Translated using Weblate (Bulgarian)

Currently translated at 100.0% (35 of 35 strings)

Translation: tdebase/wallpapers - desktop files
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/wallpapers-desktop-files/bg/
pull/158/head
Emanoil Kotsev 4 years ago committed by TDE Weblate
parent 996893f758
commit 51908c044e

@ -1,30 +1,31 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
# Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-22 19:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 06:31+0000\n"
"Last-Translator: Emanoil Kotsev <deloptes@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdebase/wallpapers-desktop-files/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
#. Name
#: All-Good-People-1.jpg.desktop:3
msgid "All Good People"
msgstr ""
msgstr "Всички добри хора"
#. Name
#: Chicken-Songs-2.jpg.desktop:3
msgid "Chicken Songs"
msgstr ""
msgstr "Песни на птици"
#. Name
#: No-Ones-Laughing-3.jpg.desktop:3
@ -34,159 +35,159 @@ msgstr "No One\"s Laughing"
#. Name
#: Time-For-Lunch-2.jpg.desktop:3
msgid "Time For Lunch"
msgstr ""
msgstr "Време за обяд"
#. Name
#: Totally-New-Product-1.jpg.desktop:3
msgid "Totally New Product"
msgstr ""
msgstr "Изцяло нов продукт"
#. Name
#: Trinity-lineart.svg.desktop:3
msgid "Trinity Default"
msgstr ""
msgstr "Trinity по подразбиране"
#. Name
#: Trinity4.png.desktop:3
msgid "Trinity Default (old)"
msgstr ""
msgstr "Trinity по подразбиране (старо)"
#. Name
#: Won-Ton-Soup-3.jpg.desktop:3
msgid "Won Ton Soup"
msgstr ""
msgstr "Супа Уон Тон"
#. Name
#: aghi.jpg.desktop:3
msgid "Aghi"
msgstr ""
msgstr "Aghi"
#. Name
#: airplane.jpg.desktop:3
msgid "Airplane"
msgstr ""
msgstr "Самолет"
#. Name
#: alta-badia.jpg.desktop:3
msgid "Alta Badia"
msgstr ""
msgstr "Alta Badia"
#. Name
#: andes-venezolanos.svgz.desktop:3
msgid "Andes Venezolanos"
msgstr ""
msgstr "Andes Venezolanos"
#. Name
#: another-view.jpg.desktop:3
msgid "Another View"
msgstr ""
msgstr "Друг изглед"
#. Name
#: aurora.svgz.desktop:3
msgid "Aurora"
msgstr ""
msgstr "Aurora"
#. Name
#: blue-bend.jpg.desktop:3
msgid "Blue Blend"
msgstr ""
msgstr "Синя бленда"
#. Name
#: celtic.svgz.desktop:3
msgid "Celtic"
msgstr ""
msgstr "Celtic"
#. Name
#: default_blue.jpg.desktop:3
msgid "Default Blue"
msgstr ""
msgstr "Синьо по подразбиране"
#. Name
#: default_gears.jpg.desktop:3
msgid "Default Gears"
msgstr ""
msgstr "Колела по подразбиране"
#. Name
#: floating-leaves.jpg.desktop:3
msgid "Floating Leaves"
msgstr ""
msgstr "Летящи листа"
#. Name
#: globe.svgz.desktop:3
msgid "Geared Globe"
msgstr ""
msgstr "Кълбо на колела"
#. Name
#: green_curtain.jpg.desktop:3
msgid "Green Curtain"
msgstr ""
msgstr "Зелена завеса"
#. Name
#: here-gear.svgz.desktop:3
msgid "We Are Gear"
msgstr ""
msgstr "Ние сме колелата"
#. Name
#: horse-head-nebula.png.desktop:3
msgid "Horse Head Nebula"
msgstr ""
msgstr "Небула конска глава"
#. Name
#: isadora.png.desktop:3
msgid "Isadora"
msgstr ""
msgstr "Isadora"
#. Name
#: konqui.svgz.desktop:3
msgid "Konqui"
msgstr ""
msgstr "Konqui"
#. Name
#: lineart.svgz.desktop:3
msgid "Lineart Logo"
msgstr ""
msgstr "Лого Lineart"
#. Name
#: moon.svgz.desktop:3
msgid "Moon"
msgstr ""
msgstr "Луна"
#. Name
#: mountain-lake.jpg.desktop:3
msgid "Mountain Lake"
msgstr ""
msgstr "Планинско езеро"
#. Name
#: seaofconero.jpg.desktop:3
msgid "Sea of Conero"
msgstr ""
msgstr "Морето на Конеро"
#. Name
#: soft-green.jpg.desktop:3
msgid "Soft Green"
msgstr ""
msgstr "Меко зелено"
#. Name
#: stelvio.jpg.desktop:3
msgid "Stelvio"
msgstr ""
msgstr "Stelvio"
#. Name
#: stripes.jpg.desktop:3
msgid "Stripes"
msgstr ""
msgstr "Раета"
#. Name
#: sunshine-after-the-rain.jpg.desktop:3
msgid "Sunshine After The Rain"
msgstr ""
msgstr "Слънце след дъжд"
#. Name
#: triplegears.jpg.desktop:3
msgid "Triple Gears"
msgstr ""
msgstr "Тройка колела"
#. Name
#: world-desktop.jpg.desktop:3
msgid "World Desktop"
msgstr ""
msgstr "Работна среда Свят"

Loading…
Cancel
Save