TDE base libraries and programs
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

161 lines
20KB

  1. Name=Email Client
  2. Name[af]=E-pos Kliënt
  3. Name[ar]=زبون البريد الإلكتروني
  4. Name[az]=Epoçt Alıcısı
  5. Name[be]=Кліент электроннай пошты
  6. Name[bg]=Пощенски клиент
  7. Name[bn]=ই-মেইল ক্লায়েন্ট
  8. Name[br]=Kliant Postel
  9. Name[bs]=Email klijent
  10. Name[ca]=Client de correu
  11. Name[cs]=Emailový klient
  12. Name[csb]=Pòcztowô programa
  13. Name[cy]=Dibynnydd Ebost
  14. Name[da]=E-mail-klient
  15. Name[de]=E-Mail-Programm
  16. Name[el]=Πελάτης email
  17. Name[eo]=Retpoŝtkliento
  18. Name[es]=Cliente de correo electrónico
  19. Name[et]=E-posti klient
  20. Name[eu]=Posta elektroniko bezeroa
  21. Name[fa]=کارخواه رایانامه
  22. Name[fi]=Sähköpostiohjelma
  23. Name[fo]=Postforrit
  24. Name[fr]=Client de courrier
  25. Name[fy]=E-postprogramma
  26. Name[ga]=Cliant Ríomhphoist
  27. Name[gl]=Cliente de Correo-e
  28. Name[he]=תוכנית דוא"ל
  29. Name[hi]=ईमेल डाकिया
  30. Name[hr]=Klijent e-pošte
  31. Name[hu]=Levelezőprogram
  32. Name[id]=Klien Mail
  33. Name[is]=Póstforrit
  34. Name[it]=Programma di posta elettronica
  35. Name[ja]=メールクライアント
  36. Name[ka]=საფოსტო კლიენტი
  37. Name[kk]=Эл.пошта клиенті
  38. Name[km]=កម្មវិធី​អ៊ីមែល
  39. Name[ko]=전자 우편 클라이언트
  40. Name[lo]=ໄຄແອນ Alarm
  41. Name[lt]=E. pašto klientas
  42. Name[lv]=Epasta klients
  43. Name[mk]=Клиент за е-пошта
  44. Name[mn]=Захиа-програм
  45. Name[ms]=Pelanggan E-mel
  46. Name[mt]=Programm tal-imejl
  47. Name[nb]=E-postprogram
  48. Name[nds]=Nettpost-Programm
  49. Name[ne]=इमेल क्लाइन्ट
  50. Name[nl]=E-mailprogramma
  51. Name[nn]=E-postprogram
  52. Name[nso]=Moreki wa E-poso
  53. Name[pa]=ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ
  54. Name[pl]=Program pocztowy
  55. Name[pt]=Cliente de E-mail
  56. Name[pt_BR]=Cliente de E-mail
  57. Name[ro]=Client de email
  58. Name[ru]=Клиент электр. почты
  59. Name[rw]=Umukiriya Imeli
  60. Name[se]=E-boastaprográmma
  61. Name[sk]=E-mailový klient
  62. Name[sl]=Odjemalec e-pošte
  63. Name[sr]=Е-поштански клијент
  64. Name[sr@Latn]=E-poštanski klijent
  65. Name[ss]=Likhasimende le email
  66. Name[sv]=E-postklient
  67. Name[ta]=மின்னஞ்சல் வேண்டி
  68. Name[te]=ఈమెయిల్ క్లైంట్
  69. Name[tg]=Коргири почтаи электроникӣ
  70. Name[th]=โปรแกรมรับส่งอีเมล
  71. Name[tr]=E-posta Programı
  72. Name[tt]=Email Klient
  73. Name[uk]=Клієнт електронної пошти
  74. Name[uz]=Xat-xabar klienti
  75. Name[uz@cyrillic]=Хат-хабар клиенти
  76. Name[ven]=Mushumisani wa Email
  77. Name[vi]=Trình thư
  78. Name[wa]=Cliyint d' emilaedje
  79. Name[xh]=Umxhasi we Email
  80. Name[zh_CN]=电子邮件客户程序
  81. Name[zh_TW]=電子郵件客戶端程式
  82. Name[zu]=Umxhasi weposi lekhomputha
  83. Comment=This service allows you to configure your default email client. All TDE applications which need access to an email client application should honor this setting.
