Merge translation files from master branch.

pull/182/head
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent e07374813e
commit ebfc879f43

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1288,24 +1288,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Veelvuldige Skerms"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2457,3 +2439,7 @@ msgstr "Stel TDE vir veelvuldige skerms op"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Veelvuldige Skerms"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1294,24 +1294,6 @@ msgstr ""
"التحكم;محارف;المحارف;أسطح المكتب;مدير الملفات;أشرطة الأدوات;قائمة;عنوان "
"النافذة;عنوان;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "شاشات متعددة"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2494,3 +2476,7 @@ msgstr "إعداد TDE لإستعمال الشاشات المتعددة"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;ثنائي الرؤوس;متعدد الرؤوس;شاشة;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "شاشات متعددة"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1289,24 +1289,6 @@ msgstr ""
"yazı növləri;yazı böyüklüyü;tərz;hərf köməsi;panel;kicker;idarə masası;masa "
"üstü;masa üstləri;Vasitə Çubuğu;Menyu;Pəncərə Başlığı;Başlıq;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Xidmət İdarəçisi"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2512,3 +2494,7 @@ msgstr "Fayl əlaqələrini quraşdır"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Xidmət İdarəçisi"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1315,24 +1315,6 @@ msgstr ""
"character sets;panel;kicker;control panel;desktops;FileManager;Toolbars;Menu;"
"Window Title;Title;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Некалькі манітораў"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2581,3 +2563,7 @@ msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
"Два маніторы;Манітор;Некалькі манітораў;Дысплей;Xinerama;dual head;multihead;"
"monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Некалькі манітораў"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1308,24 +1308,6 @@ msgstr ""
"styles; charsets; character sets; panel; kicker; control panel; desktops; "
"FileManager; Toolbars; Menu; Window Title; Title;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Управление на устройства"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"
@ -2568,3 +2550,7 @@ msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
"много; монитори; монитор; екран; дисплей; Xinerama; dual head; multihead; "
"monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Управление на устройства"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1284,24 +1284,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "একাধিক মনিটর"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2447,6 +2429,10 @@ msgstr "একাধিক মনিটরের জন্য কে.ডি.ই
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "একাধিক মনিটর"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "ফ্রুগল্"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1281,24 +1281,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Lies skramm"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2453,3 +2435,7 @@ msgstr "Kefluniañ TDE gant meur a skrammoù"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Lies skramm"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1290,24 +1290,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Višestruki monitori"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2509,3 +2491,7 @@ msgstr "Podesite TDE za više monitora"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Višestruki monitori"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1309,24 +1309,6 @@ msgstr ""
"control;escriptoris;Gestor de fitxers;Barres d'eines;Menú;Títol de finestra;"
"Títol;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Múltiples monitors"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2518,3 +2500,7 @@ msgstr "Configura TDE per a múltiples monitors"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
"Xinerama;dual head;doble dispositiu;multihead;multiples dispositius;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Múltiples monitors"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1268,23 +1268,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1292,23 +1292,6 @@ msgstr ""
"Písma;Velikost písem;Styly;Znaková sada;Panel;Kicker;Ovládací centrum;Plocha;"
"Správce souborů;Nástrojová lišta;Nabídka;Titulek okna;Titulek;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr "Sledování zařízení"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr "Sledování hardwarových zařízení ze systémového panelu"
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"
@ -2475,3 +2458,9 @@ msgstr "Nastavení TDE pro více monitorů"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Sledování zařízení"
#~ msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
#~ msgstr "Sledování hardwarových zařízení ze systémového panelu"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1304,24 +1304,6 @@ msgstr ""
"fòntë;miara fòntu;sztél;zestôw znaków;panel;kicker;panel sterowaniô;pùltë;"
"biurka;menedżera lopków;lëstwë nôrzãdzów;menu;titel òkna;titel;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Wiele mònitorów"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2508,3 +2490,7 @@ msgstr "Kònfigùracëjô TDE przë wielu mònitorach"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dwa mònitorë;wiele mònitorów;mònitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Wiele mònitorów"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1304,24 +1304,6 @@ msgstr ""
"ffontiau;maint ffontiau;arddulliau;setiau nodau;panel;ciciwr;rheolydd panel;"
"penbyrddau;Rheolwr Ffeiliau;Barrau Offer;Dewislen;Teitl Ffenestr;Teitl;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Dangosyddion Lluosol"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2508,3 +2490,7 @@ msgstr "Ffurfweddu dangosyddion lluosol i TDE"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;pen deuol;amlben;dangosydd;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Dangosyddion Lluosol"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1301,24 +1301,6 @@ msgstr ""
"skrifttyper;skriftstørrelse;stil;tegnsæt;panel;kicker;kontrolpanel;desktoppe;"
"Filhåndtering;Værktøjslinje;Menu;Vinduestitel;Titel;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Flere skærme"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2493,3 +2475,7 @@ msgstr "Indstil TDE for flere skærme"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dualt hovede;multihovede;skærm;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Flere skærme"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1310,24 +1310,6 @@ msgstr ""
"Schriftarten;Schriftgrößen;Zeichensätze;Kontrollleiste;Panel;Kicker;Stile;"
"Dateimanager;Arbeitsflächen;Werkzeugleisten;Menüs;Fenstertitel;Titel;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr "Geräteüberwachung"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
"Überwacht Hardware-Geräte aus dem Systembereich der Kontrollleiste heraus"
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"
@ -2502,3 +2484,10 @@ msgstr "TDE für mehrere Bildschirme einrichten"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;bildschirm;"
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Geräteüberwachung"
#~ msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
#~ msgstr ""
#~ "Überwacht Hardware-Geräte aus dem Systembereich der Kontrollleiste heraus"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1309,24 +1309,6 @@ msgstr ""
"χαρακτήρων;πίνακας;kicker;πίνακας ελέγχου;επιφάνειες εργασίας;Διαχειριστής "
"αρχείων;Γραμμές εργαλείων;Μενού;Τίτλος παραθύρου;Τίτλος;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Πολλαπλές οθόνες"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2524,3 +2506,7 @@ msgstr "Ρύθμιση του TDE για πολλαπλές οθόνες"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;οθόνη;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Πολλαπλές οθόνες"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1317,23 +1317,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1266,23 +1266,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1292,24 +1292,6 @@ msgstr ""
"tiparo;grandeco;stilo;signaro;panelo;lanĉilo;stirpanelo;tabuloj;"
"dosieradministrilo;ilobretoj;menuo;fenestrotitolo;titolo;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Oblaj ekranoj"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2476,3 +2458,7 @@ msgstr "Agordu TDE por oblaj ekranoj"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "duobla;duoblaj;oblaj;ekrano;ekranoj;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Oblaj ekranoj"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1315,23 +1315,6 @@ msgstr ""
"kicker;panel de control;escritorios;Gestor de archivos;Barras de "
"herramientas;Menú;Título de la ventana;Título;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr "Monitor de dispositivos"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr "Observe dispositivos desde área de notificación"
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"
@ -2521,3 +2504,9 @@ msgstr "Configuración de TDE para varios monitores"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Monitor de dispositivos"
#~ msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
#~ msgstr "Observe dispositivos desde área de notificación"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1303,24 +1303,6 @@ msgstr ""
"fondid;font;fondi suurus;stiil;kooditabel;paneel;kicker;juhtimiskeskus;"
"töölauad;failihaldur;tööriistaribad;menüü;akna pealdis;pealdis;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Mitu monitori"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2495,3 +2477,7 @@ msgstr "TDE seadistamine mitme monitori kasutamiseks"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;kaks monitori;mitu monitori;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Mitu monitori"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1305,24 +1305,6 @@ msgstr ""
"ezarpenak ;panela;kicker;kontrol panela;mahaigainak;Fitxategi kudeatzailea;"
"Tresna-barrak; Menua;Leihoaren titulua;Titulua ;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Monitore anitz"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2517,3 +2499,7 @@ msgstr "Konfiguratu TDE monitore aniztasunerako"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitorea;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Monitore anitz"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1300,24 +1300,6 @@ msgstr ""
"قلمها، اندازۀ قلم، سبکها، نویسه‌گان، نویسه‌گان، تابلو، kicker، تابلوی کنترل، "
"رومیزیها، مدیر پرونده، میله ابزارها، گزینگان، عنوان پنجره، عنوان;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "نمایشگرهای چندگانه"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2500,3 +2482,7 @@ msgstr "پیکربندی نمایشگرهای چندگانه"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama، سرآیند دوگان، سرآیند چندگانه، نمایشگر;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "نمایشگرهای چندگانه"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1316,24 +1316,6 @@ msgstr ""
"ohjauspaneeli;työpöydät;Tiedostonhallinta;Työkalurivit;Valikko;Ikkunan "
"otsikko;Otsikko;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Useita näyttöjä"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2515,3 +2497,7 @@ msgstr "Muokkaa TDE sopivaksi usealle näytölle"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;näyttö;kaksi näyttöä;useita näyttöjä;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Useita näyttöjä"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1271,23 +1271,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1332,23 +1332,6 @@ msgstr ""
"menu;titre de fenêtre;titre;fenêtre;barre de menus;barres de menus;barres "
"d'outils;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr "Moniteur de périphériques"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr "Surveille les périphériques matériels depuis la barre détat système"
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"
@ -2552,3 +2535,10 @@ msgstr "Configuration de TDE pour l'utilisation de moniteurs multiples"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
"Xinerama;dual head;multihead;moniteur;multitête;double écran; multiécran;"
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Moniteur de périphériques"
#~ msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
#~ msgstr ""
#~ "Surveille les périphériques matériels depuis la barre détat système"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1320,24 +1320,6 @@ msgstr ""
"paniel;kicker;Konfiguraasjesintrum;styl;triembehearder;wurkbalke;menu;"
"Finster;titel;finstertitel;desktops;buroblêden;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Meardere byldskermen"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2552,3 +2534,7 @@ msgstr "Hjir kinne jo TDE foar meardere byldskermen ynstelle"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;byldskerm;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Meardere byldskermen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1296,24 +1296,6 @@ msgstr ""
"painéal rialaithe;deasca;Bainisteoir Comhad;Barraí Uirlisí;Roghchlár;Teideal "
"Fuinneoige;Teideal;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Scáileáin Iomadúla"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2494,3 +2476,7 @@ msgstr ""
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Scáileáin Iomadúla"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1304,24 +1304,6 @@ msgstr ""
"kicker;painel de control;escritórios;Xestor de Ficheiros;Barras de "
"ferramentas;Menu;Título da Fiestra;Título;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Múltiplos Monitores"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2508,3 +2490,7 @@ msgstr "Configurar TDE para múltiplos monitores"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;cabeza dual;cabeza múltiple;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Múltiplos Monitores"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1331,24 +1331,6 @@ msgstr ""
"sets;panel;kicker;control panel;desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window "
"Title;Title;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "מספר מסכים"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2575,3 +2557,7 @@ msgstr "הגדר את TDE לשימוש במספר מסכים"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;דו ראשי;רב ראשי;מסך; dual head;multihead;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "מספר מסכים"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1291,24 +1291,6 @@ msgstr ""
"फ़ॉन्ट्स; फ़ॉन्ट्स आकार;शैली;कैरसेट;कैरेक्टर सेट्स;फलक;किकर; नियंत्रण फलक;डेस्कटॉप;फ़ाइल प्रबंधक;"
"औज़ार पट्टी;मेन्यू;विंडो शीर्षक;शीर्षक;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "अनेक मॉनीटर्स"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2478,6 +2460,10 @@ msgstr "अनेक मॉनीटर्स के लिए केडीई
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "सिनेरामा;ड्यूएल हेड;मल्टी-हेड;मॉनीटर;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "अनेक मॉनीटर्स"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "फ्रूगल"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1317,24 +1317,6 @@ msgstr ""
"stilovi;znakovi;ploča;radna površina;alatne trake;izbornik;naslov prozora;"
"naslov;upravljanje datotekama;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Višestruki monitori"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2571,3 +2553,7 @@ msgstr "Konfiguriranje TDE-a za više monitora"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;višestruki monitori;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Višestruki monitori"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1304,24 +1304,6 @@ msgstr ""
"betűtípusok;betűméret;stílusok;karakterkészletek;panel;Kicker;vezérlőközpont;"
"asztalok;fájlkezelő;eszköztár;menü;ablakcím;címsor;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Több képernyő kezelése"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2504,3 +2486,7 @@ msgstr "Több monitor használata a TDE-ben"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;két fejes;két fej;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Több képernyő kezelése"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1268,23 +1268,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1279,23 +1279,6 @@ msgstr ""
"fonts;font;ukuran font;gaya;charset;panel;kicker;panel kontroldesktops;"
"FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1293,24 +1293,6 @@ msgstr ""
"letur;leturstærð;leturgerð;stafatafla;spjald;stillingar;spjald;kicker;"
"gluggar;titill;titilrönd;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Margir skjáir"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2487,3 +2469,7 @@ msgstr "Stilla TDE fyrir marga skjái"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Margir skjáir"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1327,23 +1327,6 @@ msgstr ""
"pannello;kicker;pannello di controllo;desktop;file manager;barre degli "
"strumenti;menu;finestre;titolo finestra;titolo;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr "Monitor dei dispositivi hardware"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr "Monitora i dispositivi hardware dallarea di notifica di sistema"
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"
@ -2533,3 +2516,9 @@ msgstr "Configura TDE per utilizzare più monitor"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;monitor multipli;"
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Monitor dei dispositivi hardware"
#~ msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
#~ msgstr "Monitora i dispositivi hardware dallarea di notifica di sistema"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1327,24 +1327,6 @@ msgstr ""
"デスクトップ;ファイルマネージャ;ツールバー;メニュー;ウィンドウタイトル;タイト"
"ル;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "マルチモニタ"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2521,6 +2503,10 @@ msgstr "TDE を複数のモニタ向けに設定"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;デュアルヘッド;マルチヘッド;モニタ;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "マルチモニタ"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Froogle 商品検索"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1302,24 +1302,6 @@ msgstr ""
"kicker;კონტროლის პანელი;სამუშაო მაგიდები;ფაილის მენეჯერი;ინსტრუმენტთა პანელი;"
"მენიუ;ფანჯრის სათაური;სათაური;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "რამდენიმე მონიტორი"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2468,3 +2450,7 @@ msgstr "რამდენიმე მონიტორისთვის TDE
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "რამდენიმე მონიტორი"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1281,24 +1281,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Бірнеше мониторлар"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2437,3 +2419,7 @@ msgstr "TDE-ні бірнеше мониторлар үшін баптау"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Бірнеше мониторлар"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1291,24 +1291,6 @@ msgstr ""
"ពុម្ពអក្សរ;ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ;រចនាប័ទ្ម;តួអក្សរ;សំណុំ​តួអក្សរ;បន្ទះ;kicker;ស្លាបព្រិល​បញ្ជា;ផ្ទៃតុ;កម្មវិធី​"
"គ្រប់គ្រង​ឯកសារ;របារ​ឧបករណ៍;ម៉ឺនុយ;ចំណងជើង​បង្អួច;ចំណងជើង;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "ម៉ូនីទ័រ​ច្រើន"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2469,3 +2451,7 @@ msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ TDE សម្រ
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;ក្បាល​ពីរ;ក្បាល​ច្រើន;ម៉ូនីទ័រ;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "ម៉ូនីទ័រ​ច្រើន"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1297,24 +1297,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "다중 모니터"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2457,5 +2439,9 @@ msgstr "TDE 다중 모니터 설정"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "다중 모니터"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "카메룬"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1272,24 +1272,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "ຕົວຈັດການ Dhcp"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2453,3 +2435,7 @@ msgstr "ບັນທຶກຄ່າປັບແຕ່ງຂອງການເລ
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "ຕົວຈັດການ Dhcp"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1313,24 +1313,6 @@ msgstr ""
"desktops;darbastaliai;FileManager;failų tvarkyklė;Toolbars;įrankinės;įrankių "
"juostos;Menu;meniu;Window Title;Title;antraštė;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Keli monitoriai"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2550,3 +2532,7 @@ msgstr "Konfigūruoti TDE keliems monitoriams"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;dviejų monitorių;monitorius;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Keli monitoriai"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1302,24 +1302,6 @@ msgstr ""
"fonti;fonta izmērs;stili;čārseti;simbolu komplekti;panelis;kikers;vadības "
"panelis;darbvirsmas;FailuMenedžeris;Rīkjoslas;Izvēlne;Loga Titli;Titli;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Vairāki monitori"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2508,3 +2490,7 @@ msgstr "Konfigure TDE priekš vairākiem monitoriem"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitori;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Vairāki monitori"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1318,24 +1318,6 @@ msgstr ""
"фонтови;стилови;знаковно множество;знаковни множества;панел;контролен панел;"
"површини;лентасо алатки;алатки;Мени;Наслов на прозорец;Наслов;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Повеќе монитори"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2582,3 +2564,7 @@ msgstr "Конфигурирајте го TDE за повеќе монитори
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;монитор;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Повеќе монитори"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1306,24 +1306,6 @@ msgstr ""
"Бичгүүд;Бичгийн хэмжээ;Тэмдэгтүүд;Удирдах самбар;Самбар;Дамжуулагч;Хэлбэр;"
"Файл удирдагч;Ажлын тавцан;Багаж самбар;Цэс;Цонхны толгой;Гарчиг;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Олон монитор"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2513,3 +2495,7 @@ msgstr "КДЭ олон монитор тохируулах"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;монитор;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Олон монитор"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1267,23 +1267,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1282,24 +1282,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Berbilang Monitor"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2455,3 +2437,7 @@ msgstr "Konfigur TDE untuk berbilang monitor"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Berbilang Monitor"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1304,24 +1304,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Skrinijiet multipli"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2508,3 +2490,7 @@ msgstr "Konfigurazzjoni tal-TDE għal skrinijiet multipli"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Skrinijiet multipli"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1321,24 +1321,6 @@ msgstr ""
"skrift;skrifttyper;skriftstørrelse;stil;tegnsett;panel;kicker;kontrollpanel;"
"skrivebord;filbehandler;verktøylinjer;meny;vindustittel;tittel;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Flere skjermer"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2519,3 +2501,7 @@ msgstr "Tilpass TDE for flere skjermer"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;to skjermer;flere skjermer;skjerm;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Flere skjermer"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1313,24 +1313,6 @@ msgstr ""
"Schriefdischen;Dateimanager;Dateipleger;Warktüüchbalken;Menü;Finstertitel;"
"Titel;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Mehr as een Schirm"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2516,5 +2498,9 @@ msgstr "TDE för mehr as een Schirm instellen"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;Mehrschirmbedrief;Dubbelschirm;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Mehr as een Schirm"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Bispeel"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1300,24 +1300,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "बहुविध मोनिटर"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2485,6 +2467,10 @@ msgstr "बहुविध मोनिटरका लागि TDE कन्
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "जिनेरामा; डअल हेड; मल्टिहेड; मनिटर;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "बहुविध मोनिटर"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "फ्रुगल"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1336,24 +1336,6 @@ msgstr ""
"paneel;kicker;configuratiecentrum;stijl;bestandsbeheerder;werkbalk;menu;"
"venster;titel;venstertitel;desktops;bureaubladen;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Meerdere monitoren"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2571,3 +2553,7 @@ msgstr "Hier kunt u TDE voor meerdere monitoren instellen"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;beeldscherm;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Meerdere monitoren"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1313,24 +1313,6 @@ msgstr ""
"skrift;skrift;skriftstorleik;stil;teiknsett;panel;kicker;kontrollpanel;"
"skrivebord;filhandsamar;verktøylinjer;meny;vindaugstittel;tittel;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Fleire skjermar"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2504,3 +2486,7 @@ msgstr "Set opp TDE for fleire skjermar"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;to skjermar;fleire skjermar;skjerm;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Fleire skjermar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1310,24 +1310,6 @@ msgstr ""
"seragi;panel ya taolo;di-desktop;Molaodi wa Faele;Di-bar tsa Dibereka;Menu; "
"Sehlogo sa Window;Sehlogo;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Molaodi wa Tirelo"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2540,3 +2522,7 @@ msgstr "Beakanya dikopantsho tsa difaele"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Molaodi wa Tirelo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1272,23 +1272,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1297,24 +1297,6 @@ msgstr ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;ਫੋਂਟ;ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ;ਕੰਟਰੋਲ ਪੈਨਲ;"
"ਵੇਹੜਾ;ਫਾਇਲ ਮੈਨੇਜਰ;ਮੇਨੂ;ਟਾਇਟਲ;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "ਬਹੁ ਮਾਨੀਟਰ"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2486,6 +2468,10 @@ msgstr "ਕਈ ਮਾਨੀਟਰਾਂ ਲਈ TDE ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor; ਦੋ ਮਾਨੀਟਰ; ਮਾਨੀਟਰ;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "ਬਹੁ ਮਾਨੀਟਰ"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "ਫਰੂਗਲ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1308,24 +1308,6 @@ msgstr ""
"czcionki;rozmiar czcionki;styl;zestaw znaków;panel;kicker;panel sterowania;"
"pulpity;biurka;menedżer plików;paski narzędzi;menu;tytuł okna;tytuł;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Wiele monitorów"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2512,5 +2494,9 @@ msgstr "Konfiguracja TDE przy wielu monitorach"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dwa monitory;wiele monitorów;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Wiele monitorów"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Coś"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1323,24 +1323,6 @@ msgstr ""
"caracteres;painel;kicker;painel de controlo;ecrãs;gestor de ficheiros;barras "
"de ferramentas;menu;título da janela;título;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Vários Monitores"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2528,5 +2510,9 @@ msgstr "Configuração do TDE para vários monitores"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "xinerama;vários monitores;multihead;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Vários Monitores"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "XPTO"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1309,24 +1309,6 @@ msgstr ""
"áreas de trabalho;Gerenciador de arquivos;barras de ferramentas;título da "
"janela;título;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Múltiplos Monitores"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2527,3 +2509,7 @@ msgstr "Configura o TDE para o uso de múltiplos monitores"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;monitores;multihead;monitor;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Múltiplos Monitores"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1303,24 +1303,6 @@ msgstr ""
"fonturi;font;mărime;stil;set de caractere;panou;kicker;panou de control;"
"ecrane;manager de fișiere;bară de unelte;meniu;titlu fereastră;titlu;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Monitoare multiple"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2501,3 +2483,7 @@ msgstr "Configurează TDE pentru monitoare multiple"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Monitoare multiple"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1302,23 +1302,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr "Диспетчер устройств"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr "Отслеживание устройств в области уведомлений"
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"
@ -2469,3 +2452,9 @@ msgstr "Настройка TDE для нескольких мониторов"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Диспетчер устройств"
#~ msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
#~ msgstr "Отслеживание устройств в области уведомлений"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1310,24 +1310,6 @@ msgstr ""
"amatsinday'inyuguti;umwanya;igitera;umwanya w'igenzura;ibiro;Mucungadosiye; "
"Imyanyabikoresho;ibikubiyemo;Umutwe w'idirishya;Umutwe;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Mugaragaza Zitandukanye"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2536,3 +2518,7 @@ msgstr "Kuboneza TDE kuri mugaragaza zitandukanye"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;umutwe nyabibiri;mitwemyinshi;mugaragaza ;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Mugaragaza Zitandukanye"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1298,24 +1298,6 @@ msgstr ""
"stivrenpanela; čállinbeavddit;fiilagieđahalli;neavvoholggat;fálut;"
"lásenamahusat;namahus;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Máŋggaid searpma"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2488,3 +2470,7 @@ msgstr "Heivet TDE:a máŋggaid šearpma várás"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Máŋggaid searpma"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1265,23 +1265,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1307,24 +1307,6 @@ msgstr ""
"kicker;plochy;Správca súborov;Panely nástrojov;Ponuka;menu;titulok;titulok "
"okna;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Viac monitorov"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2492,3 +2474,7 @@ msgstr "Nastavenie TDE pre viac monitorov"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Viac monitorov"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1300,24 +1300,6 @@ msgstr ""
"pisava;pisave;velikost pisave;slog;stil;znakovni nabor;pult;kicker;nadzorna "
"plošča;upravitelj datotek;upravitelj;orodna vrstica;naslov okna;naslov;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Več zaslonov"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2495,3 +2477,7 @@ msgstr "Nastavite TDE za več zaslonov"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;zaslon;dva;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Več zaslonov"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1304,24 +1304,6 @@ msgstr ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;стилови;мени;прозор;"
"трака са алатима;менаџер фајлова;радна површина;скуп знакова;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Више монитора"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2547,5 +2529,9 @@ msgstr "Подешавање TDE-а за више монитора"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;монитор;више монитора;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Више монитора"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Фу"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1299,24 +1299,6 @@ msgstr ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;stilovi;meni;prozor;"
