Comment[nds]=Passwoortinstellen fastleggen
142
+Comment[ne]=पासवर्ड सेटिङ कन्फिगर गर्नुहोस्
143
+Comment[nl]=Hier kunt u de wachtwoordinstellingen instellen