  84. Comment[af]=Hierdie diens laat jou toe om jou standaard e-pos kliënt op te stel. Al die TDE programme wat toegang tot 'n e-pos kliënt benodig behoort hierdie instelling te gebruik.
  85. Comment[ar]=هذه الخدمة تسمح لك بتهيئة برنامج البريد الافتراضي. جميع تطبيقات كيدي التي ستحتاج الى الوصول الى تطبيق بريد الكتروني يجب أن تتبع هذا الضبط.
  86. Comment[be]=Гэты сервіс дазваляе вызначыць для сябе стандартны кліент электроннай пошты. Усе праграмы TDE, у якіх вы можаце выбраць гіперспасылку, павінны выкарыстоўваць гэтае настаўленне.
  87. Comment[bg]=Избор на предпочитан пощенски клиент. Всички програми на TDE ще ползват този компонент.
  88. Comment[bn]=এই সার্ভিসটির সাহায্যে আপনার ডিফল্ট ই-মেইল ক্লায়েন্ট কনফিগার করতে পারেন। যে কোনো কে.ডি.ই. অ্যাপলিকেশনের ই-মেইল ক্লায়েন্ট প্রয়োজন হলে এই নির্বাচন মানা উচিত।
  89. Comment[bs]=Ovaj servis vam omogućuje da podesite vaš podrazumjevani email klijent. Sve TDE aplikacije kojima je potreban pristup email klijent aplikaciji bi trebale poštovati ovu postavku.
  90. Comment[ca]=Aquest servei us permet configurar el vostre client de correu per omissió. Totes les aplicacions TDE que precisin d'accés a una aplicació de client de correu tindria que reconèixer aquesta opció.
  91. Comment[cs]=Tato služba umožňuje nastavit si výchozího klienta emailu. Všechny TDE aplikace, které vyžadují přístup k emailové aplikaci, by měly používat toto nastavení.
  92. Comment[csb]=Tuwò je mòżno wëbrac domëslną pòcztową programã. Wszëtczé programë TDE, w jaczich brëkùje sã z lënkòw, mùszôłëbë ùżëwac tegò ùstôwù.
  93. Comment[cy]=Mae'r gwasanaeth ymayn gadael i chi ffurfweddu eich dibynnydd ebost cyffredinol. Dylai bob raglen TDE sydd angen cyrchiad i ddibynnydd ebost ddefnyddio'r gosodiad yma.
  94. Comment[da]=Denne service tillader dig at indstille din e-mail-klient. Alle TDE-programmer der behøver adgang til en e-mail-klient skulle respektere denne indstilling.
  95. Comment[de]=Hier können Sie Ihr E-Mail-Programm einrichten. Alle TDE-Programme, die Zugriff auf ein solches Programm benötigen, sollten diese Einstellungen verwenden.
  96. Comment[el]=Αυτή η υπηρεσία σας επιτρέπει να ρυθμίσετε τον προκαθορισμένο πελάτη email σας. Όλες οι εφαρμογές του TDE που χρειάζονται πρόσβαση σε μια εφαρμογή πελάτη email θα πρέπει να χρησιμοποιούν αυτή τη ρύθμιση.
  97. Comment[en_GB]=This service allows you to configure your default email client. All TDE applications which need access to an email client application should honour this setting.
  98. Comment[eo]=Tiu servo ebligas, ke vi elektas vian norman retpoŝtilon. Ĉiuj TDEaj aplikoj, kiuj bezonas retpoŝtilon, uzos tiun agordon.
  99. Comment[es]=Este servicio le permite configurar su cliente de correo predefinido. Todas las aplicaciones TDE que precisan acceso a una aplicación de cliente de correo deberían reconocer esta opción.
  100. Comment[et]=See teenus võimaldab sul määrata kindlaks vaikimisi kasutatava e-posti kliendi. Kõik TDE rakendused, mis vajavad mingil moel e-posti klienti, peaksid arvestama selle seadega.
  101. Comment[eu]=Zerbitzu honen bidez zure posta eletronikoko bezero lehenetsia konfigura dezakezu. Posta elektroniko bezeroa behar duten TDE aplikazio guztiek ezarpen hau errespetatu egin beharko lukete.
  102. Comment[fa]=این خدمت به شما اجازۀ پیکربندی کارخواه رایانامۀ پیش‌فرضتان را می‌دهد. همۀ کاربردهای TDE که نیاز به دستیابی به کاربردهای کارخواه رایانامه دارند، باید این تنظیم را قبول کنند.