"traka sa alatima;menadžer fajlova;radna površina;skup znakova;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Više monitora"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2553,5 +2535,9 @@ msgstr "Podešavanje TDE-a za više monitora"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;monitor;više monitora;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Više monitora"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Fu"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1270,23 +1270,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1270,23 +1270,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1270,23 +1270,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1279,23 +1279,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1298,24 +1298,6 @@ msgstr ""
"panel;kicker;kontrollpanel;inställningscentral;Filhanterare;Verktygsrader;"
"Meny;Fönstertitel;Titel;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Flera bildskärmar"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2493,3 +2475,7 @@ msgstr "Anpassa TDE för flera bildskärmar"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dubbla skärmar;flera skärmar;bildskärm;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Flera bildskärmar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1297,24 +1297,6 @@ msgstr ""
"கட்டுப்பாட்டு பலகம்;மேல்மேசைகள்;கோப்பு மேலாளர்;கருவிப்பட்டிகள்;பட்டியல்;சாளர தலைப்பு;"
"தலைப்பு;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "பல திரைகள்"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2490,6 +2472,10 @@ msgstr "பலவிதமான திரைகளுக்கு TDEஐ வட
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;இரட்டை தலைப்பு;பலதலைப்பு;திரை;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "பல திரைகள்"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "ஃப்ரூகுல்"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1272,23 +1272,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1305,24 +1305,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Чанд намоишгар"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2476,3 +2458,7 @@ msgstr "Танзими TDE барои намоишгарҳои виртуалӣ"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Чанд намоишгар"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1294,24 +1294,6 @@ msgstr ""
"แบบอักษร;ขนาดแบบอักษร;ลักษณะ;ชุดรหัสอักขระ;ชุดอักขระ;พาเนล;คิกเกอร์;ถาดควบคุม;พื้นที่ทำงาน;"
"จัดการแฟ้ม;แถบเครื่องมือ;เมนู;แถบหัวเรื่องหน้าต่าง;แถบหัวเรื่อง;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "หลายจอภาพ"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2478,6 +2460,10 @@ msgstr "ปรับแต่ง TDE สำหรับใช้กับจอ
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;หัวต่อคู่;หลายหัวต่อ;จอภาพ;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "หลายจอภาพ"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Froogle หาสินค้าผ่าน google"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1286,24 +1286,6 @@ msgstr ""
"yazıtipleri;yazı boyutu;stil;karakter kümesi;panel;kicker;denetim masası;"
"masaüstü;masaüstleri;Araç Çubuğu;Menü;Pencere Başlığı;Başlık;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Çoklu Monitör"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2480,5 +2462,9 @@ msgstr "TDE'yi çoklu monitör kullanmak için yapılandır"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;çift ekran;çoklu ekran;monitör;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Çoklu Monitör"
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Boş"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1281,24 +1281,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Berniçä Küräk"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2452,3 +2434,7 @@ msgstr "TDE'nıñ berniçä küräk belän eşläw caylawı"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Berniçä Küräk"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1268,23 +1268,6 @@ msgid ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
msgid "Device Monitor"
msgstr ""
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
msgid "Device Manager"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1306,24 +1306,6 @@ msgstr ""
"шрифти;шрифт;розмір шрифту;стиль;набір символів;панель;kicker;панель "
"керування;стільниці;панель інструментів;меню;заголовок вікна;заголовок;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Комбінація моніторів"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2505,3 +2487,7 @@ msgstr "Налаштування декількох моніторів для TD
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;монітор;комбінація моніторів;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Комбінація моніторів"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1304,24 +1304,6 @@ msgstr ""
"boshqaruv paneli;ish stollari;Fayl boshqaruvchisi;Asboblar paneli;Menyu;"
"Oynaning sarlavhasi;Sarlavha;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Bir nechta monitor"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2498,3 +2480,7 @@ msgstr "TDE'ni bir nechta monitor uchun moslash"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Bir nechta monitor"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1303,24 +1303,6 @@ msgstr ""
"панели;иш столлари;Файл бошқарувчиси;Асбоблар панели;Меню;Ойнанинг "
"сарлавҳаси;Сарлавҳа;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Бир нечта монитор"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2495,3 +2477,7 @@ msgstr "TDE'ни бир нечта монитор учун мослаш"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;монитор;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Бир нечта монитор"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1311,24 +1311,6 @@ msgstr ""
"Phanele yau langula;desikithopo;Mulanguli wa faela;bara ya tshishumiswa;Menu;"
"thoho ya windo;Thoho;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Mulanguli wa tshumelo"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2542,3 +2524,7 @@ msgstr "Nzudzanyo yau fanyisa ha faela"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Mulanguli wa tshumelo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1301,24 +1301,6 @@ msgstr ""
"Phông chữ;cỡ;kiểu;bảng mã;bộ ký tự;bảng;thanh đẩy;bảng điều khiển;màn hình "
"nền;Trình quản lý Tập tin;Thanh công cụ;Thực đơn;Tên Cửa sổ;Tên;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Nhiều Màn hình"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2507,6 +2489,10 @@ msgstr "Cấu hình TDE cho nhiều màn hình"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;đầu kép;đa đầu;màn hình;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Nhiều Màn hình"
#, fuzzy
#~ msgid "Foo"
#~ msgstr "Tra Froogle"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1332,24 +1332,6 @@ msgstr ""
"Manaedjeu di fitchîs;Bår d' usteyes;Menu;Dressêye;Tite do purnea;Bår di tite;"
"Tite;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Multi-waitroûles"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2546,3 +2528,7 @@ msgstr "Apontyî TDE po on håynaedje so sacwantès waitroûles"
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
"Xinerama;deus waitroûles;multi-waitroûles;waitroûle;dual head;multihead;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Multi-waitroûles"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1314,24 +1314,6 @@ msgstr ""
"benjongo ethile;desktops;Umphathi wefayile iibar zesixhobo;Menu;Umxholo we "
"Window;Umxholo;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Umphathi Wenkonzo"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2550,3 +2532,7 @@ msgstr "Qwalasela uloyamiso lwefayile"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Umphathi Wenkonzo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1309,24 +1309,6 @@ msgstr ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;字体;字体大小;风格;字符"
"集;面板;控制面板;桌面;文件管理器;工具条;菜单;窗口标题;标题;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "多个监视器"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2528,3 +2510,7 @@ msgstr "配置 TDE 的多个监视器"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr "Xinerama;dual head;multihead;monitor;双头;多头;监视器;显示器;"
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "多个监视器"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1314,24 +1314,6 @@ msgstr ""
"desktops;FileManager;Toolbars;Menu;Window Title;Title;字型;字型大小;風格;字"
"元;字元集;面板;控制面板;桌面;檔案管理程式;工具列;選單;視窗標題;標題;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "多重顯示器"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2542,3 +2524,7 @@ msgstr "設定 TDE 支援多重顯示器"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "多重顯示器"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-18 13:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -1312,24 +1312,6 @@ msgstr ""
"kicker;lawula;iwindi lemininingwane;ama-desktop;Imenenja yefayela;amabha "
"amathuluzi;Imenu;Isihloko se-Window;Isihloko;"
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:2
msgid "tdehwdevicetray"
msgstr ""
#. GenericName
#. Name
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:4 hwmanager/hwdevicetray.desktop:2
#: hwmanager/hwdevicetray.desktop:4
#, fuzzy
msgid "Device Monitor"
msgstr "Imenenja Yomsebenzi"
#. Comment
#: hwmanager/hwdevicetray-autostart.desktop:6 hwmanager/hwdevicetray.desktop:6
msgid "Monitor hardware devices from the system tray"
msgstr ""
#. Name
#: hwmanager/hwmanager.desktop:11
#, fuzzy
@ -2546,3 +2528,7 @@ msgstr "Hlanganisela ubudlelwano befayela"
#: xinerama/xinerama.desktop:14
msgid "Xinerama;dual head;multihead;monitor;"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Device Monitor"
#~ msgstr "Imenenja Yomsebenzi"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Stelsel"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Hierdie gids laat jou toe om algemene plekke op jou rekenaar te besoek"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Gids"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Hierdie kabinet bevat jou persoonlike lêers"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Gids"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Hierdie kabinet bevat jou persoonlike lêers"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgstr "النظام"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "هذا المجلّد يسمح لك بالوصول إلى مواقع مشتركة على حاسوبك"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "المجلد"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الخاصة"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "المجلد"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "هذا المجلّد يحتوي على ملفاتك الخاصة"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -327,18 +327,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Qovluq"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Bütün şəxsi fayllarınız bu qovluqda yer alır"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +342,11 @@ msgstr "FTP Arxivləri"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "İnternet Saytları"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Qovluq"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Bütün şəxsi fayllarınız bu qovluqda yer alır"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,18 +331,6 @@ msgstr ""
"Гэтая тэчка дазваляе атрымаць хуткі доступ да розных важных месцаў на вашым "
"кампутары"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Тэчка"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Гэтая тэчка ўтрымлівае вашы ўласныя файлы"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -358,3 +346,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Тэчка"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Гэтая тэчка ўтрымлівае вашы ўласныя файлы"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgstr "Система"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Директория за достъп до често използваните места в компютъра"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Директория"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Тази директория съдържа вашите лични файлове"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr "FTP архиви"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Уеб страници"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Директория"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Тази директория съдържа вашите лични файлове"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgstr ""
"এই ফোল্ডারটি আপনার কম্পিউটারে সাধারণত ব্যবহৃত অবস্থানগুলিতে চটপট চলে যেতে সাহায্য "
"করে"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "ফোল্ডার"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "এই ফোল্ডারে আপনার নিজের জাবতীয় ফাইল থাকে"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "ফোল্ডার"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "এই ফোল্ডারে আপনার নিজের জাবতীয় ফাইল থাকে"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,17 +328,6 @@ msgstr "Reizhiad"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Renkell"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +343,7 @@ msgstr "Dielloù FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Lec'hiennoù gwiad"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Renkell"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Ovaj direktorij vam omogućuje pristup uobičajenim mjestima na vašem računaru"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Direktorij"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ovaj direktorij sadrži sve vaše osobne datoteke"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Direktorij"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ovaj direktorij sadrži sve vaše osobne datoteke"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistema"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Aquesta carpeta us permet accedir a llocs usuals de l'ordinador"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Carpeta"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Aquest directori conté els vostres fitxers personals"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "Arxius FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Llocs Web"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Carpeta"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Aquest directori conté els vostres fitxers personals"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,16 +329,6 @@ msgstr "Systém"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Tato složka zpřístupňuje často používaná umístění na vašem počítači"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr "Složka koše"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Tato složka zobrazuje obsah vašeho koše"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +344,9 @@ msgstr "FTP archívy"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Webové stránky"
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Složka koše"
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Tato složka zobrazuje obsah vašeho koše"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,18 +331,6 @@ msgstr ""
"Nen katalog dôwô mòżnotã przistãpù do nôczãsczi brëkòwónëch placów w twòjim "
"kòmpùtrze"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Katalog"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Nen katalog zamëkô w se wszëtczé twòje priwatné lopczi"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -358,3 +346,11 @@ msgstr "Archiwa FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Starnë WWW"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Katalog"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Nen katalog zamëkô w se wszëtczé twòje priwatné lopczi"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -327,18 +327,6 @@ msgstr "Cysawd"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Plygell"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Mae'r plygell yma'n cadw eich ffeiliau personol"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +342,11 @@ msgstr "Archif FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Gwefannau"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Plygell"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Mae'r plygell yma'n cadw eich ffeiliau personol"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr ""
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Denne mappe giver adgang til almindelige steder på din computer"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mappe"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Denne mappe indeholder dine personlige filer"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP-Arkiver"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Netsteder"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mappe"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Denne mappe indeholder dine personlige filer"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -337,16 +337,6 @@ msgstr ""
"Dieser Ordner ermöglicht den Zugriff auf gebräuchliche Systembereiche des "
"Rechners"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mülleimer"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Dieser Ordner zeigt Ihnen den Inhalt Ihres Mülleimers an"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -362,3 +352,9 @@ msgstr "FTP-Archive"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Internetseiten"
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mülleimer"
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Dieser Ordner zeigt Ihnen den Inhalt Ihres Mülleimers an"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,18 +331,6 @@ msgstr ""
"Αυτός ο φάκελος σας επιτρέπει την πρόσβαση σε τυπικές τοποθεσίες του "
"συστήματός σας"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Φάκελος"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει τα προσωπικά σας αρχεία"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -358,3 +346,11 @@ msgstr "Αρχειοθήκες FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Τόποι στο διαδίκτυο"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Φάκελος"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Αυτός ο φάκελος περιέχει τα προσωπικά σας αρχεία"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Tiu ĉi dosierujo atingebligas al viaj ofte vizititaj lokoj en via komputilo"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Dosierujo"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Tiu ĉi dosierujo enhavas viajn personajn dosierojn"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr "FTP-Arkivoj"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Retejoj"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Dosierujo"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Tiu ĉi dosierujo enhavas viajn personajn dosierojn"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,16 +329,6 @@ msgstr "Sistema"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Esta carpeta permite acceder a lugares usuales en su equipo"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr "Papelera"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Esta carpeta muestra el contenido de tu papelera"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +344,9 @@ msgstr "Archivos FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Sitios web"
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Papelera"
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Esta carpeta muestra el contenido de tu papelera"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Süsteem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "See kataloog võimaldab juurdepääsu tavalistele kohtadele su arvutis"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Kataloog"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "See kataloog sisaldab sinu isiklike faile"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP-arhiivid"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Veebileheküljed"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Kataloog"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "See kataloog sisaldab sinu isiklike faile"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Karpeta honek zure ordenagailuaren leku arruntetarako sarbidea ematen dizu"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Karpeta"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Zeure fitxategiak karpeta honetan daude"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Karpeta"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Zeure fitxategiak karpeta honetan daude"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgstr "سیستم"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "این پوشه اجازۀ دستیابی به جاهای مشترک در رایانۀ شما را می‌دهد"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "پوشه"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "این پوشه شامل پرونده‌های شخصی شماست"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "پوشه"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "این پوشه شامل پرونده‌های شخصی شماست"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Järjestelmä"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Tämä kansio sallii pääsyn tietokoneesi yleisiin kohteisiin"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Kansio"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Tämä kansio sisältää henkilökohtaiset tiedostot"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Kansio"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Tämä kansio sisältää henkilökohtaiset tiedostot"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,16 +328,6 @@ msgstr "Kervi"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -333,16 +333,6 @@ msgstr ""
"Ce dossier vous permet d'accéder aux endroits de votre ordinateur "
"régulièrement utilisés"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr "Dossier Corbeille"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ce dossier montre le contenu de votre corbeille"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -358,3 +348,9 @@ msgstr "Archives FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Sites Web"
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Dossier Corbeille"
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ce dossier montre le contenu de votre corbeille"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Systeem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Dizze map jout tagong ta algemiene plakken yn jo kompjûter"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Map"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Dizze map befettet al jo persoanlike triemmen"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Map"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Dizze map befettet al jo persoanlike triemmen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,18 +326,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Ceadaíonn an fillteán seo duit áiteanna coitianta a rochtain ar do ríomhaire"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Fillteán"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Tá do chomhaid phearsanta san fhillteán seo"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -353,3 +341,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Fillteán"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Tá do chomhaid phearsanta san fhillteán seo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistema"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Este cartafol permite-lle aceder a lugares habituais do seu ordenador"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Cartafol"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Este cartafol contén os seus ficheiros persoais"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Cartafol"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Este cartafol contén os seus ficheiros persoais"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgstr "מערכת"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "תיקייה זו מאפשרת לך לגשת את המקומות המועדפים עליך במערכת שלך"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "תיקייה"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "תיקייה זו מכילה את הקבצים האישיים שלך"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "תיקייה"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "תיקייה זו מכילה את הקבצים האישיים שלך"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgstr "तंत्र"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "फ़ोल्डर"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "यह फ़ोल्डर आपकी निजी फ़ाइलें रखता है"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr "एफ़टीपी आर्काइव"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "वेब साइट्स"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "फ़ोल्डर"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "यह फ़ोल्डर आपकी निजी फ़ाइलें रखता है"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sustav"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Ova mapa omogućuje pristup uobičajenim lokacijama na računalu"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mapa"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ova mapa sadrži vaše osobne datoteke"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP arhive"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Web-lokacije"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mapa"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ova mapa sadrži vaše osobne datoteke"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,16 +326,6 @@ msgstr ""
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Rendszer"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Néhány fontosabb rendszerkönyvtár elérését teszi lehetővé"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Könyvtár"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ez a mappa tartalmazza az Ön személyes fájljait"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Weboldalak"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Könyvtár"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ez a mappa tartalmazza az Ön személyes fájljait"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,16 +330,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Kerfi"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Þessi mappa veitir aðgang að algengum stöðum á tölvunni þinni"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mappa"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Þessi mappa inniheldur skjölin þín"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP gagnageymslur"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Vefsvæði"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mappa"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Þessi mappa inniheldur skjölin þín"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,16 +330,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Questa cartella permette di accedere agli oggetti comuni del tuo computer"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr "Cartella Cestino"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Questa cartella visualizza il contenuto del tuo Cestino"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +345,9 @@ msgstr "Archivi FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Siti web"
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Cartella Cestino"
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Questa cartella visualizza il contenuto del tuo Cestino"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "システム"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "このフォルダからコンピュータ上のよく使われる場所にアクセスできます"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "フォルダ"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "これはあなたの個人的なファイルを含むフォルダです"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP アーカイブ"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "ウェブサイト"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "フォルダ"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "これはあなたの個人的なファイルを含むフォルダです"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "სისტემა"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "საქაღალდე"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "თქვენი პერსონალური ფაილების შესანახი საქაღალდე"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "საქაღალდე"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "თქვენი პერსონალური ფაილების შესანახი საქაღალდე"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgstr "Жүйелік"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Бұл қапшық компьютердегі ортақ орындарға қатынауға мүмкіндік береді"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Қапшық"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Бұл қапшықта Сіздің дербес файлдарыңыз сақталады"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Қапшық"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Бұл қапшықта Сіздің дербес файлдарыңыз сақталады"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,18 +326,6 @@ msgstr "ប្រព័ន្ធ"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "ថត​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យអ្នក​ចូលដំណើរការ​កន្លែង​ទូទៅ​លើកុំព្យូទ័រ​របស់​អ្នក"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "ថត"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "ថត​នេះ​មាន​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -353,3 +341,11 @@ msgstr "ប័ណ្ណសារ FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "តំបន់​បណ្ដាញ"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "ថត"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "ថត​នេះ​មាន​ឯកសារ​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់​អ្នក"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "시스템"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "홈 폴더"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP 저장소"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "웹 사이트"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "홈 폴더"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "이 폴더는 개인 파일을 포함합니다"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,17 +329,6 @@ msgstr "ຈັດການລະບົບ"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "ໂຟເດີນີ້ບັນຈຸແຟ້ມຕ່າງຯທີ່ເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +344,7 @@ msgstr "ແຟ້ມບີບອັດ FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "ເວ໊ບໄຊ์"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "ໂຟເດີນີ້ບັນຈຸແຟ້ມຕ່າງຯທີ່ເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Šio aplanko padedami pasieksite dažniausiai lankomas kompiuterio vietas"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Aplankas"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Šiame aplanke yra Jūsų asmeninės bylos"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr "FTP archyvai"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Žiniatinklio svetainės"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Aplankas"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Šiame aplanke yra Jūsų asmeninės bylos"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,18 +326,6 @@ msgstr "Sistēma"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mape"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Šī mape satur jūsu personālos failus"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -353,3 +341,11 @@ msgstr "FTP Arhīvi"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Tīmekļa vietas"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mape"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Šī mape satur jūsu personālos failus"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Оваа папка ви овозможува пристап до вообичаените места на вашиот компјутер"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Папка"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Оваа папка ги содржи вашите лични датотеки"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Папка"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Оваа папка ги содржи вашите лични датотеки"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgstr "Систем"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "хавтас"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Энэ лавлах таны хувийн файлуудыг агуулна."
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr "FTP-Архив"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Вэб хуудсууд"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "хавтас"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Энэ лавлах таны хувийн файлуудыг агуулна."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Folder Laman Utama"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Folder ini mengandungi fail peribadi anda"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Folder Laman Utama"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Folder ini mengandungi fail peribadi anda"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistema"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Direttorju"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Dan id-direttorju iżomm il-fajls personali kollha tiegħek."
