Desktop file translations:

+ Creation of POT template for desktop files added to CMakeL10n rules.
+ Added creation of translated desktop files during build.

Signed-off-by: Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz>
pull/44/head
Slávek Banko 4 years ago
parent 7c7363c3ca
commit 0d3043b630
Signed by: SlavekB
GPG Key ID: 608F5293A04BE668

@ -1,3 +1,15 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "akregator" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/akregator-desktops/"
SOURCES *.desktop *.protocol
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/akregator-eventsrc/"
SOURCES eventsrc
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -46,26 +46,39 @@ install( FILES
tde_install_icons( )
install( FILES
akregator.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE akregator.desktop
PO_DIR akregator-desktops
)
install( FILES
akregator.kcfg
DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES
akregator_part.desktop feed.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE akregator_part.desktop feed.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR akregator-desktops
)
install( FILES
akregator_plugin.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE akregator_plugin.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR akregator-desktops
)
install( FILES
akregator_shell.rc articleviewer.rc eventsrc
tde_create_translated_desktop(
SOURCE eventsrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/akregator
PO_DIR akregator-eventsrc
)
install(
FILES
akregator_shell.rc articleviewer.rc
pageviewer.rc akregator_part.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/akregator )
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/akregator
)
##### akregatorprivate (shared) #################

@ -1,107 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Name=Akregator
Name[ne]=एक्रिगेटर
GenericName=RSS Feed Reader
Comment=An RSS Aggregator for TDE
Exec=akregator %i %m -caption "%c"
Icon=akregator
Type=Application
X-DocPath=akregator/index.html
GenericName=RSS Feed Reader
GenericName[af]=RSS stroom leser
GenericName[bg]=Четец на новости RSS
GenericName[ca]=Lector d'enllaços RSS
GenericName[cs]=Čtení RSS kanálů
GenericName[da]=RSS-Kildelæser
GenericName[de]=Anzeige von RSS-Nachrichtenquellen
GenericName[el]=Αναγνώστης ροών RSS
GenericName[eo]=RSS-flulegilo por diskutrondoj
GenericName[es]=Lector de orígenes RSS
GenericName[et]=RSS-uudistevoogude lugemisvahend
GenericName[eu]=RSS iturri Irakurlea
GenericName[fa]=خوانندۀ خوراندن RSS
GenericName[fi]=RSS-syötelukija
GenericName[fr]=Lecteur de flux RSS
GenericName[fy]=RSS-nijsoanfierlêzer
GenericName[ga]=Léitheoir na bhFothaí RSS
GenericName[gl]=Lector de Novas por RSS
GenericName[he]=קורא חדשות (RSS)
GenericName[hu]=RSS hírolvasó
GenericName[is]=RSS fréttaforrit
GenericName[it]=Lettore Fonti RSS
GenericName[ja]=RSS ニュースリーダー
GenericName[kk]=RSS жаңалықтарын оқу
GenericName[km]=កម្មវិធី​អាន​មតិព័ត៌មាន RSS
GenericName[ko]=RSS 피드 리더
GenericName[lt]=RSS kanalų skaitytuvė
GenericName[ms]= Pembaca Suapan RSS
GenericName[nb]=Leser for RSS-kanal
GenericName[nds]=Kieker för RSS-Mellenströöm
GenericName[ne]=आरएसएस फिड रिडर
GenericName[nl]=RSS-feedlezer
GenericName[nn]=RSS-lesar
GenericName[pa]=RSS ਫੀਡ ਰੀਡਰ
GenericName[pl]=Program do przeglądania kanałów RSS
GenericName[pt]=Leitor de Fontes RSS
GenericName[pt_BR]=Leitor de Fontes de Notícias RSS
GenericName[ru]=Чтение лент новостей
GenericName[se]=RSS-gáldu logan
GenericName[sk]=Prehliadač RSS kŕmitok
GenericName[sl]=Bralnik virov RSS
GenericName[sr]=Читач RSS довода
GenericName[sr@Latn]=Čitač RSS dovoda
GenericName[sv]=Läsare av RSS-kanaler
GenericName[ta]=RSS பீஃட் வாசிப்பான்
GenericName[tr]=RSS Haber Kaynağı Okuyucu
GenericName[uk]=Програма для читання подач RSS
GenericName[uz]=RSS янгиликларни ўқувчи
GenericName[zh_CN]=RSS 种子阅读器
GenericName[zh_TW]=RSS Feed 閱讀器
Comment=An RSS Aggregator for TDE
Comment[af]='n RSS leser vir TDE
Comment[bg]=Четец на новости във формат RSS
Comment[ca]=Un lector RSS per TDE
Comment[cs]=RSS agregátor pro TDE
Comment[da]=En RSS Aggregator for TDE
Comment[de]=Ein RSS-Nachrichtensammler für TDE
Comment[el]=Ένας συσσωρευτής RSS για το TDE
Comment[eo]=RSS-akumulilo por TDE
Comment[es]=Un agregador de RSS para TDE
Comment[et]=TDE RSS-uudistevoogude lugemisvahend
Comment[eu]=TDE-ren RSS gehitzailea
Comment[fa]=انبوهه‌ساز RSSای برای TDE
Comment[fi]=RSS-syötelukija
Comment[fr]=Un lecteur de flux RSS pour TDE
Comment[fy]=In RSS-agregator foar TDE
Comment[ga]=Comhbhailitheoir RSS le haghaidh TDE
Comment[gl]=Un agregador de RSS para TDE
Comment[hu]=TDE-s hírolvasó RSS hírcsatornákhoz
Comment[is]=RSS fréttaforrit fyrir TDE
Comment[it]=Un concentratore TDE per RSS
Comment[ja]=TDE 用 RSS アグリゲータ
Comment[kk]=TDE-нің RSS жаңалық агрегаторы
Comment[km]=កម្មវិធី​អាន RSS សម្រាប់ TDE
Comment[ko]=TDE용 RSS 리더
Comment[ms]=Pengagregat RSS untuk TDE
Comment[nb]=En RSS-oppsamler for TDE
Comment[nds]=Tosamensteller för RSS-Mellenströöm vun TDE
Comment[ne]=केडीई का लागि एउटा आरएसएस एक्रिगेटर
Comment[nl]=Een RSS-agregator voor TDE
Comment[nn]=Ein RSS-lesar for TDE
Comment[pl]=Program podsumowujący kanały RSS dla TDE
Comment[pt]=Um Agregador RSS do TDE
Comment[pt_BR]=Um Agregador RSS para o TDE
Comment[ru]=Чтение лент новостей RSS
Comment[se]=TDE:a RSS-logan
Comment[sk]=Zhromažďovač RSS pre TDE
Comment[sl]=Zbiralnik RSS za TDE
Comment[sr]=Сакупљач RSS довода за TDE
Comment[sr@Latn]=Sakupljač RSS dovoda za TDE
Comment[sv]=En RSS-samlare för TDE
Comment[ta]=கேடியிக்கான ஒரு RSS சேர்ப்பான்
Comment[tr]=Bir TDE RSS Okuyucusu
Comment[uk]=Агрегатор RSS для TDE
Comment[uz]=TDE учун RSS янгиликларни ўқувчи
Comment[zh_CN]=TDE RSS 新闻收集器
Comment[zh_TW]=TDE 的 RSS 收集器
Terminal=false
Categories=Qt;TDE;Network;News;
X-DCOP-ServiceType=Unique

@ -1,12 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=aKregatorPart
Name[cs]=Komponenta aKregator
Name[da]=AkregatorPart
Name[de]=aKregator-Komponente
Name[nds]=aKregator-Komponent
Name[pt_BR]=Componente do aKregator
Name[sv]=aKregator-delprogram
Name[ta]=aKregatorபகுதி
X-TDE-ServiceTypes=KParts/ReadOnlyPart
X-TDE-Library=libakregatorpart
Type=Service

@ -1,57 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=Akregator/Plugin
Comment=Plugin for Akregator
Comment[af]=Inprop module vir Akregator
Comment[be]=Утулка для Akregator
Comment[bg]=Приставка за Akregator
Comment[br]=Lugent evit Akregator
Comment[ca]=Endollable per a l'Akregator
Comment[cs]=Modul pro Akregator
Comment[de]=Modul für Akregator
Comment[el]=Πρόσθετο για το Akregator
Comment[eo]=Kromprogramo por Akregator
Comment[es]=Extensión para Akregator
Comment[et]=Akregatori plugin
Comment[eu]=Akregator-en plugina
Comment[fa]=وصله برای Akregator
Comment[fi]=Liitännäinen Akregatoriin
Comment[fr]=Module pour Akregator
Comment[fy]=Plugin foar Akregator
Comment[ga]=Breiseán Akregator
Comment[gl]=Extensión para Akregator
Comment[he]=תוסף עבור Akregator
Comment[hu]=Akregator bővítőmodul
Comment[is]=Íforrit fyrir Akregator
Comment[it]=Plugin per Akregator
Comment[ja]=Akregator 用プラグイン
Comment[kk]=Akregator-дың плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ Akregator
Comment[ko]=Akregator 플러그인
Comment[lt]=Akregator skirtas priedas
Comment[mk]=Приклучок за Akregator
Comment[ms]=Plugin untuk Akregator
Comment[nb]=Programtillegg for Akregator
Comment[nds]=Moduul för Akregator
Comment[ne]=एक्रिगेटरका लागि प्लगइन
Comment[nl]=Plugin voor Akregator
Comment[nn]=Programtillegg til Akregator
Comment[pl]=Wtyczka dla Akregatora
Comment[pt]='Plugin' para o Akregator
Comment[pt_BR]=Plug-in para o Akregator
Comment[ru]=Модуль Akregator
Comment[se]=Lassemoduvla Akregatorii
Comment[sk]=Modul pre Akregator
Comment[sl]=Vstavek za Akregator
Comment[sr]=Прикључак за Akregator
Comment[sr@Latn]=Priključak za Akregator
Comment[sv]=Insticksprogram för Akregator
Comment[tr]=Akregator Eklentisi
Comment[uk]=Втулок для Akregator
Comment[uz]=Akregator учун плагин
Comment[zh_CN]=Akregator 插件
Comment[zh_TW]=Akregator 外掛程式
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=Akregator/Plugin
# Type of plugin, e.g. "storage".
[PropertyDef::X-TDE-akregator-plugintype]

@ -1,212 +1,13 @@
[!Global!]
IconName=akregator
Comment=Akregator
Comment[da]=Akregator Plugin
Comment[ne]=एक्रिगेटर
Comment[sv]=aKregator
[feed_added]
Name=Feed added
Name[af]=Stroom bygevoeg
Name[bg]=Добавена е новина
Name[ca]=Enllaç afegit
Name[cs]=Přidán kanál
Name[da]=Kilde tilføjet
Name[de]=Nachrichtenquelle hinzugefügt
Name[el]=Προστέθηκε ροή
Name[eo]=Fluo aldonita
Name[es]=Origen añadido
Name[et]=Uudisevoog lisatud
Name[eu]=Iturria gehituta
Name[fa]=خوراندن اضافه‌شده
Name[fi]=Syöte lisätty
Name[fr]=Flux ajouté
Name[fy]=Nijsoanfier taheakke
Name[ga]=Cuireadh fotha leis
Name[gl]=Engadiuse unha fonte
Name[he]=נוסף ערוץ
Name[hu]=Hírforrás felvéve
Name[is]=Straum bætt við
Name[it]=Aggiunta fonte
Name[ja]=フィード追加
Name[kk]=Қор қосылды
Name[km]=បាន​បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន
Name[ko]=피드 추가됨
Name[lt]=Kanalas pridėtas
Name[ms]=Suapan ditambah
Name[nb]=Kanal lagt til
Name[nds]=Narichtenstroom toföögt
Name[ne]=फिड थपियो
Name[nl]=Feed toegevoegd
Name[nn]=Kanal lagd til
Name[pl]=Kanał dodany
Name[pt]=Fonte adicionada
Name[pt_BR]=Fonte de notícias adicionada
Name[ru]=Лента новостей добавлена
Name[se]=Gáldu lasihuvvon
Name[sk]=Kŕmitko pridané
Name[sl]=Vir je dodan
Name[sr]=Довод је додат
Name[sr@Latn]=Dovod je dodat
Name[sv]=Kanal tillagd
Name[ta]=பீஃட் சேர்க்கப்பட்டது
Name[tr]=Haber kaynağı eklendi
Name[uk]=Подачу додано
Name[uz]=Янгиликлар тасмаси қўшилди
Name[zh_CN]=添加了新闻源
Name[zh_TW]=已加入 Feed
Comment=A new feed was remotely added to Akregator
Comment[af]='n Nuwe stroom was vanaf 'n afgeleë ligging by Akregator bygevoeg.
Comment[bg]=Отдалечено е добавена нова новина към Akregator
Comment[ca]=S'ha afegit remotament un enllaç a l'Akregator
Comment[cs]=Byl přidán nový kanál do Akregatoru
Comment[da]=En ny kilde blev tilføjet eksternt til Akregator
Comment[de]=Eine neue Nachrichtenquelle wurde von extern zu Akregator hinzugefügt
Comment[el]=Μια νέα ροή προστέθηκε απομακρυσμένα στο Akregator
Comment[es]=Se ha añadido remotamente un origen a Akregator
Comment[et]=Akregatorile lisati väljastpoolt uus uudisevoog
Comment[eu]=Iturri berri bat gehitu da urrunetik Akregator-era
Comment[fa]=خوراندن جدیدی که به صورت دور به Akregator اضافه شد
Comment[fi]=Uusi syöte lisättiin Akregatoriin ulkopuolelta
Comment[fr]=Un flux a été ajouté à distance à Akregator
Comment[fy]=Der wie ekstern nije nijsoanfier taheakke oan Akregator
Comment[gl]=Engadiuse remotamente unha nova fonte a Akregator
Comment[he]=נוסף ערוץ ל־Akregator מרחוק
Comment[hu]=Egy hírforrást távolról felvettek az Akregatorba
Comment[is]=Nýjum straum var bætt við Akregator
Comment[it]=Una nuova fonte è stata aggiunta ad Akregator da remoto
Comment[ja]=新規フィードがリモートで Akregator に追加されました
Comment[kk]=Akregator-ға қашықтан жаңа қор қосылды
Comment[km]=បាន​បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន​ថ្មី​មួយ​ពី​ចម្ងាយ​ទៅ Akregator
Comment[ko]=Akregator에 피드가 원격으로 추가됨
Comment[lt]=Naujas nutolęs naujienų kanalas buvo įdėtas į Akregator
Comment[ms]=Suapan baru ditambah dari jauh kepada Akregator
Comment[nb]=En ny kanal ble lagt til Akgregator utenfra
Comment[nds]=En nieg Stroom wöör Akregator vun buten toföögt
Comment[ne]=एक्रिगेटरमा एउटा नयाँ फिड टाढाबाट थपिएको थियो
Comment[nl]=Er was extern een nieuwe feed toegevoegd aan Akregator
Comment[nn]=Ein ny kanal vart lagd til Akregator
Comment[pl]=Nowy kanał został zdalnie dodany do Akregatora
Comment[pt]=Foi adicionada remotamente uma nova fonte ao Akregator
Comment[pt_BR]=Uma nova fonte de notícias foi adicionada remotamente ao Akregator
Comment[ru]=Новая лента новостей добавлена в список Akregator
Comment[se]=Ođđa gáldu lasihuvvui Akregatorii
Comment[sk]=Nové kŕmitko bolo vzdialene pridané do Akregator
Comment[sl]=Nov vir je bil oddaljeno dodan v Akregator
Comment[sr]=Нови довод је удаљено додат у Akregator
Comment[sr@Latn]=Novi dovod je udaljeno dodat u Akregator
Comment[sv]=En ny kanal har lagts till i aKregator utifrån
Comment[ta]=Akregatorக்கு ஒரு புதிய உள்ளீடு சேர்க்கப்பட்டது
Comment[tr]=Akregator'a yeni bir haber kaynağı eklendi
Comment[uk]=Нову подачу було віддалено додано до Akregator
Comment[uz]=Akregator дастурига янги янгиликлар тасмаси қўшилди
Comment[zh_CN]=新闻源远程添加进了 Akregator
Comment[zh_TW]=已從遠端加入新的 feed 到 Akregator
default_presentation=4
[new_articles]
Name=New Articles
Name[af]=Nuwe Artikels
Name[ar]=المقالات الجديدة
Name[be]=Новыя артыкулы
Name[bg]=Нови статии
Name[br]=Pennadoù nevez
Name[ca]=Nous articles
Name[cs]=Nové články
Name[da]=Nye artikler
Name[de]=Neue Artikel
Name[el]=Άρθρα νέων
Name[eo]=Novaj Artikoloj
Name[es]=Artículos nuevos
Name[et]=Uued artiklid
Name[eu]=Artikulu berriak
Name[fa]=مقالات جدید
Name[fi]=Uudet artikkelit
Name[fr]=Nouveaux articles
Name[fy]=Nije artikels
Name[ga]=Altanna Nua
Name[gl]=Novos Artigos
Name[he]=מאמרים חדשים
Name[hu]=Hírekk
Name[is]=Nýjar greinar
Name[it]=Nuovi articoli
Name[ja]=新規記事
Name[kk]=Жаңа мақалалар
Name[km]=អត្ថបទ​ថ្មី
Name[ko]=새 글
Name[lt]=Nauji straipsniai
Name[mk]=Нови написи
Name[ms]=Artikel Baru
Name[nb]=Nye artikler
Name[nds]=Niege Artikeln
Name[ne]=नयाँ लेख
Name[nl]=Nieuwe artikelen
Name[nn]=Nye artiklar
Name[pl]=Nowe artykuły
Name[pt]=Novos Artigos
Name[pt_BR]=Novos Artigos
Name[ru]=Новые статьи
Name[se]=Ođđa artihkkalat
Name[sk]=Nový článok
Name[sl]=Novi članki
Name[sr]=Нови чланци
Name[sr@Latn]=Novi članci
Name[sv]=Nya artiklar
Name[ta]= புதிய செய்திகள்
Name[tr]=Yeni Haberler
Name[uk]=Нові статті
Name[uz]=Янги мақолалар
Name[zh_CN]=新闻文章
Name[zh_TW]=新文章
Comment=New articles were fetched
Comment[af]=Nuwe artikels was afgelaai
Comment[ar]=تمّ جلب المقالات الجديدة
Comment[bg]=Пристигнали са нови статии
Comment[ca]=S'han obtingut nous articles
Comment[cs]=Byly staženy nové články
Comment[da]=Nye artikler blev hentet
Comment[de]=Neue Artikel wurden abgeholt
Comment[el]=Έφτασαν νέα άρθρα
Comment[eo]=Novaj artikoloj estis alprenataj
Comment[es]=Se obtuvieron los artículos nuevos
Comment[et]=Tõmmati uued artiklid
Comment[eu]=Artikulu berriak eskuratu dira
Comment[fa]=مقالات جدید واکشی شدند
Comment[fi]=Uutta postia saapunut
Comment[fr]=Les nouveaux articles ont été relevés
Comment[fy]=Nije artikels binne ophelle
Comment[ga]=Fuarthas ailt nua
Comment[gl]=Obtivéronse novos artigos
Comment[he]=הורדו מאמרים נוספים
Comment[hu]=Új hírek lettek letöltve
Comment[is]=Nýjar greinar voru sóttar
Comment[it]=I nuovi articoli sono stati recuperati
Comment[ja]=新規記事を取得しました
Comment[kk]=Жаңа мақалалар қабылданды
Comment[km]=បាន​ប្រមូល​អត្ថបទ​ថ្មី
Comment[ko]=새 글을 가져옴
Comment[lt]=Nauji straipsniai parsiųsti
Comment[mk]=Беа земени нови написи
Comment[ms]=Artikel baru telah dikutip
Comment[nb]=Nye artikler ble hentet
Comment[nds]=Niege Artikeln wöörn haalt
Comment[ne]=नयाँ लेख तानिएका थिय
Comment[nl]=Nieuw artikelen zijn opgehaald
Comment[nn]=Nye artiklar vart henta
Comment[pl]=Pobrano nowe artykuły
Comment[pt]=Foram recebidos novos artigos
Comment[pt_BR]=Há novos artigos disponíveis
Comment[ru]=Получены новые статьи
Comment[se]=Ođđa artihkkalat vižžon
Comment[sk]=Získali sa nové články
Comment[sl]=Povlečeni so bili novi članki
Comment[sr]=Добављени су нови чланци
Comment[sr@Latn]=Dobavljeni su novi članci
Comment[sv]=Nya artiklar har hämtats
Comment[ta]=புதிய கட்டுரைகள் கொண்டுவரப்பட்டது
Comment[tr]=Yeni haberler alındı
Comment[uk]=Отримано нові статті
Comment[zh_CN]=获取了新文章
Comment[zh_TW]=已抓到新文章
default_presentation=4

@ -27,7 +27,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES akregator_mk4storage_plugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE akregator_mk4storage_plugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR akregator-desktops
)
install( FILES mk4config.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )

@ -1,99 +1,10 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=Metakit storage backend
Name[af]=Metakit stoor agterkant
Name[bg]=Приставка за архивиране Metakit
Name[ca]=Dorsal de emmagatzematge Metakit
Name[cs]=Metakit úložiště
Name[da]=Metakit lagringsgrænseflade
Name[de]=Metakit Archiv-Modul
Name[el]=Σύστημα υποστήριξης αποθήκευσης Metakit
Name[eo]=Metakit datumstora maŝino
Name[es]=Dorsal de almacenamiento Metakit
Name[et]=Metakiti salvestamisrakendus
Name[eu]=Metakit-en biltegiratze euskarria
Name[fa]=پشتیبان ذخیره‌گاه Metakit
Name[fi]=Metakit-tallennusajuri
Name[fr]=Stockage avec Metakit
Name[fy]=Metakit-opslachefterein
Name[gl]=Manexador do almacenador Metakit
Name[hu]=Metakit tároló
Name[is]=Metakit geymslu bakendi
Name[it]=Backend archiviazione metakit
Name[ja]=メタキットストレージバックエンド
Name[kk]=Metakit архивтеу бағдарламасы
Name[km]=កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ​សម្រាប់​រក្សាទុក (Metakit)
Name[ko]=Metakit 저장소 백엔드
Name[lt]=Metakit saugojimo programinė sąsaja
Name[ms]=Hujung belakang storan Metakit
Name[nb]=Metakit lagringsbakstykke
Name[nds]=Metakit-Archivmoduul
Name[ne]=मेटाकिट भण्डारण ब्याकइन्ड
Name[nl]=Metakit-opslagbackend
Name[nn]=Metakit-lagringsbakstykke
Name[pl]=System przechowywania Metakit
Name[pt]=Infra-estrutura de armazenamento Metakit
Name[pt_BR]=Mecanismo de armazenamento Metakit
Name[ru]=Движок Metakit
Name[sl]=Shranjevanje Metakit
Name[sr]=Систем за смештање Мета комплета
Name[sr@Latn]=Sistem za smeštanje Meta kompleta
Name[sv]=Metakit lagringsgränssnitt
Name[tr]=Metakit depolama arka ucu
Name[uk]=Програма зберігання Metakit
Name[zh_CN]=Metakit 存储后端
Name[zh_TW]=Metakit 儲存後端介面
X-TDE-Library=libakregator_mk4storage_plugin
Comment=Plugin for Akregator
Comment[af]=Inprop module vir Akregator
Comment[be]=Утулка для Akregator
Comment[bg]=Приставка за Akregator
Comment[br]=Lugent evit Akregator
Comment[ca]=Endollable per a l'Akregator
Comment[cs]=Modul pro Akregator
Comment[de]=Modul für Akregator
Comment[el]=Πρόσθετο για το Akregator
Comment[eo]=Kromprogramo por Akregator
Comment[es]=Extensión para Akregator
Comment[et]=Akregatori plugin
Comment[eu]=Akregator-en plugina
Comment[fa]=وصله برای Akregator
Comment[fi]=Liitännäinen Akregatoriin
Comment[fr]=Module pour Akregator
Comment[fy]=Plugin foar Akregator
Comment[ga]=Breiseán Akregator
Comment[gl]=Extensión para Akregator
Comment[he]=תוסף עבור Akregator
Comment[hu]=Akregator bővítőmodul
Comment[is]=Íforrit fyrir Akregator
Comment[it]=Plugin per Akregator
Comment[ja]=Akregator 用プラグイン
Comment[kk]=Akregator-дың плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ Akregator
Comment[ko]=Akregator 플러그인
Comment[lt]=Akregator skirtas priedas
Comment[mk]=Приклучок за Akregator
Comment[ms]=Plugin untuk Akregator
Comment[nb]=Programtillegg for Akregator
Comment[nds]=Moduul för Akregator
Comment[ne]=एक्रिगेटरका लागि प्लगइन
Comment[nl]=Plugin voor Akregator
Comment[nn]=Programtillegg til Akregator
Comment[pl]=Wtyczka dla Akregatora
Comment[pt]='Plugin' para o Akregator
Comment[pt_BR]=Plug-in para o Akregator
Comment[ru]=Модуль Akregator
Comment[se]=Lassemoduvla Akregatorii
Comment[sk]=Modul pre Akregator
Comment[sl]=Vstavek za Akregator
Comment[sr]=Прикључак за Akregator
Comment[sr@Latn]=Priključak za Akregator
Comment[sv]=Insticksprogram för Akregator
Comment[tr]=Akregator Eklentisi
Comment[uk]=Втулок для Akregator
Comment[uz]=Akregator учун плагин
Comment[zh_CN]=Akregator 插件
Comment[zh_TW]=Akregator 外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libakregator_mk4storage_plugin
X-TDE-ServiceTypes=Akregator/Plugin
X-TDE-akregator-plugintype=storage
@ -103,4 +14,3 @@ X-TDE-akregator-email=frank.osterfeld@kdemail.net
X-TDE-akregator-rank=255
X-TDE-akregator-version=1
X-TDE-akregator-framework-version=1

@ -8,3 +8,9 @@ tde_l10n_create_template(
)
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/certmanager-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -39,7 +39,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kleopatra.desktop kleopatra_import.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kleopatra.desktop kleopatra_import.desktop
PO_DIR certmanager-desktops
)
install( FILES kleopatraui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kleopatra )

@ -29,11 +29,14 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
tde_create_translated_desktop(
SOURCE
kleopatra_config_dirserv.desktop
kleopatra_config_appear.desktop
kleopatra_config_dnorder.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR certmanager-desktops
)
##### kcm_kleopatra (module) ####################

@ -13,165 +13,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kleopatra
X-TDE-CfgDlgHierarchy=Kleopatra
Name=Appearance
Name[ar]=المظهر
Name[be]=Знешні выгляд
Name[bg]=Външен вид
Name[br]=Neuziadur
Name[bs]=Izgled
Name[ca]=Aparença
Name[cs]=Vzhled
Name[cy]=Golwg
Name[da]=Udseende
Name[de]=Erscheinungsbild
Name[el]=Εμφάνιση
Name[eo]=Prezentado
Name[es]=Apariencia
Name[et]=Välimus
Name[eu]=Itxura
Name[fa]=ظاهر
Name[fi]=Ulkoasu
Name[fr]=Apparence
Name[fy]=Uterlik
Name[ga]=Cuma
Name[gl]=Apariencia
Name[he]=מראה
Name[hr]=Izgled
Name[hu]=Megjelenés
Name[is]=Útlit
Name[it]=Aspetto
Name[ja]=外観
Name[kk]=Сыртқы көрінісі
Name[km]=រូបរាង
Name[ko]=모양
Name[lt]=Išvaizda
Name[mk]=Изглед
Name[ms]=Rupa
Name[nb]=Utseende
Name[nds]=Utsehn
Name[ne]=मोहडा
Name[nl]=Uiterlijk
Name[nn]=Utsjånad
Name[pl]=Wygląd
Name[pt]=Aparência
Name[pt_BR]=Aparência
Name[ru]=Внешний вид
Name[rw]=Imigaragarire
Name[se]=Fárda
Name[sk]=Vzhľad
Name[sl]=Videz
Name[sr]=Изглед
Name[sr@Latn]=Izgled
Name[sv]=Uppträdande
Name[ta]=தோற்றம்
Name[tg]=Намуди зоҳирӣ
Name[tr]=Görünüm
Name[uk]=Вигляд
Name[uz]=Кўриниши
Name[zh_CN]=外观
Comment=Colors & Fonts Configuration
Comment[af]=Kleur en skrif tipe opstelling
Comment[ar]=إعدادات الألوان و المحارف
Comment[be]=Настаўленні колераў і шрыфтоў
Comment[bg]=Настройки на цветовете и шрифтовете
Comment[bs]=Podešavanje boja i fontova
Comment[ca]=Configuració de colors i lletres
Comment[cs]=Nastavení barev a písem
Comment[da]=Indstilling af farver & skrifttype
Comment[de]=Farb- & Schrifteneinrichtung
Comment[el]=Ρύθμιση χρωμάτων & γραμματοσειρών
Comment[en_GB]=Colours & Fonts Configuration
Comment[eo]=Kolora kaj Tipara Agordo
Comment[es]=Configuración de colores y tipografías
Comment[et]=Värvide ja fontide seadistamine
Comment[eu]=Kolore eta letra-tipoen konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی رنگها و قلمها
Comment[fi]=Värien ja kirjasinten asetukset
Comment[fr]=Configuration des polices et des couleurs
Comment[fy]=Kleur- en lettertype-ynstellings
Comment[ga]=Cumraíocht na nDathanna/gClófhoirne
Comment[gl]=Configuración de Cores e Fontes
Comment[he]=תצורת צבעים וגופנים
Comment[hu]=A színek és betűtípusok beállítása
Comment[is]=Stilling lita & leturgerða
Comment[it]=Configurazione tipi di carattere e colori
Comment[ja]=色とフォントの設定
Comment[kk]=Түс & Қаріп параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពណ៌ & ពុម្ពអក្សរ
Comment[ko]=색과 글꼴 설정
Comment[lt]=Spalvų ir šriftų konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на бои и фонтови
Comment[ms]=Warna & Konfigurasi fon
Comment[nb]=Oppsett av farger og skrifttyper
Comment[nds]=Klören un Schriftoorden instellen
Comment[ne]=रङ र फन्ट कन्फिगरेसन
Comment[nl]=Kleur- en lettertype-instellingen
Comment[nn]=Oppsett av fargar og skrifter
Comment[pl]=Konfiguracja czcionek i kolorów
Comment[pt]=Configuração das Cores e Tipos de Letra
Comment[pt_BR]=Configuração de Cores & Fontes
Comment[ru]=Настройка цветов и шрифтов
Comment[se]=Heivet ivnniid ja fonttaid
Comment[sk]=Nastavenie písiem a farieb
Comment[sl]=Nastavitev pisav in barv
Comment[sr]=Подешавање боја и фонтова
Comment[sr@Latn]=Podešavanje boja i fontova
Comment[sv]=Inställning av färger och teckensnitt
Comment[ta]=வண்ணங்கள்& எழுத்துருக்கள் கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти ранг ва ҳуруф
Comment[tr]=Renkler ve Yazı Tipleri Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування кольорів і шрифтів
Comment[zh_CN]=颜色和字体配置
Comment[zh_TW]=設定顏色與字型
Keywords=color;font; configuration;
Keywords[af]=kleur;skrif tipe;opstelling;color;font;
Keywords[ar]=لون;حرف; إعدادات;محرف;ألوان;
Keywords[be]=колер; шрыфт; канфігурацыя; color; font; configuration;
Keywords[bg]=цвят; шрифт; настройване; настройки color; font; configuration;
Keywords[br]=liv;nodrezh; kefluniadur;
Keywords[bs]=color;font; configuration;boja;boje;font;podešavanje;
Keywords[ca]=color;lletres; configuració;
Keywords[cs]=barva;písmo;nastavení;
Keywords[da]=farve;skrifttype;indstilling;
Keywords[de]=Farben;Schriftarten;Konfiguration;Einrichtung;Einstellungen;
Keywords[el]=χρώμα;γραμματοσειρά; ρύθμιση;
Keywords[en_GB]=colour;font; configuration;
Keywords[eo]=koloro;tiparo; agordo;
Keywords[es]=color; tipografía; configuración;
Keywords[et]=värv; font; seadistamine;
Keywords[eu]=kolore;letra-tipo; konfigurazioa;
Keywords[fa]=رنگ، قلم، پیکربندی;
Keywords[fi]=värit;kirjasimet;asetukset;
Keywords[fr]=couleur;police;configuration;paramètres;réglages;couleurs;polices;
Keywords[fy]=kleur;kleuren;font;lettertype;konfiguraasje;ynstellings;setup;opset;
Keywords[ga]=dath;cló;cumraíocht;
Keywords[gl]=cor;fonte; configuración;
Keywords[he]=color;font; configuration;צבע;צבעים; גופנים; גופן; תצורה; הגדרה;
Keywords[hu]=szín;betűtípus;beállítások;
Keywords[is]=litir;letur; stillingar;
Keywords[it]=colori; font; caratteri; configurazione;
Keywords[ja]=色;フォント;設定;
Keywords[km]=ពណ៌;ពុម្ពអក្សរ;ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;
Keywords[ko]=색;글꼴;설정;
Keywords[lt]=color;font; configuration; spalvų; šriftų konfigūravimas;
Keywords[mk]=color;font;configuration;боја;фонт;конфигурација;
Keywords[ms]=warna;fon; konfigurasi;
Keywords[nb]=farge;skrifttype;oppsett;
Keywords[nds]=Klöör;Schriftoort;instellen;
Keywords[ne]=रङ; फन्ट; कन्फिगरेसन;
Keywords[nl]=kleur;kleuren;font;lettertype;configuratie;instellingen;setup;
Keywords[nn]=farge;skrift;oppsett;
Keywords[pl]=kolor;czcionki;kolory;konfiguracja;
Keywords[pt]=cor;tipo de letra; configuração;
Keywords[pt_BR]=cor;fonte;configurar;configurações;
Keywords[ru]=цвета;шрифты;настройка;
Keywords[se]=ivdni;fonta;heivehus;
Keywords[sk]=farba;písmo;nastavenie;
Keywords[sl]=barva;barve;pisava;pisave;nastavi;nastavitve;
Keywords[sr]=боја;фонт;подешавања;
Keywords[sr@Latn]=boja;font;podešavanja;
Keywords[sv]=färger;teckensnitt; inställningar;
Keywords[ta]=Comment=வண்ணம்;எழுத்துரு; கட்டமைப்பு;
Keywords[tg]=рангҳо;ҳуруфҳо;танзимот;
Keywords[tr]=renk;yazı tipi; yapılandırma;
Keywords[uk]=колір; шрифт; налаштування;
Keywords[zh_CN]=color;font;configuration;颜色;字体;配置;

@ -13,154 +13,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kleopatra
X-TDE-CfgDlgHierarchy=Kleopatra
Name=Directory Services
Name[ar]=خدمات الدليل
Name[bg]=Директорийни услуги
Name[bs]=Imenički servisi
Name[ca]=Serveis de directori
Name[cs]=Adresářové služby
Name[da]=Opslagstjeneste
Name[de]=Verzeichnisdienste
Name[el]=Υπηρεσίες καταλόγου
Name[eo]=Dosierujaj Servoj
Name[es]=Servicios de directorio
Name[et]=Kataloogiteenused
Name[eu]=Direktorio zerbitzuak
Name[fa]=خدمات فهرست راهنما
Name[fi]=Hakemistopalvelut
Name[fr]=Services de répertoires
Name[fy]=Maptsjinsten
Name[ga]=Seirbhísí Eolaire
Name[gl]=Servicios de Directorio
Name[he]=שירותי ספרייה
Name[hu]=Címtárszolgáltatások
Name[is]=Nafnaþjónustur
Name[it]=Servizi Directory
Name[ja]=ディレクトリサービス
Name[kk]=Каталог қызметтері
Name[km]=សេវា​ថត
Name[ko]=디렉터리 서비스
Name[lt]=Aplankų tarnybos
Name[mk]=Именички сервиси
Name[ms]=Servis Direktori
Name[nb]=Katalogtjenere
Name[nds]=Vertekendeensten
Name[ne]=डाइरेक्टरी कार्य
Name[nl]=Mapdiensten
Name[nn]=Katalogtenester
Name[pa]=ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਸੇਵਾਵਾਂ
Name[pl]=Usługi katalogowe
Name[pt]=Serviços de Directório
Name[pt_BR]=Serviços de Diretório
Name[ru]=Службы каталогов
Name[se]=Ohcobálvalusat
Name[sk]=Adresárové služby
Name[sl]=Imeniške storitve
Name[sr]=Сервис директоријума
Name[sr@Latn]=Servis direktorijuma
Name[sv]=Katalogtjänster
Name[ta]= அடைவு சேவைகள்
Name[tg]=Кӯмакҳои каталог
Name[tr]=Dizin Servisleri
Name[uk]=Служби каталогів
Name[zh_CN]=目录服务
Name[zh_TW]=目錄服務
Comment=Configuration of LDAP directory services
Comment[af]=Opstelling van LDAP gids diens
Comment[bg]=Настройки на директорийните услуги LDAP
Comment[bs]=Podešavanje LDAP usluge imenika
Comment[ca]=Configuració dels serveis de directori LDAP
Comment[cs]=Nastavení adresářových služeb LDAP
Comment[da]=Indstilling af LDAP opslagstjeneste
Comment[de]=Einrichtung von LDAP-Verzeichnisdiensten
Comment[el]=Ρυθμίσεις των υπηρεσιών καταλόγου LDAP
Comment[eo]=Agordo de LDAP dosierujaj servoj
Comment[es]=Configuración de los servicios de directorio LDAP
Comment[et]=LDAP kataloogiteenuste seadistused
Comment[eu]=LDAP direktorio zerbitzuen konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی خدمات فهرست راهنمای LDAP
Comment[fi]=Hakemistopalveluiden asetukset
Comment[fr]=Configuration des répertoires LDAP
Comment[fy]=Konfiguraasje foar LDAP-tsjinsten
Comment[gl]=Configuración dos servicios de directorio LDAP
Comment[he]=תצורה של שירותי ספרייה עבור LDAP
Comment[hu]=Az LDAP címtárszolgáltatások beállításai
Comment[is]=Stillingar LDAP uppflettingaþjónustunnar
Comment[it]=Configurazione servizi LDAP
Comment[ja]=LDAP ディレクトリサービスの設定
Comment[kk]=LDAP каталог қызметтер параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​របស់​សេវា​ថត LDAP
Comment[ko]=LDAP 디렉터리 서비스 설정
Comment[lt]=LDAP aplankų tarnybų konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на LDAP-именички сервиси
Comment[ms]=Konfigurasi LDAP servis direktori
Comment[nb]=Oppsett av LDAP katalogtjenester
Comment[nds]=LDAP-Vertekendeensten instellen
Comment[ne]=LDAP डाइरेक्टरी कार्यको कन्फिगरेसन
Comment[nl]=Configuratie voor LDAP-diensten
Comment[nn]=Oppsett av LDAP-katalogtenester
Comment[pl]=Konfiguracja usług katalogowych LDAP
Comment[pt]=Configuração dos serviços de directório LDAP
Comment[pt_BR]=Configuração dos serviços de diretório LDAP
Comment[ru]=Настройка служб каталогов LDAP
Comment[se]=Heivet LDAP-ohcobálvalusaid
Comment[sk]=Nastavenie adresárových služieb LDAP
Comment[sl]=Nastavitve imeniških storitev LDAP
Comment[sr]= Подешавања LDAP сервиса директоријума
Comment[sr@Latn]= Podešavanja LDAP servisa direktorijuma
Comment[sv]=Inställning av LDAP-katalogtjänster
Comment[ta]= LDAP அடைவு சேவைகளின் கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти кӯмакҳои каталоги LDAP
Comment[tr]=LDAP dizin servislerinin yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування служб каталогів LDAP
Comment[zh_CN]=LDAP 目录服务配置
Comment[zh_TW]=設定 LDAP 目錄服務
Keywords=ldap;directory;services;
Keywords[af]=ldap;directory;services;gids;
Keywords[be]=каталёг;сэрвісы;ldap;directory;services;
Keywords[bg]=директорийни; услуги; ldap; directory; services;
Keywords[br]=ldap;renkell;servijeroù;
Keywords[bs]=ldap;directory;services;imenik;servis;usluga;imenički;imeničke;usluge;
Keywords[ca]=ldap;directori;serveis;
Keywords[cs]=LDAP;adresář;služby;
Keywords[da]=ldap;opslag;tjenester;
Keywords[de]=LDAP;Verzeichnis;Dienste;Verzeichnisdienst;
Keywords[el]=ldap;κατάλογος;υπηρεσίες;
Keywords[eo]=ldap;dosierujo;servoj;
Keywords[es]=ldap;directorio;servicios;
Keywords[et]=ldap;kataloog;teenused;
Keywords[eu]=Idap; direktorio; zerbitzuak;
Keywords[fa]=ldap، فهرست راهنما، خدمات;
Keywords[fi]=ldap;hakemisto;palvelut;
Keywords[fr]=ldap;dossier;dossiers;service;services;
Keywords[fy]=ldap;directory;services;triemtafel;tsjinsten;
Keywords[ga]=ldap;eolaire;seirbhísí;
Keywords[gl]=ldap;directorio;servicios;
Keywords[he]=ldap;directory;services;ספרייה;שירותים;
Keywords[hu]=ldap;címtár;szolgáltatások;
Keywords[is]=ldap;directory;services;nafnaþjónusta;
Keywords[it]=ldap; servizi; directory;
Keywords[ja]=ldap;ディレクトリ;サービス;
Keywords[km]=ldap;ថត;សេវា;
Keywords[ko]=ldap;디렉터리;서비스;
Keywords[lt]=ldap;directory;services;aplankai;tarnybos;
Keywords[mk]=ldap;directory;services;именик;сервиси;
Keywords[ms]=ldap;direktori;servis;
Keywords[nb]=ldap;mappe;tjenester;
Keywords[nds]=LDAP;Verteken;Deensten;
Keywords[ne]=ldap;डाइरेक्टरी;कार्य;
Keywords[nn]=ldap;katalog;tenester;
Keywords[pl]=ldap;katalog;usługi katalogowe;usługi;LDAP;
Keywords[pt]=ldap;directório;serviços;
Keywords[pt_BR]=ldap;diretório;serviços;
Keywords[ru]=LDAP;службы каталогов;
Keywords[se]=ldap;ohcu;bálvalusat;
Keywords[sk]=ldap;adresár;služby;
Keywords[sl]=ldap;imenik;storitve;
Keywords[sr]=ldap;директоријум;сервиси;
Keywords[sr@Latn]=ldap;direktorijum;servisi;
Keywords[sv]=ldap;katalog;tjänster;
Keywords[ta]=ldap; அடைவு; சேவைகள்;
Keywords[tg]=ldap;кӯмакҳои каталог;
Keywords[tr]=ldap;dizin;servisler;
Keywords[uk]=ldap;служби;каталогів;
Keywords[zh_CN]=ldap;directory;services;目录;服务;

@ -13,149 +13,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kleopatra
X-TDE-CfgDlgHierarchy=Kleopatra
Name=DN-Attribute Order
Name[bg]=Подредба
Name[bs]=Redoslijed DN atributa
Name[ca]=Ordre d'atributs DN
Name[cs]=Pořadí DN atributů
Name[da]=DN-Attributrækkefølge
Name[de]=DN-Attribut-Ordnung
Name[el]=Σειρά ιδιότητας DN
Name[eo]=DN-Atributa Sinsekvo
Name[es]=Orden de atributos DN
Name[et]=DN-atribuutide järjekord
Name[eu]=DN-atributu ordena
Name[fa]=ترتیب خصیصۀ DN
Name[fi]=DN-attribuuttien järjestys
Name[fr]=Ordre des attributs DN
Name[fy]=DN-Attribuutoarder
Name[gl]=Orde de DN-Attribute
Name[he]=סדר של מאפייני DN
Name[hu]=DN-attribútumsorrend
Name[is]=DN eiginleikaröðun
Name[it]=Attributi DN, ordine
Name[ja]=DN 属性順位
Name[kk]=DN-атрибуттер реті
Name[km]=លំដាប់​គុណលក្ខណៈ DN
Name[ko]=DN 분배 순서
Name[lt]=DN-Savybių tvarka
Name[mk]=Редослед на DN-атрибути
Name[ms]=Tertib atribut DN
Name[nb]=DN-Attributtrekkefølge
Name[nds]=DN-Egenschappenreeg
Name[ne]=डीएन विशेषता आदेश
Name[nl]=DN-Attribuutvolgorde
Name[nn]=DN-attributtrekkjefølgje
Name[pl]=Porządek atrybutów DN
Name[pt]=Ordem de Atributos DN
Name[pt_BR]=Ordem do Atributo DN
Name[ru]=Порядок атрибутов DN
Name[se]=DN-attribuhttaortnet
Name[sk]=Poradie atribútov DN
Name[sl]=Vrstni red atributov DN
Name[sr]=DN-Атрибут ред
Name[sr@Latn]=DN-Atribut red
Name[sv]=DN-egenskapsordning
Name[ta]=DN-பண்புக்கூறு வரிசை
Name[tg]=Тартиби мушаххасияти DN
Name[tr]=DN-Öznitelik Sırası
Name[uk]=Порядок атрибутів DN
Name[zh_CN]=DN 属性顺序
Name[zh_TW]=DN-屬性順序
Comment=Configure the order in which DN attributes are shown
Comment[af]=Stel die volgorde op waarin DN eienskappe vertoon word
Comment[bg]=Настройки на подредбата на атрибутите на индекса (DN)
Comment[bs]=Podesite redoslijed kojim će biti prikazani DN atributi
Comment[ca]=Configura l'ordre en què es mostren els atributs DN
Comment[cs]=Nastavení pořadí zobrazení DN atributů
Comment[da]=Indstil rækkefølgen i hvilken DN-attributter vises
Comment[de]=Einrichtung für die Anzeigereihenfolge der DN-Attribute
Comment[el]=Ρύθμιση της σειράς εμφάνισης των ιδιοτήτων DN
Comment[eo]=Agordi la sinsekvon en kiu DN-atributoj aperas
Comment[es]=Configura el orden en el que se muestran los atributos DN
Comment[et]=DN-atribuutide näitamise järjekorra seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu DN atributuak zein ordenetan erakutsiko diren
Comment[fa]=پیکربندی ترتیبی که خصیصه‌های DN طبق آن نمایش داده می‌شوند
Comment[fi]=Määrittele missä järjestyksessä DN-attribuutit näytetään
Comment[fr]=Configurer l'ordre dans lequel les attributs DN sont affichés
Comment[fy]=De folchoarder fan de DN-atributen ynstelle
Comment[gl]=Configurar a orde en que se amosan os atributos DN
Comment[he]=הגדרה של הסדר שבהם מאפייני DN מוצגים
Comment[hu]=A DN-attribútumok megjelenítési sorrendjének beállítása
Comment[is]=Stilla röð DN eiginleikanna
Comment[it]=Configura l'ordine in cui sono mostrati gli attributi DN
Comment[ja]=DN 属性を表示する順位を設定
Comment[kk]=DN атрибуттерді көрсету ретін баптау
Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​លំដាប់ ដែល​ត្រូវ​បង្ហាញ​គុណលក្ខណៈ DN
Comment[lt]=Konfigūruoti DN savybių rodymo tvarką
Comment[mk]=Конфигурирајте го редоследот по кој се покажуваат DN-атрибутите
Comment[ms]=Konfigur tertib yang atribut DN dipaparkan
Comment[nb]=Still inn rekkefølgen DN-attributtene er sortert i
Comment[nds]=De Reeg bi't Wiesen vun DN-Egenschappen fastleggen
Comment[ne]=डीएन विशेषता देखिने आदेश कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Stel de volgorde in van de DN-attributen
Comment[nn]=Vel kva rekkjefølgje DN-attributtane er sorterte i
Comment[pl]=Konfiguracja kolejności wyświetlania atrybutów DN
Comment[pt]=Configuração da ordem em que os atributos DN são mostrados
Comment[pt_BR]=Configura a ordem na qual os atributos DN são mostrados
Comment[ru]=Настройка порядка показываемых атрибутов DN
Comment[se]=Vállje makkár ortnegis DN-attribuhttat sorterejuvvojit
Comment[sk]=Nastavenie poradia, v ktorom sú zobrazené atribúty DN
Comment[sl]=Nastavite vrstni red, v katerem so prikazani atributi DN
Comment[sr]=Подешава ред којим су приказани DN атрибути
Comment[sr@Latn]=Podešava red kojim su prikazani DN atributi
Comment[sv]=Anpassa ordningen som DN-egenskaper visas
Comment[ta]= DN விவரங்கள் எந்த வரிசையில் உள்ளதோ அப்படியே அமை
Comment[tg]=Танзимоти мушаххасиятҳои намоишшавандаи тартибии DN
Comment[tr]=DN özniteliklerinin hangi sıralama ile gösterileceğini yapılandır
Comment[uk]=Налаштування порядку показу атрибутів DN
Comment[zh_CN]=配置 DN 属性显示的顺序
Comment[zh_TW]=設定 DN 屬性顯示順序
Keywords=DN;order;RDN;attribute;
Keywords[af]=DN;order;RDN;attribute;volgorde;eienskap;
Keywords[be]=парадак;атрыбут;DN;order;RDN;attribute;
Keywords[bg]=индекс; ред; подредба; атрибут DN; order; RDN; attribute;
Keywords[bs]=DN;order;RDN;attribute;redoslijed;atribut;
Keywords[ca]=DN;ordre;RDN;atribut;
Keywords[cs]=DN;pořadí;RDN;atribut;
Keywords[da]=DN;rækkefølge;RDN;attribut;
Keywords[de]=DN;Ordnung;RDN;Attribut;
Keywords[el]=DN;σειρά;RDN;ιδιότητα;
Keywords[eo]=DN;sinsekvo;ordo;RDN;atributo;
Keywords[es]=DN;orden;RDN;atributo;
Keywords[et]=DN;järjekord;RDN;atribuut;
Keywords[eu]=DN; ordena; RDN; atributua;
Keywords[fa]=DN، ترتیب، RDN، خصیصه;
Keywords[fi]=DN;järjestys;RDN;attribuutti;
Keywords[fr]=DN;ordre;RDN;attribut;
Keywords[fy]=DN;Fochoarder;RDN;attribuut;
Keywords[ga]=DN;ord;RDN;aitreabúid;
Keywords[gl]=DN;orde;RDN;atributo;
Keywords[he]=DN;order;RDN;attribute; סדר; מאפיין;
Keywords[hu]=DN;sorrend;RDN;attribútum;
Keywords[is]=DN;röð;order;RDN;attribute;
Keywords[it]=DN;ordine;RDN;attributi;
Keywords[ja]=DN;順位;RDN;属性;
Keywords[km]=DN;លំដាប់;RDN;គុណលក្ខណៈ;
Keywords[lt]=DN;order;RDN;attribute;savybė;tvarka;
Keywords[mk]=DN;order;RDN;attribute;редослед;атрибут;
Keywords[ms]=DN;susunan;RDN;atribut;
Keywords[nb]=DN;orden;RDN;attributt;
Keywords[nds]=DN;Reeg;RDN;Egenschap;
Keywords[ne]=डीएन;क्रम;आरडीएन; विशेषता;
Keywords[nl]=DN;volgorde;RDN;attribuut;
Keywords[nn]=DN;rekkjefølgje;RDN;attributt;
Keywords[pl]=DN;kolejność;RDN;atrybuty;
Keywords[pt]=DN;ordem;RDN;atributo;
Keywords[pt_BR]=DN; ordem; RDN;atributo;
Keywords[ru]=DN;порядок;RDN;атрибут;
Keywords[se]=DN;ortnet;RDN;attribuhtta;
Keywords[sk]=DN;poradie;RDN;atribút;
Keywords[sl]=DN;vrstni red;RDN;atribut;
Keywords[sr]=DN;ред;RDN;атрибут;
Keywords[sr@Latn]=DN;red;RDN;atribut;
Keywords[sv]=DN;ordning;RDN;egenskap;
Keywords[ta]=DN;வரிசை;RDN;குணம்;
Keywords[tg]=DN;тартибот;RDN;мушаххасот;
Keywords[tr]=DN;sıralama;RDN;öznitelik;
Keywords[uk]=DN;порядок;RDN;атрибут;
Keywords[zh_CN]=DN;order;RDN;attribute;顺序;属性;

@ -3,123 +3,11 @@ Type=Application
Categories=Qt;TDE;Utility;
Exec=kleopatra
Icon=kleopatra
Name=Kleopatra
Name[af]=Kleopatra
Name[ar]=كليوبترا
Name[be]=Kleopatra
Name[bg]=Kleopatra
Name[br]=Kleopatra
Name[bs]=Kleopatra
Name[ca]=Kleopatra
Name[ca@valencia]=Kleopatra
Name[cs]=Kleopatra
Name[cy]=Kleopatra
Name[da]=Kleopatra
Name[de]=Kleopatra
Name[el]=Kleopatra
Name[en_GB]=Kleopatra
Name[eo]=Kleopatra
Name[es]=Kleopatra
Name[et]=Kleopatra
Name[eu]=Kleopatra
Name[fi]=Kleopatra
Name[fr]=Kleopatra
Name[fy]=Kleopatra
Name[ga]=Kleopatra
Name[gl]=Kleopatra
Name[he]=Kleopatra
Name[hu]=Kleopatra
Name[ia]=Kleopatra
Name[is]=Kleópatra
Name[it]=Kleopatra
Name[ja]=Kleopatra
Name[ka]=Kleopatra
Name[kk]=Kleopatra
Name[km]=Kleopatra
Name[ko]=Kleopatra
Name[lt]=Kleopatra
Name[lv]=Kleopatra
Name[mk]=Клеопатра
Name[mr]=क्लिओपात्रा
Name[ms]=Kleopatra
Name[nb]=Kleopatra
Name[nds]=Kleopatra
Name[ne]=क्लेओपेट्रा
Name[nl]=Kleopatra
Name[nn]=Kleopatra
Name[oc]=Kleopatra
Name[pa]=ਕਲੀਉਪਾਟਰਾ
Name[pl]=Kleopatra
Name[pt]=Kleopatra
Name[pt_BR]=Kleopatra
Name[ro]=Kleopatra
Name[ru]=Kleopatra
Name[se]=Kleopatra
Name[sk]=Kleopatra
Name[sl]=Kleopatra
Name[sr]=Клеопатра
Name[sr@ijekavian]=Клеопатра
Name[sr@ijekavianlatin]=Kleopatra
Name[sr@latin]=Kleopatra
Name[sv]=Kleopatra
Name[ta]=க்ளியோபட்ரா
Name[tg]=Kleopatra
Name[tr]=Kleopatra
Name[ug]=Kleopatra
Name[uk]=Kleopatra
Name[uz]=Kleopatra
Name[uz@cyrillic]=Kleopatra
Name[wa]=Kleopatra
Name[x-test]=xxKleopatraxx
Name[zh_CN]=Kleopatra
Name[zh_TW]=Kleopatra
GenericName=Certificate Manager and Unified Crypto GUI
GenericName[bs]=Upravitelj certifikata i grafičko okruženje za Unified Crypto
GenericName[ca]=Gestor de certificats i IGU criptogràfica unificada
GenericName[ca@valencia]=Gestor de certificats i IGU criptogràfica unificada
GenericName[cs]=Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování
GenericName[da]=Certifikathåndtering og forenet krypterings-GUI
GenericName[de]=Zertifikatsverwaltung und Kryptografie-Oberfläche
GenericName[el]=Περιβάλλον διαχείρισης πιστοποιητικών και ενοποιημένης κρυπτογράφησης
GenericName[en_GB]=Certificate Manager and Unified Crypto GUI
GenericName[es]=Gestor de certificados e interfaz gráfica de usuario unificada de cifrado
GenericName[et]=Sertifikaadihaldur ja ühendatud krüptimise graafiline kasutajaliides
GenericName[fi]=Varmenteiden hallinta ja yhtenäinen salauskäyttöliittymä
GenericName[fr]=Interface de gestion des certificats et cryptographie unifiée
GenericName[gl]=Xestor de certificados e interface gráfica unificada de criptografí­a
GenericName[hu]=Tanúsítványkezelő és egységes kriptográfiai kezelőfelület
GenericName[ia]=Gerente de certificatos e interfacie unificate de Crypto
GenericName[it]=Gestore di certificati e interfaccia grafica unificata di crittografia
GenericName[ja]=証明書マネージャと、統合された暗号 GUI
GenericName[kk]=Куәлік менеджері мен шифрлау интерфейсі
GenericName[km]=កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​វិញ្ញាបនបត្រ និង​ Unified Crypto GUI
GenericName[lt]=Liudijimų tvarkytuvė ir jungtinė kriptografijos grafinė sąsaja
GenericName[lv]=Sertifikātu pārvaldnieks un vienota kriptofgrāfijas saskarne
GenericName[mr]=प्रमाणपत्र व्यवस्थापक व एकत्रित क्रिप्टो GUI
GenericName[nb]=Sertifikatbehandler og forent krypto-GUI
GenericName[nds]=Zertifikatenpleger un eenheitlich Verslötel-Böversiet
GenericName[nl]=Certificaatbeheer en GUI voor Unified Crypto
GenericName[nn]=Sertifikathandsamar og sameina krypteringsgrensesnitt
GenericName[pa]=ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਮੈਨੇਜਰ ਅਤੇ ਇੱਕ ਕ੍ਰਿਪਟੂ GUI
GenericName[pl]=Zarządzanie certyfikatami i zunifikowane GUI kryptograficzne
GenericName[pt]=Gestor de Certificados e GUI Unificada de Criptografia
GenericName[pt_BR]=Gerenciador de certificados e interface gráfica de criptografia unificada
GenericName[ro]=Gestionar de certificate și interfață de criptare unificată
GenericName[ru]=Управление сертификатами
GenericName[sk]=Správca certifikátov a unifikované šifrovacie grafické rozhranie
GenericName[sl]=Upravljalnik potrdil in enoten šifrirni vmesnik
GenericName[sr]=Менаџер сертификата и обједињено сучеље за шифровање
GenericName[sr@ijekavian]=Менаџер сертификата и обједињено сучеље за шифровање
GenericName[sr@ijekavianlatin]=Menadžer sertifikata i objedinjeno sučelje za šifrovanje
GenericName[sr@latin]=Menadžer sertifikata i objedinjeno sučelje za šifrovanje
GenericName[sv]=Certifikathantering och gemensamt grafiskt användargränssnitt för kryptering
GenericName[tr]=Sertifika Yöneticisi ve Birleşik Şifreleme Arayüzü
GenericName[ug]=گۇۋاھنامە باشقۇرغۇ ۋەبىرلىككە كەلگەن شىفىرلاش گرافىكىلىق ئارايۈزى
GenericName[uk]=Засіб для керування сертифікатами і уніфікований графічний інтерфейс шифрування
GenericName[wa]=GUI manaedjeu d' acertineures eyet d' ecriptaedje unifyî
GenericName[x-test]=xxCertificate Manager and Unified Crypto GUIxx
GenericName[zh_CN]=证书管理器和统一的密钥操作界面
GenericName[zh_TW]=憑證管理與統一加密介面
Terminal=false
X-TDE-StartupNotify=true
X-DocPath=kleopatra/index.html

@ -1,9 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Kleopatra
Name[is]=Kleópatra
Name[mk]=Клеопатра
Name[ne]=क्लेओपत्र
Name[ta]=க்ளியோபட்ரா
Type=Application
Exec=kleopatra --import-certificate %u
Icon=kleopatra

@ -32,7 +32,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES libkleopatrarc.desktop DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR} RENAME libkleopatrarc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE libkleopatrarc.desktop
DESTINATION ${CONFIG_INSTALL_DIR}
OUTPUT_NAME libkleopatrarc
PO_DIR certmanager-desktops
)
##### kleopatra (shared) ########################

@ -1,52 +1,6 @@
[Key Filter #0]
was-validated=false
Name=Not Validated Key
Name[af]=Sleutel nie bevestig nie
Name[bg]=Непроверен ключ
Name[ca]=Clau no validada
Name[cs]=Nevalidovaný klíč
Name[da]=Ikke godkendt nøgle
Name[de]=Ungeprüfter Schlüssel
Name[el]=Μη επικυρωμένο κλειδί
Name[eo]=Ŝlosilo Ne Validigita
Name[es]=Clave no validada
Name[et]=Võtme ehtsus kontrollimatu
Name[eu]=Balidatu gabeko gakoa
Name[fa]=کلید بدون اعتبار
Name[fi]=Varmistamaton avain
Name[fr]=Clé non validée
Name[fy]=Net falidearre kaai
Name[gl]=Non hai Chave Validada
Name[he]=מפתח לא מוודא
Name[hu]=Nem ellenőrzött kulcs
Name[is]=Ekki staðfestur lykill
Name[it]=Chiave non convalidata
Name[ja]=認証されていない鍵
Name[kk]=Тексерілмеген кілт
Name[km]=កូនសោ​គ្មាន​សុពលភាព
Name[ko]=검증되지 않은 키
Name[lt]=Nevaliduotas raktas
Name[ms]=Kekunci Tidak Disahkan
Name[nb]=Nøkkel ikke sjekket for gyldighet
Name[nds]=Nich pröövt Slötel
Name[ne]=प्रमाणीत नगरिएको कुञ्जी
Name[nl]=Geen gevalideerde sleutel
Name[nn]=Ikkje-validert nøkkel
Name[pl]=Niesprawdzony klucz
Name[pt]=Chave Não Validada
Name[pt_BR]=Chave Não Validada
Name[ru]=Непроверенный ключ
Name[se]=Ii-validerejuvvon čoavdda
Name[sk]=Neoverený kľúč
Name[sl]=Nepreverjen ključ
Name[sr]=Неоверени кључ
Name[sr@Latn]=Neovereni ključ
Name[sv]=Nyckeln har inte validerats
Name[ta]=செல்லுபடியாகாத விசை
Name[tr]=Geçerli Olmayan Anahtar
Name[uk]=Неперевірений ключ
Name[zh_CN]=未校验的密钥
Name[zh_TW]=未確認的金鑰
[Key Filter #1]
was-validated=true
@ -54,263 +8,24 @@ is-expired=true
is-revoked=false
foreground-color=255,0,0
Name=Expired Key
Name[af]=Sleutel het verval
Name[bg]=Изтекъл ключ
Name[br]=Alc'hwez kabac'het
Name[ca]=Clau expirada
Name[cs]=Klíš s prošlou platností
Name[da]=Udløbet nøgle
Name[de]=Abgelaufener Schlüssel
Name[el]=Ληγμένο κλειδί
Name[eo]=Ŝlosilo Eksvalidiĝinta
Name[es]=Clave caducada
Name[et]=Aegunud võti
Name[eu]=Iraungitako gakoa
Name[fa]=کلید منقضی
Name[fi]=Vanhentunut avain
Name[fr]=Clé expirée
Name[fy]=Ferrûne kaai
Name[gl]=Chave caducada
Name[he]=מפתח לא תקף
Name[hu]=Lejárt kulcs
Name[is]=Útrunninn lykill
Name[it]=Chiave scaduta
Name[ja]=期限切れの鍵
Name[kk]=Ескірген кілт
Name[km]=កូនសោ​បាន​ផុតកំណត់
Name[ko]=만료된 키
Name[lt]=Baigęs galioti raktas
Name[mk]=Истечен клуч
Name[ms]=Kekunci Luput
Name[nb]=Utgått nøkkel
Name[nds]=Aflopen Slötel
Name[ne]=म्याद समाप्त भएको कुञ्जी
Name[nl]=Verlopen sleutel
Name[nn]=Forelda nøkkel
Name[pl]=Klucz, który stracił ważność
Name[pt]=Chave Expirada
Name[pt_BR]=Chave Expirada
Name[ru]=Утерявший силу ключ
Name[se]=Boarásmuvvan čoavdda
Name[sk]=Vypršaný kľúč
Name[sl]=Pretečen ključ
Name[sr]=Истекли кључ
Name[sr@Latn]=Istekli ključ
Name[sv]=Utgången nyckel
Name[ta]=காலாவதியான விசை
Name[tr]=Süresi Dolmuş Anahtar
Name[uk]=Застарілий ключ
Name[zh_CN]=过期密钥
Name[zh_TW]=已過期的金鑰
[Key Filter #2]
was-validated=true
is-revoked=true
Name=Revoked Key
Name[af]=Sleutel was herroep
Name[bg]=Анулиран ключ
Name[ca]=Clau revocada
Name[cs]=Odvolaný klíč
Name[da]=Fjernet nøgle
Name[de]=Widerrufener Schlüssel
Name[el]=Ακυρωμένο κλειδί
Name[eo]=Ŝlosilo Revokita
Name[es]=Clave revocada
Name[et]=Tühistatud võti
Name[eu]=Errebokatutako gakoa
Name[fa]=کلید لغو‌شده
Name[fi]=Peruutettu avain
Name[fr]=Clé révoquée
Name[fy]=Ynlutsen kaai
Name[gl]=Chave revocada
Name[he]=מפתח לא קביל
Name[hu]=Visszavont kulcs
Name[is]=Afturkallaður lykill
Name[it]=Chiave revocata
Name[ja]=破棄された鍵
Name[kk]=Күші жойылған кілт
Name[km]=កូនសោ​ត្រូវ​បាន​ដកហូត
Name[ko]=거부된 키
Name[lt]=Atšauktas raktas
Name[mk]=Отповикан клуч
Name[ms]=Kekunci Dibatalkan
Name[nb]=Tilbakekalt nøkkel
Name[nds]=Torüchropen Slötel
Name[ne]=रद्द गरिएको कुञ्जी
Name[nl]=Ingetrokken sleutel
Name[nn]=Tilbakekalla nøkkel
Name[pl]=Odwołany klucz
Name[pt]=Chave Revogada
Name[pt_BR]=Chave Revogada
Name[ru]=Отозванный ключ
Name[sk]=Kľúč so zrušenou platnosťou
Name[sl]=Preklican ključ
Name[sr]=Опозвани кључ
Name[sr@Latn]=Opozvani ključ
Name[sv]=Återkallad nyckel
Name[ta]=நீக்கிய விசை
Name[tr]=Geri Alınmış Anahtar
Name[uk]=Анульований ключ
Name[zh_CN]=吊销的密钥
Name[zh_TW]=已廢棄的金鑰
[Key Filter #3]
was-validated=true
is-root-certificate=true
is-validity=ultimate
Name=Trusted Root Certificate
Name[af]=Vertroude 'Root' sertifikaat
Name[ar]=شهادة جذر موثوق بها
Name[bg]=Надеждно удостоверение
Name[ca]=Certificat arrel de confiança
Name[cs]=Důvěryhodný kořenový certifikát
Name[da]=Root-certifikat der stoles på
Name[de]=Vertrauenswürdiges Stammzertifikat
Name[el]=Έμπιστο βασικό πιστοποιητικό
Name[eo]=Fidinda Radika Certifikato
Name[es]=Certificado raíz de confianza
Name[et]=Usaldusväärne juursertifikaat
Name[eu]=Konfidantzazko erro ziurtagiria
Name[fa]=گواهی‌نامۀ معتبر کاربر ارشد
Name[fi]=Luotettu juurivarmenne
Name[fr]=Certificat racine de confiance
Name[fy]=Fertroude haadsertifikaat
Name[gl]=Certificado raiz autentificado
Name[hu]=Megbízható gyökértanúsítvány
Name[is]=Treyst rótarskilríki
Name[it]=Certificato radice affidabile
Name[ja]=信頼されたルート証明書
Name[kk]=Сенім артылған түбір куәлігі
Name[km]=វិញ្ញាបនបត្រ Root ដែល​អាច​ជឿទុកចិត្ត
Name[lt]=Patikimas root sertifikatas
Name[mk]=Доверлив коренов сертификат
Name[ms]=Sijil Root Dipercaya
Name[nb]=Tiltrodd rot-sertifikat
Name[nds]=Vertroonswöördig Wörtelzertifikaat
Name[ne]=विश्वास गरिएका मूल प्रमाणपत्र
Name[nl]=Vertrouwd hoofdcertificaat
Name[nn]=Tiltrudd rotsertifikat
Name[pl]=Zaufany certyfikat bazowy
Name[pt]=Certificado Raiz de Confiança
Name[pt_BR]=Certificado Raiz Confiável
Name[ru]=Доверяемый корневой сертификат
Name[se]=Luohttehahtti ruohtassertifikáhta
Name[sk]=Dôveryhodný koreňový certifikát
Name[sl]=Zaupan korenski certifikat
Name[sr]=Корени сертификат од поверења
Name[sr@Latn]=Koreni sertifikat od poverenja
Name[sv]=Pålitligt rotcertifikat
Name[ta]=நம்பகமான மூல சான்றிதழ்
Name[tr]=Güvenilir Kök Sertifikası
Name[uk]=Кореневий сертифікат з довірою
Name[zh_CN]=可信任的根证书
Name[zh_TW]=可信任的根憑證
[Key Filter #4]
was-validated=true
is-root-certificate=true
is-not-validity=ultimate
Name=Not Trusted Root Certificate
Name[af]=Nie vertroude 'root' sertifikaat
Name[ar]=شهادة جذر غير موثوق بها
Name[bg]=Ненадеждно удостоверение
Name[ca]=Certificat arrel sense confiança
Name[cs]=Nedůvěryhodný kořenový certifikát
Name[da]=Root-certifikat der ikke stoles på
Name[de]=Nicht vertrauenswürdiges Stammzertifikat
Name[el]=Μη έμπιστο βασικό πιστοποιητικό
Name[eo]=Ne Fidinda Radika Certifikato
Name[es]=Certificado raíz no de confianza
Name[et]=Ebausaldusväärne juursertifikaat
Name[eu]=Konfidantza gabeko erro ziurtagiria
Name[fa]=گواهی‌نامۀ بدون اعتبار کاربر ارشد
Name[fi]=Ei-luotettu juurivarmenne
Name[fr]=Certificat racine non fiable
Name[fy]=Net fertroude haadsertifikaat
Name[gl]=Certificado raiz non autentificado
Name[hu]=Nem megbízható gyökértanúsítvány
Name[is]=Ekki traust rótarskilríki
Name[it]=Certificato radice non affidabile
Name[ja]=信頼されてないルート証明書
Name[kk]=Сенім артылмаған түбір куәлігі
Name[km]=វិញ្ញាបនបត្រ Root ដែល​មិន​អាច​ជឿទុកចិត្ត
Name[lt]=Nepatikimas root sertifikatas
Name[mk]=Недоверлив коренов сертификат
Name[ms]=Sijil Root Tak Dipercaya
Name[nb]=Ikke tiltrodd rot-sertifikat
Name[nds]=Nich vertroonswöördig Wörtelzertifikaat
Name[ne]=विश्वास नगरिएका मूल प्रमाणपत्र
Name[nl]=Niet vertrouwd hoofdcertificaat
Name[nn]=Ikkje tiltrudd rotsertifikat
Name[pl]=Nie zaufany certyfikat bazowy
Name[pt]=Certificado Raiz Não de Confiança
Name[pt_BR]=Certificado Raiz Não-Confiável
Name[ru]=Не доверяемый корневой сертификат
Name[se]=Ii luohttehahtti ruohtassertifikáhta
Name[sk]=Nedôveryhodný koreňový certifikát
Name[sl]=Nezaupan korenski certifikat
Name[sr]=Корени сертификат који није од поверења
Name[sr@Latn]=Koreni sertifikat koji nije od poverenja
Name[sv]=Opålitligt rotcertifikat
Name[ta]=நம்பமுடியாத மூல சான்றிதழ்
Name[tr]=Güvenilmeyen Kök Sertifikası
Name[uk]=Кореневий сертифікат без довіри
Name[zh_CN]=未信任的根证书
Name[zh_TW]=不可信任的根憑證
[Key Filter #5]
was-validated=true
Name=Other Keys
Name[af]=Ander Sleutels
Name[ar]=مفاتيح آخرى
Name[bg]=Други ключове
Name[br]=Alc'hwezioù all
Name[ca]=Altres claus
Name[cs]=Ostatní klíče
Name[da]=Andre nøgler
Name[de]=Andere Schlüssel
Name[el]=Άλλα κλειδιά
Name[eo]=Aliaj Ŝlosiloj
Name[es]=Otras claves
Name[et]=Muud võtmed
Name[eu]=Beste gakoak
Name[fa]=کلیدهای دیگر
Name[fi]=Muut avaimet
Name[fr]=Autres clés
Name[fy]=Oare kaaien
Name[ga]=Eochracha Eile
Name[gl]=Outras chaves
Name[he]=מפתחות אחרים
Name[hu]=Egyéb kulcsok
Name[is]=Aðrir lyklar
Name[it]=Altre chiavi
Name[ja]=他の鍵
Name[kk]=Басқа кілттер
Name[km]=កូនសោ​ផ្សេង​ទៀត
Name[ko]=기타 키
Name[lt]=Kiti raktai
Name[mk]=Други клучеви
Name[ms]=Kekunci Lain
Name[nb]=Andre nøkler
Name[nds]=Anner Slötels
Name[ne]=अन्य कुञ्जी
Name[nl]=Andere sleutels
Name[nn]=Andre nøklar
Name[pa]=ਹੋਰ ਕੁੰਜੀਆਂ
Name[pl]=Inne klucze
Name[pt]=Outras Chaves
Name[pt_BR]=Outras Chaves
Name[ru]=Другие ключи
Name[se]=Eará čoavdagat
Name[sk]=Iné kľúče
Name[sl]=Drugi ključi
Name[sr]=Други кључеви
Name[sr@Latn]=Drugi ključevi
Name[sv]=Andra nycklar
Name[ta]=மற்ற விசைகள்
Name[tr]=Diğer Anahtarlar
Name[uk]=Інші ключі
Name[uz]=Бошқа калитлар
Name[zh_CN]=其它密钥
Name[zh_TW]=其他金鑰