  103. Comment[fi]=Tämän palvelun avulla voit määritellä oletussähköpostiohjelman. Kaikki sähköpostiohjelmaa käyttävätTDE-sovellukset huomioivat tämän asetuksen.
  104. Comment[fr]=Ce service vous permet de configurer votre client de courrier par défaut. Toutes les applications TDE qui ont besoin d'accéder à un client de courrier électronique doivent accepter ce réglage.
  105. Comment[fy]=Mei dizze tsjinst kinne jo de standert e-postprogramma ynstelle. TDE-tapassingen dy tagong ta in e-postprogramma neadich ha sille dizze ynstellings brûke.
  106. Comment[gl]=Este servizo permite-lle configurar o seu cliente de correo predeterminado. Todas as aplicacións de TDE que precisen aceso á aplicación de correo electrónico deberian ter en conta esta opción.
  107. Comment[he]=שירות זה מאפשר לך להגדיר את תוכנית הדוא"ל שתשמש כברירת מחדל. כל יישומי TDE שיזדקקו לגישה אל תוכנית דוא"ל יתחשבו בהגדרה זו.
  108. Comment[hi]=यह सेवा आपको आपके डिफ़ॉल्ट ईमेल क्लाएंट को कॉन्फ़िगर करने की स्वीकृति देती है. सभी केडीई अनुप्रयोग जो ईमेल क्लाएंट अनुप्रयोग एक्सेस करते हैं, वे इस विन्यास इस्तेमाल करेंगे.
  109. Comment[hr]=Usluga koja omogućuje konfiguriranje zadanog klijenta e-pošte. Sve TDE aplikacije koje zahtijevaju pristup klijentu e-pošte poštivat će ovaj odabir.
  110. Comment[hu]=Ez a szolgáltatás lehetővé teszi az alapértelmezett e-mail-kliens előírását. Az összes TDE-alkalmazásnak figyelembe kell vennie ezt az értéket a levelezőprogram elindításakor.
  111. Comment[is]=Þessi þjónusta leyfir þér að skilgreina sjálfgefið tölvupóstforrit. Öll TDE forrit sem þurfa aðgengi að tölvupóstforriti ættu að virða þessa stillingu.
  112. Comment[it]= Questo servizio ti permette di configurare il tuo programma di posta elettronica preferito. Tutte le applicazioni di TDE che avranno bisogno di accedere ad un programma di posta elettronica dovranno rispettare questa impostazione.
  113. Comment[ja]=ここで標準のメールクライアントを設定します。メールクライアントを必要とするすべての TDE アプリケーションは、この設定に従います。
  114. Comment[ka]=აქ შეიძლება სტანდარტული საფოსტო კლიენტის დაკონფიგურირება. TDE-ს ყველა პროგრამა, ვისაც სჭირდება ფოსტა, გაითვალისწინებენ ამ პარამეტრს
  115. Comment[kk]=Мұнда Сіз әдетті эл.пошта клиентін таңдай аласыз. Бүкіл TDE қолданбаларда эл.пошта керек болғанда осы таңдау қолданылады.
  116. Comment[km]=សេវា​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​អ៊ីមែល​លំនាំដើម​របស់​អ្នក ។ កម្មវិធី TDE ទាំងអស់ ដែល​ត្រូវការ​ចូលដំណើរការ​កម្មវិធី​អ៊ីមែល គួរ​តែ​គោរព​ការ​កំណត់​នេះ ។
  117. Comment[ko]=이 서비스에서는 기본 전자 우편 클라이언트를 설정할 수 있습니다. 전자 우편 클라이언트에 접근하려고 하는 모든 TDE 프로그램에서는 이 설정을 따라야 합니다.
  118. Comment[lt]=Ši tarnyba leidžia jums nustatyti Jūsų numatytą pašto klientą. Visos TDE programos, kurioms reikia e. pašto kliento programos, turėtų atsižvelgti į šį nustatymą.
  119. Comment[lv]=Šis servis ļauj Jums konfigurēt noklusējuma epasta klientu. Visas TDE aplikācijas, kurām ir nepieciešams epasts, izmantos šo parametru.
  120. Comment[mk]=Овој сервис ви овозможува да го конфигурирате вашиот стандарден клиент за електронска пошта. Сите TDE-апликации на кои им е потребен пристап до електронска пошта ќе ги почитуваат овие поставувања.