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "Arkivji FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Direttorju"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Dan id-direttorju iżomm il-fajls personali kollha tiegħek."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr ""
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Denne mappa gir deg tilgang til vanlige steder på din datamaskin"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mappe"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Denne mappa inneholder dine personlige filer"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP-arkiv"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Nettsteder"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mappe"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Denne mappa inneholder dine personlige filer"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Systeem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Mit dissen Orner kannst Du op en Reeg faken bruukte Öörd togriepen"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Orner"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "In dissen Orner sünd dien egen Dateien"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP-Archiven"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Nettsieden"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Orner"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "In dissen Orner sünd dien egen Dateien"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgstr "प्रणाली"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "यो फोल्डरले तपाईँलाई कम्प्युटरको साझा स्थानहरूमा पहुँच अनुमति दिन्छ"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "फोल्डर"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "यो फोल्डरले तपाईँको व्यक्तिगत फाइलहरू समावेश गर्छ"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "फोल्डर"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "यो फोल्डरले तपाईँको व्यक्तिगत फाइलहरू समावेश गर्छ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Systeem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Deze map geeft toegang tot algemene plekken van uw desktop"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Map"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Deze map bevat al uw persoonlijke bestanden"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP-archieven"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Websites"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Map"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Deze map bevat al uw persoonlijke bestanden"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr ""
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Denne mappa gir deg tilgang til nokre vanlege stader på datamaskina"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mappe"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Denne mappa inneheld dine personlege filer."
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mappe"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Denne mappa inneheld dine personlege filer."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,17 +331,6 @@ msgstr ""
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Sephuthi se sena le difaele tsa gago tsa botho"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +346,7 @@ msgstr "Dipolokelo tsa FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Mafelo a Web"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Sephuthi se sena le difaele tsa gago tsa botho"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,16 +328,6 @@ msgstr "Sistemo"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,18 +326,6 @@ msgstr "ਸਿਸਟਮ"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ 'ਚ ਆਮ ਥਾਵਾਂ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -353,3 +341,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "ਫੋਲਡਰ"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਨਿੱਜੀ ਫਾਇਲਾਂ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,18 +331,6 @@ msgstr ""
"Ten folder umożliwia dostęp do najczęściej używanych miejsc w Twoim "
"komputerze"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Katalog"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ten katalog zawiera wszystkie twoje osobiste pliki."
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -358,3 +346,11 @@ msgstr "Archiwa FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Strony WWW"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Katalog"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ten katalog zawiera wszystkie twoje osobiste pliki."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistema"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Esta pasta permite aceder a alguns locais comuns no seu computador"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Pasta"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Esta pasta contém os seus ficheiros pessoais"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "Arquivos de FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Páginas Web"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Pasta"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Esta pasta contém os seus ficheiros pessoais"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistema"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Esta pasta permite que você acesse lugares comuns em seu computador"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Pasta"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Esta pasta contém os seus arquivos pessoais"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "Arquivos de FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Páginas Web"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Pasta"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Esta pasta contém os seus arquivos pessoais"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Acest folder vă permite să accesați locurile uzuale pe computerul dvs."
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Folder personal"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Acest director conține fișierele dumneavoastră personale"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr "Arhive FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Sit-uri de Web"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Folder personal"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Acest director conține fișierele dumneavoastră personale"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,16 +329,6 @@ msgstr "Система"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Часто используемые папки"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr "Корзина"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Данная папка показывает содержание вашей корзины"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +344,9 @@ msgstr "Серверы FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Веб-сайты"
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Корзина"
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Данная папка показывает содержание вашей корзины"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -327,18 +327,6 @@ msgstr "Sisitemu"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Ububiko"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ubu bubiko bufite amadosiye yihariye yawe"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +342,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Ububiko"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ubu bubiko bufite amadosiye yihariye yawe"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -327,18 +327,6 @@ msgstr "Vuogádat"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Máhppa"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Dán máhpas du iežat fiillat leat"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +342,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Máhppa"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Dán máhpas du iežat fiillat leat"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Tento priečinok umožňuje pristupovať na spoločné miesta na tomto počítači"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Priečinok"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Tento priečinok obsahuje vaše osobné súbory"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr "FTP archívy"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Webové stránky"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Priečinok"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Tento priečinok obsahuje vaše osobné súbory"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Ta mapa omogoča dostop do pomembnih lokacij na vašem računalniku"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Mapa"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ta mapa vsebuje vaše osebne datoteke."
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "Arhivi FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Spletne strani"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Mapa"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ta mapa vsebuje vaše osebne datoteke."

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Систем"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Ова фасцикла омогућава приступ уобичајеним местима на вашем рачунару"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Фасцикла"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ова фасцикла садржи ваше личне фајлове"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP архиве"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Веб сајтови"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Фасцикла"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ова фасцикла садржи ваше личне фајлове"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Ova fascikla omogućava pristup uobičajenim mestima na vašem računaru"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Fascikla"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ova fascikla sadrži vaše lične fajlove"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP arhive"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Veb sajtovi"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Fascikla"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ova fascikla sadrži vaše lične fajlove"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,16 +329,6 @@ msgstr "Umshini"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Den här katalogen gör det möjligt att komma åt vanliga platser på din dator"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Katalog"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Den här katalogen innehåller dina personliga filer"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr "FTP-arkiv"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Webbplatser"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Katalog"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Den här katalogen innehåller dina personliga filer"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,18 +326,6 @@ msgstr "அமைப்பு"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "அடைவு"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "இந்த அடைவில் உங்கள் அந்தரங்க கோப்புகள் உள்ளன"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -353,3 +341,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "அடைவு"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "இந்த அடைவில் உங்கள் அந்தரங்க கோப்புகள் உள்ளன"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,17 +326,6 @@ msgstr "వ్యవస్థ"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "ఫొల్డర్"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -352,3 +341,7 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "ఫొల్డర్"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Система"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Феҳрист"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ин феҳрист шомили файлҳои шахсии шумост"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Саҳифаҳои Веб"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Феҳрист"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ин феҳрист шомили файлҳои шахсии шумост"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,18 +326,6 @@ msgstr "ระบบ"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "โฟลเดอร์นี้อนุญาตให้คุณเข้าถึงสถานที่ทั่วๆ ไปในเครื่องคอมพิวเตอร์ของคุณ"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "โฟลเดอร์"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "โฟลเดอร์นี้บรรจุแฟ้มต่าง ๆ ที่เป็นส่วนตัวของคุณ"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -353,3 +341,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "โฟลเดอร์"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "โฟลเดอร์นี้บรรจุแฟ้มต่าง ๆ ที่เป็นส่วนตัวของคุณ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Bu klasör bilgisayarınızdaki belirli yerlere erişmenizi sağlar"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Dizin"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Bu dizin kişisel dosyalarınızı içerir"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "FTP Arşivleri"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Web Siteleri"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Dizin"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Bu dizin kişisel dosyalarınızı içerir"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -328,18 +328,6 @@ msgstr "Sistem"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Törgäk"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Bu törgäktä şäxsi biremnäreñ yata"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -355,3 +343,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Törgäk"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Bu törgäktä şäxsi biremnäreñ yata"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -329,18 +329,6 @@ msgstr "Система"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Ця тека надає доступ до спільних місць у вашому комп'ютері"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Тека"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ця тека містить ваші персональні файли"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +344,11 @@ msgstr "Архіви FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Веб-сайти"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Тека"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ця тека містить ваші персональні файли"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -326,18 +326,6 @@ msgstr "Tizim"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Jild"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Bu jild sizning shaxsiy fayllaringizdan iborat"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -353,3 +341,11 @@ msgstr "FTP arxivlar"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Veb-saytlar"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Jild"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Bu jild sizning shaxsiy fayllaringizdan iborat"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -325,18 +325,6 @@ msgstr "Тизим"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Жилд"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Бу жилд сизнинг шахсий файлларингиздан иборат"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -352,3 +340,11 @@ msgstr "FTP архивлар"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Веб-сайтлар"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Жилд"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Бу жилд сизнинг шахсий файлларингиздан иборат"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,17 +331,6 @@ msgstr "Maitele"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Foludara ino ina dzifaela dzanu"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +346,7 @@ msgstr "Fhethu huno vhulungwa zwa kale ha FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Webu saiti"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Foludara ino ina dzifaela dzanu"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -331,18 +331,6 @@ msgstr "Hệ thống"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "Thư mục này cho phép bạn truy cập vào các nơi thông dụng của máy tính"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Thư mục"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Thư mục này chứa các tập tin của riêng bạn"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -358,3 +346,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Thư mục"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Thư mục này chứa các tập tin của riêng bạn"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,18 +330,6 @@ msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
"Ci ridant chal vos permete d' aler ås comonès plaeces so vosse copiutrece"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Ridant"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Ci ridant chal a les fitchîs et dnêyes da vosse"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -357,3 +345,11 @@ msgstr "Årtchives FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Sites waibes"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "Ridant"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Ci ridant chal a les fitchîs et dnêyes da vosse"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,17 +330,6 @@ msgstr "Indlela esestyenziswayo"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Le ncwadi eneenkcukacha iqulathe iifayile zobuntu bakho"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +345,7 @@ msgstr "Ushicilelo lukawonke-wonke kunye namanye amaxwebhu embali e FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Amanxuwa e Web"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Le ncwadi eneenkcukacha iqulathe iifayile zobuntu bakho"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -327,18 +327,6 @@ msgstr "系统"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "此文件夹允许您访问计算机中的公共位置"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "文件夹"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "此文件夹包含了您的个人文件"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +342,11 @@ msgstr ""
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "文件夹"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "此文件夹包含了您的个人文件"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -327,18 +327,6 @@ msgstr "系統"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr "這個資料夾允許存取您電腦上的共同空間"
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "資料夾"
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "這個資料夾包含有您的個人文件"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -354,3 +342,11 @@ msgstr "FTP 歸檔"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "網站"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Folder"
#~ msgstr "資料夾"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "這個資料夾包含有您的個人文件"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-21 15:23+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -330,17 +330,6 @@ msgstr "Isistimu"
msgid "This folder allows you to access common places on your computer"
msgstr ""
#. Name
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:9
msgid "Trash Folder"
msgstr ""
#. Comment
#: sidebar/trees/init/trash.desktop:11
#, fuzzy
msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
msgstr "Lesi sigcini samafayela siqukethe amafayela akho siqu"
#. Name
#: sidebar/web_module/webmodule_add.desktop:5
#: sidebar/web_module/websidebar.desktop:5
@ -356,3 +345,7 @@ msgstr "Imiqulu ye-FTP"
#: sidebar/trees/init/remote/web/.directory:2
msgid "Web Sites"
msgstr "Iziza ze-Web"
#, fuzzy
#~ msgid "This folder displays the contents of your Trash Bin"
#~ msgstr "Lesi sigcini samafayela siqukethe amafayela akho siqu"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Leë CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Leë DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Gekoppelde BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Gekoppelde BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Ontkoppelde BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ontkoppelde BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Ontkoppelde BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Gekoppelde Kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ontkoppelde Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Gekoppelde Cd Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Gekoppelde Cd Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ontkoppelde CD Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ontkoppelde CD Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ontkoppelde CD Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Gekoppelde Cd Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Gekoppelde Cd Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ontkoppelde CD Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ontkoppelde CD Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ontkoppelde CD Skrywer"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Gekoppelde CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Gekoppelde CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Ontkoppel CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ontkoppel CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Ontkoppel CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Gekoppelde DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Gekoppelde DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Ontkoppelde DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Ontkoppelde DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Ontkoppelde DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Gekoppelde Hard Skyf Partisie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Ontkoppelde Hard Skyf Partisie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Gekoppelde Hard Skyf Partisie"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Gekoppelde Hard Skyf Partisie"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ontkoppelde Hard Skyf Partisie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ontkoppelde Hard Skyf Partisie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ontkoppelde Hard Skyf Partisie"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Gekoppelde Verwyderbare Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Ontkoppel Verwyderbare Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Gekoppelde Verwyderbare Medium"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Gekoppelde Verwyderbare Medium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Ontkoppel Verwyderbare Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ontkoppel Verwyderbare Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Ontkoppel Verwyderbare Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Gemors"
@ -368,8 +419,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Medium Informasie"
@ -509,17 +560,6 @@ msgstr "Teks Lêers"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Duimnael Handteerder"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +590,19 @@ msgstr "'n Kioslave vir sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Oorspronklike gids, Uitvee datum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Gekoppelde Hard Skyf Partisie"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Ontkoppelde Hard Skyf Partisie"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Gekoppelde Verwyderbare Medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Ontkoppel Verwyderbare Medium"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "قرص مدمج فارغ"
msgid "Blank DVD"
msgstr "قرص رقمي مرئي فارغ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "كاميرا مركبة"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "كاميرا غير مركبة"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "ناسخ أقراص محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "ناسخ أقراص محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "ناسخ أقراص غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "ناسخ أقراص غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "ناسخ أقراص غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "ناسخ أقراص محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ناسخ أقراص محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "ناسخ أقراص غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ناسخ أقراص غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "ناسخ أقراص غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج مركب"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج مركب"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "قرص مدمج غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD غير محمّل"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "كاميرا"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "تجزئة قرص صلب محمّلة"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "تجزئة قرص صلب غير محمّلة"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "تجزئة قرص صلب محمّلة"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "تجزئة قرص صلب محمّلة"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "تجزئة قرص صلب غير محمّلة"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "تجزئة قرص صلب غير محمّلة"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "تجزئة قرص صلب غير محمّلة"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "وسيط قابل للإزالة مركب"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "وسيط قابل للإزالة غير مركب"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "وسيط قابل للإزالة مركب"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "وسيط قابل للإزالة مركب"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "وسيط قابل للإزالة غير مركب"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "وسيط قابل للإزالة غير مركب"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "وسيط قابل للإزالة غير مركب"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "قرص مدمج مرئي Super"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "سلة النفايات"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "تخزين;وسائط;usb;قرص مدمج cdrom;جهاز;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "معلومات عن الوسيط"
@ -509,17 +560,6 @@ msgstr "الملفات النصية"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "معامل الأظافر"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +590,19 @@ msgstr ""
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "المسار الأصلي ، تاريخ المحو"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "تجزئة قرص صلب محمّلة"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "تجزئة قرص صلب غير محمّلة"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "وسيط قابل للإزالة مركب"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "وسيط قابل للإزالة غير مركب"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Bağlanmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Bağlanmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Ayrılmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ayrılmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Ayrılmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Bağlanmış CD Yazıcı"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Bağlanmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Bağlanmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Bağlanmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Bağlanmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Bağlanmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Bağlanmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Ayrılmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ayrılmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Ayrılmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Bağlanmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Bağlanmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Ayrılmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Ayrılmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Ayrılmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölməsi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölməsi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölməsi"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölməsi"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölməsi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölməsi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölməsi"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Bağlanmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Ayrılmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Bağlanmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Bağlanmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Ayrılmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ayrılmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Ayrılmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Zibil"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Mediyum Mə'lumatı"
@ -510,17 +561,6 @@ msgstr "Mətn Faylları"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Kiçik Rəsm Faylları Nümayişçisi"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -551,3 +591,19 @@ msgstr ""
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölməsi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölməsi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Bağlanmış Çıxarıla Bilən Mediyum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Ayrılmış Çıxarıla Bilən Mediyum"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "Пусты CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Пусты DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Прымацаваны BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Прымацаваны BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Адмацаваны BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Адмацаваны BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Адмацаваны BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -128,86 +136,118 @@ msgstr "Прымацаваная камера"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Адмацаваная камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Прымацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Прымацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Адмацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Адмацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Адмацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Прымацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Прымацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Адмацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Адмацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Адмацаваны запісвальнік CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Прымацаваны CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Прымацаваны CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Адмацаваны CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Адмацаваны CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Адмацаваны CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Прымацаваны DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Прымацаваны DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Адмацаваны DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Адмацаваны DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Адмацаваны DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,20 +279,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Прымацаваны раздзел жорсткага дыска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Адмацаваны раздзел жорсткага дыска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Прымацаваны раздзел жорсткага дыска"
#. Comment
@ -260,6 +294,18 @@ msgstr "Прымацаваны раздзел жорсткага дыска"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Адмацаваны раздзел жорсткага дыска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Адмацаваны раздзел жорсткага дыска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Адмацаваны раздзел жорсткага дыска"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Прымацаваны зменны носьбіт"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Адмацаваны зменны носьбіт"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Прымацаваны зменны носьбіт"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Прымацаваны зменны носьбіт"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Адмацаваны зменны носьбіт"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Адмацаваны зменны носьбіт"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Адмацаваны зменны носьбіт"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Сметніца"
@ -369,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "Носьбіт;Прылада;storage;media;usb;cdrom;device;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Інфармацыя аб носьбітах"
@ -510,17 +561,6 @@ msgstr "Тэкставыя файлы"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Апрацоўшчык мініяцюраў"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -551,3 +591,19 @@ msgstr "Kioslave для sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Арыгінальнае месцазнаходжанне,Час выдалення"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Прымацаваны раздзел жорсткага дыска"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Адмацаваны раздзел жорсткага дыска"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Прымацаваны зменны носьбіт"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Адмацаваны зменны носьбіт"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -98,26 +98,34 @@ msgstr "Празен диск"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Празен DVD диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Монтиран BLURAY диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Монтиран BLURAY диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Демонтиран BLURAY диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Демонтиран BLURAY диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Демонтиран BLURAY диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -133,86 +141,118 @@ msgstr "Монтиран фотоапарат"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Демонтиран фотоапарат"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Монтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Монтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Демонтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Демонтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Демонтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Монтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Монтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Демонтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Демонтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Демонтиран компактдиск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Монтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Монтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Демонтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Демонтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Демонтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Монтиран DVD диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Монтиран DVD диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Демонтиран DVD диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Демонтиран DVD диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Демонтиран DVD диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -244,20 +284,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Фотоапарат"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтиран дял на твърд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтиран дял на твърд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтиран дял на твърд диск"
#. Comment
@ -265,6 +299,18 @@ msgstr "Монтиран дял на твърд диск"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтиран дял на твърд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтиран дял на твърд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтиран дял на твърд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -298,20 +344,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Монтиран преносим носител"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Демонтиран преносим носител"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Монтиран преносим носител"
#. Comment
@ -319,6 +359,18 @@ msgstr "Монтиран преносим носител"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Демонтиран преносим носител"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Демонтиран преносим носител"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Демонтиран преносим носител"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -337,7 +389,6 @@ msgstr "Супер VCD диск"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Кошче"
@ -372,8 +423,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Приставка за настройване на монтирането (Konqueror)"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -414,7 +465,7 @@ msgstr ""
"cdrom; device;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Информация за устройствата"
@ -515,18 +566,6 @@ msgstr "Текстови файлове"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Манипулатор на мини изображения"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Страница с информация за носителя"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -560,3 +599,23 @@ msgstr "tdeioslave за sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Местоположение, дата на изтриване"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Монтиран дял на твърд диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Демонтиран дял на твърд диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Монтиран преносим носител"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Демонтиран преносим носител"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Страница с информация за носителя"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "ফাঁকা সিডি"
msgid "Blank DVD"
msgstr "ফাঁকা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "মাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "মাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "আনমাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "আনমাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "আনমাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "মাউন্ট করা ক্যামেরা"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "আনমাউন্ট করা ক্যামেরা"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "মাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "মাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "মাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "মাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রাইটার"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "মাউন্ট করা সিডি-রম"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "মাউন্ট করা সিডি-রম"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রম"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রম"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "আনমাউন্ট করা সিডি-রম"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "মাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "মাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "আনমাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "আনমাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "আনমাউন্ট করা ডিভিডি"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "ক্যামেরা"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "মাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "আনমাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "মাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "মাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলি
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "আনমাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "আনমাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "আনমাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "মাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "আনমাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "মাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "মাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিড
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "আনমাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "আনমাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "আনমাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "সুপার ভিডিও সিডি"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "আবর্জনা"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "মিডিয়া তথ্য"
@ -506,18 +557,6 @@ msgstr "টেক্সট ফাইল"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "থাম্বনেইল হ্যাণ্ডলার"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "মিডিয়া বৈশিষ্ট্যাবলী পৃষ্ঠা"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -549,3 +588,23 @@ msgstr "এস.এফ.টি.পি-র জন্য একটি tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "পূর্বতন পাথ, মোছার তারিখ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "মাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "আনমাউন্ট করা হার্ড ডিস্ক ভলিউম"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "মাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "আনমাউন্ট করা অপসারণযোগ্য মিডিয়াম"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "মিডিয়া বৈশিষ্ট্যাবলী পৃষ্ঠা"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "Goullonderiñ ur CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Goullonderiñ un DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "Kamera marc'het"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "DVD-ROM divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Engraver CD marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Engraver CD marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Engraver CD divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Engraver CD divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Engraver CD divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Engraver CD marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Engraver CD marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Engraver CD divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Engraver CD divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Engraver CD divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD-ROM divountet"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Pladenn marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Pladenn divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Pladenn marc'het"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "Pladenn marc'het"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Pladenn divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Pladenn divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Pladenn divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Medium lem-laka marc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Medium ar skoroù lem/laka divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Medium lem-laka marc'het"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Medium lem-laka marc'het"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Medium ar skoroù lem/laka divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Medium ar skoroù lem/laka divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Medium ar skoroù lem/laka divarc'het"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "CD Video"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Pod-lastez"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -507,17 +558,6 @@ msgstr "Restroù testenn"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +588,19 @@ msgstr "Ur tdeioslave evit sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Pladenn marc'het"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Pladenn divarc'het"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Medium lem-laka marc'het"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Medium ar skoroù lem/laka divarc'het"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "Prazan CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Prazan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Montiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Montiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Demontiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Demontiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Demontiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "Priključena kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Otkopčana kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Montiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Montiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Demontiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Demontiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Demontiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Montiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Montiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Demontiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Demontiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Demontiran CD pisač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Montiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Montiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Demontiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Demontiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Demontiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Montiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Montiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Demontiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Demontiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Demontiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Montirana hard disk particija"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana hard disk particija"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Montirana hard disk particija"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "Montirana hard disk particija"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana hard disk particija"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana hard disk particija"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana hard disk particija"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Montiran izmjenjivi uređaj"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Demontiran izmjenjivi uređaj"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Montiran izmjenjivi uređaj"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Montiran izmjenjivi uređaj"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Demontiran izmjenjivi uređaj"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Demontiran izmjenjivi uređaj"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Demontiran izmjenjivi uređaj"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;uređaji;mediji;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informacije o mediju"
@ -508,17 +559,6 @@ msgstr "Tekst datoteke"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Upravljanje thumbnail-ima"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -549,3 +589,19 @@ msgstr "tdeioslave za SFTP"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Originalni put,Datum brisanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Montirana hard disk particija"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Demontirana hard disk particija"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Montiran izmjenjivi uređaj"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Demontiran izmjenjivi uređaj"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "CD en blanc"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD en blanc"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Càmera muntada"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Càmera desmuntada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "CD-R muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "CD-R desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "CD-R desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "CD-RW muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "CD-RW desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Càmera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disc dur muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Disc dur desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disc dur muntat"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Disc dur muntat"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disc dur desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disc dur desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disc dur desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Suport extraïble muntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Suport extraïble desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Suport extraïble muntat"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Suport extraïble muntat"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Suport extraïble desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Suport extraïble desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Suport extraïble desmuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr "CD Súper Vídeo"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Paperera"