@ -25,3 +25,9 @@ tde_l10n_create_template(
)
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kaddressbook-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -52,13 +52,16 @@ link_directories(
tde_install_icons( kaddressbook )
install( FILES
kaddressbook.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kaddressbook.desktop
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
install( FILES
kaddressbook_view.desktop dcopaddressbook.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kaddressbook_view.desktop dcopaddressbook.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
install( FILES
kaddressbookui.rc kaddressbook_part.rc zone.tab

@ -9,6 +9,8 @@
#
#################################################
install( FILES
kaddressbook.desktop outlook2000.desktop yahoo.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kaddressbook/csv-templates )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kaddressbook.desktop outlook2000.desktop yahoo.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kaddressbook/csv-templates
PO_DIR kaddressbook-desktops
)

@ -7,34 +7,6 @@ QuoteType=0
[Misc]
Name=KAddressBook (KDE 3.1)
Name[af]=K-adresboek (Kde 3.1)
Name[ar]=دفتر العناوين KAddressBook (KDE 3.1(
Name[ca]=Llibreta d'adreces (KDE 3.1)
Name[cs]=Kniha adres (KDE 3.1)
Name[cy]=KLlyfrCyfeiriadau (KDE 3.1)
Name[de]=Adressbuch (KDE 3.1)
Name[et]=KDE aadressiraamat (KDE 3.1)
Name[fo]=KAdressubók (KDE 3.1)
Name[hi]=केडीईएड्रेसबुक (केडीई 3.1)
Name[hr]=KAdressBook (KDE 3.1)
Name[hu]=Címjegyzék (KDE 3.1)
Name[it]=Rubrica indirizzi (KDE 3.1)
Name[mk]=КАдресар (KDE 3.1)
Name[nb]=Adressebok (KDE 3.1)
Name[nds]=KAdressbook (KDE 3.1)
Name[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका (केडीई ३.१)
Name[nn]=KDE-adressebok (KDE 3.1)
Name[nso]=KBuka ya Diaterese (KDE 3.1)
Name[pl]=Książka adresowa (KDE 3.1)
Name[ro]=Cartea de adrese (KDE 3.1)
Name[ru]=Адресная книга (KDE 3.1)
Name[se]=KDE-čujuhusgirji (KDE 3.3)
Name[sl]=Adresar (KDE 3.1)
Name[sv]=Kadressbok (KDE 3.1)
Name[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகம் (KDE 3.1)
Name[tg]=Китоби адрес (KDE 3.1)
Name[tr]=KDE Adres Defteri (KDE 3.1)
Name[ven]=Bugu ya diresi ya K (KDE 3.1)
[csv column map]
0=1

@ -6,13 +6,6 @@ QuoteType=0
[Misc]
Name=Outlook 2000
Name[ar]=برنامج Outlook 2000
Name[eo]=Redmondo 2000
Name[fa]=اوت لوک ۲۰۰۰
Name[hi]=आउटलुक 2000
Name[ne]=आउटलुक २०००
Name[nso]=Bokantle 2000
Name[ta]=அவுட்லுக் 2000
[csv column map]
0=5

@ -7,59 +7,6 @@ QuoteType=0
[Misc]
Name=Yahoo! AddressBook
Name[af]=Yahoo! Adresboek
Name[ar]=دفتر العناوين Yahoo!
Name[be]=Адрасная кніга Yahoo!
Name[br]=Karned chomlec'hioù Yahoo !
Name[bs]=Yahoo! Adresar
Name[ca]=Llibreta d'adreces Yahoo!
Name[cs]=Kniha adres Yahoo!
Name[cy]=Llyfr Cyfeiriadau Yahoo!
Name[da]=Yahoo! adressebog
Name[de]=Yahoo!-Adressbuch
Name[el]=Βιβλίο διευθύνσεων Yahoo!
Name[eo]=Yahoo! Adresaro
Name[es]=Libreta de direcciones de Yahoo!
Name[et]=Yahoo! aadressiraamat
Name[eu]=Yahoo! helbide-liburua
Name[fa]=کتاب نشانی یاهو!
Name[fi]=Yahoo-osoitekirja
Name[fr]=Carnet d'adresses Yahoo!
Name[fy]=Yahoo!-adresboek
Name[he]=פנקס כתובת של Yahoo!
Name[hi]=याहू! पता पुस्तिका
Name[hu]=Yahoo! címjegyzék
Name[is]=Yahoo! póstfangaskrá
Name[it]=Rubrica indirizzi Yahoo!
Name[ja]=Yahoo! アドレス帳
Name[kk]=Yahoo! адрестік кітапшасы
Name[km]=សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​របស់​យ៉ាហ៊ូ
Name[ko]=Yahoo! 주소록
Name[lt]=Yahoo! Adresų knygutė
Name[mk]=Адресар од Yahoo!
Name[nb]=Yahoo! adressebok
Name[nds]=Yahoo!-Adressbook
Name[ne]=याहू! ठेगाना पुस्तिका
Name[nl]=Yahoo!-adresboek
Name[nn]=Yahoo! Adressebok
Name[pa]=Yahoo! ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਕਿਤਾਬ
Name[pl]=Książka adresowa Yahoo!
Name[pt]=Livro de Endereços do Yahoo!
Name[pt_BR]=Livro de Endereços do Yahoo!
Name[ru]=Адресная книга Yahoo!
Name[se]=Yahoo! čujuhusgirji
Name[sk]=Yahoo! kniha adries
Name[sl]=Adresar Yahoo!
Name[sr]=Yahoo! адресар
Name[sr@Latn]=Yahoo! adresar
Name[sv]=Yahoo!-adressbok
Name[ta]=யாஹூ! முகவரிப் புத்தகம்
Name[tg]=Китоби адресии Yahoo!
Name[tr]=Yahoo! Adres Defteri
Name[uk]=Адресна книга Yahoo
Name[uz]=Yahoo! манзиллар дафтари
Name[zh_CN]=Yahoo! 地址簿
Name[zh_TW]=Yahoo! 通訊錄
[csv column map]
0=3

@ -1,58 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=DCOP/AddressBook
Comment=Address Book with a DCOP interface
Comment[af]=Adres boek met 'n DCOP koppelvlak
Comment[ar]=دفتر عناوين مع واجهة DCOP
Comment[be]=Адрасная кніга з DCOP інтэрфэйсам
Comment[bg]=Адресник с интерфейс DCOP
Comment[bs]=Adresar sa DCOP interfejsom
Comment[ca]=Llibreta d'adreces amb una interfície DCOP
Comment[cs]=Kniha adres s DCOP rozhraním
Comment[cy]=Llyfr Cyfeiriadau gyda Rhyngwyneb DCOP
Comment[da]=Adressebog med en DCOP-grænseflade
Comment[de]=Adressbuch mit DCOP-Schnittstelle
Comment[el]=Βιβλίο διευθύνσεων με ένα περιβάλλον χρήσης DCOP
Comment[eo]=Adresaro kun DCOP-interfaco
Comment[es]=Libreta de direcciones con un interfaz DCOP
Comment[et]=Aadressiraamat DCOP-liidesega
Comment[eu]=DCOP interfazedun helbide-liburua
Comment[fa]=کتاب نشانی با یک واسط DCOP
Comment[fi]=Osoitekirja DCOP-rajapinnalla
Comment[fr]=Carnet d'adresses avec une interface DCOP
Comment[fy]=Adresboek mei DCOP-ynterface
Comment[gl]=Libro de enderezos con interface DCOP
Comment[he]=פנקס כתובת עם ממשק DCOP
Comment[hi]=डीकॉप इंटरफेस सहित एक पता पुस्तिका
Comment[hu]=Címjegyzék DCOP-felülettel
Comment[is]=Vistfangaskrá með DCOP tengingu
Comment[it]=Rubrica indirizzi con un'interfaccia DCOP
Comment[ja]=DCOP インターフェースを持つアドレス帳
Comment[kk]=DCOP интерфейсті адрестік кітапшасы
Comment[km]=សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ដែល​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់ DCOP
Comment[ko]=DCOP 인터페이스를 사용하는 주소록
Comment[lt]=Adresų knygelė su DCOP sąsaja
Comment[mk]=Адресар со DCOP-интерфејс
Comment[nb]=Adressebok med DCOP-grensesnitt
Comment[nds]=Adressbook mit DCOP-Koppelsteed
Comment[ne]=डीसीओपी ईन्टरफेससँगको ठेगाना पुस्तिका
Comment[nl]=Adresboek met DCOP-interface
Comment[nn]=Adressebok med DCOP-grensesnitt
Comment[pl]=Książka adresowa z interfejsem DCOP
Comment[pt]=Livro de Endereços com uma Interface de DCOP
Comment[pt_BR]=Livro de Endereços com uma interface DCOP
Comment[ro]=Carte de adrese cu interfaţă DCOP
Comment[ru]=Адресная книга с интерфейсом DCOP
Comment[se]=Čujuhusgirji mas lea DCOP-lákta
Comment[sk]=Kniha adries s DCOP rozhraním
Comment[sl]=Adresar z vmesnikom DCOP
Comment[sr]=Адресар са DCOP интерфејсом
Comment[sr@Latn]=Adresar sa DCOP interfejsom
Comment[sv]=Adressbok med DCOP-gränssnitt
Comment[ta]=முகவரிப்புத்தகத்துடன் DCOP முகப்பு
Comment[tg]=Китоби адрес бо интерфейси DCOP
Comment[tr]=DCOP Arayüzü Olan Adres Defteri
Comment[uk]=Адресна книга з інтерфейсом DCOP
Comment[uz]=DCOP интерфейсли манзиллар дафтари
Comment[zh_CN]=具有 DCOP 接口的地址簿
Comment[zh_TW]=有 DCOP 介面的通訊錄

@ -32,8 +32,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES cryptosettings.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook )
install( FILES kaddressbookimprotocol.desktop DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE cryptosettings.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kaddressbookimprotocol.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
##### kabim (static) ############################

@ -1,55 +1,7 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_cryptosettings
Name=Crypto Preferences
Name[af]=Kripto Voorkeure
Name[be]=Перавагі крыптаграфіі
Name[bg]=Шифроване
Name[bs]=Postavke kriptografije
Name[ca]=Preferències de criptografia
Name[cs]=Nastavení šifrování
Name[da]=Krypto-indstillinger
Name[de]=Kryptographie-Einstellungen
Name[el]=Προτιμήσεις κρυπτογραφίας
Name[eo]=Agordoj pri Ĉifrado
Name[es]=Preferencias de cifrado
Name[et]=Krüptoseadistused
Name[eu]=Kriptografia hobespenak
Name[fa]=تنظیمات مخفی
Name[fi]=Salauksen asetukset
Name[fr]=Préférences de chiffrement
Name[fy]=Fersiferingynstellings
Name[gl]=Preferencias de Cifraxe
Name[he]=מאפייני הצפנה
Name[hu]=Titkosítási beállítások
Name[is]=Stillingar dulritunar
Name[it]=Preferenze crittografia
Name[ja]=暗号の設定
Name[kk]=Шифрлау параметрлері
Name[km]=ចំណង់​ចំណូល​ចិត្ត Crypto
Name[ko]=암호화 설정
Name[lt]=Šifravimo pasirinkimai
Name[ms]=Keutamaan Kripto
Name[nb]=Krypteringsinnstillinger
Name[nds]=Verslöteln-Instellen
Name[ne]=गुप्तिकरण प्राथमिकता
Name[nl]=Versleutelingsinstellingen
Name[nn]=Krypteringsinnstillinger
Name[pl]=Ustawienia kryptograficzne
Name[pt]=Preferências de Encriptação
Name[pt_BR]=Configurações de Criptografia
Name[ru]=Настройки шифрования
Name[se]=Krypterenheivehusat
Name[sk]=Nastavenie šifrovania
Name[sl]=Lastnosti šifriranja
Name[sr]=Криптографска подешавања
Name[sr@Latn]=Kriptografska podešavanja
Name[sv]=Krypteringsinställningar
Name[ta]= க்ரிப்டோ முன்னுரிமைகள்
Name[tg]=Танзимоти рамзгузорӣ
Name[tr]=Şifreleme Özellikleri
Name[uk]=Параметри шифрування
Name[zh_CN]=加密首选项
Name[zh_TW]=加密設定
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_cryptosettings
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/ContactEditorWidget
X-TDE-KAddressBook-CEWPluginVersion=1
Name=Crypto Preferences

@ -1,101 +1,9 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=Instant Messaging
Name[af]=Kits bootskap
Name[bg]=Мигновени съобщения
Name[br]=Postelerezh a-benn-kaer
Name[bs]=Instant poruke
Name[ca]=Missatgeria instantània
Name[cs]=Komunikátor
Name[el]=Στιγμιαίο μήνυμα
Name[eo]=Rapidmesaĝilo
Name[es]=Mensajería instantánea
Name[et]=Kiirsuhtlus
Name[eu]=Berehalako mezularitza
Name[fa]=پیام‌دهی فوری
Name[fi]=Pikaviestintä
Name[fr]=Messagerie instantanée
Name[gl]=Mensaxería Instantánea
Name[he]=מסרים מיידיים
Name[hu]=Azonnali üzenetküldés (IM)
Name[is]=Skilaboðaforrit
Name[it]=Messaggistica istantanea
Name[ja]=インスタントメッセージ
Name[kk]=Лезде хабарласу
Name[km]=ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់
Name[ko]=인스턴트 페시징
Name[lt]=Momentinės žinutės
Name[ms]=Penghantaran Mesej Segera
Name[nb]=Lynmelding
Name[nds]=Kortnarichten-Maker
Name[ne]=संदेशन दृश्टान्त
Name[nn]=Lynmelding
Name[pl]=Komunikacja internetowa
Name[pt]=Mensagens Instantâneas
Name[pt_BR]=Mensagem Instantâneo
Name[ru]=Службы обмена сообщениями
Name[se]=Šleađgadieđáhus
Name[sk]=Rozhovor
Name[sl]=Takojšno sporočanje
Name[sr]=Тренутне поруке
Name[sr@Latn]=Trenutne poruke
Name[sv]=Direktmeddelanden
Name[ta]=உடனடி செய்தி பரிமாற்றம்
Name[tg]=Хизматгоҳи мубодилаи иттилоот
Name[tr]=Hızlı Mesajlaşma
Name[uk]=Миттєвий зв'язок
Name[uz]=Хабар алмашиш
Name[zh_CN]=即时通讯
Name[zh_TW]=即時通訊
Comment=Instant Messaging Address Editor
Comment[af]=Kits boodskap adres redigeerder
Comment[bg]=Редактор на адреси за мигновените съобщения
Comment[bs]=Editor adresa za instant poruke
Comment[ca]=Editor d'adreces de missatgeria instantània
Comment[cs]=Editor adres komunikátorů
Comment[da]=Instant Messaging adresseeditor
Comment[de]=Editor für Instant Messaging-Adressen
Comment[el]=Επεξεργαστής διευθύνσεων στιγμιαίων μηνυμάτων
Comment[eo]=Rapidmesaĝila Adres-Redaktilo
Comment[es]=Editor de direcciones de mensajería instantánea
Comment[et]=Kiirsuhtluse aadresside redaktor
Comment[eu]=Berehalako mezularitza helbide editorea
Comment[fa]=ویرایشگر نشانی پیام‌دهی فوری
Comment[fi]=Pikaviestinnän osoitteet
Comment[fr]=Éditeur d'adresses de messagerie instantanée
Comment[fy]=Instant Messaging Adresbewurker
Comment[gl]=Editor de Enderezos de Mensaxería Instantánea
Comment[he]=עורך כתובות מסרים מידיים
Comment[hu]=IM-címszerkesztő
Comment[is]=Vistfangaritill fyrir skilaboðaforrit
Comment[it]=Editor degli indirizzi per messaggi istantanei
Comment[ja]=インスタントメッセージのアドレスを編集
Comment[kk]=Лезде хабарласу адрестер өңдегіші
Comment[km]=កម្មវិធី​និពន្ធ​អាសយដ្ឋាន​ដើម្បី​ផ្ញើ​សារ​បន្ទាន់
Comment[ko]=인스턴트 메시징 주소 편집기
Comment[lt]=Momentinių žinučių adresų redaktorius
Comment[ms]=Pengedit Alamat Penghantaran Mesej Segera
Comment[nb]=Adresse-redigerer for lynmelding
Comment[nds]=Editor för Kortnarichten-Adressen
Comment[ne]=दृष्टान्त संदेशन ठेगाना सम्पादक
Comment[nl]=Instant Messaging Adresbewerker
Comment[nn]=Adresseredigering for lynmelding
Comment[pl]=Edytor adresów komunikatorów internetowych
Comment[pt]=Editor de Endereços do Mensageiro Instantâneo
Comment[pt_BR]=Editor de Endereços do Mensageiro Instantâneo
Comment[ru]=Редактор контактов служб обмена сообщениями
Comment[se]=Šleađgadieđáhusaid čujuhusdoaimmaheaddji
Comment[sk]=Editor adries pre Instant Messaging
Comment[sl]=Urejevalnik naslovov takojšnega sporočanja
Comment[sr]=Едитор адреса тренутних порука
Comment[sr@Latn]=Editor adresa trenutnih poruka
Comment[sv]=Adresseditor för direktmeddelanden
Comment[ta]= உடனடி செய்தி பரிமாற்றத்தின் முகவரி தொகுப்பான்
Comment[tg]=Муҳаррири алоқоти хизматгоҳҳои мубодилаи иттилоот
Comment[tr]=Hızlı Mesajlaşma Adres Düzenleyicisi
Comment[uk]=Редактор адрес миттєвого зв'язку
Comment[zh_CN]=即时通讯地址编辑器
Comment[zh_TW]=即時通訊位址編輯器
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/ContactEditorWidget
X-TDE-Library=libkaddrbk_instantmessaging
X-TDE-KAddressBook-CEWPluginVersion=1
Name=Instant Messaging
Comment=Instant Messaging Address Editor

@ -2,55 +2,8 @@
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KABC/IMProtocol
X-TDE-KAddressBook-CEWVersion=1
Name=KAddressbook Instant Messaging Protocol
Name[af]=KAddressbook kits boodskap protokol
Name[bg]=Протокол за мигновени съобщения за адресника
Name[bs]=KAddressbook protokol za instant poruke
Name[ca]=Protocol de missatgeria instantània KAddressbook
Name[cs]=KAddressbook instant messaging protokol
Name[da]=KAddressbook kvikbesked-protokol
Name[de]=Adressbuch Instant Messaging Protokoll
Name[el]=Πρωτόκολλο στιγμιαίου μηνύματος του KAddressbook
Name[eo]=KAddressbook Rapidmesaĝila Protokolo
Name[es]=Protocolo de mensajería instantánea de KAddressbook
Name[et]=TDE aadressiraamatu kiirsuhtlusprotokoll
Name[eu]=KAddressbook berehalako mezularitza protokoloa
Name[fa]=قرارداد پیام‌دهی فوری KAddressbook
Name[fi]=KAddresbookin pikaviestintäprotokolla
Name[fr]=Protocole de messagerie instantanée pour KAddressbook
Name[fy]=KAddressbook Instant Messaging-protokol
Name[gl]=Protocolo de Mensaxería Instantánea de KAddressbook
Name[he]=פרוטוקול מסרים מידיים של KAddressbook
Name[hu]=KAddressbook azonnali üzenetküldési protokoll
Name[is]=KAddressbook skilaboðaforritið
Name[it]=KAddressbook protocollo messaggistica istantanea
Name[ja]=KAddressbook インスタントメッセージプロトコル
Name[kk]=KAddressbook лезде хабарласу протоколы
Name[km]=ពិធីការ​ផ្ញើសារ​បន្ទាន់​របស់ KAddressbook
Name[ko]=KAddressbook 인스턴트 메시징 프로토콜
Name[lt]=KAddressbook momentinių žinučių protokolas
Name[ms]=Protokol Penghantaran Mesej Segera KAddressbook
Name[nb]=KAdressbook lynmeldingsprotokoll
Name[nds]=KAddressbook-Kortnarichten-Protokoll
Name[ne]=केडीई ठेगानापुस्तिका दृष्टान्त संदेशन प्रोटोकल
Name[nl]=KAddressbook Instant Messaging-protocol
Name[nn]=Lynmeldingsprotokoll for TDE-adresseboka
Name[pl]=Protokół komunikacji internetowej KAddressbook
Name[pt]=Protocolo de Mensagens Instantâneas do KAdressbook
Name[pt_BR]=Protocolo de Mensagens Instantâneas do KAddressbook
Name[ru]=Протокол обмена сообщениями адресной книги TDE
Name[se]=Šleađgadieđáhusprotokolla TDE-čujuhusgirjji várás
Name[sk]=Protokol pre TDE Adresár Instant Messaging
Name[sl]=Protokol takojšnega sporočanja za Adresar
Name[sr]=KAddressbook протокол тренутних адреса
Name[sr@Latn]=KAddressbook protokol trenutnih adresa
Name[sv]=Direktmeddelandeprotokoll för adressboken
Name[ta]=கேஅட்ரஸ்புக் உடனடி செய்தி பரிமாற்றம்
Name[tg]=Протоколи мубодилаи иттилооти китоби адресии TDE
Name[tr]=KAddressbook Hızlı Mesajlaşma Protokolü
Name[uk]=Протокол миттєвого зв'язку KAddressbook
Name[zh_CN]=KAddressbook 即时通讯协议
Name[zh_TW]=KAddressbook 即時通訊協定
[PropertyDef::X-TDE-InstantMessagingKABCField]
Type=TQString

@ -9,9 +9,12 @@
#
#################################################
install( FILES
tde_create_translated_desktop(
SOURCE
icqprotocol.desktop aimprotocol.desktop ircprotocol.desktop smsprotocol.desktop
gaduprotocol.desktop jabberprotocol.desktop yahooprotocol.desktop
msnprotocol.desktop groupwiseprotocol.desktop meanwhileprotocol.desktop
skypeprotocol.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook )
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook
PO_DIR kaddressbook-desktops
)

@ -3,60 +3,7 @@ Type=Service
Icon=aim_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/aim
Comment=AIM Protocol
Comment[ar]=ميفاق AIM
Comment[be]=Пратакол AIM
Comment[bg]=Протокол AIM
Comment[br]=Komenad AIM
Comment[bs]=AIM protokol
Comment[ca]=Protocol AIM
Comment[cs]=AIM protokol
Comment[da]=AIM Protokol
Comment[de]=AIM-Protokoll
Comment[el]=Πρωτόκολλο AIM
Comment[eo]=AIM-Protokolo
Comment[es]=Protocolo AIM
Comment[et]=AIM protokoll
Comment[eu]=AIM protokoloa
Comment[fa]=قرارداد AIM
Comment[fi]=AIM-protokolla
Comment[fr]=Protocole AIM
Comment[fy]=AIM-protokol
Comment[ga]=Prótacal AIM
Comment[gl]=Protocolo AIM
Comment[he]=פרוטוקול AIM
Comment[hu]=AIM protokoll
Comment[is]=AIM samskiptamátinn
Comment[it]=Protocollo AIM
Comment[ja]=AIM プロトコル
Comment[kk]=AIM протоколы
Comment[km]=ពិធីការ AIM
Comment[ko]=AIM 프로토콜
Comment[lt]=AIM protokolas
Comment[mk]=AIM-протокол
Comment[ms]=Protokol AIM
Comment[nb]=AIM-protokoll
Comment[nds]=AIM-Protokoll
Comment[ne]=एआईएम प्रोटोकल
Comment[nl]=AIM-protocol
Comment[nn]=AIM-protokoll
Comment[pa]=AIM ਪ੍ਰੋਟੋਕਾਲ
Comment[pl]=Protokół AIM
Comment[pt]=Protocolo AIM
Comment[pt_BR]=Protocolo AIM
Comment[ru]=Протокол AIM
Comment[se]=AIM-protokolla
Comment[sk]=Protokol AIM
Comment[sl]=Protokol AIM
Comment[sr]=AIM протокол
Comment[sr@Latn]=AIM protokol
Comment[sv]=AIM-protokoll
Comment[ta]=AIM நெறிமுறை
Comment[tg]=Протоколи AIM
Comment[tr]=AIM Protokolü
Comment[uk]=Протокол AIM
Comment[zh_CN]=AIM 协议
Comment[zh_TW]=AIM 協定
Name=AIM
Name[ne]=एआईएम
Comment=AIM Protocol

@ -3,60 +3,7 @@ Type=Service
Icon=gadu_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/gadu
Comment=Gadu-Gadu Protocol
Comment[af]=Gadu-Gadu protokol
Comment[ar]=ميفاق Gadu-Gadu
Comment[be]=Пратакол Gadu-Gadu
Comment[bg]=Протокол Gadu-Gadu
Comment[br]=Komenad Gadu-Gadu
Comment[bs]=Gadu-Gadu protokol
Comment[ca]=Protocol Gadu-Gadu
Comment[cs]=Gadu-Gadu protokol
Comment[da]=Gadu-Gadu Protokol
Comment[de]=Gadu-Gadu-Protokoll
Comment[el]=Πρωτόκολλο Gadu-Gadu
Comment[eo]=Gadu-Gadu Protokolo
Comment[es]=Protocolo Gadu-Gadu
Comment[et]=Gadu-Gadu protokoll
Comment[eu]=Gadu-Gadu protokoloa
Comment[fa]=قرارداد Gadu-Gadu
Comment[fi]=Gadu-Gadu -protokolla
Comment[fr]=Protocole Gadu-Gadu
Comment[fy]=Gadu-Gadu-protokol
Comment[ga]=Prótacal Gadu-Gadu
Comment[gl]=Protocolo Gadu-Gadu
Comment[he]=פרוטוקול Gadu-Gadu
Comment[hu]=Gadu-Gadu protokoll
Comment[is]=Gadu-Gadu samskiptamátinn
Comment[it]=Protocollo Gadu-Gadu
Comment[ja]=Gadu-Gadu プロトコル
Comment[kk]=Gadu-Gadu протоколы
Comment[km]=ពិធីការ Gadu-Gadu
Comment[lt]=Gadu-Gadu protokolas
Comment[mk]=Gadu-Gadu-протокол
Comment[ms]=Protokol Gadu-Gadu
Comment[nb]=Gadu-Gadu-protokoll
Comment[nds]=Gadu-Gadu-Protokoll
Comment[ne]=गाडु-गाडु प्रोटोकल
Comment[nl]=Gadu-Gadu-protocol
Comment[nn]=Gadu-Gadu-protokoll
Comment[pl]=Protokół Gadu-Gadu
Comment[pt]=Protocolo Gadu-Gadu
Comment[pt_BR]=Protocolo Gadu-Gadu
Comment[ru]=протокол Gadu-Gadu
Comment[se]=Gadu-Gadu-protokolla
Comment[sk]=Protokol Gadu-Gadu
Comment[sl]=Protokol Gadu-Gadu
Comment[sr]=Gadu-Gadu протокол
Comment[sr@Latn]=Gadu-Gadu protokol
Comment[sv]=Gadu-Gadu-protokoll
Comment[ta]=கடு-கடு நெறிமுறை
Comment[tg]=протоколи Gadu-Gadu
Comment[tr]=Gadu-Gadu Protokolü
Comment[uk]=Протокол Gadu-Gadu
Comment[zh_CN]=Gadu-Gadu 协议
Comment[zh_TW]=Gadu-Gadu 協定
Name=Gadu-Gadu
Name[ne]=गाडु-गाडु
Name[ta]=கடு-கடு
Comment=Gadu-Gadu Protocol

@ -3,41 +3,7 @@ Type=Service
Icon=groupwise_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/groupwise
Comment=Novell GroupWise Messenger
Comment[af]=Novell GroupWise boodskappe
Comment[bg]=Месинджър Novell GroupWise
Comment[cs]=Novell GroupWise komunikátor
Comment[el]=GroupWise Messenger της Novell
Comment[eo]=Novell GroupWise Mesaĝilo
Comment[es]=Servidor de mensajería de Novell GroupWise
Comment[et]=Novelli GroupWise Messenger
Comment[eu]=Novell GroupWise mezularia
Comment[fa]=مدیر Novell GroupWise
Comment[fr]=Messagerie GroupWise de Novell
Comment[fy]=Novell GroupWise-messenger
Comment[he]=מסנג'ר של Novell GroupWise
Comment[is]=Novell GroupWise Samskiptatólið
Comment[ja]=Novell GroupWise メッセンジャー
Comment[kk]=Novell GroupWise хабарласу
Comment[km]=កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ​របស់​ណូវែល - GroupWise
Comment[lt]=Novell GroupWise momentinių žinučių klientas
Comment[ms]=Pembawa mesej Novell GroupWise
Comment[nds]=Novell-GroupWise-Kortnarichtenmaker
Comment[ne]=नोभेल समूहगत म्यासेन्जर
Comment[nl]=Novell GroupWise-messenger
Comment[pl]=Komunikator Novell GroupWise
Comment[pt_BR]=Mensageiro GroupWise da Novell
Comment[ru]=Обмен сообщениями Novell GroupWise
Comment[sr]=Novell-ов GroupWise Messenger
Comment[sr@Latn]=Novell-ov GroupWise Messenger
Comment[sv]=Novell Groupwise Messenger
Comment[ta]=நோவல் குழுவாரியான செய்தியாளன்
Comment[tr]=Novell GroupWise Mesajlaşma Uygulaması
Comment[zh_CN]=Novell GroupWise 信使
Name=GroupWise
Name[ne]=समूहगत
Name[sr]=Groupware
Name[sr@Latn]=Groupware
Name[sv]=Groupwise
Name[ta]=குழுவாரியாக
Comment=Novell GroupWise Messenger

@ -3,58 +3,7 @@ Type=Service
Icon=icq_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/icq
Comment=ICQ Protocol
Comment[af]=ICQ protokol
Comment[be]=Пратакол ICQ
Comment[bg]=Протокол ICQ
Comment[br]=Komenad ICQ
Comment[bs]=ICQ protokol
Comment[ca]=Protocol ICQ
Comment[cs]=ICQ protokol
Comment[da]=ICQ Protokol
Comment[de]=ICQ-Protokoll
Comment[el]=Πρωτόκολλο ICQ
Comment[eo]=ICQ Protokolo
Comment[es]=Protocolo ICQ
Comment[et]=ICQ protokoll
Comment[eu]=ICQ protokoloa
Comment[fa]=قرارداد ICQ
Comment[fi]=ICQ-protokolla
Comment[fr]=Protocole ICQ
Comment[fy]=ICQ-protokol
Comment[ga]=Prótacal ICQ
Comment[gl]=Protocolo ICQ
Comment[he]=פרוטוקול ICQ
Comment[hu]=ICQ protokoll
Comment[is]=ICQ samskiptamátinn
Comment[it]=Protocollo ICQ
Comment[ja]=ICQ プロトコル
Comment[kk]=ICQ протоколы
Comment[km]=ពិធីការ ICQ
Comment[lt]=ICQ protokolas
Comment[mk]=ICQ-протокол
Comment[ms]=Protokol ICQ
Comment[nb]=ICQ-protokoll
Comment[nds]=ICQ-Protokoll
Comment[ne]=आईसीक्यू प्रोटोकल
Comment[nl]=ICQ-protocol
Comment[nn]=ICQ-protokoll
Comment[pl]=Protokół ICQ
Comment[pt]=Protocolo ICQ
Comment[pt_BR]=Protocolo ICQ
Comment[ru]=Протокол ICQ
Comment[se]=ICQ-protokolla
Comment[sk]=Protokol ICQ
Comment[sl]=Protokol ICQ
Comment[sr]=ICQ протокол
Comment[sr@Latn]=ICQ protokol
Comment[sv]=ICQ-protokoll
Comment[ta]=ICQ நெறிமுறை
Comment[tg]=Протоколи ICQ
Comment[tr]=ICQ Protokolü
Comment[uk]=Протокол ICQ
Comment[zh_CN]=ICQ 协议
Comment[zh_TW]=ICQ 協定
Name=ICQ
Name[ne]=आईसीक्यू
Comment=ICQ Protocol

@ -3,28 +3,7 @@ Type=Service
Icon=irc_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/irc
Comment=Internet Relay Chat
Comment[bg]=Протокол IRC
Comment[fa]=گپ بازپخش اینترنت
Comment[hu]=IRC (Internet Relay Chat)
Comment[is]=Internet spjall
Comment[ja]=インターネットリレーチャット
Comment[kk]=Internet Relay Chat хабарласу
Comment[km]=ជជែក​កំសាន្ត​តាមអ៊ីនធឺណិត
Comment[lt]=Estafetinis Interneto pokalbis
Comment[ne]=इन्टरनेटबाट प्रसारण कुराकानी
Comment[pl]=IRC (Internet Relay Chat)
Comment[pt_BR]=Protocolo de Bate-papo na Internet - IRC
Comment[ru]=IRC
Comment[sl]=Internet Relay Chat (»internetno prenešen klepet«)
Comment[sr]=Ћаскање преко интернета
Comment[sr@Latn]=Ćaskanje preko interneta
Comment[ta]=இணைய வழங்கும் அறட்டை
Comment[tg]=IRC (Internet Relay Chat)
Comment[tr]=İnternet Genel Sohbeti
Comment[uk]=IRChat
Comment[zh_CN]=Internet 聊天
Comment[zh_TW]=IRC
Name=IRC
Name[ne]=आईआरसी
Comment=Internet Relay Chat

@ -3,60 +3,7 @@ Type=Service
Icon=jabber_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/xmpp
Comment=Jabber Protocol
Comment[af]=Jabber protokol
Comment[ar]=ميفاق Jabber
Comment[be]=Пратакол Jabber
Comment[bg]=Протокол Jabber
Comment[br]=Komenad Jabber
Comment[bs]=Jabber protokol
Comment[ca]=Protocol Jabber
Comment[cs]=Jabber protokol
Comment[da]=Jabber Protokol
Comment[de]=Jabber-Protokoll
Comment[el]=Πρωτόκολλο Jabber
Comment[eo]=Jabber Protokolo
Comment[es]=Protocolo Jabber
Comment[et]=Jabberi protokoll
Comment[eu]=Jabber protokoloa
Comment[fa]=قرارداد Jabber
Comment[fi]=Jabber-protokolla
Comment[fr]=Protocole Jabber
Comment[fy]=Jabber-protokol
Comment[ga]=Prótacal Jabber
Comment[gl]=Protocolo Jabber
Comment[he]=פרוטוקול Jabber
Comment[hu]=Jabber protokoll
Comment[is]=Jabber samskiptamátinn
Comment[it]=Protocollo Jabber
Comment[ja]=Jabber プロトコル
Comment[kk]=Jabber протоколы
Comment[km]=ពិធីការ Jabber
Comment[lt]=Jabber protokolas
Comment[mk]=Jabber-протокол
Comment[ms]=Protokol Jabber
Comment[nb]=Jabber-protokoll
Comment[nds]=Jabber-Protokoll
Comment[ne]=ज्याबर प्रोटोकल
Comment[nl]=Jabber-protocol
Comment[nn]=Jabber-protokoll
Comment[pl]=Protokół Jabber
Comment[pt]=Protocolo Jabber
Comment[pt_BR]=Protocolo Jabber
Comment[ru]=протокол Jabber
Comment[se]=Jabber-protokolla
Comment[sk]=Protokol Jabber
Comment[sl]=Protokol Jabber
Comment[sr]=Jabber протокол
Comment[sr@Latn]=Jabber protokol
Comment[sv]=Jabber-protokoll
Comment[ta]=ஜாபர் நெறிமுறை
Comment[tg]=протоколи Jabber
Comment[tr]=Jabber Protokolü
Comment[uk]=Протокол Jabber
Comment[zh_CN]=Jabber 协议
Comment[zh_TW]=Jabber 協定
Name=Jabber
Name[ne]=ज्याबर
Name[ta]=ஜாபர்
Comment=Jabber Protocol

@ -3,58 +3,7 @@ Type=Service
Icon=meanwhile_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/meanwhile
Comment=Meanwhile Protocol
Comment[af]=Meanwhile protokol
Comment[ar]=ميفاق Meanwhile
Comment[be]=Пратакол Meanwhile
Comment[bg]=Протокол Meanwhile
Comment[br]=Komenad Meanwhile
Comment[ca]=Protocol Meanwhile
Comment[cs]=Meanwhile protokol
Comment[da]=Meanwhile Protokol
Comment[de]=Meanwhile-Protokoll
Comment[el]=Πρωτόκολλο Meanwhile
Comment[eo]=Meanwhile Protokolo
Comment[es]=Protocolo Meanwhile
Comment[et]=Meanwhile'i protokoll
Comment[eu]=Meanwhile protokoloa
Comment[fa]=قرارداد در ضمن
Comment[fi]=Meanwhile-protokolla
Comment[fr]=Protocole Meanwhile
Comment[fy]=Meanwhile-protokol
Comment[ga]=Prótacal Meanwhile
Comment[gl]=Protocolo Meanwhile
Comment[he]=פרוטוקול Meanhwile
Comment[hu]=Meanwhile protokoll
Comment[is]=Meanwhile samskiptamátinn
Comment[it]=Protocollo Meanwhile
Comment[ja]=Meanwhile プロトコル
Comment[kk]=Meanwhile протоколы
Comment[km]=ពិធីការ Meanwhile
Comment[lt]=Meanwhile protokolas
Comment[mk]=Meanwhile-протокол
Comment[ms]=Protokol Meanwhile
Comment[nb]=Meanwhile-protokoll
Comment[nds]=Meanwhile-Protokoll
Comment[ne]=त्यसै समयको प्रोटोकल
Comment[nl]=Meanwhile-protocol
Comment[nn]=Meanwhile-protokollen
Comment[pl]=Protokół Meanwhile
Comment[pt]=Protocolo Meanwhile
Comment[pt_BR]=Protocolo Meanwhile
Comment[ru]=Протокол Meanwhile
Comment[se]=Meanwhile-protokolla
Comment[sk]=Meanwhile protokol
Comment[sl]=Protokol Meanwhile
Comment[sr]=Meanwhile протокол
Comment[sr@Latn]=Meanwhile protokol
Comment[sv]=Meanwhile-protokoll
Comment[ta]=நெறிமுறை
Comment[tr]=Meanwhile Protokolü
Comment[uk]=Протокол Meanwhile
Comment[zh_CN]=Meanwhile 协议
Comment[zh_TW]=Meanwhile 協定
Name=Meanwhile
Name[fa]=در ضمن
Name[ne]=त्यस समयको
Comment=Meanwhile Protocol

@ -3,30 +3,7 @@ Type=Service
Icon=msn_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/msn
Comment=MSN Messenger
Comment[af]=MSN boodskapper
Comment[bg]=Протокол MSN
Comment[cy]=Negesydd MSN
Comment[eo]=MSN Mesaĝilo
Comment[fa]=پیام‌رسان MSN
Comment[fr]=Messagerie MSN
Comment[is]=MSN spjallforritið
Comment[ja]=MSN メッセンジャー
Comment[km]=កម្មវិធី​ផ្ញើ​សារ MSN
Comment[nds]=MSN-Kortnarichtenmaker
Comment[ne]=एमएसएन म्यासेन्जर
Comment[pa]=MSN ਸੁਨੇਹਾਦਾਰ
Comment[ta]=MSN மெசஞ்சர்
Comment[tr]=MSN Mesajcısı
Name=MSN Messenger
Name[bg]=MSN
Name[cy]=Negesydd MSN
Name[eo]=MSN Mesaĝilo
Name[fa]=پیام‌رسان MSN
Name[ja]=MSN メッセンジャー
Name[km]=កម្មវិធី​ផ្ញើសារ MSN
Name[nds]=MSN-Kortnarichtenmaker
Name[ne]=एमएसएन म्यासेन्जर
Name[ta]=MSN மெசஞ்சர்
Name[tr]=MSN Mesajcısı
Comment=MSN Messenger

@ -3,50 +3,7 @@ Type=Service
Icon=skype_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/skype
Comment=Skype Internet Telephony
Comment[af]=Skype Internet Telefoon
Comment[bg]=Интернет телефония чрез Skype
Comment[ca]=Telefonia per Internet Skype
Comment[cs]=Internetová telefonie Skype
Comment[da]=Skype internettelefoni
Comment[de]=Internet-Telefonie mit Skype
Comment[eo]=Skype Interreta Telefonado
Comment[es]=Telefonía por internet con Skype
Comment[et]=Internetitelefon Skype
Comment[eu]=Skype-en internet telefonia
Comment[fa]=ارتباط تلفنی اینترنت Skype
Comment[fi]=Skype Internet-puhelin
Comment[fr]=Téléphonie Internet Skype
Comment[fy]=Skype ynternettelefony
Comment[gl]=Telefonía por Internet con Skype
Comment[he]=טלפוניית רשת של Skype
Comment[hu]=Skype internetes telefon
Comment[is]=Skype Internet sími
Comment[it]=Telefonia internet Skype
Comment[ja]=Skype インターネット電話
Comment[kk]=Skype Интернет телефониясы
Comment[km]=ទូរស័ព្ទ​តាម​អ៊ីនធឺណិត​ដោយ​ប្រើ Skype
Comment[lt]=Skype Interneto telefonija
Comment[mk]=Интернет-телефонија со Skype
Comment[nb]=Skype IP-telefoni
Comment[nds]=Internet-Telefoneren mit Skype
Comment[ne]=स्काइप इन्टरनेट दूरभाषी
Comment[nl]=Skype internettelefonie
Comment[nn]=Skype Internett-telefoni
Comment[pl]=Skype - telefonia internetowa
Comment[pt]=Telefonia Internet Skype
Comment[pt_BR]=Telefonia via Internet Skype
Comment[ru]=Интернет-телефон Skype
Comment[se]=Skype Interneahtta-telefoniija
Comment[sk]=Skype Internet telefonovanie
Comment[sl]=Internetno telefoniranje Skype
Comment[sr]=Skype интернет телефонија
Comment[sr@Latn]=Skype internet telefonija
Comment[sv]=Skype Internettelefoni
Comment[tr]=Skype İnternet Telefonu
Comment[uk]=Інтернет-телефон Skype
Comment[zh_CN]=Skype Internet 电话
Comment[zh_TW]=Skype 網路電話
Name=Skype
Name[eo]=kype
Name[ne]=स्काइप
Comment=Skype Internet Telephony

@ -3,61 +3,7 @@ Type=Service
Icon=sms_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/sms
Comment=SMS Protocol
Comment[af]=SMS protokol
Comment[be]=Пратакол SMS
Comment[bg]=Протокол SMS
Comment[br]=Komenad SMS
Comment[bs]=SMS poruke
Comment[ca]=Protocol SMS
Comment[cs]=SMS protokol
Comment[da]=SMS Protokol
Comment[de]=SMS-Protokoll
Comment[el]=Πρωτόκολλο SMS
Comment[eo]=SMS Protokolo
Comment[es]=Protocolo SMS
Comment[et]=SMS protokoll
Comment[eu]=SMS protokoloa
Comment[fa]=قرارداد پیام کوتاه
Comment[fi]=SMS-protokolla
Comment[fr]=Protocole SMS
Comment[fy]=SMS-protokol
Comment[ga]=Prótacal SMS
Comment[gl]=Protocolo SMS
Comment[he]=פרוטוקול SMS
Comment[hu]=SMS protokoll
Comment[is]=SMS samskiptamátinn
Comment[it]=Protocollo SMS
Comment[ja]=SMS プロトコル
Comment[kk]=SMS протоколы
Comment[km]=ពិធីការ​សេវា​សារ​ខ្លីៗ
Comment[lt]=SMS protokolas
Comment[mk]=SMS-протокол
Comment[ms]=Protokol SMS
Comment[nb]=SMS Protokoll
Comment[nds]=SMS-Protokoll
Comment[ne]=एसएमएस प्रोटोकल
Comment[nl]=SMS-protocol
Comment[nn]=SMS-protokoll
Comment[pl]=Protokół SMS
Comment[pt]=Protocolo SMS
Comment[pt_BR]=Protocolo SMS
Comment[ru]=протокол SMS
Comment[se]=SMS-protokolla
Comment[sk]=Protokol SMS
Comment[sl]=Protokol SMS
Comment[sr]=SMS протокол
Comment[sr@Latn]=SMS protokol
Comment[sv]=SMS-protokoll
Comment[ta]=SMS நெறிமுறை
Comment[tg]=протоколи SMS
Comment[tr]=SMS Protokolü
Comment[uk]=Протокол SMS
Comment[zh_CN]=短信息协议
Comment[zh_TW]=SMS 協定
Name=SMS
Name[fa]=پیام کوتاه
Name[km]=សេវា​សារ​ខ្លីៗ
Name[ne]=एसएमएस
Name[zh_CN]=短信息
Comment=SMS Protocol

@ -3,63 +3,7 @@ Type=Service
Icon=yahoo_protocol
X-TDE-ServiceTypes=KABC/IMProtocol,KPluginInfo
X-TDE-InstantMessagingKABCField=messaging/yahoo
Comment=Yahoo Protocol
Comment[af]=Yahoo protokol
Comment[ar]=ميفاق Yahoo
Comment[be]=Пратакол Yahoo
Comment[bg]=Протокол Yahoo
Comment[br]=Komenad Yahoo
Comment[bs]=Yahoo protokol
Comment[ca]=Protocol Yahoo
Comment[cs]=Yahoo protokol
Comment[da]=Yahoo Protokol
Comment[de]=Yahoo!-Protokoll
Comment[el]=Πρωτόκολλο Yahoo
Comment[eo]=Yahoo Protokolo
Comment[es]=Protocolo Yahoo
Comment[et]=Yahoo protokoll
Comment[eu]=Yahoo protokoloa
Comment[fa]=قرارداد یاهو
Comment[fi]=Yahoo-protokolla
Comment[fr]=Protocole Yahoo
Comment[fy]=Yahoo-protokol
Comment[ga]=Prótacal Yahoo
Comment[gl]=Protocolo Yahoo
Comment[he]=פרוטוקול Yahoo
Comment[hu]=Yahoo protokoll
Comment[is]=Yahoo samskiptamátinn
Comment[it]=Protocollo Yahoo
Comment[ja]=Yahoo プロトコル
Comment[kk]=Yahoo протоколы
Comment[km]=ពិធីការ​យ៉ាហ៊ូ
Comment[lt]=Yahoo protokolas
Comment[mk]=Yahoo-протокол
Comment[ms]=Protokol Yahoo
Comment[nb]=Yahoo-protokoll
Comment[nds]=Yahoo-Protokoll
Comment[ne]=याहू प्रोटोकल
Comment[nl]=Yahoo-protocol
Comment[nn]=Yahoo-protokoll
Comment[pl]=Protokół Yahoo
Comment[pt]=Protocolo Yahoo
Comment[pt_BR]=Protocolo Yahoo
Comment[ru]=Протокол Yahoo
Comment[se]=Yahoo-protokolla
Comment[sk]=Protokol Yahoo
Comment[sl]=Protokol Yahoo
Comment[sr]=Yahoo протокол
Comment[sr@Latn]=Yahoo protokol
Comment[sv]=Yahoo-protokoll
Comment[ta]=Yahoo நெறிமுறை
Comment[tg]=Протоколи Yahoo
Comment[tr]=Yahoo Protokolü
Comment[uk]=Протокол Yahoo
Comment[zh_CN]=Yahoo 协议
Comment[zh_TW]=Yahoo 協定
Name=Yahoo
Name[de]=Yahoo!
Name[fa]=یاهو
Name[km]=យ៉ាហ៊ូ
Name[ne]=याहू
Name[pa]=ਯਾਹੂ
Comment=Yahoo Protocol

@ -37,9 +37,11 @@ endif( )
##### other data ################################
install( FILES
${DESKTOP} resourceselection.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ${DESKTOP} resourceselection.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
##### libkaddrbk_distributionlist (module) ######

@ -1,112 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_distributionlist
Name=KAB Distribution List Plugin
Name[af]=KAB verspreiding lys inprop module
Name[ar]=ملحق قائمة توزيع KAB
Name[be]=Дапаўненне KAB "Сьпіс распаўсюджвання"
Name[bg]=Приставка за списъка за разпращане на KAB
Name[br]=Lugent roll ingaladur evit KAB
Name[bs]=KAB dodatak za distribucione liste
Name[ca]=Endollable de la llista de distribució KAB
Name[cs]=Modul distribučního seznamu
Name[cy]=Ategyn Rhestr Ddosbarthu KAB
Name[da]=KAB-Distribution liste-plugin
Name[de]=Verteilerlisten-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο λίστας διανομής του KAB
Name[eo]=KAB Distribulista Kromprogramo
Name[es]=Plugin KAB para listas de distribución
Name[et]=KAB postiloendi plugin
Name[eu]=KAB banaketa zerrenda plugin-a
Name[fa]=وصلۀ فهرست توزیع KAB
Name[fi]=KAB-jakelulistaliitännäinen
Name[fr]=Module de liste de diffusion pour KAB
Name[fy]=KAB Distribúsjelist-plugin
Name[gl]=Extensión de Lista de Distribución KAB
Name[hi]=केएबी वितरण सूची प्लगइन
Name[hu]=KAB címlista bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAB dreifilista
Name[it]=Plugin lista di distribuzione KAB
Name[ja]=KAB 配布リストプラグイン
Name[kk]=KAB тарату тізімінің плагин модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​បញ្ជី​ចែកចាយ​របស់ KAB
Name[lt]=KAB platinimo sąrašo priedas
Name[ms]=Plugin Senarai Agihan KAB
Name[nb]=KAB programtillegg for distribusjonslister
Name[nds]=Verdeellist-Moduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB वितरण सूची प्लगइन
Name[nl]=KAB Distributielijst-plugin
Name[nn]=Programtillegg for KAB distribusjonsliste
Name[pl]=Wtyczka KAB do obsługi list wysyłkowych
Name[pt]='Plugin' de Lista de Distribuição do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Lista de Distribuição do KAB
Name[ru]=Списки рассылки
Name[se]=KAB:a distribušuvdnalistu lassemoduvla
Name[sk]=KAB plugin distribučného zoznamu
Name[sl]=Vstavek za distribucijski seznam KAB
Name[sr]=Прикључак KAB-а за дистрибуционе листе
Name[sr@Latn]=Priključak KAB-a za distribucione liste
Name[sv]=Adressbokens insticksprogram för distributionslistor
Name[ta]=KABயின் பகிர்ந்தளித்தல் பட்டியல் சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ
Name[tr]=KAB Dağıtım Listesi Eklentisi
Name[uk]=Втулок списку розповсюдження KAB
Name[uz]=Тарқатиш рўйхат плагини
Name[zh_CN]=KAB 分发列表插件
Comment=Plugin for managing distribution lists
Comment[af]=Inprop module vir die bestuur van verspreiding lyste
Comment[ar]=ملحق لإدارة قوائم التوزيع
Comment[be]=Дапаўненне для кіравання сьпісамі распаўсюджвання
Comment[bg]=Приставка за управление на списъци
Comment[br]=Lugent melestradur ar rolloù ingaladur
Comment[bs]=Dodatak za upravljanje distribucionim listama
Comment[ca]=Endollable per a gestionar llistes de distribució
Comment[cs]=Modul pro správu distribučních seznamů
Comment[cy]=Ategyn ar gyfer rheoli rhestri dosbarthu
Comment[da]=Plugin til at håndtere distributionslister
Comment[de]=Modul zur Verwaltung von Verteilerlisten
Comment[el]=Πρόσθετο για τη διαχείριση λιστών διανομής
Comment[eo]=Kromaĵo por administri distribulistojn
Comment[es]=Plugin para gestionar listas de distribución
Comment[et]=Plugin postiloendite haldamiseks
Comment[eu]=Banaketa zerrendak kudeatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای مدیریت فهرستهای توزیع
Comment[fi]=Liitännäinen jakelulistojen hallintaan
Comment[fr]=Module pour gérer des listes de diffusion
Comment[fy]=Plugin foar nit behearen fan distribúsjelisten
Comment[gl]=Plugin para manexar listas de distribución
Comment[he]=תוסף לניהול רשימות תפוצה
Comment[hi]=वितरण सूची प्रबंधन के लिए प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul címlisták kezeléséhez
Comment[is]=Íforrit til að sjá um dreifilista
Comment[it]=Plugin per gestire liste di distribuzione
Comment[ja]=配布リスト管理用プラグイン
Comment[kk]=Тарату тізімімен айналысу плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​បញ្ជី​ចែកចាយ
Comment[lt]=Priedas platinimo sąrašų tvarkymui
Comment[ms]=Plug masuk untuk pengurusan senarai edaran
Comment[nb]=Programtillegg for å håndtere distribusjonslister
Comment[nds]=Moduul för't Plegen vun Verdeellisten
Comment[ne]=व्यवस्थापन वितरण सूचीका लागि प्लगइन
Comment[nl]=Plugin voor het beheren van distributielijsten
Comment[nn]=Programtillegg for handtering av distibusjonsliste
Comment[pl]=Wtyczka do zarządzania listami wysyłkowymi
Comment[pt]=Um 'plugin' para gerir as listas de distribuição
Comment[pt_BR]=Plug-in para gerenciar listas de distribuição
Comment[ro]=Modul pentru administrarea listelor de distribuţie
Comment[ru]=Работа со списками рассылок
Comment[se]=Lassemoduvla mii gieđahallá distribušuvdnalisttuid
Comment[sk]=Plugin pre správu distribučných zoznamov
Comment[sl]=Vstavek za upravljanje distribucijskih seznamov
Comment[sr]=Прикључак за управљање дистрибуционим листама
Comment[sr@Latn]=Priključak za upravljanje distribucionim listama
Comment[sv]=Insticksprogram för att hantera distributionslistor
Comment[ta]=பகிர்தல் பட்டியல் நிர்வகித்தலின் சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Кор бо рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ
Comment[tr]=Dağıtım listelerini yönetmek için eklenti
Comment[uk]=Втулок для керування списками розповсюдження
Comment[uz]=Тарқатиш рўйхатларни бошқариш учу плагин
Comment[zh_CN]=管理分发列表的插件
Comment[zh_TW]=管理分配清單外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_distributionlist
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/Extension
X-TDE-KAddressBook-ExtensionPluginVersion=1
Name=KAB Distribution List Plugin
Comment=Plugin for managing distribution lists

@ -1,78 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_distributionlistng
Name=KAB Distribution List Next Generation Plugin
Name[bg]=Приставка от следващо поколение за списъка за разпращане на KAB
Name[ca]=Endollable de la propera generació de la llista de distribució KAB
Name[da]=Næste generations-plugin til KAB-Distribution-liste
Name[de]=Verteilerlisten-Modul für neues Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο επόμενης γενιάς λίστας διανομής του KAB
Name[et]=KAB postiloendi järgmise põlvkonna plugin
Name[it]=Plugin lista di distribuzione KAB di nuova generazione
Name[ja]=KAB 配布リスト次世代プラグイン
Name[nds]=Verbetert Verdeellist-Moduul för KAdressbook
Name[nl]=Plugin voor KAB Distributielijst (Nieuwe Generatie)
Name[pl]=Wtyczka KAB do obsługi list wysyłkowych
Name[sk]=KAB plugin distribučného zoznamu ďaľšej generácie
Name[sr]=Прикључак KAB-а наредне генерације за дистрибуционе листе
Name[sr@Latn]=Priključak KAB-a naredne generacije za distribucione liste
Name[sv]=Adressbokens nästa generation insticksprogram för distributionslistor
Name[zh_CN]=KAB 分发列表生成插件
Name[zh_TW]=KAB 分派清單下一代外掛程式
Comment=Plugin for managing distribution lists
Comment[af]=Inprop module vir die bestuur van verspreiding lyste
Comment[ar]=ملحق لإدارة قوائم التوزيع
Comment[be]=Дапаўненне для кіравання сьпісамі распаўсюджвання
Comment[bg]=Приставка за управление на списъци
Comment[br]=Lugent melestradur ar rolloù ingaladur
Comment[bs]=Dodatak za upravljanje distribucionim listama
Comment[ca]=Endollable per a gestionar llistes de distribució
Comment[cs]=Modul pro správu distribučních seznamů
Comment[cy]=Ategyn ar gyfer rheoli rhestri dosbarthu
Comment[da]=Plugin til at håndtere distributionslister
Comment[de]=Modul zur Verwaltung von Verteilerlisten
Comment[el]=Πρόσθετο για τη διαχείριση λιστών διανομής
Comment[eo]=Kromaĵo por administri distribulistojn
Comment[es]=Plugin para gestionar listas de distribución
Comment[et]=Plugin postiloendite haldamiseks
Comment[eu]=Banaketa zerrendak kudeatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای مدیریت فهرستهای توزیع
Comment[fi]=Liitännäinen jakelulistojen hallintaan
Comment[fr]=Module pour gérer des listes de diffusion
Comment[fy]=Plugin foar nit behearen fan distribúsjelisten
Comment[gl]=Plugin para manexar listas de distribución
Comment[he]=תוסף לניהול רשימות תפוצה
Comment[hi]=वितरण सूची प्रबंधन के लिए प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul címlisták kezeléséhez
Comment[is]=Íforrit til að sjá um dreifilista
Comment[it]=Plugin per gestire liste di distribuzione
Comment[ja]=配布リスト管理用プラグイン
Comment[kk]=Тарату тізімімен айналысу плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​បញ្ជី​ចែកចាយ
Comment[lt]=Priedas platinimo sąrašų tvarkymui
Comment[ms]=Plug masuk untuk pengurusan senarai edaran
Comment[nb]=Programtillegg for å håndtere distribusjonslister
Comment[nds]=Moduul för't Plegen vun Verdeellisten
Comment[ne]=व्यवस्थापन वितरण सूचीका लागि प्लगइन
Comment[nl]=Plugin voor het beheren van distributielijsten
Comment[nn]=Programtillegg for handtering av distibusjonsliste
Comment[pl]=Wtyczka do zarządzania listami wysyłkowymi
Comment[pt]=Um 'plugin' para gerir as listas de distribuição
Comment[pt_BR]=Plug-in para gerenciar listas de distribuição
Comment[ro]=Modul pentru administrarea listelor de distribuţie
Comment[ru]=Работа со списками рассылок
Comment[se]=Lassemoduvla mii gieđahallá distribušuvdnalisttuid
Comment[sk]=Plugin pre správu distribučných zoznamov
Comment[sl]=Vstavek za upravljanje distribucijskih seznamov
Comment[sr]=Прикључак за управљање дистрибуционим листама
Comment[sr@Latn]=Priključak za upravljanje distribucionim listama
Comment[sv]=Insticksprogram för att hantera distributionslistor
Comment[ta]=பகிர்தல் பட்டியல் நிர்வகித்தலின் சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Кор бо рӯйхати ба ҳар тараф мефиристодагӣ
Comment[tr]=Dağıtım listelerini yönetmek için eklenti
Comment[uk]=Втулок для керування списками розповсюдження
Comment[uz]=Тарқатиш рўйхатларни бошқариш учу плагин
Comment[zh_CN]=管理分发列表的插件
Comment[zh_TW]=管理分配清單外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_distributionlistng
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/Extension
X-TDE-KAddressBook-ExtensionPluginVersion=1
Name=KAB Distribution List Next Generation Plugin
Comment=Plugin for managing distribution lists

@ -1,108 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_resourceselection
Name=Address Book Management Plugin
Name[af]=Adres boek bestuur inprop module
Name[be]=Дапаўненне "Кіраванне адраснамі кнігамі"
Name[bg]=Приставка за управление на адресника
Name[br]=Lugent melestradur ar c'harnedoù chomlec'hioù
Name[bs]=Dodatak za rukovanje adresarom
Name[ca]=Endollable de gestió de llibretes d'adreces
Name[cs]=Modul pro správu knih adres
Name[da]=Plugin for adressebogshåndtering
Name[de]=Adressbuchverwaltungs-Modul
Name[el]=Πρόσθετο διαχείρισης βιβλίου διευθύνσεων
Name[eo]=Adresar-administra kromaĵo
Name[es]=Extensión para gestionar la libreta de direcciones
Name[et]=Aadressihalduri plugin
Name[eu]=Helbide-liburu kudeaketa plugin-a
Name[fa]=وصلۀ مدیریت کتاب نشانی
Name[fi]=Osoitekirjan ylläpidon laajennus
Name[fr]=Module de gestion de carnet d'adresses
Name[fy]=Plugin foar adresboekbehear
Name[ga]=Breiseán Bhainisteoireacht Leabhar na Seoltaí
Name[gl]=Extensión para xestión do Caderno de Enderezos
Name[he]=תוסף מנהל הכתובות
Name[hu]=Címjegyzékkezelő bővítőmodul
Name[is]=Umsjónaríforrit vistfangaflettis
Name[it]=Plugin per gestire rubriche indirizzi
Name[ja]=アドレス帳管理プラグイン
Name[kk]=Адрестік кітапшамен айналысу плагин модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ការ​គ្រប់គ្រង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន
Name[lt]=Adresų knygelės tvarkymo priedas
Name[mk]=Приклучок за менаџирање адресари
Name[ms]=Plugin Pengurusan Buku Alamat
Name[nb]=Programtillegg for adressebok behandling
Name[nds]=Adressbookpleeg-Moduul
Name[ne]=ठेगाना पुस्तिका व्यवस्थापन प्लगइन
Name[nl]=Plugin voor adresboekbeheer
Name[nn]=Programtillegg for adressebokhandtering
Name[pl]=Wtyczka zarządzania Książką adresową
Name[pt]='Plugin' de Gestão do Livro de Endereços
Name[pt_BR]=Plug-in de Gerenciamento do Livro de Endereços
Name[ru]=Управление адресной книгой
Name[se]=Lassemoduvla mii gieđáhalla čujuhusgirjjiid
Name[sk]=Modul pre správu adresára
Name[sl]=Vstavek Upravitelj adresarjev
Name[sr]=Прикључак управљања адресаром
Name[sr@Latn]=Priključak upravljanja adresarom
Name[sv]=Insticksprogram för adressbokshantering
Name[ta]=முகவரி புத்தகம் மேலாண்மை சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Идоракунии китоби адресӣ
Name[tr]=Adres Defteri Düzenleme Eklentisi
Name[uk]=Втулок для керування адресною книгою
Name[zh_CN]=地址簿管理插件
Name[zh_TW]=管理通訊錄外掛程式
Comment=Plugin for managing address books
Comment[af]=Inprop module om adres boeke te bestuur
Comment[be]=Дапаўненне для кіравання адраснамі кнігамі
Comment[bg]=Приставка за управление на адресника
Comment[br]=Lugent melestradur ar c'harnedoù chomlec'hioù
Comment[bs]=Dodatak za upravljanje adresarima
Comment[ca]=Endollable per gestionar llibretes d'adreces
Comment[cs]=Modul pro správu knih adres
Comment[da]=Plugin til at håndtere adressebøger
Comment[de]=Modul zur Verwaltung von Adressbüchern
Comment[el]=Πρόσθετο για τη διαχείριση βιβλίων διευθύνσεων
Comment[eo]=Kromaĵo por administri ddresarojn
Comment[es]=Extenxión para gestionar libretas de direcciones
Comment[et]=Plugin aadressiraamatute haldamiseks
Comment[eu]=Helbide-liburuak kudeatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای مدیریت کتابهای نشانی
Comment[fi]=Osoitekirjojen ylläpidon laajennus
Comment[fr]=Module pour gérer les carnets d'adresses
Comment[fy]=Plugin foar it behearen fan adresboeken
Comment[gl]=Extensión para xestionar cadernos de enderezos
Comment[he]=תוסף לניהול פנקסי כתובות
Comment[hu]=Bővítőmodul címjegyzékek kezeléséhez
Comment[is]=Íforrit til að sjá um vistfangaskrár
Comment[it]=Plugin per gestire rubriche indirizzi
Comment[ja]=アドレス帳管理用プラグイン
Comment[kk]=Адрестік кітапшамен айналысу плагин модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន
Comment[lt]=Priedas adresų knygelių tvarkymui
Comment[mk]=Приклучок за менаџирање адресари
Comment[ms]=Plugin untuk pengurusan buku alamat
Comment[nb]=Programtillegg for å håndtere adressebøker
Comment[nds]=Moduul för't Plegen vun Adressböker
Comment[ne]=ठगाना पुस्तिका व्यवस्थापनका लागि प्लगइन
Comment[nl]=Plugin voor het beheren van adresboeken
Comment[nn]=Programtillegg for handtering av adressebøker
Comment[pl]=Wtyczka do zarządzania książkami adresowymi
Comment[pt]=Um 'plugin' para gerir os livros de endereços
Comment[pt_BR]=Plug-in para gerenciar livros de endereços
Comment[ru]=Управление адресными книгами
Comment[se]=Lassemoduvla mii gieđahallá čujuhusgirjjiid
Comment[sk]=Modul pre správu adresárov
Comment[sl]=Vstavek za upravljanje adresarjev
Comment[sr]=Прикључак за управљање адресарима
Comment[sr@Latn]=Priključak za upravljanje adresarima
Comment[sv]=Insticksprogram för att hantera adressböcker
Comment[ta]=பகிர்தல் பட்டியல் நிர்வகித்தலின் சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Идоракунии китобҳои адресӣ
Comment[tr]=Adres defteterini düzenlemek için eklenti
Comment[uk]=Втулок для керування адресними книгами
Comment[zh_CN]=管理地址簿的插件
Comment[zh_TW]=管理通訊錄外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_resourceselection
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/Extension
X-TDE-KAddressBook-ExtensionPluginVersion=1
Name=Address Book Management Plugin
Comment=Plugin for managing address books

@ -33,10 +33,13 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES
tde_create_translated_desktop(
SOURCE
kaddressbook_contacteditorwidget.desktop
kaddressbook_extension.desktop kaddressbook_xxport.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
##### kabinterfaces (shared) ####################

@ -1,54 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KAddressBook/ContactEditorWidget
Comment=KAddressBook Contact Editor Widget Plugin
Comment[af]=KAddressBook kontak redigeerder inprop module
Comment[bg]=Приставка за редактиране на контактите от адресника
Comment[bs]=KAddressBook dodatak za prozor za izmjenu kontakta
Comment[ca]=Endollable de l'estri editor de contactes de la llibreta d'adreces
Comment[cs]=Modul widgetu editoru kontaktů KAddressBook
Comment[da]=KAddressBook plugin til kontakteditorkontrol
Comment[de]=Adressbuch Kontakteditor-Modul
Comment[el]=Πρόσθετο επεξεργασίας επαφής του KAddressBook
Comment[eo]=Kromaĵo por KAddressBook Kontaktredaktila Fenestraĵo
Comment[es]=Accesorio de elemento de editor de contactos para KAddressBook
Comment[et]=TDE aadressiraamatu kontaktide redigeerimise plugin
Comment[eu]=KAddressBook-en kontaktu editore trepetaren plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ عنصر ویرایشگر تماس KAddressBook
Comment[fi]=Osoitekirjan yhteystietojen muokkainliitännäinen
Comment[fr]=Module d'édition de contacts de KAddressBook
Comment[fy]=KAddressBook Kontaktbewurker-plugin
Comment[gl]=Extensión Editor de Contactos para KAddressBook
Comment[he]=תוסף תצוגה עבור עורך אנשי קשר של פנקס הכתובות
Comment[hu]=KAddressBook névjegyszerkesztő bővítőmodul
Comment[is]=KAddressbook tengiliðaritils íforrit
Comment[it]=Plugin editor dei contatti di KAddressbook
Comment[ja]=KAddressbook 連絡先エディタ ウィジェット プラグイン
Comment[kk]=Адрестік кітапшаның контактты өңдеу модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​កម្មវិធី​និពន្ធ​ទំនាក់ទំនង​របស់ KAddressBook
Comment[lt]=KAddressBook kontaktų redaktoriaus valdiklių priedas
Comment[mk]=Приклучок за уредување контакти во КАдресар
Comment[ms]=Plugin Widget Editor Orang Hubungan KAddressBook
Comment[nb]=KAddressbook programtillegg for kontakt redigeringselement
Comment[nds]=Editormoduul för KAdressbook-Kontakten
Comment[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका सम्पर्क सम्पादक विजेट प्लगइन
Comment[nl]=KAddressBook Contacteditor-plugin
Comment[nn]=Programtillegg for kontaktredigering i TDE-adresseboka
Comment[pl]=Wtyczka okna edycji wizytówki dla KAddressBook
Comment[pt]='Plugin' de Edição de 'Widgets' de Contacto do KAddressbook
Comment[pt_BR]=Plug-in do Editor de Contatos do KAddressBook
Comment[ru]=Редактор контакта адресной книги TDE
Comment[sk]=KAddressBook modul pre editor kontaktov
Comment[sl]=Vstavek gradnika urejevalnika stikov za Adresar
Comment[sr]=KAddressBook прикључак контроле едитора контаката
Comment[sr@Latn]=KAddressBook priključak kontrole editora kontakata
Comment[sv]=Kadressbok-insticksprogram för kontakteditor
Comment[ta]=கேமுகவரிபுத்தகம் தொடர்பு தொகுப்பான் சாளர சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Муҳаррири алоқоти китоби адресии TDE
Comment[tr]=Adres Defteri Kişi Düzenleyici Parçacık Eklentisi
Comment[uk]=Втулок редагування контактів адресної книги
Comment[zh_CN]=KAddressBook 联系人编辑部件插件
Comment[zh_TW]=KAddressBook 聯絡人編輯器外掛程式
[PropertyDef::X-TDE-KAddressBook-CEWPluginVersion]
Type=int

@ -1,58 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KAddressBook/Extension
Comment=KAddressBook Extension Plugin
Comment[af]=KAddressBook uitbrei inprop module
Comment[be]=Дапаўненне K Адраснай кнігі "Пашырэнне"
Comment[bg]=Приставка-разширение за адресника
Comment[bs]=KAddressBook dodatak proširenja
Comment[ca]=Endollable Extension per al KAddressBook
Comment[cs]=Rozšiřující modul pro Knihu adres
Comment[cy]=Ategyn Estyniad KLlyfrCyfeiriadau
Comment[da]=KAddressBook udvidelsesplugin
Comment[de]=Erweiterungsmodul für Adressbuch
Comment[el]=Πρόσθετο επέκτασης του KAddressBook
Comment[eo]=KAddressBook Etendiga Kromaĵo
Comment[es]=Plugin de extensión de KAddressBook
Comment[et]=TDE aadressiraamatu laiendi plugin
Comment[eu]=KAddressBook-en luzapen plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ پسوند KAddressBook
Comment[fi]=KAddressbookin laajennusliitännäinen
Comment[fr]=Module d'extension pour KAddressBook
Comment[fy]=KAddressBook taheaksel plugin
Comment[gl]=Engadido de Extensión para KAddressBook
Comment[he]=תוסף הרחבה עבור פנקס הכתובות
Comment[hi]=के-एड्रेस-बुक विस्तार प्लगइन
Comment[hu]=KAddressBook kiegészítő modul
Comment[is]=KAddressbook viðbótar íforrit
Comment[it]=Plugin estensione di KAddressbook
Comment[ja]=KAddressbook 拡張プラグイン
Comment[kk]=KAddressBook кеңейту модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ផ្នែក​បន្ថែម​របស់ KAddressBook
Comment[lt]=KAddressBook praplėtimo priedas
Comment[mk]=Приклучок за екстензии во КАдресар
Comment[ms]=Plug masuk Sambungan KAddressBook
Comment[nb]=KAddressbook-programtillegg for utvidelser
Comment[nds]=Verwiedernmodüul för KAdressbook
Comment[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका विस्तार प्लगइन
Comment[nl]=KAddressBook Extensie Plugin
Comment[nn]=Programtillegg for utviding av TDE-adresseboka
Comment[pl]=Wtyczka rozszerzenia dla KAddressBook
Comment[pt]='Plugin' de Extensão do KAddressbook
Comment[pt_BR]=Plug-in de Extensão do KAddressBook
Comment[ro]=Modul de extensie KAddressBook
Comment[ru]=Расширение адресной книги TDE
Comment[sk]=KAddressBook plugin rozšírení
Comment[sl]=Razširitveni vstavek za Adresar
Comment[sr]=Прикључак KAddressBook-а за проширења
Comment[sr@Latn]=Priključak KAddressBook-a za proširenja
Comment[sv]=Kadressbok-utökningsinsticksprogram
Comment[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகம் விரிவாக்க சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модули вусъатоти китоби адресии TDE
Comment[tr]=KAdresDefteri Uzantı Eklentisi
Comment[uk]=Втулок розширення адресної книги KAddressBook
Comment[zh_CN]=KAddressBook 扩展插件
Comment[zh_TW]=KAddressBook 延伸外掛程式
[PropertyDef::X-TDE-KAddressBook-ExtensionPluginVersion]
Type=int