  121. Comment[mn]=Та энд өөрийн захианы програмаа тохируулж болно. Захианы програмд хандах шаардлагатай бүх КДЭ-х.программууд энэ тохируулгыг хэрэглэх болно.
  122. Comment[ms]=Servis ini membolehkan anda konfigur klien e-mel piawai anda. Semua aplikasi TDE yang perlu akses kepada aplikasi klien e-mel hendaklah menerima seting ini.
  123. Comment[mt]=Dan is-servizz iħallik tikkonfigura programm tal-imejl impliċitu. Il-programmi ta' TDE kollha li jkollom bżonn iħaddmu programm tal-imejl għandhom itellgħu il-programm li tagħżel hawn.
  124. Comment[nb]=Med denne tjenesten kan du sette opp standard-e-postprogrammet. Alle TDE-programmer som trenger tilgang til e-post bør ta hensyn til denne innstillinga.
  125. Comment[nds]=Hier kannst Du Dien Standard-Nettpostprogramm angeven. All TDE- Programmen, de Togang to'n Nettpostprogramm bruukt, schullen dat denn anwennen.
  126. Comment[ne]=यो सेवाले तपाईँलाई पूर्वनिर्धारित इमेल क्लाइन्ट कन्फिगर गर्न अनुमति दिन्छ । इमेल क्लाइन्ट अनुप्रयोग पहुँच आवश्यक पर्ने सबै TDE अनुप्रयोगहरूले यो सेटिङ मान्नु पर्छ ।
  127. Comment[nl]=Met deze service kunt u uw standaard e-mailprogramma instellen. TDE-toepassingen die toegang tot een e-mailprogramma nodig hebben zullen deze instellingen gebruiken.
  128. Comment[nn]=Med denne tenesta kan du setja opp standard-e-postprogrammet. Alle TDE-program som treng tilgang til e-post bør følgja denne innstillinga.
  129. Comment[nso]=Tirelo ye ego dumelela go beakanya moreki wa gago wa e-poso wa thuso ya tshoganetso. Ditshumiso kamoka tsa TDE tseo di hlokago tsenelo go tshomiso ya moreki wa e-poso di swanetse go hlompha dipeakanyo tse.
  130. Comment[pa]=ਇਥੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਮੂਲ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਸਭ TDE ਕਾਰਜ, ਜਿਨਾਂ ਨੇ ਵੀ ਈ-ਮੇਲ ਕਲਾਂਈਟ ਵਰਤਣਾ ਹੈ, ਇਸ ਸੈਟਿੰਗ ਦਾ ਸਨਮਾਨ ਕਰਨਗੇ।
  131. Comment[pl]=Tu można wybrać domyślny program pocztowy. Wszystkie programy TDE, które korzystają z poczty, powinny używać tego ustawienia.
  132. Comment[pt]=Este serviço permite-lhe configurar o seu cliente de e-mail por omissão. Todas as aplicações do TDE que necessitem do acesso a um cliente de e-mail devem respeitar esta configuração.
  133. Comment[pt_BR]=Este serviço permite a você configurar o seu cliente de e-mail padrão. Todas os aplicativos do TDE que precisarem acessar um cliente de e-mail devem seguir esta configuração.
  134. Comment[ro]=Acest serviciu vă permite să configurați clientul de email implicit. Toate aplicațiile TDE care au nevoie de o aplicație client de email ar trebui să onoreze această setare.
  135. Comment[ru]=Эта служба позволяет вам настроить почтовый клиент по умолчанию. Все приложения TDE, которым нужен почтовый клиент, будут использовать этот параметр.
  136. Comment[rw]=Iyi serivisi ikwemerera kuboneza umukiriya imeli mburabuzi wawe. Porogaramu TDE zose zikeneye ukugera kuri porogaramu mukiriya imeli zizakurikiza iri genamiterere.
  137. Comment[se]=Dáinna bálvalusain sáhtát heivehit standárd e-boastaprográmma. Buot TDE-prográmmat mat geavahit e-boastta berret dáid heivehusaid geavahit.
  138. Comment[sk]=Táto služba umožňuje nastaviť štandardného klienta pošty. Všetky aplikácie TDE, ktoré používajú poštového klienta, by mali používať toto nastavenie.
  139. Comment[sl]=Ta storitev vam omogoča nastavitev vašega privzetega e-poštnega odjemalca. Vsi programi za TDE, ki ga uporabljajo, bi morali upoštevati te nastavitve.