@ -370,8 +421,8 @@ msgstr ""
"comportament de muntatge"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "emmagatzematge;suport;usb;cdrom;dispositiu;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informació de suports"
@ -512,18 +563,6 @@ msgstr "Fitxers de text"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Gestor de miniatures"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Pàgina de propietats de suport"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +593,23 @@ msgstr "Un tdeioslave per a sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Camí original,Data d'esborrat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Disc dur muntat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Disc dur desmuntat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Suport extraïble muntat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Suport extraïble desmuntat"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Pàgina de propietats de suport"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Prázdné CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Prázdné DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Připojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Připojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Odpojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Odpojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Odpojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Připojená kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Odpojená kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Připojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Připojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Odpojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Odpojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Odpojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Připojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Připojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Odpojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Odpojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Odpojená vypalovačka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Připojená CDROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Připojená CDROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Odpojená CDROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Odpojená CDROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Odpojená CDROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Připojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Připojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Odpojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Odpojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Odpojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Připojený oddíl pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddíl pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Připojený oddíl pevného disku"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Připojený oddíl pevného disku"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddíl pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddíl pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddíl pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Připojené výměnné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Odpojené výměnné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Připojené výměnné médium"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Připojené výměnné médium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Odpojené výměnné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Odpojené výměnné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Odpojené výměnné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Koš"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Dialog nastavení chování připojení modulu pro Konqueror"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "úložiště;média;USB;CDROM;zařízení;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informace o médiu"
@ -509,17 +560,6 @@ msgstr "Textové soubory"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Ovladač miniatur"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr "Vlastnosti koše"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr "koš;vlastnosti;velikost;limity;odstranit"
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +590,25 @@ msgstr "Protokol TDE pro sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Původní cesta,Datum smazání"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Připojený oddíl pevného disku"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Odpojený oddíl pevného disku"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Připojené výměnné médium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Odpojené výměnné médium"
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Vlastnosti koše"
#~ msgid "trash;properties;size;limits;delete"
#~ msgstr "koš;vlastnosti;velikost;limity;odstranit"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "Czëstô CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Czëstô DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Zamòntowóny nëk BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Zamòntowóny nëk BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Òdmòntowóny nëk BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Òdmòntowóny nëk BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Òdmòntowóny nëk BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -128,86 +136,118 @@ msgstr "Zamòntowónô òdjimkòwô kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Òdmòntowónô òdjimkòwô kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Zamòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Zamòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Òdmòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Òdmòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Òdmòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Zamòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Zamòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Òdmòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Òdmòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Òdmòntowóny wëpôlôrz CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Zamòntowóny nëk CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Zamòntowóny nëk CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Òdmòntowóny nëk CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Òdmòntowóny nëk CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Òdmòntowóny nëk CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Zamòntowóny nëk DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Zamòntowóny nëk DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Òdmòntowóny nëk DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Òdmòntowóny nëk DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Òdmòntowóny nëk DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,20 +279,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Òdjimkòwô kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Zamòntowónô particëjô cwiardi platë"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Òdmòntowónô particëjô cwiardi platë"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Zamòntowónô particëjô cwiardi platë"
#. Comment
@ -260,6 +294,18 @@ msgstr "Zamòntowónô particëjô cwiardi platë"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Òdmòntowónô particëjô cwiardi platë"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Òdmòntowónô particëjô cwiardi platë"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Òdmòntowónô particëjô cwiardi platë"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Zamòntowóné òdłączalné medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Òdmòntowóné òdłączalné medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Zamòntowóné òdłączalné medium"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Zamòntowóné òdłączalné medium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Òdmòntowóné òdłączalné medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Òdmòntowóné òdłączalné medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Òdmòntowóné òdłączalné medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Kòsz"
@ -369,8 +420,8 @@ msgstr ""
"Plugins òkna swòjiznë Konquerora do kònfigùracëji zachówaniô mòntowaniô"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "pòdôwczi;trzëmanié pòdôwków;zôpisowné media;usb;cdrom;ùrządzenié;nëk;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Wëdowiédzô ò zôpisownëch mediach"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Tekstowé lopczi"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Programa òbsłùżënkù miniaturków"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Starna swòjiznë media"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "Plugins dlô procedurë òbsłużënkù sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Òriginalnô stegna,Datum remniãcô"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Zamòntowónô particëjô cwiardi platë"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Òdmòntowónô particëjô cwiardi platë"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Zamòntowóné òdłączalné medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Òdmòntowóné òdłączalné medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Starna swòjiznë media"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i osod"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ysgrifennwr CD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM wedi ei osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM wedi ei osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD wedi'i osod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,28 +279,36 @@ msgstr "Disg meddal wedi'i ddadosod"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disg Zip wedi'i osod "
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disg Zip wedi'i osod "
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disg Zip wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disg Zip wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disg Zip wedi'i ddadosod"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,23 +341,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -330,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Sbwriel"
@ -365,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -510,17 +562,6 @@ msgstr "Ffeiliau Testun"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Trinydd Lluniau Cryno"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Blank cd"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Blank dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Monteret bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Monteret bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Afmonteret bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Afmonteret bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Afmonteret bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Monteret kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Afmonteret kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Monteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Monteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Afmonteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Afmonteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Afmonteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Monteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Monteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Afmonteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Afmonteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Afmonteret cd-skriver"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Monteret cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Monteret cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Afmonteret cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Afmonteret cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Afmonteret cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Monteret dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Monteret dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Afmonteret dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Afmonteret dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Afmonteret dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Monteret harddisk-volumen"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Afmonteret harddisk-volumen"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Monteret harddisk-volumen"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Monteret harddisk-volumen"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Afmonteret harddisk-volumen"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Afmonteret harddisk-volumen"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Afmonteret harddisk-volumen"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Monteret medie der kan fjernes"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Afmonteret medie der kan fjernes"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Monteret medie der kan fjernes"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Monteret medie der kan fjernes"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Afmonteret medie der kan fjernes"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Afmonteret medie der kan fjernes"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Afmonteret medie der kan fjernes"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Super Video-cd"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Affald"
@ -367,8 +418,8 @@ msgstr ""
"Konqueror plugin med egenskabsdialog til at indstille monteringsopførsel"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "opbevaring;medie;usb;cdrom;enhed;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Medieinformation"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Tekstfiler"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Miniaturehåndtering"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Medieegenskabsside"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "En tdeioslave for sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Original sti, sletningsdato"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Monteret harddisk-volumen"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Afmonteret harddisk-volumen"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Monteret medie der kan fjernes"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Afmonteret medie der kan fjernes"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Medieegenskabsside"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -95,26 +95,34 @@ msgstr "Leere CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Leere DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr "Verschlüsselte gesperrte BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr "Verschlüsselte entsperrte BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Eingebundene BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Eingebundene BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Nicht eingebundene BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Nicht eingebundene BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Nicht eingebundene BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,86 +138,118 @@ msgstr "Eingebundene Kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Nicht eingebundene Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr "Verschlüsselte gesperrte CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr "Verschlüsselte entsperrte CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Eingebundene CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Eingebundene CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Nicht eingebundene CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr "Verschlüsselte gesperrte CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Nicht eingebundene CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr "Verschlüsselte entsperrte CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Nicht eingebundene CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Eingebundene CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Eingebundene CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Nicht eingebundene CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr "Verschlüsselte gesperrte CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Nicht eingebundene CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr "Verschlüsselte entsperrte CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Nicht eingebundene CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Eingebundene CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Eingebundene CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Nicht eingebundene CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr "Verschlüsselte gesperrte DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Nicht eingebundene CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr "Verschlüsselte entsperrte DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Nicht eingebundene CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Eingebundene DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Eingebundene DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Nicht eingebundene DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Nicht eingebundene DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Nicht eingebundene DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,26 +280,34 @@ msgstr "Nicht eingebundene Diskette"
msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr "Verschlüsselte gesperrte Festplattenpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Verschlüsselte entsperrte Festplattenpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Eingebundene Festplattenpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Eingebundene Festplattenpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Nicht eingebundene Festplattenpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Nicht eingebundene Festplattenpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Nicht eingebundene Festplattenpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -290,26 +338,34 @@ msgstr "Nicht eingebundene NFS-Freigabe"
msgid "Printers"
msgstr "Drucker"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
msgstr "Verschlüsseltes gesperrtes Wechsellaufwerk"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Verschlüsseltes entsperrtes Wechsellaufwerk"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Eingebundenes Wechsellaufwerk"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Eingebundenes Wechsellaufwerk"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Nicht eingebundenes Wechsellaufwerk"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Nicht eingebundenes Wechsellaufwerk"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Nicht eingebundenes Wechsellaufwerk"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -328,7 +384,6 @@ msgstr "Super Video-CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Mülleimer"
@ -363,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konqueror-Modul zum Einstellen des Verhaltens beim Einbinden"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -403,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "Speicher;Medien;Medium;USB;CD-Rom;cdrom;Gerät;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Medium-Information"
@ -507,17 +562,6 @@ msgstr "Textdateien"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Minibild-Verwaltung"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr "Eigenschaften des Mülleimers festlegen"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr "Mülleimer;Eigenschaften;Größe;Limits;Löschen"
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +592,51 @@ msgstr "Ein-/Ausgabemodul für das sftp-Protokoll"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Ursprünglicher Pfad, Löschzeitpunkt"
#~ msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#~ msgstr "Verschlüsselte gesperrte BLURAY"
#~ msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#~ msgstr "Verschlüsselte entsperrte BLURAY"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-R"
#~ msgstr "Verschlüsselte gesperrte CD-R"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
#~ msgstr "Verschlüsselte entsperrte CD-R"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#~ msgstr "Verschlüsselte gesperrte CD-RW"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#~ msgstr "Verschlüsselte entsperrte CD-RW"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#~ msgstr "Verschlüsselte gesperrte CD-ROM"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#~ msgstr "Verschlüsselte entsperrte CD-ROM"
#~ msgid "Encrypted Locked DVD"
#~ msgstr "Verschlüsselte gesperrte DVD"
#~ msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#~ msgstr "Verschlüsselte entsperrte DVD"
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Verschlüsselte gesperrte Festplattenpartition"
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Verschlüsselte entsperrte Festplattenpartition"
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Verschlüsseltes gesperrtes Wechsellaufwerk"
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Verschlüsseltes entsperrtes Wechsellaufwerk"
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Eigenschaften des Mülleimers festlegen"
#~ msgid "trash;properties;size;limits;delete"
#~ msgstr "Mülleimer;Eigenschaften;Größe;Limits;Löschen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Κενό CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Κενό DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Προσαρτημένο BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Προσαρτημένο BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Αποπροσαρτημένο BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Αποπροσαρτημένο BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Αποπροσαρτημένο BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Προσαρτημένη κάμερα"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Μη προσαρτημένη κάμερα"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Προσαρτημένο CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Προσαρτημένο CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Προσαρτημένο CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Προσαρτημένο CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Προσαρτημένο CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Προσαρτημένο CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Αποπροσαρτημένο CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Προσαρτημένο DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Προσαρτημένο DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Αποπροσαρτημένο DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Αποπροσαρτημένο DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Αποπροσαρτημένο DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Κάμερα"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Προσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Αποπροσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Προσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Προσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Αποπροσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Αποπροσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Αποπροσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Προσαρτημένος αφαιρούμενο μέσο"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Αποπροσαρτημένο αφαιρούμενο μέσο"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Προσαρτημένος αφαιρούμενο μέσο"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Προσαρτημένος αφαιρούμενο μέσο"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Αποπροσαρτημένο αφαιρούμενο μέσο"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Αποπροσαρτημένο αφαιρούμενο μέσο"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Αποπροσαρτημένο αφαιρούμενο μέσο"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Βίντεο CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Κάδος απορριμμάτων"
@ -368,8 +419,8 @@ msgstr ""
"προσάρτησης"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "αποθήκευση;μέσο;usb;cdrom;συσκευή;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Πληροφορίες μέσου"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "Αρχεία κειμένου"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Χειριστής εικόνας επισκόπησης"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Σελίδα ιδιοτήτων μέσων"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "Ένας tdeioslave για sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Αρχική διαδρομή,Ημερομηνία διαγραφής"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Προσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Αποπροσαρτημένη κατάτμηση σκληρού δίσκου"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Προσαρτημένος αφαιρούμενο μέσο"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Αποπροσαρτημένο αφαιρούμενο μέσο"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Σελίδα ιδιοτήτων μέσων"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Wastebin"
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Malplena lumdisko"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Malplena DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Surmetita BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Surmetita BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Demetita BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Demetita BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Demetita BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Surmetita Kamero"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Demetita Kamero"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Surmetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Surmetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Demetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Demetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Demetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Surmetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Surmetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Demetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Demetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Demetita skribebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Surmetita nurlegebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Surmetita nurlegebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Demetita nurlegebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Demetita nurlegebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Demetita nurlegebla LD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Surmetita DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Surmetita DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Demetita DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Demetita DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Demetita DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamero"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Surmetita subdisko"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Demetita subdisko"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Surmetita subdisko"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Surmetita subdisko"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Demetita subdisko"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Demetita subdisko"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Demetita subdisko"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Surmetita forigebla datumportilo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Demetita forigebla datumportilo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Surmetita forigebla datumportilo"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Surmetita forigebla datumportilo"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Demetita forigebla datumportilo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Demetita forigebla datumportilo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Demetita forigebla datumportilo"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Supervidea lumdisko"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Rubujo"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konkeranto eco-dialogo kromaĵo por agordi surmeto-konduton"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "memorigilo;medio;usb;lumdisko;aparato;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "datumportilaj informoj"
@ -507,18 +558,6 @@ msgstr "Tekstdosieroj"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Miniatura traktilo"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Medio-Ecoj Paĝo"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -549,3 +588,23 @@ msgstr "kenelsklavo por sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Originala Vojo,Forigo Dato"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Surmetita subdisko"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Demetita subdisko"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Surmetita forigebla datumportilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Demetita forigebla datumportilo"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Medio-Ecoj Paĝo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "CD vacío"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD vacío"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -128,86 +136,118 @@ msgstr "Cámara montada"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Cámara desmontada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Escritor de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Escritor de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Escritor de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Escritor de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Escritor de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Escritor de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Escritor de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Escritor de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Escritor de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Escritor de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,20 +279,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volumen de disco duro montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Volumen de disco duro desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volumen de disco duro montado"
#. Comment
@ -260,6 +294,18 @@ msgstr "Volumen de disco duro montado"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volumen de disco duro desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volumen de disco duro desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volumen de disco duro desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Recurso extraíble montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Recurso extraíble desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Recurso extraíble montado"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Recurso extraíble montado"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Recurso extraíble desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Recurso extraíble desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Recurso extraíble desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"
@ -370,8 +421,8 @@ msgstr ""
"comportamiento del montaje"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "almacenamiento;medios;usb;cdrom;dispositivo;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Información de recursos"
@ -512,17 +563,6 @@ msgstr "Archivos de texto"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Manejador de miniaturas"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr "Propiedades de la basura"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr "basura;propiedades;tamaño;limites;eliminar;"
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +593,25 @@ msgstr "Un tdeioslave para sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Ruta original,Fecha de borrado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volumen de disco duro montado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volumen de disco duro desmontado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Recurso extraíble montado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Recurso extraíble desmontado"
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Propiedades de la basura"
#~ msgid "trash;properties;size;limits;delete"
#~ msgstr "basura;propiedades;tamaño;limites;eliminar;"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Tühi CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tühi DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Ühendatud BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ühendatud BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Lahutatud BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Lahutatud BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Lahutatud BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Ühendatud kaamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Lahutatud kaamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Ühendatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ühendatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Lahutatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Lahutatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Lahutatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Ühendatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ühendatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Lahutatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Lahutatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Lahutatud CD kirjutaja"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Ühendatud CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ühendatud CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Lahutatud CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Lahutatud CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Lahutatud CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Ühendatud DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Ühendatud DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Lahutatud DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Lahutatud DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Lahutatud DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kaamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ühendatud kõvaketta partitsioon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Lahutatud kõvaketta partitsioon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ühendatud kõvaketta partitsioon"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Ühendatud kõvaketta partitsioon"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Lahutatud kõvaketta partitsioon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Lahutatud kõvaketta partitsioon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Lahutatud kõvaketta partitsioon"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Ühendatud eemaldatav andmekandja"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Lahutatud eemaldatav andmekandja"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ühendatud eemaldatav andmekandja"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Ühendatud eemaldatav andmekandja"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Lahutatud eemaldatav andmekandja"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Lahutatud eemaldatav andmekandja"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Lahutatud eemaldatav andmekandja"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Prügikast"
@ -370,8 +421,8 @@ msgstr ""
"Konquerori seadistustedialoogi plugin andmekandjate ühendamise seadistamiseks"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "salvestamine;andmekandja;usb;cd;seade;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Andmekandja info"
@ -512,18 +563,6 @@ msgstr "Tekstifailid"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Pisipiltide käsitlemine"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Andmekandjate omadused"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +593,23 @@ msgstr "SFTP IO-moodul"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Algne asukoht,Kustutamisaeg"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Ühendatud kõvaketta partitsioon"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Lahutatud kõvaketta partitsioon"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Ühendatud eemaldatav andmekandja"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Lahutatud eemaldatav andmekandja"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Andmekandjate omadused"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "CD hutsik"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD hutsik"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Kamara muntatuta"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Kamara desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "CD erretzaile muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD erretzaile muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "CD erretzaile desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD erretzaile desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "CD erretzaile desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "CD erretzaile muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD erretzaile muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "CD erretzaile desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD erretzaile desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "CD erretzaile desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamara"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Diska gogorraren zatiketa muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Diska gogorraren zatiketa desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Diska gogorraren zatiketa muntatua"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Diska gogorraren zatiketa muntatua"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Diska gogorraren zatiketa desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Diska gogorraren zatiketa desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Diska gogorraren zatiketa desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Euskarri aldagarria muntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Euskarri aldagarria desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Euskarri aldagarria muntatua"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Euskarri aldagarria muntatua"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Euskarri aldagarria desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Euskarri aldagarria desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Euskarri aldagarria desmuntatua"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Zaborra"
@ -368,8 +419,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "biltegiratzea;euskarriak;usb;cdrom;gailua;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Media informazioa"
@ -510,17 +561,6 @@ msgstr "Testu fitxategiak"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Koadro txikien maneiatzailea"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -551,3 +591,19 @@ msgstr "Sftp-rako tdeioslave bat"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Jatorrizko bideizena, ezabatzeko data"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Diska gogorraren zatiketa muntatua"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Diska gogorraren zatiketa desmuntatua"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Euskarri aldagarria muntatua"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Euskarri aldagarria desmuntatua"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "دیسک فشردۀ خام"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD خام"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "دوربین سوارشده"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "دوربین پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "CD-R سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "CD-R پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "CD-R پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "CD-RW سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "CD-RW پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "دوربین"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "حجم دیسک سخت سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "حجم دیسک سخت پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "حجم دیسک سخت سوارشده"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "حجم دیسک سخت سوارشده"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "حجم دیسک سخت پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "حجم دیسک سخت پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "حجم دیسک سخت پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "رسانۀ برداشتنی سوارشده"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "رسانۀ برداشتنی پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "رسانۀ برداشتنی سوارشده"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "رسانۀ برداشتنی سوارشده"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "رسانۀ برداشتنی پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "رسانۀ برداشتنی پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "رسانۀ برداشتنی پیاده‌شده"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "دیسک فشردۀ ابرویدیویی"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "زباله"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "وصلۀ محاورۀ ویژگیهای Konqueror برای پیکربندی رفتار سوار کردن"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "ذخیره‌گاه، رسانه، گذرگاه سریال جهانی، دیسک فشرده، دستگاه;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "اطلاعات رسانه"
@ -506,18 +557,6 @@ msgstr "پرونده‌های متنی"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "گردانندۀ ریزنقش"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "صفحۀ ویژگیهای رسانه"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +587,23 @@ msgstr "یک tdeioslave برای sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "مسیر اصلی، تاریخ حذف"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "حجم دیسک سخت سوارشده"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "حجم دیسک سخت پیاده‌شده"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "رسانۀ برداشتنی سوارشده"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "رسانۀ برداشتنی پیاده‌شده"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "صفحۀ ویژگیهای رسانه"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Tyhjä CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tyhjä DVD-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Liitetty BLURAY-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Liitetty BLURAY-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Irrotettu BLURAY-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Irrotettu BLURAY-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Irrotettu BLURAY-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Liitetty kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Irrotettu kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Liitetty CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Liitetty CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Irrotettu CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Irrotettu CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Irrotettu CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Liitetty CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Liitetty CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Irrotettu CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Irrotettu CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Irrotettu CD-kirjoitin"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Liitetty CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Liitetty CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Irrotettu CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Irrotettu CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Irrotettu CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Liitetty DVD-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Liitetty DVD-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Irrotettu DVD-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Irrotettu DVD-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Irrotettu DVD-levy"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Liitetty kiintoleyosio"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Irrotettu kiintolevyosio"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Liitetty kiintoleyosio"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Liitetty kiintoleyosio"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Irrotettu kiintolevyosio"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Irrotettu kiintolevyosio"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Irrotettu kiintolevyosio"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Liitetty irrotettava resurssi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Irrotettu irrotettava resurssi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Liitetty irrotettava resurssi"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Liitetty irrotettava resurssi"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Irrotettu irrotettava resurssi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Irrotettu irrotettava resurssi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Irrotettu irrotettava resurssi"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Roskakori"
@ -369,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konquerorin ominaisuussovelma, joka tarkkailee liitospisteitä"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "varasto;media;usb;cdrom;laite;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Tallenteiden tiedot"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "Tekstitiedostot"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Esikatselukuvien hallinta"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Mediaominaisuudet"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "Sftp:n liitin"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Alkuperäinen polku, poistopäivä"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Liitetty kiintoleyosio"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Irrotettu kiintolevyosio"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Liitetty irrotettava resurssi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Irrotettu irrotettava resurssi"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Mediaominaisuudet"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "CD vierge"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD vierge"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM non monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM non monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY-ROM non monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Appareil photo monté"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Appareil photo non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Graveur de CD monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Graveur de CD monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Graveur de CD non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Graveur de CD non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Graveur de CD non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Graveur de CD monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Graveur de CD monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Graveur de CD non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Graveur de CD non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Graveur de CD non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD-ROM monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD-ROM monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD-ROM non monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD-ROM non monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD-ROM non monté(s)"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Nouvel appareil photo"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Partition de disque dur montée"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Partition de disque dur non montée"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partition de disque dur montée"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Partition de disque dur montée"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Partition de disque dur non montée"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partition de disque dur non montée"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partition de disque dur non montée"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Média amovible monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Média amovible non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Média amovible monté"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Média amovible monté"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Média amovible non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Média amovible non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Média amovible non monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Super CD vidéo"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Corbeille"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Module de Konqueror pour configurer le comportement du montage"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "stockage;media;média;medium;usb;cdrom;périphérique;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informations sur le média"