@ -1,60 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KAddressBook/XXPort
Comment=KAddressBook Import/Export Plugin
Comment[af]=KAddressBook Invoer/Uitvoer inprop module
Comment[be]=Дапаўненне K Адраснай кнігі "Імпарт/Экспарт"
Comment[bg]=Приставка за импортиране/експортиране на данни от адресника
Comment[br]=Lugent enporzh/ezporzh evit KAddressBook
Comment[bs]=KAddressBook dodatak za uvoz/izvoz
Comment[ca]=Endollable d'importació/exportació per a la llibreta d'adreces
Comment[cs]=Modul knihy adres pro import/export
Comment[cy]=Ategyn Mewnforio/Allforio KLlyfrCyfeiriadau
Comment[da]=KAddressBook Import/Eksport-plugin
Comment[de]=Import/Export-Modul für Adressbuch
Comment[el]=Πρόσθετο εισαγωγής/εξαγωγής του KAddressBook
Comment[eo]=KAddressBook Import-/Eksport-Kromaĵo
Comment[es]=Plugin para importar/exportar en KAddressBook
Comment[et]=TDE aadressiraamatu import/eksportplugin
Comment[eu]=KAddressBook-en inportazio/esportazio plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ صادرات/واردات KAddressBook
Comment[fi]=KAddressbookin tuonti/vienti-liitännäinen
Comment[fr]=Module d'import / export pour KAddressBook
Comment[fy]=KAddressBook Ymport/Eksport Plugin
Comment[gl]=Extensión de Importación/Exportación para KAddressBook
Comment[he]=תוסף ייבוא/יצוא עבור פנקס הכתובות
Comment[hi]=के-एड्रेस-बुक आयात/निर्यात प्लगइन
Comment[hu]=KAddressBook importálási/exportálási bővítőmodul
Comment[is]=KAddressbook flytja inn/út íforrit
Comment[it]=Plugin importa/esporta di KAddressbook
Comment[ja]=KAddressbook インポート/エクスポートプラグイン
Comment[kk]=KAddressBook импорт/экспорт модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នាំចូល/នាំចេញ​របស់ KAddressBook
Comment[lt]=KAddressBook importo/eksporto priedas
Comment[mk]=Приклучок за внесување/изнесување во КАдресар
Comment[ms]=Plug masuk Import Eksport KAddressBook
Comment[nb]=KAddressbook-programtillegg for import/eksport
Comment[nds]=Import-/Exportmoduul för KAdressbook
Comment[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका आयात/निर्यात प्लगइन
Comment[nn]=Programtillegg for importering/ekportering i TDE-adresseboka
Comment[pl]=Wtyczka importu/eksportu dla KAddressBook
Comment[pt]='Plugin' de Importação/Exportação do KAddressbook
Comment[pt_BR]=Plug-in de Importação/Exportação do KAddressBook
Comment[ro]=Modul de import/export pentru KAddressBook
Comment[ru]=Экспорт и импорт адресной книги
Comment[sk]=KAddressBook import/export plugin
Comment[sl]=Vstavek za uvoz in izvoz iz Adresarja
Comment[sr]=Прикључак KAddressBook-а за увоз/извоз
Comment[sr@Latn]=Priključak KAddressBook-a za uvoz/izvoz
Comment[sv]=Kadressbok-insticksprogram för import/export
Comment[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகம் ஏற்றுமதி/இறக்குமதி சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Содирот ва воридоти китоби адрес
Comment[tr]=KAdresDefteri Al/Gönder Eklentisi
Comment[uk]=Втулок імпорту/експорту адресної книги KAddressBook
Comment[uz]=Манзиллар дафтари учун импорт/экспорт плагини
Comment[zh_CN]=KAddressBook 导入/导出插件
Comment[zh_TW]=KAddressBook 匯入/匯出外掛程式
[PropertyDef::X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion]
Type=int

@ -1,72 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=KAddressBook
Name[cy]=KAddressBook/LlyfrKyfeiriadau
Name[de]=Adressbuch
Name[et]=TDE aadressiraamat
Name[eu]=Helbide-liburua
Name[fi]=Osoitekirja
Name[fr]=Carnet d'adresses
Name[he]=פנקס כתובות
Name[mk]=КАдресар
Name[nds]=KAdressbook
Name[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका
Name[nn]=TDE-adressebok
Name[pl]=Książka adresowa
Name[sk]=Adresár
Name[sv]=Adressbok
Name[ta]=கேமுகவரிப் புத்தகம்
Name[tr]=TDE Adres Defteri
Name[zh_TW]=KAddressBook 通訊錄
GenericName=Address Manager
GenericName[af]=Adres Bestuurder
GenericName[bg]=Адресник
GenericName[br]=Merour ar chomlec'hioù
GenericName[ca]=Gestor d'adreces
GenericName[cs]=Správce adres
GenericName[cy]=Rheolydd Cyfeiriadau
GenericName[da]=Adressehåndtering
GenericName[de]=Adressverwaltung
GenericName[el]=Διαχειριστής διευθύνσεων
GenericName[eo]=Adresadministrilo
GenericName[es]=Gestor de direcciones
GenericName[et]=Aadressihaldur
GenericName[eu]=Helbide kudeatzailea
GenericName[fa]=مدیر نشانی
GenericName[fi]=Osoitteenhallinta
GenericName[fr]=Gestionnaire d'adresses
GenericName[fy]=Adresboekbehearder
GenericName[ga]=Bainisteoir na Seoltaí
GenericName[gl]=Xestor de Enderezos
GenericName[he]=מנהל הכתובות
GenericName[hu]=Címjegyzékkezelő
GenericName[is]=Vistfangastjóri
GenericName[it]=Gestore degli indirizzi
GenericName[ja]=アドレスマネージャ
GenericName[kk]=Адрестік кітапшасы
GenericName[km]=កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​អាសយដ្ឋាន
GenericName[lt]=Adresų tvarkyklė
GenericName[mk]=Менаџер на адреси
GenericName[ms]=Pengurus Alamat
GenericName[nb]=Addressehåndterer
GenericName[nds]=Adresspleger
GenericName[ne]=ठेगाना प्रबन्धक
GenericName[nl]=Adresboekbeheerder
GenericName[nn]=Adressehandterar
GenericName[pa]=ਸਿਰਨਾਵਾਂ ਪ੍ਰਬੰਧਕ
GenericName[pl]=Menedżer adresów
GenericName[pt]=Livro de Endereços
GenericName[pt_BR]=Livro de Endereços
GenericName[ru]=Адресная книга
GenericName[se]=Čujuhusgieđahalli
GenericName[sk]=Správca adries
GenericName[sl]=Upravitelj naslovov
GenericName[sr]=Менаџер адреса
GenericName[sr@Latn]=Menadžer adresa
GenericName[sv]=Adresshanterare
GenericName[ta]=முகவரி மேலாளர்
GenericName[tr]=Adres Yöneticisi
GenericName[uk]=Менеджер адрес
GenericName[zh_CN]=地址管理器
Exec=kaddressbook %u
Icon=kaddressbook
Type=Application

@ -1,59 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KAddressBook/View
Comment=KAddressBook View Plugin
Comment[af]=KAddressBook besigtig inprop module
Comment[be]=Дапаўненне K Адраснай кнігі "Выгляд"
Comment[bg]=Приставка за преглед на адресника
Comment[br]=Lugent gwell KAddressBook
Comment[bs]=KAddressBook dodatak za pregledanje
Comment[ca]=Endollable visor de la llibreta d'adreces
Comment[cs]=Modul knihu adres pro zobrazování
Comment[cy]=Ategyn Golwg KLlyfrCyfeiriadau
Comment[da]=KAddressBook visningsplugin
Comment[de]=Betrachter-Modul für Adressbuch
Comment[el]=Πρόσθετο προβολής του KAddressBook
Comment[eo]=KAddressBook Rigardo-Kromaĵo
Comment[es]=Plugin del visor de KAddressBook
Comment[et]=TDE aadressiraamatu vaatamise plugin
Comment[eu]=KAddressBook-en bistaratze plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ نمای KAddressBook
Comment[fi]=KAddressbook näyttöliitännäinen
Comment[fr]=Module d'affichage pour KAddressBook
Comment[fy]=KAddressBook Werjefte Plugin
Comment[gl]=Extensión de Visualización para KAddressBook
Comment[he]=תוסף תצוגה עבור פנקס הכתובות
Comment[hi]=के-एड्रेस-बुक दृश्य प्लगइन
Comment[hu]=KAddressBook nézeti bővítőmodul
Comment[is]=KAddressbook birtingar íforrit
Comment[it]=Plugin visualizzazione di KAddressbook
Comment[ja]=Addressbook ビュープラグイン
Comment[kk]=Адрестік кітапшасын қарау модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ទិដ្ឋភាព​របស់ KAddressBook
Comment[lt]=KAddressBook peržiūros priedas
Comment[mk]=Приклучок за преглед на КАдресар
Comment[ms]=Plug masuk Pelihat KAddressBook
Comment[nb]=KAddressbook-programtillegg for visning
Comment[nds]=Kiekermoduul för KAdressbook
Comment[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका दृश्य प्लगइन
Comment[nl]=KAddressBook Weergave Plugin
Comment[nn]=Programtillegg for vising av TDE-adresseboka
Comment[pl]=Wtyczka widoku KAddressBook
Comment[pt]='Plugin' da Janela do KAddressBook
Comment[pt_BR]=Plug-in de Visualização do KAddressBook
Comment[ro]=Modul de vizualizare KAddressBook
Comment[ru]=Просмотр адресной книги TDE
Comment[sk]=KAddressBook plugin prehliadača
Comment[sl]=Vstavek za ogled v Adresarju
Comment[sr]=Прикључак KAddressBook-а за преглед
Comment[sr@Latn]=Priključak KAddressBook-a za pregled
Comment[sv]=Kadressbok-visningsinsticksprogram
Comment[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகம் காட்சி சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модули намоиши китоби адресии TDE
Comment[tr]=KAdresDefteri Gösterim Eklentisi
Comment[uk]=Втулок перегляду адресної книги KAddressBook
Comment[zh_CN]=KAddressBook 查看插件
Comment[zh_TW]=KAddressBook 檢視外掛程式
[PropertyDef::X-TDE-KAddressBook-ViewPluginVersion]
Type=int

@ -27,9 +27,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kabconfig.desktop kabldapconfig.desktop kabcustomfields.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kabconfig.desktop kabldapconfig.desktop kabcustomfields.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
##### kcm_kabconfig (module) ####################

@ -13,162 +13,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kaddressbook,kontact_kaddressbookplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KAB
Name=General
Name[af]=Algemeen
Name[ar]=عام
Name[bg]=Общи
Name[br]=Pennañ
Name[cs]=Obecné
Name[cy]=Cyffredinol
Name[da]=Generelt
Name[de]=Allgemein
Name[el]=Γενικά
Name[eo]=Ĝenerala
Name[et]=Üldine
Name[eu]=Orokorra
Name[fa]=عمومی
Name[fi]=Yleinen
Name[fr]=Général
Name[fy]=Algemien
Name[ga]=Ginearálta
Name[gl]=Xeral
Name[he]=כללי
Name[hu]=Általános
Name[is]=Almennt
Name[it]=Generale
Name[ja]=全般
Name[kk]=Жалпы
Name[km]=ទូទៅ
Name[lt]=Bendras
Name[mk]=Општо
Name[ms]=Umum
Name[nb]=Generelt
Name[nds]=Allgemeen
Name[ne]=साधारण
Name[nl]=Algemeen
Name[nn]=Generelt
Name[pa]=ਸਧਾਰਨ
Name[pl]=Ogólne
Name[pt]=Geral
Name[pt_BR]=Geral
Name[ru]=Общие
Name[se]=Oppalaš
Name[sk]=Všeobecné
Name[sl]=Splošno
Name[sr]=Опште
Name[sr@Latn]=Opšte
Name[sv]=Allmänt
Name[ta]=பொதுவான
Name[th]=ทั่วไป
Name[tr]=Genel
Name[uk]=Загальні
Name[uz]=Умумий
Name[zh_CN]=常规
Comment=Configure the Address Book
Comment[af]=Stel die adres boek op
Comment[ar]=إعداد دفتر العناوين
Comment[be]=Настроіць адрасную кнігу
Comment[bg]=Настройки на адресника
Comment[br]=Kefluniañ ar c'harned chomlec'hioù
Comment[bs]=Podesite Adresar
Comment[ca]=Configura la Llibreta d'adreces
Comment[cs]=Nastavit knihu adres
Comment[cy]=Ffurfweddu'r Llyfr Cyfeiriadau
Comment[da]=Indstil adressebogen
Comment[de]=Adressbuch einrichten
Comment[el]=Ρύθμιση του Βιβλίου διευθύνσεων
Comment[eo]=Agordi la Adreslibron
Comment[es]=Configura la libreta de direcciones
Comment[et]=Aadressiraamatu seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu helbide-liburua
Comment[fa]=پیکربندی کتاب نشانی
Comment[fi]=Muokkaa osoitekirjan asetuksia
Comment[fr]=Configurer le carnet d'adresses
Comment[fy]=Hjir kinne jo, jo adresboek oanpasse
Comment[ga]=Cumraigh an Leabhar Seoltaí
Comment[gl]=Configurar o Caderno de Enderezos
Comment[he]=הגדרת הפנקס כתובת
Comment[hi]=पता पुस्तिका कॉन्फ़िगर करें
Comment[hu]=A címjegyzék beállítása
Comment[is]=Stilla vistfangaskrána
Comment[it]=Configura la rubrica indirizzi
Comment[ja]=アドレス帳設定
Comment[kk]=Адрестік кітапшаны баптау
Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន
Comment[lt]=Konfigūruoti adresų knygelę
Comment[mk]=Конфигурирајте го адресарот
Comment[ms]=Konfigurkan Buku Alamat
Comment[nb]=Oppsett for adresseboka
Comment[nds]=Adressbook instellen
Comment[ne]=ठेगाना पुस्तिका कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Hier kunt u uw adresboek aanpassen
Comment[nn]=Setja opp adressebok
Comment[pl]=Konfiguracja Książki adresowej
Comment[pt]=Configuração do Livro de Endereços
Comment[pt_BR]=Configurar o Livro de Endereços
Comment[ro]=Configurează cartea de adrese
Comment[ru]=Настройка адресной книги
Comment[se]=Heivet čujuhusgirjji
Comment[sk]=Nastavenie Adresára
Comment[sl]=Nastavi Adresar
Comment[sr]=Подешавање адресара
Comment[sr@Latn]=Podešavanje adresara
Comment[sv]=Anpassa adressboken
Comment[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகத்தை கட்டமை
Comment[tg]=Танзимоти китоби адрес
Comment[tr]=Adres Defterini Yapılandır
Comment[uk]=Налаштування адресної книги
Comment[uz]=Манзиллар дафтарини мослаш
Comment[zh_CN]=配置地址簿
Comment[zh_TW]=設定通訊錄
Keywords=kaddressbook; configure; settings;
Keywords[af]=kaddressbook; configure;settings;adres;
Keywords[be]=K Адрасная кніга; настроіць; настаўленні; kaddressbook; configure; settings;
Keywords[bg]=адресни;адресна;книга;визитник;визитка;картичка;kaddressbook; configure; settings;
Keywords[br]=kaddressbook; kefluniañ; dibarzhoù;
Keywords[bs]=kaddressbook; configure; settings; podesi; podesite; postavke; konfiguracija;
Keywords[ca]=llibreta d'adreces; configura; opcions;
Keywords[cs]=kniha adres;nastavení;
Keywords[cy]=kaddressbook; ffurfweddu;godosiadau;
Keywords[da]=kaddressbook; indstil; opsætning;
Keywords[de]=KAddressbook;Adressbuch;
Keywords[el]=kaddressbook; ρύθμιση; ρυθμίσεις;
Keywords[eo]=kaddressbook;adresaro;agordo;
Keywords[es]=kaddressbook; configurar; opciones;
Keywords[et]=kde aadressiraamat; seadistamine; seadistused;
Keywords[eu]=kaddressbook; konfiguratu; ezarpenak;
Keywords[fa]=kaddressbook، پیکربندی، تنظیمات‌;
Keywords[fi]=kaddressbook; aseta; asetukset;
Keywords[fr]=carnet d'adresses;adresses;kab;kaddressbook;configurer;paramètres;paramètre;
Keywords[fy]=adresboek;KAB;kab;kaddressbook;ynstellings;configuratie;
Keywords[ga]=kaddressbook; cumraigh; cumraíocht; socruithe;
Keywords[gl]=kaddressbook; configurar; opcións;
Keywords[hi]=केएड्रेसबुक; कॉन्फ़िगर; विन्यास ;
Keywords[hu]=kaddressbook; konfigurálás; beállítások;
Keywords[is]=kaddressbook; stillingar; stilla;
Keywords[it]=kaddressbook; configura; impostazioni;
Keywords[ja]=kaddressbook 設定;
Keywords[km]=kaddressbook;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;
Keywords[lt]=kaddressbook; configure; settings; konfigūravimas; nustatymai;
Keywords[mk]=kaddressbook; configure; settings; КАдресар; конфигурирање; конфигурација; поставување;
Keywords[ms]=;selaraskan; tetapan; kaddressbook; configure; settings;
Keywords[nb]=kaddressbook; sette opp; innstillinger;
Keywords[nds]=KAddressbook;KAdressbook;Adressbook;instellen;
Keywords[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका; कन्फिगर; सेटिङ;
Keywords[nl]=adresboek;KAB;kab;kaddressbook;instellingen;configuratie;
Keywords[nn]=adressebok; oppsett; innstillingar;
Keywords[pl]=kaddressbook; książka adresowa;adresy;konfiguracja;ustawienia;opcje;
Keywords[pt]=kaddressbook; configurar; configuração;
Keywords[pt_BR]=kaddressbook; configurar; configurações;
Keywords[ro]=kaddressbook;configurare;setări;
Keywords[ru]=kaddressbook;адресная книга;настройка;
Keywords[se]=čujuhusgirji;heivehus;heivehusat;
Keywords[sl]=kaddressbook; adresar; nastavi; nastavitve;
Keywords[sr]=kaddressbook; configure; settings; подеси; поставке;
Keywords[sr@Latn]=kaddressbook; configure; settings; podesi; postavke;
Keywords[sv]=adressbok; anpassa; inställningar;
Keywords[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகம்;கட்டமைப்பு;அமைவுகள்;
Keywords[tg]=kaddressbook;китоби адрес;танзимот;
Keywords[tr]=kadresdefteri; yapılandırma; ayarlar;
Keywords[uk]=kaddressbook; налаштування; параметри;
Keywords[uz]=kaddressbook; мослаш; мосламалар; манзиллар дафтари;
Keywords[zh_CN]=kaddressbook; configure; settings; 配置; 设置;

@ -12,149 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kaddressbook,kontact_kaddressbookplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KAB
Name=Custom Pages
Name[af]=Pasmaak Blaaie
Name[ar]=الصفحات المعتادة
Name[bg]=Потребителски полета
Name[br]=Pajennoù dre ziouer
Name[bs]=Vlastite stranice
Name[ca]=Pàgines a mida
Name[cs]=Vlastní stránky
Name[da]=Brugervalgte sider
Name[de]=Benutzerdefinierte Seiten
Name[el]=Προσαρμοσμένες σελίδες
Name[eo]=Propraj Paĝoj
Name[es]=Páginas personalizadas
Name[et]=Omaloodud leheküljed
Name[eu]=Orri pertsonalizatuak
Name[fa]=صفحات سفارشی
Name[fi]=Omat sivut
Name[fr]=Pages personnalisées
Name[fy]=Oanpaste siden
Name[ga]=Leathanaigh Shaincheaptha
Name[gl]=Páxinas Personalizadas
Name[he]=דפים מותאמים אישית
Name[hu]=Egyéni lapok
Name[is]=Sérsniðnar síður
Name[it]=Pagine personalizzate
Name[ja]=カスタムページ
Name[kk]=Қосымша парақтар
Name[km]=ទំព័រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន
Name[lt]=Pasirinkti puslapiai
Name[mk]=Сопствени страници
Name[ms]=Halaman Kebiasaan
Name[nb]=Tilpassede sider
Name[nds]=Egen Sieden
Name[ne]=अनुकूल पृष्ठ
Name[nl]=Aangepaste pagina's
Name[nn]=Tilpassa sider
Name[pl]=Własne strony
Name[pt]=Páginas Personalizadas
Name[pt_BR]=Páginas personalizadas
Name[ru]=Дополнительные поля
Name[se]=Iežat siiddut
Name[sk]=Vlastné stránky
Name[sl]=Prilagojene strani
Name[sr]=Посебне странице
Name[sr@Latn]=Posebne stranice
Name[sv]=Egna sidor
Name[ta]=தனிபயன் பக்கங்கள்
Name[tg]=Варақаҳои замимавии истифодашаванда
Name[tr]=Özel Sayfa
Name[uk]=Нетипові сторінки
Name[zh_CN]=定制页
Comment=Configure the Custom Pages
Comment[af]=Stel die pasmaak blaaie op
Comment[ar]=إعداد الصفحات المعتادة
Comment[bg]=Настройки на потребителските полета
Comment[br]=Kefluniañ ar pajennoù diouzhoc'h
Comment[bs]=Podesite vlastite stranice
Comment[ca]=Configura les pàgines a mida
Comment[cs]=Nastavení vlastních stránek
Comment[da]=Indstil de selvvalgte sider
Comment[de]=Einstellungen für benutzerdefinierte Seiten
Comment[el]=Ρύθμιση των προσαρμοσμένων σελίδων
Comment[eo]=Agordi la proprajn paĝojn
Comment[es]=Configura las páginas personalizadas
Comment[et]=Omaloodud lehekülgede seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu orri pertsonalizatuak
Comment[fa]=پیکربندی صفحات سفارشی
Comment[fi]=Muokkaa omia sivuja
Comment[fr]=Configurer les pages personnalisées
Comment[fy]=Hjir kinne jo de oanpaste siden ynstelle
Comment[ga]=Cumraigh na Leathanaigh Shaincheaptha
Comment[gl]=Configurar as Páxinas Personalizadas
Comment[he]=הגדר את הדפים המותאמים אישית
Comment[hu]=Az egyéni lapok beállítása
Comment[is]=Stilla sérsniðnu síðurnar
Comment[it]=Configura le pagine personalizzate
Comment[ja]=カスタムページの設定
Comment[kk]=Қосымша парақтарды баптау
Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទំព័រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន
Comment[lt]=Konfigūruoti darbastalių skaičių ir pavadinimus
Comment[mk]=Конфигурирајте ги сопствените страници
Comment[ms]=Konfigurkan Halaman Langganan
Comment[nb]=Stille inn de tilpassede sidene
Comment[nds]=Egen Sieden instellen
Comment[ne]=अनुकूल पृष्ठ कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Hier kunt u de aangepaste pagina's instellen
Comment[nn]=Set opp dei tilpassa sidene
Comment[pl]=Konfiguracja własnych stron
Comment[pt]=Configurar as Páginas Personalizadas
Comment[pt_BR]=Configurar Páginas personalizadas
Comment[ru]=Настройка пользовательских вкладок
Comment[se]=Heivet iežat siidduid
Comment[sk]=Nastavenie vlastných stránok
Comment[sl]=Nastavi prilagojene strani
Comment[sr]=Подешавање посебних страница
Comment[sr@Latn]=Podešavanje posebnih stranica
Comment[sv]=Anpassa egna sidor
Comment[ta]=தனிபயன் பக்கங்களை கட்டமை
Comment[tg]=Танзимоти варақаҳои замимавии истифодашаванда
Comment[tr]=Özel Sayfaları Yapılandır
Comment[uk]=Налаштування нетипових сторінок
Comment[zh_CN]=配置定制页
Comment[zh_TW]=設定 Custom Pages
Keywords=kaddressbook; configure; settings; custom fields;
Keywords[bg]=адресник; потребителски; полета; настройки; настройване; kaddressbook; configure; settings; custom fields;
Keywords[bs]=kaddressbook; configure; settings; custom fields; podesite; postavke; vlastite; vlastito;
Keywords[ca]=llibreta d'adreces; configura; opcions; camps a mida;
Keywords[cs]=kniha adres;nastavení;vlastní pole;
Keywords[da]=kaddressbook; indstil; opsætning; brugervalgte felter;
Keywords[de]=KAddressbook;Konfigurieren;Einstellungen;benutzerdefinierte Felder;Einrichten ;
Keywords[el]=kaddressbook; ρύθμιση; ρυθμίσεις; προσαρμοσμένα πεδία;
Keywords[es]=kaddressbook; configurar; opciones; campos personalizados;
Keywords[et]=kde aadressiraamat; seadistamine; seadistused; omaloodud väljad;
Keywords[eu]=kaddressbook; konfiguratu; ezarpenak; eremu pertsonalizatuak;
Keywords[fa]=kaddresAPsbook، پیکربندی، تنظیمات، حوزه‌های سفارشی‌;
Keywords[fi]=osoitekirja; aseta; asetukset; omat kentät;
Keywords[fr]=carnet d'adresses;adresses;kab;kaddressbook;configurer;paramètres;paramètre;champ;personnalisé;
Keywords[fy]=adresboek;KAB;kab;kaddressbook;ynstellings;konfiguraasje;oanpaste fjilden;
Keywords[ga]=kaddressbook; cumraith; cumraíocht; socruithe; réimsí saincheaptha;
Keywords[gl]=kaddressbook; configurar; opcións; campos personalizados;
Keywords[hu]=kaddressbook; beállítás; beállítások; egyéni mezők;
Keywords[is]=kaddressbook; stillingar; stilla; sérsniðnir reitir;
Keywords[it]=kaddressbook; configura; impostazioni; campi personalizzati;
Keywords[ja]=kaddressbook、設定、設定;カスタムフィールド;
Keywords[km]=kaddressbook;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន;
Keywords[lt]=kaddressbook; configure; settings; custom fields; pasirinkti laukai;konfigūruoti; nustatymai;
Keywords[mk]=kaddressbook; configure; settings; custom fields; КАдресар; конфигурација; конфигурирање; сопствени полиња;
Keywords[ms]=kaddressbook; konfigur; seting; medan kebiasaan;
Keywords[nb]=kaddressbook; sette opp; innstillinger;
Keywords[nds]=KAddressbook;KAdressbook;Adressbook;instellen;egen Feller;
Keywords[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका; कन्फिगर; सेटिङ; अनुकूल फिल्ड;
Keywords[nl]=adresboek;KAB;kab;kaddressbook;instellingen;configuratie;aangepaste velden;
Keywords[nn]=adressebok; oppsett; innstillingar; tilpassa felt;
Keywords[pl]=kaddressbook;książka adresowa;konfiguracja;ustawienia; własne pola;
Keywords[pt]=kaddressbook; configurar; configuração; campos personalizados;
Keywords[pt_BR]=kaddressbook;configurar;configurações; campos personalizados;
Keywords[ru]=kaddressbook;адресная книга;настройка;
Keywords[sk]=kaddressbook;nastavenie;vlastné polia;
Keywords[sl]=kaddressbook; adresar; nastavi; nastavitve; polja; prilagojena;
Keywords[sr]=kaddressbook; подеси; поставке; посебна поља;
Keywords[sr@Latn]=kaddressbook; podesi; postavke; posebna polja;
Keywords[sv]=adressbok; anpassa; inställningar; egna fält;
Keywords[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகம்;கட்டமை; அமைவுகள்; தனிபயன் புலங்கள்;
Keywords[tg]=kaddressbook;китоби адрес;танзимот;
Keywords[tr]=kaddressbook;adres defteri;yapılandır;yapılandırma;özel alanlar;
Keywords[uk]=kaddressbook; налаштування; параметри; нетипові поля;
Keywords[zh_CN]=kaddressbook; configure; settings; custom fields; 配置; 设置; 定制项;

@ -12,155 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kaddressbook,kontact_kaddressbookplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KAB
Name=LDAP Lookup
Name[af]=LDAP Opkyk
Name[ar]=البحث في LDAP
Name[bg]=Търсене в LDAP
Name[br]=Klask LDAP
Name[bs]=LDAP pretraga
Name[ca]=Recerca LDAP
Name[cs]=LDAP vyhledávání
Name[cy]=Chwiliad LDAP
Name[da]=LDAP-Opslag
Name[de]=LDAP-Nachschlagefunktion
Name[el]=Αναζήτηση LDAP
Name[eo]=LDAP-Serĉo
Name[es]=Búsqueda LDAP
Name[et]=LDAP otsing
Name[eu]=LDAP bilaketa
Name[fa]=مراجعه به LDAP
Name[fi]=LDAP-haku
Name[fr]=Consultation LDAP
Name[fy]=LDAP-sykasksje
Name[ga]=Cuardach LDAP
Name[gl]=Procura LDAP
Name[hi]=एलडीएपी तलाश
Name[hu]=LDAP-lekérdezés
Name[is]=LDAP uppfletting
Name[it]=Ricerca LDAP
Name[ja]=LDAP 検索
Name[kk]=LDAP іздеу
Name[km]=ស្វែងរក LDAP
Name[lt]=LDAP paieška
Name[mk]=Пребарување во LDAP
Name[nb]=LDAP oppslag
Name[nds]=LDAP-Naslaan
Name[ne]=एलडीएपी खोजी गर्नुहोस्
Name[nl]=LDAP-zoekactie
Name[nn]=LDAP oppslag
Name[pa]=LDAP ਖੋਜ
Name[pl]=Wyszukiwanie LDAP
Name[pt]=Pesquisa na LDAP
Name[pt_BR]=Procura LDAP
Name[ro]=Căutare LDAP
Name[ru]=Каталоги LDAP
Name[sk]=LDAP hľadanie
Name[sl]=Vpogled v LDAP
Name[sr]=LDAP потрага
Name[sr@Latn]=LDAP potraga
Name[sv]=LDAP-uppslagning
Name[ta]=LDAP லுக்கப்
Name[tg]=Ҷустуҷӯ дар каталогҳои LDAP
Name[tr]=LDAP Tarama
Name[uk]=Пошук через LDAP
Name[zh_CN]=LDAP 查询
Comment=Configure the Address Book LDAP Settings
Comment[af]=Stel die adres boek se LDAP opstelling op.
Comment[bg]=Настройки на адресника за използване на сървър LDAP
Comment[bs]=Podesite LDAP postavke Adresara
Comment[ca]=Configura les opcions de la Llibreta d'adreces LDAP
Comment[cs]=Nastavit LDAP pro Knihu adres
Comment[cy]=Ffurfweddu gosodiadau LDAP y Llyfr Cyfeiriadau
Comment[da]=Indstil adressebogens LDAP-opsætning
Comment[de]=Adressbuch-Modul für LDAP-Einstellungen
Comment[el]=Αλλάξτε τις ρυθμίσεις LDAP του Βιβλίου διευθύνσεων
Comment[eo]=Agordo de tenejo
Comment[es]=Configura las opciones de búsqueda LDAP en la libreta de direcciones
Comment[et]=Aadressiraamatu LDAP seadistused
Comment[eu]=Konfiguratu Helbide-liburuaren LDAP ezarpenak
Comment[fa]=پیکربندی تنظیمات LDAP کتاب نشانی‌
Comment[fi]=Aseta osoitekirjan LDAP-asetuksia
Comment[fr]=Configurer les paramètres du carnet d'adresses LDAP
Comment[fy]=Hjir kinne jo de LDAP-ynstellings foar jo adresboek ynstelle
Comment[gl]=Configurar as opcións do Caderno de Enderezos de LDAP
Comment[he]=הגדר את פנקס הכתובות מבוסס LDAP
Comment[hi]=पता पुस्तिका एलडीएपी विन्यास कॉन्फ़िगर करें
Comment[hu]=A címjegyzék LDAP-beállításainak megváltoztatása
Comment[is]=Breyta LDAP stillingum vistfangaskráarinnar
Comment[it]=Configurare le impostazioni LDAP della rubrica indirizzi
Comment[ja]=アドレス帳 LDAP 設定
Comment[kk]=Адрестік кітапшаның LDAP параметрлерін баптау
Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​កំណត់ LDAP របស់​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន
Comment[lt]=Konfigūruoti adresų knygelės LDAP nustatymus
Comment[mk]=Конфигурирајте ги поставувањата за LDAP за адресарот
Comment[ms]=Konfigurkan Seting Buku Alamat LDAP
Comment[nb]=Sett opp LDAP-innstillinger for adresseboka
Comment[nds]=LDAP-Instellen för KAdressbook
Comment[ne]=ठेगाना पुस्तिका एलडीएपी सेटिङ कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Hier kunt u de LDAP-instellingen voor uw adresboek instellen
Comment[nn]=Setja opp LDAP-innstillingar for adresseboka
Comment[pl]=Konfiguracja ustawień LDAP dla Książki adresowej
Comment[pt]=Configurar as opções de LDAP do Livro de Endereços
Comment[pt_BR]=Configurar as Definições para LDAP do Livro de Endereços
Comment[ru]=Настройка серверов LDAP адресной книги
Comment[sk]=Nastavenie LDAP volieb Adresára
Comment[sl]=Prilagodi nastavitve LDAP v Adresarju
Comment[sr]=Подешавање LDAP поставки адресара
Comment[sr@Latn]=Podešavanje LDAP postavki adresara
Comment[sv]=Anpassa adressbokens LDAP-inställningar
Comment[ta]=கேமுகவரிபுத்தகத்தை உருவமை LDAP அமைவுகள்
Comment[tg]=Танзимоти серверҳои LDAP-и китоби адрес
Comment[tr]=Adres Defteri LDAP Ayarlarını Yapılandır
Comment[uk]=Налаштування параметрів LDAP для адресної книги
Comment[uz]=LDAP манзиллар дафтарини мослаш
Comment[zh_CN]=配置地址簿 LDAP 设置
Comment[zh_TW]=設定通訊錄 LDAP 設定
Keywords=kaddressbook; configure; settings; LDAP;
Keywords[be]=K Адрасная кніга; настроіць; настраўленні; kaddressbook; configure; settings; LDAP;
Keywords[bg]=адресник;адрес;адресна;книга;сървър;всички;kaddressbook; configure; settings; LDAP;
Keywords[br]=kaddressbook; kefluniañ; dibarzhoù; LDAP;
Keywords[bs]=kaddressbook; configure; settings; LDAP; podesi; postavke; podesite; konfiguracija;
Keywords[ca]=llibreta d'adreces; configura; opcions; LDAP;
Keywords[cs]=kniha adres;nastavení;LDAP;
Keywords[cy]=kaddressbook;ffurfweddu; gosodiadau;LDAP;
Keywords[da]=kaddressbook; indstil; opsætning; LDAP;
Keywords[de]=KAddressbook;LDAP;Einstellungen; Einrichten;
Keywords[el]=kaddressbook; ρύθμιση; ρυθμίσεις; LDAP;
Keywords[es]=kaddressbook; configurar; opciones; LDAP;
Keywords[et]=kde aadressiraamat; seadistamine; seadistused; LDAP;
Keywords[eu]=kaddressbook; konfiguratu;ezarpenak; LDAP;
Keywords[fa]=kaddressbook، پیکربندی، تنظیمات، LDAP;
Keywords[fi]=kaddressbook; aseta; asetukset; LDAP;
Keywords[fr]=carnet d'adresses;adresses;kab;kaddressbook;configurer;paramètres;paramètre;LDAP;
Keywords[fy]=adresboek;kaddressbook;LDAP;
Keywords[ga]=kaddressbook; cumraigh; cumraíocht; socruithe; LDAP;
Keywords[gl]=kaddressbook; configurar;opcións; LDAP;
Keywords[hi]=केएड्रेसबुक; कॉन्फ़िगर; विन्यास;एलडीएपी;
Keywords[hu]=kaddressbook; konfiguráció; beállítások; LDAP;
Keywords[is]=kaddressbook; stillingar; stilla; LDAP;
Keywords[it]=kaddressbook; configura; impostazioni; LDAP;
Keywords[ja]=kaddressbook LDAP 設定;
Keywords[km]=kaddressbook;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;LDAP;
Keywords[lt]=kaddressbook; configure; settings; LDAP; nustatymai; konfigūruoti;
Keywords[mk]=kaddressbook; configure; settings; LDAP; кадресар; конфигурација; конфигурирање; поставувања;
Keywords[ms]=selaraskan; tetapan; kaddressbook; configure; settings; LDAP;
Keywords[nb]=kaddressbook; sette opp; innstillinger; LDAP;
Keywords[nds]=KAdressbook;Adressbook;LDAP;instellen;
Keywords[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिका; कन्फिगर; सेटिङ; एलडीएपी;
Keywords[nl]=adresboek;kaddressbook;LDAP;
Keywords[nn]=adressebok; oppsett; innstillingar; LDAP;
Keywords[pl]=kaddressbook; książka adresowa;konfiguracja;ustawienia;opcje; LDAP;
Keywords[pt]=kaddressbook; configurar; configuração; LDAP;
Keywords[pt_BR]=kaddressbook; configurar; configurações; LDAP;
Keywords[ro]=kaddressbook;configurare;setări;LDAP;
Keywords[ru]=kaddressbook; configure; settings; LDAP; адресная книга; настройки;
Keywords[se]=čujuhusgirji;heivehus;heivehit;LDAP;
Keywords[sl]=kaddressbook;adresar; nastavi; nastavitve; LDAP;
Keywords[sr]=kaddressbook; configure; settings; подеси; поставке; LDAP;
Keywords[sr@Latn]=kaddressbook; configure; settings; podesi; postavke; LDAP;
Keywords[sv]=adressbok; anpassa; inställningar; LDAP;
Keywords[ta]=கேமுகவரிபுத்தகம்;கட்டமைப்பு;அமைவுகள்;LDAP;
Keywords[tg]=kaddressbook; configure; settings; LDAP; китоби адрес; танзимот;
Keywords[tr]=adres defteri;yapılandırma;ayarlar;LDAP;
Keywords[uk]=kaddressbook; налаштування; параметри; LDAP;
Keywords[uz]=kaddressbook; мослаш; мосламалар; манзиллар дафтари; LDAP;
Keywords[zh_CN]=kaddressbook; configure; settings; LDAP; 配置; 设置;

@ -21,7 +21,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES ldifvcardthumbnail.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ldifvcardthumbnail.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
##### ldifvcardthumbnail (module) ###############

@ -1,56 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=Electronic Business Card Files
Name[af]=Elektroniese Besigheid kaartjie lêers
Name[ar]=ملفّات بطاقة الأعمال الإلكترونيّة
Name[bg]=Файлове за електронна визитка
Name[bs]=Datoteke elektronskih vizit karti
Name[ca]=Fitxers targeta de visita electrònica
Name[cs]=Soubory s elektronickými vizitkami
Name[cy]=Ffeiliau Cerdyn Busnes Electronig
Name[da]=Elektroniske forretningskort-filer
Name[de]=Dateien für elektronische Visitenkarten
Name[el]=Αρχεία επαγγελματικών ηλεκτρονικών καρτών
Name[eo]=Dosieroj de Elektronika Vizitkarto
Name[es]=Archivos de tarjetas de visita electrónicas
Name[et]=Elektrooniline visiitkaart
Name[eu]=Electronic Business Card fitxategiak
Name[fa]=پرونده‌های کارت تجاری الکترونیکی
Name[fi]=Sähköiset käyntikorttitiedostot
Name[fr]=Fichiers de cartes de commerce électroniques
Name[fy]=Elektronyske fisitekaartsjetriemmen
Name[gl]=Ficheiros de Tarxetas de Visita Electrónicas
Name[hi]=इलेक्ट्रानिक व्यापार कार्ड फ़ाइलें
Name[hu]=Elektronikus névjegykártyák
Name[is]=Skrár með rafrænum nafnspjöldum
Name[it]=Biglietto da visita elettronico
Name[ja]=電子ビジネスカードファイル
Name[kk]=Электрондық визитка файлдары
Name[km]=ឯកសារ​នាមប័ណ្ណ​អេឡិចត្រូនិច
Name[lt]=Elektroninės verslo kortelės bylos
Name[mk]=Датотеки со електронски деловни картички
Name[ms]=Fail Kad Perniagaan Elektronik
Name[nb]=Filer for elektroniske visittkort
Name[nds]=Dateien mit elektroonsche Visitenkoorten
Name[ne]=बिद्युतीय व्यवसायीक कार्ड फाइल
Name[nl]=Elektronische visitekaartbestanden
Name[nn]=Filer for elektroniske visittkort
Name[pl]=Pliki elektronicznych wizytówek
Name[pt]=Ficheiros de Cartões Profissionais Electrónicos
Name[pt_BR]=Arquivos de Cartão de Visita Eletrônico
Name[ru]=Файлы электронных визиток
Name[sk]=Súbory elektronických vizitiek
Name[sl]=Datoteke elektronskih vizitk
Name[sr]=Фајлови електронске пословне картице
Name[sr@Latn]=Fajlovi elektronske poslovne kartice
Name[sv]=Elektroniska visitkortsfiler
Name[ta]=மின்னணு தொழில் அட்டை கோப்புகள்
Name[tg]=Файлҳои визиткаи электронӣ
Name[tr]=Elektronik İş Kartı Dosyaları
Name[uk]=файли електронних візитних карток
Name[zh_CN]=电子名片文件
Name[zh_TW]=電子名片檔
X-TDE-ServiceTypes=ThumbCreator
MimeTypes=text/x-vcard,text/x-ldif
X-TDE-Library=ldifvcardthumbnail
CacheThumbnail=false
Name=Electronic Business Card Files

@ -29,9 +29,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
cardview.desktop iconview.desktop tableview.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE cardview.desktop iconview.desktop tableview.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
##### libkaddrbk_cardview (module) ##############

@ -1,61 +1,7 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_cardview
Name=Card View
Name[af]=Kaard Aansig
Name[ar]=عرض البظاقة
Name[be]=У выглядзе картак
Name[bg]=Преглед като карти
Name[br]=Gwell ar c'hartennoù
Name[bs]=Pogled kartice
Name[ca]=Vista de targeta
Name[cs]=Pohled s kartičkami
Name[cy]=Gweld Cerdyn
Name[da]=Kort-visning
Name[de]=Visitenkarten-Betrachter
Name[el]=Προβολή καρτών
Name[eo]=Kartrigardo
Name[es]=Vista de tarjeta
Name[et]=Kaardivaade
Name[eu]=Txartel ikuspegia
Name[fa]=نمای کارت
Name[fi]=Korttinäkymä
Name[fr]=Vue en cartes
Name[fy]=Kaartwerjefte
Name[gl]=Vista de tarxetas
Name[he]=תצוגת כרטיס
Name[hi]=कार्ड दृश्य
Name[hu]=Kártyanézet
Name[is]=Spjaldsýn
Name[it]=Vista scheda
Name[ja]=カードビュー
Name[kk]=Визитка
Name[km]=ទិដ្ឋភាព​កាត
Name[lt]=Kortelės vaizdas
Name[mk]=Преглед со картички
Name[ms]=Pelihat Kad
Name[nb]=Kortvisning
Name[nds]=Visitenkoort-Kieker
Name[ne]=कार्ड दृश्य
Name[nl]=Kaartweergave
Name[nn]=Kortvising
Name[pa]=ਕਾਰਡ ਦਰਿਸ਼
Name[pl]=Widok kartek
Name[pt]=Vista em Cartões
Name[pt_BR]=Visualização de Cartão
Name[ro]=Vizualizare card
Name[ru]=Карточки
Name[se]=Goartačájeheapmi
Name[sk]=Prezeranie karty
Name[sl]=Kartični prikaz
Name[sr]=Приказ са картицама
Name[sr@Latn]=Prikaz sa karticama
Name[sv]=Kortvy
Name[ta]=அட்டைக் காட்சி
Name[tg]=Варақа
Name[tr]=Kart Görünümü
Name[uk]=Вигляд картками
Name[zh_CN]=卡片视图
Name[zh_TW]=卡片檢視
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_cardview
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/View
X-TDE-KAddressBook-ViewPluginVersion=1
Name=Card View

@ -1,74 +1,7 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_iconview
Name=Icon View
Name[af]=Ikoon Aansig
Name[ar]=عرض الأيقونات
Name[az]=Timsal Görünüşü
Name[be]=У выглядзе піктаграмаў
Name[bg]=Преглед като икони
Name[br]=Gwel Arlun
Name[bs]=Ikone
Name[ca]=Vista d'icona
Name[cs]=Pohled s ikonami
Name[cy]=Gweld Eicon
Name[da]=Ikon-visning
Name[de]=Symbolansicht
Name[el]=Προβολή εικονιδίων
Name[eo]=Piktogramrigardo
Name[es]=Vista de icono
Name[et]=Ikoonivaade
Name[eu]=Ikono ikuspegia
Name[fa]=نمای شمایل
Name[fi]=Kuvakenäkymä
Name[fr]=Icônes
Name[fy]=Byldkaikewerjefte
Name[ga]=Amharc Deilbhíní
Name[gl]=Vista en iconas
Name[he]=תצוגת סמלים
Name[hi]=प्रतीक दृश्य
Name[hr]=Ikonski pogled
Name[hu]=Ikonos nézet
Name[id]=Tampilan Ikon
Name[is]=Táknmyndasýn
Name[it]=Vista a icone
Name[ja]=アイコンビュー
Name[kk]=Таңбаша
Name[km]=ទិដ្ឋភាព​រូបតំណាង
Name[lt]=Rodyti piktogramas
Name[lv]=Ikonu Skatījums
Name[mk]=Преглед со икони
Name[ms]=Pelihat Ikon
Name[mt]=Ikoni
Name[nb]=Ikonvisning
Name[nds]=Lüttbildansicht
Name[ne]=प्रतिमा दृश्य
Name[nl]=Pictogramweergave
Name[nn]=Ikonvising
Name[pa]=ਆਈਕਾਨ ਦਰਿਸ਼
Name[pl]=Widok ikon
Name[pt]=Vista por Ícones
Name[pt_BR]=Visualização de Ícone
Name[ro]=Vizualizare iconică
Name[ru]=Значки
Name[rw]=Igaragaza ry'Agashushondanga
Name[se]=Govaščájeheapmi
Name[sk]=Prehliadanie ikon
Name[sl]=Ikoniziran prikaz
Name[sr]=Приказ са иконама
Name[sr@Latn]=Prikaz sa ikonama
Name[sv]=Ikonvy
Name[ta]=சின்னத்தின் காட்சி
Name[tg]=Ишоротҳо
Name[th]=มุมมองแบบไอคอน
Name[tr]=Simge Görünümü
Name[uk]=Вигляд піктограмами
Name[uz]=Нишонча кўринишида
Name[ven]=Mbonalelo ya aikhono
Name[vi]=Xem icon
Name[xh]=Imboniselo ye Icon
Name[zh_CN]=图标视图
Name[zh_TW]=圖示檢視
Name[zu]=Umboniso we Icon
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_iconview
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/View
X-TDE-KAddressBook-ViewPluginVersion=1
Name=Icon View

@ -1,62 +1,7 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_tableview
Name=Table View
Name[af]=Tabel Aansig
Name[ar]=عرض الجدول
Name[be]=У выглядзе табліцы
Name[bg]=Преглед в таблица
Name[br]=Gwel taolenn
Name[bs]=Pogled tabele
Name[ca]=Vista de taula
Name[cs]=Tabulkový pohled
Name[cy]=Golwg Tabl
Name[da]=Tabel-visning
Name[de]=Tabellenansicht
Name[el]=Προβολή πίνακα
Name[eo]=Tabelrigardo
Name[es]=Vista de tabla
Name[et]=Tabelivaade
Name[eu]=Taula ikupegia
Name[fa]=نمای جدول
Name[fi]=Taulukkonäkymä
Name[fr]=Vue en tableaux
Name[fy]=Tabelwerjefte
Name[gl]=Vista de árbore
Name[he]=תצוגת טבלה
Name[hi]=टेबल दृश्य
Name[hu]=Táblázatos nézet
Name[is]=Töflusýn
Name[it]=Vista tabella
Name[ja]=テーブルビュー
Name[kk]=Кесте
Name[km]=ទិដ្ឋភាព​តារាង
Name[lt]=Lentelės vaizdas
Name[mk]=Преглед со табела
Name[ms]=Pelihat Jadual
Name[nb]=Tabellvisning
Name[nds]=Tabellansicht
Name[ne]=तालिका दृश्य
Name[nl]=Tabelweergave
Name[nn]=Tabellvising
Name[pa]=ਸਾਰਣੀ ਦਰਿਸ਼
Name[pl]=Widok tabeli
Name[pt]=Vista em Tabela
Name[pt_BR]=Visualização de Tabela
Name[ro]=Vizualizare tabel
Name[ru]=Таблица
Name[se]=Tabeallačájeheapmi
Name[sk]=Prezeranie tabuľky
Name[sl]=Tabelarični prikaz
Name[sr]=Табеларни приказ
Name[sr@Latn]=Tabelarni prikaz
Name[sv]=Tabellvy
Name[ta]=அட்டவணை காட்சி
Name[tg]=Ҷадвал
Name[tr]=Tablo Görünümü
Name[uk]=Вигляд таблицею
Name[uz]=Жадвал кўринишида
Name[zh_CN]=表格视图
Name[zh_TW]=表格檢視
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_tableview
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/View
X-TDE-KAddressBook-ViewPluginVersion=1
Name=Table View

@ -34,11 +34,14 @@ endif( )
##### other data ################################
install( FILES
tde_create_translated_desktop(
SOURCE
csv_xxport.desktop vcard_xxport.desktop kde2_xxport.desktop
bookmark_xxport.desktop eudora_xxport.desktop ldif_xxport.desktop
opera_xxport.desktop pab_xxport.desktop ${GNOKII_DESKTOP}
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook )
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kaddressbook
PO_DIR kaddressbook-desktops
)
install( FILES
csv_xxportui.rc vcard_xxportui.rc kde2_xxportui.rc bookmark_xxportui.rc

@ -1,101 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_bookmark_xxport
Name=KAB Bookmark XXPort Plugin
Name[af]=KAB boekmerk XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Экспарт у закладкі"
Name[bg]=Приставка за XXPort отметки в KAB
Name[br]=Lugent XXPorzh sined KAB
Name[bs]=KAB dodatak za XXPort zabilješki
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació de punts per al KAB
Name[cs]=Exportní modul záložek
Name[cy]=Ategyn XXPort Tudnodau KAB
Name[da]=KAB Bogmærke XXPort-plugin
Name[de]=Lesezeichen-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εξαγωγής σελιδοδεικτών του KAB
Name[es]=Plugin de KAB para {im,ex}portar marcadores
Name[et]=KAB järjehoidjate eksportplugin
Name[eu]=KAB-en laster-marka in/esportazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ XXPort چوب الف KAB
Name[fi]=KAB-kirjanmerkkiliitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export de signets pour KAB
Name[fy]=KAB Blêdwizer XXPort-plugin
Name[gl]=Extensión XXPort de Marcadores para KAB
Name[hi]=केएबी पसंदीदा XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB könyvjelzőkezelő XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAB XXPort bókarmerki
Name[ja]=KAB ブックマーク インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=Бетбелгіні экспорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB Bookmark XXPort
Name[lt]=KAB žymelių XXPort priedas
Name[ms]=Plug masuk KAB Tanda Laman XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for bokmerkeeksport
Name[nds]=Leesteken-Exportmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB पुस्तकचिनो XXPort प्लगइन
Name[nl]=KAB Bladwijzer XXPort-plugin
Name[nn]=KAB-bokmerke XXPort-programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do eksportu zakładek
Name[pt]='Plugin' de Exportação XXPort de Favoritos do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Exportação de Marcadores do KAB
Name[ru]=Экспорт закладок
Name[sk]=KAB modul pre xxport záložiek
Name[sl]=Vstavek KAB Bookmark XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за маркере
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za markere
Name[sv]=Adressbokens överföringsinsticksprogram för bokmärken
Name[ta]=KAB புக்மார்க் ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Содироти поягузор
Name[tr]=KAB Yer imleri XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок обміну закладками KAB
Name[zh_CN]=KAB 书签 XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB Bookmark XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks
Comment[af]=Inprop module wat die web adresse van kontakte as boekmerke uitvoer
Comment[bg]=Приставка за експортиране на уеб адресите на контактите, като отметки
Comment[bs]=Dodatak za izvoz web adresa kontakata u formi zabilješki
Comment[ca]=Endollable per a exportar les adreces web dels contactes com a punts
Comment[cs]=Modul pro exportování webových adres kontaktů jako záložky
Comment[cy]=Ategyn i allforio cyfeiriadau gwê y cysylltau fel tudnodau
Comment[da]=Plugin til at eksporte netadresser for kontakter som bogmærker
Comment[de]=Modul zum Export von Web-Adressen der Kontakte als Lesezeichen
Comment[el]=Πρόσθετο για εξαγωγή των διευθύνσεων ιστοσελίδων των επαφών σαν σελιδοδείκτες
Comment[es]=Plugin para exportar las direcciones web de los contactos como marcadores
Comment[et]=Plugin kontaktide veebiaadresside eksportimiseks järjehoidjatena
Comment[eu]=Kontaktuen web-helbideak laster-markak bezala esportatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای صادرات نشانیهای وب تماسها به عنوان چوب الفها
Comment[fi]=Liitännäinen, joka muuntaa kontaktien sisältämät verkko-osoitteet kirjanmerkeiksi
Comment[fr]=Module d'export des adresses internet des contacts en signets
Comment[fy]=Plugin foar it eksportearjen fan de webadressen fan de kontaktpersoanen as blêdwizers
Comment[gl]=Extensión para exportar os enderezos web dos contactos como marcadores
Comment[hi]=सम्पर्कों के वेब पते को पसंदीदा के रूप में निर्यात करने का प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul webcímek exportáláshoz, könyvjelzőként
Comment[is]=Íforrit til að skrá vefföng tengiliða sem bókarmerki
Comment[it]=Plugin per esportare come segnalibro gli indirizzi web dei contatti
Comment[ja]=連絡先のウェブアドレスをブックマークとしてエクスポートするプラグイン
Comment[kk]=Контакттың веб адрестерін бетбелгіге экспорттау модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចេញ​អាសយដ្ឋាន​បណ្ដាញ​របស់​ទំនាក់ទំនង ជា​ចំណាំ
Comment[lt]=Priedas skirtas žiniatinklio adresų kontaktuose eksportavimui į žymeles
Comment[mk]=Приклучок за изнесување на веб-адресите на контактите како обележувачи
Comment[ms]= Plug masuk untuk eksport alamat web untuk perhubungan sebagai tanda laman
Comment[nb]=Programtillegg som eksporterer kontaktenes nett-addresser som bokmerker
Comment[nds]=Moduul för't Exporteren vun Kontakt-Nettadressen as Leestekens
Comment[ne]=पुस्तकचिनो अनुरुपका सम्पर्कका वेब ठेगानाको निर्यात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het exporteren van de webadressen van de contactpersonen als bladwijzers
Comment[nn]=Programtillegg for å eksportera nettadresser av kontaktar som bokmerker
Comment[pl]=Wtyczka eksportująca adresy WWW z wizytówek jako zakładki
Comment[pt]=Um 'plugin' para exportar os endereços Web dos contactos como favoritos
Comment[pt_BR]=Plug-in para exportar os endereços web de contatos como marcadores
Comment[ru]=Экспорт веб-адресов контактов как закладок
Comment[sk]=Modul pre export webových adries kontaktov ako záložiek
Comment[sl]=Vstavek za izvoz spletnih naslovov stikov v obliki zaznamkov
Comment[sr]=Прикључак за извоз веб-адреса контаката као маркера
Comment[sr@Latn]=Priključak za izvoz veb-adresa kontakata kao markera
Comment[sv]=Insticksprogram för export av kontaktwebbadresser som bokmärken
Comment[ta]=இணைய முகவரிகளின் தொடர்புகளை புத்தக குறிப்புகளாக ஏற்றுவதற்கு சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои содироти веб-адресҳои алоқа ҳамчун поягузор
Comment[tr]=Bağlantıların web adreslerini yeri imleri olarak aktarmak için eklenti
Comment[uk]=Втулок для експорту адрес контактів у Тенетах як закладок
Comment[zh_CN]=将联系人的网址导出为书签的插件
Comment[zh_TW]=匯出聯絡人的網頁成書籤的外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_bookmark_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB Bookmark XXPort Plugin
Comment=Plugin to export the web addresses of the contacts as bookmarks

@ -1,100 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_csv_xxport
Name=KAB CSV XXPort Plugin
Name[af]=KAB CSV XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Імпарт/Экспарт CSV"
Name[bg]=Приставка за CSV XXPort на KAB
Name[br]=Lugent XXPorzh CSV KAB
Name[bs]=KAB dodatak za CSV XXPort
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació CSV per al KAB
Name[cs]=Exportní modul CSV
Name[cy]=Ategyn XXPort CSV KAB
Name[da]=KAB CSV XXPort-plugin
Name[de]=CSV-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής/εξαγωγής CSV του KAB
Name[es]=Plugin de KAB para {im,ex}portar CSV
Name[et]=KAB CSV eksport/importplugin
Name[eu]=KAB-en CSV in/esportazioa plugin-a
Name[fa]=وصلۀ KAB CSV XXPort
Name[fi]=KAB CSV -liitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export CSV pour KAB
Name[gl]=Extensión XXPort de CSV para KAB
Name[he]=תוסף ייבוא/ייצוא של קבצי CSV של KAB
Name[hi]=केएबी सीएसवी XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAV CSV XXPort
Name[ja]=KAB CSV インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=CSV файлды экспорт/импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB CSV XXPort
Name[lt]=KAB CSV XXPort priedas
Name[ms]=Plug masuk KAB CSV XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for CSV-eksport
Name[nds]=CSV-Im-/Exportmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB CSV XXPort प्लगइन
Name[nn]=KAB CSV XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do formatu CSV
Name[pt]='Plugin' XXPort para CSV do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Im/Exportação de CSV do KAB
Name[ru]=Экспорт/импорт в файлы CSV
Name[sl]=Vstavek KAB CSV XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за CSV
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za CSV
Name[sv]=Adressbokens CSV-överföringsinsticksprogram
Name[ta]=KAB CSV ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Содирот/воридот ба файлҳои CSV
Name[tr]=KAB CSV XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок KAB для обміну через CSV
Name[zh_CN]=KAB CSV XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB CSV XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to import and export contacts in CSV format
Comment[af]=Inprop module wat kontakte in CSV formaat invoer en uitvoer
Comment[be]=Дапаўненне для імпарту і экспарту кантактаў у фармаце CSV
Comment[bg]=Приставка за импортиране/експортиране на контактите във формат CSV
Comment[bs]=Dodatak za uvoz i izvoz kontakata u CSV formatu
Comment[ca]=Endollable per a importar i exportar contactes en format CSV
Comment[cs]=Modul pro import a export kontaktů ve formátu CSV
Comment[cy]=Ategyn i fewnforio ac allforio cysylltau mewn fformat CSV
Comment[da]=Plugin til at importere og eksportere kontakter i CSV-format
Comment[de]=Modul zum Import/Export von Kontakten im CSV-Format
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή και εξαγωγή των επαφών μορφής CSV
Comment[es]=Plugin para importar y exportar contactos en formato CSV
Comment[et]=Plugin kontaktide importimiseks ja eksportimiseks CSV vormingus
Comment[eu]=CSV formatuan kontaktuak esportatu eta inportatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای واردات و صادرات تماسها در قالب CSV
Comment[fi]=Liitännäinen kontaktien vientiin ja tuontiin CSV-muodossa
Comment[fr]=Module d'import / export de contacts au format CSV
Comment[fy]=Plugin foar it ymportearjen en eksportearjen fan kontaktpersoanen yn CSV-formaat
Comment[gl]=Extensión para importar e exportar contactos e formato CSV
Comment[hi]=सम्पर्कों को सीएसवी फार्मेट में निर्यात करने का प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul névjegyek importálásához/exportálásához, CSV formátumban
Comment[is]=Íforrit til að flytja tengiliði inn og út í CSV sniði
Comment[it]=Plugin per importare ed esportare contatti in formato CSV
Comment[ja]=CSV フォーマットで連絡先をインポート/エクスポートするプラグイン
Comment[kk]=Контакттарды CSV пішіміне экспорт/импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចូល និង​នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា CSV 
Comment[lt]=Priedas, skirtas kontaktų eksportui ir importui CSV formatu
Comment[mk]=Приклучок за внесување и изнесување контакти во CSV-формат
Comment[ms]=Plug masuk untuk import dan eksport alamat perhubungan di dalam format CSV
Comment[nb]=Programtillegg for import/eksport av kontakter i CSV-format
Comment[nds]=Moduul för't Im- un Exporteren vun Kontakten in't CSV-Formaat
Comment[ne]=CSV ढाँचाका सम्पर्क आयात र निर्यात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het importeren en exporteren van contactpersonen in CSV-formaat
Comment[nn]=Programtillegg for å importera og eksportera kontaktar i CSV-format
Comment[pl]=Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek w formacie CSV
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar e exportar contactos no formato CSV
Comment[pt_BR]=Plug-in para importar e exportar contatos em formato CSV
Comment[ru]=Импорт и экспорт контактов в формате CSV
Comment[sk]=Modul pre import a export kontaktov vo formáte CSV
Comment[sl]=Vstavek za uvoz in izvoz stikov v obliki CSV
Comment[sr]=Прикључак за увоз и извоз контаката у CSV формат
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz i izvoz kontakata u CSV format
Comment[sv]=Insticksprogram för import och export av kontakter med CSV-format
Comment[ta]=CSV வடிவத்தில் ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி தொடர்புகளுக்கான சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридот ва содироти алоқа ба формати CSV
Comment[tr]=CSV biçimindeki bağlantıları alma ve gönderme eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту та експорту контактів у форматі CSV
Comment[zh_CN]=导入和导出 CSV 格式联系人的插件
Comment[zh_TW]=以 CSV 格式匯入與匯出聯絡人外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_csv_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB CSV XXPort Plugin
Comment=Plugin to import and export contacts in CSV format

@ -1,102 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_eudora_xxport
Name=KAB Eudora XXPort Plugin
Name[af]=KAB Eudora XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Імпарт/Экспарт Eudora"
Name[bg]=Приставка за Eudora XXPort на KAB
Name[br]=Lugent XXPorzh Eudora KAB
Name[bs]=KAB dodatak za Eudora XXPort
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació Eudora per al KAB
Name[cs]=Exportní modul do Eudory
Name[cy]=Ategyn XXPort Eudora KAB
Name[da]=KAB Eudora XXPort-plugin
Name[de]=Eudora-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής/εξαγωγής Eudora του KAB
Name[es]=Plugin de KAB para {ex,im}portar de Eudora
Name[et]=KAB Eudora eksport/importplugin
Name[eu]=KAB-en Eudora in/esportazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ KAB Eudora XXPort
Name[fi]=KAB Euroda -liitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export Eudora pour KAB
Name[gl]=Extensión XXPort de Eudora para KA
Name[he]=תוסף ייבוא/ייצוא עבור Eurdora של KAB
Name[hi]=केएबी यूडोरा XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB Eudora XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAB Eudora XXPort
Name[ja]=KAB Eudora インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=Eudora-ға экспорт/импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB Eudora XXPort
Name[lt]=KAB Eudora XXPort priedas
Name[ms]=Plug masuk KAB Eudora XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for Eudora-eksport
Name[nds]=Eudora-Im-/Exportmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB यूडोरा XXPort प्लगइन
Name[nn]=KAB Eudora XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu/eksportu wizytówek Eudory
Name[pt]='Plugin' XXPort para Eudora do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Im/Exportação de/para Eudora do KAB
Name[ru]=Обмен информацией с Eudora
Name[sk]=KAB modul pre xxport Eudora
Name[sl]=Vstavek KAB Eudora XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за Eudora-у
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za Eudora-u
Name[sv]=Adressbokens Eudora-överföringsinsticksprogram
Name[ta]=KAB யுடோரா XXபோர்ட் சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Мубодилаи иттилоот бо Eudora
Name[tr]=KAB Eudora XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок KAB для обміну з Eudora
Name[zh_CN]=KAB Eudora XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB Eudora XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to import and export Eudora contacts
Comment[af]=Inprop module wat kontakte in Eudora formaat invoer en uitvoer
Comment[be]=Дапаўненне для імпарту і экспарту кантактаў Eudora
Comment[bg]=Приставка за импортиране/експортиране на контактите във формат на Eudora
Comment[bs]=Dodatak za uvoz i izvoz kontakata iz Eudore
Comment[ca]=Endollable per a importar i exportar contactes de l'Eudora
Comment[cs]=Modul pro import a export kontaktů programu Eudora
Comment[cy]=Ategyn i fewnforio ac allforio cysylltau Eudora
Comment[da]=Plugin til at importere og eksportere Eudora-kontakter
Comment[de]=Modul zum Import/Export von Eudora-Kontakten
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή και εξαγωγή επαφών του Eudora
Comment[es]=Plugin para importar y exportar contactos de Eudora
Comment[et]=Plugin Eudora kontaktide importimiseks ja eksportimiseks
Comment[eu]=Eudora kontaktuak inportatu/esportatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای واردات و صادرات تماسهای Eudora
Comment[fi]=Liitännäinen Eudora-kontaktien tuomiseen ja viemiseen
Comment[fr]=Module d'import / export de contacts Eudora
Comment[fy]=Plugin foar it importearjen en eksportearjen fan Eudora-kontaktpersoanen
Comment[gl]=Extensión para importar e exportar contactos Eudora
Comment[hi]=यूडोरा सम्पर्कों को आयात और निर्यात करने का प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul Eudora névjegyek importálásához/exportálásához
Comment[is]=Íforrit til að flytja inn og út Eudora tengiliði
Comment[it]=Plugin importare ed esportare contatti Eudora
Comment[ja]=Eudora の連絡先をインポート/エクスポートするプラグイン
Comment[kk]=Eudora контакттарды экспорт/импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចូល និង​នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង​របស់ Eudora
Comment[lt]=Priedas Eudora kontaktų importui ir eksportui
Comment[mk]=Приклучок за внесување и изнесување контакти од Eudora
Comment[ms]=Plug masuk untuk import dan eksport alamat perhubungan Eudora
Comment[nb]=Programtillegg for import/eksport av Eudora-kontakter
Comment[nds]=Moduul för't Im- un Exporteren vun Eudora-Kontakten
Comment[ne]=यूडोरा सम्पर्क आयात निर्यात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het importeren en exporteren van Eudora-contactpersonen
Comment[nn]=Programtillegg for å importera og eksportera Eudora-kontaktar
Comment[pl]=Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek z/do Eudory
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar e exportar contactos do Eudora
Comment[pt_BR]=Plug-in para importar e exportar contatos do Eudora
Comment[ro]=Modul de importat şi exportat contacte Eudora
Comment[ru]=Импорт и экспорт контактов Eudora
Comment[sk]=Modul pre import a export kontaktov Eudora
Comment[sl]=Vstavek za uvoz in izvoz stikov Eudore
Comment[sr]=Прикључак за увоз и извоз Eudora контаката
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz i izvoz Eudora kontakata
Comment[sv]=Insticksprogram för import och export av Eudora-kontakter
Comment[ta]=யுடோரா ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридот ва содироти алоқаи Eudora
Comment[tr]=Eudora bağlantılarını alma ve gönderme eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту та експорту контактів з або до Eudora
Comment[zh_CN]=导入和导出 Eudora 联系人的插件
Comment[zh_TW]=匯入與匯出 Eudora 聯絡人的外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_eudora_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB Eudora XXPort Plugin
Comment=Plugin to import and export Eudora contacts

@ -1,101 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_gnokii_xxport
Name=KAB Mobile Phone XXPort Plugin
Name[af]=KAB selfoon XXPort inprop module
Name[bg]=Приставка за XXPort на мобилен телефон на KAB
Name[bs]=KAB dodatak XXPort u/iz mobilnog telefona
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació de telèfon mòbil per al KAB
Name[cs]=Exportní modul do mobilního telefonu
Name[cy]=Ategyn XXPort Ffôn Symudol KAB
Name[da]=KAB Mobiltelefon XXPort-plugin
Name[de]=Mobiltelefon-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής/εξαγωγής κινητών τηλεφώνων του KAB
Name[es]=Plugin de KAB para {im,ex}portar números de móvil
Name[et]=KAB mobiiltelefoni eksport/importplugin
Name[eu]=KAB-en mugikorren in/esporatazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ XXPort تلفن همراه KAB
Name[fi]=KAB-matkapuhelinliitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export de téléphone portable pour KAB
Name[fy]=KAB Mobile Tillefoan XXPort-plugin
Name[gl]=Extensión XXPort de Teléfono Móbil para KAB
Name[he]=תוסף ייבוא/ייצוא עבור טלפונים ניידים של KAB
Name[hi]=केएबी मोबाइल फोन XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB mobiltelefon XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAB farsíma XXPort
Name[it]=Plugin KAB telefono cellulare XXPort
Name[ja]=KAB 携帯電話インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=Қалта телефонға экспорт/импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB Mobile Phone XXPort
Name[lt]=KAB mobilaus telefono XXPort priedas
Name[ms]=Plug masuk KAB Fon Mudah Alih XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for mobiltelefon
Name[nds]=Mobiltelefoon-Im-/Exportmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB मोबाइल फोन XXPort प्लगइन
Name[nl]=KAB Mobiele Telefoon XXPort-plugin
Name[nn]=KAB Mobiltelefon XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do telefonu komórkowego
Name[pt]='Plugin' XXPort para Telemóveis do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Im/Exportação de/para Telefone Móvel do KAB
Name[ru]=Синхронизация с мобильным телефоном
Name[sk]=KAB modul pre xxport z mobilu
Name[sl]=Vstavek KAB Mobile Phone XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за мобилне телефоне
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za mobilne telefone
Name[sv]=Adressbokens överföringsinsticksprogram för mobiltelefon
Name[ta]=KAB நடமாடும் தொலைபேசி XXபோர்ட் சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Синхронизатсия бо телефони мобилӣ
Name[tr]=KAB Cep Telefonu XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок KAB для обміну з мобільними телефонами
Name[zh_CN]=KAB 移动电话 XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB Mobile Phone XXPort 外掛程式
Comment=Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries
Comment[af]=Inprop module wat kontakte in selfoon formaat invoer en uitvoer
Comment[bg]=Приставка за експортиране/импортиране на контактите от/към мобилен телефон
Comment[bs]=Dodatak za uvoz i izvoz stavki adresara iz mobilnog telefona
Comment[ca]=Endollable de telèfon mòbil per a importar i exportar entrades de la llibreta d'adreces
Comment[cs]=Modul mobilního telefonu pro import a export záznamů Knihy adres
Comment[cy]=Ategyn Ffôn Symudol i fewnforio ac allforio cofnodion y Llyfr Cyfeiriadau
Comment[da]=Mobiltelefon-plugin til at importere og eksportere adressebogsindgange
Comment[de]=Mobiltelefon-Modul zum Import/Export von Adressbuch-Einträgen
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή και εξαγωγή επαφών βιβλίου διευθύνσεων από κινητά τηλέφωνα
Comment[es]=Plugin para importar y exportar números de móviles de las entradas de la libreta de direcciones
Comment[et]=Mobiiltelefoni plugin aadressiraamatu kirjete importimiseks ja eksportimiseks
Comment[eu]=Helbide-liburuko sarrerak in/esportatzeko mugikorren plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ تلفن همراه جهت واردات و صادرات مدخلهای کتاب نشانی
Comment[fi]=Matkapuhelinliitännäinen osoitekirjan kontaktien tuontiin ja vientiin.
Comment[fr]=Module de téléphone portable pour importer et exporter des entrées du carnet d'adresses
Comment[fy]=Mobile-tillefoan-plugin faor it importearjen en eksportearjen fan adresboekitems
Comment[gl]=Extensión de Teléfono Móbil para importar e exportar entradas do caderno de enderezos
Comment[hi]=पता पुस्तिका प्रविष्टियों को आयात और निर्यात करने का मोबाइल फोन प्लगइन
Comment[hu]=Mobiltelefonos bővítőmodul címbejegyzések importálásához/exportálásához
Comment[is]=Íforrit til að færa tengilið milli póstfangaskrár og farsíma
Comment[it]=Plugin per importare ed esportare voci della rubrica da un telefono cellulare
Comment[ja]=アドレス帳のエントリをインポート/エクスポートする携帯電話用プラグイン
Comment[kk]=Қалта телефонға адр. кітапша жазуын экспорт/импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត​ដើម្បី​នាំចូល និង​នាំចេញ​ធាតុ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន
Comment[lt]=Priedas skirtas importuoti ir eksportuoti adresų knygelės įrašus į mobiliuosius telefonus
Comment[mk]=Приклучок за мобилни телефони за внесување и изнесување контакти од адресарот
Comment[ms]=Plug masuk Fon Mudah Alih untuk Import dan Eksport Input Buku Alamat
Comment[nb]=Programtillegg for import/eksport av adressebok fra/til mobiltelefon
Comment[nds]=Mobiltelefoon-Moduul för't Im- un Exporteren vun KAdressbook-Indrääg
Comment[ne]=ठेगाना पुस्तिका प्रविष्टि आयात र निर्यात गर्न मोबाइल फोन प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Mobiele-telefoon-plugin voor het importeren en exporteren van adresboekitems
Comment[nn]=Programtillegg for å importera og eksportera adressebokoppføringar i mobiltelefon
Comment[pl]=Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek z/do telefonu komórkowego
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar e exportar contactos da agenda do telemóvel
Comment[pt_BR]=Plug-in para Importar e Exportar Entradas do Livro de Endereços de/para Telefone Móvel
Comment[ru]=Импорт и экспорт контактов мобильного телефона
Comment[sk]=Modul pre import a export kontaktov z modulu
Comment[sl]=Vstavek za uvoz in izvoz vnosov v adresarju prenosnih telefonov.
Comment[sr]=Прикључак за увоз и извоз ставки из адресара у мобилни телефон
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz i izvoz stavki iz adresara u mobilni telefon
Comment[sv]=Insticksprogram för import och export av adressboksposter till mobiltelefon
Comment[ta]=முகவரி புத்தகத்தின் உள்ளிடுகளை ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி செய்ய செல்பேசி மூலம் சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридот ва содироти алоқаи телефони мобилӣ
Comment[tr]=Adres Defteri Girdilerini Cep Telefonuna Alma ve Gönderme Eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту та експорту записів у адресній книзі мобільних телефонів
Comment[zh_CN]=导入和导出地址簿项的移动电话插件
Comment[zh_TW]=匯入與匯出通訊錄的手機外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_gnokii_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB Mobile Phone XXPort Plugin
Comment=Mobile Phone Plugin to Import and Export Addressbook Entries