  140. Comment[sr]=Овај сервис вам дозвољава да подесите подразумевани клијент за електронску пошту. Сви TDE програми, којима је потребан приступ електронској пошти, требало би да поштују ову поставку.
  141. Comment[sr@Latn]=Ovaj servis vam dozvoljava da podesite podrazumevani klijent za elektronsku poštu. Svi TDE programi, kojima je potreban pristup elektronskoj pošti, trebalo bi da poštuju ovu postavku.
  142. Comment[sv]=Den här tjänsten låter dig anpassa förvald e-postklient. Alla TDE-program som behöver använda e-postklient ska använda den här inställningen
  143. Comment[ta]=இந்த சேவை உங்களுடைய முன்னிருந்த மின் அஞ்சல் உறுப்பினரை வடிவமைத்துக் கொள்ள அனுமதிக்கிறது. மின் அஞ்சல் உறுப்பினர் பயன்பாடு தேவைப்படுகிற எல்லா கேடிஇ பயன்பாடுகளும் இந்த அமைப்பை நிறுவவேண்டும்.
  144. Comment[tg]= Ин сервиси коргири пешфарзи почтаи электроникиатонро танзим мекунед. Тамоми нармафзорҳои TDE ки ниёз ба дастраси ба коргири почтаи электроникӣ доранд аз ин танзимоти табии хоҳанд кард.
  145. Comment[th]=บริการนี้จะอนุญาตให้คุณตั้งโปรแกรมรับส่งอีเมลปริยายของคุณ แอพพลิเคชั่นของ TDE ทุกตัวซึ่งจำเป็นต้องใช้งานโปรแกรมรับส่งอีเมล จะทำตาม ค่าที่ตั้งนี้
  146. Comment[tr]=Bu servis öntanımlı e-posta istemcinizi seçmenize yardımcı olur.
  147. Comment[tt]=Monda töp email-klienteñne köyläp bula. Email belän eşlägän çaqta bar TDE-yazılımnar da bu köyläwlärne qullanırğa tieş.
  148. Comment[uk]=Ця служба дозволяє вам налаштувати ваш типовий клієнт електронної пошти. Всі програми TDE, яким потрібен доступ до клієнта ел. пошти повинні користуватися цими параметрами.
  149. Comment[uz]=Bu xizmat andoza xat-xabar klientingizni moslash uchun imkoniyat yaratadi. Xat-xabar klienti kerak boʻlgan hamma TDE dasturlari shu moslamadan foydalanishi kerak.
  150. Comment[uz@cyrillic]=Бу хизмат андоза хат-хабар клиентингизни мослаш учун имконият яратади. Хат-хабар клиенти керак бўлган ҳамма TDE дастурлари шу мосламадан фойдаланиши керак.
  151. Comment[ven]=Tshumelo iyi ini tendela u dzudzanya mushumisani wa email ya default yanu. Apulifikhesheni dza TDE dzothe dzine dza toda apulifikhesheni ya mushimisani wa email i fanela u thonifha mavhekanyele aya.
  152. Comment[vi]=Dịch vụ này cho phép bạn cấu hình trình thư mặc định. Tất cả các chương trình của TDE cần gửi thư điện tử đều dựa vào thiết lập này.
  153. Comment[wa]=Ci siervice vos permete d' apontyî vosse prémetou cliyint d' emile. Tos les programes di TDE k' ont dandjî d' eployî on cliyint emile duvrént shure cisse tchuze.
  154. Comment[xh]=Lenkonzo ikuvumela ukuba uqwalasele umxhasi wakho we email. Zonke izicelo ezidinga unikezelo kumxhasi we email wesicelo kufuneka yamkele esisicelo.
  155. Comment[zh_CN]=此服务允许您配置您的默认电子邮件程序。所有需要访问电子邮件客户程序的 TDE 应用程序都遵从此设置。
  156. Comment[zh_TW]=這個服務允許您設定您的預設電子郵件客戶端程式。所有需要使用電子郵件客戶端應用程式的 TDE 應用程式都應該遵從這個設定。
  157. Comment[zu]=Lo msebenzi ukuvumela ukuthi uhlanganisele umxhasi weposi lekhomputha wendalo. Bonke abayaleli be-TDE abadinga ukungena kumyaleli womxhasi weposi lekhomputha kumele bahloniphe lesi silingiselelo.
  158. configurationType=internal_email