@ -509,17 +560,6 @@ msgstr "Fichiers de texte"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Gestionnaire d'aperçu des images"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr "Propriétés de la Corbeille"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr "corbeille;propriétés;taille;limites;supprimer"
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +590,25 @@ msgstr "Un module d'entrées / sorties pour le sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Emplacement d'origine, date de suppression"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Partition de disque dur montée"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Partition de disque dur non montée"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Média amovible monté"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Média amovible non monté"
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Propriétés de la Corbeille"
#~ msgid "trash;properties;size;limits;delete"
#~ msgstr "corbeille;propriétés;taille;limites;supprimer"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Blanke Kompaktskiif"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Blanke Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Oankeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Oankeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Ofkeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ofkeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Ofkeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Oankeppele kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ofkeppele kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Oankeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Oankeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Oankeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Oankeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Oankeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Oankeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Ofkeppele Kompaktskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Oankeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Oankeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Ofkeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Ofkeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Ofkeppele Dûbelskiif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Oankeppele Fêsteskiif folume"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Ofkeppele Fêsteskiif folume"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Oankeppele Fêsteskiif folume"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Oankeppele Fêsteskiif folume"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ofkeppele Fêsteskiif folume"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ofkeppele Fêsteskiif folume"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ofkeppele Fêsteskiif folume"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Oankeppele ferwiderber medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Ofkeppele ferwiderber medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Oankeppele ferwiderber medium"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Oankeppele ferwiderber medium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Ofkeppele ferwiderber medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ofkeppele ferwiderber medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Ofkeppele ferwiderber medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr "Super Fideo-kompaktskiif"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Jiskefet"
@ -368,8 +419,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konqueror eigenskip-dialooch-plugin om keppelgedrach te konfigurearjen"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgstr ""
"usb-stick;geheugenkaart;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Mediumynformaasje"
@ -512,18 +563,6 @@ msgstr "Teksttriemmen"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Miniatueren ôfhanneler"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Media eigenskip side"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +593,23 @@ msgstr "Een tdeioslave Foar sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Oarspronklike lokaasje,datum fan wiskjen"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Oankeppele Fêsteskiif folume"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Ofkeppele Fêsteskiif folume"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Oankeppele ferwiderber medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Ofkeppele ferwiderber medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Media eigenskip side"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Dlúthdhiosca Folamh"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD Folamh"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY feistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY feistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Ceamara Feistithe"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ceamara Neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Scríbhneoir Feistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Scríbhneoir Feistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Scríbhneoir Neamhfheistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Scríbhneoir Neamhfheistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Scríbhneoir Neamhfheistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Scríbhneoir Feistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Scríbhneoir Feistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Scríbhneoir Neamhfheistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Scríbhneoir Neamhfheistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Scríbhneoir Neamhfheistithe CDanna"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM feistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM feistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD feistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD feistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD neamhfheistithe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Ceamara"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Imleabhar Feistithe Diosca Crua"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Imleabhar Diosca Crua Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Imleabhar Feistithe Diosca Crua"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Imleabhar Feistithe Diosca Crua"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Imleabhar Diosca Crua Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Imleabhar Diosca Crua Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Imleabhar Diosca Crua Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Meán Feistithe Inbhainte"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Meán Inbhainte Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Meán Feistithe Inbhainte"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Meán Feistithe Inbhainte"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Meán Inbhainte Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Meán Inbhainte Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Meán Inbhainte Gan Fheistiú"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr "Dlúthdhiosca Físe"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Bruscar"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "stóráil;stóras;meáin;meán;usb;cdrom;dlúthdhiosca;gléas;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Eolas faoin Mheán"
@ -509,17 +560,6 @@ msgstr "Comhaid Téacs"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Láimhseálaí na Mionsamhlacha"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +590,19 @@ msgstr "tdeioslave le haghaidh sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Bunchonair,Dáta Scriosta"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Imleabhar Feistithe Diosca Crua"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Imleabhar Diosca Crua Gan Fheistiú"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Meán Feistithe Inbhainte"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Meán Inbhainte Gan Fheistiú"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "CD valeiro"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD valeiro"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Cámara Montada"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Cámara non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Grabadora de CD Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Grabadora de CD Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Grabadora de CD Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Grabadora de CD Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Grabadora de CD Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Grabadora de CD Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Grabadora de CD Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Grabadora de CD Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Grabadora de CD Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Grabadora de CD Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Cámara"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Partición do Disco Duro Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Partición do Disco Duro Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partición do Disco Duro Montada"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Partición do Disco Duro Montada"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Partición do Disco Duro Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partición do Disco Duro Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partición do Disco Duro Non Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo Extraíbel Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Dispositivo Extraíbel Non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo Extraíbel Montado"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Dispositivo Extraíbel Montado"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo Extraíbel Non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo Extraíbel Non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo Extraíbel Non Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Super Vídeo CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
@ -368,8 +419,8 @@ msgstr ""
"comportamento das montaxes"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "armacenaxe;medios;usb;cdrom;dispositivo;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Información do Meio"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Ficheiros de Texto"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Manexador de Miniaturas"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Páxina de Propiedades dos Media"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "Un tdeioslave para sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Rota Orixinal,Data de Eliminación"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Partición do Disco Duro Montada"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Partición do Disco Duro Non Montada"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Dispositivo Extraíbel Montado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Dispositivo Extraíbel Non Montado"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Páxina de Propiedades dos Media"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "תקליטור ריק"
msgid "Blank DVD"
msgstr "תקליטור DVD ריק"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "כונן BLURAY מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "כונן BLURAY מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "כונן BLURAY מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "כונן BLURAY מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "כונן BLURAY מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "מצלמה מחוברת"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "מצלמה מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "צורב מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "צורב מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "צורב מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "צורב מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "צורב מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "צורב מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "צורב מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "צורב מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "צורב מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "צורב מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "תקליטור מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "תקליטור מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "תקליטור מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "תקליטור מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "תקליטור מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "כונן DVD מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "כונן DVD מחובר"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "כונן DVD מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "כונן DVD מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "כונן DVD מנותק"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "מצלמה"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "מחיצת כונן קשיח מחוברת"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "מחיצת כונן קשיח מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "מחיצת כונן קשיח מחוברת"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "מחיצת כונן קשיח מחוברת"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "מחיצת כונן קשיח מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "מחיצת כונן קשיח מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "מחיצת כונן קשיח מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "מדיה חיצונית מחוברת"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "מדייה חיצונית מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "מדיה חיצונית מחוברת"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "מדיה חיצונית מחוברת"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "מדייה חיצונית מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "מדייה חיצונית מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "מדייה חיצונית מנותקת"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "אשפה"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "תוסף חלון מאפיינים של Konqueror לקביעת אפשרויות חיבור"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;מדיה;התקן;סידירום;תקליטור;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "מידע אודות המדיה"
@ -509,18 +560,6 @@ msgstr "קבצי טקסט"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "מנהל הדוגמיות"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "דף מאפייני מדיה"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -551,3 +590,23 @@ msgstr "ממשק tdeioslave עבור sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "נתיב מקורי, תאריך מחיקה"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "מחיצת כונן קשיח מחוברת"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "מחיצת כונן קשיח מנותקת"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "מדיה חיצונית מחוברת"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "מדייה חיצונית מנותקת"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "דף מאפייני מדיה"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "खाली सीडी"
msgid "Blank DVD"
msgstr "खाली डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "माउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "माउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "अनमाउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "अनमाउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "अनमाउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "माउन्टेड सीडी-राइटर"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "माउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "माउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "माउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "माउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "माउन्टेड सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "माउन्टेड सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "अनमाउन्टेड सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "माउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "माउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "अनमाउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "अनमाउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "अनमाउन्टेड डीवीडी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "कैमरा"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "माउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "माउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "माउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्य
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "माउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "माउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "माउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr "सुपर वीडियो सीडी"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "रद्दी"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "माध्यम जानकारी"
@ -512,17 +563,6 @@ msgstr "पाठ फ़ाइलें"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "थम्बनेल हैंडलर"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +594,19 @@ msgstr "एसएफटीपी के लिए केआईओस्लेव
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "मूल पथ, मिटाने की तिथि"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "माउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "अनमाउन्टेड हार्ड डिस्क वॉल्यूम"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "माउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "अनमाउन्टेड रीमूवेबल माध्यम"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Prazan CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Prazan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Pristupljeni BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Pristupljeni BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Nepristupljeni BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Nepristupljeni BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Nepristupljeni BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Pristupljena kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Nepristupljena kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Pristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Pristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Nepristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Nepristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Nepristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Pristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Pristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Nepristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Nepristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Nepristupljeni CD snimač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Pristupljeni CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Pristupljeni CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Nepristupljeni CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Nepristupljeni CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Nepristupljeni CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Pristupljeni DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Pristupljeni DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Nepristupljeni DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Nepristupljeni DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Nepristupljeni DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Pristupljeni volumen tvrdog diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Nepristupljeni volumen tvrdog diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Pristupljeni volumen tvrdog diska"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Pristupljeni volumen tvrdog diska"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Nepristupljeni volumen tvrdog diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Nepristupljeni volumen tvrdog diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Nepristupljeni volumen tvrdog diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Pristupljen izmjenjiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Nepristupljen izmjenjiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Pristupljen izmjenjiv medij"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Pristupljen izmjenjiv medij"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Nepristupljen izmjenjiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Nepristupljen izmjenjiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Nepristupljen izmjenjiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Otpad"
@ -368,8 +419,8 @@ msgstr ""
"Konqueror dodatak dijaloga svojstava za konfiguriranje načina pristupanja"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;pohrana;snimanje;mediji;uređaj;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Podaci o mediju"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Tekstualne datoteke"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Rukovatelj sličicama"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Stranica svojstva medija"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "Kioslave za SFTP"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Izvorna putanja,Datum brisanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Pristupljeni volumen tvrdog diska"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Nepristupljeni volumen tvrdog diska"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Pristupljen izmjenjiv medij"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Nepristupljen izmjenjiv medij"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Stranica svojstva medija"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,28 +91,36 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,55 +138,61 @@ msgstr "Montowany CD-palak"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
@ -186,20 +200,28 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Njemontowany CDnik"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Njemontowany CDnik"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Njemontowany CDnik"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
@ -207,12 +229,30 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Montowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Njemontowany CD-palak"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -246,23 +286,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -297,23 +342,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -334,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Papjernik"
@ -371,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -411,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -514,17 +563,6 @@ msgstr "Tekstowe dataje"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "Üres CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Üres DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Csatlakoztatott BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Csatlakoztatott BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Leválasztott BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Leválasztott BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Leválasztott BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "Csatlakoztatott fényképezőgép"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Leválasztott fényképezőgép"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Csatlakoztatott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Csatlakoztatott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Leválasztott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Leválasztott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Leválasztott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Csatlakoztatott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Csatlakoztatott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Leválasztott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Leválasztott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Leválasztott CD-író"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Csatlakoztatott CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Csatlakoztatott CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Leválasztott CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Leválasztott CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Leválasztott CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Csatlakoztatott DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Csatlakoztatott DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Leválasztott DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Leválasztott DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Leválasztott DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Fényképezőgép"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Csatlakoztatott merevlemezes partíció"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Leválasztott merevlemezes partíció"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Csatlakoztatott merevlemezes partíció"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "Csatlakoztatott merevlemezes partíció"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Leválasztott merevlemezes partíció"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Leválasztott merevlemezes partíció"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Leválasztott merevlemezes partíció"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Csatlakoztatott adathordozó"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Leválasztott adathordozó"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Csatlakoztatott adathordozó"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Csatlakoztatott adathordozó"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Leválasztott adathordozó"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Leválasztott adathordozó"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Leválasztott adathordozó"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "Super Video-CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Szemétkosár"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konqueror beállítómodul a csatlakoztatási mód megadásához"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "tároló;adathordozó;USB;CD-ROM;eszköz;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Adathordozó-jellemzők"
@ -506,18 +557,6 @@ msgstr "Szöveges fájlok"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "A gyorsnézeti ikonok kezelője"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Médiajellemzők lap"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +587,23 @@ msgstr "TDE-protokoll az sftp-hez"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Eredeti elérési út,Törlési dátum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Csatlakoztatott merevlemezes partíció"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Leválasztott merevlemezes partíció"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Csatlakoztatott adathordozó"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Leválasztott adathordozó"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Médiajellemzők lap"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -504,17 +538,6 @@ msgstr "Berkas Teks"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Tómur CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tómur DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Tengt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Tengt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Aftengt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Aftengt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Aftengt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Tengd myndavél"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Aftengd myndavél"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Tengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Tengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Aftengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Aftengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Aftengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Tengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Tengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Aftengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Aftengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Aftengdur geislaskrifari"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Tengt geisladrif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Tengt geisladrif"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Aftengt geisladrif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Aftengt geisladrif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Aftengt geisladrif"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Tengt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Tengt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Aftengt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Aftengt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Aftengt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Myndavél"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Tengd disksneið"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Aftengd disksneið"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Tengd disksneið"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Tengd disksneið"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Aftengd disksneið"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Aftengd disksneið"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Aftengd disksneið"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Tengdur útskiptanlegur miðill"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Aftengdur útskiptanlegur miðill"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Tengdur útskiptanlegur miðill"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Tengdur útskiptanlegur miðill"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Aftengdur útskiptanlegur miðill"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Aftengdur útskiptanlegur miðill"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Aftengdur útskiptanlegur miðill"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Súper vídeó CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Rusl"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konqueror eiginleikagluggi til að stilla tengihegðun"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "geymsla;miðill;usb;cdrom;tæki;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Upplýsingar um miðil"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "Textaskrár"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Þumalmyndaforrit"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Eiginleikar miðils"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "tdeioslave fyrir sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Upprunaleg slóð,dagsetning á eyðingu"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Tengd disksneið"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Aftengd disksneið"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Tengdur útskiptanlegur miðill"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Aftengdur útskiptanlegur miðill"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Eiginleikar miðils"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "CD vergine"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD vergine"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr "BLURAY criptato protetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr "BLURAY criptato sprotetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Macchina fotografica montata"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Macchina fotografica non montata"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr "CD-R criptato protetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr "CD-R criptato sprotetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Masterizzatore montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Masterizzatore montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Masterizzatore smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr "CD-RW criptato protetto"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Masterizzatore smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr "CD-RW criptato sprotetto"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Masterizzatore smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Masterizzatore montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Masterizzatore montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Masterizzatore smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr "CD-ROM criptato protetto"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Masterizzatore smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr "CD-ROM criptato sprotetto"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Masterizzatore smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr "DVD criptato protetto"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr "DVD criptato sprotetto"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD smontato"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,26 +279,34 @@ msgstr "Dischetto non montato"
msgid "Camera"
msgstr "Macchina fotografica"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr "Disco criptato protetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Disco criptato sprotetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume disco rigido montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume disco rigido montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume disco rigido non montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume disco rigido non montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume disco rigido non montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,26 +339,34 @@ msgstr "Risorsa NFS non montata"
msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
msgstr "Disco rimovibile criptato protetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Disco rimovibile criptato sprotetto"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Supporto rimovibile montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Supporto rimovibile montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Supporto rimovibile non montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Supporto rimovibile non montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Supporto rimovibile non montato"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -329,7 +385,6 @@ msgstr "Super video CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Cestino"
@ -365,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Plugin della configurazione di Konqueror per configurare il montaggio"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;dispositivi;dvd;penna usb;memory stick;stick;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informazioni supporto"
@ -507,17 +562,6 @@ msgstr "File di testo"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Gestore delle miniature"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr "Proprietà del cestino"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr "cestino;proprietà;dimensioni;limiti;cancella"
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +592,51 @@ msgstr "Un tdeioslave per sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Percorso originale,ora di eliminazione"
#~ msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#~ msgstr "BLURAY criptato protetto"
#~ msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#~ msgstr "BLURAY criptato sprotetto"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-R"
#~ msgstr "CD-R criptato protetto"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
#~ msgstr "CD-R criptato sprotetto"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#~ msgstr "CD-RW criptato protetto"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#~ msgstr "CD-RW criptato sprotetto"
#~ msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#~ msgstr "CD-ROM criptato protetto"
#~ msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#~ msgstr "CD-ROM criptato sprotetto"
#~ msgid "Encrypted Locked DVD"
#~ msgstr "DVD criptato protetto"
#~ msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#~ msgstr "DVD criptato sprotetto"
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Disco criptato protetto"
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Disco criptato sprotetto"
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Disco rimovibile criptato protetto"
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Disco rimovibile criptato sprotetto"
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Proprietà del cestino"
#~ msgid "trash;properties;size;limits;delete"
#~ msgstr "cestino;proprietà;dimensioni;limiti;cancella"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "空の CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "空の DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "マウントされた BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "マウントされた BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "マウントされていない BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "マウントされていない BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "マウントされていない BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "マウントされたメディア"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "マウントされていないメディア"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "マウントされている CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "マウントされている CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "マウントされていない CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "マウントされていない CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "マウントされていない CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "マウントされている CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "マウントされている CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "マウントされていない CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "マウントされていない CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "マウントされていない CD ライター"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "マウントされた CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "マウントされた CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "マウントされていない CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "マウントされていない CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "マウントされていない CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "マウントされた DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "マウントされた DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "マウントされていない DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "マウントされていない DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "マウントされていない DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "カメラ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "マウントされたハードディスクボリューム"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "マウントされていないハードディスクボリューム"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "マウントされたハードディスクボリューム"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "マウントされたハードディスクボリューム"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "マウントされていないハードディスクボリューム"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "マウントされていないハードディスクボリューム"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "マウントされていないハードディスクボリューム"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "マウントされたリムーバブルメディア"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "マウントされていないリムーバブルメディア"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "マウントされたリムーバブルメディア"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "マウントされたリムーバブルメディア"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "マウントされていないリムーバブルメディア"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "マウントされていないリムーバブルメディア"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "マウントされていないリムーバブルメディア"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "スーパービデオ CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "ごみ箱"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "mount の挙動を設定する Konqueror プロパティダイアログ プラグイン"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "記憶;メディア;usb;cdrom;デバイス;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "メディア情報"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "テキストファイル"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "サムネイルハンドラ"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "メディア属性ページ"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "sftp のための tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "元のパス,削除日"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "マウントされたハードディスクボリューム"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "マウントされていないハードディスクボリューム"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "マウントされたリムーバブルメディア"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "マウントされていないリムーバブルメディア"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "メディア属性ページ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "სუფთა CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "სუფთა DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "მონტირებული BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "მონტირებული BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "დემონტირებული BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "დემონტირებული BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "დემონტირებული BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -128,86 +136,118 @@ msgstr "მონტირებული კამერა"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "დემონტირებული კამერა"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "მონტირებული CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "მონტირებული CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "დემონტირებული CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "დემონტირებული CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "დემონტირებული CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "მონტირებული CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "მონტირებული CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "დემონტირებული CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "დემონტირებული CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "დემონტირებული CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "მონტირებული CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "მონტირებული CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "დემონტირებული CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "დემონტირებული CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "დემონტირებული CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "მონტირებული DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "მონტირებული DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "დემონტირებული DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "დემონტირებული DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "დემონტირებული DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,20 +279,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "კამერა"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "მონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "დემონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "მონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#. Comment
@ -260,6 +294,18 @@ msgstr "მონტირებული ხისტი დისკის ტ
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "დემონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "დემონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "დემონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "მონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "დემონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "მონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "მონტირებული პორტატიული მო
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "დემონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "დემონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "დემონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "სუპერ ვიდეო CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "ურნა"
@ -368,8 +419,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "ცნობები მატარებლის შესახებ"
@ -512,17 +563,6 @@ msgstr "ტექსტური ფაილები"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "მინი-გამოსახულების დამმუშავებელი"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +594,19 @@ msgstr "tdeioslave FISH პროტოკოლისთვის"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "საწყისი გეზი, წაშლის თარიღი"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "მონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "დემონტირებული ხისტი დისკის ტომი"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "მონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "დემონტირებული პორტატიული მოწყობილობა"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Таза CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Таза DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Тіркеген BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Тіркеген BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Тіркеуден шығарған BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Тіркеуден шығарған BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Тіркеуден шығарған BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Тіркеген фотокамера"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Тіркеуден шығарылған фотокамера"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Тіркеген CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Тіркеген CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ажыратылған CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ажыратылған CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ажыратылған CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Тіркеген CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Тіркеген CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ажыратылған CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ажыратылған CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ажыратылған CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Тіркеген CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Тіркеген CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Тіркеуден шығарған CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Тіркеуден шығарған CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Тіркеуден шығарған CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Тіркеген DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Тіркеген DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Тіркеуден шығарған DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Тіркеуден шығарған DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Тіркеуден шығарған DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Фотокамера"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Тіркеген қатқыл диск томы"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Тіркеуден шығарған қатқыл диск томы"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Тіркеген қатқыл диск томы"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Тіркеген қатқыл диск томы"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Тіркеуден шығарған қатқыл диск томы"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Тіркеуден шығарған қатқыл диск томы"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Тіркеуден шығарған қатқыл диск томы"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Тіркеген ауыстырмалы тасушы"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Тіркеуден шығарған ауыстырмалы тасушы"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Тіркеген ауыстырмалы тасушы"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Тіркеген ауыстырмалы тасушы"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Тіркеуден шығарған ауыстырмалы тасушы"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Тіркеуден шығарған ауыстырмалы тасушы"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Тіркеуден шығарған ауыстырмалы тасушы"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -334,7 +386,6 @@ msgstr "Бейне CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Өшірілгендер"