@ -1,103 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_kde2_xxport
Name=KAB KDE2 XXPort Plugin
Name[af]=KAB KDE2 XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Імпарт/Экспарт KDE2"
Name[bg]=Приставка за KDE2 XXPort на KAB
Name[br]=Lugent XXPorzh KAB KDE2
Name[bs]=KAB dodatak za KDE2 XXPort
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació KDE2 per al KAB
Name[cs]=Exportní modul KDE2
Name[cy]=Ategyn XXPort KDE2 KAB
Name[da]=KAB KDE2 XXPort-plugin
Name[de]=KDE2-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής KDE2 του KAB
Name[es]=Plugin KAB para {im,ex}portar KDE2
Name[et]=KAB KDE2 importplugin
Name[eu]=KAB-en KDE2 in/esportazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ KAB KDE2 XXPort
Name[fi]=KAB KDE2 -liitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export de KDE 2 pour KAB
Name[fy]=KAB KDE2 XXPort-plugin
Name[gl]=Extensión XXPort de KDE2 para KAB
Name[he]=תוסף ייבוא/ייצוא עבור KDE2 של KAB
Name[hi]=केएबी केडीई2 XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB KDE2 XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAB KDE2 XXPort
Name[ja]=KAB KDE2 インポート/プラグイン
Name[kk]=KDE2 пішімінен импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB KDE2 XXPort
Name[lt]=KAB KDE2 XXPort priedas
Name[ms]=Plug masuk KAB KDE2 XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for KDE2
Name[nds]=KDE2-Importmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB KDE2 XXPort प्लगइन
Name[nl]=KAB KDE2 XXPort-plugin
Name[nn]=KAB KDE2 XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu książki adresowej KDE2
Name[pt]='Plugin' XXPort para KDE2 do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Importação de KDE2 do KAB
Name[ru]=Импорт адресной книги KDE2
Name[sl]=Vstavek KAB KDE2 XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за KDE2
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za KDE2
Name[sv]=Adressbokens KDE 2-överföringsinsticksprogram
Name[ta]=KAB KDE2 ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Воридоти китоби адресии KDE2
Name[tr]=KAB KDE2 XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок KAB для обміну з KDE2
Name[zh_CN]=KAB KDE2 XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB KDE2 XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to import the old KDE 2 address book
Comment[af]=Inprop module om 'n ou KDE 2 adres boek in te voer
Comment[be]=Дапаўненне для імпарту старой адраснай кнігі KDE 2
Comment[bg]=Приставка за импортиране на контактите от адресника в KDE 2
Comment[bs]=Dodatak za uvoz iz starog KDE 2 adresara
Comment[ca]=Endollable per a importar l'antiga llibreta d'adreces del KDE 2
Comment[cs]=Modul pro import staré KDE 2 knihy adres
Comment[cy]=Ategyn i fewnforio'r hen lyfr cyfeiriadau KDE2
Comment[da]=Plugin til at importere den gamle KDE 2 adressebog
Comment[de]=Modul zum Import von Adressbüchern aus KDE 2
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή του παλιού βιβλίου διευθύνσεων του KDE 2
Comment[es]=Plugin para importar de la libreta de direcciones de KDE 2
Comment[et]=Plugin vana KDE2 aadressiraamatu importimiseks
Comment[eu]=KDE2-ko helbide-liburu zaharrak inporatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای واردات کتاب نشانی قدیمی KDE ۲
Comment[fi]=Liitännäinen vanhan KDE2-osoitekirjan tuontiin
Comment[fr]=Module d'import du vieux carnet d'adresses de KDE 2
Comment[fy]=Plugin foar it importearjen fan it âlde KDE 2-adresboek
Comment[gl]=Extensión para importar o vello caderno de enderezos de KDE 2
Comment[hi]=पुराना केडीई 2 पता पुस्तिका को आयात के लिए प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul KDE2-es címjegyzék importálásához
Comment[is]=Íforrit til að færa inn gömlu KDE2 vistfangaskrána
Comment[it]=Plugin per importare le vecchie voci della rubrica di KDE2
Comment[ja]=古い KDE 2 アドレス帳をインポートするプラグイン
Comment[kk]=Ескі KDE2 адр.кітапшасынан импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចូល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន KDE 2 ចាស់ៗ
Comment[lt]=Priedas senosios KDE 2 adresų knygelės importui
Comment[mk]=Приклучок за внесување на старите адресари од KDE 2
Comment[ms]=Plug masuk untuk import buku alamat lama KDE 2
Comment[nb]=Programtillegg for å importere adressebok fra KDE2
Comment[nds]=Moduul för't Importeren vun KDE2-Adressböker
Comment[ne]=पूरानो केडीई २ ठेगाना पुस्तिका आयात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het importeren van het oude KDE 2-adresboek
Comment[nn]=Programtillegg for å importera den gamle KDE 2 adresseboka
Comment[pl]=Wtyczka do importu starej książki adresowej z KDE 2
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar o livro de endereços antigo do KDE 2
Comment[pt_BR]=Plug-in para importar o antigo livro de endereços do KDE2
Comment[ru]=Импорт файлов адресной книги KDE2
Comment[sk]=Plugin pre import starej knihy adries z KDE 2
Comment[sl]=Vstavek za uvoz starih adresarjev iz KDE 2
Comment[sr]=Прикључак за увоз старог KDE 2 адресара
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz starog KDE 2 adresara
Comment[sv]=Insticksprogram för import av den gamla KDE 2 adressboken
Comment[ta]=பழைய KDE 2 கேமுகவரிபுத்தகத்தை ஏற்றுமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридоти файлҳои китобиадресии KDE2
Comment[tr]=KDE 2 adres defteri bilgilerini alma eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту адресної книги старого формату часів KDE 2
Comment[uz]=Эски KDE 2 манзиллар дафтарини импорт қилиш учун плагин
Comment[zh_CN]=导入旧的 KDE 2 地址簿的插件
Comment[zh_TW]=匯入舊的 KDE2 通訊錄的外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_kde2_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB KDE2 XXPort Plugin
Comment=Plugin to import the old KDE 2 address book

@ -1,103 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_ldif_xxport
Name=KAB LDIF XXPort Plugin
Name[af]=KAB LDIF XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Імпарт LDIF"
Name[bg]=Приставка за LDIF XXPort на KAB
Name[br]=Lugent XXPorzh KAB LDIF
Name[bs]=KAB dodatak za LDIF XXPort
Name[ca]=Endollable per importació/exportació de LDIF per al KAB
Name[cs]=Exportní modul LDIF
Name[cy]=Ategyn XXPort LDIF KAB
Name[da]=KAB LDIF XXPort-plugin
Name[de]=LDIF-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής/εξαγωγής LDIF του KAB
Name[es]=Plugin para {im,ex}portar LDIF
Name[et]=KAB LDIF eksport/importplugin
Name[eu]=KAB-en LDIF in/esportazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ KAB LDIF XXPort
Name[fi]=KAB LDIF -liitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export LDIF pour KAB
Name[fy]=KAB LDIF XXPort-plugin
Name[gl]=Extensión XXPort de LDIF para KAB
Name[he]=תוסף ייבוא/ייצוא עבור LDIF של KAB
Name[hi]=केएबी एलडीआईएफ XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB LDIF XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAB LDIF XXPort
Name[ja]=KAB LDIF インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=LDIF пішіміне экспорт/импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB LDIF XXPort
Name[lt]=KAB LDIF XXPort priedas
Name[ms]=Plug masuk KAB LDIF XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for LDIF-format
Name[nds]=LDIF-Im-/Exportmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB LDIF XXPort प्लगइन
Name[nl]=KAB LDIF XXPort-plugin
Name[nn]=KAB LDIF XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do formatu LDIF
Name[pt]='Plugin' XXPort para LDIF do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Im/Exportação de LDIF do KAB
Name[ru]=Обмен информацией через LDIF
Name[sk]=KAB modul pre xxport LDIF
Name[sl]=Vstavek KAB LDIF XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за LDIF
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za LDIF
Name[sv]=Adressbokens LDIF-överföringsinsticksprogram
Name[ta]=KAB LDIF சோதனை சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Мубодилаи иттилоот аз KDE2
Name[tr]=KAB LDIF XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок KAB для обміну через LDIF
Name[zh_CN]=KAB LDIF XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB LDIF XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format
Comment[af]=Inprop module wat kontakte in Netscape/Mozilla LDIF formaat invoer en uitvoer
Comment[be]=Дапаўненне для імпарту кантактаў у фармаце Netscape/Mozilla LDIF
Comment[bg]=Приставка за импортиране/експортиране на контактите във формат на Netscape и Mozilla (LDIF)
Comment[bs]=Dodatak za uvoz i izvoz kontakata iz LDIF formata koji koriste Netscape i Mozilla
Comment[ca]=Endollable per a importar i exportar contactes en el format LDIF de Mozilla i Netscape
Comment[cs]=Modul pro import a export kontaktů ve formátu Netscape a Mozilla LDIF
Comment[cy]=Ategyn i fewnforio ac allforio cysylltau yn fformat LDIF Netscape a Mozilla
Comment[da]=Plugin til at importere og eksportere kontakter i Netscape og Mozilla LDIF-format
Comment[de]=Modul zum Import/Export von Kontakten im LDIF-Format aus Netscape und Mozilla
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή και εξαγωγή επαφών μορφής LDIF του Netscape και Mozilla
Comment[es]=Plugin para importar y exportar contactos en el formato de intercambio LDIF de Netscape y Mozilla
Comment[et]=Plugin kontaktide importimiseks ja ekportimiseks Netscape ja Mozilla LDIF vormingus
Comment[eu]=Netscape eta Mozilla-ren LDIF formatuan kontaktuak in/esportatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای واردات و صادرات تماسها در قالب LDIF موزیلا و نت‌اسکیپ
Comment[fi]=Liitännäinen Netscapen ja Mozillan LDIF-muodon kontaktien tuontiin ja vientiin
Comment[fr]=Module d'import / export des contacts au format LDIF Mozilla et Netscape
Comment[fy]=Plugin foar it ymportearjen en eksportearjen fan kontaktpersoanen yn Netscape's en Mozilla's LDIF-formaat
Comment[gl]=Extensión para importar e exportar contactos en formato LDIF de Netscape e Mozilla
Comment[hi]=नेटस्केप तथा मोजिला एलडीआईएफ फार्मेट में सम्पर्कों को आयात और निर्यात करने का प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul Netscape és Mozilla LDIF formátumú névjegyek importálásához/exportálásához
Comment[is]=Íforrit sem flytur flytja inn eða út tengiliði í Netscape og Mozilla LDIF sniði
Comment[it]=Plugin per importare ed esportare contatti in formato Netscape e Mozilla LDIF
Comment[ja]=Netscape と Mozilla の LDIF フォーマットで連絡先をインポート/エクスポートするプラグイン
Comment[kk]=Netscape пен Mozilla LDIF пішіміне экспорт/импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចូល និង​នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា Netscape និង Mozilla LDIF
Comment[lt]=Priedas, skirtas kontaktų importavimui ir eksportavimui Netscape ir Mozilla LDIFF formatu
Comment[mk]=Приклучок за внесување и изнесување контакти во форматите на Netscape и Mozilla LDIF
Comment[ms]=Plug masuk untuk import dan eksport alamat perhubungan di dalam format LDIF Netscape dan Mozilla
Comment[nb]=Programtillegg for import/eksport av kontakter i Netscape og Mozillas LDIF-format
Comment[nds]=Moduul för't Im- un Exporteren vun Kontakten in't LDIF-Formaat vun Netscape und Mozilla
Comment[ne]=नेटस्क्येप र मोजिला LDIF ढाँचामा आयात निर्यात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het importeren en exporteren van contactpersonen in Netscape's en Mozilla's LDIF-formaat
Comment[nn]=Programtillegg for å importera og eksportera kontaktar i Netscape og Mozilla LDIF-format
Comment[pl]=Wtyczka do importowania i eksportowania wizytówek z/do formatu LDIF używanego przez Mozillę i Netscape'a
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar e exportar os contactos no formato LDIF do Netscape e do Mozilla
Comment[pt_BR]=Plug-in para importar e exportar contatos no formato LDIF do Netscape e Mozilla
Comment[ru]=Импорт и экспорт контактов через формат LDIF Netscape и Mozilla
Comment[sk]=Modul pre import a export kontaktov z Netscape a Mozilla formátu LDIF
Comment[sl]=Vstavek za uvoz in izvoz stikov v obliki LDIF (Netscape in Mozilla)
Comment[sr]=Прикључак за увоз и извоз контаката у Netscape и Mozilla LDIF формат
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz i izvoz kontakata u Netscape i Mozilla LDIF format
Comment[sv]=Insticksprogram för import och export av kontakter med Netscapes och Mozillas LDIF-format
Comment[ta]=நெட்ஸ்கேப் மற்றும் மொசில்லா LDIF வடிவமைப்பை ஏற்றுமதி/இறக்குமதியில் தொடர்புக்கொள்ள சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридот ва содироти алоқа аз формати LDIF Netscape ва Mozilla
Comment[tr]=Netscape ve Mozilla'nın LDIF biçimindeki bağlantılarını alma ve gönderme eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту та експорту контактів у LDIF сумісний з Netscape та Mozilla
Comment[zh_CN]=导入和导出 Netscape 和 Mozilla LDIF 格式联系人的插件
Comment[zh_TW]=匯入與匯出 Netscape 與 Mozilla LDIF 格式聯絡人的外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_ldif_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB LDIF XXPort Plugin
Comment=Plugin to import and export contacts in Netscape and Mozilla LDIF format

@ -1,101 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_opera_xxport
Name=KAB Opera XXPort Plugin
Name[af]=KAB Opera XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Імпарт Opera"
Name[bg]=Приставка за Opera XXPort на KAB
Name[br]=Lugent KAB Opera XXPort
Name[bs]=KAB dodatak za Opera XXPort
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació d'Opera per al KAB
Name[cs]=Exportní modul do Opery
Name[cy]=Ategyn XXPort Opera KAB
Name[da]=KAB Opera XXPort-plugin
Name[de]=Opera-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής Opera του KAB
Name[es]=Plugin KAB para {im,ex}portar Opera
Name[et]=KAB Opera importplugin
Name[eu]=KAB-en Opera in/esportazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ KAB Opera XXPort
Name[fi]=KAB Opera -liitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export Opera pour KAB
Name[gl]=Extensión XXPort para de Opera KAB
Name[he]=תוסף ייבוא/ייצוא עבור Opera של KAB
Name[hi]=केएबी ऑपेरा XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB Opera XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAP Opera XXPort
Name[ja]=KAB Opera インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=Opera пішіміне экспорт/импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB Opera XXPort
Name[lt]=KAB Opera XXPort priedas
Name[ms]=Plugin KAB Opera XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for Opera
Name[nds]=Opera-Importmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB ओपेरा XXPort प्लगइन
Name[nn]=KAB Opera XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu z Opery
Name[pt]='Plugin' XXPort para Opera do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Importação de Opera do KAB
Name[ru]=Обмен информацией с Opera
Name[sk]=KAB modul pre xxport z Opera
Name[sl]=Vstavek KAB Opera XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за Opera-у
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za Opera-u
Name[sv]=AdressbokensOpera-överföringsinsticksprogram
Name[ta]=KAB ஓப்பெரா ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Мубодилаи иттилоот бо Opera
Name[tr]=KAB Opera XXPort Eklentisi
Name[uk]=Name=Втулок KAB для обміну з Opera
Name[zh_CN]=KAB Opera XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB Opera XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to import Opera contacts
Comment[af]=Inprop module wat kontakte in Opera formaat invoer
Comment[be]=Дапаўненне для імпарту кантактаў Opera
Comment[bg]=Приставка за импортиране на контактите от Опера
Comment[bs]=Dodatak za uvoz kontakata iz Opere
Comment[ca]=Endollable per a importar contactes des d'Opera
Comment[cs]=Modul pro import a export kontaktů programu Opera
Comment[cy]=Ategyn i fewnforio cysylltau Opera
Comment[da]=Plugin til at importere Opera-kontakter
Comment[de]=Modul zum Import von Opera-Kontakten
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή επαφών του Opera
Comment[es]=Plugin para importar contactos de Opera
Comment[et]=Plugin Opera kontaktide importimiseks
Comment[eu]=Operaren kontaktuak inportatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای واردات تماسهای Opera
Comment[fi]=Liitännäinen Operan kontaktien tuomiseen
Comment[fr]=Module d'import de contacts Opera
Comment[fy]=Plugin foar ymportearjen fan Opera's kontaktpersoanen
Comment[gl]=Extensión para importar contactos de Opera
Comment[hi]=ऑपेरा सम्पर्कों को आयात करने का प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul Opera névjegyek importálásához
Comment[is]=Íforrit til flytja inn eða út Opera tengiliði
Comment[it]=Plugin per importare contatti da Opera
Comment[ja]=Opera の連絡先をインポートするプラグイン
Comment[kk]=Opera контактарын экспорт/импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចូល​ទំនាក់ទំនង​របស់ Opera
Comment[lt]=Priedas Opera kontaktų importui
Comment[mk]=Приклучок за внесување контакти од Opera
Comment[ms]=Plug masuk untuk import alamat perhubungan Opera
Comment[nb]=Programtillegg for å importere Opera-kontakter
Comment[nds]=Modul för't Importeren vun Opera-Kontakten
Comment[ne]=ओपेरा सम्पर्क आयात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het importeren an Opera's contactpersonen
Comment[nn]=Programtillegg for å imortera Opera-kontaktar
Comment[pl]=Wtyczka do importu wizytówek z Opery
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar os contactos do Opera
Comment[pt_BR]=Plug-in para importar contatos do Opera
Comment[ru]=Импорт контактов Opera
Comment[sk]=Plugin pre import kontaktov z Opera
Comment[sl]=Vstavek za uvoz stikov iz Opere
Comment[sr]=Прикључак за увоз Opera контаката
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz Opera kontakata
Comment[sv]=Insticksprogram för import av Opera-kontakter
Comment[ta]=ஓப்பெரா தொடர்புகளை இறக்குமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридоти алоқаи Opera
Comment[tr]=Opera bağlantılarını alma eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту контактів Opera
Comment[zh_CN]=导入 Opera 联系人的插件
Comment[zh_TW]=匯入 Opera 聯絡人的外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_opera_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB Opera XXPort Plugin
Comment=Plugin to import Opera contacts

@ -1,101 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_pab_xxport
Name=KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin
Name[af]=KAB MS Exchange adresboek XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Імпарт пэрсанальнай адраснай кнігі MS Exchange"
Name[bg]=Приставка за XXPort на MS Exchange на KAB
Name[bs]=KAB dodatak za MS Exchange Personal Addressbook XXPort
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació de la llibreta d'adreces personal d'MS Exchange per al KAB
Name[cs]=Exportní modul do adresáře MS Exchange
Name[cy]=Ategyn XXPort Llyfr Cyfeiriadau Personol MS Exchange KAB
Name[da]=KAB MS Exchange personlig adressebog XXPort Plugin
Name[de]=MS-Exchange-Adressbuch-XXPort-Modul
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής MS Exchange προσωπικού βιβλίου διευθύνσεων του KAB
Name[es]=Plugin de KAB para {im,ex}portar libretas de direcciones personales de MS Exchange
Name[et]=KAB MS Exchange personaalse aadressiraamatu importplugin
Name[eu]=KAB-en MS Exchange Personal helbide-liburu in/esportazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ XXPort کتاب نشانی شخصی مبادلۀ KAB MS
Name[fi]=KAB MS Exchangen henkilökohtaisen osoitekirjan liitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export de carnets d'adresses personnels de MS Exchange pour KAB
Name[fy]=KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort-plugin
Name[gl]=Extensión XXPort do Caderno de Enderezos de MS Exchange para KAB
Name[hi]=केएबी एमएस एक्सचेंज निजी पता पुस्तिका XXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB XXPort bővítőmodul MS Exchange személyes címjegyzékekhez
Name[is]=Íforrit fyrir KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort
Name[ja]=KAB MS Exchange パーソナルアドレス帳インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=MS Exchange адрестік кітапшасына экспорт/импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort
Name[lt]=KAB MS Exchange asmeninės adresų knygelės XXPort priedas
Name[ms]=Plugin Buku Alamat Peribadi KAB MS Exchange XXPort Plugin
Name[nb]=KAB-programtillegg for import fra MS Exchange
Name[nds]=MSExchange-Importmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB MS बिनिमय व्यक्तिगत ठेगाना पुस्तिका XXPort प्लगइन
Name[nl]=KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort-plugin
Name[nn]=KAB MS Exchange personleg adressebok XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu Osobistej książki adresowej MS Exchange
Name[pt]='Plugin' XXPort do Livro de Endereços Pessoal do MS Exchange para o KAB
Name[pt_BR]=Plug-in do KAB para Im/Exportação de/para Livro de Endereços Pessoal do MS Exchange
Name[ru]=Импорт контактов MS Exchange
Name[sk]=KAB modul pre xxport z osobného adresára MS Exchange
Name[sl]=Vstavek KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за MS Exchange лични адресар
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za MS Exchange lični adresar
Name[sv]=Adressbokens överföringsinsticksprogram för MS Exchange personlig adressbok
Name[ta]=KAB MS Exchange Personal Address Books ஏற்றுமதி சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Воридоти алоқаҳои MS Exchange
Name[tr]=KAB MS Exchange Kişisel Adres Defteri XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок KAB для обміну з персональною адресною книгою MS Exchange
Name[zh_CN]=KAB MS Exchange 个人地址簿 XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to import MS Exchange Personal Address Books
Comment[af]=Inprop module wat kontakte in MS Exchange adresboek formaat invoer
Comment[be]=Дапаўненне для імпарту пэрсанальнай адраснай кнігі MS Exchange
Comment[bg]=Приставка за импортиране на контактите от MS Exchange Personal Address Books
Comment[bs]=Dodatak za uvoz iz MS Exchange personalnog adresara
Comment[ca]=Endollable per a importar des de la llibreta d'adreces personal d'MS Exchange
Comment[cs]=Modul pro import osobní knihy adres MS Exchange
Comment[cy]=Ategyn i fewnforio Llyfrau Cyfeiriadau Personol MS Exchange
Comment[da]=Plugin til at importere MS Exchange personlige adressebøger
Comment[de]=Modul für den Import von persönlichen Adressbüchern aus MS Exchange
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή προσωπικών βιβλίων διευθύνσεων του MS Exchange
Comment[es]=Plugin para importar libretas de direcciones personales de MS Exchange
Comment[et]=Plugin MS Exchange personaalse aadressiraamatu importimiseks
Comment[eu]=MS Exchange Personal helbid-liburuak in/esportatzeko plugina-
Comment[fa]=وصله برای واردات کتابهای نشانی شخصی مبادلۀ MS
Comment[fi]=Liitännäinen MS Exchangen henkilökohtaisten osoitekirjojen tuontiin
Comment[fr]=Module d'import des carnets d'adresses personnels MS Exchange
Comment[fy]=Plugin foar it ymporteajen fan MS Exchange-adresboeken
Comment[gl]=Extensión para importar Cadernos de Enderezos Persoais de MS Exchange
Comment[hi]=एमएस एक्सचेंज निजी पता पुस्तिका को आयात करने का प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul MS Exchange személyes címjegyzékek importálásához
Comment[is]=Íforrit til að flytja tengiliði í eða úr MS Exchange Personal Address Book
Comment[it]=Plugin per importare rubriche personali da MS Exchange
Comment[ja]=MS Exchange パーソナルアドレス帳をインポートするプラグイン
Comment[kk]=MS Exchange адрестік кітапшасына экспорт/импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចូល​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន​របស់ MS Exchange
Comment[lt]=Priedas leidžiantis importuoti MS Exchange asmenines adresų knygeles
Comment[mk]=Приклучок за внесување лични адресари од MS Exchange
Comment[ms]=Plugin untuk mengimpot Buku Alamat Peribadi MS Exchange
Comment[nb]=Programtillegg for import av personlige adressebøker fra MS Exchange
Comment[nds]=Moduul för't Importeren vun persöönliche Adressböker ut MS Exchange
Comment[ne]=MS बिनिमय व्यक्तिगत ठेगाना पुस्तिका आयात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het importeren van MS Exchange-adresboeken
Comment[nn]=Programtillegg for å imortera MS Exchange personleg adressebok
Comment[pl]=Wtyczka do importu Osobistej książki adresowej z MS Exchange
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar os livros de endereços pessoais do MS Exchange
Comment[pt_BR]=Plug-in para importar Livros de Endereços Pessoais do MS Exchange
Comment[ru]=Импорт персональных адресных книг MS Exchange
Comment[sk]=Modul pre import osobných adresárov MS Exchange
Comment[sl]=Vstavek za uvoz osebnih adresarjev MS Exchange
Comment[sr]=Прикључак за увоз MS Exchange личних адресара
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz MS Exchange ličnih adresara
Comment[sv]=Insticksprogram för import av MS Exchange personliga adressböcker
Comment[ta]=MS Exchange Personal Address Books இறக்குமதி செய்ய சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридоти китобҳои адреси шахсии MS Exchange
Comment[tr]=MS Exchange Kişisel Adres Defteri aktarım eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту персональних адресних книг MS Exchange
Comment[zh_CN]=导入 MS Exchange 个人地址簿的插件
Comment[zh_TW]=匯入 MS Exchange Personal 通訊錄的外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_pab_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB MS Exchange Personal Addressbook XXPort Plugin
Comment=Plugin to import MS Exchange Personal Address Books

@ -1,103 +1,9 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkaddrbk_vcard_xxport
Name=KAB vCard XXPort Plugin
Name[af]=KAB vCard XXPort inprop module
Name[be]=Дапаўненне KAB "Імпарт/Экспарт vCard"
Name[bg]=Приставка за vCard XXPort на KAB
Name[br]=Lugent KAB vCard XXPort
Name[bs]=KAB dodatak za vCard XXPort
Name[ca]=Endollable d'importació/exportació vCard per al KAB
Name[cs]=Exportní modul vCard
Name[cy]=Ategyn XXPort vCard KAB
Name[da]=KAB vCard XXPort-plugin
Name[de]=vCard-XXPort-Modul für Adressbuch
Name[el]=Πρόσθετο εισαγωγής/εξαγωγής vCard του KAB
Name[es]=Plugin KAB para {im,ex}portar vCard
Name[et]=KAB vCardi eksport/importplugin
Name[eu]=KAB-en vCard in/esportazio plugin-a
Name[fa]=وصلۀ KAB vCard XXPort
Name[fi]=KAB vCard liitännäinen
Name[fr]=Module d'import / export vCard pour KAB
Name[fy]=KAB vCard XXPort-plugin
Name[gl]=Extensión XXPort de vCard para KAB
Name[he]=תוסף ייבוא/ייצוא עבור vCard של KAB
Name[hi]=केएबी वी-कार्डXXपोर्ट प्लगइन
Name[hu]=KAB vCard XXPort bővítőmodul
Name[is]=Íforrit fyrir KAB vCard XXPort
Name[ja]=KAB vCazrd インポート/エクスポートプラグイン
Name[kk]=vCard-ты экспорт/импорт ету
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ KAB vCard XXPort
Name[lt]=KAB vCard XXPort priedas
Name[ms]=Plugin KAB vCard XXPort
Name[nb]=KAB-programtillegg for vCard
Name[nds]=vCard-Im-/Exportmoduul för KAdressbook
Name[ne]=KAB भी कार्ड XXPort प्लगइन
Name[nl]=KAB vCard XXPort-plugin
Name[nn]=KAB vCard XXPort programtillegg
Name[pl]=Wtyczka KAB do importu/eksportu z/do formatu vCard
Name[pt]='Plugin' XXPort para vCard do KAB
Name[pt_BR]=Plug-in de Im/Exportação de vCard do KAB
Name[ru]=Работа с vCard
Name[sk]=KAB modul pre xxport z vCard
Name[sl]=Vstavek KAB vCard XXPort
Name[sr]=XXPort прикључак KAB-а за vCard
Name[sr@Latn]=XXPort priključak KAB-a za vCard
Name[sv]=Adressbokens vCard-överföringsinsticksprogram
Name[ta]=kab vஅட்டைxxபோர்ட் சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Кор бо vCard
Name[tr]=KAB vCard XXPort Eklentisi
Name[uk]=Втулок KAB для обміну через vCard
Name[zh_CN]=KAB vCard XXPort 插件
Name[zh_TW]=KAB vCard XXPort 外掛程式
Comment=Plugin to import and export contacts in vCard format
Comment[af]=Inprop module wat kontakte in vCard formaat invoer en uitvoer
Comment[be]=Дапаўненне для імпарту і экспарту кантактаў у фармаце vCard
Comment[bg]=Приставка за експортиране/импортиране на контактите във формат на vCard
Comment[bs]=Dodatak za uvoz i izvoz kontakata u vCard formatu
Comment[ca]=Endollable per a importar i exportar contactes en el format vCard
Comment[cs]=Modul pro import a export kontaktů ve formátu vCard
Comment[cy]=Ategyn i fewnforio ac allforio cysylltau yn fformat vCard
Comment[da]=Plugin til at importere og eksportere kontakter i vCard-format
Comment[de]=Modul für Import/Export von Kontakten im vCard-Format
Comment[el]=Πρόσθετο για εισαγωγή και εξαγωγή επαφών μορφής vCard
Comment[es]=Plugin para importar y exportar contactos en formato vCard
Comment[et]=Plugin kontaktide importimiseks ja eksportimiseks vCardi vormingus
Comment[eu]=vCard formatuko kontaktuak in/esportatzeko plugin-a
Comment[fa]=وصله برای واردات و صادرات تماسها در قالب vCard
Comment[fi]=Liitännäinen vCard-muodossa olevien kontaktien tuontiin ja vientiin
Comment[fr]=Module d'import / export de contacts au format vCard
Comment[fy]=Plugin foar it ymportearjen fan kontaktpersoanen yn vCard-formaat
Comment[gl]=Plugin para importar e exportar contactos en formato vCard
Comment[hi]=सम्पर्कों को वी-कार्ड फार्मेट में आयात और निर्यात करने का प्लगइन
Comment[hu]=Bővítőmodul vCard névjegyek importálásához/exportálásához
Comment[is]=Íforrit til að flytja inn eða út tengiliði í vCard sniði
Comment[it]=Plugin per importare ed esportare contatti in formato vCard
Comment[ja]=vCard フォーマットで連絡先をインポート/エクスポートするプラグイン
Comment[kk]=vCard пішіміне экспорт/импорт ету модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ដើម្បី​នាំចូល និង​នាំចេញ​ទំនាក់ទំនង​ក្នុង​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា vCard
Comment[lt]=Įskiepis kontaktų importavimui ir eksportavimui vCard formatu
Comment[mk]=Приклучок за внесување и изнесување контакти во vCard-формат
Comment[ms]=Plugin untuk mengimpot dan mengekspot orang hubungan dalam format vCard
Comment[nb]=Programtillegg for import og eksport av kontakter i vCard-format
Comment[nds]=Moduul för't Im-/Exporteren vun Kontakten in't vCard-Formaat
Comment[ne]=भी कार्ड ढाँचामा आयात र निर्यात गर्न प्लगइन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Plugin voor het importeren en exporteren van contactpersonen in vCard-formaat
Comment[nn]=Programtillegg for å importera og eksportera kontaktar i vCard-format
Comment[pl]=Wtyczka do importu i eksportu wizytówek w formacie vCard
Comment[pt]=Um 'plugin' para importar e exportar os contactos no formato vCard
Comment[pt_BR]=Plug-in para importar e exportar contatos no formato vCard
Comment[ru]=Импорта и экспорт контактов в формате vCard
Comment[sk]=Plugin pre import a export kontaktov v vCard formáte
Comment[sl]=Vstavek za uvoz in izvoz stikov v obliki vCard
Comment[sr]=Прикључак за увоз и извоз контаката у vCard формат
Comment[sr@Latn]=Priključak za uvoz i izvoz kontakata u vCard format
Comment[sv]=Insticksprogram för import och export av kontakter med vCard-format
Comment[ta]=ஏற்றுமதி மற்றும் இறக்குமதி தொடர்புகளை vஅட்டை வடிவமைப்பில் செலுத்த சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои воридот ва содироти алоқот ба формати vCard
Comment[tr]=vCard biçimi bağlantıları alma ve gönderme eklentisi
Comment[uk]=Втулок для імпорту та експорту контактів у форматі vCard
Comment[zh_CN]=导入和导出 vCard 格式联系人的插件
Comment[zh_TW]=匯入與匯出 vCard 格式聯絡人的外掛程式
Type=Service
X-TDE-Library=libkaddrbk_vcard_xxport
X-TDE-ServiceTypes=KAddressBook/XXPort
X-TDE-KAddressBook-XXPortPluginVersion=1
Name=KAB vCard XXPort Plugin
Comment=Plugin to import and export contacts in vCard format

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kalarm" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kalarm-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -48,8 +48,18 @@ endif( )
##### other data ################################
tde_install_icons( )
install( FILES kalarm.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
install( FILES kalarm.tray.desktop DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kalarm.desktop
PO_DIR kalarm-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kalarm.tray.desktop
DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR}
PO_DIR kalarm-desktops
)
install( FILES kalarmui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kalarm )
install( FILES uninstall.desktop DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/Applications RENAME kalarm.desktop )

@ -1,72 +1,12 @@
[Desktop Entry]
Name=KAlarm
Name[af]=K-alarm
Name[cy]=KLarwm
Name[eo]=Alarmilo
Name[hi]=के-अलार्म
Name[ko]=TDE 알람
Name[mk]=КАларм
Name[ne]=केडीई संसूचक
Name[nso]=KAlamo
Name[pl]=Alarm
Name[sv]=Kalarm
Name[ta]=Kஅலாரம்
Name[th]=เตือนการนัดหมาย - K
Name[ven]=Alamu ya K
Name[zh_TW]=KAlarm 鬧鐘
GenericName=Personal Alarm Scheduler
Type=Application
Exec=kalarm -caption "%c" %i
Icon=kalarm
X-DocPath=kalarm/index.html
GenericName=Personal Alarm Scheduler
GenericName[af]=Persoonlike alarm skeduleerder
GenericName[bg]=Аларма
GenericName[bs]=Lični alarm
GenericName[ca]=Planificador d'alarmes personals
GenericName[cs]=Osobní plánovač alarmů
GenericName[cy]=Trefnlennydd Larwm Personol
GenericName[da]=Personlig skemalægning af alarm
GenericName[de]=Persönliche Termin-Erinnerung
GenericName[el]=Προσωπικός προγραμματιστής ειδοποιήσεων
GenericName[eo]=Persona alarmplanilo
GenericName[es]=Planificador de alarmas personales
GenericName[et]=Meeldetuletuste ajastaja
GenericName[eu]=Alarma pertsonalen programatzailea
GenericName[fa]=زمان‌بند هشدار شخصی
GenericName[fi]=Henkilökohtainen hälytysajastin
GenericName[fr]=Planificateur d'alarme personnel
GenericName[fy]=Persoanlike alarmplanner
GenericName[gl]=Progamador Persoal de Alarmas
GenericName[he]=מנהל זמן אישי
GenericName[hi]=निजी अलार्म शेड्यूलर
GenericName[hu]=Emlékeztetőkezelő
GenericName[is]=Áminningakerfi
GenericName[it]=Programmatore degli avvisi personali
GenericName[ja]=個人アラームスケジューラ
GenericName[kk]=Дербес ескертулер жоспарлағышы
GenericName[km]=កម្មវិធី​កំណត់​ម៉ោង​រោទ៍​ផ្ទាល់​ខ្លួន
GenericName[lt]=Asmeninių žinučių-priminimų planuoklis
GenericName[mk]=Закажување лични аларми
GenericName[ms]=Penjadual Penggera Peribadi
GenericName[nb]=Personlig varslingsplanlegger
GenericName[nds]=Persöönlich Anstöötgever
GenericName[ne]=व्यक्तिगत संसूचक अनुसूचक
GenericName[nl]=Persoonlijke alarmplanner
GenericName[nn]=Planleggar for alarmar/påminningsmeldingar
GenericName[pl]=Program przypominający o zdarzeniach
GenericName[pt]=Gestor de Alarmes Pessoal
GenericName[pt_BR]=Agendador de Alarme Pessoal
GenericName[ru]=Напоминания
GenericName[sk]=Osobný plánovač alarmov
GenericName[sl]=Razporejevalnik osebnih alarmov
GenericName[sr]=Лични планер аларма
GenericName[sr@Latn]=Lični planer alarma
GenericName[sv]=Personlig alarmschemaläggning
GenericName[tg]=Идоракунии хотиррасониҳои шахсӣ
GenericName[tr]=Kişisel Alarm
GenericName[uk]=Персональний планувальник нагадувань
GenericName[zh_CN]=个人日程提醒
GenericName[zh_TW]=個人鬧鐘排程程式
Terminal=false
X-DCOP-ServiceType=Unique
X-TDE-StartupNotify=true

@ -1,72 +1,12 @@
[Desktop Entry]
Name=KAlarm
Name[af]=K-alarm
Name[cy]=KLarwm
Name[eo]=Alarmilo
Name[hi]=के-अलार्म
Name[ko]=TDE 알람
Name[mk]=КАларм
Name[ne]=केडीई संसूचक
Name[nso]=KAlamo
Name[pl]=Alarm
Name[sv]=Kalarm
Name[ta]=Kஅலாரம்
Name[th]=เตือนการนัดหมาย - K
Name[ven]=Alamu ya K
Name[zh_TW]=KAlarm 鬧鐘
Comment=Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon
Exec=kalarm --tray
Icon=kalarm
Type=Application
X-DocPath=kalarm/index.html
Comment=Personal Alarm Scheduler: start as system tray icon
Comment[af]=Persoonlike alarm skeduleerder: begin as stelsel laai ikoon
Comment[bg]=Аларма: стартиране като икона в системния панел
Comment[bs]=Lični alarm: pokreni kao ikonu u panelu
Comment[ca]=Planificador d'alarma personal; s'inicia com a una icona a la safata del sistema
Comment[cs]=Plánovač alarmů a připomenutí: spustit v systémové liště
Comment[cy]=Trefnlennydd Larwm Personol: cychwynnwch fel eicon yn y cafn cysawd
Comment[da]=Skemalægger personlig alarm: start som statusikon.
Comment[de]=Erinnerungsfunktion im Systemabschnitt der Kontrollleiste
Comment[el]=Προσωπικός προγραμματιστής ειδοποιήσεων: εκκίνηση σαν εικονίδιο στο πλαίσιο συστήματος
Comment[es]=Programador de alarma personal: comenzar como icono de la bandeja del sistema
Comment[et]=Häirete ja meeldetuletuste ajakava: käivitamine süsteemse doki ikoonina
Comment[eu]=Alarma pertsonalen programatzailea: abiatu sistemaren bandejako ikono bezala
Comment[fa]=زمان‌بند هشدار شخصی: آغاز به عنوان شمایل سینی سیستم
Comment[fi]=Henkilökohtainen hälytysajastin: käynnistä paneelikuvake
Comment[fr]=Planificateur d'alarme personnel : démarre dans la boîte à miniatures
Comment[fy]=Persoanlike alarmplanner: begjinne yn it systeemfak
Comment[gl]=Programador persoal de alarmas: iniciar como icona na bandexa do sistema
Comment[he]=מתזמן הודעות תזכורת: הפעלה בתור סמל במגש המערכת
Comment[hi]=निजी अलार्म शेड्यूलरः तंत्र तश्तरी प्रतीक की तरह प्रारंभ हों
Comment[hu]=Az emlékeztető üzenetek megjelenítőprogramja: indítás a paneltálcában
Comment[is]=Áminningakerfi: ræsir sem táknmynd á spjaldinu
Comment[it]=Programmatore personale degli avvisi: all'avvio si mette nel vassoio di sistema
Comment[ja]=個人アラームスケジューラ: システムトレイアイコンで起動
Comment[kk]=Дербес ескертулер жоспарлағышы: жүйелік сөреде орналасады
Comment[km]=កម្មវិធី​កំណត់​ម៉ោង​រោទ៍​ផ្ទាល់​ខ្លួន ៖ ចាប់ផ្ដើម​ជា​រូបតំណាង​ក្នុង​ថាស​ប្រព័ន្ធ
Comment[lt]=Žinučių-priminimų planuoklis: paleisti kaip sisteminio dėklo ženkliuką
Comment[mk]=Закажување лични аларми: стартувај во сис. лента
Comment[ms]=Penjadual Penggera Peribadi: mulakan sebagai ikon dulang sistem
Comment[nb]=Tidsplanlegger for alarm- og påminnelsesbeskjeder: start som ikon i systemkurven
Comment[nds]=Anstöötgever binnen den Systeemafsnitt starten
Comment[ne]=व्यक्तिगत संसूचक अनुसूचक: प्रणाली ट्रे प्रतिमा अनुरुप सुरु गर्नुहोस्
Comment[nl]=Persoonlijke alarmplanner: opstarten in systeemvak
Comment[nn]=Personleg alarmplanleggjar. Start som ikon i systemtrauet
Comment[pl]=Program przypominający o zdarzeniach: startuje w tacce systemowej
Comment[pt]=Escalonador de Alarmes Pessoal: iniciar como ícone da bandeja
Comment[pt_BR]=Agendador de Alarme Pessoal: iniciar como um ícone na bandeja do sistema
Comment[ru]=Персональный будильник (запускается в виде значка в панели задач)
Comment[sk]=Osobný plánovač alarmov: spustiť v systémovej lište
Comment[sl]=Razporejevalnik osebnih alarmov: zaženi kot ikono sistemske vrstice
Comment[sr]=Лични планер аларма: покреће се као икона у системској касети
Comment[sr@Latn]=Lični planer alarma: pokreće se kao ikona u sistemskoj kaseti
Comment[sv]=Personlig alarmschemaläggare: starta som en ikon i systembrickan
Comment[ta]=Personal Alarm Scheduler: கணினி தட்டு சின்னமாக துவங்கு
Comment[tg]=Соати рӯимизии зангдори шахсӣ (ба намуди ишорот дар панели вазифа ба кор дароварда мешавад)
Comment[tr]=Kişisel Alarm Zamanlayıcı
Comment[uk]=Персональний планувальник нагадувань: стартує як піктограма в лотку
Comment[zh_CN]=个人日程提醒程序:以系统托盘图标启动
Comment[zh_TW]=警示/提醒訊息排程器:以系統列圖示的方式啟動
Terminal=false
X-TDE-autostart-phase=2
X-TDE-autostart-condition=kalarmrc:General:AutostartTrayDummy:false

@ -25,8 +25,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kalarmd.autostart.desktop DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR} )
install( FILES kalarmd.desktop DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/.hidden )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kalarmd.autostart.desktop
DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR}
PO_DIR kalarm-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kalarmd.desktop
DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/.hidden
PO_DIR kalarm-desktops
)
##### kalarmd (executable) ######################

@ -1,98 +1,11 @@
[Desktop Entry]
Name=KAlarm Daemon
Name[af]=KAlarm Bediener
Name[bg]=Демон на KAlarm
Name[br]=Diaoul KAlarm
Name[ca]=Dimoni KAlarm
Name[cs]=KAlarm démon
Name[da]=KAlarm Dæmon
Name[de]=KAlarm Erinnerungsprogramm
Name[el]=Δαίμονας KAlarm
Name[eo]=KAlarm-demono
Name[es]=Daemon de KAlarm
Name[et]=KAlarmi häiredeemon
Name[eu]=KAlarm deabrua
Name[fa]=شبح KAlarm
Name[fi]=Hälytyspalvelin
Name[fr]=Démon d'alarme
Name[ga]=Deamhan KAlarm
Name[gl]=Daemon de KAlarm
Name[he]=תהליך הרקע תזכורות
Name[hu]=KAlarm szolgáltatás
Name[is]=KAlarm þjónn
Name[it]=Demone degli avvisi
Name[ja]=KAlarm デーモン
Name[kk]=KAlarm қызметі
Name[km]=ដេមិន KAlarm
Name[lt]=KAlarm tarnyba
Name[mk]=Даемон за КАларм
Name[ms]=Daemon KAlarm
Name[nb]=KAlarm-nisse
Name[nds]=KAlarm-Dämoon
Name[ne]=केडीई संसूचक डेइमन
Name[nn]=KAlarm-nisse
Name[pl]=Demon alarmowy
Name[pt]=Servidor do KAlarm
Name[pt_BR]=Servidor do KAlarm
Name[ru]=Служба уведомлений
Name[sk]=KAlarm démon
Name[sl]=Demon KAlarm
Name[sr]=Демон KAlarm-а
Name[sr@Latn]=Demon KAlarm-a
Name[sv]=Alarmdemon
Name[ta]=கேஅலாரம் டெமான்
Name[tr]=KAlarm Servis Programı
Name[uk]=Демон KAlarm
Name[zh_CN]=KAlarm 进程
Name[zh_TW]=KAlarm 守護程式
Comment=KAlarm alarm daemon autostart at login
Exec=kalarmd --autostart
Icon=kalarm
Type=Application
Comment=KAlarm alarm daemon autostart at login
Comment[af]=Begin KAlarm bediener outomaties tydens aanteken
Comment[bg]=Автоматично стартиране на процеса на алармата KAlarm при влизане в системата
Comment[ca]=Dimoni d'inici automàtic de l'alarma KAlarm en connectar
Comment[cs]=Automatické spouštění alarmovacího démona při startu
Comment[da]=KAlarm-alarmdæmon autostart ved login
Comment[de]=Autostart des KAlarm Erinnerungsprogramms von KOrganizer bei der Anmeldung
Comment[el]=Αυτόματη εκκίνηση του δαίμονα KAlarm κατά τη σύνδεση
Comment[es]=Inicio automático al ingresar del daemon de alarma de KAlarm
Comment[et]=KAlarmi häiredeemoni automaatne käivitamine
Comment[eu]=KAlarm alarma deabrua saioa hastean automatikoki abiatzen da
Comment[fa]=آغاز خودکار هشدار KAlarm در ورود
Comment[fi]=KOrganizer/KAlarm-hälytyspalvelimen automaattikäynnistys sisäänkirjautuessa
Comment[fr]=Le démon d'alarme de KOrganizer et de KAlarm démarre automatiquement lors de la connexion
Comment[fy]=KAlarm alarmdaemon automatysk begjinne by it oanmelden
Comment[gl]=Autoinicio á entrada do daemon de KAlarm
Comment[he]=הפעלה אוטומטית של תהליך הרקע תזכורות של KAlarm בעת ההפעלה
Comment[hu]=A KAlarm emlékeztető szolgáltatás automatikus elindítása
Comment[is]=Ræsa KAlarm áminningaþjónn sjálfkrafa við byrjun setu
Comment[it]=Avvio automatico del demone degli avvisi
Comment[ja]=KAlarm アラームデーモンのログイン時の自動起動
Comment[kk]=KAlarm қызметі жүйеге кіргенде жегіледі
Comment[km]=ចាប់ផ្ដើម​ដេមិន​រោទ៍​របស់ KAlarm ពេល​ចូល
Comment[lt]=KOrganizer/KAlarm priminimų tarnybos automatinis paleidimas prisiregistruojant
Comment[mk]=Даемон за аларми од КАларм - автом. старт при најава
Comment[ms]= Automula daemon penggera KAlarm semasa log masuk
Comment[nb]=start alarmnisse ved innlogging
Comment[nds]=KAlarm-Dämoon bi't Anmellen automaatsch starten
Comment[ne]=लगइनमा केडीई संसूचक संसूचक डेइमन स्वत: सुरुआत हुन्छ
Comment[nl]=KAlarm alarmdaemon automatisch starten bij login
Comment[nn]=Start alarmnisse ved innlogging
Comment[pl]=Demon alarmu KOrganizera uruchamiany przy zalogowaniu
Comment[pt]=Servidor de alarme do KAlarm auto-iniciado no arranque
Comment[pt_BR]=Servidor de alarmes do KAlarm inicia automaticamente no login
Comment[ru]=Служба уведомлений TDE
Comment[sk]=Automatické spustenie kAlarm démona pri štarte
Comment[sl]=Samodejni zagon alarmskega strežnika KAlarma ob zagonu
Comment[sr]=Аутоматско покретање алармног демона KAlarm-а по пријављивању
Comment[sr@Latn]=Automatsko pokretanje alarmnog demona KAlarm-a po prijavljivanju
Comment[sv]=Kalarm-alarmdemon, automatisk start vid inloggning
Comment[ta]=உள்நுழையும்போது கேஅலாரம் அலாரம் டெமான் தானாகவே துவங்கும்
Comment[tr]=KAlarm alarm servis programı (açılışta başlar)
Comment[uk]=Автозавантаження демона нагадувань KAlarm
Comment[zh_CN]=登录时自动启动 KAlarm 定时守护进程
Comment[zh_TW]=登入時自動啟動 KAlarm 鬧鐘守護程式
Terminal=false
NoDisplay=true
X-TDE-autostart-phase=2

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=KAlarm Daemon
Name[af]=KAlarm Bediener
Name[bg]=Демон на KAlarm
Name[br]=Diaoul KAlarm
Name[ca]=Dimoni KAlarm
Name[cs]=KAlarm démon
Name[da]=KAlarm Dæmon
Name[de]=KAlarm Erinnerungsprogramm
Name[el]=Δαίμονας KAlarm
Name[eo]=KAlarm-demono
Name[es]=Daemon de KAlarm
Name[et]=KAlarmi häiredeemon
Name[eu]=KAlarm deabrua
Name[fa]=شبح KAlarm
Name[fi]=Hälytyspalvelin
Name[fr]=Démon d'alarme
Name[ga]=Deamhan KAlarm
Name[gl]=Daemon de KAlarm
Name[he]=תהליך הרקע תזכורות
Name[hu]=KAlarm szolgáltatás
Name[is]=KAlarm þjónn
Name[it]=Demone degli avvisi
Name[ja]=KAlarm デーモン
Name[kk]=KAlarm қызметі
Name[km]=ដេមិន KAlarm
Name[lt]=KAlarm tarnyba
Name[mk]=Даемон за КАларм
Name[ms]=Daemon KAlarm
Name[nb]=KAlarm-nisse
Name[nds]=KAlarm-Dämoon
Name[ne]=केडीई संसूचक डेइमन
Name[nn]=KAlarm-nisse
Name[pl]=Demon alarmowy
Name[pt]=Servidor do KAlarm
Name[pt_BR]=Servidor do KAlarm
Name[ru]=Служба уведомлений
Name[sk]=KAlarm démon
Name[sl]=Demon KAlarm
Name[sr]=Демон KAlarm-а
Name[sr@Latn]=Demon KAlarm-a
Name[sv]=Alarmdemon
Name[ta]=கேஅலாரம் டெமான்
Name[tr]=KAlarm Servis Programı
Name[uk]=Демон KAlarm
Name[zh_CN]=KAlarm 进程
Name[zh_TW]=KAlarm 守護程式
Exec=kalarmd
Icon=kalarmd
Type=Application

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kandy" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kandy.desktop/"
SOURCES src/kandy.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -32,7 +32,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( kandy )
install( FILES kandy.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kandy.desktop )
install( FILES uninstall.desktop RENAME kandy.desktop DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/Utilities )
install( FILES kandy.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES kandyui.rc kandymobileui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kandy )

@ -1,118 +1,13 @@
[Desktop Entry]
Name=Kandy
Name[hi]=केंडी
Name[ne]=केन्डी
Name[ta]=Kஅன்டி
GenericName=Mobile Phone Tool
Comment=Tool for syncing address book data with mobile phones
Comment[af]=Program om die adres boek data met die van 'n selfoon te sinkroniseer
Comment[bg]=Инструмент за синхронизиране на адресника с мобилни телефони
Comment[bs]=Alat za sinhroniziranje podataka između adresara i mobilnih telefona
Comment[ca]=Eina per sincronitzar dades de la llibreta d'adreces amb telèfons mòbils
Comment[cs]=Nástroj pro synchronizaci kontaktů s mobilními telefony
Comment[da]=Værktøj til at synkronisere adressebogens data med mobiltelefoner
Comment[de]=Werkzeug zum Abgleich von Adressbuchdaten mit dem Mobiltelefon
Comment[el]=Εργαλείο συγχρονισμού βιβλίων διευθύνσεων με κινητά τηλέφωνα
Comment[es]=Herramienta para sincronizar datos de la libreta de direcciones con teléfonos móviles
Comment[et]=Vahend aadressiraamatu andmete sünkroniseerimiseks mobiiltelefoniga
Comment[eu]=Helbide-liburua zure mugikorrarekin sinkronizatzeko tresna
Comment[fa]=ابزار برای همگام‌سازی دادۀ کتاب نشانی با تلفنهای همراه
Comment[fi]=Osoitekirjan tietojan ja kännykän liitostyökalu
Comment[fr]=Outil pour synchroniser les données de carnets d'adresses avec les téléphones mobiles
Comment[fy]=Helpmiddel om adresboekdata te syngronisearjen mei mobile tillefoans
Comment[gl]=Ferramenta para sincronizar os datos do caderno de enderezos con teléfonos móbiles
Comment[hu]=Segédprogram számítógép és mobiltelefon címjegyzékének szinkronizálásához
Comment[is]=Tól sem samstillir vistfangagögn við farsíma
Comment[it]=Strumento per sincronizzare i dati della rubrica indirizzi con i telefoni cellulari
Comment[ja]=アドレス帳のデータを携帯電話と同期するためのツール
Comment[kk]=Адрестік кітапшаны қалта телефонмен қадамдастыру құралы
Comment[km]=ឧបករណ៍​សម្រាប់​ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​ជាមួយ​នឹង​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត
Comment[lt]=Įrankis adresų knygelės sinchronizavimui su mobiliaisiais telefonais
Comment[mk]=Алатка за синхронизирање адресари со мобилни телефони
Comment[ms]=Alat untuk segerakkan data buku alamat dengan telefon bimbit
Comment[nb]=Verktøy for synkronisering av adressebok med mobiltelefoner
Comment[nds]=Synkroniseren vun Adressbookdaten mit Mobiltelefonen
Comment[ne]=मोबाइल फोनमा ठेगाना पुस्तिका समक्रमण गर्नका लागि उपकरण
Comment[nl]=Hulpmiddel om adresboekgegevens te synchroniseren met mobiele telefoons
Comment[nn]=Verktøy for å synkronisera adresseboka med mobiltelefonar
Comment[pl]=Narzędzie do synchronizacji książki adresowej z telefonami komórkowymi
Comment[pt]=Ferramenta para sincronizar dados do livro de endereços com telemóveis
Comment[pt_BR]=Ferramenta para a sincronização dos dados do livro de endereços com dispositivos móveis
Comment[ru]=Программа синхронизации адресной книги с мобильным телефоном
Comment[sk]=Nástroj pre synchronizáciu adresára s mobilmi
Comment[sl]=Orodje za usklajevanje podatkov adresarja z mobilnim telefonom
Comment[sr]=Алат за синхронизацију адресара са мобилним телефонима
Comment[sr@Latn]=Alat za sinhronizaciju adresara sa mobilnim telefonima
Comment[sv]=Verktyg för att synkronisera adressboksdata med mobiltelefoner
Comment[ta]= செல்பேசி கொண்ட முகவரி புத்தக தரவின் ஒன்றிணைக்கப்படுவதற்கான கருவி
Comment[tg]=Барномаи синхронизатсияи китоби адресӣ бо телефони мобилӣ
Comment[tr]=Cep telefonları ile adres defteri paylaşımı için araç
Comment[uk]=Інструмент для синхронізації даних адресної книги з мобільним телефоном
Comment[zh_CN]=将地址簿数据与移动电话同步的工具
Comment[zh_TW]=將通訊錄與手機同步的工具
Exec=kandy %i %m -caption "%c"
Icon=kandy
Type=Application
GenericName=Mobile Phone Tool
GenericName[af]=Mobiele Foon Program
GenericName[bg]=Мобилни телефони
GenericName[bs]=Alat za mobilne telefone
GenericName[ca]=Eina per a telèfons mòbils
GenericName[cs]=Nástroj pro mobilní telefony
GenericName[cy]=Erfyn Ffôn Symudol
GenericName[da]=Mobiltelefonværktøj
GenericName[de]=Programm für Mobiltelefone
GenericName[el]=Εργαλείο κινητών τηλεφώνων
GenericName[eo]=Ilo por poŝtelefono
GenericName[es]=Gestor de teléfonos móviles
GenericName[et]=Mobiiltelefoni rakendus
GenericName[eu]=Telefono mugikorrendako Tresna
GenericName[fa]=ابزار تلفن همراه
GenericName[fi]=Matkapuhelintyökalu
GenericName[fr]=Outil de connexion à votre téléphone portable
GenericName[fy]=Mobiele tillefoan-behear
GenericName[gl]=Ferramenta para o Teléfono Móbil
GenericName[he]=כלי טלפון נייד
GenericName[hi]=मोबाइल फोन उपकरण
GenericName[hr]=Alat za mobitele
GenericName[hu]=Mobil-címjegyzék
GenericName[is]=Farsímatól
GenericName[it]=Strumento per i telefoni cellulari
GenericName[ja]=携帯電話ツール
GenericName[kk]=Қалта телефон құралы
GenericName[km]=ឧបករណ៍​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត
GenericName[lt]=Mobilaus telefono įrankis
GenericName[lv]=Mobīlā Telefona Rīks
GenericName[mk]=Алатка за мобилни телефони
GenericName[ms]=Alatan Fon Mudah Alih
GenericName[nb]=Mobiltelefonverktøy
GenericName[nds]=Mobiltelefoon-Warktüüch
GenericName[ne]=मोबाइल फोन उपकरण
GenericName[nl]=Mobiele telefoon-beheer
GenericName[nn]=Mobiltelefonverktøy
GenericName[nso]=Sebereka sago Thatha sa Mogala
GenericName[pl]=Łącznik z telefonem komórkowym
GenericName[pt]=Ferramenta para Telemóveis
GenericName[pt_BR]=Ferramenta de Telefonia Móvel
GenericName[ro]=Utilitar telefon mobil
GenericName[ru]=Работа с мобильным телефоном
GenericName[se]=Mátketelefuvdnareaidu
GenericName[sk]=Nástroj pre mobily
GenericName[sl]=Orodje za mobilni telefon
GenericName[sr]=Алат за мобилни телефон
GenericName[sr@Latn]=Alat za mobilni telefon
GenericName[sv]=Verktyg för mobiltelefon
GenericName[ta]=செல்பேசி கருவி
GenericName[tg]=Кор бо телефони мобилӣ
GenericName[th]=เครื่องมือสำหรับโทรศัพท์เคลื่อนที่
GenericName[tr]=Cep Telefonu Aracı
GenericName[uk]=Засіб для мобільних телефонів
GenericName[uz]=Уяли телефон учун восита
GenericName[ven]=Tshishumiswa tsha lutingo thendeleki
GenericName[vi]=Công cụ điện thoại di động
GenericName[xh]=Isixhobo Semfono-mfono Ekuhanjwa nayo
GenericName[zh_CN]=移动电话工具
GenericName[zh_TW]=行動電話工具
GenericName[zu]=Ithuluzi Lamakhala ekhukhwini
Terminal=false
X-DCOP-ServiceType=Multi
Categories=Qt;TDE;Utility;Telephony;X-TDE-Utilities-Peripherals;

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "karm" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/karm-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -38,7 +38,13 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( karm )
install( FILES karm_part.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE karm_part.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR karm-desktops
)
install( FILES uninstall.desktop RENAME karm.desktop DESTINATION ${APPS_INSTALL_DIR}/Utilities )
install( FILES karmui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/karm )
install( FILES karmui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/karmpart )

@ -1,15 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=karmPart
Name[cs]=karm komponenta
Name[de]=KArm-Komponente
Name[et]=KArmi komponent
Name[fr]=Composant KArm
Name[is]=karm hluti
Name[nds]=karm-Komponent
Name[pt]=Componente KArm
Name[pt_BR]=Componente do KArm
Name[sv]=Karm-delprogram
Name[tr]=karmpart
MimeType=text/english;text/plain;text/x-makefile;text/x-c++hdr;text/x-c++src;text/x-chdr;text/x-csrc;text/x-java;text/x-moc;text/x-pascal;text/x-tcl;text/x-tex;application/x-shellscript;text/x-c;text/x-c++;
X-TDE-ServiceTypes=KParts/ReadOnlyPart,KParts/ReadWritePart
X-TDE-Library=libkarmpart

@ -9,4 +9,7 @@
#
#################################################
install( FILES karm.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE karm.desktop
PO_DIR karm-desktops
)

@ -1,72 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=KArm
Name[af]=Karm
Name[hi]=के-आर्म
Name[sv]=Karm
Name[ta]=Kஅம்
Name[xh]=KAlrm
Name[zh_TW]=KArm 個人時程紀錄
GenericName=Personal Time Tracker
GenericName[af]=Persoonlike Tyd Volger
GenericName[az]=Şəxsi Saat İzləyici
GenericName[bg]=Отчитане на времето
GenericName[br]=Roudenner amzer personel
GenericName[bs]=Osobni mjerač vremena
GenericName[ca]=Cronòmetre personal
GenericName[cs]=Osobní měřič času
GenericName[cy]=Dilynnydd Amser Personol
GenericName[da]=Personlig tidsoversigt
GenericName[de]=Persönliche Zeiterfassung
GenericName[el]=Προσωπικός καταγραφέας χρόνου
GenericName[eo]=Tempomezurilo por viaj aktivecoj
GenericName[es]=Cronómetro personal
GenericName[et]=Personaalne ajaarvestus
GenericName[eu]=Kronometro pertsonala
GenericName[fa]=ردیاب شخصی زمان
GenericName[fi]=Henkilökohtainen ajanhallintaohjelma
GenericName[fr]=Chronomètre individuel de tâches
GenericName[fy]=Persoanlike tiidregistraasje
GenericName[gl]=Xestor Persoal de Proxectos
GenericName[he]=מנהל זמן אישי
GenericName[hr]=Osobni mjerač vremena
GenericName[hu]=Időfelhasználás-figyelő
GenericName[id]=Tracker Waktu Pribadi
GenericName[is]=Fylgjast með í hvað tíminn fer
GenericName[it]=Segnatempo personale
GenericName[kk]=Дербес уақыт қадағалағышы
GenericName[km]=កម្មវិធី​តាមដាន​ពេលវេលា​ផ្ទាល់​ខ្លួន
GenericName[ko]=일하는 시간을 잴 수 있습니다
GenericName[lt]=Asmeninis laiko sekėjas
GenericName[lv]=Personālais Laika Atsekotājs
GenericName[mk]=Следење на личното време
GenericName[ms]=Penjejak Waktu Peribadi
GenericName[mt]=Żomm il-ħin personali
GenericName[nb]=Personlig tidsoversikt
GenericName[nds]=Persöönlich Tietlogbook
GenericName[ne]=व्यक्तिगत समय ट्र्याकर
GenericName[nl]=Tijdsregistratie
GenericName[nn]=Personleg tidsmålar
GenericName[nso]=Seswaranako sa Nako ya Botho
GenericName[pl]=Osobisty Czasomierz
GenericName[pt]=Gestor Pessoal de Tempo
GenericName[pt_BR]=Gerenciador pessoal de tempo
GenericName[ro]=Organizator timp personal
GenericName[ru]=Учёт рабочего времени
GenericName[sk]=Osobný merač času
GenericName[sl]=Osebni merilec časa
GenericName[sr]=Лични пратилац времена
GenericName[sr@Latn]=Lični pratilac vremena
GenericName[sv]=Personlig tidmätare
GenericName[ta]=தனிப்பயன் நேரம் பின்பற்றி
GenericName[tg]=Баҳисобгирии вақти корӣ
GenericName[tr]=Kişisel Saat İzleyici
GenericName[uk]=Персональний лічильник часу
GenericName[ven]=Tshisedzulusi tsha tshifhinga tsha vhune
GenericName[vi]=Trình đo thời gian
GenericName[xh]=Umfumani Wexesha Lobuqu
GenericName[zh_CN]=个人时间记录
GenericName[zh_TW]=個人時程記錄
GenericName[zu]=Umgcini Wesikhathi Esemfihlo
Exec=karm -caption "%c" %i %m
Icon=karm
Path=

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "kitchensync" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kitchensync.desktop/"
SOURCES kitchensync.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -34,7 +34,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kitchensync.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( kitchensync.desktop )
install( FILES kitchensyncui.rc kitchensync_part.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kitchensync )

@ -1,52 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=KitchenSync
Name[pt]=KitchenSyncFilter
Name[sv]=Kitchensync
GenericName=Synchronization
GenericName[af]=Sinkronisasie
GenericName[bg]=Синхронизация
GenericName[ca]=Sincronització
GenericName[cs]=Synchronizace
GenericName[cy]=Cydamseriad
GenericName[da]=Synkronisering
GenericName[de]=Abgleich
GenericName[el]=Συγχρονισμός
GenericName[eo]=Sinkronigo
GenericName[es]=Sincronización
GenericName[et]=Sünkroniseerimine
GenericName[eu]=Sinkronizazioa
GenericName[fa]=همگامی
GenericName[fi]=Synkronointi
GenericName[fr]=Synchronisation
GenericName[fy]=Syngronisaasje
GenericName[ga]=Sioncrónú
GenericName[gl]=Sincronización
GenericName[he]=סינכרון
GenericName[hu]=Szinkronizáció
GenericName[is]=Samstilling
GenericName[it]=Sincronizzazione
GenericName[ja]=同期
GenericName[kk]=Қадамдастыру
GenericName[km]=ការ​​ធ្វើ​សមកាលកម្ម
GenericName[lt]=Sinchronizacija
GenericName[ms]=Segerakan
GenericName[nb]=Synkronisering
GenericName[nds]=Synkroniseren
GenericName[nl]=Synchronisatie
GenericName[nn]=Synkronisering
GenericName[pl]=Synchronizacja
GenericName[pt]=Sincronização
GenericName[pt_BR]=Gerenciador de Sincronização
GenericName[ru]=Синхронизация
GenericName[sk]=Synchronizácia
GenericName[sl]=Usklajevanje
GenericName[sr]=Синхронизација
GenericName[sr@Latn]=Sinhronizacija
GenericName[sv]=Synkronisering
GenericName[ta]=கூட்டிணைப்பு
GenericName[tr]=Senkronizasyon
GenericName[uk]=Синхронізація
GenericName[zh_CN]=同步
Exec=kitchensync
Icon=kitchensync
Type=Application

@ -5,3 +5,15 @@ tde_l10n_create_template(
SOURCES "." "tips"
KEYWORDS "translate"
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kmail-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kmail-eventsrc/"
SOURCES eventsrc
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -73,14 +73,21 @@ install( FILES
tde_install_icons( )
install( FILES
KMail.desktop kmail_view.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE KMail.desktop kmail_view.desktop
PO_DIR kmail-desktops
)
install( FILES
kmcomposerui.rc kmmainwin.rc kmreadermainwin.rc
eventsrc kmail_part.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE eventsrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail
PO_DIR kmail-eventsrc
)
install(
FILES kmcomposerui.rc kmmainwin.rc kmreadermainwin.rc kmail_part.rc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail
)
install( FILES
kmail.upd
@ -109,24 +116,31 @@ install( FILES
tips
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail )
install( FILES
dcopmail.desktop dcopimap.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE dcopmail.desktop dcopimap.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kmail-desktops
)
install( FILES
tde_create_translated_desktop(
SOURCE
kmail_config_misc.desktop kmail_config_appearance.desktop
kmail_config_identity.desktop kmail_config_accounts.desktop
kmail_config_composer.desktop kmail_config_security.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kmail-desktops
)
install( FILES
kmail.kcfg replyphrases.kcfg custommimeheader.kcfg
templatesconfiguration_kfg.kcfg customtemplates_kfg.kcfg
DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES
application_octetstream.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail/plugins/bodypartformatter )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE application_octetstream.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail/plugins/bodypartformatter
PO_DIR kmail-desktops
)
##### kmailprivate (shared) #####################