@ -369,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Жалғау тәртібін баптайтын Konqueror қасиеттер диалогының плагин модулі"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Тасушының мәліметі"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "Мәтін файлдары"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Нобай өңдеуші"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Медиа қасиеттер беті"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "sftp-ке арналған енгізу-шығару модулі"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Бұрынғы жолы, Өшірілген кезі"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Тіркеген қатқыл диск томы"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Тіркеуден шығарған қатқыл диск томы"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Тіркеген ауыстырмалы тасушы"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Тіркеуден шығарған ауыстырмалы тасушы"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Медиа қасиеттер беті"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "ស៊ីឌី​ទទេ"
msgid "Blank DVD"
msgstr "ឌីវីឌី​ទទេ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "ម៉ាស៊ីនថត​ដែល​បានម៉ោន"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត​ដែលបាន​អាន់​ម៉ោន"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "ឧបករណ៍​សរសេរ​ស៊ីឌី​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "ឌីវីឌី​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "ម៉ាស៊ីន​ថត"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​បាន​រៀប
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​បាន​រៀបច
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "ស៊ីឌី​វីដេអូ​គុណភាព​ខ្ពស
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "ធុងសំរាម"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ឲ្យ​មាន​ប្រអប់​លក្ខណៈសម្បត្តិ Konqueror ដើម្បី​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ឥរិយាបថ​ម៉ោន"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "ឧបករណ៍​ផ្ទុក; usb;ស៊ីឌីរ៉ូម;ឧបករណ៍;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "ឯកសារ​អត្ថបទ"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "ឧបករណ៍​ដោះស្រាយ​រូបភាព​តូចៗ"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "ទំព័រ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​មេឌៀ"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "tdeioslave របស់ sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "ផ្លូវ​លំនាំដើម កាលបរិច្ឆេទ​លុប"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "ទំហំ​ថាស​រឹង​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​បាន​រៀបចំ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "ឧបករណ៍​ចល័ត​ដែល​មិន​បាន​រៀបចំ"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "ទំព័រ​លក្ខណៈសម្បត្តិ​មេឌៀ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -289,23 +319,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -326,7 +361,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -361,8 +395,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -401,7 +435,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "메모리 정보"
@ -505,17 +539,6 @@ msgstr "텍스트 파일"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "미리 보기 처리기"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "ຈໍພາບ"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,28 +279,36 @@ msgstr "ຫັງກາລີ"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ຈໍພາບ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ຫັງກາລີ"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,23 +341,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -331,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "ຖັງຂີ້ເຫຍື່ອ"
@ -366,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -509,17 +561,6 @@ msgstr "ແຟ້ມຂໍ້ຄວາມ"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Tuščias CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tuščias DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Sumontuotas BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Sumontuotas BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Išmontuotas BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Išmontuotas BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Išmontuotas BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Sumontuotas fotoaparatas"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Išmontuotas fotoaparatas"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Sumontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Sumontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Išmontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Išmontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Išmontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Sumontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Sumontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Išmontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Išmontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Išmontuotas CD rašymo įrenginys"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Sumontuotas CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Sumontuotas CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Išmontuotas CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Išmontuotas CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Išmontuotas CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Sumontuotas DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Sumontuotas DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Išmontuotas DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Išmontuotas DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Išmontuotas DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparatas"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Sumontuotas kieto disko skirsnis"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Išmontuotas kieto disko skirsnis"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Sumontuotas kieto disko skirsnis"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Sumontuotas kieto disko skirsnis"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Išmontuotas kieto disko skirsnis"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Išmontuotas kieto disko skirsnis"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Išmontuotas kieto disko skirsnis"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Sumontuotas pašalinamas diskas"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Išmontuotas pašalinamas diskas"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Sumontuotas pašalinamas diskas"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Sumontuotas pašalinamas diskas"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Išmontuotas pašalinamas diskas"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Išmontuotas pašalinamas diskas"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Išmontuotas pašalinamas diskas"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Šiukšliadėžė"
@ -368,8 +419,8 @@ msgstr ""
"Konqueror savybių dialogo priedas, leidžiantis konfigūruoti montavimo elgseną"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;saugojimas;media;įrenginiai;usb;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Laikmenos informacija"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "tekstinės bylos"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Miniatiūrų tvarkiklis"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Media įrenginio savybių puslapis"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "Kiovergas sftp protokolui"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Originalus kelias,Trynimo data"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Sumontuotas kieto disko skirsnis"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Išmontuotas kieto disko skirsnis"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Sumontuotas pašalinamas diskas"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Išmontuotas pašalinamas diskas"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Media įrenginio savybių puslapis"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "Tukšs CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tukšs DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Piemontēts BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Piemontēts BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Nomontēts BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Nomontēts BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Nomontēts BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,86 +138,118 @@ msgstr "Piemontēts CD rakstītājs"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Nomontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Piemontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Piemontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Nomontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Nomontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Nomontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Piemontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Piemontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Nomontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Nomontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Nomontēts CD rakstītājs"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Piemontēts CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Piemontēts CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Nomontēts CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Nomontēts CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Nomontēts CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Piemontēts DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Piemontēts DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Nomontēts DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Nomontēts DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Nomontēts DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -241,20 +281,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Piemontēts cietais disks"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Nomontēts cietais disks"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Piemontēts cietais disks"
#. Comment
@ -262,6 +296,18 @@ msgstr "Piemontēts cietais disks"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Nomontēts cietais disks"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Nomontēts cietais disks"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Nomontēts cietais disks"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Piemontēts noņemamais datu nesējs"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Nomontēts noņemamais datu nesējs"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Piemontēts noņemamais datu nesējs"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Piemontēts noņemamais datu nesējs"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Nomontēts noņemamais datu nesējs"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Nomontēts noņemamais datu nesējs"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Nomontēts noņemamais datu nesējs"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Miskaste"
@ -369,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Datu nesēju informācija"
@ -515,17 +566,6 @@ msgstr "Teksta Faili"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Sīktēlu apkalpotājs"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -557,3 +597,19 @@ msgstr "TDEIO vergs priekš sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Orģinālais ceļš,Dzēšanas datums"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Piemontēts cietais disks"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Nomontēts cietais disks"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Piemontēts noņemamais datu nesējs"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Nomontēts noņemamais datu nesējs"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Празно ЦД"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Празно DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Монтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Монтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Одмонтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Одмонтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Одмонтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Монтирана камера"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Одмонтирана камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Монтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Монтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Одмонтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Одмонтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Одмонтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Монтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Монтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Одмонтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Одмонтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Одмонтиран ЦД-снимач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Монтиран ЦДРОМ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Монтиран ЦДРОМ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Одмонтиран ЦДРОМ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Одмонтиран ЦДРОМ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Одмонтиран ЦДРОМ"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Монтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Монтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Одмонтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Одмонтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Одмонтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтирана партиција на тврд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Одмонтирана партиција на тврд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтирана партиција на тврд диск"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Монтирана партиција на тврд диск"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Одмонтирана партиција на тврд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Одмонтирана партиција на тврд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Одмонтирана партиција на тврд диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Монтиран отстранлив носач"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Одмонтиран отстранлив носач"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Монтиран отстранлив носач"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Монтиран отстранлив носач"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Одмонтиран отстранлив носач"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Одмонтиран отстранлив носач"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Одмонтиран отстранлив носач"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "Супер видео ЦД"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Корпа"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;медиуми;усб;цдром;уред;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Информации за носач"
@ -507,17 +558,6 @@ msgstr "Текстуални датотеки"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Ракувач со сликички"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +588,19 @@ msgstr "tdeio-служител за sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Оригинална патека,Датум на бришење"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Монтирана партиција на тврд диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Одмонтирана партиција на тврд диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Монтиран отстранлив носач"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Одмонтиран отстранлив носач"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Залгагдсан BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Залгагдсан BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Салгаатай BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Салгаатай BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Салгаатай BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Залгагдсан КД-шарагч"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Салгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Залгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Залгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Салгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Салгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Салгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Залгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Залгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Салгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Салгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Салгагдсан КД-шарагч"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Залгагдсан КД-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Залгагдсан КД-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Салгаатай КД-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Салгаатай КД-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Салгаатай КД-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Залгагдсан DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Залгагдсан DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Салгаатай DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Салгаатай DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Салгаатай DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,28 +279,36 @@ msgstr "Салгагдсан уян дискүүд"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Залгагдсан Zip-Диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Залгагдсан Zip-Диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Салгагдсан Zip-Диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Салгагдсан Zip-Диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Салгагдсан Zip-Диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,23 +341,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -330,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Хогийн сав"
@ -365,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -511,17 +563,6 @@ msgstr "Текст файлууд"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Бяцхан зураг-Удирдлага"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "CD Kosong"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD Kosong"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,86 +138,118 @@ msgstr "Penulis CD Terlekap"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Penulis CD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Penulis CD Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Penulis CD Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Penulis CD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Penulis CD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Penulis CD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Penulis CD Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Penulis CD Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Penulis CD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Penulis CD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Penulis CD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -241,20 +281,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum Cakera Keras Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Volum Cakera Keras Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum Cakera Keras Terlekap"
#. Comment
@ -262,6 +296,18 @@ msgstr "Volum Cakera Keras Terlekap"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum Cakera Keras Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum Cakera Keras Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum Cakera Keras Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Medium Boleh Buang Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Medium Boleh Buang Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Medium Boleh Buang Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Medium Boleh Buang Nyahlekap"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr "CD Supervideo"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Sampah"
@ -368,8 +419,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Maklumat Medium"
@ -512,17 +563,6 @@ msgstr "Fail Teks"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Pengendali Thumbnail"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +594,19 @@ msgstr "Kioslave untuk sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Laluan Asli, Tarikh Penghapusan"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volum Cakera Keras Terlekap"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volum Cakera Keras Nyahlekap"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Medium Boleh Buang Terlekap"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Medium Boleh Buang Nyahlekap"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,86 +138,118 @@ msgstr "CDWriter immontat"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "CDWriter mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "CDWriter immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "CDWriter immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "CDWriter mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "CDWriter mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "CDWriter mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "CDWriter immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CDWriter immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "CDWriter mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CDWriter mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "CDWriter mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CDROM immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CDROM immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CDROM mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CDROM mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CDROM mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD mhux immontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -241,20 +281,14 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk immuntata"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk mhux immuntata"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk immuntata"
#. Comment
@ -262,6 +296,18 @@ msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk immuntata"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk mhux immuntata"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk mhux immuntata"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk mhux immuntata"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Riżors NFS immuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Riżors għall-ħażna tad-data mhux immuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Riżors NFS immuntat"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Riżors NFS immuntat"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Riżors għall-ħażna tad-data mhux immuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Riżors għall-ħażna tad-data mhux immuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Riżors għall-ħażna tad-data mhux immuntat"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Skart"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informazzjoni tal-apparat"
@ -511,17 +562,6 @@ msgstr "Fajls ta' Test"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Handler għall-bolol"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +592,19 @@ msgstr ""
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk immuntata"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Partizzjoni ta' ħard-disk mhux immuntata"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Riżors NFS immuntat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Riżors għall-ħażna tad-data mhux immuntat"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Tom CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tom DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Montert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Montert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Avmontert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Avmontert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Avmontert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Montert kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Avmontert kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Montert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Montert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Avmontert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Avmontert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Avmontert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Montert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Montert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Avmontert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Avmontert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Avmontert CD-brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Montert CD-plate"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Montert CD-plate"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Avmontert CD-plate"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Avmontert CD-plate"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Avmontert CD-plate"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Montert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Montert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Avmontert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Avmontert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Avmontert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Montert harddiskpartisjon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Avmontert harddiskpartisjon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Montert harddiskpartisjon"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Montert harddiskpartisjon"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Avmontert harddiskpartisjon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Avmontert harddiskpartisjon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Avmontert harddiskpartisjon"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Montert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Avmontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Montert flyttbart medium"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Montert flyttbart medium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Avmontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Avmontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Avmontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Super video CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Et programtillegg for å sette opp montering av enheter i Konqueror"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgstr ""
"eksterne harddisker;zip-disker;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Medieinformasjon"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "Tekstfiler"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Håndtering av forhåndsvisning"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Side for medievarsling"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "En tdeioslave for sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Opprinnelig sti, slettedato"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Montert harddiskpartisjon"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Avmontert harddiskpartisjon"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Montert flyttbart medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Avmontert flyttbart medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Side for medievarsling"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Leddige CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Leddige DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Inhangt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Inhangt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Afhangt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Afhangt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Afhangt BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Inhangt Kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Afhangt Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Inhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Inhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Afhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Afhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Afhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Inhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Inhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Afhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Afhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Afhangt CD-Brenner"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Inhangt CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Inhangt CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Afhangt CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Afhangt CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Afhangt CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Inhangt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Inhangt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Afhangt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Afhangt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Afhangt DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Inhangt Fastplaat-Partitschoon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Afhangt Fastplaat-Partitschoon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Inhangt Fastplaat-Partitschoon"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Inhangt Fastplaat-Partitschoon"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Afhangt Fastplaat-Partitschoon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Afhangt Fastplaat-Partitschoon"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Afhangt Fastplaat-Partitschoon"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Inhangt tuuschbor Loopwark"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Afhangt tuuschbor Loopwark"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Inhangt tuuschbor Loopwark"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Inhangt tuuschbor Loopwark"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Afhangt tuuschbor Loopwark"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Afhangt tuuschbor Loopwark"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Afhangt tuuschbor Loopwark"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr "Super-Video-CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Affalltünn"
@ -369,8 +420,8 @@ msgstr ""
"Egenschappendialoog-Plugin för Konqueror för't Instellen vun't Inhangbedregen"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "Spieker;Medien;USB;CDROM;Reedschap;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Medium-Informatschoon"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "Textdateien"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Minibildmaker"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Medienegenschappen-Siet"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "En In-/Utgaavdeenst för sftpl"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Orginaalpadd,Wegdodatum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Inhangt Fastplaat-Partitschoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Afhangt Fastplaat-Partitschoon"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Inhangt tuuschbor Loopwark"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Afhangt tuuschbor Loopwark"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Medienegenschappen-Siet"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "खाली सीडी"
msgid "Blank DVD"
msgstr "खाली डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "माउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "माउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "माउन्ट गरिएको क्यामेरा"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको क्यामेरा"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "माउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "माउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "माउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "माउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी राइटर"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "माउन्ट गरिएको सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "माउन्ट गरिएको सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको सीडी-रोम"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "माउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "माउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको डी भी डी"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "क्यामेरा"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "माउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "माउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "माउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -290,20 +336,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "माउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "माउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#. Comment
@ -311,6 +351,18 @@ msgstr "माउन्ट गरिएको हटाउन सकिने
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -329,7 +381,6 @@ msgstr "सुपर भिडियो सीडी"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "रद्दीटोकरी"
@ -364,8 +415,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "माउन्ट व्यवहार कन्फिगर गर्न कन्क्वेरर विशेषता संवाद प्लगइन"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -404,7 +455,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "भण्डारण; मिडिया;usb;cdrom; यन्त्र;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "माध्यम सूचना"
@ -506,18 +557,6 @@ msgstr "पाठ फाइल"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "थम्बनेल ह्यान्डलर"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "मिडिया विशेषता पृष्ठ"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +587,23 @@ msgstr "sftp का लागि एउटा किओस्लेभ"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "मौलिक मार्ग, मेट्ने मिति"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "माउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हार्ड डिस्क भोल्युम"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "माउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "अनमाउन्ट गरिएको हटाउन सकिने मेडिअम"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "मिडिया विशेषता पृष्ठ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Lege cd"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Lege dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Aangekoppelde bluray-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Aangekoppelde bluray-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Afgekoppelde bluray-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Afgekoppelde bluray-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Afgekoppelde bluray-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Aangekoppelde camera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Afgekoppelde camera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Aangekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Aangekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Afgekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Afgekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Afgekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Aangekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Aangekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Afgekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Afgekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Afgekoppelde cd-r"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Aangekoppelde cd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Aangekoppelde cd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Afgekoppelde cd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Afgekoppelde cd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Afgekoppelde cd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Aangekoppelde dvd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Aangekoppelde dvd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Afgekoppelde dvd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Afgekoppelde dvd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Afgekoppelde dvd-romschijf"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -241,20 +281,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Aangekoppelde camera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Aangekoppelde hardeschijfpartitie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Afgekoppelde hardeschijfpartitie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Aangekoppelde hardeschijfpartitie"
#. Comment
@ -262,6 +296,18 @@ msgstr "Aangekoppelde hardeschijfpartitie"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Afgekoppelde hardeschijfpartitie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Afgekoppelde hardeschijfpartitie"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Afgekoppelde hardeschijfpartitie"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -295,20 +341,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Aangekoppeld verwijderbaar medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Afgekoppeld verwijderbaar medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Aangekoppeld verwijderbaar medium"
#. Comment
@ -316,6 +356,18 @@ msgstr "Aangekoppeld verwijderbaar medium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Afgekoppeld verwijderbaar medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Afgekoppeld verwijderbaar medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Afgekoppeld verwijderbaar medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -334,7 +386,6 @@ msgstr "Super Video-cd"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"
@ -369,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Dialoogvenster voor Konqueror om het aankoppelgedrag in te stellen"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -411,7 +462,7 @@ msgstr ""
"geheugenkaart;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Mediuminformatie"
@ -513,18 +564,6 @@ msgstr "Tekstbestanden"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Miniafbeeldingenmaker"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Pagina met media-eigenschappen"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -555,3 +594,23 @@ msgstr "Een tdeioslave voor sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Oorspronkelijke locatie,Datum van verwijdering"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Aangekoppelde hardeschijfpartitie"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Afgekoppelde hardeschijfpartitie"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Aangekoppeld verwijderbaar medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Afgekoppeld verwijderbaar medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Pagina met media-eigenschappen"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "Tom CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tom DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Montert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Montert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Avmontert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Avmontert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Avmontert BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -128,86 +136,118 @@ msgstr "Montert kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Avmontert kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Montert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Montert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Avmontert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Avmontert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Avmontert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Montert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Montert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Avmontert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Avmontert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Avmontert CD-brennar"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Montert CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Montert CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Avmontert CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Avmontert CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Avmontert CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Montert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Montert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Avmontert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Avmontert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Avmontert DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,20 +279,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Montert harddiskvolum"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Umontert harddiskvolum"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Montert harddiskvolum"
#. Comment
@ -260,6 +294,18 @@ msgstr "Montert harddiskvolum"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Umontert harddiskvolum"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Umontert harddiskvolum"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Umontert harddiskvolum"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Montert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Umontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Montert flyttbart medium"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Montert flyttbart medium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Umontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Umontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Umontert flyttbart medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr "Super Video-CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Papirkorg"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Programtillegg for oppsett av montering i Konqueror"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgstr ""
"eksterne harddiskar;zip-diskar;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Medieinformasjon"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "Tekstfiler"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Handtering av førehandsvising"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Side for medieeigenskapar"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "Ein tdeioslave for sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Opprinneleg stig, slettedato"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Montert harddiskvolum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Umontert harddiskvolum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Montert flyttbart medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Umontert flyttbart medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Side for medieeigenskapar"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,28 +91,36 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,75 +138,89 @@ msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM yeo e Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM yeo e Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM yeo e Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM yeo e Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM yeo e Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
@ -206,12 +228,30 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Nameleditswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Sengwadi sa CD seo se Theositswego"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -242,28 +282,36 @@ msgstr "Floppy yeo e Theositswego"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk yeo e Nameleditswego ya ZIP"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk yeo e Nameleditswego ya ZIP"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk yeo e Theositswego ya ZIP"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk yeo e Theositswego ya ZIP"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk yeo e Theositswego ya ZIP"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -296,23 +344,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -333,7 +386,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Seswaraditlakala"
@ -368,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -511,17 +563,6 @@ msgstr "Difaele tsa Sengwalwana"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Moswari wa Thumbnail"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,23 +92,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -127,18 +132,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -147,13 +147,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -161,19 +161,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -181,19 +186,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -201,11 +211,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,23 +262,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -287,23 +317,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -324,7 +359,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -359,8 +393,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -399,7 +433,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -500,17 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "ਖਾਲੀ CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "ਖਾਲੀ DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਹੋਇਆ ਕੈਮਰਾ"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਕੈਮਰਾ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "ਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "ਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "ਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ CD ਰਾਇਟਰ"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੀ DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "ਕੈਮਰਾ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "ਸੁਪਰ ਵੀਡਿਓ CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "ਰੱਦੀ"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "ਸਟੋਰੇਜ਼;ਮੀਡਿਆ;ਜੰਤਰ;usb;cdrom;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "ਮਾਧਿਅਮ ਜਾਣਕਾਰੀ"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲ਼ਾਂ"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "ਥੰਮਨੇਲ ਹੈਂਡਲਰ"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਫ਼ਾ"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "sftp ਲਈ tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "ਅਸਲੀ ਮਾਰਗ,ਹਟਾਉਣ ਮਿਤੀ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤਾ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਾਰਡ ਡਿਸਕ ਭਾਗ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਕੀਤੇ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "ਅਨਮਾਊਟ ਕੀਤੀ ਹਟਾਉਣਯੋਗ ਮਾਧਿਅਮ"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "ਮੀਡਿਆ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਫ਼ਾ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Pusta płyta CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Pusta płyta DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Zamontowany BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Zamontowany BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Odmontowany BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Odmontowany BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Odmontowany BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Zamontowany aparat fotograficzny"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Odmontowany aparat fotograficzny"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Zamontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Zamontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Odmontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Odmontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Odmontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Zamontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Zamontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Odmontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Odmontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Odmontowana nagrywarka CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Zamontowany CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Zamontowany CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Odmontowany CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Odmontowany CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Odmontowany CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Zamontowany DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Zamontowany DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Odmontowany DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Odmontowany DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Odmontowany DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Aparat fotograficzny"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Zamontowana partycja dysku twardego"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Odmontowana partycja dysku twardego"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Zamontowana partycja dysku twardego"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Zamontowana partycja dysku twardego"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Odmontowana partycja dysku twardego"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odmontowana partycja dysku twardego"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odmontowana partycja dysku twardego"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Zamontowany nośnik wymienny"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Odmontowany nośnik wymienny"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Zamontowany nośnik wymienny"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Zamontowany nośnik wymienny"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Odmontowany nośnik wymienny"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Odmontowany nośnik wymienny"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Odmontowany nośnik wymienny"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr "Płyta Super Video CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Kosz"
@ -369,8 +420,8 @@ msgstr ""
"Wtyczka okna właściwości Konquerora do konfiguracji zachowania montowania"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgstr ""
"dane;przechowywanie danych;nośnik danych;nośniki danych;usb;cdrom;urządzenie;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informacje o nośnikach danych"
@ -512,18 +563,6 @@ msgstr "Pliki tekstowe"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Program obsługujący miniaturki"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Strona właściwości nośnika"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +593,23 @@ msgstr "Wtyczka protokołu sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Ścieżka oryginalna,Data usunięcia"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Zamontowana partycja dysku twardego"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Odmontowana partycja dysku twardego"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Zamontowany nośnik wymienny"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Odmontowany nośnik wymienny"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Strona właściwości nośnika"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "CD vazio"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD vazio"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Câmara Montada"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Câmara Desmontada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Gravador de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Gravador de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Gravador de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Gravador de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Gravador de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Gravador de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Gravador de CDs montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Gravador de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Gravador de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Gravador de CDs desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Máquina fotográfica"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume de disco rígido montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Volume de disco rígido desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume de disco rígido montado"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Volume de disco rígido montado"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume de disco rígido desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume de disco rígido desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume de disco rígido desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo amovível montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Dispositivo amovível desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo amovível montado"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Dispositivo amovível montado"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo amovível desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo amovível desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Dispositivo amovível desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr "Super Vídeo CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
@ -370,8 +421,8 @@ msgstr ""
"comportamento da montagem"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "armazenamento;discos;usb;cdrom;dispositivo;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informação do Dispositivo"
@ -512,18 +563,6 @@ msgstr "Ficheiros de Texto"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Tratamento de Miniaturas"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Página de Propriedades de Suportes Físicos"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +593,23 @@ msgstr "Um 'tdeioslave' para sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Localização Original,Data de Remoção"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volume de disco rígido montado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volume de disco rígido desmontado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Dispositivo amovível montado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Dispositivo amovível desmontado"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Página de Propriedades de Suportes Físicos"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "CD virgem"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD virgem"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Câmera montada"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Câmera desmontada"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Gravador de CD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Gravador de CD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Gravador de CD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Gravador de CD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Gravador de CD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Gravador de CD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Gravador de CD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Gravador de CD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Gravador de CD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Gravador de CD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Câmera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume do HD Montado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Volume do HD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume do HD Montado"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Volume do HD Montado"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume do HD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume do HD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume do HD Desmontado"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Mídia Removível Montada"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Mídia Removível Desmontada"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Mídia Removível Montada"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Mídia Removível Montada"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Mídia Removível Desmontada"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Mídia Removível Desmontada"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Mídia Removível Desmontada"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Super vídeo CD (SVCD)"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Lixo"
@ -368,8 +419,8 @@ msgstr ""
"comportamento da montagem"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "armazenamento;mídia;usb;cd-rom;device;dispositivo;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informações sobre a Mídia"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Arquivos Texto"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Manipulador de Miniaturas"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Página de Propriedades da Mídia"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "Uma implementação para o sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Caminho Original,Data da Remoção"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volume do HD Montado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volume do HD Desmontado"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Mídia Removível Montada"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Mídia Removível Desmontada"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Página de Propriedades da Mídia"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "CD gol"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD gol"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "Aparat foto montat"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Aparat foto nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "CD-R montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "CD-R nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "CD-R nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "CD-RW montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "CD-RW nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Aparat foto"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum de hard disc montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Volum de hard disc nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum de hard disc montat"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "Volum de hard disc montat"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum de hard disc nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum de hard disc nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volum de hard disc nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Mediu amovibil montat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Mediu amovibil nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Mediu amovibil montat"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Mediu amovibil montat"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Mediu amovibil nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Mediu amovibil nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Mediu amovibil nemontat"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "CD Super Video"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Gunoi"
@ -367,8 +418,8 @@ msgstr ""
"lui mount"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "stocare;mediu;usb;cdrom;dispozitiv;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informații mediu"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "Fișiere text"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Generator previzualizări"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Pagina de proprietăți media"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "Un dispozitiv de I/E pentru SFTP"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Calea originală,Data ștergerii"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volum de hard disc montat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volum de hard disc nemontat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Mediu amovibil montat"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Mediu amovibil nemontat"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Pagina de proprietăți media"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Чистый CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Чистый DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Смонтированный BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Смонтированный BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Отмонтированный BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Отмонтированный BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Отмонтированный BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Подключённая камера"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Неподключённая камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Смонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Смонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Отмонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Отмонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Отмонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Смонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Смонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Отмонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Отмонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Отмонтированный CD (с возможностью записи)"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Смонтированный CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Смонтированный CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Отмонтированный CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Отмонтированный CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Отмонтированный CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Смонтированный DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Смонтированный DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Отмонтированный DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Отмонтированный DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Отмонтированный DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Смонтированный раздел жёсткого диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Отмонтированный раздел жёсткого диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Смонтированный раздел жёсткого диска"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Смонтированный раздел жёсткого диска"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Отмонтированный раздел жёсткого диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Отмонтированный раздел жёсткого диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Отмонтированный раздел жёсткого диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Смонтированный внешний диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Отмонтированный внешний диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Смонтированный внешний диск"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Смонтированный внешний диск"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Отмонтированный внешний диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Отмонтированный внешний диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Отмонтированный внешний диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Корзина"
@ -369,8 +420,8 @@ msgstr ""
"файловых систем"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;устройство хранения;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Сведения о диске"
@ -511,17 +562,6 @@ msgstr "Текстовые файлы"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Обработчик мини-изображений"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr "Свойства мусора"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +592,22 @@ msgstr "Модуль ввода-вывода для sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Исходный путь, дата удаления"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Смонтированный раздел жёсткого диска"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Отмонтированный раздел жёсткого диска"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Смонтированный внешний диск"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Отмонтированный внешний диск"
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Свойства мусора"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "CD Itanditseho"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD Itanditseho"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -131,86 +139,118 @@ msgstr "Mwandika CD Yashyizwemo"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Mwandika CD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Mwandika CD Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Mwandika CD Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Mwandika CD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Mwandika CD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Mwandika CD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Mwandika CD Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Mwandika CD Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Mwandika CD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Mwandika CD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Mwandika CD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD Yashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD Yakuwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -242,20 +282,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ububiko Disiki Bwashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Ububiko Disiki Bwakuwemo "
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ububiko Disiki Bwashyizwemo"
#. Comment
@ -263,6 +297,18 @@ msgstr "Ububiko Disiki Bwashyizwemo"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ububiko Disiki Bwakuwemo "
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ububiko Disiki Bwakuwemo "
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ububiko Disiki Bwakuwemo "
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -295,20 +341,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyashyizwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyavanwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyashyizwemo"
#. Comment
@ -316,6 +356,18 @@ msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyashyizwemo"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyavanwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyavanwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyavanwemo"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -334,7 +386,6 @@ msgstr "CD Videwo Ihebuje"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -369,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Amakuru y'igitangazamakuru"
@ -513,17 +564,6 @@ msgstr "Amadosiye Mwandiko"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Mugenga Igaragazaryihuse"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -555,3 +595,19 @@ msgstr "tdeioslave ya sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Inzira Mwimerere, Itariki y'Ihanagura"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Ububiko Disiki Bwashyizwemo"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Ububiko Disiki Bwakuwemo "
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyashyizwemo"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Igitangazamakuru Kivanwamo Cyavanwemo"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Guorus CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Guorus DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Čatnon BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Čatnon BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Gálgajuvvon BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Gálgajuvvon BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Gálgajuvvon BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Čatnon govvenapperáhtta"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Gálgajuvvon govvenapperáhtta"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Čatnon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Čatnon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Gálgajuvvon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Gálgajuvvon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Gálgajuvvon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Čatnon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Čatnon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Gálgajuvvon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Gálgajuvvon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Gálgajuvvon CD-čálli"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Čatnon CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Čatnon CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Gálgajuvvon CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Gálgajuvvon CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Gálgajuvvon CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Čatnon DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Čatnon DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Gálgajuvvon DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Gálgajuvvon DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Gálgajuvvon DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Govvanaperáhtta"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Čatnon garraskearrooassi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Gálgajuvvon garraskearrooassi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Čatnon garraskearrooassi"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Čatnon garraskearrooassi"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Gálgajuvvon garraskearrooassi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Gálgajuvvon garraskearrooassi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Gálgajuvvon garraskearrooassi"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Čátnon sirdehahtti medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Gálgaduvvon sirdehahtti medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Čátnon sirdehahtti medium"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Čátnon sirdehahtti medium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Gálgaduvvon sirdehahtti medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Gálgaduvvon sirdehahtti medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Gálgaduvvon sirdehahtti medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Ruskalihtti"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Mediumdieđut"
@ -508,17 +559,6 @@ msgstr "Teakstafiilat"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Gieđahala ovdačájehemiid"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -549,3 +589,19 @@ msgstr "ŠO-šláva sftp-protokolla várás"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Čatnon garraskearrooassi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Gálgajuvvon garraskearrooassi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Čátnon sirdehahtti medium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Gálgaduvvon sirdehahtti medium"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Čisté CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Čisté DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Pripojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Pripojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Nepripojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Nepripojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Nepripojené BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Pripojený digitálny fotoaparát"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Odpojený digitálny fotoaparát"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Pripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Pripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Nepripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Nepripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Nepripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Pripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Pripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Nepripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Nepripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Nepripojená napaľovacia mechanika CD"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Pripojený CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Pripojený CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Nepripojený CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Nepripojený CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Nepripojený CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Pripojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Pripojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Nepripojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Nepripojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Nepripojené DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Digitálny fotoaparát"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Pripojený oddiel pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddiel pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Pripojený oddiel pevného disku"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Pripojený oddiel pevného disku"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddiel pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddiel pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odpojený oddiel pevného disku"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Pripojené vyberateľné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Odpojené vyberateľné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Pripojené vyberateľné médium"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Pripojené vyberateľné médium"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Odpojené vyberateľné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Odpojené vyberateľné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Odpojené vyberateľné médium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Kôš"
@ -367,8 +418,8 @@ msgstr ""
"Modul Konqueror dialógu vlastností pre konfiguráciu správania pripojenia"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informácie o médiu"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Textové súbory"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Podpora náhľadu obrázkov"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Strana vlastností média"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "tdeioslave pre sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Pripojený oddiel pevného disku"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Odpojený oddiel pevného disku"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Pripojené vyberateľné médium"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Odpojené vyberateľné médium"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Strana vlastností média"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Prazen CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Prazen DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Priklopljen BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Priklopljen BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Odklopljen BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Odklopljen BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Odklopljen BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Priklopljen fotoaparat"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Odklopljen fotoaparat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Priklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Priklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Odklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Odklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Odklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Priklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Priklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Odklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Odklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Odklopljen zapisovalnik CD-jev"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Priklopljen CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Priklopljen CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Odklopljen CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Odklopljen CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Odklopljen CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Priklopljen DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Priklopljen DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Odklopljen DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Odklopljen DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Odklopljen DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Priklopljen pogon trdega diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Odklopljen pogon trdega diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Priklopljen pogon trdega diska"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Priklopljen pogon trdega diska"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Odklopljen pogon trdega diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odklopljen pogon trdega diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Odklopljen pogon trdega diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Priklopljen odstranljiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Odklopljen odstranljiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Priklopljen odstranljiv medij"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Priklopljen odstranljiv medij"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Odklopljen odstranljiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Odklopljen odstranljiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Odklopljen odstranljiv medij"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Smeti"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Vstavek za Konqueror s katerim se nastavlja obnašanje priklopa medijev"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "shranjevanje;nosilec;usb;cdrom;naprava;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informacije o mediju"
@ -509,18 +560,6 @@ msgstr "Besedilne datoteke"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Obdelovalnik sličic"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Stran z lastnostmi nosilca"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -551,3 +590,23 @@ msgstr "tdeioslave za sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Prvotna pot,Datum brisanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Priklopljen pogon trdega diska"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Odklopljen pogon trdega diska"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Priklopljen odstranljiv medij"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Odklopljen odstranljiv medij"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Stran z lastnostmi nosilca"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Празан CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Празан DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Монтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Монтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Демонтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Демонтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Демонтиран BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Монтирана камера"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Демонтирана камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Монтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Монтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Демонтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Демонтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Демонтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Монтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Монтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Демонтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Демонтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Демонтиран CD резач"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Монитран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Монитран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Демонтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Демонтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Демонтиран CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Монтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Монтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Демонтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Демонтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Демонтиран DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтирана партиција хард диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтирана партиција хард диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтирана партиција хард диска"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Монтирана партиција хард диска"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтирана партиција хард диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтирана партиција хард диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтирана партиција хард диска"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Монтиран уклоњиви медијум"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Демонтиран уклоњиви медијум"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Монтиран уклоњиви медијум"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Монтиран уклоњиви медијум"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Демонтиран уклоњиви медијум"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Демонтиран уклоњиви медијум"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Демонтиран уклоњиви медијум"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "Супер видео CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Смеће"
@ -366,8 +417,8 @@ msgstr ""
"Прикључак са својствима Konqueror-а за подешавање понашања при монтирању"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;складиштење;медијум;уређај;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Информације о медијуму"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Текстуални фајлови"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Управљач сличицама"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Страна са својствима медијума"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "Kioslave за SFTP"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "првобитна путања,датум брисања"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Монтирана партиција хард диска"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Демонтирана партиција хард диска"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Монтиран уклоњиви медијум"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Демонтиран уклоњиви медијум"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Страна са својствима медијума"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "Prazan CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Prazan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Montiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Montiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Demontiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Demontiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Demontiran BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "Montirana kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Demontirana kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Montiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Montiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Demontiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Demontiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Demontiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Montiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Montiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Demontiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Demontiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Demontiran CD rezač"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Monitran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Monitran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Demontiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Demontiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Demontiran CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Montiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Montiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Demontiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Demontiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Demontiran DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Montirana particija hard diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana particija hard diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Montirana particija hard diska"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "Montirana particija hard diska"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana particija hard diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana particija hard diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Demontirana particija hard diska"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Montiran uklonjivi medijum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Demontiran uklonjivi medijum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Montiran uklonjivi medijum"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Montiran uklonjivi medijum"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Demontiran uklonjivi medijum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Demontiran uklonjivi medijum"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Demontiran uklonjivi medijum"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "Super video CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Smeće"
@ -367,8 +418,8 @@ msgstr ""
"Priključak sa svojstvima Konqueror-a za podešavanje ponašanja pri montiranju"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;skladištenje;medijum;uređaj;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informacije o medijumu"
@ -509,18 +560,6 @@ msgstr "Tekstualni fajlovi"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Upravljač sličicama"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Strana sa svojstvima medijuma"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -551,3 +590,23 @@ msgstr "Kioslave za SFTP"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "prvobitna putanja,datum brisanja"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Montirana particija hard diska"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Demontirana particija hard diska"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Montiran uklonjivi medijum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Demontiran uklonjivi medijum"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Strana sa svojstvima medijuma"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,23 +93,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -128,18 +133,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -148,13 +148,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -162,19 +162,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -182,19 +187,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -202,11 +212,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,23 +263,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -288,23 +318,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -325,7 +360,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -360,8 +394,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -400,7 +434,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -502,17 +536,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,23 +92,28 @@ msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
@ -127,18 +132,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -147,13 +147,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -161,19 +161,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -181,19 +186,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -201,11 +211,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,23 +262,28 @@ msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -287,23 +317,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -324,7 +359,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr ""
@ -359,8 +393,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -399,7 +433,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -500,17 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Tom cd"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Tom dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Monterad bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Monterad bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Avmonterad bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Avmonterad bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Avmonterad bluray"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Monterad kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Avmonterad kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Monterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Monterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Avmonterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Avmonterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Avmonterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Monterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Monterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Avmonterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Avmonterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Avmonterad cd-brännare"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Monterad cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Monterad cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Avmonterad cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Avmonterad cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Avmonterad cd-rom"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Monterad dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Monterad dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Avmonterad dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Avmonterad dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Avmonterad dvd"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Monterad hårdiskpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Avmonterad hårdiskpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Monterad hårdiskpartition"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Monterad hårdiskpartition"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Avmonterad hårdiskpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Avmonterad hårdiskpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Avmonterad hårdiskpartition"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Monterad flyttbar enhet"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Avmonterad flyttbar enhet"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Monterad flyttbar enhet"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Monterad flyttbar enhet"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Avmonterad flyttbar enhet"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Avmonterad flyttbar enhet"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Avmonterad flyttbar enhet"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Supervideo-cd"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Skräp"
@ -368,8 +419,8 @@ msgstr ""
"monteringsbeteende"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "lagring;media;usb;cdrom;enhet;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Mediainformation"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Textfiler"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Hanterar miniatyrbilder"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Sida för mediaegenskaper"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "En I/O-slav för SFTP"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Ursprunglig sökväg,Borttagsdatum"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Monterad hårdiskpartition"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Avmonterad hårdiskpartition"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Monterad flyttbar enhet"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Avmonterad flyttbar enhet"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Sida för mediaegenskaper"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "காலி குறுந்தகடு"
msgid "Blank DVD"
msgstr "காலி டிவிடி"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "இறக்கப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "இறக்கப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "இறக்கப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -131,86 +139,118 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட குறுந்தகடு எழு
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு எழுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "வெளியேற்றிய குறுந்தகடு"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "இறக்கப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "இறக்கப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "இறக்கப்பட்ட சிடிராம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -242,20 +282,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "புகைப்பட கருவி"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட வன்தகடு வட்டு பிரிவு"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "வெளியேற்றப்பட்ட வன்வட்டு பகுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட வன்தகடு வட்டு பிரிவு"
#. Comment
@ -263,6 +297,18 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட வன்தகடு வட்டு ப
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "வெளியேற்றப்பட்ட வன்வட்டு பகுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "வெளியேற்றப்பட்ட வன்வட்டு பகுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "வெளியேற்றப்பட்ட வன்வட்டு பகுதி"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -295,20 +341,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட நீக்கக்கூடிய மீடியம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "ஏற்றாத நீக்கக்கூடிய சாதனம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "ஏற்றப்பட்ட நீக்கக்கூடிய மீடியம்"
#. Comment
@ -316,6 +356,18 @@ msgstr "ஏற்றப்பட்ட நீக்கக்கூடிய ம
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "ஏற்றாத நீக்கக்கூடிய சாதனம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "ஏற்றாத நீக்கக்கூடிய சாதனம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "ஏற்றாத நீக்கக்கூடிய சாதனம்"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -334,7 +386,6 @@ msgstr "சூப்பர் படக்காட்சி குறுந்
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "குப்பை"
@ -369,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -410,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "சாதனத் தகவல்"
@ -513,17 +564,6 @@ msgstr "உரை கோப்புகள்"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "சிறிய பிம்ப கையாளுதல்"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -555,3 +595,19 @@ msgstr "sftpக்கான ஒரு க்யோஸ்லேவ்"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "மூல பாதை,நீக்கப்பட்ட தேதி"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "ஏற்றப்பட்ட வன்தகடு வட்டு பிரிவு"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "வெளியேற்றப்பட்ட வன்வட்டு பகுதி"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "ஏற்றப்பட்ட நீக்கக்கூடிய மீடியம்"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "ஏற்றாத நீக்கக்கூடிய சாதனம்"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,27 +92,35 @@ msgstr "ఖాళి సిడి"
msgid "Blank DVD"
msgstr "ఖాళి డివిడి"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "ఖాళి డివిడి"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ఖాళి డివిడి"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ఖాళి డివిడి"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "ఖాళి డివిడి"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,18 +138,13 @@ msgid "Unmounted Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -150,13 +153,13 @@ msgid "Unmounted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr ""
#. Comment
@ -164,19 +167,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr ""
#. Comment
@ -184,19 +192,24 @@ msgstr ""
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr ""
#. Comment
@ -204,11 +217,26 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,23 +268,28 @@ msgid "Camera"
msgstr "కెమెరా"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
@ -291,23 +324,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -328,7 +366,6 @@ msgstr "సూపర్ విడియొ సిడి"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "చెత్త బుట్ట"
@ -363,8 +400,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -403,7 +440,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "మాధ్యమ సమాచారం"