@ -1,89 +1,13 @@
[Desktop Entry]
Name=KMail
Name[eo]=Retpoŝto
Name[hi]=के-मेल
Name[lv]=KPasts
Name[mk]=КПошта
Name[ne]=केडीई मेल
Name[pa]=ਕੇ-ਪੱਤਰ
Name[sv]=Kmail
Name[ta]=Kஅஞ்சல்
Name[th]=จัดการจดหมาย - K
Name[zh_TW]=KMail 郵件軟體
GenericName=Mail Client
Type=Application
Exec=kmail -caption "%c" %i %m
Icon=kmail
X-DocPath=kmail/index.html
GenericName=Mail Client
GenericName[af]=E-pos kliënt
GenericName[ar]=زبون البريد
GenericName[az]=Poçt Alıcısı
GenericName[be]=Паштовы кліент
GenericName[bg]=Пощенски клиент
GenericName[br]=Kliant postel
GenericName[bs]=Program za čitanje elektronske pošte
GenericName[ca]=Client de correu
GenericName[cs]=Klient pro čtení elektronické pošty
GenericName[cy]=Dibynnydd Ebost
GenericName[da]=E-mail-klient
GenericName[de]=Mail-Programm
GenericName[el]=Πελάτης mail
GenericName[eo]=Legi kaj sendi retpoŝton
GenericName[es]=Cliente de correo
GenericName[et]=E-posti klient
GenericName[eu]=Posta bezeroa
GenericName[fa]=کارخواه‌نامه
GenericName[fi]=Sähköpostiohjelma
GenericName[fr]=Logiciel de messagerie électronique
GenericName[fy]=E-portclient
GenericName[ga]=Cliant Ríomhphoist
GenericName[gl]=Cliente de correo
GenericName[he]=לקוח דוא"ל
GenericName[hi]=डाकिया
GenericName[hr]=Program za čitanje elektronske pošte
GenericName[hu]=Levelezőprogram
GenericName[id]=Klien Mail
GenericName[is]=Póstforrit
GenericName[it]=Programma di posta elettronica
GenericName[ja]=メールクライアント
GenericName[kk]=Эл.пошта клиент бағдарламасы
GenericName[km]=កម្មវិធី​អ៊ីមែល
GenericName[lt]=Pašto klientas
GenericName[lv]=Pasta Klients
GenericName[mk]=Клиент за електронска пошта
GenericName[ms]=Pelanggan Mel
GenericName[mt]=Klijent tal-imejl
GenericName[nb]=E-postklient
GenericName[nds]=Nettpostprogramm
GenericName[ne]=मेल क्लाइन्ट
GenericName[nl]=E-mailclient
GenericName[nn]=E-postklient
GenericName[pa]=ਪੱਤਰ ਕਲਾਂਇਟ
GenericName[pl]=Program pocztowy
GenericName[pt]=Cliente de E-mail
GenericName[pt_BR]=Cliente de E-mail
GenericName[ro]=Program de poştă electronică
GenericName[ru]=Почтовый клиент
GenericName[rw]=Umukiriya w'Ubutumwa
GenericName[se]=E-boastaprográmma
GenericName[sk]=Poštový klient
GenericName[sl]=Poštni odjemalec
GenericName[sr]=Поштански клијент
GenericName[sr@Latn]=Poštanski klijent
GenericName[sv]=E-postklient
GenericName[ta]=அஞ்சல் பயனர்
GenericName[tg]=Клиенти почтавӣ
GenericName[th]=ไคลเอนต์จดหมายอิเล็กทรอนิกส์
GenericName[tr]=E-posta İstemcisi
GenericName[uk]=Поштовий клієнт
GenericName[uz]=Хат-хабар клиенти
GenericName[ven]=Mushumisani na poso
GenericName[xh]=Umxhasi Weposi
GenericName[zh_CN]=邮件客户程序
GenericName[zh_TW]=收發信軟體
GenericName[zu]=Imeyili Yomthengi
Terminal=false
X-TDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Unique
X-DCOP-ServiceName=kmail

@ -1,82 +1,7 @@
[Misc]
Name=Application Octetstream
Name[af]=Application/Octet-stream
Name[ca]=Aplicació Octetstream
Name[cs]=Aplikace octetstream
Name[da]=Program oktetstrøm
Name[eo]=Aplikaĵa Bitokfluo
Name[es]=Aplicación en flujo de octetos
Name[eu]=Aplikazioa/zortzikote-jarioa
Name[fa]=Octetstream کاربرد
Name[fi]=Octetstream-sovellus
Name[fr]=Application (flux d'octets)
Name[fy]=Applikaasje octetstream
Name[gl]=Aplicación Octetstream
Name[hu]=Alkalmazás-adatfolyam
Name[ja]=アプリケーション オクテット ストリーム
Name[kk]=Қолданбаның бинарлы ағымы
Name[km]=Octetstream កម្មវិធី
Name[ms]=Aliran Oktet Aplikasi
Name[nb]=Program Octetstrøm
Name[ne]=अक्टेस्ट्रिम अनुप्रयोग
Name[nl]=Applicatie octetstroom
Name[nn]=Oktettstraum frå program
Name[pl]=Dane binarne
Name[pt]=Aplicação Sequência Binária
Name[pt_BR]=Aplicativo Octetstream
Name[ru]=Бинарный поток приложения
Name[sl]=Programski Octetstream
Name[sr]=Апликација Octetstream
Name[sr@Latn]=Aplikacija Octetstream
Name[sv]=Program-oktettström
Name[ta]=பயன்பாட்டு எண்மம்
Name[tg]=Миқдори зиёди бинарии барномот
Name[tr]=Uygulama Sekizli Akışı
Name[zh_CN]=应用程序 Octetstream
Comment=A bodypart formatter plugin for application/octet-stream
Comment[af]='n Inprop module wat die lyf gedeelte vir 'application/octet-stream' formateer
Comment[bg]=Приставка за форматиране на двоични данни
Comment[bs]=Dodatak za formatiranje tijela poruke za application/octet-stream
Comment[ca]=Un endollable formatador del cos per application/octet-stream
Comment[cs]=Modul formátovače těla pro application/octet-stream
Comment[da]=Et bodypart formateringsplugin for application/octet-stream
Comment[de]=Ein Bodypart-Formatierungsmodul für application/octet-stream
Comment[el]=Ένας μορφοποιητής για application/octet-stream
Comment[es]=Un accesorio de formato para el cuerpo de application/octet-stream
Comment[et]=Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile application/octet-stream)
Comment[eu]=Gorputz-zati formateatzaile plugin bat aplikazio/zortikote-jarioentzat
Comment[fa]=وصلۀ قالب‌دهندۀ بخش بدنه برای کاربرد/octet-stream
Comment[fi]=Muokkainliitännäinen application/octet-stream-muodolle
Comment[fr]=Un module formateur de corps pour application (flux d'octets)
Comment[fy]=In opmaakplugin foar application/octet-stream
Comment[gl]=Unha extensión formateadora do corpo para aplicacións/octet-stream
Comment[hu]=Formázómodul application/octet-stream típusú adatfolyamokhoz
Comment[is]=Sniðmátstól fyrir application/octet-stream
Comment[it]=Un plugin per formattare application/octet-stream
Comment[ja]=application/octet-stream の Bodypart フォーマッタプラグイン
Comment[kk]=Application/octet-stream үшін пішімдегіш модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ផ្នែក​តួ សម្រាប់​កម្មវិធី/octet-stream
Comment[lt]=application/octet-stream formatavimo priedas
Comment[ms]=Plugin pemformat bahagian isi untuk alpikasi/aliran oktet
Comment[nb]=Et programtillegg for meldingstekst-formatering for application/octet-stream
Comment[nds]=En Hööftdeel-Formateermoduul för application/octet-stream
Comment[ne]=अनुप्रयोग/अक्टेट-स्ट्रिमका लागि एउटा मूख्यभाग ढाँचाकार
Comment[nl]=Een opmaakplugin voor application/octet-stream
Comment[nn]=Eit programtillegg for formatering av meldingstekst i application/octet-stream
Comment[pl]=Wtyczka formatowania danych typu application/octet-stream
Comment[pt]=Um 'plugin' de formatação para application/octet-stream
Comment[pt_BR]=Um plug-in formatador de componente para application/octet-stream
Comment[ru]=Форматирование application/octet-stream
Comment[sk]=Formátovač tela pre MIME typ application/octet-stream
Comment[sl]=Oblikovni vstavek za application/octet-stream
Comment[sr]=Прукључак форматера тела за application/octet-stream
Comment[sr@Latn]=Pruključak formatera tela za application/octet-stream
Comment[sv]=Ett insticksprogram för brevtextformatering av application/octet-stream
Comment[ta]=பயன்பாடு அல்லது எண்மத்திற்கான அங்க அமைப்பு சொருகி
Comment[tg]=Модули ба андозадарории application/octet-stream
Comment[tr]=application/octet-stream için bir gövde biçimleyici eklentisi
Comment[uk]=Втулок для форматування application/octet-stream
Comment[zh_CN]=application/octet-stream 的格式化插件
[Plugin]
Type=application/octet-stream

@ -1,54 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=DCOP/ResourceBackend/IMAP
Comment=Mail program with a DCOP interface
Comment[af]=E-pos program met 'n DCOP koppelvlak
Comment[be]=Паштовая праграма з DCOP інтэрфэйсам
Comment[bg]=Клиент на електронна поща за TDE
Comment[bs]=Mail program sa DCOP interfejsom
Comment[ca]=Un programa de correu amb una interfície DCOP
Comment[cs]=Poštvní program s DCOP rozhraním
Comment[cy]=Rhaglen ebost gyda rhyngwyneb DCOP
Comment[da]=E-mail-program med en DCOP-grænseflade
Comment[de]=Mail-Programm mit DCOP-Schnittstelle
Comment[el]=Πρόγραμμα mail με ένα περιβάλλον χρήσης DCOP
Comment[eo]=Retposhtprogramo kun DCOP-interfaco
Comment[es]=Programa de correo con un interfaz DCOP
Comment[et]=E-posti rakendus DCOP-liidesega
Comment[eu]=DCOP interfazedun posta programa
Comment[fa]=برنامۀ نامه با واسط DCOP
Comment[fi]=Sähköpostisovellus DCOP-rajapinnalla
Comment[fr]=Programme de messagerie avec une interface DCOP
Comment[fy]=E-postprogramma mei in DCOP-ynterface
Comment[gl]=Programa de correo-e cunha interface DCOP
Comment[hi]=डीकॉप इंटरफेस सहित एक डाक प्रोग्राम
Comment[hu]=Levelezőprogram DCOP felülettel
Comment[is]=Póstforrit með DCOP viðmóti
Comment[it]=Programma di posta con un'interfaccia DCOP
Comment[ja]=DCOP インターフェース付のメールプログラム
Comment[kk]=DCOP интерфейсті пошта бағдарламасы
Comment[km]=កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ដែល​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់ DCOP
Comment[lt]=Pašto programa su DCOP sąsaja
Comment[mk]=Програма за е-пошта, со DCOP-интерфејс
Comment[ms]=Program Mel dengan antara muka DCOP
Comment[nb]=E-postprogram med DCOP grensesnitt
Comment[nds]=Nettpostprogramm mit DCOP-Koppelsteed
Comment[ne]=DCOP इन्टरफेसमा मेल कार्यक्रम
Comment[nl]=E-mailprogramma met een DCOP-interface
Comment[nn]=E-postprogram med eit DCOP-grensesnitt
Comment[pl]=Program pocztowy z interfejsem DCOP
Comment[pt]=Um programa de correio electrónico com uma interface DCOP
Comment[pt_BR]=Programa de e-mail com uma interface DCOP
Comment[ru]=Почтовая программа с интерфейсом DCOP
Comment[se]=E-boastaprográmma mas lea DCOP-lakta
Comment[sk]=Poštový program s DCOP rozhraním
Comment[sl]=Poštni program z vmesnikom DCOP
Comment[sr]=Поштански програм са DCOP интерфејсом
Comment[sr@Latn]=Poštanski program sa DCOP interfejsom
Comment[sv]=E-postprogram med DCOP-gränssnitt
Comment[ta]=dcop முகப்பு கூடிய அஞ்சல் நிரல்
Comment[tg]=Барномаи почтавӣ бо интерфейси DCOP
Comment[tr]=DCOP arayüzü ile posta programı
Comment[uk]=Програма для роботи з ел. поштою з інтерфейсом DCOP
Comment[zh_CN]=具有 DCOP 接口的邮件程序
Comment[zh_TW]=有 DCOP 介面的郵件程式

@ -1,54 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=DCOP/Mailer
Comment=Mail program with a DCOP interface
Comment[af]=E-pos program met 'n DCOP koppelvlak
Comment[be]=Паштовая праграма з DCOP інтэрфэйсам
Comment[bg]=Клиент на електронна поща за TDE
Comment[bs]=Mail program sa DCOP interfejsom
Comment[ca]=Un programa de correu amb una interfície DCOP
Comment[cs]=Poštvní program s DCOP rozhraním
Comment[cy]=Rhaglen ebost gyda rhyngwyneb DCOP
Comment[da]=E-mail-program med en DCOP-grænseflade
Comment[de]=Mail-Programm mit DCOP-Schnittstelle
Comment[el]=Πρόγραμμα mail με ένα περιβάλλον χρήσης DCOP
Comment[eo]=Retposhtprogramo kun DCOP-interfaco
Comment[es]=Programa de correo con un interfaz DCOP
Comment[et]=E-posti rakendus DCOP-liidesega
Comment[eu]=DCOP interfazedun posta programa
Comment[fa]=برنامۀ نامه با واسط DCOP
Comment[fi]=Sähköpostisovellus DCOP-rajapinnalla
Comment[fr]=Programme de messagerie avec une interface DCOP
Comment[fy]=E-postprogramma mei in DCOP-ynterface
Comment[gl]=Programa de correo-e cunha interface DCOP
Comment[hi]=डीकॉप इंटरफेस सहित एक डाक प्रोग्राम
Comment[hu]=Levelezőprogram DCOP felülettel
Comment[is]=Póstforrit með DCOP viðmóti
Comment[it]=Programma di posta con un'interfaccia DCOP
Comment[ja]=DCOP インターフェース付のメールプログラム
Comment[kk]=DCOP интерфейсті пошта бағдарламасы
Comment[km]=កម្មវិធី​អ៊ីមែល​ដែល​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់ DCOP
Comment[lt]=Pašto programa su DCOP sąsaja
Comment[mk]=Програма за е-пошта, со DCOP-интерфејс
Comment[ms]=Program Mel dengan antara muka DCOP
Comment[nb]=E-postprogram med DCOP grensesnitt
Comment[nds]=Nettpostprogramm mit DCOP-Koppelsteed
Comment[ne]=DCOP इन्टरफेसमा मेल कार्यक्रम
Comment[nl]=E-mailprogramma met een DCOP-interface
Comment[nn]=E-postprogram med eit DCOP-grensesnitt
Comment[pl]=Program pocztowy z interfejsem DCOP
Comment[pt]=Um programa de correio electrónico com uma interface DCOP
Comment[pt_BR]=Programa de e-mail com uma interface DCOP
Comment[ru]=Почтовая программа с интерфейсом DCOP
Comment[se]=E-boastaprográmma mas lea DCOP-lakta
Comment[sk]=Poštový program s DCOP rozhraním
Comment[sl]=Poštni program z vmesnikom DCOP
Comment[sr]=Поштански програм са DCOP интерфејсом
Comment[sr@Latn]=Poštanski program sa DCOP interfejsom
Comment[sv]=E-postprogram med DCOP-gränssnitt
Comment[ta]=dcop முகப்பு கூடிய அஞ்சல் நிரல்
Comment[tg]=Барномаи почтавӣ бо интерфейси DCOP
Comment[tr]=DCOP arayüzü ile posta programı
Comment[uk]=Програма для роботи з ел. поштою з інтерфейсом DCOP
Comment[zh_CN]=具有 DCOP 接口的邮件程序
Comment[zh_TW]=有 DCOP 介面的郵件程式

@ -1,122 +1,10 @@
[!Global!]
IconName=kmail
Comment=KMail
Comment[hi]=के-मेल
Comment[mk]=КПошта
Comment[ne]=केडीई मेल
Comment[pa]=ਕੇ-ਪੱਤਰ
Comment[sv]=Kmail
Comment[ta]=kஅஞ்சல்
[new-mail-arrived]
Name=New Mail Arrived
Name[af]=Nuwe pos het gearriveer
Name[ar]=وصل بريد جديد
Name[bg]=Имате нова поща
Name[br]=Deuet eo ur postel nevez
Name[bs]=Stigla vam je nova pošta
Name[ca]=Ha arribat correu nou
Name[cs]=Přišla nová pošta
Name[da]=Ny post ankommet
Name[de]=Neue Nachrichten sind angekommen
Name[el]=Έφτασε νέα αλληλογραφία
Name[eo]=Nova Poŝto Alvenis
Name[es]=Hay correo nuevo
Name[et]=Saabus uus kiri
Name[eu]=Posta berri bat iritsi da
Name[fa]=نامۀ جدید رسیده
Name[fi]=Uutta postia saapunut
Name[fr]=Un nouveau message est arrivé
Name[fy]=Nije berjochten oankaam
Name[gl]=Hai Correo Novo
Name[he]=דוא"ל חדש הגיע
Name[hu]=Új levél érkezett
Name[is]=Nýr póstur
Name[it]=Nuova posta arrivata
Name[ja]=新規メール着信
Name[kk]=Жаңа пошта келді
Name[km]=មាន​អ៊ីមែល​ថ្មី​មក​ដល់
Name[lt]=Atėjo naujas paštas
Name[mk]=Пристигната е нова е-пошта
Name[ms]=Mel Baru Sampai
Name[nb]=Ny e-post ankommet
Name[nds]=Niege Narichten sünd ankamen
Name[ne]=नयाँ पत्र आइपुग्यो
Name[nl]=Nieuwe berichten gearriveerd
Name[nn]=Ny e-post er komen
Name[pa]=ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਆਇਆ
Name[pl]=Otrzymano nową pocztę
Name[pt]=Chegou Correio Novo
Name[pt_BR]=Chegou Nova Mensagem
Name[ru]=Получена новая почта
Name[se]=Ođđa e-boasta bođii
Name[sk]=Prišla nová pošta
Name[sl]=Prispela je nova pošta
Name[sr]=Стигла је нова пошта
Name[sr@Latn]=Stigla je nova pošta
Name[sv]=Ny post har anlänt
Name[ta]=புதிய அஞ்சல் வந்துள்ளது
Name[tg]=Почтаи нав қабул шуд
Name[tr]=Yeni E-posta Geldi
Name[uk]=Отримана нова пошта
Name[uz]=Янги хат келди
Name[zh_CN]=新邮件到达
Name[zh_TW]=您有新郵件
Comment=New mail arrived
Comment[af]=Nuwe pos het gearriveer
Comment[ar]=وصل بريد جديد
Comment[bg]=Имате ново писмо
Comment[br]=Deuet eo ur postel nevez
Comment[bs]=Stigla vam je nova pošta
Comment[ca]=Ha arribat correu nou
Comment[cs]=Přišla nová pošta
Comment[cy]=Cyrhaeddodd ebost newydd
Comment[da]=Ny post ankommet
Comment[de]=Neue Nachrichten sind angekommen
Comment[el]=Έφτασε νέα αλληλογραφία
Comment[eo]=Nova poŝto alvenis
Comment[es]=Hay correo nuevo
Comment[et]=Saabus uus kiri
Comment[eu]=Posta berri bat iritsi da
Comment[fa]=نامۀ جدید رسیده
Comment[fi]=Uutta postia saapunut
Comment[fr]=Un nouveau message est arrivé
Comment[fy]=Nij berjocht oankaam
Comment[gl]=Hai correo novo
Comment[he]=דוא"ל חדש הגיע
Comment[hu]=Új levél érkezett
Comment[is]=Nýr póstur
Comment[it]=Nuova posta
Comment[ja]=新規メール着信
Comment[kk]=Жаңа пошта келді
Comment[km]=មាន​អ៊ីមែល​ថ្មី​មក​ដល់
Comment[lt]=Atėjo naujas paštas
Comment[mk]=Пристигната е нова е-пошта
Comment[ms]=Mel baru sampai
Comment[nb]=Ny e-post ankommet
Comment[nds]=Niege Narichten sünd ankamen
Comment[ne]=नयाँ पत्र आइपुग्यो
Comment[nl]=Nieuw bericht ontvangen
Comment[nn]=Ny e-post er komen
Comment[pa]=ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਆਇਆ
Comment[pl]=Otrzymano nową pocztę
Comment[pt]=Chegou correio novo
Comment[pt_BR]=Chegou Nova Mensagem
Comment[ru]=Получена новая почта
Comment[se]=Ođđa e-boasta bođii
Comment[sk]=Prišla nová pošta
Comment[sl]=Prispela je nova pošta
Comment[sr]=Стигла је нова пошта
Comment[sr@Latn]=Stigla je nova pošta
Comment[sv]=Ny post har anlänt
Comment[ta]=புதிய அஞ்சல் வந்துள்ளது
Comment[tg]=Почтаи нав қабул шуд
Comment[tr]=Yeni e-posta geldi
Comment[uk]=Надійшла нова пошта
Comment[uz]=Янги хат келди
Comment[zh_CN]=新邮件到达
Comment[zh_TW]=您有新郵件
default_sound=
default_presentation=0
# None = 0, Sound = 1, Messagebox = 2, Logfile = 4, Stderr = 8, PassivePopup = 16, Execute = 32

@ -12,147 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kmail,kontact_kmailplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KMail
Name=Accounts
Name[af]=Rekeninge
Name[ar]=الحسابات
Name[be]=Рахункі
Name[bg]=Сметки
Name[br]=Kontoù
Name[bs]=Računi
Name[ca]=Comptes
Name[cs]=Účty
Name[cy]=Cyfrifon
Name[da]=Konti
Name[de]=Zugänge
Name[el]=Λογαριασμοί
Name[eo]=Kontoj
Name[es]=Cuentas
Name[et]=Kontod
Name[eu]=Kontuak
Name[fa]=حسابها
Name[fi]=Tilit
Name[fr]=Comptes
Name[fy]=Akkounts
Name[ga]=Cuntais
Name[gl]=Contas
Name[he]=חשבונות
Name[hu]=Fiókok
Name[is]=Tengingar
Name[it]=Account
Name[ja]=アカウント
Name[kk]=Тіркелгілері
Name[km]=គណនី
Name[lt]=Paskyros
Name[mk]=Сметки
Name[ms]=Akaun
Name[nb]=Kontoer
Name[nds]=Kontos
Name[ne]=खाता
Name[nn]=Kontoar
Name[pa]=ਖਾਤੇ
Name[pl]=Konta
Name[pt]=Contas
Name[pt_BR]=Contas
Name[ru]=Учётные записи
Name[se]=Kontut
Name[sk]=Účty
Name[sl]=Računi
Name[sr]=Налози
Name[sr@Latn]=Nalozi
Name[sv]=Konton
Name[ta]=கணக்குகள்
Name[tg]=Қайдҳои баҳисобгирӣ
Name[tr]=Hesaplar
Name[uk]=Рахунки
Name[uz]=Ҳисоблар
Name[zh_CN]=账户
Name[zh_TW]=帳號
Comment=Setup for Sending and Receiving Messages
Comment[af]=Opstel vir die stuur en ontvang van boodskappe
Comment[ar]=تعيينات إرسال و إستقبال الرسائل
Comment[bg]=Настройки на мрежата, сървърите и сметките
Comment[bs]=Postavke za slanje i prijem poruka
Comment[ca]=Configuració per enviar i rebre missatges
Comment[cs]=Nastavení odesílání a přijímání zpráv
Comment[da]=Opsætning til at sende og modtage breve
Comment[de]=Einstellungen zum Senden und Empfangen von Nachrichten
Comment[el]=Ρυθμίσεις για αποστολή και λήψη μηνυμάτων
Comment[eo]=Agordo por sendi kaj ricevi mesaĝojn
Comment[es]=Configuración para enviar y recibir mensajes
Comment[et]=Kirjade saatmise ja saamise seadistused
Comment[eu]=Mezuak bidali eta jasotzeko konfigurazioa
Comment[fa]=برپایی برای ارسال و دریافت پیامها
Comment[fi]=Viestien lähetys- ja vastaanottoasetukset
Comment[fr]=Configuration de l'envoi et de la réception de messages
Comment[fy]=Ynstellings foar it ferstjoeren en ûntfangen fan berjochten
Comment[gl]=Configuración para Enviar e Recibir Mensaxes
Comment[hu]=Küldési és fogadási beállítások
Comment[is]=Uppsetning fyrir sendingu og móttöku af tölvupósti
Comment[it]=Impostazioni per spedire e ricevere messaggi
Comment[ja]=メッセージを送受信するための設定
Comment[kk]=Хаттарды жіберу мен қабылдауды баптау
Comment[km]=រៀបចំ​ដើម្បី​ផ្ញើ និង​ទទួល​សារ
Comment[lt]=Laiškų siuntimo ir gavimo sąranka
Comment[mk]=Конфигурација за примање и испраќање пораки
Comment[ms]=Setup untuk Menghantar dan Menerima Mesej
Comment[nb]=Oppset for mottak og sending av meldinger
Comment[nds]=Instellen för dat Sennen un Kriegen vun Narichten
Comment[ne]=सन्देश पठाउन वा प्राप्त गर्न सेटअप गर्नुहोस्
Comment[nl]=Instellingen voor het verzenden en ontvangen van berichten
Comment[nn]=Oppsett av sending og mottak av meldingar
Comment[pl]=Ustawienia wysyłania i odbierania wiadomości
Comment[pt]=Configuração de Envio e Recepção de Mensagens
Comment[pt_BR]=Configura o Envio e Recebimento de Mensagens
Comment[ru]=Настройка отправки и получения сообщений
Comment[se]=Heivet e-reivviid sáddema ja vuostáiváldima
Comment[sk]=Nastavenie príjmu a odosielania správ
Comment[sl]=Nastavitve za pošiljanje in prejemanje sporočil
Comment[sr]=Подешавање слања и примања порука
Comment[sr@Latn]=Podešavanje slanja i primanja poruka
Comment[sv]=Inställningar för att skicka och ta emot brev
Comment[ta]=அனுப்புதல் மற்றும் பெறுதல் தகவல்களுக்கான அமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти фиристодан ва қабул кардани иттилоот
Comment[tr]=Gönderilen ve Gelen Mesajlar için Yapılandırma
Comment[uk]=Налаштування для надсилання і отримання повідомлень
Comment[zh_CN]=收发邮件设置
Comment[zh_TW]=發送與接收信件設定
Keywords=kmail;accounts;
Keywords[bg]=пощенски; клиент; е-поща; kmail; accounts;
Keywords[br]=kmail;kontoù;
Keywords[ca]=kmail;comptes;
Keywords[cs]=kmail;účty;
Keywords[da]=kmail;konti;
Keywords[de]=KMail;Konten;Zugänge;
Keywords[el]=kmail;λογαριασμοί;
Keywords[es]=kmail;cuentas;
Keywords[et]=kmail;kontod;
Keywords[eu]=kmail;kontuak;
Keywords[fa]=kmail، حسابها;
Keywords[fi]=kmail;tilit;
Keywords[fr]=KMail;comptes;
Keywords[fy]=kmail;accounts;akkounts;
Keywords[ga]=kmail;cuntais;
Keywords[gl]=kmail;contas;
Keywords[he]=kmail;accounts;דוא"ל; חשבון; חשבונות;
Keywords[hu]=kmail;azonosítók;
Keywords[is]=kmail;accounts;tengingar;
Keywords[it]=kmail;account;
Keywords[km]=kmail;គណនី;
Keywords[lt]=kmail;accounts;paskyros;
Keywords[mk]=kmail;accounts;кпошта;сметка;сметки;
Keywords[ms]=kmail;akaun;
Keywords[nb]=kmail;kontoer;
Keywords[nds]=KMail;Kontos;
Keywords[ne]=केडीई मेल;खाता;
Keywords[nn]=KMail;kontoar;
Keywords[pl]=kmail;konta;
Keywords[pt]=kmail;contas;
Keywords[pt_BR]=kmail;contas;
Keywords[ru]=kmail;accounts;почта;учётные записи;
Keywords[sl]=kmail;računi;
Keywords[sr]=kmail;accounts;састављач;налози;
Keywords[sr@Latn]=kmail;accounts;sastavljač;nalozi;
Keywords[sv]=kmail;konton;
Keywords[ta]=கேஅஞ்சல்;கணக்குகள்;
Keywords[tr]=kmail;hesplar;
Keywords[uk]=kmail;accounts;пошта;рахунки;
Keywords[zh_CN]=kmail;account;账户;

@ -12,154 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kmail,kontact_kmailplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KMail
Name=Appearance
Name[ar]=المظهر
Name[be]=Знешні выгляд
Name[bg]=Външен вид
Name[br]=Neuziadur
Name[bs]=Izgled
Name[ca]=Aparença
Name[cs]=Vzhled
Name[cy]=Golwg
Name[da]=Udseende
Name[de]=Erscheinungsbild
Name[el]=Εμφάνιση
Name[eo]=Prezentado
Name[es]=Apariencia
Name[et]=Välimus
Name[eu]=Itxura
Name[fa]=ظاهر
Name[fi]=Ulkoasu
Name[fr]=Apparence
Name[fy]=Uterlik
Name[ga]=Cuma
Name[gl]=Apariencia
Name[he]=מראה
Name[hr]=Izgled
Name[hu]=Megjelenés
Name[is]=Útlit
Name[it]=Aspetto
Name[ja]=外観
Name[kk]=Сыртқы көрінісі
Name[km]=រូបរាង
Name[ko]=모양
Name[lt]=Išvaizda
Name[mk]=Изглед
Name[ms]=Rupa
Name[nb]=Utseende
Name[nds]=Utsehn
Name[ne]=मोहडा
Name[nl]=Uiterlijk
Name[nn]=Utsjånad
Name[pl]=Wygląd
Name[pt]=Aparência
Name[pt_BR]=Aparência
Name[ru]=Внешний вид
Name[rw]=Imigaragarire
Name[se]=Fárda
Name[sk]=Vzhľad
Name[sl]=Videz
Name[sr]=Изглед
Name[sr@Latn]=Izgled
Name[sv]=Uppträdande
Name[ta]=தோற்றம்
Name[tg]=Намуди зоҳирӣ
Name[tr]=Görünüm
Name[uk]=Вигляд
Name[uz]=Кўриниши
Name[zh_CN]=外观
Comment=Customize Visual Appearance
Comment[af]=Pasmaak die visuele voorkoms
Comment[bg]=Настройки на външния вид
Comment[bs]=Prilagodi izgled
Comment[ca]=Personalitza l'aparença visual
Comment[cs]=Nastavení vzhledu
Comment[cy]=Addasu Golwg
Comment[da]=Brugerindstil visuelt udseende
Comment[de]=Erscheinungsbild anpassen
Comment[el]=Προσαρμογή εμφάνισης
Comment[en_GB]=Customise Visual Appearance
Comment[es]=Apariencia visual personalizada
Comment[et]=Välimuse seadistused
Comment[eu]=Pertsonalizatu itxura
Comment[fa]=سفارشی کردن ظاهر تصویری
Comment[fi]=Ulkonäköasetukset
Comment[fr]=Personnalisation de l'apparence
Comment[fy]=It uterlik oanpasse
Comment[gl]=Personalizar a apariencia visual
Comment[he]=הגדרת מראה
Comment[hu]=A grafikai megjelenés testreszabása
Comment[is]=Stilla útlit
Comment[it]=Personalizza l'aspetto
Comment[ja]=外観をカスタマイズ
Comment[kk]=Сыртқы көрінісін ыңғайлау
Comment[km]=ប្ដូរ​រូបរាង​មើល​ឃើញ​តាម​បំណង
Comment[lt]=Derinti vizualinę išvaizdą
Comment[mk]=Приспособете ја визуелната појава
Comment[ms]=Suaikan Rupa Visual
Comment[nb]=Tilpass visuelt utseende
Comment[nds]=Utsehn topassen
Comment[ne]=दृश्यात्मक मोहडा अनुकूल गर्नुहोस्
Comment[nl]=Pas het uiterlijk aan
Comment[nn]=Tilpass utsjånad
Comment[pl]=Zmiana wyglądu
Comment[pt]=Personalizar a Aparência Visual
Comment[pt_BR]=Personalizar Aparência Visual
Comment[ru]=Настройка внешнего вида
Comment[se]=Heivet fárdda
Comment[sk]=Prispôsobenie vzhľadu
Comment[sl]=Prilagodi videz
Comment[sr]=Прилагодите визуелни приказ
Comment[sr@Latn]=Prilagodite vizuelni prikaz
Comment[sv]=Anpassa visuellt uppträdande
Comment[ta]=பார்க்கும் தோற்றத்தை தனிபயனாக்கு
Comment[tg]=Танзимоти намуди зоҳирӣ
Comment[tr]=Görsel Görünümü Özelleştir
Comment[uk]=Налаштування зовнішнього вигляду
Comment[zh_CN]=自定义视觉外观
Comment[zh_TW]=調整視覺顯示
Keywords=kmail;appearance;
Keywords[bg]=пощенски; клиент; е-поща; външен; вид; външност; появяване kmail; appearance;
Keywords[br]=kmail;neuziadur;
Keywords[bs]=kmail;appearance;izgled;
Keywords[ca]=kmail;aparença;
Keywords[cs]=kmail;vzhled;
Keywords[da]=kmail;udseende;
Keywords[de]=KMail;Erscheinungsbild;
Keywords[el]=kmail;εμφάνιση;
Keywords[es]=kmail;apariencia;
Keywords[et]=kmail;välimus;
Keywords[eu]=kmail;itxura;
Keywords[fa]=kmail، ظاهر;
Keywords[fi]=kmail;ulkonäkö;
Keywords[fr]=KMail;apparence;
Keywords[fy]=kmail;uiterlijk;úterlik;
Keywords[ga]=kmail;cuma;
Keywords[gl]=kmail;apariencia;
Keywords[he]=kmail;appearance; מראה;
Keywords[hu]=kmail;megjelenés;
Keywords[is]=kmail;útlit;
Keywords[it]=kmail;aspetto;
Keywords[ja]=kmail;外観;
Keywords[km]=kmail;រូបរាង;
Keywords[lt]=kmail;appearance;išvaizda;
Keywords[mk]=kmail;appearance;кпошта;појава;изглед;визуелно;
Keywords[ms]=kmail;rupa;
Keywords[nb]=kmail;utseende;
Keywords[nds]=KMail;Utsehn;
Keywords[ne]=केडीई मेल; मोहडा;
Keywords[nl]=kmail;uiterlijk;
Keywords[nn]=KMail;utsjånad;
Keywords[pl]=kmail;wygląd;
Keywords[pt]=kmail;aparência;
Keywords[pt_BR]=kmail;aparência;
Keywords[ru]=kmail;внешний вид;
Keywords[sk]=kmail;vzhľad;
Keywords[sl]=kmail;videz;izgled;
Keywords[sr]=kmail;изглед;
Keywords[sr@Latn]=kmail;izgled;
Keywords[sv]=kmail;utseende;
Keywords[ta]=கேஅஞ்சல்; தோற்றம்;
Keywords[tg]=kmail;намуди зоҳирӣ;
Keywords[tr]=kmail;görünüm;
Keywords[uk]=kmail;вигляд;
Keywords[zh_CN]=kmail;appearance;外观;

@ -12,136 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kmail,kontact_kmailplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KMail
Name=Composer
Name[ar]=المحرر
Name[bg]=Редактор
Name[br]=Skridaozer
Name[bs]=Sastavljač
Name[ca]=Editor
Name[cs]=Editor
Name[cy]=Cyfansoddydd
Name[da]=Brevskriver
Name[de]=Komposer
Name[el]=Σύνταξη μηνυμάτων
Name[es]=Editor
Name[et]=Koostaja
Name[eu]=Editorea
Name[fa]=مؤلف
Name[fi]=Kirjoittaminen
Name[fr]=Éditeur
Name[fy]=Opsteller
Name[ga]=Cumadóir
Name[gl]=Compositor
Name[he]=עורך
Name[hu]=Szerkesztő
Name[it]=Compositore
Name[ja]=メール作成
Name[kk]=Құрастарғыш
Name[km]=កម្មវិធី​តែង
Name[lt]=Redaktorius
Name[mk]=Составувач
Name[ms]=Penggubah
Name[nb]=Komposer
Name[nds]=Nettbreef-Editor
Name[ne]=कम्पोजर
Name[nl]=Opsteller
Name[nn]=Skrivefelt
Name[pa]=ਲੇਖਕ
Name[pl]=Edytor
Name[pt]=Compositor
Name[pt_BR]=Editor de Mensagens
Name[ru]=Редактор писем
Name[se]=Čállinprográmma
Name[sk]=Editor správ
Name[sl]=Sestavljalnik
Name[sr]=Састављач
Name[sr@Latn]=Sastavljač
Name[sv]=Brevfönster
Name[ta]=கம்போசர்
Name[tg]=Муҳаррири мактубҳо
Name[tr]=Düzenleyici
Name[uk]=Редактор листів
Name[zh_CN]=编写器
Name[zh_TW]=編寫器
Comment=Templates & General Behavior
Comment[af]=Voorbeelde & Algemene Gedrag
Comment[bg]=Шаблони и поведение
Comment[ca]=Plantilles i comportament general
Comment[cs]=Šablony a obecné chování
Comment[da]=Skabeloner & Generel opførsel
Comment[de]=Vorlagen und allgemeines Verhalten
Comment[el]=Πρότυπα & γενική Συμπεριφορά
Comment[en_GB]=Templates & General Behaviour
Comment[eo]=Ŝablonoj kaj Ĝenerala Konduto
Comment[es]=Plantilla y comportamiento general
Comment[et]=Mallid ja üldine käitumine
Comment[fa]=عبارتها و رفتار عمومی
Comment[fr]=Modèles et comportement général
Comment[fy]=Sjabloanen en algemien gedrach
Comment[gl]=Planteis e Comportamento Xeral
Comment[hu]=Sablonok, általános működési jellemzők
Comment[it]=Modelli e comportamento generale
Comment[ja]=テンプレートと全般的な動作
Comment[kk]=Үлгілер мен Жалпы тәртібі
Comment[km]=ពុម្ព​ និង​ឥរិយាបទ​ទូទៅ
Comment[lt]=Šablonai ir bendroji elgsena
Comment[mk]=Обрасци и општо однесување
Comment[nb]=Maler & generell oppførsel
Comment[nds]=Vörlagen un allgemeen Bedregen
Comment[ne]=टेम्प्लेट र साधारण व्यवहार
Comment[nl]=Sjablonen en algemeen gedrag
Comment[pl]=Szablony i ogólne zachowanie
Comment[pt]=Modelos e Comportamento Geral
Comment[pt_BR]=Modelos & Comportamento Geral
Comment[ru]=Шаблоны и общие параметры
Comment[sk]=Šablóny a všeobecné správanie
Comment[sl]=Predloge in splošno obnašanje
Comment[sr]=Шаблони и опште понашање
Comment[sr@Latn]=Šabloni i opšte ponašanje
Comment[sv]=Mallar och allmänt uppträdande
Comment[tr]=Şablonlar & Genel Davranış
Comment[uk]=Шаблони та загальна поведінка
Comment[zh_CN]=模板和常规行为
Comment[zh_TW]=樣本與一般行為
Keywords=kmail;composer;
Keywords[bg]=пощенски; клиент; е-поща; редактор; съставител; форматиране; текст; kmail; komposer;
Keywords[bs]=kmail;composer;sastavljač;
Keywords[ca]=kmail;editor;
Keywords[cs]=kmail;editor;
Keywords[da]=kmail;brevskriver;
Keywords[de]=KMail;Komposer;Editor;
Keywords[el]=kmail;συντάκτης;
Keywords[es]=kmail;editor;
Keywords[et]=kmail;koostaja;
Keywords[eu]=kmail;editorea;
Keywords[fa]=kmail، مؤلف;
Keywords[fi]=kmail;kirjoitus;
Keywords[fr]=KMail;éditeur;
Keywords[fy]=kmail;opsteller;
Keywords[gl]=kmail;editor;
Keywords[he]=kmail;composer;כתבן;
Keywords[hu]=kmail;szerkesztő;
Keywords[is]=kmail;ritill;
Keywords[it]=kmail;compositore;
Keywords[km]=kmail កម្មវិធី​តែង;
Keywords[lt]=kmail;composer;redaktorius;
Keywords[mk]=kmail;composer;кпошта;составувач;
Keywords[ms]=kmail;penggubah;
Keywords[nb]=kmail;komposer;
Keywords[nds]=KMail;Editor;Nettbreefeditor;
Keywords[ne]=केडीई मेल; कम्पोजर;
Keywords[nl]=kmail;opsteller;
Keywords[nn]=KMail;skrivefelt;
Keywords[pl]=kmail;kompozytor;edytor;
Keywords[pt]=kmail;compositor;
Keywords[pt_BR]=kmail;editor de mensagens;
Keywords[ru]=kmail;composer;письмо;
Keywords[sk]=kmail;editor správ;
Keywords[sl]=kmail;composer;sestavljalnik;
Keywords[sr]=kmail;састављач;
Keywords[sr@Latn]=kmail;sastavljač;
Keywords[sv]=kmail;brevfönster;
Keywords[ta]=கேஅஞ்சல்;கம்போசர்;
Keywords[tg]=kmail;composer;мактуб;
Keywords[tr]=kmail;düzenleyici;
Keywords[uk]=kmail;редактор;
Keywords[zh_CN]=kmail;composer; 编写器;

@ -12,154 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kmail,kontact_kmailplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KMail
Name=Identities
Name[ar]=الهويات
Name[be]=Увасабленні
Name[bg]=Самоличност
Name[br]=Anvelezhioù
Name[bs]=Identiteti
Name[ca]=Identitats
Name[cs]=Identity
Name[da]=Identiteter
Name[de]=Identitäten
Name[el]=Ταυτότητες
Name[eo]=Identoj
Name[es]=Identidades
Name[et]=Identiteedid
Name[eu]=Identitateak
Name[fa]=هویتها
Name[fi]=Henkilöllisyydet
Name[fr]=Identités
Name[fy]=Identiteiten
Name[ga]=Aitheantais
Name[gl]=Identidades
Name[he]=זהויות
Name[hu]=Azonosítók
Name[is]=Auðkenni
Name[it]=Identità
Name[ja]=個人情報
Name[kk]=Іс-әлпеттері
Name[km]=អត្តសញ្ញាណ
Name[lt]=Tapatybės
Name[mk]=Идентитети
Name[ms]=Identiti
Name[nb]=Identiteter
Name[nds]=Identiteten
Name[ne]=परिचय
Name[nl]=Identiteiten
Name[nn]=Identitetar
Name[pl]=Tożsamości
Name[pt]=Identidades
Name[pt_BR]=Identidades
Name[ru]=Профили
Name[se]=Identitehtat
Name[sk]=Identity
Name[sl]=Identitete
Name[sr]=Идентитети
Name[sr@Latn]=Identiteti
Name[sv]=Identiteter
Name[ta]=அடையாளங்கள்
Name[tg]=Профилҳо
Name[tr]=Kimlikler
Name[uk]=Профілі
Name[uz]=Шахсиятлар
Name[zh_CN]=身份
Name[zh_TW]=身份
Comment=Manage Identities
Comment[af]=Bestuur identiteite
Comment[ar]=تدبير الهويات
Comment[be]=Кіраванне увасабленнямі
Comment[bg]=Настройки на самоличността
Comment[br]=Merañ an anvelezhioù
Comment[bs]=Upravljaj identitetima
Comment[ca]=Gestiona les identitats
Comment[cs]=Správa identit
Comment[da]=Håndtering af identiteter
Comment[de]=Identitäten verwalten
Comment[el]=Διαχείριση ταυτοτήτων
Comment[eo]=Mastrumi identojn
Comment[es]=Gestionar identidades
Comment[et]=Identiteetide haldus
Comment[eu]=Identitateak kudeatu
Comment[fa]=مدیریت هویتها
Comment[fi]=Henkilöllisyysasetukset
Comment[fr]=Gestion des identités
Comment[fy]=Identiteiten beheare
Comment[gl]=Xestionar Identidades
Comment[he]=ניהול זהויות
Comment[hu]=Az azonosítók kezelése
Comment[is]=Stjórna auðkennum
Comment[it]=Gestisce le identità
Comment[ja]=個人情報の管理
Comment[kk]=Іс-әлпеттерді басқару
Comment[km]=គ្រប់គ្រង​អត្តសញ្ញាណ
Comment[lt]=Tvarkyti tapatybes
Comment[mk]=Менаџирајте ги идентитетите
Comment[ms]=Uruskan identiti
Comment[nb]=Identitetsbehandling
Comment[nds]=Identiteten plegen
Comment[ne]=परिचय व्यवस्थापन गर्नुहोस्
Comment[nl]=Identiteiten beheren
Comment[nn]=Handter identitetar
Comment[pl]=Zarządzanie tożsamościami
Comment[pt]=Gerir Identidades
Comment[pt_BR]=Gerenciar Identidades
Comment[ru]=Управление профилями
Comment[se]=Gieđahala identitehtaid
Comment[sk]=Správa identít
Comment[sl]=Upravljanje z identitetami
Comment[sr]=Управљање идентитетима
Comment[sr@Latn]=Upravljanje identitetima
Comment[sv]=Hantera identiteter
Comment[ta]=அடையாளங்களை நிர்வகி
Comment[tg]=Идоракунӣ бо профилҳо
Comment[tr]=Kimlikleri Düzenle
Comment[uk]=Керування профілями
Comment[zh_CN]=管理身份
Comment[zh_TW]=管理身份
Keywords=kmail;identity;
Keywords[be]=K Пошта;увасабленне;kmail;identity;
Keywords[bg]=пощенски; клиент; е-поща; самоличност; информация; kmail; identity;
Keywords[br]=kmail;anvelezh;
Keywords[bs]=kmail;identity;identitet;
Keywords[ca]=kmail;identitat;
Keywords[cs]=kmail;identita;
Keywords[da]=kmail;identitet;
Keywords[de]=KMail;Identitäten;Identität;
Keywords[el]=kmail;ταυτότητα;
Keywords[es]=kmail;identidad;
Keywords[et]=kmail;identiteet;
Keywords[eu]=kmail;identitatea;
Keywords[fa]=kmail، هویت;
Keywords[fi]=kmail;henkilöllisyys;
Keywords[fr]=KMail;identités;
Keywords[fy]=kmail;identiteit;
Keywords[ga]=kmail;aitheantas;
Keywords[gl]=kmail;identidade;
Keywords[he]=kmail;identity;זהות;
Keywords[hu]=kmail;azonosító;
Keywords[is]=kmail;auðkenni;
Keywords[it]=kmail;identità;
Keywords[ja]=kmail;個人情報;
Keywords[km]=kmail;អត្តសញ្ញាណ;
Keywords[lt]=kmail;identity;tapatybė;
Keywords[mk]=kmail;identity;кпошта;идентитет;идентитети;
Keywords[ms]=kmail;identiti;
Keywords[nb]=kmail;identitet;
Keywords[nds]=KMail;Identiteet;Identiteten;
Keywords[ne]=केडीई मेल; परिचय;
Keywords[nl]=kmail;identiteit;
Keywords[nn]=KMail;identitet;
Keywords[pl]=kmail;tożsamość;tożsamości;
Keywords[pt]=kmail;identidade;
Keywords[pt_BR]=kmail;identidade;
Keywords[ru]=kmail;identity;профиль;
Keywords[sl]=kmail;identiteta;
Keywords[sr]=kmail;идентитет;
Keywords[sr@Latn]=kmail;identitet;
Keywords[sv]=kmail;identifiera;
Keywords[ta]=கேஅஞ்சல்;அடையாளம்;
Keywords[tg]=kmail;identity;профил;
Keywords[tr]=kmail;kimlikler;
Keywords[uk]=kmail;профіль;
Keywords[uz]=kmail;шахсият;
Keywords[zh_CN]=kmail;identity; 身份;

@ -12,150 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kmail,kontact_kmailplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KMail
Name=Misc
Name[af]=Allerlei
Name[be]=Рознае
Name[bg]=Разни
Name[br]=A bep seurt
Name[bs]=Razno
Name[ca]=Varis
Name[cs]=Různé
Name[cy]=Amrywiol
Name[da]=Diverse
Name[de]=Verschiedenes
Name[el]=Διάφορα
Name[es]=Varios
Name[et]=Muud
Name[eu]=Miszelanea
Name[fi]=Muut
Name[fr]=Divers
Name[fy]=Ferskate
Name[ga]=Éagsúil
Name[gl]=Miscelánea
Name[he]=כללי
Name[hu]=Egyéb
Name[is]=Ýmislegt
Name[it]=Varie
Name[ja]=その他
Name[kk]=Басқалары
Name[km]=ផ្សេងៗ
Name[lt]=Įvairūs
Name[mk]=Разно
Name[ms]=Pelbagai
Name[nb]=Div
Name[nds]=Anner Saken
Name[ne]=विविध
Name[nl]=Diversen
Name[nn]=Ymse
Name[pa]=ਫੁਟਕਲ
Name[pl]=Różne
Name[pt]=Vários
Name[pt_BR]=Extras
Name[ru]=Прочее
Name[se]=Feará mii
Name[sk]=Rôzne
Name[sl]=Razno
Name[sr]=Разно
Name[sr@Latn]=Razno
Name[sv]=Diverse
Name[ta]=இதர
Name[tg]=Ғайра
Name[tr]=Çeşitli
Name[uk]=Різне
Name[uz]=Ҳар хил
Name[zh_CN]=杂项
Name[zh_TW]=其他
Comment=Settings that don't fit elsewhere
Comment[af]=Opstelling wat nêrens anders pas nie
Comment[bg]=Разни настройки
Comment[bs]=Postavke koje ne spadaju nigdje drugo
Comment[ca]=Opcions que no van bé enlloc
Comment[cs]=Nastavení nehodící se jinam
Comment[da]=Indstillinger der ikke passer ind andre steder
Comment[de]=Verschiedene Einstellungen
Comment[el]=Ρυθμίσεις που δεν ταιριάζουν κάπου αλλού
Comment[eo]=Agordoj kiuj apartenas nenie alie
Comment[es]=Opciones que no encajan en ningún otro sitio
Comment[et]=Seadistused, mis kuhugi mujale ei sobi
Comment[eu]=Beste inon egokitzen ez diren ezarpenak
Comment[fa]=تنظیماتی که مناسب جای دیگر نیستند
Comment[fi]=Muut asetukset
Comment[fr]=Paramètres qui ne rentrent dans aucune autre catégorie
Comment[fy]=Ynstellings dy't eins nergens passe
Comment[gl]=Opcións que non se encadran noutro sitio
Comment[he]=הגדרות שלא יכולות להיכנס למקום אחר
Comment[hu]=A máshová nem besorolható beállítások
Comment[is]=Stillingar sem passa ekki annars staðar
Comment[it]=Impostazioni che non rientrano in altre categorie
Comment[ja]=その他の設定
Comment[kk]=Басқа параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​ដែល​មិន​ត្រូវ​នឹង​កន្លែង​ផ្សេង
Comment[lt]=Kiti nustatymai
Comment[mk]=Поставувања што не се вклопуваат на друго место
Comment[ms]=Seting yang tidak muat di tempat lain
Comment[nb]=Instillinger som ikke passer andre steder
Comment[nds]=Verscheden Instellen
Comment[ne]=कतै पनि नमिल्ने सेटिङ
Comment[nl]=Instellingen die nergens echt passen
Comment[nn]=Innstillingar som ikkje passar andre stader
Comment[pl]=Ustawienia, które nie pasują gdzie indziej
Comment[pt]=Outras configurações
Comment[pt_BR]=Preferências que não se encaixam em outros lugares
Comment[ru]=Другие настройки
Comment[se]=Heivehusat mat eai heive eará báikkiin
Comment[sk]=Nastavenie, ktoré sa inam nehodí
Comment[sl]=Nastavitve, ki ne spadajo drugam
Comment[sr]=Поставке које не припадају другде
Comment[sr@Latn]=Postavke koje ne pripadaju drugde
Comment[sv]=Inställningar som inte passar någon annanstans
Comment[ta]=அமைப்புகள் எந்த இடத்திலும் பொருந்தவில்லை
Comment[tg]=Дигар танзимотҳо
Comment[tr]=Diğer bölümlere uymayan yapılandırma seçenekleri
Comment[uk]=Інші параметри
Comment[zh_CN]=其它设置
Comment[zh_TW]=不屬於任何其他地方的設定
Keywords=kmail;misc;
Keywords[be]=K Пошта;рознае;kmail;misc;
Keywords[bg]=пощенски; клиент; е-поща; разни; настройки; kmail; misc;
Keywords[br]=kmail;a bep seurt;
Keywords[bs]=kmail;misc;razno;
Keywords[ca]=kmail;varis;
Keywords[cs]=kmail;různé;
Keywords[da]=kmail;diverse;
Keywords[de]=KMail;Verschiedenes;
Keywords[el]=kmail;διάφορα;
Keywords[es]=kmail;varios;
Keywords[et]=kmail;muud;
Keywords[eu]=kmail;miszelanea;
Keywords[fi]=kmail;muut;
Keywords[fr]=KMail;divers;
Keywords[fy]=kmail;ferskate;
Keywords[ga]=kmail;éagsúil;
Keywords[he]=kmail;misc;כללי;
Keywords[hu]=kmail;egyéb;
Keywords[is]=kmail;ýmislegt;
Keywords[it]=kmail;varie;
Keywords[ja]=kmail;その他;
Keywords[km]=kmail;ផ្សេងៗ;
Keywords[lt]=kmail;misc;įvairūs;
Keywords[mk]=kmail;misc;кпошта;разно;
Keywords[ms]=kmail;pelbagai;
Keywords[nb]=kmail;div;
Keywords[nds]=KMail;anner;saken;
Keywords[ne]=केडीई मेल; विविध;
Keywords[nl]=kmail;diversen;
Keywords[nn]=KMail;ymse;
Keywords[pl]=kmail;różne;inne;
Keywords[pt]=kmail;vários;
Keywords[pt_BR]=kmail; extras;
Keywords[ru]=kmail;misc;прочее;другие;
Keywords[sk]=kmail;rôzne;
Keywords[sl]=kmail;razno;
Keywords[sr]=kmail;разно;
Keywords[sr@Latn]=kmail;razno;
Keywords[sv]=kmail;diverse;
Keywords[ta]=கேஅஞ்சல்; இதர;
Keywords[tg]=kmail;misc;ғайра;дигар;
Keywords[tr]=kmail;çeşitli;
Keywords[uk]=kmail;різне;
Keywords[uz]=kmail;ҳар хил;
Keywords[zh_CN]=kmail;misc;杂项;

@ -12,156 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kmail,kontact_kmailplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KMail
Name=Security
Name[af]=Sekuriteit
Name[be]=Бясьпека
Name[bg]=Сигурност
Name[br]=Surentez
Name[bs]=Sigurnost
Name[ca]=Seguretat
Name[cs]=Bezpečnost
Name[cy]=Diogelwch
Name[da]=Sikkerhed
Name[de]=Sicherheit
Name[el]=Ασφάλεια
Name[eo]=Sekureco
Name[es]=Seguridad
Name[et]=Turvalisus
Name[eu]=Sekuritatea
Name[fa]=امنیت
Name[fi]=Turvallisuus
Name[fr]=Sécurité
Name[fy]=Feiligens
Name[ga]=Slándáil
Name[gl]=Seguridade
Name[he]=אבטחה
Name[hu]=Biztonság
Name[is]=Öryggi
Name[it]=Sicurezza
Name[ja]=セキュリティ
Name[kk]=Қауіпсіздік
Name[km]=សុវត្ថិភាព
Name[lt]=Saugumas
Name[mk]=Безбедност
Name[ms]=Keselamatan
Name[nb]=Sikkerhet
Name[nds]=Sekerheit
Name[ne]=सूरक्षा
Name[nl]=Beveiliging
Name[nn]=Tryggleik
Name[pa]=ਸੁਰੱਖਿਆ
Name[pl]=Bezpieczeństwo
Name[pt]=Segurança
Name[pt_BR]=Segurança
Name[ru]=Безопасность
Name[se]=Sihkarvuohta
Name[sk]=Zabezpečenie
Name[sl]=Varnost
Name[sr]=Сигурност
Name[sr@Latn]=Sigurnost
Name[sv]=Säkerhet
Name[ta]=பாதுகாப்பு
Name[tg]=Амният
Name[tr]=Güvenlik
Name[uk]=Безпека
Name[uz]=Хавфсизлик
Name[zh_CN]=安全
Name[zh_TW]=安全性
Comment=Security & Privacy Settings
Comment[af]=Sekuriteit en provaatheid opstelling
Comment[be]=Настаўленні бясьпекі і прыватнасьці
Comment[bg]=Настройки на сигурността
Comment[br]=Kefluniadur surentez ar buhez prevez
Comment[bs]=Postavke sigurnosti i privatnosti
Comment[ca]=Arranjament de seguretat i privadesa
Comment[cs]=Nastavení soukromí a zabezpečení
Comment[da]=Sikkerheds- & Privathedsindstillinger
Comment[de]=Einstellungen zu Sicherheit und Privatsphäre
Comment[el]=Ρυθμίσεις Ασφάλειας & Προσωπικού απόρρητου
Comment[eo]=Agordoj pri Sekureco kaj Privateco
Comment[es]=Opciones de seguridad y privacidad
Comment[et]=Turvalisus- ja privaatsusseadistused
Comment[eu]=Sekuritate & pribakortasun ezarpenak
Comment[fa]=امنیت و تنظیمات محرمانگی
Comment[fi]=Turvallisuus- ja yksityisyysasetukset
Comment[fr]=Paramètres de sécurité et de confidentialité
Comment[fy]=Feiligens- en privacy-ynstellings
Comment[gl]=Opcións de Seguridade e Intimidade
Comment[he]=הגדרות אבטחה ופרטיות
Comment[hu]=Biztonsági és adatvédelmi beállítások
Comment[is]=Öryggis & einkalífsstillingar
Comment[it]=Impostazioni sicurezza e privacy
Comment[ja]=セキュリティ & プライバシーの設定
Comment[kk]=Қауіпсіздігі пен Дербестік параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​សុវត្ថិភាព & ភាព​ឯកជន
Comment[lt]=Saugumo ir privatumo nustatymai
Comment[mk]=Поставувања за безбедност и приватност
Comment[ms]=Seting Keselamatan & Peribadi
Comment[nb]=Sikkerhet og personvern-innstillinger
Comment[nds]=Sekerheit- un Privaatrebeet-Instellen
Comment[ne]=सुरक्षा र गोप्यता सेटिङ
Comment[nl]=Beveiligings- en privacy-instellingen
Comment[nn]=Innstillingar for tryggleik og personvern
Comment[pl]=Ustawienia bezpieczeństwa i prywatności
Comment[pt]=Configuração de Segurança e Privacidade
Comment[pt_BR]=Configurações de Segurança & Privacidade
Comment[ru]=Настройки безопасности
Comment[se]=Sihkarvuohta- ja iežas suodjalan heivehusat
Comment[sk]=Zabezpečenie a súkromie
Comment[sl]=Nastavitve varnosti in zasebnosti
Comment[sr]=Поставке сигурности и приватности
Comment[sr@Latn]=Postavke sigurnosti i privatnosti
Comment[sv]=Inställningar för säkerhet och integritet
Comment[ta]=பாதுகாப்பு & தனிப்பட்ட அமைவுகள்
Comment[tg]=Танзимоти амният
Comment[tr]=Güvenlik ve Gizlilik Ayarlar
Comment[uk]=Параметри безпеки і конфіденційності
Comment[zh_CN]=安全和隐私设置
Comment[zh_TW]=安全性與隱私設定
Keywords=kmail;security;
Keywords[be]=K Пошта;бясьпека;kmail;security;
Keywords[bg]=пощенски; клиент; е-поща; сигурност; поверителност; kmail; security;
Keywords[br]=kmail;surentez;
Keywords[bs]=kmail;security;sigurnost;
Keywords[ca]=kmail;seguretat;
Keywords[cs]=kmail;bezpečnost;
Keywords[da]=kmail;sikkerhed;
Keywords[de]=KMail;Sicherheit;
Keywords[el]=kmail;ασφάλεια;
Keywords[es]=kmail;seguridad;
Keywords[et]=kmail;turvalisus;
Keywords[eu]=kmail;sekuritate;
Keywords[fa]=kmail، امنیت;
Keywords[fi]=kmail;turvallisuus;
Keywords[fr]=KMail;sécurité;
Keywords[fy]=kmail;feiligens;
Keywords[ga]=kmail;slándáil;
Keywords[gl]=kmail;seguridade;
Keywords[he]=kmail;security;אבטחה;
Keywords[hu]=kmail;biztonság;
Keywords[is]=kmail;öryggi;
Keywords[it]=kmail;sicurezza;
Keywords[ja]=kmail;セキュリティ;
Keywords[km]=kmail;សុវត្ថិភាព;
Keywords[lt]=kmail;security;saugumas;
Keywords[mk]=kmail;security;кпошта;безбедност;
Keywords[ms]=kmail;keselamatan;
Keywords[nb]=kmail;sikkerhet;
Keywords[nds]=KMail;Sekerheit;Privaatrebeet;
Keywords[ne]=केडीई मेल; सुरक्षा;
Keywords[nl]=kmail;beveiliging;
Keywords[nn]=KMail;tryggleik;
Keywords[pl]=kmail;bezpieczeństwo;prywatność;
Keywords[pt]=kmail;segurança;
Keywords[pt_BR]=kmail;segurança;
Keywords[ru]=kmail;security;безопасность;
Keywords[sk]=kmail;zabezpečenie;
Keywords[sl]=kmail;varnost;
Keywords[sr]=kmail;сигурност;
Keywords[sr@Latn]=kmail;sigurnost;
Keywords[sv]=kmail;säkerhet;
Keywords[ta]=கேஅஞ்சல்;பாதுகாப்பு;
Keywords[tg]=kmail;security;амният;
Keywords[tr]=kmail;güvenlik;
Keywords[uk]=kmail;безпека;
Keywords[uz]=kmail;хавфсизлик;
Keywords[zh_CN]=kmail;security;安全;

@ -1,22 +1,12 @@
[Desktop Entry]
Name=KMail
Name[eo]=Retpoŝto
Name[hi]=के-मेल
Name[lv]=KPasts
Name[mk]=КПошта
Name[ne]=केडीई मेल
Name[pa]=ਕੇ-ਪੱਤਰ
Name[sv]=Kmail
Name[ta]=Kஅஞ்சல்
Name[th]=จัดการจดหมาย - K
Name[zh_TW]=KMail 郵件軟體
Type=Application
Exec=kmail --view %u
Icon=kmail
X-DocPath=kmail/index.html
NoDisplay=true
MimeType=message/rfc822;application/mbox;application/x-mimearchive;
X-TDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Unique
X-DCOP-ServiceName=kmail

@ -9,6 +9,8 @@
#
#################################################
install( FILES
email.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/konqueror/servicemenus )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE email.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/konqueror/servicemenus
PO_DIR kmail-desktops
)

@ -6,8 +6,5 @@ X-TDE-ExcludeServiceTypes=media/*
[Desktop Action Email]
Name=Email File
Name[de]=Versenden als E-Mail
Name[fr]=Envoyer par courriel
Name[pl]=Wyślij plik w załączniku
Exec=kmail --attach %F
Icon=kmail

@ -12,7 +12,10 @@
set( profiles default html high-contrast purist secure )
foreach( profile ${profiles} )
install( FILES "profile-${profile}-rc.desktop"
tde_create_translated_desktop(
SOURCE "profile-${profile}-rc.desktop"
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail
RENAME profile-${profile}-rc )
OUTPUT_NAME profile-${profile}-rc
PO_DIR kmail-desktops
)
endforeach( )

@ -1,136 +1,7 @@
[KMail Profile]
Name=Default
Name[af]=Standaard
Name[ar]=الإفتراضي
Name[az]=Əsas
Name[be]=Па ўмаўчанні
Name[bg]=Стандартен
Name[br]=Dre ziouer
Name[bs]=Podrazumijevano
Name[ca]=Omissió
Name[cs]=Implicitní
Name[cy]=Rhagosod
Name[da]=Standard
Name[de]=Standard
Name[el]=Προκαθορισμένο
Name[eo]=Apriora
Name[es]=Predeterminado
Name[et]=Vaikimisi
Name[eu]=Lehenetsia
Name[fa]=پیش‌فرض
Name[fi]=Oletus
Name[fr]=Défaut
Name[fy]=Standert
Name[ga]=Réamhshocrú
Name[gl]=Por Omisión
Name[he]=ברירת מחדל
Name[hi]=डिफ़ॉल्ट
Name[hr]=Uobičajeno
Name[hu]=Alapértelmezés
Name[id]=Standar
Name[is]=Sjálfgefið
Name[it]=Predefinito
Name[ja]=標準
Name[kk]=Әдетті
Name[km]=លំនាំដើម
Name[lt]=Numatytasis
Name[lv]=Noklusētais
Name[mk]=Стандарден
Name[ms]=Piawai
Name[mt]=Normali
Name[nb]=Standard
Name[nds]=Standard
Name[ne]=पूर्वनिर्धारित
Name[nl]=Standaard
Name[nn]=Standard
Name[pa]=ਮੂਲ
Name[pl]=Domyślny
Name[pt]=Por Omissão
Name[pt_BR]=Padrão
Name[ro]=Implicit
Name[ru]=По умолчанию
Name[rw]=Mburabuzi
Name[se]=Standárda
Name[sk]=Štandarné
Name[sl]=Privzeto
Name[sr]=Подразумевано
Name[sr@Latn]=Podrazumevano
Name[sv]=Standard
Name[ta]=முன்னிருப்பு
Name[tg]=Пешфарзӣ
Name[th]=ค่าปริยาย
Name[tr]=Öntanımlı
Name[uk]=Типовий
Name[uz]=Андоза
Name[ven]=Zwi si zwavhudi
Name[vi]=Mặc định
Name[xh]=Engagqibekanga
Name[zh_CN]=默认
Name[zh_TW]=預設
Name[zu]=Engaqedekanga
Comment=Standard profile
Comment[af]=Standaard profiel
Comment[az]=Standard profil
Comment[be]=Стандартны профіль
Comment[bg]=Стандартен профил
Comment[bs]=Standardni profil
Comment[ca]=Perfil estàndard
Comment[cs]=Standardní profil
Comment[cy]=Proffil safonol
Comment[da]=Standard-profil
Comment[de]=Standardprofil
Comment[el]=Τυπικό προφίλ
Comment[eo]=Apriora agordo
Comment[es]=Perfil estándar
Comment[et]=Standardprofiil
Comment[eu]=Profil estandarra
Comment[fa]=profile استاندارد
Comment[fi]=Normaali profiili
Comment[fr]=Profil standard
Comment[fy]=Standert profyl
Comment[ga]=Próifíl chaighdeánach
Comment[gl]=Perfil Estándar
Comment[he]=פרופיל ברירת מחדל
Comment[hi]=मानक प्रोफ़ाइल
Comment[hr]=Standardni profil
Comment[hu]=Standard profil
Comment[is]=Venjulegt snið
Comment[it]=Profilo standard
Comment[ja]=標準プロファイル
Comment[kk]=Стандартты профилі
Comment[km]=ទម្រង់​ខ្នាត​គំរូ
Comment[lt]=Standartinis profilis
Comment[lv]=Standarta profils
Comment[mk]=Стандарден профил
Comment[ms]=Profail Standard
Comment[nb]=Standardprofil
Comment[nds]=Standardprofil
Comment[ne]=मानक प्रोफाइल
Comment[nl]=Standaard profiel
Comment[nn]=Standardprofil
Comment[pl]=Profil standardowy
Comment[pt]=O perfil-padrão
Comment[pt_BR]=Perfil padrão
Comment[ro]=Profil standard
Comment[ru]=Обычный профиль
Comment[se]=Standárdprofiila
Comment[sk]=Štandardný profil
Comment[sl]=Običajen profil
Comment[sr]=Стандардни профил
Comment[sr@Latn]=Standardni profil
Comment[sv]=Standardprofil
Comment[ta]=நிலையான சுருக்கக்குறிப்பு
Comment[tg]=Профили оддӣ
Comment[th]=โปรไฟล์มาตรฐาน
Comment[tr]=Standart profil
Comment[uk]=Типовий профіль
Comment[uz]=Андоза профили
Comment[ven]=Zwithu zwo doweleaho
Comment[vi]=Hồ sơ chuẩn
Comment[xh]=Imboniselo yabucala esezantsi
Comment[zh_CN]=标准配置文件
Comment[zh_TW]=標準設定
Comment[zu]=Iprofayela Elingeneyo
[Reader]
BackgroundColor=255,255,255

@ -1,117 +1,7 @@
[KMail Profile]
Name=High Contrast
Name[af]=Hoë kontras
Name[bg]=Висок контраст
Name[br]=Dargemm huel
Name[bs]=Visoki kontrast
Name[ca]=Alt contrast
Name[cs]=Vysoký kontrast
Name[cy]=Cyferbyniad Gref
Name[da]=Høj kontrast
Name[de]=Starker Kontrast
Name[el]=Μεγάλη αντίθεση
Name[eo]=Forta kontrasto
Name[es]=Alto contraste
Name[et]=Suur kontrast
Name[eu]=Kontraste altua
Name[fa]=سایه روشن زیاد
Name[fi]=Korkea kontrasti
Name[fr]=Contraste élevé
Name[fy]=Heech kontrast
Name[ga]=Ardchodarsnacht
Name[gl]=Alto contraste
Name[he]=ניגודיות גבוהה
Name[hi]=उच्च कंट्रास्ट
Name[hr]=Visoki kontrast
Name[hu]=Kontrasztos
Name[is]=Mikil birtuskil
Name[it]=Alto contrasto
Name[ja]=ハイコントラスト
Name[kk]=Контрастығы жоғары
Name[km]=កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់
Name[lt]=Didelis kontrastas
Name[mk]=Висок контраст
Name[ms]=Kontras Tinggi
Name[nb]=Høy kontrast
Name[nds]=Hoge Kontrast
Name[ne]=उच्च ब्यतिरेक
Name[nl]=Hoog contrast
Name[nn]=Høg kontrast
Name[pl]=Wysoki kontrast
Name[pt]=Alto Contraste
Name[pt_BR]=Alto Contraste
Name[ro]=Contrast mare
Name[ru]=Высокий контраст
Name[sk]=Vysoký kontrast
Name[sl]=Velik kontrast
Name[sr]=Високи контраст
Name[sr@Latn]=Visoki kontrast
Name[sv]=Hög kontrast
Name[ta]=அதிக அடர்த்தி
Name[tg]=Тазоди баланд
Name[tr]=Yüksek Kontrast
Name[uk]=Висока контрастність
Name[zh_CN]=高对比
Name[zh_TW]=高反差
Comment=Increased font sizes for visually impaired users
Comment[af]=Vergroot die skrif tipe vir visueel gestremde gebruikers
Comment[ar]=محارف بقياسات أكبر للمستخدمين ذوي البصر الضعيف
Comment[az]=Görmə pozuqluğu olanlar üçün böyüdülmüş yazı növləri
Comment[bg]=Увеличаване на размера на шрифта за потребители със зрителни увреждания
Comment[bs]=Povećane dimenzije fontova za korisnike sa vizuelnim nedostacima
Comment[ca]=Augmenta la mida de la lletra per als usuaris amb deficiències visuals
Comment[cs]=Zvětší velikost písma pro zrakově postižené uživatele
Comment[cy]=Meintiau wynebfathau wedi'u cynyddu ar gyfer defnyddwyr â nam gweledol
Comment[da]=Forøgede skrifttypestørrelser for brugere med svagt syn
Comment[de]=Größere Schriften für sehbehinderte Benutzer
Comment[el]=Αυξημένα μεγέθη γραμματοσειρών για χρήστες με προβλήματα όρασης
Comment[eo]=Pligrandigitaj tiparoj por vidhandikapitoj
Comment[es]=Tamaños grandes de tipografía para usuarios con deficiencias visuales
Comment[et]=Suured fondid halva nägemisega kasutajatele
Comment[eu]=Letra-tipo handiagoak ikusmen arazoak dituzten erabiltzaileentzat
Comment[fa]=اندازۀ قلمهای افزایش یافته برای کاربرانی که از نظر تصویری زیان دیده‌اند
Comment[fi]=Suurennettu kirjasinkoko heikkonäköisille käyttäjille
Comment[fr]=Des polices de caractères plus grandes pour les malvoyants
Comment[fy]=Grutter lettertype foar brûker mei minne eagen
Comment[gl]=Tamaños de fonte aumentados para usuarios con discapacidade visual
Comment[he]=גופנים גדולים עבור אנשים בעלי ליקויי ראייה
Comment[hi]=कम दिखाई देने वाले उपयोक्ताओं के लिए फ़ॉन्ट आकार बढ़ाएँ
Comment[hr]=Povećana pisma za korisnike sa slabijim vidom
Comment[hu]=Nagyobb betűméretek látáscsökkent felhasználóknak
Comment[is]=Stærra letur fyrir notendur með slæma sjón
Comment[it]=Dimensioni più grandi dei caratteri per chi ha problemi di vista
Comment[ja]=視力障害者のために大きなフォントを使用します
Comment[kk]=Көру қабілеті нашарларға арналған ірі қаріпті көрініс
Comment[km]=បង្កើន​ទំហំពុម្ពអក្សរ ដើម្បី​បង្ក​លក្ខណៈ​ងាយស្រួល​ដល់​ជន​ពិការ​ភ្នែក
Comment[lt]=Padidinti šriftų dydžiai blogai matantiems naudotojams
Comment[lv]=Palielināti fontu izmēri lietotājiem ar redzes traucējumiem
Comment[ms]=Saiz fon ditambah untuk pengguna cacat penglihatan
Comment[nb]=Økte skriftstørrelser for svaksynte brukere
Comment[nds]=Grötter Tekens för kiekbehinnert Brukers
Comment[ne]=दृश्यात्मक विकृत प्रयोगकर्ताका लागि बढाइएको फन्ट साइज
Comment[nl]=Groter lettertype voor slechtziende gebruikers
Comment[nn]=Auka skriftstorleik for synshemma brukarar
Comment[pl]=Zwiększone rozmiary czcionek dla osób mających problemy ze wzrokiem
Comment[pt]=Tamanhos de letra aumentados para utilizadores com problemas visuais
Comment[pt_BR]=Fontes de tamanho maior para usuários com visão reduzida
Comment[ro]=Mărimi de font mari pentru utilizatori cu handicap
Comment[ru]=Увеличенные размеры шрифтов для людей с ослабленным зрением
Comment[sk]=Zväčšená veľkosť písma pre zrakovo postihnutých užívateľov
Comment[sl]=Povečane velikosti pisav za uporabnike s slabšim vidom
Comment[sr]=Повећани фонтови за кориснике са лошијим видом
Comment[sr@Latn]=Povećani fontovi za korisnike sa lošijim vidom
Comment[sv]=Större teckenstorlek för användare med synproblem
Comment[ta]=பார்வையற்ற பயனர்களுக்கான பெரிதுப்படுத்தப்பட்ட எழுத்துரு அளவுகள்
Comment[tg]=Ҳуруфҳои андозаашон калон барои одамҳои бо чашми хира
Comment[th]=เพิ่มขนาดตัวอักษรสำหรับผู้ที่สายตาไม่ดี
Comment[tr]=Görsel engelli kullanıcılar için arttırılmış yazı tipi boyutu
Comment[uk]=Збільшений розмір шрифтів для людей з поганим зором
Comment[ven]=Saizi ya fontu yo engedzhwaho uitela vhashumisi vha zwauvhona
Comment[vi]=Tăng cỡ font cho người dùng tàn tật
Comment[xh]=Ubungakanani bobukhulu begama bunyusiwe kubasebenzisi ababonayo
Comment[zh_CN]=对有视觉障碍的用户增加字体大小
Comment[zh_TW]=遞增字型大小以適合視覺障礙者
Comment[zu]=Abakhushululiweyo osayizi befont kwabantu abayizimpumputhe
[Reader]
BackgroundColor=250,235,215