@ -505,18 +542,6 @@ msgstr "వచన దస్త్రాలు"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "మాధ్యమ గుణాల పుట"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -548,3 +573,7 @@ msgstr "ఎస్ ఎఫ్ టి పి కొరకు ఐఒ బానిస
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "అసలు దారు, తీసివేసిన తేది"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "మాధ్యమ గుణాల పుట"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Монтажшудаи BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Монтажшудаи BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Ғайри монтажшудаи BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ғайри монтажшудаи BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Ғайри монтажшудаи BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,86 +138,118 @@ msgstr "Монтажшудаи CD-R"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Монтажшудаи CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Монтажшудаи CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Монтажшудаи CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Монтажшудаи CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Монтаж шудаи CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Монтаж шудаи CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Ҷудо шудаи CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Монтажшудаи DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Монтажшудаи DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Ғайри монтажшудаи DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Ғайри монтажшудаи DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Ғайри монтажшудаи DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
#, fuzzy
@ -241,28 +281,36 @@ msgstr "Ҷудо шудаи Floppy"
msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтажшудаи диски Zip"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Монтажшудаи диски Zip"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ҷудо шудаи диски Zip"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ҷудо шудаи диски Zip"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ҷудо шудаи диски Zip"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -296,23 +344,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -333,7 +386,6 @@ msgstr "Супер Видео CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Ахлотдон"
@ -368,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +461,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -512,17 +564,6 @@ msgstr "Файлҳои матн"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Идоракунандаи тасвироти хурдтарины"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "ซีดีเปล่า"
msgid "Blank DVD"
msgstr "ดีวีดีเปล่า"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "ดีวีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ดีวีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "ดีวีดีที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "ดีวีดีที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "ดีวีดีที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "กล้องดิจิตอลที่เมานท์แล้
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "กล้องดิจิตอลที่ไม่ได้เมานท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่ไม่ได้กเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่ไม่ได้กเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่ไม่ได้กเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่ไม่ได้กเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่ไม่ได้กเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "เครื่องเขียนซีดีที่ไม่ได้กเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "ซีดีรอมที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "ซีดีรอมที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "ซีดีรอมที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "ซีดีรอมที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "ซีดีรอมที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "ดีวีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "ดีวีดีที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "ดีวีดีที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "ดีวีดีที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "ดีวีดีที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "กล้องดิจิตอล"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่เม้านท์แล้ว"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่เม้านท์แล้ว
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่ไม่ได้เม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ถูกเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ไม่ได้เเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ถูกเม้านท์"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ถู
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ไม่ได้เเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ไม่ได้เเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ไม่ได้เเม้านท์"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "ซุเปอร์วิดีโอซีดี"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "ถังขยะ"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "ปลั๊กอินกล่องตอบโต้ของ Konqueror ใช้เพื่อปรับแต่งพฤติกรรมการเมานท์สื่อ"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "ที่เก็บข้อมูล;สื่อ;ยูเอสบี;;ซีดีรอม;อุปกรณ์;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "ข้อมูลของสื่อ"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "แฟ้มข้อความ"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "ตัวรับมือภาพตัวอย่างแบบย่อ"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "หน้าคุณสมบัติของสื่อ"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "ตัวนำข้อมูลเข้า-ออกสำหรั
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "พาธเดิม,วันที่ที่ลบ"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่เม้านท์แล้ว"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "ฮาร์ดดิสก์ที่ไม่ได้เม้านท์"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ถูกเม้านท์"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "สื่อบันทึกแบบถอดออกได้ไม่ได้เเม้านท์"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "หน้าคุณสมบัติของสื่อ"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Boş CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Boş DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Bağlı BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Bağlı BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Ayrılmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ayrılmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Ayrılmış BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Bağlı Kamera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ayrılmış Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Bağlı CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Bağlı CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Bağlı CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Bağlı CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ayrılmış CD Yazıcı"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Bağlı CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Bağlı CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Ayrılmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ayrılmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Ayrılmış CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Bağlı DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Bağlı DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Ayrılmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Ayrılmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Ayrılmış DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölümü"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölümü"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölümü"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölümü"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölümü"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölümü"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölümü"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Bağlı Ayrılabilir Ortam"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Bağlanmamış Ayrılabilir Ortam"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Bağlı Ayrılabilir Ortam"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "Bağlı Ayrılabilir Ortam"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Bağlanmamış Ayrılabilir Ortam"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Bağlanmamış Ayrılabilir Ortam"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Bağlanmamış Ayrılabilir Ortam"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "Süper Video CD'si"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Çöp"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "depolama;ortam;usb;cdrom;device;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Ortam Bilgisi"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "Metin Dosyaları"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Küçük Resim Dosyaları Görüntüleyici"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Ortam Özellikleri Sayfası"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "Sftp için tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Orjinal Yol, Silinme Tarihi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Bağlanmış Sabit Disk Bölümü"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Ayrılmış Sabit Disk Bölümü"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Bağlı Ayrılabilir Ortam"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Bağlanmamış Ayrılabilir Ortam"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Ortam Özellikleri Sayfası"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Buş CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Buş DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Totaşqan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Totaşqan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Totaşmağan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Totaşmağan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Totaşmağan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Totaşqan CD Yazdııç"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Totaşmağan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Totaşqan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Totaşqan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Totaşmağan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Totaşmağan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Totaşmağan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Totaşqan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Totaşqan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Totaşmağan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Totaşmağan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Totaşmağan CD Yazdııç"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Totaşqan CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Totaşqan CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Totaşmağan CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Totaşmağan CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Totaşmağan CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Totaşqan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Totaşqan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Totaşmağan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Totaşmağan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Totaşmağan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Kamera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Totaşqan Qatı Disk Töpläme"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Totaşmağan Qatı Disk Töpläme"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Totaşqan Qatı Disk Töpläme"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Totaşqan Qatı Disk Töpläme"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Totaşmağan Qatı Disk Töpläme"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Totaşmağan Qatı Disk Töpläme"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Totaşmağan Qatı Disk Töpläme"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Totaşqan Çığarulı Media"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Totaşmağan Çığarulı Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Totaşqan Çığarulı Media"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Totaşqan Çığarulı Media"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Totaşmağan Çığarulı Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Totaşmağan Çığarulı Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Totaşmağan Çığarulı Medium"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Çüplek"
@ -368,8 +419,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +459,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Media Turında"
@ -512,17 +563,6 @@ msgstr "Mäten Bireme"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Keçesürät Eşkärtkeç"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -554,3 +594,19 @@ msgstr "sftp öçen tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Çığanaq Yulı,Beterelü Çağı"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Totaşqan Qatı Disk Töpläme"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Totaşmağan Qatı Disk Töpläme"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Totaşqan Çığarulı Media"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Totaşmağan Çığarulı Medium"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -94,26 +94,34 @@ msgstr "Чистий КД"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Чистий DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Змонтований BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Змонтований BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Демонтований BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Демонтований BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Демонтований BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -129,86 +137,118 @@ msgstr "Приєднана камера"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Роз'єднана камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Змонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Змонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Демонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Демонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Демонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Змонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Змонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Демонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Демонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Демонтований гравер КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Змонтований КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Змонтований КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Демонтований КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Демонтований КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Демонтований КД"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Змонтований DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Змонтований DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Демонтований DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Демонтований DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Демонтований DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -240,20 +280,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Камера"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Змонтований розділ жорсткого диску"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Змонтований розділ жорсткого диску"
#. Comment
@ -261,6 +295,18 @@ msgstr "Змонтований розділ жорсткого диску"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -294,20 +340,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Змонтований переносний носій"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Демонтований переносний носій"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Змонтований переносний носій"
#. Comment
@ -315,6 +355,18 @@ msgstr "Змонтований переносний носій"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Демонтований переносний носій"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Демонтований переносний носій"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Демонтований переносний носій"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -333,7 +385,6 @@ msgstr "Супер відео КД"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Смітник"
@ -369,8 +420,8 @@ msgstr ""
"Втулок вікна властивостей Konqueror для налаштування поведінки монтування"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "зберігання;носій;медіа;usb;cdrom;пристрій;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Інформація про носій"
@ -511,18 +562,6 @@ msgstr "Текстові файли"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Маніпулятор мініатюр"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Сторінка властивостей носіїв інформації"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -553,3 +592,23 @@ msgstr "Підлеглий В/В для sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Шлях,Дата вилучення"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Змонтований розділ жорсткого диску"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Демонтований розділ жорсткого диску"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Змонтований переносний носій"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Демонтований переносний носій"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Сторінка властивостей носіїв інформації"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "Boʻsh kompakt-disk"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Boʻsh DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Ulangan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ulangan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Ulanmagan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Ulanmagan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Ulanmagan BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "Ulangan fotoaparat"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Ulanmagan fotoaparat"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Ulangan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ulangan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Ulangan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ulangan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk yozuvchi"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Ulangan kompakt-disk"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ulangan kompakt-disk"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Ulanmagan kompakt-disk"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Ulangan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Ulangan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Ulanmagan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Ulanmagan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Ulanmagan DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Fotoaparat"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Qattiq diskning ulangan qismi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Qattiq diskning ulanmagan qismi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Qattiq diskning ulangan qismi"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "Qattiq diskning ulangan qismi"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Qattiq diskning ulanmagan qismi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Qattiq diskning ulanmagan qismi"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Qattiq diskning ulanmagan qismi"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Ulangan saqlash uskunasi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Ulanmagan saqlash uskunasi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ulangan saqlash uskunasi"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Ulangan saqlash uskunasi"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Ulanmagan saqlash uskunasi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ulanmagan saqlash uskunasi"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Ulanmagan saqlash uskunasi"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "Super-video kompakt-disk"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Chiqindilar qutisi"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "saqlash uskunasi;usb;cdrom;kompakt-disk;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Saqlash uskuna haqida maʼlumot"
@ -506,18 +557,6 @@ msgstr "Matn fayllari"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Saqlash uskunalarning xossalari"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -549,3 +588,23 @@ msgstr "SFTP uchun KCH-sleyv"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Qattiq diskning ulangan qismi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Qattiq diskning ulanmagan qismi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Ulangan saqlash uskunasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Ulanmagan saqlash uskunasi"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Saqlash uskunalarning xossalari"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,26 +91,34 @@ msgstr "Бўш компакт-диск"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Бўш DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Уланган BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Уланган BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Уланмаган BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Уланмаган BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Уланмаган BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -126,86 +134,118 @@ msgstr "Уланган фотоапарат"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Уланмаган фотоапарат"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Уланган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Уланган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Уланмаган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Уланмаган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Уланмаган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Уланган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Уланган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Уланмаган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Уланмаган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Уланмаган компакт-диск ёзувчи"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Уланган компакт-диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Уланган компакт-диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Уланмаган компакт-диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Уланмаган компакт-диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Уланмаган компакт-диск"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Уланган DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Уланган DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Уланмаган DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Уланмаган DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Уланмаган DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -237,20 +277,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Фотоапарат"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Қаттиқ дискнинг уланган қисми"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Қаттиқ дискнинг уланмаган қисми"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Қаттиқ дискнинг уланган қисми"
#. Comment
@ -258,6 +292,18 @@ msgstr "Қаттиқ дискнинг уланган қисми"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Қаттиқ дискнинг уланмаган қисми"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Қаттиқ дискнинг уланмаган қисми"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Қаттиқ дискнинг уланмаган қисми"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -291,20 +337,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Уланган сақлаш ускунаси"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Уланмаган сақлаш ускунаси"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Уланган сақлаш ускунаси"
#. Comment
@ -312,6 +352,18 @@ msgstr "Уланган сақлаш ускунаси"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Уланмаган сақлаш ускунаси"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Уланмаган сақлаш ускунаси"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Уланмаган сақлаш ускунаси"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -330,7 +382,6 @@ msgstr "Супер-видео компакт-диск"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Чиқиндилар қутиси"
@ -365,8 +416,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -405,7 +456,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "сақлаш ускунаси;usb;cdrom;компакт-диск;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Сақлаш ускуна ҳақида маълумот"
@ -506,18 +557,6 @@ msgstr "Матн файллари"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Сақлаш ускуналарнинг хоссалари"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -549,3 +588,23 @@ msgstr "SFTP учун КЧ-слейв"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Қаттиқ дискнинг уланган қисми"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Қаттиқ дискнинг уланмаган қисми"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Уланган сақлаш ускунаси"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Уланмаган сақлаш ускунаси"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Сақлаш ускуналарнинг хоссалари"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,28 +91,36 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,75 +138,89 @@ msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM yo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM yo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM i songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM i songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM i songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
@ -206,12 +228,30 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Tshinwali tsha CD tsho gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Tshinwali tsha CD tshi songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -242,28 +282,36 @@ msgstr "Floppy i songo gonyiswaho"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk ya Zip yo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk ya Zip yo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk ya Zip i songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk ya Zip i songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Disk ya Zip i songo gonyiswaho"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -296,23 +344,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -333,7 +386,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Tshikha"
@ -368,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -511,17 +563,6 @@ msgstr "Dzifaela dza manwalwa"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Tshaufara nga gunwe"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -93,26 +93,34 @@ msgstr "CD trống"
msgid "Blank DVD"
msgstr "DVD trống"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "BLURAY đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "BLURAY đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "BLURAY đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -128,86 +136,118 @@ msgstr "Máy chụp ảnh số đã kết nối"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Máy chụp ảnh số đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Ổ ghi CD đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ổ ghi CD đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Ổ ghi CD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Ổ ghi CD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Ổ ghi CD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Ổ ghi CD đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ổ ghi CD đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Ổ ghi CD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Ổ ghi CD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Ổ ghi CD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Ổ CD ROM đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ổ CD ROM đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Ổ CD-ROM đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Ổ CD-ROM đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Ổ CD-ROM đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "DVD đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "DVD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "DVD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "DVD đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,20 +279,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Máy chụp ảnh số"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã kết nối"
#. Comment
@ -260,6 +294,18 @@ msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã kết nối"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã kết nối"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã kết nối"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã kết nối"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã gỡ ra"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr "Đĩa siêu video CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Thùng rác"
@ -367,8 +418,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "bổ sung hộp thoại tài sản Konqueror để cấu hình ứng xử gắn kết"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -407,7 +458,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "lưu trữ;ổ;usb;cdrom;thiết bị;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Thông tin về Ổ lưu trữ"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "Tập tin Văn bản"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Thao tác Hình nhỏ"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Trang tài sản phương tiện"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "A tdeioslave (đày tớ vào ra TDE) cho sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Đường dẫn Trước khi vứt,Ngày Vứt"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã kết nối"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Các Phân vùng Ổ cứng đã gỡ ra"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã kết nối"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Ổ lưu trữ Di động đã gỡ ra"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Trang tài sản phương tiện"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "Plake lazer CD sins rén dzo"
msgid "Blank DVD"
msgstr "Plake lazer DVD sins rén dzo"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "Plake lazer BLURAY montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Plake lazer BLURAY montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "Plake lazer BLURAY dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "Plake lazer BLURAY dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "Plake lazer BLURAY dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "Montêye camera"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "Dismontêye camera"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "Plake lazer CD sol broûleu dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "Plake lazer CD montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Plake lazer CD montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "Plake lazer CD dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "Plake lazer CD dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "Plake lazer CD dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "Plake lazer DVD montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "Plake lazer DVD montêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "Plake lazer DVD dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "Plake lazer DVD dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "Plake lazer DVD dismontêye"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -239,20 +279,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "Montêye camera"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume del deure plake monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "Volume del deure plake dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume del deure plake monté"
#. Comment
@ -260,6 +294,18 @@ msgstr "Volume del deure plake monté"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume del deure plake dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume del deure plake dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Volume del deure plake dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -293,20 +339,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "Oiståve mediom monté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "Oiståve mediom dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Oiståve mediom monté"
#. Comment
@ -314,6 +354,18 @@ msgstr "Oiståve mediom monté"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "Oiståve mediom dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "Oiståve mediom dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "Oiståve mediom dismonté"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -332,7 +384,6 @@ msgstr "Super plake lazer CD videyo"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Batch"
@ -369,8 +420,8 @@ msgstr ""
"montaedje"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -409,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "wårdaedje;media;usb;cdrom;device;éndjin;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "Informåcions sol mediom"
@ -510,18 +561,6 @@ msgstr "Fitchîs tecse"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Manaedjeu d' prévoeyaedje"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "Pådje des prôpietés media"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -552,3 +591,23 @@ msgstr "On tdeioslave po sftp"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "Oridjinå tchmin,Date di disfaçaedje"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volume del deure plake monté"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "Volume del deure plake dismonté"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "Oiståve mediom monté"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "Oiståve mediom dismonté"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "Pådje des prôpietés media"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,28 +91,36 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "CD-R Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "CD-R Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,75 +138,89 @@ msgstr "CD-R Enyusiweyo"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "CD-R Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "CD-RW Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "CD-RW Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "CD-RW Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "CD-ROM Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
@ -206,12 +228,30 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr "CD-R Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "CD-R Enyusiweyo"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "CD-R Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -242,28 +282,36 @@ msgstr "Floppy Enganyuswanga"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "Diski Yoqokelelo ndawonye Kwediski"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Diski Yoqokelelo ndawonye Kwediski"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "Diski Yoqokelelo ndawone Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Diski Yoqokelelo ndawone Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "Diski Yoqokelelo ndawone Enganyuswanga"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -296,23 +344,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -333,7 +386,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Inkukumo"
@ -368,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -511,17 +563,6 @@ msgstr "Iifayile Zombhalo"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Umqheba Wozipho lobhontsi"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "空 CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "空 DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "挂载的 BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "挂载的 BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "未挂载的 BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "未挂载的 BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "未挂载的 BLURAY"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "挂载的相机"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "未挂载的相机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "未挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "未挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "未挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "未挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "未挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "未挂载的刻录机"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "挂载的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "挂载的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "未挂载的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "未挂载的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "未挂载的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "挂载的 DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "挂载的 DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "未挂载的 DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "未挂载的 DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "未挂载的 DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "相机"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "挂载的硬盘卷"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "未挂载的硬盘卷"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "挂载的硬盘卷"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "挂载的硬盘卷"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "未挂载的硬盘卷"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "未挂载的硬盘卷"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "未挂载的硬盘卷"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "挂载的可移动介质"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "未挂载的可移动介质"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "挂载的可移动介质"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "挂载的可移动介质"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "未挂载的可移动介质"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "未挂载的可移动介质"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "未挂载的可移动介质"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "超级 VCD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "回收站"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "配置挂载行为的 Konqueror 属性对话框插件"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;存储;介质;设备;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "介质信息"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "文本文件"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "缩略图处理器"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "介质属性页面"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "sftp 的 tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "原始路径,删除日期"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "挂载的硬盘卷"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "未挂载的硬盘卷"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "挂载的可移动介质"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "未挂载的可移动介质"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "介质属性页面"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -92,26 +92,34 @@ msgstr "空白 CD"
msgid "Blank DVD"
msgstr "空白 DVD"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "已掛載的 BLURAY-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "已掛載的 BLURAY-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "未掛載的 BLURAY-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -127,86 +135,118 @@ msgstr "掛載的照相機"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "未掛載的照相機"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "已掛載的 CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "已掛載的 CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "未掛載的 CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "未掛載的 CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "未掛載的 CD-R"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "已掛載的 CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "已掛載的 CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "未掛載的 CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "未掛載的 CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "未掛載的 CD-RW"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "已掛載的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "已掛載的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "未掛載的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "未掛載的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "未掛載的 CD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted DVD"
msgstr "已掛載的 DVD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "已掛載的 DVD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "未掛載的 DVD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "未掛載的 DVD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "未掛載的 DVD-ROM"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -238,20 +278,14 @@ msgid "Camera"
msgstr "相機"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "已掛載的硬碟分割區"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr "未掛載的硬碟分割區"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "已掛載的硬碟分割區"
#. Comment
@ -259,6 +293,18 @@ msgstr "已掛載的硬碟分割區"
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "未掛載的硬碟分割區"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "未掛載的硬碟分割區"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "未掛載的硬碟分割區"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -292,20 +338,14 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr "已掛載的可攜式媒體"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
msgstr "未掛載的可攜式媒體"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "已掛載的可攜式媒體"
#. Comment
@ -313,6 +353,18 @@ msgstr "已掛載的可攜式媒體"
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr "未掛載的可攜式媒體"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr "未掛載的可攜式媒體"
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr "未掛載的可攜式媒體"
#. Comment
#: media/mimetypes/smb_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Samba (Microsoft Network) Share"
@ -331,7 +383,6 @@ msgstr "超級視訊 CD"
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "資源回收桶"
@ -366,8 +417,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr "Konqueror 內容對話框外掛程式,用於設定掛載的行為"
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -406,7 +457,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr "storage;media;usb;cdrom;device;儲存;媒體;光碟機;裝置;"
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr "媒體資訊"
@ -508,18 +559,6 @@ msgstr "文字檔案"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "縮圖處理器"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Trash Properties"
msgstr "媒體內容頁"
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4
@ -550,3 +589,23 @@ msgstr "sftp 的 tdeioslave"
#: trash/trash.protocol:25
msgid "Original Path,Deletion Date"
msgstr "原始路徑,刪除日期"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "已掛載的硬碟分割區"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
#~ msgstr "未掛載的硬碟分割區"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#~ msgstr "已掛載的可攜式媒體"
#, fuzzy
#~ msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#~ msgstr "未掛載的可攜式媒體"
#, fuzzy
#~ msgid "Trash Properties"
#~ msgstr "媒體內容頁"

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-25 18:45+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-29 00:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -91,28 +91,36 @@ msgstr ""
msgid "Blank DVD"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked BLURAY"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted BLURAY"
msgstr "I-CD-R eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted BLURAY"
msgstr "I-CD-R eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted BLURAY"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted BLURAY"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/bluray_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted BLURAY"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/blurayvideo.desktop:6
msgid "BLURAY Video Disk"
@ -130,75 +138,89 @@ msgstr "I-CD-R eyenyusiwe"
msgid "Unmounted Camera"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-R"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-R"
msgstr "I-CD-R eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-R"
msgstr "I-CD-R eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-R"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-R"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-RW"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-r_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-R"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-RW"
msgstr "I-CD-RW eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-RW"
msgstr "I-CD-RW eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-RW"
msgstr "I-CD-RW eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-RW"
msgstr "I-CD-RW eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked CD-ROM"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cd-rw_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-RW"
msgstr "I-CD-RW eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted.desktop:6
msgid "Mounted CD-ROM"
msgstr "I-CD-ROM eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "I-CD-ROM eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted CD-ROM"
msgstr "I-CD-ROM eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted CD-ROM"
msgstr "I-CD-ROM eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked DVD"
msgstr ""
#: media/mimetypes/cdrom_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted CD-ROM"
msgstr "I-CD-ROM eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted.desktop:6
@ -206,12 +228,30 @@ msgstr ""
msgid "Mounted DVD"
msgstr "I-CD-R eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted DVD"
msgstr "I-CD-R eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted DVD"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted DVD"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted DVD"
msgstr "I-CD-R eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/dvdvideo.desktop:6
msgid "DVD Video Disk"
@ -242,28 +282,36 @@ msgstr "I-Floppy eyehlisiwe"
msgid "Camera"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Hard Disk Volume"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Mounted Hard Disk Volume"
msgstr "I-disk yokuhlanganiselwe ndawonye eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_mounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Mounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "I-disk yokuhlanganiselwe ndawonye eyenyusiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted.desktop:6
#, fuzzy
msgid "Unmounted Hard Disk Volume"
msgstr "I-disk yokuhlanganiselwe ndawonye eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_decrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Decrypted Hard Disk Volume"
msgstr "I-disk yokuhlanganiselwe ndawonye eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/hdd_unmounted_encrypted.desktop:7
#, fuzzy
msgid "Unmounted Encrypted Hard Disk Volume"
msgstr "I-disk yokuhlanganiselwe ndawonye eyehlisiwe"
#. Comment
#: media/mimetypes/mycomputer.desktop:6
msgid "My Computer"
@ -296,23 +344,28 @@ msgid "Printers"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_locked.desktop:7
msgid "Encrypted Locked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_encrypted_unlocked.desktop:7
msgid "Encrypted Unlocked Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_mounted_decrypted.desktop:7
msgid "Mounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_mounted.desktop:6
msgid "Mounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted.desktop:6
msgid "Unmounted Removable Medium"
#: media/mimetypes/removable_unmounted_decrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Decrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
#: media/mimetypes/removable_unmounted_encrypted.desktop:7
msgid "Unmounted Encrypted Removable Medium"
msgstr ""
#. Comment
@ -333,7 +386,6 @@ msgstr ""
#. Comment
#. Name
#: media/mimetypes/trash.desktop:7 system/entries/trash.desktop:7
#: trash/kcmtrash.desktop:11
msgid "Trash"
msgstr "Izibi"
@ -368,8 +420,8 @@ msgid "Konqueror properties dialog plugin to configure mount behaviour"
msgstr ""
#. Name
#: media/services/media_decrypt.desktop:8
msgid "Unlock"
#: media/services/media_decrypt.desktop:6
msgid "Decrypt"
msgstr ""
#. Name
@ -408,7 +460,7 @@ msgid "storage;media;usb;cdrom;device;"
msgstr ""
#. Name
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:6
#: media/tdefile-plugin/tdefile_media.desktop:8
msgid "Medium Information"
msgstr ""
@ -511,17 +563,6 @@ msgstr "Amafayela Ombhalo"
msgid "Thumbnail Handler"
msgstr "Umphathi we-Thumbnail"
#. Comment
#. Name
#: trash/kcmtrash.desktop:13 trash/ktrashpropsdlgplugin.desktop:7
msgid "Trash Properties"
msgstr ""
#. Keywords
#: trash/kcmtrash.desktop:15
msgid "trash;properties;size;limits;delete"
msgstr ""
#. Name
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash.desktop:4
#: trash/tdefile-plugin/tdefile_trash_system.desktop:4

Loading…
Cancel
Save