@ -1,67 +1,7 @@
[KMail Profile]
Name=HTML
Name[ar]=لغة علامات النص الفائق
Name[fa]=زنگام
Name[ne]=एचटीएमएल
Comment=Standard profile with HTML preview enabled - less secure!
Comment[af]=Standaard profiel, met HTML voorskou geaktiveer. Dis minder veilig!
Comment[ar]=الشاكلة المعيارية مع تمكين معاينة لغة علامة النص الفائق HTML - أقل أمناً !
Comment[az]=HTML nümayişli standard - ən az etibarlı!
Comment[bg]=Стандартен профил с поддръжка на HTML в писмата (по-малко сигурен)
Comment[bs]=Standardni profil sa omogućenim HTML pregledom - manje siguran!
Comment[ca]=Perfil estàndard amb la vista prèvia de l'HTML habilitada - menys segur!
Comment[cs]=Standardní profil s povoleným náhledem HTML souborů - méně bezpečné!
Comment[cy]=Proffil safonol efo rhagolwg HTML yn alluog - llai ddiogel!
Comment[da]=Standardprofil med HTML-visning aktiveret - mindre sikkert!
Comment[de]=Standardprofil mit aktivierter HTML-Vorschau - weniger sicher
Comment[el]=Τυπικό προφίλ με την προεπισκόπηση HTML ενεργοποιημένη - λιγότερο ασφαλές!
Comment[eo]=Apriora agordo, kun ŝaltita HTML-antaŭrigardo - malpli sekura!
Comment[es]=Perfil estándar con las vista HTML activada - menos seguro
Comment[et]=Standardprofiil HTML-i eelvaatlusega - pole nii turvaline!
Comment[eu]=HTML aurrebista gaituta duen profil estandarra - sekuritate gutxiago du
Comment[fa]=profile استاندارد با پیش‌نمایش زنگام فعال‌شده - با ایمنی کمتر!
Comment[fi]=Normaali profiili HTML-esikatselua käyttäville - vähemmän turvallinen.
Comment[fr]=Profil standard avec l'aperçu HTML activé - Moins sécurisé !
Comment[fy]=Standertprofyl mei HTML-foarbyld aktivearre - minder feilich!
Comment[gl]=Perfil estándar con previsualización HTML activada - menos seguro!
Comment[hi]=एचटीएमएल पूर्वावलोकन के साथ मानक प्रोफ़ाइल सक्षम है - कम सुरक्षित!
Comment[hr]=Standardni profil sa uključenim pregledom HTML sadržaja - manje sigurno!
Comment[hu]=Standard profil, HTML-előnézettel (kevésbé biztonságos)
Comment[is]=Staðlað snið með HTML forsýn - minna öryggi!
Comment[it]=Profilo standard con l'anteprima HTML abilitata - meno sicuro!
Comment[ja]=HTML プレビューを有効にした標準プロファイル - 安全度は下がります!
Comment[kk]=Стандартты, HTML көрінісі бар профилі - қауіпсізігі төмен!
Comment[km]=ទម្រង់​ខ្នាត​គំរូ​ដែល​អាច​មើល HTML ជាមុន - មិន​សូវ​មាន​សុវត្ថិភាព​ឡើយ !
Comment[lt]=Standartinis profilis su HTML peržiūra mažiau saugus!
Comment[lv]=Standarta profils ar atļautu HTML apskati - nedrošāks!
Comment[mk]=Стандарден профил со овозможен преглед на HTML - помалку безбедно!
Comment[ms]=Profil piawai dengan paparan HTML diaktifkan - kurang selamat!
Comment[nb]=Standardprofil med forhåndsvisning av HTML mindre sikkert!
Comment[nds]=Standardprofil mit aktiveert HTML-Vöransicht - weniger seker
Comment[ne]=एचटीएमएल पूर्वावलोकनको मानक प्रोफाइल सक्षम पारियो - कम सुरक्षित!
Comment[nl]=Standaardprofiel met HTML-voorbeeld geactiveerd - minder veilig!
Comment[nn]=Standard profil med HTML-vising slått på mindre trygt!
Comment[pl]=Standardowy profil z włączonym podglądem HTML - mniej bezpieczny!
Comment[pt]=O perfil predefinido com a antevisão de HTML activada - menos seguro!
Comment[pt_BR]=Perfil padrão com previsão de HTML habilitada - menos seguro!
Comment[ro]=Profil standard cu previzualizare HTML activată (securitate scăzută!)
Comment[ru]=Обычный профиль с просмотром HTML - менее безопасный!
Comment[sk]=Štandardný profil s HTML náhľadom - menej bezpečné!
Comment[sl]=Običajen profil z omogočenim ogledom v HTML - manj varno!
Comment[sr]=Стандардни профил са омогућеним прегледом HTML-а — мање безбедно!
Comment[sr@Latn]=Standardni profil sa omogućenim pregledom HTML-a — manje bezbedno!
Comment[sv]=Standardprofil med HTML-förhandsgranskning aktiverad - mindre säker!
Comment[ta]= சரியான பயனர் விவரங்களுடன் HTML முன்காட்சி செயலாக்கப்பட்டது - குறைந்த பாதுகாப்பு!
Comment[tg]=Профили оддӣ бо намоиши HTML - каме бехатарнок аст!
Comment[th]=โปรไฟล์มาตรฐานพร้อมกับแสดงตัวอย่าง HTML - ความปลอดภัยน้อย !
Comment[tr]=HTML ön izleme aktif standart profil - daha az güvenli!
Comment[uk]=Окремий профіль з ввімкненим переглядом HTML - менш безпечний!
Comment[ven]=Profile yo doweleaho irena HTML ya mbonelaphanda yo itwaho - a i ngo tsireledzea!
Comment[vi]=Hồ sơ chuẩn cho phép xem trước HTML - I't bảo mật hơn !
Comment[xh]=Imboniselo yabucala esezantsi nge HTML imboniso yenziwe - ukhuseleko oluncinane!
Comment[zh_CN]=启用 HTML 预览的标准配置文件 - 更不安全!
Comment[zh_TW]=標準設定HTML 預覽開啟 - 較不安全!
Comment[zu]=Yenza ngokulingeneyo iprofayela nge HTML okokukhombisa ngaphambili kwenzeliwe - okuncane ukuvikeleka!
[Reader]
BackgroundColor=255,255,255

@ -1,108 +1,7 @@
[KMail Profile]
Name=Purist
Name[af]=Suiwer
Name[bg]=Пуритан
Name[bs]=Za čistunce
Name[cs]=Puristický
Name[cy]=Puryddol
Name[eo]=Puristo
Name[es]=Purista
Name[eu]=Purista
Name[fa]=سَره‌گرا
Name[fi]=Puristi
Name[fr]=Puriste
Name[gl]=Purista
Name[he]=נקי
Name[hi]=प्यूरिस्ट
Name[hr]=Čistunski
Name[hu]=Egyszerűsített
Name[it]=Purista
Name[ja]=純正
Name[kk]=Пурист
Name[km]=បរិសុទ្ធ
Name[lt]=Itin paprastas
Name[lv]=Puritānis
Name[ms]=Mementingkan Istilah Yang Betul
Name[nds]=Reen
Name[ne]=संस्कारक
Name[nn]=Enkel
Name[pl]=Czysty
Name[pt]=Purista
Name[pt_BR]=Purista
Name[ro]=Puritan
Name[ru]=Аскет
Name[se]=Oktageardán
Name[sr]=Чисто
Name[sr@Latn]=Čisto
Name[sv]=Ren
Name[ta]=சுத்தமானது
Name[tg]=Пурист
Name[tr]=Pürist
Name[uk]=Пуристичний
Name[ven]=Zwo kunaho
Name[xh]=isiPurist
Name[zh_CN]=严格
Name[zh_TW]=較安全
Name[zu]=Okuhlanzekileyo
Comment=Most features turned off, TDE global settings are used
Comment[af]=Meeste funksies af geskakel. TDE globale waardes word gebruik.
Comment[ar]=أغلب الميزات غبر عاملة, سيتم استخدام اعدادات TDE العامة
Comment[az]=Bir çox xüsusiyyət açıq deyil, TDE qlobal qurğuları işlədilir
Comment[bg]=Пуритански режим, при който повечето възможности за изключени
Comment[bs]=Većina mogućnosti je isključena, koriste se TDE globalne postavke
Comment[ca]=La majoria de característiques estan desactivades, s'usarà l'arranjament global de TDE
Comment[cs]=Většina funkcí je vypnuta a použije se globální nastavení TDE
Comment[cy]=Y mwyafrif o nodweddion wedi'u diffodd, defnyddir gosodiadau eang TDE
Comment[da]=De fleste egenskaber slået fra, TDE's globale opsætning bruges
Comment[de]=Die meisten Funktionen werden zugunsten von TDE-Voreinstellungen deaktiviert
Comment[el]=Τα περισσότερα χαρακτηριστικά απενεργοποιημένα, ενώ χρησιμοποιούνται οι καθολικές ρυθμίσεις του TDE
Comment[eo]=Plej multaj funkcioj malŝaltitaj, malloka agordo de TDE estas uzata
Comment[es]=La mayoría de las características desactivadas; se usan las opciones globales de TDE
Comment[et]=Enamik võimalusi välja lülitatud, kasutatakse TDE seadistusi
Comment[eu]=Eginbide gehienak ezgaituta, TDE-ren ezarpen globalak erabiliko dira
Comment[fa]=اغلب ویژگیها خاموش شد، تنظیمات سراسری TDE استفاده می‌شوند
Comment[fi]=Suurin osa ominaisuuksia on pois päältä, käytetään TDE:n järjestelmänlaajuisia asetuksia.
Comment[fr]=Presque toutes les fonctionnalités désactivées, utilisation de la configuration globale de TDE
Comment[fy]=Measte mooglikheden útset, de globale TDE-ynstellings wurde brûkt
Comment[gl]=A maioría das características desactivadas, empréganse as opcións globais de TDE
Comment[hi]=लगभग सभी विशेषताएँ बन्द की हुई हैं, केडीई वैश्विक विन्यास उपयोग में लिए जाएंगे
Comment[hr]=Većina mogućnosti isključena, TDE globalne postavke bivaju korištene
Comment[hu]=A legtöbb extra kikapcsolva, a TDE alapértelmezéseinek felhasználásával
Comment[is]=Slökkt á flestum aukahlutum, notast við víðværar stillingar TDE
Comment[it]=La maggior parte delle funzioni sono disabilitate, vengono usate le impostazioni globali di TDE
Comment[ja]=ほとんどの機能を無効にし、TDE の全体設定を使用します
Comment[kk]=Мүмкіндіктердің көбі, TDE жалпылары ғана қалдырып, өшірілген
Comment[km]=លក្ខណៈ​ពិសេស​ភាគ​ច្រើន​ត្រូវ​បាន​បិទ ដោយ​ប្រើ​តែ​ការ​កំណត់​សកល​របស់ TDE ប៉ុណ្ណោះ
Comment[lt]=Dauguma savybių išjungta, naudojami globalūs TDE nustatymai
Comment[lv]=Vairums īpašību izslēgtas, tiek izmantoti TDE globālie uzstādījumi
Comment[mk]=Повеќето карактеристики се исклучени, се користат глобалните поставувања на TDE
Comment[ms]=Kebanyakan cirian ditutup, seting global TDE digunakan
Comment[nb]=De fleste funksjoner slått av, TDEs globale innstillinger er i bruk
Comment[nds]=Mehrste Funkschonen utmaakt, globaal TDE-Vörinstellen warrt bruukt
Comment[ne]=धेरै विशेषता बन्द गरिएका छन, केडीई विश्वव्यापी सेटिङ प्रयोग गरिएका छन्
Comment[nl]=Meeste mogelijkheden uitgezet, de globale TDE-instellingen worden gebruikt
Comment[nn]=Dei fleste funksjonar er slått av, globale TDE-innstillingar vert brukt
Comment[pl]=Większość opcji wyłączona, używane są domyślne ustawienia TDE
Comment[pt]=A maioria das funcionalidades desligada, sendo usadas as opções globais do TDE
Comment[pt_BR]=Maioria dos recursos desligados, são usadas configurações globais do TDE
Comment[ro]=Multe caracteristici dezactivate; sînt utilizate setările TDE globale
Comment[ru]=Большинство дополнительных возможностей отключены, используются глобальные настройки TDE
Comment[sk]=Najviac vlastností je vypnutých, sú použité globálne nastavenia TDE
Comment[sl]=Večina zmožnosti je izklopljenih, uporabljene so globalne nastavitve TDE
Comment[sr]=Већина могућности је искључена, користе се глобална подешавања TDE-а
Comment[sr@Latn]=Većina mogućnosti je isključena, koriste se globalna podešavanja TDE-a
Comment[sv]=De flesta funktioner avstängda, TDE:s globala inställningar används
Comment[ta]=நிறைய தன்மைகள் நிறுத்தப்பட்டது. கேடிஇ உலகளாவிய அமைப்புகள் பயன்படுத்தப்பட்டது.
Comment[tg]=Бисёри имкониятҳои иловагӣ ғайрифаъол шудаанд, танзимотҳои глобалии TDE истифода шуда истодаанд
Comment[th]=คุณสมบัติส่วนมากถูกปิดการใช้ และใช้ค่าทั่วไปของ TDE แทน
Comment[tr]=Bir çok özellik kapatılmış, TDE'nin küresel ayarları kullanılır
Comment[uk]=Більшість функцій вимкнено, вживаються глобальні параметри TDE
Comment[ven]=Zwithu zwinzhi zwo tsimiwa, mavhekanyelo a TDE a hothe na hothe a khu shumiswa
Comment[vi]=Hầu hết các chức năng tắt, Thiết lập toàn cục của TDE được dùng
Comment[xh]=Imisebenzi emininzi icinyiwe, izicwangciso ezingqukuva ze TDE ziyasetyenziswa
Comment[zh_CN]=关闭大多数特性,使用 TDE 全局设置
Comment[zh_TW]=大部份功能都關閉,使用 TDE 全域設定
Comment[zu]=Eziningi izinto azikhanyiswanga, ezezizwe izilungiselo ze TDE ziyasetshenziswa
[Reader]
defaultColors=true

@ -1,110 +1,7 @@
[KMail Profile]
Name=Most Secure
Name[af]=Veiligste
Name[ar]=الأكثر آمن
Name[bg]=Сигурност
Name[bs]=Najsigurniji
Name[ca]=Més segur
Name[cs]=Nejbezpečnější
Name[cy]=Diogelaf
Name[da]=Mest sikker
Name[de]=Sicherste Variante
Name[el]=Πιο ασφαλές
Name[eo]=Plej sekura
Name[es]=Más seguro
Name[et]=Kõige turvalisem
Name[eu]=Seguruena
Name[fa]=بیشترین امنیت
Name[fi]=Turvallisin
Name[fr]=Le plus sécurisé
Name[fy]=Meast feilich
Name[gl]=O máis seguro
Name[he]=הכי בטוח
Name[hi]=अत्यंत सुरक्षित
Name[hr]=Najsigurnije
Name[hu]=Maximális biztonság
Name[is]=Öruggast
Name[it]=Massima sicurezza
Name[ja]=最も安全
Name[kk]=Ең қауіпсіз
Name[km]=សុវត្ថិភាព​បំផុត
Name[lt]=Saugiausias
Name[mk]=Најбезбедно
Name[ms]=Paling Selamat
Name[nb]=Sikrest
Name[nds]=Sekerst
Name[ne]=सबैभन्दा सुरक्षित
Name[nl]=Meest veilig
Name[nn]=Tryggast
Name[pa]=ਜਿਆਦਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ
Name[pl]=Najbezpieczniejszy
Name[pt]=Mais Seguro
Name[pt_BR]=Segurança Máxima
Name[ru]=Самый безопасный
Name[se]=Sihkkareamus
Name[sk]=Najviac bezpečné
Name[sl]=Najbolj varen
Name[sr]=Најбезбедније
Name[sr@Latn]=Najbezbednije
Name[sv]=Säkrast
Name[ta]=மிகவும் பாதுகாப்பான
Name[tg]=Аз ҳама бехавфнокаш
Name[tr]=En Güvenli
Name[uk]=Найбільш безпечний
Name[uz]=Жуда хавфсиз
Name[zh_CN]=最安全
Name[zh_TW]=最安全
Comment=Sets all necessary options to achieve maximum security
Comment[af]=Stel al die nodige opsies om die maksimum sekuriteit te hê
Comment[bg]=Режим, в който всички настройки за сигурност за включени
Comment[bs]=Postavlja sve potrebne opcije radi maksimalne sigurnosti
Comment[ca]=Estableix totes les opcions necessàries per aconseguir una seguretat màxima
Comment[cs]=Zapne všechny volby nutné k dosažení nejvyšší bezpečnosti
Comment[cy]=Gosod pob nodwedd gofynnol i gyrchu diogelwch mwyaf
Comment[da]=Sætter alle nødvendige tilvalg til maksimal sikkerhed
Comment[de]=Aktivierung aller nötigen Einstellungen für die höchste Sicherheitsstufe
Comment[el]=Ενεργοποιεί όλες τις απαραίτητες επιλογές για την επίτευξη της μέγιστης ασφάλειας
Comment[eo]=Agordas la necesajn opciojn por atingi maksimuman sekurecon
Comment[es]=Pone todas las opciones necesarias para lograr la máxima seguridad
Comment[et]=Kõik võimalused maksimaalse turvalisuse tagamiseks
Comment[eu]=Sekuritate maximoa lortzeko aukera guztiak ezartzen ditu
Comment[fa]=همۀ گزینه‌های لازم را تنظیم می‌کند تا به امنیت بیشینه دست یابد
Comment[fi]=Asettaa kaikki tarvittavat asetukset suurimman turvallisuuden saavuttamiseksi
Comment[fr]=Règle toutes les options nécessaires pour atteindre une sécurité maximale
Comment[fy]=Stelt alle nedige opsjes yn foar maksimale feiligens
Comment[gl]=Estabelece tódalas opcións precisas para acada-la máxima seguridade
Comment[hi]=अधिकतम सुरक्षा के लिए सभी आवश्यक विकल्पों को नियत करे
Comment[hr]=Podešava sve opcije da postigne najbolju sigurnost
Comment[hu]=Az összes beállítás a legbiztonságosabb értékre állítva
Comment[is]=Setur allar stillingar þannig að öryggið sé mest
Comment[it]=Imposta tutte le opzioni necessario per ottenere la massima sicurezza
Comment[ja]=最大のセキュリティ確保のために必要なすべてのオプションを設定します
Comment[kk]=Қауіпсіздігі мейілінше арттырып бапталғаны
Comment[km]=កំណត់​ជម្រើស​ចាំបាច់​ទាំងអស់ ដើម្បី​ទទួល​បាន​សុវត្ថិភាព​ខ្ពស់​បំផុត
Comment[lt]=Nustato visas būtinas maksimaliam saugumui parinktis
Comment[mk]=Ги поставува сите потребни опции за да се постигне максимална безбедност
Comment[ms]=Mengeset semua opsyen yang perlu untuk mencapai keselamatan maksimum
Comment[nb]=Setter opp alle nødvendige innstillinger for å oppnå høyeste sikkerhet
Comment[nds]=All Optschonen op maximale Sekerheit
Comment[ne]=अधिकतम सुरक्षा प्राप्त गर्न सबै आवश्यक विकल्प सेट गर्छ
Comment[nl]=Stelt alle benodigde opties in voor maximale veiligheid
Comment[nn]=Set alle nødvendige innstillingar for maksimal tryggleik
Comment[pl]=Włącza wszystkie opcje zapewniające najwięcej bezpieczeństwa
Comment[pt]=Define todas as opções necessárias para atingir a máxima segurança
Comment[pt_BR]=Define todas as opções necessárias para alcançar segurança máxima
Comment[ro]=Setează toate opţiunile necesare pentru a atinge securitatea maximă
Comment[ru]=Устанавливает все параметры, необходимые для достижения максимальной безопасности
Comment[sk]=Nastaví všetky potrebné voľby pre dosiahnutie maximálnej bezpečnosti
Comment[sl]=Nastavi vse potrebne možnosti da doseže najvišjo stopnjo varnosti
Comment[sr]=Све неопходне опције поставају се тако да се постигне највећа безбедност
Comment[sr@Latn]=Sve neophodne opcije postavaju se tako da se postigne najveća bezbednost
Comment[sv]=Ställer in alla nödvändiga alternativ för att uppnå maximal säkerhet
Comment[ta]=எல்லா தேர்வுகளையும் மிகுந்த அளவில் பாதுகாப்பில் இருக்கும்படி அமைக்கிறது
Comment[tg]=Тамоми параметрҳоро, ки барои ноилшавии амнияти максималӣ лозим аст, сабт мекунад
Comment[tr]=En yüksek güvenliği yakalamak için gerekli bütün takım seçenekleri
Comment[uk]=Встановлює всі необхідні параметри для забезпечення максимальної безпеки
Comment[zh_CN]=设置所有必要的选项来达到最大的安全性
Comment[zh_TW]=將所有設定設為最高安全狀態
[Composer]
pgp-auto-sign=true

@ -6,3 +6,9 @@ tde_l10n_create_template(
)
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kmobile-desktops/"
SOURCES *.desktop *.protocol
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -31,8 +31,18 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( kmobile )
install( FILES kmobile.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
install( FILES libkmobile.desktop DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kmobile.desktop
PO_DIR kmobile-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE libkmobile.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kmobile-desktops
)
install( FILES kmobileui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmobile )

@ -9,4 +9,8 @@
#
#################################################
install( FILES libkmobile_digicam.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE libkmobile_digicam.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kmobile-desktops
)

@ -1,111 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=Digital Camera
Name[af]=Digitale Kamera
Name[ar]=كاميرا رقمية
Name[bg]=Фотоапарат
Name[br]=Kamera niverel
Name[bs]=Digitalna kamera
Name[ca]=Càmera digital
Name[cs]=Digitální fotoaparát
Name[cy]=Camera Digidol
Name[da]=Digitalt kamera
Name[de]=Digitalkamera
Name[el]=Ψηφιακή κάμερα
Name[eo]=Cifereca fotilo
Name[es]=Cámara digital
Name[et]=Digitaalkaamera
Name[eu]=Kamera digitala
Name[fa]=دوربین رقمی
Name[fi]=digitaalikamera
Name[fr]=Appareil photo numérique
Name[fy]=Digitale kamera
Name[ga]=Ceamara Digiteach
Name[gl]=Cámara dixital
Name[hi]=डिजिटल कैमरा
Name[hr]=Digitalna kamera
Name[hu]=Fényképezőgép
Name[is]=Stafræn myndavél
Name[it]=Macchina fotografica digitale
Name[ja]=デジタルカメラ
Name[kk]=Цифрлық камера
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​ថត​រូប​ឌីជីថល
Name[lt]=Skaitmeninė kamera
Name[mk]=Дигитална камера
Name[ms]=Kamera Digital
Name[nb]=Digitalkamera
Name[nds]=Digitaalkamera
Name[ne]=डिजिटल क्यामेरा
Name[nl]=Digitale camera
Name[nn]=Digitalt kamera
Name[pa]=ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਕੈਮਰਾ
Name[pl]=Aparat cyfrowy
Name[pt]=Máquina Fotográfica Digital
Name[pt_BR]=Câmera Digital
Name[ro]=Aparat foto digital
Name[ru]=Цифровая камера
Name[se]=Digitálalaš govvenapperáhta
Name[sk]=Digitálny fotoaparát
Name[sl]=Digitalna kamera
Name[sr]=Дигитална камера
Name[sr@Latn]=Digitalna kamera
Name[sv]=Digitalkamera
Name[ta]=டிஜிடல் காமரா
Name[tg]=Камераи digital
Name[tr]=Dijital Kamera
Name[uk]=Цифровий фотоапарат
Name[uz]=Фотоапарат
Name[zh_CN]=数码相机
Name[zh_TW]=數位相機
Comment=This driver supports many digital cameras
Comment[af]=Hierdie drywer ondersteun baie digitale kameras
Comment[bg]=Драйвер за поддръжка на цифрови фотоапарати и камери
Comment[bs]=Ovaj drajver podržava mnoge digitalne kamere
Comment[ca]=Aquest controlador accepta moltes càmeres digitals
Comment[cs]=Tento ovladač podporuje mnoho digitálních fotoaparátů
Comment[cy]=Cynhala'r gyrrydd yma lawer o gamerau digidol
Comment[da]=Denne driver understøtter mange digitale kameraer
Comment[de]=Ein Treiber, der zahlreiche Digitalkameras unterstützt
Comment[el]=Αυτός ο οδηγός υποστηρίζει πολλές ψηφιακές κάμερες
Comment[es]=Este manejador admite muchas cámaras digitales
Comment[et]=See draiver toetab paljusid digitaalkaameraid
Comment[eu]=Kontrolatzaile honek kamera digital asko onartzen ditu
Comment[fa]=این گرداننده اغلب دوربینهای رقمی را پشتیبانی می‌کند
Comment[fi]=Tämä ajuri tukee useita digitaalikameroita
Comment[fr]=Ce pilote prend en charge beaucoup d'appareils photo numériques
Comment[fy]=Dit stjoerprogramma jout stipe foar in soad kamera's
Comment[ga]=Tacaíonn an tiománaí seo le neart ceamaraí digiteacha
Comment[gl]=Este controlador atura moitas cámaras dixitais
Comment[hi]=यह ड्राइवर बहुत से डिजिटल कैमरे समर्थित करता है
Comment[hu]=Ez a meghajtó különféle digitális fényképezőgépek kezelését teszi lehetővé
Comment[is]=Þessi rekill styður margar stafrænar myndavélar
Comment[it]=Questo driver supporta molte fotocamere digitali
Comment[ja]=このドライバは多種のデジタルカメラをサポートします
Comment[kk]=Бұл бірспыра цифрлық камераларды қамтитын драйвер
Comment[km]=កម្មវិធី​បញ្ជា​នេះ​គាំទ្រ​ម៉ាស៊ីន​ថត​រូប​ឌីជីថល​ជាច្រើន
Comment[lt]=Ši tvarkyklė palaiko daugelį skaitmeninių kamerų
Comment[mk]=Овој управувач поддржува многу дигитални камери
Comment[ms]=Pemacu ini menyokong banyak kamera digital
Comment[nb]=Denne driveren støtter mange digitalkameraer
Comment[nds]=Ein Driever, de vele Digitaalkameras ünnerstütt
Comment[ne]=यो ड्राइभरले धेरै डिजिटल क्यामेरा समर्थन गर्छ
Comment[nl]=Dit stuurprogramma biedt ondersteuning voor veel camera's
Comment[nn]=Denne drivaren støttar mange digitale kamera
Comment[pl]=Ten sterownik obsługuje wiele aparatów cyfrowych
Comment[pt]=Este controlador suporta várias máquinas fotográficas digitais
Comment[pt_BR]=Este driver suporta muitas câmeras digitais
Comment[ro]=Acest driver suportă multe camere foto digitale
Comment[ru]=Этот драйвер поддерживает множество моделей цифровых камер
Comment[sk]=Tento ovládač podporuje veľa digitálnych fotoaparátov
Comment[sl]=Ta gonilnik podpira mnogo digitalnih kamer
Comment[sr]=Овај управљачки програм подржава многе дигиталне камере
Comment[sr@Latn]=Ovaj upravljački program podržava mnoge digitalne kamere
Comment[sv]=Den här drivrutinen stöder många digitalkameror
Comment[ta]=இந்த இயக்கம் பல இலக்கக் காமிராக்களை ஆதரிக்கும்
Comment[tg]=Ин драйвер бисёри тамсилаҳои камераҳои digital-ро дастгирӣ мекунад
Comment[tr]=Bu sürücü birçok dijital kamerayı destekler
Comment[uk]=Цей драйвер підтримує багато цифрових камер
Comment[zh_CN]=此驱动程序支持许多数码相机
Comment[zh_TW]=此驅動程式支援許多數位相機
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=kdedevice/mobiledevice
X-TDE-Library=libkmobile_digicam

@ -9,4 +9,8 @@
#
#################################################
install( FILES libkmobile_gammu.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE libkmobile_gammu.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kmobile-desktops
)

@ -1,105 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=Mobile Phone or Organizer (gammu)
Name[af]=Selfoon of Digitale Dagboek (gammu)
Name[ar]=الهاتف النقّال أو المنظم (gammu)
Name[be]=Мабільны тэлефон ці арганізатар (gammu)
Name[bg]=Мобилни телефони или организатори (gammu)
Name[bs]=Mobilni telefon ili organizer (gammu)
Name[ca]=Telèfon mòbil o organitzador (gammu)
Name[cs]=Mobilní telefon nebo Organizér (gammu)
Name[cy]=Ffôn Symudol neu Drefnydd (gammu)
Name[da]=Mobiltelefon eller organisator (gammu)
Name[de]=Mobiltelefon oder Organizer (gammu)
Name[el]=Κινητό τηλέφωνο ή Organizer (gammu)
Name[en_GB]=Mobile Phone or Organiser (gammu)
Name[es]=Teléfono móvil u organizador (gammu)
Name[et]=Mobiiltelefon või Organizer (gammu)
Name[eu]=Mugikorra edo antolatzailea (gammu)
Name[fa]=تلفن همراه یا سازمان‌دهنده (gammu)
Name[fi]=Matkapuhelin tai organisaattori (gammu)
Name[fr]=Téléphone portable ou organiseur (gammu)
Name[fy]=Mobile tillefoan of Organizer (gammu)
Name[ga]=Fón Póca nó Eagraí (gammu)
Name[gl]=Teléfono móbil ou organizador (gammu)
Name[he]=טלפון נייד או אירגונית (gammu)
Name[hi]=मोबाइल फोन या आर्गेनाइज़र (गम्मू)
Name[hu]=Mobiltelefon/határidőnapló-kezelő (Gammu)
Name[is]=Farsími eða lófatölva (gammu)
Name[it]=Organizer o telefono cellulare (gammu)
Name[ja]=携帯電話またはスケジュール管理 (gammu)
Name[kk]=Қалта телефон не Ұйымдастырғыш (gammu)
Name[km]=កម្មវិធី​រៀបចំ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត (gammu)
Name[lt]=Mobilus telefonas ar asmeninės info tvarkyklė (gammu)
Name[ms]=Telefon Bimbit atau Penyusun (gammu)
Name[nb]=Mobiltelefon eller PDA (gammu)
Name[nds]=Mobiltelefoon oder Handreekner (gammu)
Name[ne]=मोबाइल फोन वा आयोजक (गामु)
Name[nl]=Mobiele telefoon of Organizer (gammu)
Name[nn]=Mobiltelefon eller organisator (gammu)
Name[pl]=Telefon komórkowy lub organizer (gammu)
Name[pt]=Organizador ou Telemóvel (Gammu)
Name[pt_BR]=Telefone Móvel ou Organizador (gammu)
Name[ru]=Мобильный телефон или органайзер (gammu)
Name[sk]=Mobil alebo organizér (gammu)
Name[sl]=Prenosni telefon ali organizator (gammu)
Name[sr]=Мобилни телефон или организатор (gammu)
Name[sr@Latn]=Mobilni telefon ili organizator (gammu)
Name[sv]=Mobilenhet (gammu)
Name[ta]=செல்பேசி அல்லது ஒருங்கிணைப்பாளர்(gammu)
Name[tg]=Телефони мобилӣ ё органайзер (gammu)
Name[tr]=Cep Telefonu ya da Organizer (gammu)
Name[uk]=Мобільний телефон та тижневик (gammu)
Name[uz]=Уяли телефон ёки органайзер (gammu)
Name[zh_CN]=移动电话或 PDA(gammu)
Name[zh_TW]=行動電話或數位助理(gammu)
Comment=This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library
Comment[af]=Hierdie drywer ondersteun baie Nokia en ander selfone d.m.v. die gammu biblioteek
Comment[bg]=Драйвер за поддръжка на мобилни телефони, предимно Нокиа, чрез библиотеката gammu
Comment[bs]=Ovaj drajver podržava mnoge NOKIA i druge mobilne telefone putem gammu biblioteke
Comment[ca]=Aquest controlador accepta molts NOKIA i d'altres telèfons mòbils mitjançant la biblioteca «gammu»
Comment[cs]=Tento ovladač podporuje mnoho mobilních telefonů NOKIA a dalších pomocí knihovny gammu
Comment[cy]=Cynhala'r gyrrydd yma lawer o ffoniau NOKIA a ffoniau symudol eraill drwy'r rhaglengell gammu
Comment[da]=Denne driver understøtter mange NOKIA og andre mobiltelefoner via gammu-biblioteket
Comment[de]=Ein Treiber, der zahlreiche NOKIA- und sonstige Mobiltelefone über die gammu-Bibliothek unterstützt
Comment[el]=Αυτός ο οδηγός υποστηρίζει πολλά NOKIA και άλλα κινητά τηλέφωνα μέσω της βιβλιοθήκης gammu
Comment[es]=Este manejador admite muchos teléfonos móviles NOKIA y de otras marcas vía la biblioteca gammu
Comment[et]=See draiver toetab gammu teegi vahendusel paljusid Nokia ja teisi mobiiltelefone
Comment[eu]=Kontrolatzaile honek NOKIA eta beste mugikor asko onartzen ditu gammu liburutegiaren bidez
Comment[fa]=این گرداننده، اغلب تلفنهای همراه نوکیا و غیره را از طریق کتابخانۀ gammu پشتیبانی می‌کند
Comment[fi]=Tämä ajuri tukee monia Nokian ja muita matkapuhelimia gammu-kirjaston kautta
Comment[fr]=Ce pilote prend en charge beaucoup de téléphones portables Nokia et autres à l'aide de la bibliothèque gammu
Comment[fy]=Dit stjoerprogramma jout stipe foar in soad Nokia- en oare mobile tillefoans fia de gammu-bibliotheek
Comment[ga]=Tacaíonn an tiománaí seo le neart fóin NOKIA agus cinn eile, tríd an leabharlann gammu
Comment[gl]=Este controlador soporta moitos móbiles Nokia e outros mediante a libraría gammu
Comment[hi]=यह ड्राइवर बहुत से नोकिया तथा अन्य मोबाइल फोनों को गम्मू लाइब्रेरी के द्वारा समर्थित करता है
Comment[hu]=Ez a meghajtó mobiltelefonok (elsősorban Nokia gyártmányúak) kezelését teszi lehetővé a Gammu programkönyvtáron keresztül
Comment[is]=Þessi rekill styður marga NOKIA og aðra farsíma gegnum gammu aðgerðasafnið
Comment[it]=Questo driver supporta molti NOKIA e altri telefoni cellulari tramite la libreria gammu.
Comment[ja]=このドライバは gammu ライブラリを介して NOKIA および他社製の携帯電話を幅広くサポートします
Comment[kk]=Бұл көп NOKIA мен басқа қалта құрылғыларды, gammu жиыны арқылы, қамтитын драйвер
Comment[km]=កម្មវិធី​បញ្ជា​នេះ​គាំទ្រ​ប្រភេទ​ទូរស័ព្ទ​ណូគៀ និងទូរស័ព្ទ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ជាច្រើន​តាម​រយៈ​បណ្ណាល័យ gammu
Comment[lt]=Ši tvarkyklė palaiko daugelį NOKIA ir kitų telefonų pasinaudodama gammu biblioteka
Comment[ms]=Pemacu ini menyokong banyak NOKIA dan telefon bimbit lain melalui pustaka gammu
Comment[nb]=Denne driveren støtter mange NOKIA og andre mobiltelefoner via gammu-biblioteket
Comment[nds]=Disse Driever ünnerstütt vele Nokia- un anner Mobiltelefonen över de gammu-Bibliotheek
Comment[ne]=यो ड्राइभरले गामु लाइब्रेरीबाट धेरै नोकिया र अन्य मोबाइल फोन समर्थन गर्छ
Comment[nl]=Dit stuurprogramma biedt ondersteuning voor veel Nokia- en andere mobiele telefoons via de gammu-bibliotheek
Comment[nn]=Denne drivaren støttar mange NOKIA og andre mobiltelefonar via gammu-biblioteket
Comment[pl]=Ten sterownik obsługuje wiele telefonów komórkowychNokia i innych za pomocą biblioteki gammu
Comment[pt]=Este controlador suportar muitos NOKIAs, bem como outros telemóveis, com a biblioteca 'gammu'
Comment[pt_BR]=Este driver suporta muitos telefones móveis, NOKIA e outros, via biblioteca gammu
Comment[ru]=Этот драйвер поддерживает множество моделей мобильных телефонов Nokia и других производителей через библиотеку gammu
Comment[sk]=Tento ovládač podporuje veľa mobilov NOKIA a iných pomocou knižnice gammu
Comment[sl]=Ta gonilnik preko knjižnice gammu podpira mnoge prenosne telefone NOKIA kot tudi druge
Comment[sr]=Овај управљачки програм подржава многе Nokia-ине и друге мобилне телефоне преко библиотеке gammu
Comment[sr@Latn]=Ovaj upravljački program podržava mnoge Nokia-ine i druge mobilne telefone preko biblioteke gammu
Comment[sv]=Den här drivrutinen stöder många Nokia och andra mobiltelefoner via biblioteket gammu
Comment[ta]=இந்த இயக்கி பல NOKIA மற்றும் மற்ற செல்பேசிகளை கம்மு நூலகம் வழியாக ஆதரிக்கிறது.
Comment[tg]=Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gammu дастгирӣ мекунад
Comment[tr]=Bu sürücü birçok NOKIA ve gammu kütüphanesiyle diğer cep telefonlarını destekler
Comment[uk]=Цей драйвер підтримує багато мобільних телефонів фірми NOKIA та інших мобільних телефонів через бібліотеку gammu
Comment[zh_CN]=此驱动程序通过 gammu 库支持许多诺基亚和其它移动电话
Comment[zh_TW]=此驅動程式支援許多 NOKIA 及其他手機,使用 gammu 函式庫
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=kdedevice/mobiledevice
X-TDE-Library=libkmobile_gammu

@ -26,9 +26,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
libkmobile_gnokii.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE libkmobile_gnokii.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kmobile-desktops
)
##### libkmobile_gnokii (module) ################

@ -1,105 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=Mobile Phone or Organizer (gnokii)
Name[af]=Selfoon of Digitale Dagboek (gnokii)
Name[ar]=الهاتف النقّال أو المنظم (gnokii)
Name[be]=Мабільны тэлефон ці арганізатар (gnokii)
Name[bg]=Мобилни телефони или организатори (gnokii)
Name[bs]=Mobilni telefon ili organizer (gnokii)
Name[ca]=Telèfon mòbil o organitzador (gnokii)
Name[cs]=Mobilní telefon nebo Organizér (gnokii)
Name[cy]=Ffôn Symudol neu Drefnydd (gnokii)
Name[da]=Mobiltelefon eller organisator (gnokii)
Name[de]=Mobiltelefon oder Organizer (gnokii)
Name[el]=Κινητό τηλέφωνο ή Organizer (gnokii)
Name[en_GB]=Mobile Phone or Organiser (gnokii)
Name[es]=Teléfono móvil u organizador (gnokii)
Name[et]=Mobiiltelefon või Organizer (gnokii)
Name[eu]=Mugikorra edo antolatzailea (gnokii)
Name[fa]=تلفن همراه یا سازمان‌دهنده (gnokii)
Name[fi]=Matkapuhelin tai organisoija (gnokii)
Name[fr]=Téléphone portable ou organiseur (gnokii)
Name[fy]=Mobile tillefoan of Organizer (gnokii)
Name[ga]=Fón Póca nó Eagraí (gnokii)
Name[gl]=Teléfono móbil ou organizador (gnokii)
Name[he]=טלפון נייד או אירגונית (gnokii)
Name[hi]=मोबाइल फोन या आर्गेनाइज़र (ग्नोकी)
Name[hu]=Mobiltelefon/határidőnapló-kezelő (Gnokii)
Name[is]=Farsími eða lófatölva (gnokii)
Name[it]=Telefono cellulare o organizer (gnokii)
Name[ja]=携帯電話またはスケジュール管理 (gnokii)
Name[kk]=Қалта телефон не Ұйымдастырғыш (gnokii)
Name[km]=កម្មវិធី​រៀបចំ​ទូរស័ព្ទ​ចល័ត (gnokii)
Name[lt]=Mobilus telefonas ar asmeninės info tvarkyklė (gnokii)
Name[ms]=Telefon Bimbit atau Penyusun (gnokii)
Name[nb]=Mobiltelefon eller PDA (gnokii)
Name[nds]=Mobiltelefoon oder Handreekner (gnokii)
Name[ne]=मोबाइल फोन वा आयोजक (जिनोकी)
Name[nl]=Mobiele telefoon of Organizer (gnokii)
Name[nn]=Mobiltelefon eller organisator (gnokii)
Name[pl]=Telefon komórkowy lub organizer (gnokii)
Name[pt]=Organizador ou Telemóvel (Gnokii)
Name[pt_BR]=Telefone Móvel ou Organizador (gnokii)
Name[ru]=Мобильный телефон или органайзер (gnokii)
Name[sk]=Mobil alebo organizér (gnokii)
Name[sl]=Prenosni telefon ali organizator (gnokii)
Name[sr]=Мобилни телефон или организатор (gnokii)
Name[sr@Latn]=Mobilni telefon ili organizator (gnokii)
Name[sv]=Mobilenhet (gnokii)
Name[ta]=செல்பேசி அல்லது ஒருங்கிணைப்பாளர்(gnokii)
Name[tg]=Телефони мобилӣ ё органайзери (gnokii)
Name[tr]=Cep Telefonu ya da Organizer (gnokii)
Name[uk]=Мобільний телефон та тижневик (gnokii)
Name[uz]=Уяли телефон ёки органайзер (gnokii)
Name[zh_CN]=移动电话或 PDA(gnokii)
Name[zh_TW]=行動電話或數位助理(gnokii)
Comment=This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii library
Comment[af]=Hierdie drywer ondersteun baie Nokia en ander selfone d.m.v. die gnokii biblioteek
Comment[bg]=Драйвер за поддръжка на мобилни телефони, предимно Нокиа, чрез библиотеката gnokii
Comment[bs]=Ovaj drajver podržava mnoge NOKIA i druge mobilne telefone putem gnokii biblioteke
Comment[ca]=Aquest controlador accepta molts NOKIA i d'altres telèfons mòbils mitjançant la biblioteca «gnokii»
Comment[cs]=Tento ovladač podporuje mnoho mobilních telefonů NOKIA a dalších pomocí knihovny gnokii
Comment[cy]=Cynhala'r gyrrydd yma lawer o ffoniau NOKIA a ffoniau symudol eraill drwy'r rhaglengell gnokii
Comment[da]=Denne driver understøtter mange NOKIA og andre mobiltelefoner via gnokii-biblioteket
Comment[de]=Ein Treiber, der zahlreiche NOKIA- und sonstige Mobiltelefone über die gnokii-Bibliothek unterstützt
Comment[el]=Αυτός ο οδηγός υποστηρίζει πολλά NOKIA και άλλα κινητά τηλέφωνα μέσω της βιβλιοθήκης gnokii
Comment[es]=Este manejador admite muchos teléfonos móviles NOKIA y de otras marcas vía la biblioteca gnokii
Comment[et]=See draiver toetab gnokii teegi vahendusel paljusid Nokia ja teisi mobiiltelefone
Comment[eu]=Kontrolatzaile honek NOKIA eta beste mugikor asko onartzen ditu gnokii liburutegiaren bidez
Comment[fa]=این گرداننده، اغلب تلفنهای همراه نوکیا و غیره را از طریق کتابخانۀ gnokii پشتیبانی می‌کند
Comment[fi]=Tämä ajuri tukee monia Nokian ja muita matkapuhelimia gnokii-kirjaston kautta
Comment[fr]=Ce pilote prend en charge beaucoup de téléphones portables Nokia et autres à l'aide de la bibliothèque gnokii
Comment[fy]=Dit stjoerprogramma jout stipe foar in soad Nokia- en oare mobile tilefoans fia de gnokii-bibliotheek
Comment[ga]=Tacaíonn an tiománaí seo le neart fóin NOKIA agus cinn eile, tríd an leabharlann gnokii
Comment[gl]=Este controlador soporta moitos móbiles Nokia e outros mediante a libraría gnokii
Comment[hi]=यह ड्राइवर बहुत से नोकिया तथा अन्य मोबाइल फोनों को ग्नोकी लाइब्रेरी के द्वारा समर्थित करता है
Comment[hu]=Ez a meghajtó mobiltelefonok (elsősorban Nokia gyártmányúak) kezelését teszi lehetővé a Gnokii programkönyvtáron keresztül
Comment[is]=Þessi rekill styður marga farsíma frá NOKIA og fleiri gegnum gnokii aðgerðasafnið
Comment[it]=Questo driver supporta molti NOKIA e altri telefoni cellulari tramite la libreria gnokii
Comment[ja]=このドライバは gnokii ライブラリを介して NOKIA および他社製の携帯電話を幅広くサポートします
Comment[kk]=Бұл көп NOKIA мен басқа қалта құрылғыларды, gnokii жиыны арқылы, қамтитын драйвер
Comment[km]=កម្មវិធី​បញ្ជា​នេះ​គាំទ្រ​ប្រភេទ​ទូរស័ព្ទ​ណូគៀ និង​ទូរស័ព្ទ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ជាច្រើន​តាម​រយៈ​បណ្ណាល័យ gnokii
Comment[lt]=Ši tvarkyklė palaiko daugelį NOKIA ir kitų telefonų pasinaudodama gnokii biblioteka
Comment[ms]=Pemacu ini menyokong banyak NOKIA dan telefon bimbit lain melalui pustaka gnokii
Comment[nb]=Denne driveren støtter mange NOKIA og andre mobiltelefoner via gnokii-biblioteket
Comment[nds]=Disse Driever ünnerstütt vele Nokia- un anner Mobiltelefonen över de gnokii-Bibliotheek
Comment[ne]=यो ड्राइभरले जिनोकी लाइब्रेरीबाट धेरै नोकिया र अन्य मोबाइल फोन समर्थन गर्छ
Comment[nl]=Dit stuurprogramma biedt ondersteuning voor veel Nokia- en andere mobiele telefoons via de gnokii-bibliotheek
Comment[nn]=Denne drivaren støttar mange NOKIA og andre mobiltelefonar via gnokii-biblioteket
Comment[pl]=Ten sterownik obsługuje wiele telefonów komórkowychNokia i innych za pomocą biblioteki gnokii
Comment[pt]=Este controlador suportar muitos NOKIAs, bem como outros telemóveis, com a biblioteca 'gnokii'
Comment[pt_BR]=Este driver suporta muitos telefones móveis, NOKIA e outros, via biblioteca gnokii
Comment[ru]=Этот драйвер поддерживает множество моделей мобильных телефонов Nokia и других производителей через библиотеку gnokii
Comment[sk]=Tento ovládač podporuje veľa mobilov NOKIA a iných pomocou knižnice gnokii
Comment[sl]=Ta gonilnik preko knjižnice gnokii podpira mnoge prenosne telefone NOKIA kot tudi druge
Comment[sr]=Овај управљачки програм подржава многе Nokia-ине и друге мобилне телефоне преко библиотеке gnokii
Comment[sr@Latn]=Ovaj upravljački program podržava mnoge Nokia-ine i druge mobilne telefone preko biblioteke gnokii
Comment[sv]=Den här drivrutinen stöder många Nokia och andra mobiltelefoner via biblioteket gnokii
Comment[ta]=இந்த இயக்கி பல NOKIA மற்றும் மற்ற செல்பேசிகளை gnokii நூலகம் வழியாக ஆதரிக்கிறது.
Comment[tg]=Ин драйвер бисёри тамсилаҳои телефонҳои мобилии Nokia-ро ва дигар истеҳсолкунандаҳоро аз китобхонаи gnokii дастгирӣ мекунад
Comment[tr]=Bu sürücü birçok NOKIA ve gnokii kütüphanesiyle diğer cep telefonlarını destekler
Comment[uk]=Цей драйвер підтримує багато мобільних телефонів фірми NOKIA та інших мобільних телефонів через бібліотеку gnokii
Comment[zh_CN]=此驱动程序通过 gnokii 库支持许多诺基亚和其它移动电话
Comment[zh_TW]=此驅動程式支援許多 NOKIA 及其他手機,使用 gnokii 函式庫
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=kdedevice/mobiledevice
X-TDE-Library=libkmobile_gnokii

@ -25,9 +25,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
libkmobile_skeleton.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE libkmobile_skeleton.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kmobile-desktops
)
##### libkmobile_skeleton (module) ##############

@ -1,106 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=Skeleton Device
Name[af]=Raamwerk Toestel
Name[bg]=Организатори
Name[br]=Patrom trobarzhell
Name[bs]=Skeleton uređaj
Name[ca]=Dispositiu Skeleton
Name[cs]=Ukázkové zařízení
Name[cy]=Dyfais Sgerbwd
Name[da]=Skeleton-enhed
Name[de]=Skeleton-Gerät
Name[el]=Συσκευή Skeleton
Name[eo]=Skelet-aparato
Name[es]=Dispositivo Skeleton
Name[et]=Mallseade
Name[eu]=Skeleton dispositiboa
Name[fa]=دستگاه Skeleton
Name[fi]=Luurankolaite
Name[fr]=Périphérique modèle
Name[fy]=Foarbyldapparaat
Name[ga]=Creatghléas
Name[gl]=Dispositivo Skeleton
Name[he]=התקן דמה
Name[hi]=स्केलेटन उपकरण
Name[hu]=Skeleton eszköz
Name[is]=Grunntæki
Name[it]=Dispositivo skeleton
Name[ja]=スケルトンデバイス
Name[kk]=Қаңқалы құрылғы
Name[km]=ឧបករណ៍​គ្រោង
Name[lt]=Įrenginio skeletas
Name[ms]=Peranti Rangka
Name[nb]=Ramme-enhet
Name[nds]=Skeleton-Reedschap
Name[ne]=ढाँचा यन्त्र
Name[nl]=Voorbeeldapparaat
Name[nn]=Skjeletteining
Name[pl]=Urządzenie szkieletowe
Name[pt]=Dispositivo de Esqueleto
Name[pt_BR]=Dispositivo Skeleton
Name[ro]=Dispozitiv schelet
Name[ru]=Прототип устройства
Name[sk]=Kostra zariadenia
Name[sl]=Ogrodna naprava
Name[sr]=Скелетни уређај
Name[sr@Latn]=Skeletni uređaj
Name[sv]=Obestämd mobilenhet
Name[ta]= எலும்புக்கூடு சாதனம்
Name[tg]=Прототипи дастгоҳ
Name[tr]=Çatı Aygıt
Name[uk]=Прототип пристрою
Name[zh_CN]=万能设备
Name[zh_TW]=空殼裝置
Comment=Mobile Skeleton Device
Comment[af]=Mobiele raamwerk toestel
Comment[bg]=Мобилни организатори (устройства)
Comment[bs]=Mobilni skeleton uređaj
Comment[ca]=Dispositiu mòbil Skeleton
Comment[cs]=Ukázkové mobilní zařízení
Comment[cy]=Dyfais Sgerbwd Symudol
Comment[da]=Mobil skeleton-enhed
Comment[de]=Mobiles Skeleton-Gerät
Comment[el]=Φορητή συσκευή Skeleton
Comment[eo]=Mobila skelet-aparato
Comment[es]=Dispositivo móvil Skeleton
Comment[et]=Mobiili mallseade
Comment[eu]=Skeleton dispositibo mugikorra
Comment[fa]=دستگاه Skeleton تلفن همراه
Comment[fi]=Matkapuhelimen luurankolaite
Comment[fr]=Modèle de périphérique mobile
Comment[fy]=Mobyl foarbyldapparaat
Comment[ga]=Creatghléas Móibíleach
Comment[gl]=Dispositivo de Esqueleto Móbil
Comment[he]=התקן נייד דמה
Comment[hi]=मोबाइल स्केलेटन उपकरण
Comment[hu]=Hordozható skeleton eszköz
Comment[is]=Grunn farsími eða lófatölva
Comment[it]=Dispositivo portatile skeleton
Comment[ja]=モバイルスケルトンデバイス
Comment[kk]=Қалта қаңқалы құрылғы
Comment[km]=ឧបករណ៍​គ្រោង​ចល័ត
Comment[lt]=Mobilaus įrenginio skeletas
Comment[ms]=Peranti Rangka Mudah Alih
Comment[nb]=Mobil ramme-enhet
Comment[nds]=Mobil Skeleton-Reedschap
Comment[ne]=मोबाइल ढाँचा यन्त्र
Comment[nl]=Mobiel voorbeeldapparaat
Comment[nn]=Mobil skjeletteining
Comment[pl]=Szkieletowe urządzenie przenośne
Comment[pt]=Um Dispositivo Móvel de Esqueleto
Comment[pt_BR]=Dispositivo Skeleton Móvel
Comment[ru]=Прототип мобильного устройства
Comment[sk]=Kostra zariadenia mobilumobilného zaria
Comment[sl]=Mobilna ogrodna naprava
Comment[sr]=Мобилни скелетни уређај
Comment[sr@Latn]=Mobilni skeletni uređaj
Comment[sv]=Obestämd mobilenhet
Comment[ta]=நடமாடும் எலும்பு சாதனம்
Comment[tg]=Прототипи дастгоҳи мобилӣ
Comment[tr]=Taşınabilir Çatı Aygıtı
Comment[uk]=Прототип мобільного пристрою
Comment[zh_CN]=移动万能设备
Comment[zh_TW]=行動通訊空殼裝置
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=kdedevice/mobiledevice
X-TDE-Library=libkmobile_skeleton

@ -6,124 +6,10 @@ X-DocPath=kmobile/index.html
Terminal=false
Name=KMobile
Name[cy]=KSymudol
Name[hi]=के-मोबाइल
Name[ne]=केडीई मोबाइल
Name[nn]=KMobil
Name[sv]=Kmobile
Name[ta]=கேநடமாடும் தொலைபேசி
Name[zh_TW]=KMobile 行動裝置
GenericName=Manage Mobile Devices
GenericName[af]=Bestuur draagbare toestelle
GenericName[ar]=تسيير الأجهزة النقّالة
GenericName[be]=Кіраванне мабільнымі прыладамі
GenericName[bg]=Мобилни устройства
GenericName[br]=Merañ an trobarhelloù lem-laka
GenericName[bs]=Upravljajte mobilnim uređajima
GenericName[ca]=Gestor per a dispositius mòbils
GenericName[cs]=Spravovat mobilní zařízení
GenericName[cy]=Rheoli Dyfeisiau Symudol
GenericName[da]=Håndtér mobil-enheder
GenericName[de]=Mobiltelefone verwalten
GenericName[el]=Διαχείριση φορητών συσκευών
GenericName[eo]=Administri mobilajn aparatojn
GenericName[es]=Gestiona dispositivos móviles
GenericName[et]=Mobiilihaldur
GenericName[eu]=Dispositibo mugikorrak kudeatu
GenericName[fa]=مدیریت دستگاههای تلفن همراه
GenericName[fi]=Hallitse matkapuhelinlaitteita
GenericName[fr]=Gérer les périphériques mobiles
GenericName[fy]=Mobile apparaten beheare
GenericName[ga]=Bainistigh Gléasanna Móibíleacha
GenericName[gl]=Xestionar Dispositivos Móbiles
GenericName[he]=ניהול של התקנים ניידים
GenericName[hi]=मोबाइल उपकरण प्रबंधन करें
GenericName[hu]=Mobilkezelő
GenericName[is]=Sýsla með lófatölvur og farsíma
GenericName[it]=Gestisce dispositivi portatili
GenericName[ja]=モバイル機器の管理
GenericName[kk]=Қалта құрылғыларды басқару
GenericName[km]=គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​ចល័ត
GenericName[lt]=Mobiliųjų įrenginių tvarkymas
GenericName[mk]=Менаџирање мобилни уреди
GenericName[ms]=Menguruskan Peranti Mudah Alih
GenericName[nb]=Håndtere mobile enheter
GenericName[nds]=Mobilreedschappen plegen
GenericName[ne]=मोबाइल यन्त्र व्यवस्थापन गर्नुहोस्
GenericName[nl]=Mobiele apparaten beheren
GenericName[nn]=Handtera mobileiningar
GenericName[pl]=Zarządzanie urządzeniami przenośnymi
GenericName[pt]=Gestão dos Dispositivos Móveis
GenericName[pt_BR]=Gerenciar Dispositivos Móveis
GenericName[ro]=Manager dispozitive mobile
GenericName[ru]=Управление мобильными устройствами
GenericName[se]=Gieđahala mobilovttadagaid
GenericName[sk]=Správa prenosných zariadení
GenericName[sl]=Upravljaj mobilne naprave
GenericName[sr]=Управљање мобилним уређајима
GenericName[sr@Latn]=Upravljanje mobilnim uređajima
GenericName[sv]=Hantera mobilenheter
GenericName[ta]=நடமாடும் சாதனத்தை நிர்வகி
GenericName[tg]=Идоракунӣ бо дастгоҳи мобилӣ
GenericName[tr]=Taşınabilir Aygıtlar Yöneticisi
GenericName[uk]=Робота з мобільними пристроями
GenericName[zh_CN]=管理移动设备
GenericName[zh_TW]=管理行動裝置
Comment=A TDE Mobile Devices Manager
Comment[af]='n TDE draagbare toestel bestuurder
Comment[be]=Кіраванне мабільнымі прыладамі TDE
Comment[bg]=Управление на мобилни устройства
Comment[bs]=TDE upravitelj mobilnim uređajima
Comment[ca]=Un gestor de TDE per a dispositius mòbils
Comment[cs]=Správce mobilních zařízení TDE
Comment[cy]=Rheolydd Dyfeisiau Symudol TDE
Comment[da]=En TDE-håndtering af mobil-enheder
Comment[de]=Verwaltung für mobile Geräte
Comment[el]=Ένας διαχειριστής φορητών συσκευών του TDE
Comment[eo]=TDE-mobilaparat-administrilo
Comment[es]=A gestor de dispositivos móviles para TDE
Comment[et]=TDE mobiilihaldur
Comment[eu]=TDE-ren dispositibo mugikorren kudeatzailea
Comment[fa]=مدیر دستگاههای تلفن همراه TDE
Comment[fi]=TDE:n matkapuhelinlaitteiden hallinta
Comment[fr]=Un gestionnaire de périphériques mobiles pour TDE
Comment[fy]=Behear fan mobile apparaten yn TDE
Comment[ga]=Bainisteoir Gléasanna Móibíleacha TDE
Comment[gl]=O Xestor de Móbiles de TDE
Comment[he]=מנהל התקנים ניידים עבור TDE
Comment[hi]=एक केडीई मोबाइल उपकरण प्रबंधक
Comment[hu]=TDE-alapú mobiltelefon-kezelő
Comment[is]=TDE stjórnforrit fyrir lófatölvur og farsíma
Comment[it]=Un gestore di dispositivi portatili di TDE
Comment[ja]=TDE モバイル機器マネージャ
Comment[kk]=TDE-нің қалта құрылғылар менеджері
Comment[km]=កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​ចល័ត TDE
Comment[lt]=TDE mobiliųjų įrenginių tvarkyklė
Comment[mk]=Менаџер на мобилни уреди во TDE
Comment[ms]=Pengurus Peranti Mudah Alih TDE
Comment[nb]=En TDE-håndterer for mobile enheter
Comment[nds]=En Pleger för Mobilreedschappen
Comment[ne]=केडीई मोबाइल यन्त्र प्रबन्धक
Comment[nl]=Beheer van mobiele apparaten in TDE
Comment[nn]=Ein einingshandterar for mobiltelefon i TDE
Comment[pl]=Program obsługujący urządzenia przenośne dla TDE
Comment[pt]=Um Gestor de Dispositivos Móveis do TDE
Comment[pt_BR]=Um Gerenciador de Dispositivos Móveis para o TDE
Comment[ro]=Un manager TDE pentru dispozitive mobile
Comment[ru]=Менеджер мобильных устройств TDE
Comment[sk]=TDE správca prenosných zariadení
Comment[sl]=Upravitelj prenosnih naprav v TDE
Comment[sr]=TDE-ов менаџер мобилних уређаја
Comment[sr@Latn]=TDE-ov menadžer mobilnih uređaja
Comment[sv]=TDE:s hantering av mobilenheter
Comment[ta]=ஒரு கேடிஇ நடமாடும் சாதனத்தின் மேலாளர்
Comment[tg]=Мудири дастгоҳи мобилии TDE
Comment[tr]=TDE Taşınabilir Aygıtlar Yöneticisi
Comment[uk]=Менеджер мобільних пристроїв TDE
Comment[zh_CN]=TDE 移动设备管理器
Comment[zh_TW]=TDE 行動裝置管理員
X-TDE-StartupNotify=false
X-DCOP-ServiceType=Unique

@ -1,50 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=kdedevice/mobiledevice
Name=TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver
Name[af]=TDE draagbare toestel laevlak hardeware toestel
Name[bs]=TDE hardverski drajver niskog nivoa za mobilne uređaje
Name[ca]=Manegador TDE de dispositius de maquinari mòbil de baix nivell
Name[cs]=TDE nízkoúrovňový ovladač mobilních zářízení
Name[cy]=Gyrrydd Caledwedd Lefel Isel TDE ar gyfer Dyfeisiau Symudol
Name[da]=TDE Mobil-enhed Lavt niveau hardware-driver
Name[de]=Lowlevel-Treiber für mobile Geräte
Name[el]=Οδηγός χαμηλού επιπέδου φορητής συσκευής του TDE
Name[es]=Manejador de dispositivos hardware móviles de bajo nivel para TDE
Name[et]=TDE mobiilide riistvara süvataseme draiver
Name[eu]=TDE-ren dispositibo mugikorren behe-mailako hardware kontrolatzailea
Name[fa]=گردانندۀ سخت‌افزاری سطح پایین دستگاه تلفن همراه TDE
Name[fi]=TDE:n matkapuhelimen matalan tason laiteajuri
Name[fr]=Pilote matériel de bas niveau des périphériques mobiles pour TDE
Name[fy]=Hardware-stjoerprogramma foar mobile apparaten
Name[ga]=Tiománaí crua-earraí íseal-leibhéil do ghléasanna móibíleacha TDE
Name[gl]=Controlador de Hardware de Baixo Nivel dun Dispositivo Móbil de TDE
Name[hi]=केडीई मोबाइल उपकरण लो-लेवल हार्डवेयर ड्राइवर
Name[hu]=Alacsony szintű TDE-s eszközmeghajtó mobiltelefonok kezeléséhez
Name[is]=Hrár TDE vélbúnaðarrekill fyrir farsíma og lófatölvur
Name[it]=TDE driver hardware di basso livello per dispositivi portatili
Name[ja]=TDE モバイル機器低レベルハードウェアドライバ
Name[kk]=TDE-нің қалта құрылғы жабдықтың төмен деңгейлі драйвері
Name[km]=កម្មវិធី​បញ្ជា​ផ្នែករឹង​កម្រិត​ទាប​របស់​ឧបករណ៍​ចល័ត TDE
Name[lt]=TDE mobiliųjų įrenginių žemo lygmens aparatinės įrangos tvarkyklė
Name[ms]=Pemacu Perkakasan Tahap Rendah Peranti Mudah Alih TDE
Name[nb]=TDE lavnivå maskinvaredriver for mobile enheter
Name[nds]=Sietstoop-Driever för Mobilreedschappen
Name[ne]=केडीई मोबाइल यन्त्रको न्यूनस्तर हार्डवेयर ड्राइभर
Name[nl]=Hardware-stuurprogramma voor mobiele apparaten
Name[nn]=Lågnivå maskinvaredrivar for mobileiningar i TDE
Name[pl]=Niskopoziomowy sterownik sprzętu urządzenia przenośnego dla TDE
Name[pt]=Controlador de Baixo-Nível de Dispositivos Móveis do TDE
Name[pt_BR]=Driver de Hardware de Baixo Nível de Dispositivos Móveis do TDE
Name[ru]=Низкоуровневый драйвер работы с мобильными устройствами в TDE
Name[sk]=Nízkoúrovňový ovládač prenosných zariadení pre TDE
Name[sl]=Nizkonivojski gonilnik TDE za stojno opremo prenosnih naprav
Name[sr]=TDE-ов управљачки програм ниског нивоа за мобилне уређаје
Name[sr@Latn]=TDE-ov upravljački program niskog nivoa za mobilne uređaje
Name[sv]=TDE:s lågnivådrivrutin för mobilenheter
Name[ta]=KAB நடமாடும் சாதனம் கீழ்நிலை வன்பொருள் இயக்கி
Name[tg]=Драйвери пастдараҷавии кор бо дастгоҳи мобилӣ дар TDE
Name[tr]=TDE Taşınabilir Aygıt Düşük Seviye Donanım Sürücüsü
Name[uk]=Мобільний пристрій TDE драйвер працюючий з пристроєм напряму
Name[zh_CN]=TDE 移动设备低级硬件驱动程序
Name[zh_TW]=TDE 行動裝置低階硬體驅動程式

@ -1,57 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Comment=Contacts in Mobile Device
Comment[af]=Kontakte op die draagbare toestel
Comment[ar]=المراسلون في الجهاز النقّال
Comment[be]=Кантакты ў мабільнай прыладзе
Comment[bg]=Контакти в мобилни устройства
Comment[bs]=Kontakti u mobilnom uređaju
Comment[ca]=Contactes en el dispositiu mòbil
Comment[cs]=Kontakty na mobilním zařízení
Comment[cy]=Cysylltau yn y Dyfais Symudol
Comment[da]=Kontakter i mobil-enhed
Comment[de]=Kontakte im Mobilgerät
Comment[el]=Επαφές στη φορητή συσκευή
Comment[es]=Contactos del dispositivo móvil
Comment[et]=Mobiili kontaktid
Comment[eu]=Kontaktuak dispositibo mugikorrean
Comment[fa]=تماسها در دستگاه تلفن همراه
Comment[fi]=Mobiililaitteen yhteystiedot
Comment[fr]=Contacts dans le périphérique mobile
Comment[fy]=Kontaktpersoanen yn mobyl apparaat
Comment[ga]=Teagmhálacha i nGléas Móibíleach
Comment[gl]=Contactos no dispositivo móbil
Comment[he]=אנשי קשר בהתקן הנייד
Comment[hi]=मोबाइल उपकरण में सम्पर्क
Comment[hu]=Címbejegyzések a mobiltelefonon
Comment[is]=Tengiliðir í farsíma eða lófatölvu
Comment[it]=Contatti nel dispositivo portatile
Comment[ja]=モバイル機器内の連絡先
Comment[kk]=Қалта құрылғыдағы контакттар
Comment[km]=ទំនាក់​ទំនង​ក្នុង​ឧបករណ៍​ចល័ត
Comment[lt]=Kontaktai mobiliajame įrenginyje
Comment[mk]=Контакти од мобилен уред
Comment[ms]=Orang hubungan di dalam Peranti Mudah Alih
Comment[nb]=Kontaktliste i mobil enhet
Comment[nds]=Kontakten op de Mobilreedschap
Comment[ne]=मोबाइल यन्त्रमा सम्पर्क गर्छ
Comment[nl]=Contactpersonen in mobiel apparaat
Comment[nn]=Kontaktar i mobileiningar
Comment[pl]=Wizytówki w urządzeniu przenośnym
Comment[pt]=Contactos no Dispositivo Móvel
Comment[pt_BR]=Contatos em Dispositivo Móvel
Comment[ro]=Contacte în dispozitiv mobil
Comment[ru]=Контакты на мобильном устройстве
Comment[sk]=Kontakty v prenosnom zariadení
Comment[sl]=Stiki v prenosni napravi
Comment[sr]=Контакти у мобилном уређају
Comment[sr@Latn]=Kontakti u mobilnom uređaju
Comment[sv]=Kontakter i mobilenhet
Comment[ta]=நடமாடும் சாதனத்தின் தொடர்ப்புகள்
Comment[tg]=Алоқот дар дастгоҳи мобилӣ
Comment[tr]=Taşınabilir Aygıt Bağlantıları
Comment[uk]=Контакти у мобільному пристрої
Comment[zh_CN]=移动设备中的联系人
Comment[zh_TW]=行動裝置中的聯絡人
Icon=kaddressbook
Type=MimeType
MimeType=inode/addressbook

@ -1,57 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Comment=Calendar in Mobile Device
Comment[af]=Kalender op die draagbare toestel
Comment[be]=Каляндар у мабільнай прыладзе
Comment[bg]=Календар в мобилни устройства
Comment[bs]=Kalendar u mobilnom uređaju
Comment[ca]=Calendari en el dispositiu mòbil
Comment[cs]=Kalendář na mobilním zařízení
Comment[cy]=Calendr yn y Dyfais Symudol
Comment[da]=Kalender i mobil-enhed
Comment[de]=Kalender für Mobiltelefon
Comment[el]=Ημερολόγιο στη φορητή συσκευή
Comment[eo]=Kalendaro en mobila aparato
Comment[es]=Calendario del dispositivo móvil
Comment[et]=Mobiili kalender
Comment[eu]=Egutegia dispositibo mugikorrean
Comment[fa]=تقویم در دستگاه تلفن همراه
Comment[fi]=Mobiililaitteen kalenteri
Comment[fr]=Calendrier dans un périphérique mobile
Comment[fy]=Aginda yn mobyl apparaat
Comment[ga]=Féilire i nGléas Móibíleach
Comment[gl]=Calendario no Dispositivo Móbil
Comment[he]=לוח שנה בהתקן הנייד
Comment[hi]=मोबाइल उपकरण में कैलेन्डर
Comment[hu]=Naptár a mobiltelefonon
Comment[is]=Dagatal í farsíma eða lófatölvu
Comment[it]=Calendari nel dispositivo portatile
Comment[ja]=モバイル機器内のカレンダー
Comment[kk]=Қалта құрылғыдағы күнтізбе
Comment[km]=ប្រតិទិន​ក្នុង​ឧបករណ៍​ចល័ត
Comment[lt]=Kalendorius mobiliajame įrenginyje
Comment[mk]=Календар од мобилен уред
Comment[ms]=Kalendar dalam Peranti Mudah Alih
Comment[nb]=Kalender i mobil enhet
Comment[nds]=Kalenner op Mobilreedschap
Comment[ne]=मोबाइल यन्त्रको क्यालेन्डर
Comment[nl]=Agenda in mobiel apparaat
Comment[nn]=Kalender i mobileiningar
Comment[pl]=Kalendarz w urządzeniu przenośnym
Comment[pt]=Calendário no Dispositivo Móvel
Comment[pt_BR]=Calendário em Dispositivo Móvel
Comment[ro]=Calendar în dispozitiv mobil
Comment[ru]=Календарь на мобильном устройстве
Comment[sk]=Kalendár v prenosnom zariadení
Comment[sl]=Koledar v prenosni napravi
Comment[sr]=Календар у мобилном уређају
Comment[sr@Latn]=Kalendar u mobilnom uređaju
Comment[sv]=Kalender i mobilenhet
Comment[ta]=நடமாடும் சாதனத்தில் உள்ள நாள்காட்டி
Comment[tg]=Тақвим дар дастгоҳи мобилӣ
Comment[tr]=Cep Telefonu Takvimi
Comment[uk]=Календар у мобільному пристрої
Comment[zh_CN]=移动设备中的日历
Comment[zh_TW]=行動裝置中的行事曆
Icon=korganizer
Type=MimeType
MimeType=inode/calendar

@ -1,61 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Comment=Mobile Device
Comment[af]=Draagbare Toestel
Comment[ar]=الجهاز النقّال
Comment[be]=Мабільная прылада
Comment[bg]=Мобилни устройства
Comment[br]=Trobarzhell lem-laka
Comment[bs]=Mobilni uređaj
Comment[ca]=Dispositiu mòbil
Comment[cs]=Mobilní zařízení
Comment[cy]=Dyfais Symudol
Comment[da]=Mobil-enhed
Comment[de]=Mobilgerät
Comment[el]=Φορητή συσκευή
Comment[eo]=Mobila aparato
Comment[es]=Dispositivo móvil
Comment[et]=Mobiil
Comment[eu]=Dispositibo mugikorra
Comment[fa]=دستگاه تلفن همراه
Comment[fi]=Mobiililaite
Comment[fr]=Périphérique mobile
Comment[fy]=Mobyl apparaat
Comment[ga]=Gléas Móibíleach
Comment[gl]=Dispositivo Móbil
Comment[he]=התקן נייד
Comment[hi]=मोबाइल उपकरण
Comment[hu]=Mobil eszköz
Comment[is]=Farsími eða lófatölva
Comment[it]=Dispositivo portatile
Comment[ja]=モバイル機器
Comment[kk]=Қалта құрылғысы
Comment[km]=ឧបករណ៍​ចល័ត
Comment[lt]=Mobilusis įrenginys
Comment[mk]=Мобилен уред
Comment[ms]=Peranti Mudah Alih
Comment[nb]=Mobil enhet
Comment[nds]=Mobilreedschap
Comment[ne]=मोबाइल यन्त्र
Comment[nl]=Mobiel apparaat
Comment[nn]=Mobileining
Comment[pa]=ਮੋਬਾਇਲ ਜੰਤਰ
Comment[pl]=Urządzenie przenośne
Comment[pt]=Dispositivo Móvel
Comment[pt_BR]=Dispositivo Móvel
Comment[ro]=Dispozitiv mobil
Comment[ru]=Мобильное устройство
Comment[se]=Mobilovttadat
Comment[sk]=Prenosné zariadenie
Comment[sl]=Mobilna naprava
Comment[sr]=Мобилни уређај
Comment[sr@Latn]=Mobilni uređaj
Comment[sv]=Mobilenhet
Comment[ta]= நடமாடும் சாதனம்
Comment[tg]=Дастгоҳи мобилӣ
Comment[tr]=Taşınabilir Aygıt
Comment[uk]=Мобільний пристрій
Comment[zh_CN]=移动设备
Comment[zh_TW]=行動裝置
Icon=kmobile
Type=MimeType
MimeType=kdedevice/mobiledevice

@ -1,55 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Comment=Notes in Mobile Device
Comment[af]=Notas op die draagbare toestel
Comment[be]=Нататкі ў мабільнай прыладзе
Comment[bg]=Бележки в мобилни устройства
Comment[bs]=Bilješke u mobilnom uređaju
Comment[ca]=Notes en el dispositiu mòbil
Comment[cs]=Poznámky na mobilním zařízení
Comment[cy]=Nodiadau yn y Dyfais Symudol
Comment[da]=Noter i mobil-enhed
Comment[de]=Notizen im Mobilgerät
Comment[el]=Σημειώσεις στη φορητή συσκευή
Comment[es]=Notas del dispositivo móvil
Comment[et]=Mobiili märkmed (Notes)
Comment[eu]=Oharrak dispositibo mugikorrean
Comment[fa]=یادداشتها در دستگاه تلفن همراه
Comment[fi]=Mobiililaitteen muistio
Comment[fr]=Notes dans un périphérique mobile
Comment[fy]=Notysjes yn mobyl apparaat
Comment[ga]=Nótaí i nGléas Móibíleach
Comment[gl]=Notas no Dispositivo Móbil
Comment[he]=פתקים בהתקן הנייד
Comment[hi]=मोबाइल उपकरण में टीप
Comment[hu]=Feljegyzések a mobiltelefonon
Comment[is]=Áminningar í farsíma eða lófatölvu
Comment[it]=Note nel dispositivo portatile
Comment[ja]=モバイル機器内のメモ
Comment[kk]=Қалта құрылғыдағы жазбалар
Comment[km]=ចំណាំ​ក្នុង​ឧបករណ៍​ចល័ត
Comment[lt]=Užrašai mobiliajame įrenginyje
Comment[mk]=Белешки од мобилен уред
Comment[ms]=Nota dalam Peranti Mudah Alih
Comment[nb]=Notater i mobil enhet
Comment[nds]=Notizen op Mobilreedschap
Comment[ne]=मोबाइल यन्त्र भित्रका टिपोट
Comment[nl]=Notities in mobiel apparaat
Comment[nn]=Notat i mobileiningar
Comment[pl]=Notatki w urządzeniu przenośnym
Comment[pt]=Notas no Dispositivo Móvel
Comment[pt_BR]=Notas em Dispositivo Móvel
Comment[ru]=Заметки на мобильном устройстве
Comment[sk]=Poznámky v prenosnom zariadení
Comment[sl]=Notice v prenosni napravi
Comment[sr]=Белешке у мобилном уређају
Comment[sr@Latn]=Beleške u mobilnom uređaju
Comment[sv]=Anteckning i mobilenhet
Comment[ta]=நடமாடும் சாதனத்தின் குறிப்புகள்
Comment[tg]=Хабарҳо дар дастгоҳи мобилӣ
Comment[tr]=Cep Telefonu Notları
Comment[uk]=Нотатки у мобільному пристрої
Comment[zh_CN]=移动电话中的便笺
Comment[zh_TW]=行動裝置中的備忘錄
Icon=knotes
Type=MimeType
MimeType=inode/notes

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "knode" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/knode-desktops/"
SOURCES *.desktop *.protocol
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -42,16 +42,20 @@ link_directories(
tde_install_icons( )
install( FILES
KNode.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE KNode.desktop
PO_DIR knode-desktops
)
install( FILES
tde_create_translated_desktop(
SOURCE
knewsservice.protocol knode_config_identity.desktop
knode_config_accounts.desktop knode_config_appearance.desktop
knode_config_read_news.desktop knode_config_post_news.desktop
knode_config_privacy.desktop knode_config_cleanup.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR knode-desktops
)
install( FILES
headers.rc knodeui.rc knreaderui.rc kncomposerui.rc

@ -4,81 +4,11 @@ Exec=knode -caption "%c" %i %m
Icon=knode
Terminal=false
X-DocPath=knode/index.html
Name=KNode
Name[eo]=Diskutrondoj
Name[hi]=के-नोड
Name[ne]=केडीई नोड
Name[ro]=Ştiri Internet
Name[sv]=Knode
Name[ta]=Kநோடு
Name[th]=อ่านข่าว - K
Name[zh_TW]=KNode 新聞閱讀器
GenericName=News Reader
GenericName[af]=Nuus leser
GenericName[ar]=قارئ أخبار
GenericName[az]=Xəbər Oxuyucu
GenericName[bg]=Четец на новини
GenericName[br]=Lenner keleier
GenericName[bs]=Program za čitanje USENet grupa
GenericName[ca]=Lector de notícies
GenericName[cs]=Klient pro čtení diskusních skupin
GenericName[cy]=Darllenydd Newyddion
GenericName[da]=Nyhedslæser
GenericName[de]=Usenet-Newsreader
GenericName[el]=Αναγνώστης νέων
GenericName[eo]=Legilo por diskutrondoj
GenericName[es]=Lector de noticias
GenericName[et]=Uudistelugeja
GenericName[eu]=Berri Irakurlea
GenericName[fa]=خوانندۀ اخبار
GenericName[fi]=Uutisryhmien lukuohjelma
GenericName[fr]=Lecteur de forums de discussion
GenericName[fy]=Nijslêzer
GenericName[ga]=Léitheoir Nuachta
GenericName[gl]=Lector de Noticias
GenericName[he]=קורא חדשות
GenericName[hi]=समाचार वाचक
GenericName[hr]=Program za čitanje USENet grupa
GenericName[hu]=NNTP hírolvasó
GenericName[id]=Pembaca Berita
GenericName[is]=Fréttaforrit
GenericName[it]=Lettore newsgroup
GenericName[ja]=ニュースリーダー
GenericName[kk]=Жаңалықтарды оқу құралы
GenericName[km]=កម្មវិធី​អាន​ព័ត៌មាន
GenericName[lt]=Naujienų skaityklė
GenericName[lv]=Ziņu Lasītājs
GenericName[mk]=Читач на вести
GenericName[ms]=Pembaca Berita
GenericName[mt]=Qarrej tal-aħbarijiet (news)
GenericName[nb]=Njusleser
GenericName[nds]=Usenet-Narichtenkieker
GenericName[ne]=समाचार वाचक
GenericName[nl]=Nieuwslezer
GenericName[nn]=Nyheitslesar
GenericName[pl]=Program do czytania list dyskusyjnych
GenericName[pt]=Leitor de Notícias
GenericName[pt_BR]=Leitor de Notícias
GenericName[ro]=Cititor de ştiri USENET
GenericName[ru]=Чтение новостей
GenericName[rw]=Musoma Amakuru
GenericName[se]=Ođaslogan
GenericName[sk]=Prehliadač správ
GenericName[sl]=Bralnik novic
GenericName[sr]=Читач вести
GenericName[sr@Latn]=Čitač vesti
GenericName[sv]=Nyhetsläsare
GenericName[ta]=செய்தி வாசிப்பவர்
GenericName[tg]=Барнома барои хондани иттилоот
GenericName[th]=เครื่องมืออ่านข่าว
GenericName[tr]=Haber Okuyucu
GenericName[uk]=Програма для перегляду новин
GenericName[ven]=Muvhali wa mafhungo
GenericName[vi]=Trình đọc News
GenericName[xh]=Umfundi weendaba
GenericName[zh_CN]=新闻阅读器
GenericName[zh_TW]=新聞閱讀器
GenericName[zu]=Umfundi wezindaba
X-TDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Unique
Categories=Qt;TDE;Network;News;
Name=KNode
GenericName=News Reader

@ -12,104 +12,5 @@ X-TDE-ParentComponents=knode,kontact_knodeplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KNode
Name=Accounts
Name[af]=Rekeninge
Name[ar]=الحسابات
Name[be]=Рахункі
Name[bg]=Сметки
Name[br]=Kontoù
Name[bs]=Računi
Name[ca]=Comptes
Name[cs]=Účty
Name[cy]=Cyfrifon
Name[da]=Konti
Name[de]=Zugänge
Name[el]=Λογαριασμοί
Name[eo]=Kontoj
Name[es]=Cuentas
Name[et]=Kontod
Name[eu]=Kontuak
Name[fa]=حسابها
Name[fi]=Tilit
Name[fr]=Comptes
Name[fy]=Akkounts
Name[ga]=Cuntais
Name[gl]=Contas
Name[he]=חשבונות
Name[hu]=Fiókok
Name[is]=Tengingar
Name[it]=Account
Name[ja]=アカウント
Name[kk]=Тіркелгілері
Name[km]=គណនី
Name[lt]=Paskyros
Name[mk]=Сметки
Name[ms]=Akaun
Name[nb]=Kontoer
Name[nds]=Kontos
Name[ne]=खाता
Name[nn]=Kontoar
Name[pa]=ਖਾਤੇ
Name[pl]=Konta
Name[pt]=Contas
Name[pt_BR]=Contas
Name[ru]=Учётные записи
Name[se]=Kontut
Name[sk]=Účty
Name[sl]=Računi
Name[sr]=Налози
Name[sr@Latn]=Nalozi
Name[sv]=Konton
Name[ta]=கணக்குகள்
Name[tg]=Қайдҳои баҳисобгирӣ
Name[tr]=Hesaplar
Name[uk]=Рахунки
Name[uz]=Ҳисоблар
Name[zh_CN]=账户
Name[zh_TW]=帳號
Comment=Setup for Newsgroup and Mail Servers
Comment[af]=Opstel van nuus groep en e-pos bedieners
Comment[bg]=Настройки на групите и пощенските сървъри
Comment[bs]=Postavke za newsgrupe i mail servere
Comment[ca]=Configuració dels grups de notícies i servidors de correu
Comment[cs]=Nastavení diskuzní skupiny a poštovních serverů
Comment[da]=Opsætning af nyhedsgruppe og e-mail-servere
Comment[de]=Einstellungen für Newsgruppen- und Mailserver
Comment[el]=Ρύθμιση για Ομάδες Συζήτησης και Διακομιστών Αλληλογραφίας
Comment[es]=Configuración de los servidores de grupos de noticias y de correo
Comment[et]=Uudiste- ja e-posti serverite seadistus
Comment[eu]=Berri-talde eta posta zerbitzarien konfigurazioa
Comment[fa]=برپایی برای کارسازهای نامه و Newsgroup
Comment[fi]=Uutisryhmien ja sähköpostipalvelinten asetukset
Comment[fr]=Configuration les serveurs de messagerie et de groupes de discussion
Comment[fy]=Nijs- en posttsjinners opset
Comment[gl]=Configuración para Servidores de Correo e Novas
Comment[hu]=Hír- és levelezési kiszolgálók beállítása
Comment[is]=Uppsetning fyrir fréttahópa og póstþjóna
Comment[it]=Impostazioni per newsgroup e server di posta
Comment[ja]=ニュースグループとメールサーバの設定
Comment[kk]=Жаңалық топтар мен Пошта серверлері
Comment[km]=រៀបចំម៉ាស៊ីន​បម្រើ​វេទិកា​ព័ត៌មាន និង​សំបុត្រ
Comment[lt]=Naujienų grupių ir pašto serverių nustatymai
Comment[mk]=Поставување за сервери за групи вести и за е-пошта
Comment[ms]=Setup untuk Kumpulan Berita dan Pelayan Mel
Comment[nb]=Oppsett av njusgruppe- og e-post tjenere
Comment[nds]=Narichtenkrink- und Nettpostservers instellen
Comment[ne]=समाचार समूह र पत्र सर्भरका लागि सेटअप गर्नुहोस्
Comment[nl]=Instellingen voor nieuws- en mailservers
Comment[nn]=Oppsett av Usenet- og e-post-tenarar
Comment[pl]=Ustawienia serwerów poczty i grup dyskusyjnych
Comment[pt]=Configuração de Servidores de Notícias e de E-mail
Comment[pt_BR]=Configura Grupos de Discussão e Servidores de E-mails
Comment[ru]=Учётные записи на почтовых серверах и серверах телеконференций
Comment[se]=Heivet Usenet- ja e-boastabálvváid
Comment[sk]=Nastavenie serverov pre poštu a diskusné skupiny
Comment[sl]=Nastavitve za novične in poštne strežnike
Comment[sr]=Поставке за групе новости и сервере поште
Comment[sr@Latn]=Postavke za grupe novosti i servere pošte
Comment[sv]=Inställningar för diskussionsgrupp och postservrar
Comment[ta]=செய்திக்குழு மற்றும் மின்னஞ்சல் சேவைகளுக்கான அமைப்பு
Comment[tg]=Қайдҳои баҳисобгирӣ дар серверҳои почтавӣ ва серверҳои телеконференсия
Comment[tr]=E-posta ve Haber Grubu Sunucuları için Yapılandırma
Comment[uk]=Налаштування для груп новин і серверів пошти
Comment[zh_CN]=新闻组和邮件服务器的设置
Comment[zh_TW]=設定新聞群組及郵件伺服器

@ -12,108 +12,5 @@ X-TDE-ParentComponents=knode,kontact_knodeplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KNode
Name=Appearance
Name[ar]=المظهر
Name[be]=Знешні выгляд
Name[bg]=Външен вид
Name[br]=Neuziadur
Name[bs]=Izgled
Name[ca]=Aparença
Name[cs]=Vzhled
Name[cy]=Golwg
Name[da]=Udseende
Name[de]=Erscheinungsbild
Name[el]=Εμφάνιση
Name[eo]=Prezentado
Name[es]=Apariencia
Name[et]=Välimus
Name[eu]=Itxura
Name[fa]=ظاهر
Name[fi]=Ulkoasu
Name[fr]=Apparence
Name[fy]=Uterlik
Name[ga]=Cuma
Name[gl]=Apariencia
Name[he]=מראה
Name[hr]=Izgled
Name[hu]=Megjelenés
Name[is]=Útlit
Name[it]=Aspetto
Name[ja]=外観
Name[kk]=Сыртқы көрінісі
Name[km]=រូបរាង
Name[ko]=모양
Name[lt]=Išvaizda
Name[mk]=Изглед
Name[ms]=Rupa
Name[nb]=Utseende
Name[nds]=Utsehn
Name[ne]=मोहडा
Name[nl]=Uiterlijk
Name[nn]=Utsjånad
Name[pl]=Wygląd
Name[pt]=Aparência
Name[pt_BR]=Aparência
Name[ru]=Внешний вид
Name[rw]=Imigaragarire
Name[se]=Fárda
Name[sk]=Vzhľad
Name[sl]=Videz
Name[sr]=Изглед
Name[sr@Latn]=Izgled
Name[sv]=Uppträdande
Name[ta]=தோற்றம்
Name[tg]=Намуди зоҳирӣ
Name[tr]=Görünüm
Name[uk]=Вигляд
Name[uz]=Кўриниши
Name[zh_CN]=外观
Comment=Customize Visual Appearance
Comment[af]=Pasmaak die visuele voorkoms
Comment[bg]=Настройки на външния вид
Comment[bs]=Prilagodi izgled
Comment[ca]=Personalitza l'aparença visual
Comment[cs]=Nastavení vzhledu
Comment[cy]=Addasu Golwg
Comment[da]=Brugerindstil visuelt udseende
Comment[de]=Erscheinungsbild anpassen
Comment[el]=Προσαρμογή εμφάνισης
Comment[en_GB]=Customise Visual Appearance
Comment[es]=Apariencia visual personalizada
Comment[et]=Välimuse seadistused
Comment[eu]=Pertsonalizatu itxura
Comment[fa]=سفارشی کردن ظاهر تصویری
Comment[fi]=Ulkonäköasetukset
Comment[fr]=Personnalisation de l'apparence
Comment[fy]=It uterlik oanpasse
Comment[gl]=Personalizar a apariencia visual
Comment[he]=הגדרת מראה
Comment[hu]=A grafikai megjelenés testreszabása
Comment[is]=Stilla útlit
Comment[it]=Personalizza l'aspetto
Comment[ja]=外観をカスタマイズ
Comment[kk]=Сыртқы көрінісін ыңғайлау
Comment[km]=ប្ដូរ​រូបរាង​មើល​ឃើញ​តាម​បំណង
Comment[lt]=Derinti vizualinę išvaizdą
Comment[mk]=Приспособете ја визуелната појава
Comment[ms]=Suaikan Rupa Visual
Comment[nb]=Tilpass visuelt utseende
Comment[nds]=Utsehn topassen
Comment[ne]=दृश्यात्मक मोहडा अनुकूल गर्नुहोस्
Comment[nl]=Pas het uiterlijk aan
Comment[nn]=Tilpass utsjånad
Comment[pl]=Zmiana wyglądu
Comment[pt]=Personalizar a Aparência Visual
Comment[pt_BR]=Personalizar Aparência Visual
Comment[ru]=Настройка внешнего вида
Comment[se]=Heivet fárdda
Comment[sk]=Prispôsobenie vzhľadu
Comment[sl]=Prilagodi videz
Comment[sr]=Прилагодите визуелни приказ
Comment[sr@Latn]=Prilagodite vizuelni prikaz
Comment[sv]=Anpassa visuellt uppträdande
Comment[ta]=பார்க்கும் தோற்றத்தை தனிபயனாக்கு
Comment[tg]=Танзимоти намуди зоҳирӣ
Comment[tr]=Görsel Görünümü Özelleştir
Comment[uk]=Налаштування зовнішнього вигляду
Comment[zh_CN]=自定义视觉外观
Comment[zh_TW]=調整視覺顯示

@ -12,100 +12,5 @@ X-TDE-ParentComponents=knode,kontact_knodeplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KNode
Name=Cleanup
Name[ar]=التنظيف
Name[bg]=Изчистване
Name[bs]=Čišćenje
Name[ca]=Neteja
Name[cs]=Vyčištění
Name[da]=Oprydning
Name[de]=Aufräumen
Name[el]=Καθαρισμός
Name[eo]=Purigo
Name[es]=Limpiar
Name[et]=Puhastamine
Name[eu]=Garbiketa
Name[fa]=پاک‌سازی
Name[fi]=Siivoaminen
Name[fr]=Nettoyage
Name[fy]=Opskjinning
Name[ga]=Glan
Name[gl]=Limpeza
Name[he]=ניקיון
Name[hu]=Tisztítás
Name[is]=Hreinsun
Name[it]=Pulizia
Name[ja]=整理
Name[kk]=Тазалау
Name[km]=សម្អាត
Name[lt]=Išvalymas
Name[mk]=Расчистување
Name[ms]=Pembersihan
Name[nb]=Rydd opp
Name[nds]=Oprümen
Name[ne]=हटाउनुहोस्
Name[nl]=Opschoning
Name[nn]=Rydd opp
Name[pl]=Porządkowanie
Name[pt]=Limpeza
Name[pt_BR]=Limpeza
Name[ru]=Очистка диска
Name[se]=Čorge
Name[sk]=Vyčistenie
Name[sl]=Čiščenje
Name[sr]=Чишћење
Name[sr@Latn]=Čišćenje
Name[sv]=Upprensning
Name[ta]=சுத்தம் செய்
Name[tg]=Тозакунии диск
Name[tr]=Temizle
Name[uk]=Очищення диску
Name[zh_CN]=清理
Name[zh_TW]=清除
Comment=Preserving Disk Space
Comment[af]=Bespaar Skyf Spasie
Comment[bg]=Освобождаване на свободно място на диска
Comment[bs]=Čuvanje prostora na disku
Comment[ca]=Preservar l'espai a disc
Comment[cs]=Zachování místa na disku
Comment[da]=Bevarer diskplads
Comment[de]=Plattenplatz bewahren
Comment[el]=Διαφύλαξη χώρου στο Δίσκο
Comment[eo]=Ŝpari diskspacon
Comment[es]=Preservar el espacio de disco
Comment[et]=Kettaruumi eest hoolitsemine
Comment[eu]=Diskaren espazioa mantendu
Comment[fa]=حفظ فضای دیسک
Comment[fi]=Kiintolevytilan säästäminen
Comment[fr]=Préservation de l'espace disque
Comment[fy]=Besparring fan skiifromte
Comment[gl]=Preservar Espacio en Disco
Comment[he]=שמירת מקום בכונן
Comment[hu]=A lemezterület megőrzése
Comment[is]=Varðveita diskpláss
Comment[it]=Risparmia lo spazio su disco
Comment[ja]=ディスクスペースを維持
Comment[kk]=Дискідегі орынды үнемдеу
Comment[km]=បង្ការ​ទំហំ​ថាស
Comment[lt]=Disko erdvės išsaugojimas
Comment[mk]=Зачувување простор на дискот
Comment[ms]=Memelihara Ruang Cakera
Comment[nb]=Bevarer disk plass
Comment[nds]=Platz op de Fastplaat wohren
Comment[ne]=चक्का खाली स्थान संचित गर्दैछ
Comment[nl]=Besparing van schrijfruimte
Comment[nn]=Frigjer diskplass
Comment[pl]=Kontrolowanie użytej przestrzeni dyskowej
Comment[pt]=Preservar o Espaço em Disco
Comment[pt_BR]=Preservando o Espaço em Disco
Comment[ru]=Сохранение места на диске
Comment[sk]=Úspora miesta na disku
Comment[sl]=Ohranjanje prostora na disku
Comment[sr]=Чување простора на диску
Comment[sr@Latn]=Čuvanje prostora na disku
Comment[sv]=Bevara diskutrymme
Comment[ta]=தட்டின் இடத்தை சேமித்தல்
Comment[tg]=Нигоҳ доштани ҷое дар диск
Comment[tr]=Saklama için Disk Alanı
Comment[uk]=Збереження місця на диску
Comment[zh_CN]=腾出磁盘空间
Comment[zh_TW]=保留磁碟空間

@ -12,110 +12,5 @@ X-TDE-ParentComponents=knode,kontact_knodeplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KNode
Name=Identity
Name[af]=Identiteit
Name[ar]=الهوية
Name[be]=Увасабленне
Name[bg]=Самоличност
Name[br]=Anvelezh
Name[bs]=Identitet
Name[ca]=Identitat
Name[cy]=Dynodiad
Name[da]=Identitet
Name[de]=Identität
Name[el]=Ταυτότητα
Name[eo]=Idento
Name[es]=Identidad
Name[et]=Identiteet
Name[eu]=Identitatea
Name[fa]=هویت
Name[fi]=Henkilöllisyys
Name[fr]=Identité
Name[fy]=Identiteit
Name[ga]=Aitheantas
Name[gl]=Identidade
Name[he]=זהות
Name[hu]=Azonosító
Name[is]=Auðkenni
Name[it]=Identità
Name[ja]=個人情報
Name[kk]=Іс-әлпеті
Name[km]=អត្តសញ្ញាណ
Name[lt]=Tapatybė
Name[mk]=Идентитет
Name[ms]=Identiti
Name[nb]=Identitet
Name[nds]=Persoon
Name[ne]=पहिचान
Name[nl]=Identiteit
Name[nn]=Identitet
Name[pl]=Tożsamość
Name[pt]=Identidade
Name[pt_BR]=Identidade
Name[ru]=Профиль
Name[se]=Identitehta
Name[sk]=Identita
Name[sl]=Identiteta
Name[sr]=Идентитет
Name[sr@Latn]=Identitet
Name[sv]=Identitet
Name[ta]=அடையாளம்
Name[tg]=Профил
Name[tr]=Kimlik
Name[uk]=Профіль
Name[uz]=Шахсият
Name[zh_CN]=身份
Name[zh_TW]=身份
Comment=Personal Information
Comment[af]=Persoonlike Informasie
Comment[be]=Пэрсанальная інфармацыя
Comment[bg]=Управление на личната информация
Comment[br]=Titouroù diouzhin
Comment[bs]=Lične informacije
Comment[ca]=Informació personal
Comment[cs]=Osobní informace
Comment[cy]=Gwybodaeth Bersonol
Comment[da]=Personlig information
Comment[de]=Persönliche Angaben
Comment[el]=Προσωπικές πληροφορίες
Comment[eo]=Personaj Informoj
Comment[es]=Información personal
Comment[et]=Personaalne info
Comment[eu]=Informazio pertsonala
Comment[fa]=اطلاعات شخصی
Comment[fi]=Omat tiedot
Comment[fr]=Informations personnelles
Comment[fy]=Persoanlike ynformatie
Comment[ga]=Eolas Pearsanta
Comment[gl]=Información Persoal
Comment[he]=מידע אישי
Comment[hu]=Személyi adatok
Comment[is]=Persónuupplýsingar
Comment[it]=Informazioni personali
Comment[ja]=個人の情報
Comment[kk]=Дербес мәліметтер
Comment[km]=ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន
Comment[lt]=Asmeninė informacija
Comment[mk]=Лични информации
Comment[ms]=Maklumat Peribadi
Comment[nb]=Personlig informasjon
Comment[nds]=Persöönlich Informatschonen
Comment[ne]=व्यक्तिगत सूचना
Comment[nl]=Persoonlijke informatie
Comment[nn]=Personleg informasjon
Comment[pa]=ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ
Comment[pl]=Informacje osobiste
Comment[pt]=Informação Pessoal
Comment[pt_BR]=Informações Pessoais
Comment[ru]=Персональная информация
Comment[se]=Peršuvnnalaš dieđut
Comment[sk]=Osobné informácie
Comment[sl]=Osebne informacije
Comment[sr]=Лична информација
Comment[sr@Latn]=Lična informacija
Comment[sv]=Personlig information
Comment[ta]=சொந்த தகவல்
Comment[tg]=Маълумоти шахсӣ
Comment[tr]=Kişisel Bilgi
Comment[uk]=Особиста інформація
Comment[zh_CN]=个人信息
Comment[zh_TW]=個人資訊

@ -12,50 +12,3 @@ X-TDE-ParentComponents=knode,kontact_knodeplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KNode
Name=Posting News
Name[af]=Pos Nuus
Name[bg]=Изпращане
Name[bs]=Slanje na Usenet
Name[ca]=Enviament de notícies
Name[cs]=Odesílání novinek
Name[da]=Indsender nyheder
Name[de]=Artikelversand
Name[el]=Αποστολή νέων
Name[es]=Enviar noticias
Name[et]=Uudiste postitamine
Name[eu]=Berrien argitaratzea
Name[fa]=ارسال سریع اخبار
Name[fi]=Viestien lähettäminen
Name[fr]=Postage de nouvelles
Name[fy]=Nijs poste
Name[gl]=Publicando Noticias
Name[he]=שליחת חדשות
Name[hu]=Hírek írása
Name[is]=Senda fréttir
Name[it]=Invio news
Name[ja]=ニュースを投稿
Name[kk]=Жариялау
Name[km]=ប្រកាស​ព័ត៌មាន​
Name[lt]=Naujienų skelbimas
Name[mk]=Испраќање вести
Name[ms]=Menampal Berita
Name[nb]=Legge inn Njus
Name[nds]=Narichten sennen
Name[ne]=समाचार पोष्ट गर्दैछ
Name[nl]=Nieuws posten
Name[nn]=Send innlegg
Name[pl]=Publikowanie wiadomości
Name[pt]=Enviar Notícias
Name[pt_BR]=Enviando Notícias
Name[ru]=Размещение статей
Name[sk]=Posielanie príspevkov
Name[sl]=Pošiljanje novic
Name[sr]=Слање новости
Name[sr@Latn]=Slanje novosti
Name[sv]=Skicka inlägg
Name[ta]=செய்திகளை அனுப்புதல்
Name[tg]=Ҷойгиркунии мақола
Name[tr]=Gönderilen Haberler
Name[uk]=Розміщення новин
Name[zh_CN]=投递新闻
Name[zh_TW]=發表文章

@ -12,94 +12,5 @@ X-TDE-ParentComponents=knode,kontact_knodeplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KNode
Name=Signing/Verifying
Name[af]=Teken/Bevestig
Name[ar]=التوقيع/التحقق
Name[bg]=Подпис/проверка
Name[bs]=Potpisivanje/Provjera
Name[ca]=Signat/Verificació
Name[cs]=Podepisování/ověřování
Name[da]=Underskriver/Verificerer
Name[de]=Signieren/Verifizieren
Name[el]=Υπογραφή/Επαλήθευση
Name[es]=Firmar/Verificar
Name[et]=Signeerimine/kontroll
Name[eu]=Sinadura/Egiaztapena
Name[fa]=امضا/وارسی
Name[fi]=Allekirjoittaminen/tarkistaminen
Name[fr]=Signature/Vérification
Name[fy]=Undertekening/Ferifiearje
Name[gl]=Asinando/Verificando
Name[he]=חתימה/ווידוא
Name[hu]=Aláírás/ellenőrzés
Name[is]=Undirrita/staðfesta
Name[it]=Firma/verifica
Name[ja]=署名/検証
Name[kk]=Қолтаңбалау/Тексеру
Name[km]=ចុះហត្ថលេខា/ផ្ទៀងផ្ទាត់
Name[lt]=Pasirašoma/tikrinama
Name[mk]=Потпишување/верификација
Name[ms]=Menandatangan/Menentu sah
Name[nb]=Signering/Verifisering
Name[nds]=Ünnerschrieven / Pröven
Name[ne]=साइनिङ/रुजु गर्दैछ
Name[nl]=Ondertekening/Verifiëring
Name[nn]=Signering/stadfesting
Name[pl]=Podpisywanie/Weryfikacja podpisów
Name[pt]=Assinar/Verificar
Name[pt_BR]=Assinando/Verificando
Name[ru]=Подпись и проверка
Name[sk]=Podpis/overenie
Name[sl]=Podpisovanje/Preverjanje
Name[sr]=Потписивање-проверавање
Name[sr@Latn]=Potpisivanje-proveravanje
Name[sv]=Signera och verifiera
Name[ta]=கையெழுத்து இடுதல்/சரிபார்த்தல்
Name[tg]=Имзо ва тафтиш
Name[tr]=İmzalama/Doğruluma
Name[uk]=Підписування і перевірка
Name[zh_CN]=签名/校验
Name[zh_TW]=簽署/檢查
Comment=Protect your privacy by signing and verifying postings
Comment[af]=Beskerm you privaatheid deur pos stukke te onderteken en te bevestig
Comment[bg]=Защита на личната кореспонденция чрез подписване и проверка на съобщенията
Comment[bs]=Zaštitite vašu privatnost potpisivanjem i provjerom postinga
Comment[ca]=Protegiu la vostra privadesa signant i verificant els missatges
Comment[cs]=Chraňte své soukromí pomocí podepisování a ověřování podpisů
Comment[da]=Beskyt dine private oplysninger ved at underskrive og verificere indsendelser
Comment[de]=Schutz der Privatsphäre durch Signieren und Verifizieren von Beiträgen.
Comment[el]=Προστατεύστε το απόρρητό σας υπογράφοντας και επαληθεύοντας τα μηνύματα
Comment[es]=Proteja su privacidad firmando y verificando sus envíos
Comment[et]=Kaitseb sinu privaatsust postitusi signeerides ja konrollides
Comment[eu]=Babestu zure pribakortasuna argitarapenak sinatu eta egiaztatuz
Comment[fa]=حفظ محرمانگی خود با امضا و وارسی ارسالهای سریع
Comment[fi]=Suojele yksityisyyttäsi allekirjoittamalla ja varmentamalla posti
Comment[fr]=Protection de votre vie privée lors de la signature et vérification des envois
Comment[fy]=Beskermje jo privacy troch jo berjochten te ûndertekenjen en te ferifiearjen
Comment[gl]=Protexe a súa intimidade asinando e verificando as entradas
Comment[hu]=Az adatok védelme az üzenetek elektronikus aláírásával, titkosításával
Comment[is]=Verndaðu einkalífið þitt með því að undirrita og staðfesta sendingar
Comment[it]=Proteggi la tua privacy firmando e verificando i messaggi
Comment[ja]=投稿の署名と検証によりあなたのプライバシーを保護します
Comment[kk]=Жарияланғанды қолтаңбалап/тексеріп қорғану
Comment[km]=ការពារ​ភាព​ឯកជន​របស់​អ្នក​ដោយ​ចុះហត្ថលេខា និង​​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ការ​ប្រកាស
Comment[lt]=Saugokite savo privatumą pasirašydami ir patikrindami skelbimus
Comment[ms]=Melindungi ruang privasi anda dengan menandatangan dan menentusah pengeposan
Comment[nb]=Beskytt privatlivet ditt ved å signere og verifisere oppslag
Comment[nds]=Dör dat Ünnerschrieven un Överpröven vun Narichten warrt Dien Privaatrebeet schuult.
Comment[ne]=तपाईँको नीजिपना साइन गरेर र पोष्टिङ रुजु गरेर सुरक्षा गर्नुहोस्
Comment[nl]=Bescherm uw privacy door uw berichten te ondertekenen en te verifiëren
Comment[nn]=Vern om privatlivet med signerte og stadfesta innlegg
Comment[pl]=Ochrona prywatności poprzez podpisywanie i weryfikację podpisów wiadomości
Comment[pt]=Proteja a sua privacidade assinando e verificando as mensagens
Comment[pt_BR]=Protege sua privacidade através da assinatura e verificação das mensagens
Comment[ru]=Защита информации посредством подписей и проверки сообщений
Comment[sk]=Chráňte svoje súkromie digitálnymi podpismi a overovaním príspevkov
Comment[sl]=Zaščitite vašo zasebnost s podpisovanjem ali preverjanjem člankov
Comment[sr]=Заштитите вашу приватност потписивајући и проверавајући поруке
Comment[sr@Latn]=Zaštitite vašu privatnost potpisivajući i proveravajući poruke
Comment[sv]=Skyddar din integritet genom att signera och verifiera meddelanden
Comment[tg]=Муҳофизати иттилоот ба воситаи имзо ва тафтиши ахборот
Comment[tr]=Gönderilen iletilerinizi imzalayarak ve doğrulayarak güvenirliliğinizi sağlayın
Comment[uk]=Захист конфіденційності за допомогою підписування і перевірки повідомлень
Comment[zh_CN]=通过对发表的文件进行签名和校验来保护您的隐私
Comment[zh_TW]=以簽署或檢查文章來保護您的隱私

@ -12,53 +12,3 @@ X-TDE-ParentComponents=knode,kontact_knodeplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KNode
Name=Reading News
Name[af]=Lees Nuus
Name[ar]=قراءة الأخبار
Name[be]=Чытанне навін
Name[bg]=Четене на новини
Name[bs]=Čitanje Useneta
Name[ca]=Lectura de notícies
Name[cs]=Čtení novinek
Name[da]=Læser nyheder
Name[de]=Artikel lesen
Name[el]=Ανάγνωση νέων
Name[es]=Leer noticias
Name[et]=Uudiste lugemine
Name[eu]=Berrien irakurketa
Name[fa]=خواندن اخبار
Name[fi]=Uutisryhmien lukeminen
Name[fr]=Lecture de nouvelles
Name[fy]=Nijs lêze
Name[gl]=Ler Noticias
Name[he]=קריאת חדשות
Name[hu]=Hírek olvasása
Name[is]=Lestur frétta
Name[it]=Lettura News
Name[ja]=ニュースを読む
Name[kk]=Жаңалықтарды оқу
Name[km]=អាន​ព័ត៌មាន
Name[lt]=Naujienų skaitymas
Name[mk]=Читање вести
Name[ms]=Membaca Berita
Name[nb]=Lese Njus
Name[nds]=Narichten lesen
Name[ne]=समाचार वाचन गर्दैछ
Name[nl]=Nieuws lezen
Name[nn]=Les innlegg
Name[pl]=Odczytywanie wiadomości
Name[pt]=Leitura de Notícias
Name[pt_BR]=Lendo Notícias
Name[ru]=Чтение новостей
Name[sk]=Čítanie diskusných skupín
Name[sl]=Branje novic
Name[sr]=Читање новости
Name[sr@Latn]=Čitanje novosti
Name[sv]=Läsa inlägg
Name[ta]=செய்திகளைப் படித்தல்
Name[tg]=Хондани ахборот
Name[tr]=Haber Okuma
Name[uk]=Читання новин
Name[uz]=Янгиликларни ўқиш
Name[zh_CN]=阅读新闻
Name[zh_TW]=閱讀新聞

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "knotes" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/knotes-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -39,11 +39,25 @@ install( FILES KNotesIface.h KNotesAppIface.h DESTINATION ${INCLUDE_INSTALL_DIR}
##### other data ################################
install( FILES knotes.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE knotes.desktop
PO_DIR knotes-desktops
)
install( FILES knoteconfig.kcfg knotesglobalconfig.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES knotesappui.rc knotesui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/knotes )
install( FILES local.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes )
install( FILES knotes_manager.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE local.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes
PO_DIR knotes-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE knotes_manager.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources
PO_DIR knotes-desktops
)
##### knotes (executable) #######################

@ -5,86 +5,10 @@ Icon=knotes
Terminal=false
Type=Application
GenericName=Popup Notes
GenericName[af]=Opspring Notas
GenericName[ar]=الملاحظات المنبثقة
GenericName[bg]=Лепящи се бележки
GenericName[bs]=Popup bilješke
GenericName[ca]=Notes emergents
GenericName[cs]=Vyskakovací poznámky
GenericName[cy]=Naid-nodiadau
GenericName[da]=Popop-noter
GenericName[de]=Haftnotizen
GenericName[el]=Αναδυόμενες σημειώσεις
GenericName[eo]=Glunotoj
GenericName[es]=Notas emergentes
GenericName[et]=Hüpikmärkmed
GenericName[eu]=Laster-lehio oharrak
GenericName[fa]=یادداشتهای بالاپر
GenericName[fi]=Muistilaput
GenericName[fr]=Éditeur de petites notes
GenericName[fy]=Notysjes
GenericName[gl]=Notas Emerxentes
GenericName[he]=פתקים מוקפצים
GenericName[hi]=पॉप-अप टीप
GenericName[hr]=Skočne bilješke
GenericName[hu]=Jegyzettömb
GenericName[is]=Litlir gulir miðar
GenericName[it]=Note a comparsa
GenericName[ja]=ポップアップメモ
GenericName[kk]=Қалқымалы жазбалар
GenericName[km]=ចំណាំ​លេចឡើង
GenericName[lt]=Pastabos lapeliuose
GenericName[lv]=Izlecošās Piezīmes
GenericName[mk]=Скок-белешки
GenericName[ms]=Nota Popup
GenericName[mt]=Noti żgħar
GenericName[nb]=Sprettopp-notater
GenericName[nds]=Opduk-Notizen
GenericName[ne]=पपअप टिपोट
GenericName[nl]=Notities
GenericName[nn]=Sprettoppnotat
GenericName[nso]=Ditshwao tsa Thlarogo
GenericName[pl]=Żółte karteczki
GenericName[pt]=Notas
GenericName[pt_BR]=Notas instantâneas
GenericName[ro]=Notiţe personale
GenericName[ru]=Всплывающие заметки
GenericName[sk]=Vyskakujúce poznámky
GenericName[sl]=Prilepljajoče se notice
GenericName[sr]=Искачуће напомене
GenericName[sr@Latn]=Iskačuće napomene
GenericName[sv]=Anteckningslappar
GenericName[ta]=தோன்றும் குறிப்புகள்
GenericName[tg]=Хабарҳои ошкоршаванда
GenericName[th]=บันทึกช่วยจำแบบป๊อพอัพ
GenericName[tr]=Seyyar Notlar
GenericName[uk]=Вигулькні нотатки
GenericName[vi]=Ghi chép Popup
GenericName[xh]=Ivelisa iincwadana
GenericName[zh_CN]=弹出式记事本
GenericName[zh_TW]=彈出式筆記本
GenericName[zu]=Amapheshana Abhaliwe Aziphumelayo
Name=KNotes
Name[af]=Knotas
Name[be]=K Нататкі
Name[cy]=KNodiadau
Name[eo]=Notoj
Name[hi]=के-नोट्स
Name[hr]=Bilješka
Name[lv]=KPiezīmes
Name[mk]=КБелешки
Name[ne]=केडीई टिपोट
Name[nso]=KDitshwao
Name[pl]=Notatki
Name[ro]=Notiţe
Name[sl]=KNotice
Name[sv]=Knotes
Name[ta]=கேகுறிப்புகள்
Name[th]=บันทึกช่วยจำ
Name[zh_TW]=KNotes 便利貼
X-TDE-StartupNotify=true
X-DCOP-ServiceType=Unique
Categories=Qt;TDE;Utility;X-TDE-Utilities-Desktop;
Name=KNotes
GenericName=Popup Notes

@ -1,60 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Notes
Name[af]=Notas
Name[ar]=الملاحظات
Name[be]=Нататкі
Name[bg]=Бележки
Name[br]=Notennoù
Name[bs]=Bilješke
Name[cs]=Poznámky
Name[cy]=Nodiadau
Name[da]=Noter
Name[de]=Notizen
Name[el]=Σημειώσεις
Name[eo]=Notoj
Name[es]=Notas
Name[et]=Märkmed
Name[eu]=Oharrak
Name[fa]=یادداشتها
Name[fi]=Muistio
Name[fy]=Notysjes
Name[ga]=Nótaí
Name[gl]=Notas
Name[he]=פתקים
Name[hi]=टीप
Name[hu]=Feljegyzések
Name[is]=Minnismiðar
Name[it]=Note
Name[ja]=メモ
Name[kk]=Жазбалар
Name[km]=ចំណាំ
Name[lt]=Užrašai
Name[mk]=Белешки
Name[ms]=Nota
Name[nds]=Notizen
Name[ne]=टिपोट
Name[nl]=Notities
Name[nn]=Notat
Name[pl]=Notatki
Name[pt]=Notas
Name[pt_BR]=Notas
Name[ro]=Notiţe
Name[ru]=Заметки
Name[se]=Nohtat
Name[sk]=Poznámky
Name[sl]=Notice
Name[sr]=Белешке
Name[sr@Latn]=Beleške
Name[sv]=Anteckningar
Name[ta]=குறிப்புகள்
Name[tg]=Ахборот
Name[th]=บันทึกช่วยจำ
Name[tr]=Notlar
Name[uk]=Примітки
Name[uz]=Ёзма хотира
Name[zh_CN]=便笺
Name[zh_TW]=備忘錄
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Manager
X-TDE-ResourceFamily=notes

@ -1,58 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=Notes in Local File
Name[af]=Notas in plaaslike lêer
Name[ar]=الملاحظات في الملف المحلّي
Name[be]=Нататкі ў лякальным файле
Name[bg]=Бележки в локален файл
Name[br]=Notennoù e rstr lec'hel
Name[bs]=Bilješke u lokalnoj datoteci
Name[ca]=Notes en fitxer local
Name[cs]=Poznámky v lokálním souboru
Name[da]=Noter i lokal fil
Name[de]=Notizen in lokaler Datei
Name[el]=Σημειώσεις σε τοπικό αρχείο
Name[eo]=Notoj en loka dosiero
Name[es]=Avisos sobre el archivo local
Name[et]=Märkmed kohalikus failis
Name[eu]=Oharrak fitxategi lokalean
Name[fa]=یادداشتها در پروندۀ محلی
Name[fi]=Muistiot paikallisessa tiedostossa
Name[fr]=Notes dans un fichier local
Name[fy]=Notysjes yn lokale triem
Name[ga]=Nótaí i gComhad Logánta
Name[gl]=Notas en Ficheiro Local
Name[he]=פתקים בקובץ מקומי
Name[hu]=Helyi fájlban tárolt feljegyzések
Name[is]=Minnismiðar í staðbundinni skrá
Name[it]=Note in file locale
Name[ja]=ローカルファイルのメモ
Name[kk]=Жергілікті файлдағы жазбалар
Name[km]=ចំណាំ​ក្នុង​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន
Name[lt]=Užrašai vietinėje byloje
Name[mk]=Белешки во локална датотека
Name[ms]=Nota dalam fail setempat
Name[nb]=Notater i lokal fil
Name[nds]=Notizen in lokaal Datei
Name[ne]=स्थानीय फाइलका टिपोट
Name[nl]=Notities in lokaal bestand
Name[nn]=Notat i lokal fil
Name[pl]=Notatki w pliku lokalnym
Name[pt]=Notas num Ficheiro Local
Name[pt_BR]=Notas em Arquivo Local
Name[ru]=Заметки в локальном файле
Name[sk]=Poznámky v lokálnom súbore
Name[sl]=Notice v krajevni datoteki
Name[sr]=Забелешке у локалном фајлу
Name[sr@Latn]=Zabeleške u lokalnom fajlu
Name[sv]=Anteckningar i lokal fil
Name[ta]=உள் கோப்பில் உள்ள குறிப்புகள்
Name[tg]=Хабарҳо дар файли локалӣ
Name[tr]=Yerel Dosyadaki Notlar
Name[uk]=Нотатки у локальному файлі
Name[zh_CN]=本地文件中的便笺
Name[zh_TW]=本地檔備忘錄
X-TDE-Library=knotes_local
Type=Service
X-TDE-Library=knotes_local
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin
X-TDE-ResourceFamily=notes
X-TDE-ResourceType=file

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "konsolekalendar" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/konsolekalendar.desktop/"
SOURCES konsolekalendar.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -32,7 +32,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES konsolekalendar.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( konsolekalendar.desktop )
##### helper ####################################

@ -1,25 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=KonsoleKalendar
Name[af]=Konsole Kalender
Name[cs]=Konzolový kalendář
Name[de]=Konsolen-Kalender
Name[eo]=KonzolKalendaro
Name[fy]=Konsole-aginda
Name[hi]=कंसोल-कैलेंडर
Name[hu]=Konsole-naptár
Name[ja]=コンソールカレンダー
Name[mk]=КонзоленКалендар
Name[ms]=Kalendar Konsole
Name[nb]=KonsoleKalender
Name[nds]=Konsole-Kalenner
Name[ne]=कन्सोल क्यालेन्डर
Name[nl]=Konsole-agenda
Name[nn]=KonsoleKalender
Name[ro]=Calendar de consolă
Name[sr]=Конзолни календар
Name[sr@Latn]=Konzolni kalendar
Name[ta]=கான்சோல் நாள்காட்டி
Name[uk]=Календар для консолі
Exec=kdialog --sorry "konsolekalendar is a command-line only program. Please read the handbook at help:/konsolekalendar for more info."
Icon=konsolekalendar
Type=Application

@ -3,3 +3,23 @@
tde_l10n_create_template( "kontact" )
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
file(
GLOB_RECURSE _desktops
RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*.desktop
)
list( SORT _desktops )
file(
GLOB_RECURSE _profiles
RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}
${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/*profile.cfg
)
list( SORT _profiles )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kontact-desktops/"
SOURCES_DESKTOP ${_desktops} ${_profiles} src/kontact.setdlg
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -31,9 +31,11 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES
kontactplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kontactplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kontact-desktops
)
##### kpinterfaces (shared) #########################

@ -2,58 +2,6 @@
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=Kontact/Plugin
Name=Kontact Plugin
Name[af]=Kontact inprop module
Name[ar]=قابس Kontact
Name[be]=Дапаўненне Кантакту
Name[bg]=Приставка на Kontact
Name[br]=Lugent Kontact
Name[bs]=Dodatak za Kontact
Name[ca]=Endollable Kontact
Name[cs]=Modul aplikace Kontact
Name[cy]=Ategyn Kontact
Name[da]=Kontact-plugin
Name[de]=Kontact-Modul
Name[el]=Πρόσθετο Kontact
Name[es]=Plugin Kontact
Name[et]=Kontacti plugin
Name[eu]=Kontact plugin-a
Name[fa]=وصلۀ Kontact
Name[fi]=Kontact-liitännäinen
Name[fr]=Module Kontact
Name[ga]=Breiseán Kontact
Name[gl]=Extensión de Kontact
Name[he]=תוסף Kontact
Name[hi]=कॉन्टेक्ट प्लगइन
Name[hu]=Kontact-bővítőmodul
Name[is]=Kontact íforrit
Name[it]=Plugin Kontact
Name[ja]=Kontact プラグイン
Name[kk]=Kontact модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ Kontact
Name[lt]=Kontact priedas
Name[mk]=Приклучок за Контакт
Name[ms]=Plugin Kontact
Name[nb]=Kontact-programtillegg
Name[nds]=Kontact-Moduul
Name[ne]=सम्पर्क प्लगइन
Name[nn]=Kontact-programtillegg
Name[pl]=Wtyczka Kontakt
Name[pt]='Plugin' do Kontact
Name[pt_BR]=Plug-in do Kontact
Name[ro]=Modul Kontact
Name[ru]=Модуль Kontact
Name[se]=Kontact-lassemoduvla
Name[sl]=Vstavek za Kontact
Name[sr]=Прикључак Kontact-а
Name[sr@Latn]=Priključak Kontact-a
Name[sv]=Kontact-insticksprogram
Name[ta]=சொருகுப்பொருளை தொடர்புக்கொள்
Name[tg]=Модули Kontact
Name[tr]=Kontact Eklentisi
Name[uk]=Втулок Kontact
Name[uz]=Kontact учун плагин
Name[zh_CN]=Kontact 插件
Name[zh_TW]=Kontack 外掛程式
[PropertyDef::X-TDE-KontactPluginVersion]
Type=int

@ -25,9 +25,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
akregatorplugin.desktop akregatorplugin3.2.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE akregatorplugin.desktop akregatorplugin3.2.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_akregator (module) #############

@ -13,66 +13,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=1.0b2
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Feed Reader Component (Akregator Plugin)
Comment[bg]=Приставка за Akregator
Comment[ca]=Component lector d'enllaços (endollable de l'Akregator)
Comment[da]=Feed-læserkomponent (Akregator-plugin)
Comment[de]=Feedreader Komponente
Comment[el]=Συστατικό ανάγνωσης ροών (Πρόσθετο του Akregator)
Comment[et]=Uudistevoogude plugin (Akregator)
Comment[it]=Componente lettore fonti (plugin Akregator)
Comment[ja]=フィードリーダーコンポーネント (Akregator プラグイン)
Comment[nds]=Stroomleser-Komponent (Akregator-Moduul)
Comment[nl]=Component om feeds te lezen (Akregator-plugin)
Comment[pl]=Składnik do czytania niusów (wtyczka Akregator)
Comment[sr]=Компонента читања довода (прикључак Akregator-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta čitanja dovoda (priključak Akregator-a)
Comment[sv]=Komponent för läsning av kanaler (Akregator-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=新闻源阅读器组件(Akregator 插件)
Comment[zh_TW]=Feed 閱讀器組件Akregator 外掛程式)
Name=Feeds
Name[af]=Strome
Name[bg]=Новини
Name[ca]=Enllaços
Name[cs]=Kanály
Name[da]=Kilder
Name[de]=Feeds
Name[el]=Ροές
Name[eo]=Fluoj
Name[es]=Orígenes
Name[et]=Uudisevood
Name[eu]=Iturriak
Name[fa]=خوراندنها
Name[fi]=Syötteet
Name[fr]=Flux
Name[fy]=Nijsoanfier
Name[ga]=Fothaí
Name[gl]=Fontes
Name[he]=ערוצים
Name[hu]=Hírforrások
Name[is]=Fréttastraumar
Name[it]=Fonti
Name[ja]=フィード
Name[kk]=Ақпарлар
Name[km]=មតិព័ត៌មាន
Name[lt]=Kanalai
Name[ms]=Suapan
Name[nb]=Kanaler
Name[nds]=Narichtenströöm
Name[ne]=फिड
Name[nn]=Kanalar
Name[pl]=Kanały
Name[pt]=Fontes
Name[pt_BR]=Fontes de Notícias
Name[ru]=Ленты новостей
Name[sk]=Kŕmitka
Name[sl]=Viri
Name[sr]=Доводи
Name[sr@Latn]=Dovodi
Name[sv]=Kanaler
Name[ta]=உள்ளீடுகள்
Name[tr]=Haberler
Name[uk]=Подачі
Name[uz]=Янгиликлар тасмалари
Name[zh_CN]=种子
Comment=Feed Reader Component (Akregator Plugin)

@ -12,97 +12,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=1.0b2
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Akregator Plugin
Comment[af]=Akregator inprop module
Comment[bg]=Приставка за Akregator
Comment[br]=Lugant Akregator
Comment[ca]=Endollable Akregator
Comment[cs]=Modul Akregatoru
Comment[de]=Akregator-Modul
Comment[el]=Πρόσθετο του Akregator
Comment[eo]=Akregator-kromaĵo
Comment[es]=Extensión de Akregator
Comment[et]=Akregatori plugin
Comment[eu]=Akregator plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ Akregator
Comment[fi]=Akregator-liitännäinen
Comment[fr]=Module pour Akregator
Comment[fy]=Akregatorplugin
Comment[ga]=Breiseán Akregator
Comment[gl]=Extensión para Akregator
Comment[he]=תוסף עבור Akregator
Comment[hu]=Akregator bővítőmodul
Comment[is]=Akregator íforrit
Comment[it]=Plugin aKregator
Comment[ja]=Akregator プラグイン
Comment[kk]=Akregator модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ Akregator
Comment[lt]=Akregator priedas
Comment[mk]=Приклучок за Akregator
Comment[ms]=Plugin Akregator
Comment[nb]=Akgregator-programtillegg
Comment[nds]=Akregator-Moduul
Comment[ne]=एक्रिगेटर प्लगइन
Comment[nl]=Akregatorplugin
Comment[nn]=Akregator-programtillegg
Comment[pl]=Wtyczka Akregatora
Comment[pt]='Plugin' Akregator
Comment[pt_BR]=Plug-in do Akregator
Comment[ru]=Модуль Akregator
Comment[sk]=Modul Akregator
Comment[sl]=Vstavek Akregator
Comment[sr]=Прикључак Akregator-а
Comment[sr@Latn]=Priključak Akregator-a
Comment[sv]=Akregator-insticksprogram
Comment[ta]=Akregator சொருகுப்பொருள்
Comment[tr]=Akregator Eklentisi
Comment[uk]=Втулок Akregator
Comment[uz]=Akregator плагини
Comment[zh_CN]=Akregator 插件
Comment[zh_TW]=Akregator 外掛程式
Name=Feeds
Name[af]=Strome
Name[bg]=Новини
Name[ca]=Enllaços
Name[cs]=Kanály
Name[da]=Kilder
Name[de]=Nachrichten
Name[el]=Ροές
Name[eo]=Fluoj
Name[es]=Orígenes
Name[et]=Uudisevood
Name[eu]=Iturriak
Name[fa]=خوراندنها
Name[fi]=Syötteet
Name[fr]=Flux
Name[fy]=Nijsoanfier
Name[ga]=Fothaí
Name[gl]=Fontes
Name[he]=ערוצים
Name[hu]=Hírforrások
Name[is]=Fréttastraumar
Name[it]=Fonti
Name[ja]=フィード
Name[kk]=Ақпарлар
Name[km]=មតិព័ត៌មាន
Name[lt]=Kanalai
Name[ms]=Suapan
Name[nb]=Kanaler
Name[nds]=Narichtenströöm
Name[ne]=फिड
Name[nn]=Kanalar
Name[pl]=Kanały
Name[pt]=Fontes
Name[pt_BR]=Fontes de Notícias
Name[ru]=Ленты новостей
Name[sk]=Kŕmitka
Name[sl]=Viri
Name[sr]=Доводи
Name[sr@Latn]=Dovodi
Name[sv]=Kanaler
Name[ta]=உள்ளீடுகள்
Name[tr]=Haberler
Name[uk]=Подачі
Name[uz]=Янгиликлар тасмалари
Name[zh_CN]=种子
Comment=Akregator Plugin

@ -25,9 +25,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kaddressbookplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kaddressbookplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_kaddressbookplugin (module) ####

@ -15,78 +15,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Contacts Component (KAdressbook Plugin)
Comment[bg]=Приставка за адресника
Comment[ca]=Component de contactes (endollable del KAdressbook)
Comment[da]=Kontaktkomponent (KAddressbook-plugin)
Comment[de]=Adressbuch-Komponente (KAddressbook-Modul)
Comment[el]=Συστατικό επαφών (Πρόσθετο του KAdressbook)
Comment[et]=Kontaktide plugin (TDE aadressiraamat)
Comment[it]=Componente contatti (plugin KAddressbook)
Comment[ja]=アドレス帳コンポーネント (KAddressbook プラグイン)
Comment[nds]=Kontakten-Komponent (KAddressbook-Moduul)
Comment[nl]=Adresboekcomponent (KAddressbook-plugin)
Comment[pl]=Składnik wizytówek (wtyczka KAddressBook)
Comment[sr]=Компонента контаката (прикључак KAddressBook-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta kontakata (priključak KAddressBook-a)
Comment[sv]=Kontaktkomponent (adressboksinsticksprogram)
Comment[zh_CN]=联系人组件(KAddressbook 插件)
Comment[zh_TW]=聯絡人組件KAddressBook 外掛程式)
Name=Contacts
Name[af]=Kontakte
Name[ar]=المراسلون
Name[be]=Кантакты
Name[bg]=Контакти
Name[br]=Darempredoù
Name[bs]=Kontakti
Name[ca]=Contactes
Name[cs]=Kontakty
Name[cy]=Cysylltau
Name[da]=Kontakter
Name[de]=Kontakte
Name[el]=Επαφές
Name[eo]=Kontaktoj
Name[es]=Contactos
Name[et]=Kontaktid
Name[eu]=Kontaktuak
Name[fa]=تماسها
Name[fi]=Yhteystiedot
Name[fy]=Adressen
Name[ga]=Teagmhálacha
Name[gl]=Contactos
Name[he]=אנשי קשר
Name[hi]=सम्पर्कों
Name[hu]=Névjegyek
Name[is]=Tengiliðir
Name[it]=Contatti
Name[ja]=コンタクト
Name[kk]=Контакттар
Name[km]=ទំនាក់ទំនង
Name[lt]=Kontaktai
Name[mk]=Контакти
Name[ms]=Orang hubungan
Name[nds]=Kontakten
Name[ne]=सम्पर्क
Name[nl]=Adressen
Name[nn]=Kontaktar
Name[pa]=ਸੰਪਰਕ
Name[pl]=Wizytówki
Name[pt]=Contactos
Name[pt_BR]=Contatos
Name[ro]=Contacte
Name[ru]=Контакты
Name[rw]=Amaderesi
Name[se]=Oktavuođat
Name[sk]=Kontakty
Name[sl]=Stiki
Name[sr]=Контакти
Name[sr@Latn]=Kontakti
Name[sv]=Kontakter
Name[ta]=தொடர்புகள்
Name[tg]=Алоқот
Name[th]=ที่อยู่ติดต่อ
Name[tr]=Bağlantılar
Name[uk]=Контакти
Name[uz]=Алоқалар
Name[zh_CN]=联系人
Name[zh_TW]=聯絡人
Comment=Contacts Component (KAdressbook Plugin)

@ -24,7 +24,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES karmplugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE karmplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_karm (module) ##################

@ -12,36 +12,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=false
Comment=Time Tracker Component (KArm Plugin)
Comment[bg]=Приставка за KArm
Comment[ca]=Component de seguiment dels temps (endollable del KArm)
Comment[da]=Time Tracker-komponent (KArm-plugin)
Comment[de]=Zeiterfassungskomponente (KArm-Modul)
Comment[el]=Συστατικό γραμμής χρόνου (Πρόσθετο του KArm)
Comment[et]=Ajaarvestaja plugin (KArm)
Comment[it]=Componente segna-tempo (plugin Karm)
Comment[ja]=タイムトラッカーコンポーネント (KArm プラグイン)
Comment[nds]=Tietlogbook-Komponent (KArm-Moduul)
Comment[nl]=Tijdsregistratiecomponent (KArm-plugin)
Comment[pl]=Składnik śledzenia czasu (wtyczka KArm)
Comment[sr]=Компонента праћења времена (прикључак KArm-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta praćenja vremena (priključak KArm-a)
Comment[sv]=Komponent för tidmätning (Karm-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=时间追踪组件(KArm 插件)
Comment[zh_TW]=時間追蹤器組件KArm 外掛程式)
Name=Timer
Name[bg]=Таймер
Name[ca]=Cronòmetre
Name[de]=Stoppuhr
Name[el]=Χρονόμετρο
Name[et]=Ajaarvestaja
Name[ja]=タイマー
Name[nds]=Tietgever
Name[nl]=Tijdklok
Name[pl]=Stoper
Name[sr]=Тајмер
Name[sr@Latn]=Tajmer
Name[sv]=Tidmätning
Name[zh_CN]=计时器
Name[zh_TW]=計時器
Comment=Time Tracker Component (KArm Plugin)

@ -12,30 +12,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=false
Comment=Synchronization Component (Kitchensynk Plugin)
Comment[bg]=Приставка за синхронизация
Comment[ca]=Component de sincronització (endollable del KitchenSync)
Comment[da]=Synkronisergingskomponent (Kitchensync-plugin)
Comment[de]=Synchronisationskomponente (KitchenSync-Modul)
Comment[el]=Συστατικό συγχρονισμού (Πρόσθετο του Kitchensynk)
Comment[et]=Sünkroniseerimise plugin (KitchenSync)
Comment[it]=Componente di sincronizzazione (plugin KitchenSync)
Comment[ja]=同期コンポーネント (KitchenSync プラグイン)
Comment[nds]=Synkroniseer-Komponent (Kitchensynk-Moduul)
Comment[nl]=Synchronisatiecomponent (Kitchensynk-plugin)
Comment[pl]=Składnik synchronizacji (wtyczka KitchenSync)
Comment[sr]=Компонента синхронизације (прикључак KitchenSync-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta sinhronizacije (priključak KitchenSync-a)
Comment[sv]=Synkroniseringskomponent (Kitchensynk-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=同步组件(KitchenSync 插件)
Comment[zh_TW]=同步組件KitchenSynk 外掛程式)
Name=Sync
Name[bg]=Синхронизация
Name[de]=Abgleich
Name[el]=Συγχρονισμός
Name[et]=Sünkroniseerimine
Name[ja]=同期
Name[nds]=Synkroniseren
Name[pl]=Synchronizacja
Name[sv]=Synkronisering
Name[zh_TW]=同步
Comment=Synchronization Component (Kitchensynk Plugin)

@ -31,8 +31,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kcmkmailsummary.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
install( FILES kmailplugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcmkmailsummary.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kontact-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kmailplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_kmailplugin (module) ###########

@ -11,82 +11,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kontact_kmailplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KontactSummary
Name=E-Mail Overview
Name[bg]=Преглед на пощата
Name[ca]=Resum de correu
Name[da]=Oversigt over e-mail
Name[de]=E-Mail-Übersicht
Name[el]=Επισκόπηση αλληλογραφίας
Name[et]=E-posti ülevaade
Name[it]=Panoramica posta elettronica
Name[ja]=メールの要約
Name[nds]=Nettpost-Översicht
Name[nl]=E-mailoverzicht
Name[pl]=Poczta
Name[sr]=Преглед е-поште
Name[sr@Latn]=Pregled e-pošte
Name[sv]=E-postöversikt
Name[zh_CN]=邮件概览
Name[zh_TW]=郵件概要
Comment=E-Mail Summary Setup
Comment[bg]=Настройки на обобщението на писмата
Comment[ca]=Configuració del resum de correu
Comment[da]=Opsætning af post-opsummering
Comment[de]=Einstellungen für E-Mail-Übersicht
Comment[el]=Ρύθμιση σύνοψης αλληλογραφίας
Comment[et]=E-posti kokkuvõtte seadistus
Comment[it]=Impostazioni sommario posta elettronica
Comment[ja]=メール要約の設定
Comment[nds]=Instellen för Nettpost-Översicht
Comment[nl]=Instellingen voor e-mailoverzicht
Comment[pl]=Ustawienia podsumowania e-maili
Comment[sr]=Подешавање сажетка е-поште
Comment[sr@Latn]=Podešavanje sažetka e-pošte
Comment[sv]=Inställning av e-postöversikt
Comment[zh_CN]=邮件摘要设置
Comment[zh_TW]=郵件摘要設定
Keywords=email; summary; configure; settings;
Keywords[af]=email;summary;configure;settings;
Keywords[bg]=резюме; общо; обобщение; пощенски; клиент; е-поща; email; summary; configure; settings;
Keywords[bs]=email; summary; configure; settings; sažetak; postavke;
Keywords[ca]=correu-e; resum; configuració; arranjament;
Keywords[cs]=email;souhrn;nastavení;nastavit;
Keywords[da]=e-mail; opsummering; indstil; opsætning;
Keywords[de]=E-Mail;email;Übersicht;einstellen;Einstellungen;Einrichten;
Keywords[el]=αλληλογραφία; σύνοψη; ρύθμιση; ρυθμίσεις;
Keywords[es]=correo; resumen; configurar; opciones;
Keywords[et]=e-post; meil; seadistamine; seadistused;
Keywords[eu]=eposta; laburpena; konfiguratu; ezarpenak;
Keywords[fa]=email، خلاصه، پیکربندی، تنظیمات;
Keywords[fi]=sähköposti; yhteenveto; asetukset;
Keywords[fr]=message;messagerie;courrier;résumé;vue;configurer;paramètres;paramètre;
Keywords[fy]=email;e-mail;e-post;oersicht;gearfetting;ynstellings; konfiguraasje;
Keywords[ga]=ríomhphost; achoimre; cumraigh; socruithe;
Keywords[gl]=email; resumo; configurar; opcións;
Keywords[he]=email; summary; configure; settings; דוא"ל; תקציר; תצורה; הגדרת; דואל; דואר; דואר אלקטרוני;
Keywords[hu]=e-mail;áttekintés;konfigurálás;beállítások;
Keywords[is]=tölvupóstur; yfirlit; stillingar; stilla;
Keywords[it]=posta elettronica; email; sommario; configura; impostazioni;
Keywords[ja]=メール;要約;設定;設定;
Keywords[km]=អ៊ីមែល;សង្ខេប;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;
Keywords[lt]=email; summary; configure; settings; e. paštas; santrauka; konfigūruoti; nustatymai;
Keywords[mk]=email; summary; configure; settings; е-пошта; преглед; конфигурација; поставувања;
Keywords[ms]=e-mel; ringkasan; konfigur; seting;
Keywords[nb]=e-post; sammendrag; oppsett; innstillinger;
Keywords[nds]=Nettpost;Nettbreef;Översicht;instellen;
Keywords[ne]=इमेल; सारांश; कन्फिगर; सेटिङ;
Keywords[nl]=email;e-mail;overzicht;samenvatting;instellingen;configuratie;
Keywords[nn]=e-post;samandrag;oppsett;innstillingar;
Keywords[pl]=email;list;podsumowanie;konfiguracja;ustawienia;
Keywords[pt]=e-mail; sumário; configurar; configuração;
Keywords[pt_BR]=e-mail; resumo; configurar; configurações;
Keywords[ru]=email;summary;configure;settings;настройки;дайджест;почта;
Keywords[sk]=email;súhrn;nastavenie;
Keywords[sl]=e-pošta;pošta;povzetek;nastavi;nastavitve;
Keywords[sr]=емаил; сажетак; подеси; поставке;
Keywords[sr@Latn]=email; sažetak; podesi; postavke;
Keywords[sv]=e-post; översikt; anpassa; inställningar;
Keywords[ta]=மின்னஞ்சல்;சுருக்கம்;கட்டமைப்பு;அமைவுகள்;
Keywords[tg]=email; summary; configure; settings;танзимот; дайджест;почта;
Keywords[tr]=e-posta; özet; yapılandır; yapılandırma;
Keywords[uk]=пошта; підсумок; налаштування; параметри;
Keywords[zh_CN]=email; summary; configure; settings; 电子邮件; 摘要; 配置; 设置;

@ -16,37 +16,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=E-Mail Component (KMail Plugin)
Comment[bg]=Модул за е-поща
Comment[ca]=Component de correu (endollable del KMail)
Comment[da]=Post-komponent (KMail-plugin)
Comment[de]=E-Mail-Komponente (KMail-Modul)
Comment[el]=Συστατικό αλληλογραφίας (Πρόσθετο του KMail)
Comment[et]=E-posti plugin (KMail)
Comment[it]=Componente posta elettronica (plugin KMail)
Comment[ja]=メールコンポーネント (KMail プラグイン)
Comment[nds]=Nettpost-Komponent (KMail-Moduul)
Comment[nl]=E-mailcomponent (KMail-plugin)
Comment[pl]=Składnik poczty (wtyczka KMail)
Comment[sr]=Компонента е-поште (прикључак KMail-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta e-pošte (priključak KMail-a)
Comment[sv]=E-postkomponent (Kmail-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=邮件组件(KMail 插件)
Comment[zh_TW]=電子郵件組件KMail 外掛程式)
Name=E-Mail
Name[bg]=Е-поща
Name[ca]=Correu
Name[da]=E-mail
Name[de]=E-Mail
Name[el]=Αλληλογραφία
Name[et]=E-post
Name[it]=Posta elettronica
Name[ja]=メール
Name[nds]=Nettpost
Name[nl]=E-mail
Name[pl]=E-mail
Name[sr]=Е-пошта
Name[sr@Latn]=E-pošta
Name[sv]=E-post
Name[zh_CN]=邮件
Name[zh_TW]=電子郵件
Comment=E-Mail Component (KMail Plugin)

@ -24,7 +24,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES knodeplugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE knodeplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_knodeplugin (module) ###########

@ -13,78 +13,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=false
Comment=Newsreader Component (KNode Plugin)
Comment[bg]=Приставка за KNode
Comment[ca]=Component de notícies (endollable del KNode)
Comment[da]=Nyhedskomponent (KNode-plugin)
Comment[de]=News-Komponente (KNode-Modul)
Comment[el]=Συστατικό ανάγνωσης νέων (Πρόσθετο του KNode)
Comment[et]=Uudistelugeja plugin (KNode)
Comment[it]=Componente lettore di news (plugin KNode)
Comment[ja]=ニュースリーダーコンポーネント (KNode プラグイン)
Comment[nds]=Narichtenkieker-Komponent (KNode-Moduul)
Comment[nl]=Nieuwscomponent (KNode-plugin)
Comment[pl]=Składnik wiadomości (wtyczka KNode)
Comment[sr]=Компонента вести (прикључак KNode-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta vesti (priključak KNode-a)
Comment[sv]=Komponent för läsning av diskussionsgrupper (Knode-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=新闻组阅读器组件(KNode 插件)
Comment[zh_TW]=新聞閱讀器組件KNode 外掛程式)
Name=News
Name[af]=Nuus
Name[ar]=الأخبار
Name[be]=Навіны
Name[bg]=Новини
Name[br]=Keleier
Name[bs]=Usenet
Name[ca]=Notícies
Name[cs]=Novinky
Name[cy]=Newyddion
Name[da]=Nyheder
Name[de]=Usenet
Name[el]=Νέα
Name[eo]=Novaĵoj
Name[es]=Noticias
Name[et]=Uudisegrupid
Name[eu]=Berriak
Name[fa]=اخبار
Name[fi]=Uutiset
Name[fr]=Nouvelles
Name[fy]=Nijs
Name[ga]=Nuacht
Name[gl]=Novas
Name[he]=חדשות
Name[hi]=समाचार
Name[hu]=Hírek
Name[is]=Fréttir
Name[ja]=ニュース
Name[kk]=Жаңалықтар
Name[km]=ព័ត៌មាន
Name[lt]=Naujienos
Name[mk]=Вести
Name[ms]=Berita
Name[nb]=Njus
Name[nds]=Narichten
Name[ne]=समाचार
Name[nl]=Nieuws
Name[nn]=Nyheiter
Name[pa]=ਖ਼ਬਰਾਂ
Name[pl]=Listy dyskusyjne
Name[pt]=Notícias
Name[pt_BR]=Notícias
Name[ro]=Ştiri
Name[ru]=Новости
Name[se]=Ođđasat
Name[sk]=Diskusné skupiny
Name[sl]=Novice
Name[sr]=Вести
Name[sr@Latn]=Vesti
Name[sv]=Nyheter
Name[ta]=செய்திகள்
Name[tg]=Ахборот
Name[th]=ข่าว
Name[tr]=Haberler
Name[uk]=Новини
Name[uz]=Янгиликлар
Name[zh_CN]=新闻
Name[zh_TW]=新聞
Comment=Newsreader Component (KNode Plugin)

@ -27,7 +27,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES knotesplugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE knotesplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
install( FILES knotes_part.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/knotes )

@ -13,75 +13,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=LGPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Notes Component (KNotes Plugin)
Comment[bg]=Приставка за бележки
Comment[ca]=Component de notes (endollable del KNotes)
Comment[da]=Notatkomponent (KNotes-plugin)
Comment[de]=Notizen-Komponente (KNotes-Modul)
Comment[el]=Συσταικό σημειώσεων (Πρόσθετο του KNotes)
Comment[et]=Märkmete plugin (KNotes)
Comment[it]=Componente note (plugin KNotes)
Comment[ja]=メモコンポーネント (KNotes プラグイン)
Comment[nds]=Notizen-Komponent (KNotes-Moduul)
Comment[nl]=Notitiecomponent (KNotes-plugin)
Comment[pl]=Składnik notatek (wtyczka KNotes)
Comment[sr]=Компонента белешки (прикључак KNotes-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta beleški (priključak KNotes-a)
Comment[sv]=Anteckningskomponent (Knotes-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=便笺组件(KNotes 插件)
Comment[zh_TW]=便條組件KNotes 外掛程式)
Name=Notes
Name[af]=Notas
Name[ar]=الملاحظات
Name[be]=Нататкі
Name[bg]=Бележки
Name[br]=Notennoù
Name[bs]=Bilješke
Name[cs]=Poznámky
Name[cy]=Nodiadau
Name[da]=Noter
Name[de]=Notizen
Name[el]=Σημειώσεις
Name[eo]=Notoj
Name[es]=Notas
Name[et]=Märkmed
Name[eu]=Oharrak
Name[fa]=یادداشتها
Name[fi]=Muistio
Name[fy]=Notysjes
Name[ga]=Nótaí
Name[gl]=Notas
Name[he]=פתקים
Name[hi]=टीप
Name[hu]=Feljegyzések
Name[is]=Minnismiðar
Name[it]=Note
Name[ja]=メモ
Name[kk]=Жазбалар
Name[km]=ចំណាំ
Name[lt]=Užrašai
Name[mk]=Белешки
Name[ms]=Nota
Name[nds]=Notizen
Name[ne]=टिपोट
Name[nl]=Notities
Name[nn]=Notat
Name[pl]=Notatki
Name[pt]=Notas
Name[pt_BR]=Notas
Name[ro]=Notiţe
Name[ru]=Заметки
Name[se]=Nohtat
Name[sk]=Poznámky
Name[sl]=Notice
Name[sr]=Белешке
Name[sr@Latn]=Beleške
Name[sv]=Anteckningar
Name[ta]=குறிப்புகள்
Name[tg]=Ахборот
Name[th]=บันทึกช่วยจำ
Name[tr]=Notlar
Name[uk]=Примітки
Name[uz]=Ёзма хотира
Name[zh_CN]=便笺
Name[zh_TW]=備忘錄
Comment=Notes Component (KNotes Plugin)

@ -30,13 +30,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
korganizerplugin.desktop todoplugin.desktop journalplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE korganizerplugin.desktop todoplugin.desktop journalplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
install( FILES
kcmkorgsummary.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcmkorgsummary.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_korganizerplugin (module) ######

@ -15,67 +15,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Journal Component (KOrganizer Plugin)
Comment[bg]=Приставка за KOrganizer
Comment[ca]=Component de diari (endollable del KOrganizer)
Comment[da]=Journalkomponent (KOrganizer-plugin)
Comment[de]=Journal-Komponente (KOrganizer-Modul)
Comment[el]=Συστατικό χρονικών (Πρόσθετο του KOrganizer)
Comment[et]=Päevikuplugin (KOrganizer)
Comment[it]=Componente diario (plugin KOrganizer)
Comment[ja]=ジャーナルコンポーネント (KOrganizer プラグイン)
Comment[nds]=Daagböker-Komponent (KOrganizer-Moduul)
Comment[nl]=Journaalcomponent (KOrganizer-plugin)
Comment[pl]=Składnik dziennika (wtyczka Korganizer)
Comment[sr]=Компонента дневника (прикључак KOrganizer-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta dnevnika (priključak KOrganizer-a)
Comment[sv]=Journalkomponent (Korganizer-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=日记组件(KOrganizer 插件)
Comment[zh_TW]=日誌組件KOrganizer 外掛程式)
Name=Journal
Name[af]=Joernaal
Name[ar]=اليومية
Name[bg]=Дневник
Name[br]=Deizlevr
Name[ca]=Diari
Name[cs]=Deník
Name[cy]=Dyddlyfr
Name[el]=Χρονικό
Name[eo]=Ĵurnalo
Name[es]=Diario
Name[et]=Päevik
Name[eu]=Egunkaria
Name[fa]=نشریه
Name[fi]=Päiväkirja
Name[fy]=Journaal
Name[ga]=Iris
Name[gl]=Xornal
Name[he]=יומן
Name[hu]=Napló
Name[is]=Dagbók
Name[it]=Diario
Name[ja]=ジャーナル
Name[kk]=Күнделік
Name[km]=ទិនានុប្បវត្តិ
Name[lt]=Dienynas
Name[ms]=Jurnal
Name[nb]=Dagbok
Name[nds]=Daagbook
Name[ne]=जर्नल
Name[nl]=Journaal
Name[nn]=Dagbok
Name[pl]=Dziennik
Name[pt]=Diário
Name[pt_BR]=Diário
Name[ru]=Журнал
Name[sk]=Žurnál
Name[sl]=Dnevnik
Name[sr]=Дневник
Name[sr@Latn]=Dnevnik
Name[ta]=பத்திரிகை
Name[th]=วารสาร
Name[tr]=Günlük
Name[uk]=Журнал
Name[uz]=Кундалик
Name[zh_CN]=日记
Name[zh_TW]=日誌
Comment=Journal Component (KOrganizer Plugin)

@ -11,107 +11,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kontact_korganizerplugin,kontact_todoplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KontactSummary
Name=Appointment and To-do Overview
Name[bg]=Преглед на срещи и задачи
Name[ca]=Resum de cites i tasques pendents
Name[da]=Oversigt over møder og gøremål
Name[de]=Übersicht über Termine und Aufgaben
Name[el]=Επισκόπηση ραντεβού και προς υλοποίηση εργασιών
Name[et]=Kohtumised ja ülesannete ülevaade
Name[it]=Panoramica appuntamenti e cose da fare
Name[ja]=約束と To-Do の要約
Name[nds]=Termin- un Opgaven-Översicht
Name[nl]=Overzicht van evenementen en taken
Name[pl]=Spotkania i zadania
Name[sr]=Преглед састанака и обавеза
Name[sr@Latn]=Pregled sastanaka i obaveza
Name[sv]=Översikt av möten och uppgifter
Name[zh_CN]=约会和待办概览
Name[zh_TW]=約會與待辦事項概觀
Comment=Appointments and To-dos Summary Setup
Comment[af]=Afsprake en te-doen opsomming opstelling
Comment[bg]=Приставка за обобщен преглед на срещите и задачите
Comment[ca]=Configuració del resum de cites i tasques pendents
Comment[cs]=Nastavení souhrnu schůzek a úkolů
Comment[da]=Indstilling af oversigt over møder og gøremål
Comment[de]=Einstellung der Übersicht über Termine und Aufgaben
Comment[el]=Ρύθμιση ραντεβού και προς υλοποίηση εργασιών
Comment[es]=Configuración del resumen de citas y de tareas pendientes
Comment[et]=Kohtumiste ja ülesannete kokkuvõtte seadistus
Comment[eu]=Hitzordu eta egitekoen laburpenen konfigurazioa
Comment[fa]=برپایی خلاصۀ قرار ملاقاتها و کارهایی که باید انجام شوند
Comment[fi]=Tapaamiset ja tehtävät -yhteenvedon asetukset
Comment[fr]=Configuration du résumé des évènements et des tâches
Comment[fy]=Oersichtsynstellings foar eveneminten en taken
Comment[gl]=Configuración de sumarios de tarefas e notas
Comment[hu]=A találkozók és feladatok áttekintőjének beállítása
Comment[is]=Uppsetning á yfirliti yfir fundi og verkþætti
Comment[it]=Impostazioni sommario appuntamenti e cose da fare
Comment[ja]=約束と To-Do の要約設定
Comment[kk]=Кездесулер мен Жоспарлар тұжырымының баптау
Comment[km]=រៀបចំ​សេចក្ដី​សង្ខេប​ការ​ណាត់ និង​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ
Comment[lt]=Susitikimų ir užduočių santraukos nustatymai
Comment[mk]=Поставување на преглед за состаноци и задачи
Comment[nb]=Oppsett av sammendraget av gjøremål og avtaler
Comment[nds]=Termin- un Opgaven-Översicht instellen
Comment[ne]=भेटघाट र गर्नुपर्ने कार्यहरूको सारांश सेटअप
Comment[nl]=Overzichtsinstellingen voor evenementen en taken
Comment[nn]=Oppsett av samandrag av avtalar og oppgåver
Comment[pl]=Ustawienia podsumowania spotkań i zadań
Comment[pt]=Configuração do Sumário de Compromissos e A-fazeres
Comment[pt_BR]=Configuração do Resumo de Compromissos e Tarefas
Comment[ru]=Настройка показа встреч и задач
Comment[sk]=Nastavenie súhrnu pripomienok a úloh
Comment[sl]=Nastavitve povzetka sestankov in opravil
Comment[sr]=Подешавање сажетка састанака и обавеза
Comment[sr@Latn]=Podešavanje sažetka sastanaka i obaveza
Comment[sv]=Inställning av översikt av möten och uppgifter
Comment[tr]=Özel Günler ve Yapılacaklar Listesi Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування зведення зустрічей і завдань
Comment[zh_CN]=约会和待办摘要设置
Comment[zh_TW]=約會與待辦事項摘要設定
Keywords=calendar; todos; configure; settings;
Keywords[af]=calendar;todos;configure;settings;
Keywords[be]=каляндар; заданні; настроіць; настаўленні; calendar; todos; configure; settings;
Keywords[bg]=календар; задачи; организатор; calendar; todos; configure; settings;
Keywords[bs]=calendar; todos; configure; settings; kalendar; zadaci; postavke;
Keywords[ca]=calendari; pendents; configuració; arranjament;
Keywords[cs]=kalendář;úkoly;nastavit;nastavení;
Keywords[da]=kalender; gøremål; indstil; opsætning;
Keywords[de]=Kalender;Aufgaben;einstellen;Einstellungen;Einrichten;
Keywords[el]=ημερολόγιο; προς υλοποίηση; ρύθμιση; ρυθμίσεις;
Keywords[es]=calendario; tareas pendientes; configurar; opciones;
Keywords[et]=kalender; ülesanded; seadistamine; seadistused;
Keywords[eu]=egutegia; egitekoak; konfiguratu; ezarpenak;
Keywords[fa]=تقویم، کارهای انجامی، پیکربندی، تنظیمات;
Keywords[fi]=kalenteri; tehtävät; muokkaa; asetukset;
Keywords[fr]=calendrier;agenda;tâches;configurer;paramètres;paramètre;
Keywords[fy]=kalinder;aginda;taken;todo;ynstellings;konfiguraasje;
Keywords[ga]=féilire; tascanna; cumraigh; socruithe;
Keywords[gl]=calendario; pendentes; configurar; opcións;
Keywords[he]=calendar; todos; configure; settings; יומן; יומנים; משימות; מטלות; הגדרות; תצורה;
Keywords[hu]=naptár;feladatok;konfigurálás;beállítások;
Keywords[is]=dagatal; verkþættir; stillingar; stilla;
Keywords[it]=calendario; cose da fare; configura; impostazioni;
Keywords[ja]=カレンダー; To-Do; 設定;
Keywords[km]=ប្រតិទិន;ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;
Keywords[lt]=calendar; todos; configure; settings; kalendorius; darbai; konfigūruoti; nustatymai;
Keywords[ms]=kalendar; tugasan; konfigur; seting;
Keywords[nb]=kalender; gjørelister; oppsett; innstillinger;
Keywords[nds]=Kalenner;Opgaven;Opgaav;instellen;Mööt;Möten;
Keywords[ne]=क्यालेन्डर; गर्नुपर्ने कार्यहरू; कन्फिगर; सेटिङ;
Keywords[nl]=kalender;agenda;taken;todo;instellingen;configuratie;
Keywords[nn]=kalender;hugselister;oppsett;innstillingar;
Keywords[pl]=kalendarz;do zrobienia;konfiguracja;ustawienia;
Keywords[pt]=calendário; a fazer; configurar; configuração;
Keywords[pt_BR]=calendário; pendências; configurar; configurações;
Keywords[ru]=calendar;todos;configure;settings;настройка;календарь;задачи;
Keywords[sk]=kalendár;úlohy;nastavenie;
Keywords[sl]=koledar;za narediti;nastavitve;nastavi;
Keywords[sr]=calendar; todos; configure; settings; календар; послови; подеси; поставке;
Keywords[sr@Latn]=calendar; todos; configure; settings; kalendar; poslovi; podesi; postavke;
Keywords[sv]=kalender; uppgifter; anpassa; inställningar;
Keywords[ta]=நாள்காட்டி;செய்யவேண்டியவைகள்;கட்டமைப்பு;அமைவுகள்;
Keywords[tg]=calendar; todos; configure; settings;танзимот; тақвим;вазифа;
Keywords[tr]=takvim; yapılacaklar; yapılandır; yapılandırma;
Keywords[uk]=календар; завдання; налаштування; параметри;
Keywords[zh_CN]=calendar; todos; configure; settings; 日历; 待办事项; 配置; 设置;

@ -15,78 +15,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Calendar Component (KOrganizer Plugin)
Comment[bg]=Приставка за KOrganizer
Comment[ca]=Component de calendari (endollable del KOrganizer)
Comment[da]=Kalenderkomponent (KOrganizer-plugin)
Comment[de]=Kalender-Komponente (KOrganizer-Modul)
Comment[el]=Συστατικό ημερολογίου (Πρόσθετο του KOrganizer)
Comment[et]=Kalendriplugin (KOrganizer)
Comment[it]=Componente calendario (plugin KOrganizer)
Comment[ja]=カレンダーコンポーネント (KOrganizer プラグイン)
Comment[nds]=Kalenner-Komponent (KOrganizer-Moduul)
Comment[nl]=Agendacomponent (KOrganizer-plugin)
Comment[pl]=Składnik kalendarza (wtyczka KOrganizer)
Comment[sr]=Компонента календара (прикључак KOrganizer-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta kalendara (priključak KOrganizer-a)
Comment[sv]=Kalenderkomponent (Korganizer-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=日历组件(KOrganizer 插件)
Comment[zh_TW]=行事曆組件KOrganizer 外掛程式)
Name=Calendar
Name[af]=Kalender
Name[ar]=التقويم
Name[be]=Каляндар
Name[bg]=Календар
Name[br]=Deiziadur
Name[bs]=Kalendar
Name[ca]=Calendari
Name[cs]=Kalendář
Name[cy]=Calendr
Name[da]=Kalender
Name[de]=Kalender
Name[el]=Ημερολόγιο
Name[eo]=Kalendaro
Name[es]=Calendario
Name[et]=Kalender
Name[eu]=Egutegia
Name[fa]=تقویم
Name[fi]=Kalenteri
Name[fr]=Calendrier
Name[fy]=Aginda
Name[ga]=Féilire
Name[gl]=Calendario
Name[he]=לוח שנה
Name[hi]=कैलेन्डर
Name[hu]=Naptár
Name[is]=Dagatal
Name[it]=Calendario
Name[ja]=カレンダー
Name[kk]=Күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន
Name[lt]=Kalendorius
Name[mk]=Календар
Name[ms]=Kalendar
Name[nb]=Kalender
Name[nds]=Kalenner
Name[ne]=क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda
Name[nn]=Kalender
Name[pa]=ਕੈਲੰਡਰ
Name[pl]=Kalendarz
Name[pt]=Calendário
Name[pt_BR]=Calendário
Name[ru]=Календарь
Name[se]=Kaleandar
Name[sk]=Kalendár
Name[sl]=Koledar
Name[sr]=Календар
Name[sr@Latn]=Kalendar
Name[sv]=Kalender
Name[ta]=நாள்காட்டி
Name[tg]=Тақвим
Name[th]=บันทึกประจำวัน
Name[tr]=Takvim
Name[uk]=Календар
Name[uz]=Календар
Name[zh_CN]=日历
Name[zh_TW]=行事曆
Comment=Calendar Component (KOrganizer Plugin)

@ -15,37 +15,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=To-do List Component (KOrganizer plugin)
Comment[bg]=Приставка за KOrganizer
Comment[ca]=Component de llista de pendents (endollable del KOrganizer)
Comment[da]=Komponent til gøremålsliste (KOrganizer-plugin)
Comment[de]=Aufgabenlisten-Komponente (KOrganizer-Modul)
Comment[el]=Συστατικό λίστα προς υλοποίηση εργασιών (Πρόσθετο του KOrganizer)
Comment[et]=Ülesannete nimekirja plugin (KOrganizer)
Comment[it]=Componente elenco delle cose da fare (plugin KOrganizer)
Comment[ja]=To-Do リストコンポーネント (KOrganizer プラグイン)
Comment[nds]=Opgavenlist-Komponent (KOrganizer-Moduul)
Comment[nl]=Takenlijstcomponent (KOrganizer-plugin)
Comment[pl]=Składnik zadań (wtyczka KOrganizer)
Comment[sr]=Прикључак листе обавеза (прикључак KOrganizer-а)
Comment[sr@Latn]=Priključak liste obaveza (priključak KOrganizer-a)
Comment[sv]=Uppgiftslistkomponent (Korganizer-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=待办清单组件(KOrganizer 插件)
Comment[zh_TW]=待辦事項清單組件KOrganizer 外掛程式)
Name=To-do
Name[bg]=Задачи
Name[ca]=Pendents
Name[da]=Gøremål
Name[de]=Aufgaben
Name[el]=Προς υλοποίηση εργασίες
Name[et]=Ülesanded
Name[it]=Cose da fare
Name[ja]=To-Do
Name[nds]=Opgaav
Name[nl]=Takenlijst
Name[pl]=Lista zadań
Name[sr]=Обавезе
Name[sr@Latn]=Obaveze
Name[sv]=Uppgift
Name[zh_CN]=待办清单
Name[zh_TW]=待辦事項
Comment=To-do List Component (KOrganizer plugin)

@ -15,25 +15,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Palm Tools Component (KPilot Plugin)
Comment[bg]=Приставка за KPilot
Comment[ca]=Component d'eines de la Palm (endollable del KPilot)
Comment[da]=Komponent til palm-værktøjer (KPilot-plugin)
Comment[de]=Palm Werkzeuge (KPilot-Modul)
Comment[el]=Συστατικό εργαλείων Palm (Πρόσθετο του KPilot)
Comment[et]=Palmi tööriistade plugin (KPilot)
Comment[it]=Componente strumenti Palm (plugin KPilot)
Comment[ja]=Palm ツールコンポーネント (KPilot プラグイン)
Comment[nds]=Palmreekner-Warktüüchkomponent (KPilot-Moduul)
Comment[nl]=Component met hulpmiddelen voor PalmOS(tm)-apparaten (KPilot-plugin)
Comment[pl]=Składnik narzędzi Palma (wtyczka KPilot)
Comment[sr]=Компонента алата за Palm (прикључак KPilot-а)
Comment[sr@Latn]=Komponenta alata za Palm (priključak KPilot-a)
Comment[sv]=Palm Pilot-verktygskomponent (Kpilot-insticksprogram)
Comment[zh_CN]=Palm 工具组件(KPilot 插件)
Comment[zh_TW]=Palm 工具組件KPilot 外掛程式)
Name=Palm
Name[de]=KPilot-Einrichtung
Name[nds]=Palmreekner
Name[nl]=PalmOS(tm)-apparaat
Name[sv]=Palm Pilot
Comment=Palm Tools Component (KPilot Plugin)

@ -24,8 +24,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kcmkontactknt.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
install( FILES newstickerplugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcmkontactknt.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kontact-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE newstickerplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_newstickerplugin (module) ######

@ -11,143 +11,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kontact_newstickerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KontactSummary
Name=News Ticker
Name[af]=Nuus tikker
Name[az]=Xəbər Gözləyici
Name[br]=Kliker keleier
Name[ca]=Teletip de notícies
Name[cy]=Ticer Newyddion
Name[da]=Nyhedstelegraf
Name[de]=Newsticker
Name[el]=Προβολέας ειδήσεων
Name[eo]=Novaĵprezentilo
Name[es]=Teletipo de noticias
Name[et]=Uudistejälgija
Name[eu]=Berri markatzailea
Name[fa]=Ticker اخبار
Name[fi]=Uutisnäytin
Name[fr]=Téléscripteur de nouvelles
Name[fy]=Nijs Tikker
Name[gl]=Colector de Novas
Name[he]=חדשות רצות
Name[hi]=न्यूज टिकर
Name[hr]=Ticker sa novostima
Name[hu]=RSS hírmegjelenítő
Name[id]=Ticker Berita
Name[is]=Fréttastrimill
Name[it]=Ticker notizie
Name[ja]=ニュースティッカー
Name[kk]=Жаңалық таспасы
Name[km]=កម្មវិធី​ទទួល​ព័ត៌មាន
Name[lt]=News pranešėjas
Name[lv]=Ziņu Tikkers
Name[ms]=Pengetik Berita
Name[nb]=Nyhetstelegraf
Name[nds]=Narichten-Ticker
Name[ne]=न्यूज टिकर
Name[nn]=Nyheitstelegraf
Name[pl]=Wiadomości
Name[pt]=Extractor de Notícias
Name[pt_BR]=Animação de Notícias
Name[ro]=Ştiri Internet
Name[ru]=Новости
Name[sk]=Sledovanie správ
Name[sl]=Prikazovalnik novic
Name[sr]=Откуцавач вести
Name[sr@Latn]=Otkucavač vesti
Name[sv]=Nyhetsövervakare
Name[ta]=செய்திகள் குறிப்பான்
Name[tg]=Ахборот
Name[th]=ตั๋วข่าว
Name[tr]=Haber İzleyici
Name[uk]=Стрічка новин
Name[ven]=Musengulusi wa Mafhungo
Name[vi]=Trình kiểm tra news
Name[xh]=Umchola-choli weendaba
Name[zh_CN]=新闻点点通
Name[zh_TW]=新聞顯示器
Name[zu]=Umlungiseleli Wezindaba
Comment=News Ticker Summary Setup
Comment[af]=Nuus tikker opsomming opstelling
Comment[bg]=Настройване обобщението на новините
Comment[ca]=Configuració del resum del teletip de notícies
Comment[cs]=Nastavení souhrnu newstickeru
Comment[da]=Nyhedstelegrafs opsætning af opsummering
Comment[de]=Einstellung der News-übersicht
Comment[el]=Περίληψη ρύθμισης προβολέα ρυθμίσεων
Comment[es]=Configuración del resumen del teletipo de noticias
Comment[et]=Uudistejälgija kokkuvõtte seadistus
Comment[eu]=Berri markatzailearen laburpenaren konfigurazioa
Comment[fa]=برپایی خلاصۀTicker اخبار
Comment[fi]=Uutisnäyttimen yhteenvedon asetukset
Comment[fr]=Configuration du résumé du téléscripteur de nouvelles
Comment[fy]=Oersichtsynstellings nijstikker
Comment[gl]=Configuración do Resumo de Fontes de Novas
Comment[he]=הגדרות תקציר חדשות רצות
Comment[hu]=A hírmegjelenítő áttekintőjének beállításai
Comment[is]=Uppsetning á yfirliti yfir fréttastrimla
Comment[it]=Impostazioni sommario ticker notizie
Comment[ja]=ニュースティッカーの設定
Comment[kk]=Жаңалық таспасының тұжырымынын баптау
Comment[km]=រៀបចំ​សេចក្ដី​សង្ខេប​កម្មវិធី​ទទួល​ព័ត៌មាន
Comment[lt]=News Ticker santraukos nustatymai
Comment[nb]=Oppsett av sammendraget til nyhetstelegrafen
Comment[nds]=Narichten-Översicht instellen
Comment[ne]=न्यूज टिकर सारांश सेटअप
Comment[nl]=Overzichtsinstellingen nieuwsticker
Comment[nn]=Oppsett av nyhendetelegrafsamandrag
Comment[pl]=Ustawienia podsumowania wiadomości
Comment[pt]=Configuração do Sumário do Extractor de Notícias
Comment[pt_BR]=Configuração de Resumo de Notícias
Comment[ru]=Настройка дайджеста новостей
Comment[sk]=Nastavenie súhrnu správ
Comment[sl]=Nastavitve povzetka novic
Comment[sr]=Подешавање сажетка приказивања вести
Comment[sr@Latn]=Podešavanje sažetka prikazivanja vesti
Comment[sv]=Inställning av nyhetsövervakningsöversikt
Comment[tr]=Haber Yakalayıcı Özet Ayarları
Comment[uk]=Налаштування зведення стрічки новин
Comment[zh_CN]=新闻点点通摘要设置
Comment[zh_TW]=新聞顯示器摘要設定
Keywords=news ticker; configure; settings;
Keywords[bg]=новини; източник; настройки; news ticker; configure; settings;
Keywords[bs]=news ticker; configure; settings; vijesti; newsticker; podešavanje;
Keywords[ca]=teletip; configura; opcions;
Keywords[cs]=novinky;nastavení;
Keywords[da]=nyhedstelegraf; indstil; opsætning;
Keywords[de]=Newsticker;Einrichten;Einstellungen;
Keywords[el]=προβολέας ειδήσεων; ρύθμιση; ρυθμίσεις;
Keywords[es]=teletipo de noticias; configurar; opciones;
Keywords[et]=uudistejälgija; seadistamine; seadistused;
Keywords[eu]=berri markatzaileak; konfiguratu; ezarpenak;
Keywords[fa]=ticker اخبار، پیکربندی، تنظیمات;
Keywords[fi]=uutiset; asetukset; muokkaa;
Keywords[fr]=configurer;paramètre;news ticker; téléscripteur;
Keywords[fy]=newsticker;instellingen;ynstellings;configuratie;nieuws;nijs;
Keywords[gl]=capturador de novas; configurar; opcións;
Keywords[he]=news ticker; configure; settings; חדשות; תצורה; הגדרות;
Keywords[hu]=hírmegjelenítő;konfigurálás;beállítások;
Keywords[is]=fréttastrimill; stillingar; stilla;
Keywords[it]=ticker notizie; configura; impostazioni;
Keywords[ja]=ニュースティッカー;設定;設定;
Keywords[km]=កម្មវិធី​ទទួល​ព័ត៌មាន;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;
Keywords[lt]=news ticker; configure; settings; konfigūravimas; nustatymai; naujienų pranešėjas;
Keywords[ms]=Pengetik berita; konfigur; seting;
Keywords[nb]=nyhetstelegraf; oppsett; innstillinger;
Keywords[nds]=Narichten-Ticker; instellen;
Keywords[ne]=न्यूज टिकर; कन्फिगर; सेटिङ;
Keywords[nl]=newsticker;instellingen;configuratie;nieuws;
Keywords[nn]=nyhendetelegraf;oppsett;innstillingar;
Keywords[pl]=news ticker;wiadomości;nagłówki;konfiguracja;ustawienia;
Keywords[pt]=notícias; configurar; configuração;
Keywords[pt_BR]=mostrador de notícias;configurar; preferências;
Keywords[ru]=news ticker; configure; settings; настройка; новости;
Keywords[sk]=zdroje správ;nastavenie;
Keywords[sl]=prikazovalnik novic; nastavi; nastavitve;
Keywords[sr]=news ticker; подеси; поставке;
Keywords[sr@Latn]=news ticker; podesi; postavke;
Keywords[sv]=nyhetsövervakare; anpassa; inställningar;
Keywords[ta]=கேமுகவரிப்புத்தகம்;கட்டமைப்பு;அமைவுகள்;
Keywords[tg]=news ticker; configure; settings; танзимот;
Keywords[tr]=haber izleyici; yapılandırma; yapılandır;
Keywords[uk]=новини; налаштування; параметри;
Keywords[zh_CN]=news ticker; configure; settings; 新闻点点通; 配置; 设置;

@ -14,78 +14,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=LGPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Newsticker Component
Comment[bg]=Компонент за новини
Comment[ca]=Component de teletip de notícies
Comment[da]=Nyhedstelegraf-komponent
Comment[de]=Newsticker-Komponente
Comment[el]=Συστατικό προβολέα ειδήσεων
Comment[et]=Uudistejälgija plugin
Comment[it]=Componente ticker notizie
Comment[ja]=ニュースティッカーコンポーネント
Comment[nds]=Narichtentelegraaf-Komponent
Comment[nl]=Nieuwstickercomponent
Comment[pl]=Składnik paska wiadomości
Comment[sr]=Компонента откуцавача вести
Comment[sr@Latn]=Komponenta otkucavača vesti
Comment[sv]=Nyhetsövervakningskomponent
Comment[zh_CN]=新闻点点通组件
Comment[zh_TW]=新聞顯示組件
Name=News
Name[af]=Nuus
Name[ar]=الأخبار
Name[be]=Навіны
Name[bg]=Новини
Name[br]=Keleier
Name[bs]=Usenet
Name[ca]=Notícies
Name[cs]=Novinky
Name[cy]=Newyddion
Name[da]=Nyheder
Name[de]=Newsticker
Name[el]=Νέα
Name[eo]=Novaĵoj
Name[es]=Noticias
Name[et]=Uudisegrupid
Name[eu]=Berriak
Name[fa]=اخبار
Name[fi]=Uutiset
Name[fr]=Nouvelles
Name[fy]=Nijs
Name[ga]=Nuacht
Name[gl]=Novas
Name[he]=חדשות
Name[hi]=समाचार
Name[hu]=Hírek
Name[is]=Fréttir
Name[ja]=ニュース
Name[kk]=Жаңалықтар
Name[km]=ព័ត៌មាន
Name[lt]=Naujienos
Name[mk]=Вести
Name[ms]=Berita
Name[nb]=Njus
Name[nds]=Narichten
Name[ne]=समाचार
Name[nl]=Nieuws
Name[nn]=Nyheiter
Name[pa]=ਖ਼ਬਰਾਂ
Name[pl]=Listy dyskusyjne
Name[pt]=Notícias
Name[pt_BR]=Notícias
Name[ro]=Ştiri
Name[ru]=Новости
Name[se]=Ođđasat
Name[sk]=Diskusné skupiny
Name[sl]=Novice
Name[sr]=Вести
Name[sr@Latn]=Vesti
Name[sv]=Nyheter
Name[ta]=செய்திகள்
Name[tg]=Ахборот
Name[th]=ข่าว
Name[tr]=Haberler
Name[uk]=Новини
Name[uz]=Янгиликлар
Name[zh_CN]=新闻
Name[zh_TW]=新聞
Comment=Newsticker Component

@ -28,8 +28,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES specialdatesplugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
install( FILES kcmsdsummary.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE specialdatesplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcmsdsummary.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_specialdatesplugin (module) ####

@ -11,107 +11,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kontact_specialdatesplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KontactSummary
Name=Special Dates Overview
Name[bg]=Преглед на специални случаи
Name[ca]=Resum de dates especials
Name[da]=Oversigt over særlige datoer
Name[de]=Übersicht über besondere Termine
Name[el]=Επισκόπηση σημαντικών ημερομηνιών
Name[et]=Tähtpäevade ülevaade
Name[it]=Panoramica delle date speciali
Name[ja]=特別な日の要約
Name[nds]=Översicht besünner Daten
Name[nl]=Overzicht van speciale data
Name[pl]=Daty specjalne
Name[sr]=Преглед посебних датума
Name[sr@Latn]=Pregled posebnih datuma
Name[sv]=Översikt av speciella datum
Name[zh_CN]=特殊日期概览
Name[zh_TW]=特殊日期概觀
Comment=Special Dates Summary Setup
Comment[af]=Spesiale datums opsomming opstelling
Comment[bg]=Настройки на специалните случаи
Comment[ca]=Configuració del resum de les dates especials
Comment[cs]=Nastavení souhrnu speciálních datumů
Comment[da]=Opsummering af opsætning af særlige datoer
Comment[de]=Einstellung der Übersicht über besondere Termine
Comment[el]=Ρύθμιση σύνοψης σημαντικών ημερομηνιών
Comment[es]=Configuración del resumen de las fechas especiales
Comment[et]=Tähtpäevade kokkuvõtte seadistus
Comment[eu]=Data berezien laburpenen konfigurazioa
Comment[fa]=برپایی خلاصۀ تاریخهای ویژه
Comment[fi]=Erikoispäivien yhteenvedon asetukset
Comment[fr]=Configuration du résumé des dates particulières
Comment[fy]=Spesjale datums oersichts opset
Comment[gl]=Configuración do Resumo de Datas Especiais
Comment[he]=תצורת תאריכים מיוחדים
Comment[hu]=A fontos dátumok áttekintőjének beállításai
Comment[is]=Yfirlitsuppsetning sérstakra daga
Comment[it]=Impostazioni per le date speciali
Comment[ja]=特別な日の要約設定
Comment[kk]=Ерекше күндер тұжырымының баптауы
Comment[km]=រៀបចំ​សេចក្ដី​សង្ខេប​ថ្ងៃ​ពិសេស
Comment[lt]=Ypatingų datų santraukos sąranka
Comment[mk]=Поставувања за прегледот на специјални датуми
Comment[ms]=Setup Ringkasan Tarikh Khusus
Comment[nb]=Sammendragsoppsett for spesielle datoer
Comment[nds]=Översicht över besünner Daag instellen
Comment[ne]=विशेष मिति सारांश सेटअप
Comment[nl]=Instellingen voor speciale data in overzicht
Comment[nn]=Oppsett av samandrag for spesielle datoar
Comment[pl]=Ustawienia podsumowania dat specjalnych
Comment[pt]=Configuração do Sumário de Datas Especiais
Comment[pt_BR]=Configuração do Resumo de Datas Especiais
Comment[ru]=Настройка особых дат
Comment[sk]=Nastavenie súhrnu špeciálnych dátumov
Comment[sl]=Nastavitve povzetka posebnih datumov
Comment[sr]=Подешавање сажетка посебних датума
Comment[sr@Latn]=Podešavanje sažetka posebnih datuma
Comment[sv]=Inställning av översikt av speciella datum
Comment[ta]=விசேஷ தேதிகள் சுருக்க அமைப்பு
Comment[th]=ต้้งค่าส่วนสรุปวันพิเศษ
Comment[tr]=Özel Tarih Özeti Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування підсумку особливих дат
Comment[zh_CN]=特殊日期摘要设置
Comment[zh_TW]=特殊日期摘要設定
Keywords=birthday; anniversary; holiday; configure; settings;
Keywords[af]=birtday;anniversary; holiday; conifugre; settings; verjaarsdag; herdenking; vakansie;
Keywords[bg]=рождени; рожден; дни; ден; годишнина; годишнини; обобщение; birthday; anniversary; configure; settings;
Keywords[ca]=data de naixement; aniversari; vacances; configuració; arranjament;
Keywords[cs]=narozeniny;výročí;nastavení;nastavit;svátek;
Keywords[da]=fødselsdag; årsdag; helligdage; indstil; opsætning;
Keywords[de]=Geburtstag;Jahrestag;Feiertag;einstellen;Einstellungen;Einrichten;
Keywords[el]=γενέθλια; επέτειος; εορτή; ρύθμιση; ρυθμίσεις;
Keywords[es]=cumpleaños; aniversario; vacaciones; configurar; preferencias;
Keywords[et]=sünnipäev; tähtpäev; pidupäev; seadistamine; seadistused;
Keywords[eu]=urtebetezea; urteurrena; jaia; konfiguratu; ezarpenak;
Keywords[fa]=تولد، جشن سالانه، تعطیلات، پیکربندی، تنظیمات;
Keywords[fi]=syntymäpäivä; juhlapäivä; loma; aseta; asetukset;
Keywords[fr]=anniversaire;date de naissance;vacances;configurer;paramètres;préférences;
Keywords[fy]=verjaardag;jubileum;vakantie;instellingen;configuratie;feestdag; jierdei; fakânsje; ynstellings; feestdei;
Keywords[gl]=cumpreanos; aniversario; vacacións; configurar; opcións;
Keywords[he]=birthday; anniversary; holiday; configure; settings; יום הולדת; הולדת; שנה; יום שנה; חג; חגים; תצורה; הגדרות;
Keywords[hu]=születésnap;évforduló;szabadság;konfigurálás;beállítások;
Keywords[is]=afmæli; frídagar; stillingar; stilla;
Keywords[it]=compleanno; anniversario; vacanze; configura; impostazioni;
Keywords[ja]=誕生日;記念日;休日;設定;設定;
Keywords[km]=ថ្ងៃ​ខួប​កំណើត;បុណ្យ​ខួប;វិស្សមកាល;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;
Keywords[lt]=birthday; anniversary; holiday; configure; settings; konfigūruoti; nustatymai; gimtadieniai; išeiginės;sukaktys;
Keywords[mk]=birthday; anniversary; holiday; configure; settings; роденден; годишнина; конфигурирање; конфигурација; поставувања;
Keywords[ms]=tarikh lahir; ulang tahun; cuti; konfigur; seting;
Keywords[nb]=fødselsdag; jubileum; ferie; sette opp; innstillinger;
Keywords[nds]=Geboortsdag;Johrdag;Fierdag;instellen;
Keywords[ne]=जन्मदिन; वार्षिकोत्सव; बिदा; कन्फिगर; सेटिङ;
Keywords[nl]=verjaardag;jubileum;vakantie;instellingen;configuratie;feestdag;
Keywords[nn]=fødselsdag;bursdag;gebursdag;jubileum;ferie;helgedag;merkedag;oppsett;innstillingar;
Keywords[pl]=urodziny;rocznica;rocznice;wakacje;urlop;konfiguracja;ustawienia;
Keywords[pt]=data de nascimento; aniversário; feriado; configurar; configuração;
Keywords[pt_BR]=aniversário;aniversário de casamento; feriados;configurar;configurações;
Keywords[ru]=birthday;anniversary;configure;settings;дни рождения;настройки;праздники;годовщины;
Keywords[sl]=rojstni dan; obletnica; praznik; nastavi; nastavitve;
Keywords[sr]=birthday; anniversary; holiday; configure; settings; рођендан; годишњица; подеси; поставке; подешавања;
Keywords[sr@Latn]=birthday; anniversary; holiday; configure; settings; rođendan; godišnjica; podesi; postavke; podešavanja;
Keywords[sv]=födelsedag;årsdag;helgdag;anpassa;inställningar;
Keywords[ta]=பிறந்தநாள்; ஆண்டுவிழா; விடுமுறை; வடிவமைப்பு; அமைப்புகள்;
Keywords[tr]=doğumgünü; evlilik yıldönümü; tatil; yapılandır; ypılandırma;
Keywords[uk]=birthday; anniversary; holiday; configure; settings; день народження; ювілей; свято; налаштування; параметри;
Keywords[zh_CN]=birthday; anniversary; holiday; configure; settings; 周年纪念; 配置; 设置; 假日;

@ -14,70 +14,5 @@ X-TDE-PluginInfo-License=GPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Name=Special Dates
Name[af]=Spesiale datums
Name[ar]=التواريخ المرقومة
Name[bg]=Специални случаи
Name[br]=Deiziadoù dibar
Name[ca]=Dates especials
Name[cs]=Speciální data
Name[da]=Særlige datoer
Name[de]=Besondere Termine
Name[el]=Σημαντικές ημερομηνίες
Name[eo]=Specialaj Datoj
Name[es]=Fechas especiales
Name[et]=Tähtpäevad
Name[eu]=Data bereziak
Name[fa]=تاریخهای ویژه
Name[fi]=Erikoispäivät
Name[fr]=Dates particulières
Name[fy]=Spesjale datums
Name[ga]=Dátaí Speisialta
Name[gl]=Datas Especiais
Name[he]=תאריכים מיוחדים
Name[hu]=Fontos dátumok
Name[is]=Sérstakir dagar
Name[it]=Date speciali
Name[ja]=特別な日
Name[kk]=Ерекше күндер
Name[km]=ថ្ងៃ​ពិសេស
Name[lt]=Ypatingos datos
Name[mk]=Специјални датуми
Name[ms]=Tarikh Khusus
Name[nb]=Spesielle datoer
Name[nds]=Besünner Daag
Name[ne]=विशेष मिति
Name[nl]=Speciale data
Name[nn]=Spesielle datoar
Name[pl]=Daty specjalne
Name[pt]=Datas Especiais
Name[pt_BR]=Datas Especiais
Name[ru]=Особые даты
Name[sk]=Špeciálne dátumy
Name[sl]=Posebni datumi
Name[sr]=Посебни датуми
Name[sr@Latn]=Posebni datumi
Name[sv]=Speciella datum
Name[ta]=விசேஷ தேதிகள்
Name[th]=วันพิเศษ
Name[tr]=Özel Tarihler
Name[uk]=Особливі дати
Name[uz]=Махсус кунлар
Name[zh_CN]=特殊日期
Name[zh_TW]=特殊日期
Comment=Special Dates Component
Comment[bg]=Обобщение на специалните случаи
Comment[ca]=Component de dates especials
Comment[da]=Komponent til særlige datoer
Comment[de]=Komponente für Übersicht über besondere Termine
Comment[el]=Συστατικό σημαντικών ημερομηνιών
Comment[et]=Tähtpäevade plugin
Comment[it]=Componente per le date speciali
Comment[ja]=特別な日コンポーネント
Comment[nds]=Komponent för besünner Daten
Comment[nl]=Component voor overzicht van speciale data
Comment[pl]=Składnik dat specjalnych
Comment[sr]=Компонента посебних датума
Comment[sr@Latn]=Komponenta posebnih datuma
Comment[sv]=Speciella datumkomponent
Comment[zh_CN]=特殊日期组件
Comment[zh_TW]=特殊日期組件

@ -26,8 +26,18 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kcmkontactsummary.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
install( FILES summaryplugin.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcmkontactsummary.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kontact-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE summaryplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
install( FILES kontactsummary_part.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontactsummary )

@ -11,62 +11,5 @@ X-TDE-ParentComponents=kontact_summaryplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KontactSummary
Name=Summary View Items
Name[bg]=Обобщение
Name[ca]=Vista resum d'elements
Name[de]=Übersichtseinträge
Name[el]=Αντικείμενα προβολής σύνοψης
Name[et]=Kokkuvõttevaate elemendid
Name[it]=Elementi vista sommario
Name[ja]=要約ビューの項目
Name[nds]=Översicht-Indrääg
Name[nl]=Overzichtsweergave-items
Name[sr]=Ставке приказа сажетка
Name[sr@Latn]=Stavke prikaza sažetka
Name[sv]=Objekt i översiktsvy
Name[zh_CN]=摘要视图项目
Comment=General Configuration of Kontact's Summary View
Comment[af]=Algemene opstelling van Kontact se opsomming aansig
Comment[bg]=Настройка на обобщението
Comment[bs]=Opšte podešavanje Kontactovog prozora Sažetak
Comment[ca]=Configuració general de la vista de resum del Kontact
Comment[cs]=Obecné nastavení souhrnného pohledu pro Kontact
Comment[da]=Generel indstilling af Kontact's sammendragsvisning
Comment[de]=Allgemeine Einstellungen für die Übersichtsansicht von Kontact
Comment[el]=Γενικές ρυθμίσεις της Προβολής Σύνοψης του Kontact
Comment[es]=Configuración general de la vista del resumen de Kontact
Comment[et]=Kontacti kokkuvõttevaate üldised seadistused
Comment[eu]=Kontact-en laburpen ikuspegiaren konfigurazio orokorra
Comment[fa]=پیکربندی عمومی نمای خلاصۀ Kontact
Comment[fi]=Kontactin yhteenvetonäkymän yleiset asetukset
Comment[fr]=Configuration générale de la vue résumée de Kontact
Comment[fy]=Algemiene ynstellings fan Kontact's oersichtswerjefte
Comment[gl]=Configuración xeral para a vista de resumo de Kontact
Comment[hu]=A Kontact áttekintő nézetének beállításai
Comment[is]=Almennar stillingar fyrir Kontact yfirlitssýn
Comment[it]=Configurazione generale della vista sommario di Kontact
Comment[ja]=Kontact の要約表示の一般的な設定
Comment[kk]=Тұжырымдаманың жалпы параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទូទៅ​នៃ​ទិដ្ឋភាព​សង្ខេប​របស់ Kontact
Comment[lt]=Kontact Santraukos vaizdo bendrasis konfigūravimas
Comment[mk]=Општа конфигурација на прегледот на Контакт
Comment[ms]=Konfigurasi Am Paparan Ringkasan Kontact
Comment[nb]=Generelt oppsett av Kontact's sammendragsoversikt
Comment[nds]=Allgemeen Instellen för de Översichtansicht von Kontact
Comment[ne]=सम्पर्कको सारांश दृश्यको साधारण कन्फिगरेसन
Comment[nl]=Algemene instellingen van Kontact's overzichtsweergave
Comment[nn]=Generelt oppsett av samandragsvisinga i Kontact
Comment[pl]=Ogólna konfiguracja widoku podsumowania w Kontact
Comment[pt]=Configuração Geral da Vista Sumária do Kontact
Comment[pt_BR]=Configuração Geral da Visão de Resumo do Kontact
Comment[ru]=Общие настройки дайджеста Kontact
Comment[sk]=Všeobecné nastavenie súhrnu Kontact
Comment[sl]=Splošne nastavitve za prikaz povzetka v Kontract
Comment[sr]=Опште подешавање Kontact-овог приказа сажетка
Comment[sr@Latn]=Opšte podešavanje Kontact-ovog prikaza sažetka
Comment[sv]=Allmän inställning av Kontacts översiktsvy
Comment[ta]=கான்டாக்கின் சுருக்க காட்சியின் பொது கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимотҳои умумии дайджести Kontact
Comment[tr]=Kontact'ın Özet Görünümü için Genel Yapılandırma
Comment[uk]=Загальні параметри підсумків Kontact
Comment[zh_CN]=Kontact 概览视图的常规配置
Comment[zh_TW]=Kontacts 摘要檢視的一般設定

@ -11,79 +11,9 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=LGPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Summary View Component
Comment[bg]=Обобщение
Comment[ca]=Component de vista resum
Comment[da]=Komponent for opsummeringsvisning
Comment[de]=Übersichtskomponente
Comment[el]=Συστατικό προβολής σύνοψης
Comment[et]=Kokkuvõttevaate plugin
Comment[it]=Componente vista sommario
Comment[ja]=要約ビューコンポーネント
Comment[nds]=Översicht-Komponent
Comment[nl]=Overzichtsweergaveitem
Comment[pl]=Składnik podsumowania
Comment[sr]=Компонента приказа сажетка
Comment[sr@Latn]=Komponenta prikaza sažetka
Comment[sv]=Översiktsvykomponent
Comment[zh_CN]=摘要视图组件
Comment[zh_TW]=摘要檢視組件
Name=Summary
Name[af]=Opsomming
Name[ar]=الموجز
Name[bg]=Обобщение
Name[br]=Diverrañ
Name[bs]=Sažetak
Name[ca]=Resum
Name[cs]=Souhrn
Name[cy]=Crynodeb
Name[da]=Opsummering
Name[de]=Übersicht
Name[el]=Σύνοψη
Name[eo]=Resumo
Name[es]=Resumen
Name[et]=Kokkuvõte
Name[eu]=Laburpena
Name[fa]=خلاصه
Name[fi]=Yhteenveto
Name[fr]=Résumé
Name[fy]=Oersicht
Name[ga]=Achoimre
Name[gl]=Resumo
Name[he]=תקציר
Name[hi]=सारांश
Name[hu]=Áttekintő
Name[is]=Yfirlit
Name[it]=Sommario
Name[ja]=要約
Name[kk]=Тұжырым
Name[km]=សង្ខេប
Name[lt]=Santrauka
Name[mk]=Преглед
Name[ms]=Ringkasan
Name[nb]=Sammendrag
Name[nds]=Översicht
Name[ne]=सारांश
Name[nl]=Overzicht
Name[nn]=Samandrag
Name[pl]=Podsumowanie
Name[pt]=Resumo
Name[pt_BR]=Resumo
Name[ro]=Sumar
Name[ru]=Дайджест
Name[se]=Čoahkkáigeassu
Name[sk]=Súhrn
Name[sl]=Povzetek
Name[sr]=Сажетак
Name[sr@Latn]=Sažetak
Name[sv]=Översikt
Name[ta]=சுருக்கம்
Name[tg]=Дайджест
Name[th]=หน้าสรุป
Name[tr]=Özet
Name[uk]=Зведення
Name[uz]=Ҳисобот
Name[zh_CN]=概览
Name[zh_TW]=摘要
Comment=Summary View Component
#Always last
X-TDE-InitialPreference=0

@ -10,101 +10,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Name=kptestplugin
X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=false
Comment=Kontact Test Plugin
Comment[af]=Kontact toets inprop module
Comment[be]=Тэставае дапаўненне Кантакту
Comment[bg]=Приставка за проба
Comment[bs]=Kontact testni dodatak
Comment[ca]=Endollable de prova per a Kontact
Comment[cy]=Ategyn Prawf Kontact
Comment[da]=Kontact Test-plugin
Comment[de]=Test-Modul für Kontact
Comment[el]=Δοκιμαστικό πρόσθετο του Kontact
Comment[eo]=Kontact-Testkromaĵo
Comment[es]=Plugin de prueba para Kontact
Comment[et]=Kontacti testplugin
Comment[eu]=Kontact-en proba plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ آزمون Kontact
Comment[fi]=Kontactin testiliitännäinen
Comment[fr]=Module de test pour Kontact
Comment[fy]=Kontact Test-plugin
Comment[gl]=Extensión de Proba para Kontact
Comment[he]=תוסף ניסיון עבור Kontact
Comment[hi]=कॉन्टेक्ट जांच प्लगइन
Comment[hu]=Kontact tesztmodul
Comment[is]=Kontact prufu íforrit
Comment[it]=Plugin test Kontact
Comment[ja]=Kontact テストプラグイン
Comment[kk]=Сынақ модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ការ​សាកល្បង​ក្នុង Kontact
Comment[lt]=Kontact bandymo priedas
Comment[mk]=Приклучок за тест на Контакт
Comment[ms]=Plugin Ujian Kontact
Comment[nb]=Kontact test-programtillegg
Comment[nds]=Test-Moduul för Kontact
Comment[ne]=परीक्षण प्लगइनमा सम्पर्क गर्नुहोस्
Comment[nl]=Kontact Test-plugin
Comment[nn]=Kontact, test-programtillegg
Comment[pl]=Wtyczka Kontact do testowania
Comment[pt]='Plugin' de Teste do Kontact
Comment[pt_BR]=Plug-in para Teste do Kontact
Comment[ro]=Modul de test Kontact
Comment[ru]=Проверочный модуль Kontact
Comment[se]=Kontact, geahččalanlassemoduvla
Comment[sl]=Preizkusni vstavek za Kontact
Comment[sr]=Пробни прикључак Kontact-а
Comment[sr@Latn]=Probni priključak Kontact-a
Comment[sv]=Kontact-testinsticksprogram
Comment[ta]=பரிசோதனை சொருகுப்பொருளை தொடர்பு கொள்
Comment[tg]=Модули матнии Kontact
Comment[tr]=Kontact Test Eklentisi
Comment[uk]=Тестовий втулок Kontact
Comment[uz]=Kontact учун синаш плагини
Comment[zh_CN]=Kontact Test 插件
Comment[zh_TW]=Kontact 測試外掛程式
Name=TestPlugin
Name[af]=Toets inprop module
Name[be]=Тэставае дапаўненне
Name[bg]=Приставка за тестване
Name[ca]=Endollable de prova
Name[cy]=AtegynPrawf
Name[de]=TestModul
Name[el]=Πρόσθετο ελέγχου
Name[eo]=Testo-kromaĵo
Name[fa]=وصلۀ آزمون
Name[fr]=Module de test
Name[fy]=Test-plugin
Name[he]=תוסף ניסיון
Name[hi]=टेस्ट-प्लगइन
Name[hr]=Probni dodatak
Name[hu]=Tesztmodul
Name[is]=Prufu íforrit
Name[it]=Plugin Test
Name[ja]=テストプラグイン
Name[kk]=Сынақ модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ការ​សាកល្បង
Name[mk]=Приклучок за тест
Name[ms]=Plugin Ujian
Name[nb]=Test-programtillegg
Name[nds]=Testmoduul
Name[ne]=परीक्षण प्लगइन
Name[nl]=Test-plugin
Name[nn]=Test-programtillegg
Name[nso]=Plugin ya Teko
Name[pl]=Wtyczka testowa
Name[pt_BR]=Plug-in de Teste
Name[ro]=Modul de test
Name[ru]=Проверочный модуль
Name[se]=Geahččalan-lassemoduvla
Name[sk]=TestModul
Name[sl]=Preizkusni vstavek
Name[sr]=Пробни прикључак
Name[sr@Latn]=Probni priključak
Name[sv]=Testinsticksprogram
Name[ta]=சோதனை சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Модули матнӣ
Name[tr]=Test Eklentisi
Name[uk]=Тестовий втулок
Name[ven]=Lingani Plugin
Name[zh_CN]=Test 插件
Name[zh_TW]=測試外掛程式
Comment=Kontact Test Plugin

@ -24,9 +24,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
weatherplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE weatherplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
##### libkontact_weatherplugin (module) #########

@ -15,70 +15,6 @@ X-TDE-PluginInfo-Version=0.1
X-TDE-PluginInfo-License=LGPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Comment=Kontact Weather Component
Comment[bg]=Приставка за метеорологичното време
Comment[ca]=Component del temps del Kontact
Comment[da]=Vejrkomponent til Kontact
Comment[de]=Wetter-Komponente für Kontact
Comment[el]=Συστατικό καιρού του Kontact
Comment[et]=Kontacti ilmaplugin
Comment[it]=Componente meteorologico di Kontact
Comment[ja]=Kontact 気象情報コンポーネント
Comment[nds]=Kontact-Wederkomponent
Comment[nl]=Kontact Weercomponent
Comment[pl]=Składnik Kontaktu wiadomości o pogodzie
Comment[sr]=Компонента времена за Kontact
Comment[sr@Latn]=Komponenta vremena za Kontact
Comment[sv]=Kontacts väderkomponent
Comment[zh_CN]=Kontact 天气插件
Comment[zh_TW]=Kontact 天氣組件
Name=Weather Service
Name[af]=Weer diens
Name[ar]=خدمة الطقس
Name[bg]=Информация за времето
Name[br]=Servij an amzer
Name[ca]=Servei meteorològic
Name[cs]=Služba počasí
Name[cy]=GwasanaethTywydd
Name[da]=Vejrtjeneste
Name[de]=Wetterdienst
Name[el]=Υπηρεσία πρόβλεψης Καιρού
Name[eo]=Veterservo
Name[es]=Servicio meteorológico
Name[et]=Ilmateade
Name[eu]=Eguraldiaren zerbitzua
Name[fa]=خدمت آب و هوا
Name[fi]=Sääpalvelu
Name[fr]=KWeatherService
Name[fy]=Waarberjocht
Name[ga]=Seirbhís Aimsire
Name[gl]=Servicio do Tempo
Name[he]=שירות מזג אוויר
Name[hu]=Időjárás
Name[is]=Veðurþjónusta
Name[it]=Servizio meteorologico
Name[ja]=気象サービス
Name[kk]=Ауа райы қызметі
Name[km]=សេវា​អាកាសធាតុ
Name[lt]=Orų tarnyba
Name[mk]=Временска прогноза
Name[nb]=Værtjeneste
Name[nds]=Wederdeenst
Name[ne]=मौसम कार्य
Name[nl]=Weerbericht
Name[nn]=Vêrmelding
Name[pl]=Pogoda
Name[pt]=Serviço Meteorológico
Name[pt_BR]=Serviço de Previsão do Tempo
Name[ru]=Погода
Name[sk]=Služba počasie
Name[sl]=Vremenska storitev
Name[sr]=Време
Name[sr@Latn]=Vreme
Name[sv]=Väderleksprognos
Name[th]=รายงานอากาศ
Name[tr]=Hava Durumu Servisi
Name[uk]=Служба погоди
Name[uz]=Об-ҳаво хизмати
Name[zh_CN]=天气服务
Name[zh_TW]=天氣服務
Comment=Kontact Weather Component

@ -9,6 +9,13 @@
#
#################################################
install( FILES
profile.cfg kontactrc korganizerrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact/profiles/KontactDefaults )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE profile.cfg
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact/profiles/KontactDefaults
PO_DIR kontact-desktops
)
install(
FILES kontactrc korganizerrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact/profiles/KontactDefaults
)

@ -9,6 +9,13 @@
#
#################################################
install( FILES
profile.cfg kontactrc korganizerrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact/profiles/OutlookDefaults )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE profile.cfg
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact/profiles/OutlookDefaults
PO_DIR kontact-desktops
)
install(
FILES kontactrc korganizerrc
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact/profiles/OutlookDefaults
)

@ -28,10 +28,27 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( )
install( FILES Kontact.desktop kontactdcop.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE Kontact.desktop kontactdcop.desktop
PO_DIR kontact-desktops
)
install( FILES kontact.kcfg DESTINATION ${KCFG_INSTALL_DIR} )
install( FILES kontactconfig.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
install( FILES kontactui.rc kontact.setdlg DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kontactconfig.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR kontact-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kontact.setdlg
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact
PO_DIR kontact-desktops
)
install( FILES kontactui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kontact )
##### kcm_kontact (module) ######################

@ -1,68 +1,12 @@
[Desktop Entry]
Name=Kontact
Name[be]=Кантакт
Name[hi]=कॉन्टेक्ट
Name[mk]=Контакт
Name[ne]=सम्पर्क गर्नुहोस्
Name[sv]=Kontakt
Name[ta]=தொடர்பு கொள்
Name[zh_TW]=Kontact 個人資訊管理
Exec=kontact
Type=Application
Icon=kontact
Name=Kontact
GenericName=Personal Information Manager
GenericName[af]=Personlike informasie bestuurder
GenericName[ar]=منظم المعلومات الشخصي
GenericName[be]=Кіраванне пэрсанальнай інфармацыяй
GenericName[bg]=Лична информация
GenericName[bs]=Upravitelj ličnim informacijama
GenericName[ca]=Gestor d'informació personal
GenericName[cs]=Správce osobních informací
GenericName[cy]=Rheolydd Gwybodaeth Personol
GenericName[da]=Personlig informationshåndtering
GenericName[de]=Persönlicher Informationsmanager
GenericName[el]=Προσωπικός διαχειριστής πληροφοριών
GenericName[eo]=Persona Inform-Mastrumilo
GenericName[es]=Gestor de información personal
GenericName[et]=Personaalse info haldur
GenericName[eu]=Informazio pertsonalaren kudeatzailea
GenericName[fa]=مدیر اطلاعات شخصی
GenericName[fi]=Henkilötietojen hallinta
GenericName[fr]=Gestionnaire d'informations personnelles
GenericName[gl]=Xestor de Información Persoal
GenericName[he]=מנהל מידע אישי
GenericName[hi]=निजी जानकारी प्रबंधक
GenericName[hu]=Információkezelő
GenericName[is]=Persónulegur upplýsingastjórnandi
GenericName[it]=Gestione informazioni personali
GenericName[ja]=個人情報マネージャ
GenericName[kk]=Дербес Ақпарат Менеджері
GenericName[km]=កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់​ខ្លួន
GenericName[lt]=Asmeninės informacijos tvarkyklė
GenericName[mk]=Менаџер на лични информации
GenericName[ms]=Pengurus Makumat Peribadi
GenericName[nb]=Personlig informasjonsbehandler
GenericName[nds]=Pleger för persöönliche Informatschonen
GenericName[ne]=व्यक्तिगत सूचना प्रबन्धक
GenericName[nn]=Personleg informasjonshandtering
GenericName[pl]=Program do zarządzania informacjami osobistymi
GenericName[pt]=Gestor Pessoal de Informações
GenericName[pt_BR]=Gerenciador de Informações Pessoais
GenericName[ro]=Manager de informaţii personale
GenericName[ru]=Персональный информационный менеджер
GenericName[se]=Persuvnnalaš diehtogieđaheapmi
GenericName[sk]=Osobný manažér informácii
GenericName[sl]=Osebni upravitelj informacij
GenericName[sr]=Менаџер личних информација
GenericName[sr@Latn]=Menadžer ličnih informacija
GenericName[sv]=Personlig informationshantering
GenericName[ta]=அந்தரங்க தகவல் மேலாளர்
GenericName[tg]=Мудири маълумоти шахсӣ
GenericName[tr]=Kişisel Bilgi Yöneticisi
GenericName[uk]=Менеджер особистої інформації
GenericName[uz]=Шахсий маълумот бошқарувчиси
GenericName[zh_CN]=个人信息管理器
GenericName[zh_TW]=個人資訊管理者
Terminal=false
X-TDE-StartupNotify=true
Categories=Qt;TDE;Office;Email;X-TDE-Office-PIM;

@ -1,589 +1,47 @@
[KontactSummary]
Name=Summary View
Name[bg]=Обобщение
Name[ca]=Vista de resum
Name[da]=Opsummeringsvisning
Name[de]=Übersicht
Name[el]=Προβολή σύνοψης
Name[et]=Kokkuvõttevaade
Name[it]=Vista sommario
Name[ja]=要約ビュー
Name[nds]=Översicht
Name[nl]=Overzichtsweergave
Name[pl]=Podsumowanie
Name[sr]=Приказ сажетка
Name[sr@Latn]=Prikaz sažetka
Name[sv]=Översiktsvy
Name[zh_CN]=摘要视图
Name[zh_TW]=摘要檢視
Comment=Configuration of Kontact's <b>Summary View</b>. Some plugins provide <i>Summary View</i> items, choose the ones you would like to list.
Comment[bg]=Настройване на <b>Обобщение</b> на Kontact. Някои приставки предлагат <i>обобщение</i>, изберете тези, които искате да използвате.
Comment[ca]=Configuració de la <b>vista de resum</b> del Kontact. Alguns endollables proporcionen elements de <i>vista de resum</i>, trieu-ne els que voldríeu llistar.
Comment[da]=Konfiguration af Kontacts <b>Opsummeringsvisning</b>. Nogle plugins giver <i>Opsummeringsvisning</i>-elementer, vælg dem du ønsker på listen.
Comment[de]=Einrichtung der <b>Zusammenfassungsansicht</b> von Kontact. Einige Kontact-Module stellen Elemente für die <i>Zusammenfassungsansicht</i> zur Verfügung. Wählen Sie hier, welche Elemente angezeigt werden sollen.
Comment[el]=Ρύθμιση της <b>Προβολής σύνοψης</b> του Kontact. Κάποια πρόσθετα παρέχουν αντικείμενα <i>Προβολή σύνοψης</i>· επιλέξτε αυτά που θέλετε να εμφανίζονται.
Comment[et]=Kontacti <b>kokkuvõttevaate</b> seadistamine. Mõned pluginad pakuvad <i>kokkuvõttevaate</i> elemente. Vali nimekirjas need, mida soovid näha.
Comment[it]=Configurazione della <b>vista sommario</b> di Kontact. Alcuni plugin forniscono elementi di <i>vista sommario</i>, scegli quelli che desideri vedere nell'elenco.
Comment[ja]=Kontact の要約ビューの設定。要約ビューの項目を提供するプラグインがいくつかあります。要約ビューに表示させる項目を選択してください。
Comment[nds]=Kontact sien <b>Översicht</b> instellen. En Reeg Modulen stellt Indrääg för de <i>Översicht</i> praat. Hier kannst Du de utsöken, de Du hebben wullt.
Comment[nl]=Configuratie van Kontacts <b>Overzichtsweergave</b>. Sommige plugins bieden ook items aan voor de <i>Overzichtweergave</i>, kies welke u wilt zien.
Comment[pl]=Konfiguracja <b>Podsumowania</b> Kontaktu. Niektóre wtyczki zapewniają elementy <i>Widok podsumowania</i>, wybierz te które chcesz zobaczyć.
Comment[sr]=Подешавање Kontact-овог <b>приказа сажетка</b>. Неки прикључци дају ставке <i>приказа сажетка</i>, изаберите оне које желите.
Comment[sr@Latn]=Podešavanje Kontact-ovog <b>prikaza sažetka</b>. Neki priključci daju stavke <i>prikaza sažetka</i>, izaberite one koje želite.
Comment[sv]=Inställning av Kontacts <b>översiktsvy</b>. Vissa insticksprogram tillhandahåller objekt för <i>översiktsvyn</i>. Välj de du skulle vilja visa.
Comment[zh_CN]=Kontact <b>摘要视图</b>配置。有些插件提供了<i>摘要视图</i>项目,请选择您希望出现在列表中的项目。
Comment[zh_TW]=設定 Kontact 的摘要檢視。有些外掛程式會提供「摘要檢視」的項目,您可以選取您要列出的項目。
Weight=100
Icon=kontact_summary
[KMail]
Name=E-Mail
Name[bg]=Е-поща
Name[ca]=Correu
Name[da]=E-mail
Name[de]=E-Mail
Name[el]=Αλληλογραφία
Name[et]=E-post
Name[it]=Posta elettronica
Name[ja]=メール
Name[nds]=Nettpost
Name[nl]=E-mail
Name[pl]=E-mail
Name[sr]=Е-пошта
Name[sr@Latn]=E-pošta
Name[sv]=E-post
Name[zh_CN]=邮件
Name[zh_TW]=電子郵件
Comment=Configuration of Kontact's E-Mail Plugin <b>KMail</b>, includes a <i>Summary View Item</i> and represents a <i>Kontact Component</i>.
Comment[bg]=Настройване на приставката за <b>KMail</b> в Kontact, включително обобщението и компонента.
Comment[ca]=Configuració de l'endollable de correu <b>KMail</b> del Kontact, inclou un <i>element de vista de resum</i> i representa un <i>component del Kontact</i>.
Comment[da]=Konfiguration af Kontacts e-mail-plugin <b>KMail</b>, inkluderer et <i>Opsummeringsvisnings-element</i> og repræsenterer en <i>Kontact-komponent</i>.
Comment[de]=Einrichtung des E-Mail-Moduls <b>KMail</b> für Kontact. Die E-Mail-Komponente kann als <i>Kontact-Komponente<i> in die <i>Zusammenfassungsansicht</i> integriert werden.
Comment[el]=Η ρύθμιση του προσθέτου αλληλογραφίας <b>KMail</b> του Kontact, περιέχει ένα <i>Αντικείμενο προβολής σύνοψης</i> και αντιπροσωπεύει ένα <i>Συστατικό του Kontact</i>.
Comment[et]=Kontacti e-posti plugina <b>KMaili</b> seadistamine, mis sisaldab <i>kokkuvõttevaate elementi</i>.
Comment[it]=Configurazione del plugin di posta elettronica <b>KMail</b> di Kontact, include una <i>vista sommario</i> e rappresenta un <i>componente Kontact</i>.
Comment[nds]=Kontact sien Nettpost-Moduul <b>KMail</b> instellen. Stellt en <i>Översicht-Indrag</i> praat un is en <i>Kontact-Komponent</i>.
Comment[nl]=Instellingen voor Kontacts e-mailplugin <b>KMail</b>. Bevat een <i>Overzichtsweergaveplugin</i> en een <i>Kontact-component</i>.
Comment[pl]=Konfiguracja wtyczki poczty Kontaktu <b>KMail</b>, zawiera <i>element Podsumowanie</i> i jest <i>Składnikiem Kontaktu</i>.
Comment[sr]=Подешавање Kontact-овог прикључка за е-пошту преко <b>KMail-</b>, укључујући <i>приказ сажетка</i>, и дат као <i>компонента Kontact-а</i>.
Comment[sr@Latn]=Podešavanje Kontact-ovog priključka za e-poštu preko <b>KMail-</b>, uključujući <i>prikaz sažetka</i>, i dat kao <i>komponenta Kontact-a</i>.
Comment[sv]=Inställning av Kontacts e-postinsticksprogram <b>Kmail</b>, omfattar ett objekt för <i>översiktsvyn</i> och representerar en <i>Kontactkomponent</i>.
Comment[zh_CN]=Kontact <b>KMail</b> 电子邮件插件配置,其中包含一个<i>摘要视图项目,以 <i>Kontact 组件</i>形式呈现。
Comment[zh_TW]=設定 Kontact 的電子郵件組件。
Weight=200
Icon=kontact_mail
[KAB]
Name=Contacts
Name[af]=Kontakte
Name[ar]=المراسلون
Name[be]=Кантакты
Name[bg]=Контакти
Name[br]=Darempredoù
Name[bs]=Kontakti
Name[ca]=Contactes
Name[cs]=Kontakty
Name[cy]=Cysylltau
Name[da]=Kontakter
Name[de]=Kontakte
Name[el]=Επαφές
Name[eo]=Kontaktoj
Name[es]=Contactos
Name[et]=Kontaktid
Name[eu]=Kontaktuak
Name[fa]=تماسها
Name[fi]=Yhteystiedot
Name[fy]=Adressen
Name[ga]=Teagmhálacha
Name[gl]=Contactos
Name[he]=אנשי קשר
Name[hi]=सम्पर्कों
Name[hu]=Névjegyek
Name[is]=Tengiliðir
Name[it]=Contatti
Name[ja]=コンタクト
Name[kk]=Контакттар
Name[km]=ទំនាក់ទំនង
Name[lt]=Kontaktai
Name[mk]=Контакти
Name[ms]=Orang hubungan
Name[nds]=Kontakten
Name[ne]=सम्पर्क
Name[nl]=Adressen
Name[nn]=Kontaktar
Name[pa]=ਸੰਪਰਕ
Name[pl]=Wizytówki
Name[pt]=Contactos
Name[pt_BR]=Contatos
Name[ro]=Contacte
Name[ru]=Контакты
Name[rw]=Amaderesi
Name[se]=Oktavuođat
Name[sk]=Kontakty
Name[sl]=Stiki
Name[sr]=Контакти
Name[sr@Latn]=Kontakti
Name[sv]=Kontakter
Name[ta]=தொடர்புகள்
Name[tg]=Алоқот
Name[th]=ที่อยู่ติดต่อ
Name[tr]=Bağlantılar
Name[uk]=Контакти
Name[uz]=Алоқалар
Name[zh_CN]=联系人
Name[zh_TW]=聯絡人
Comment=Configuration of Kontact's Adress Book Plugin <b>KAdressbook</b> which represents a <i>Kontact Component</i>.
Comment[bg]=Настройване на приставката за <b>KAdressbook</b> в Kontact, включително компонента.
Comment[ca]=Configuració de l'endollable de la llibreta d'adreces <b>KAdressbook</b> del Kontact, que representa un <i>component del Kontact</i>.
Comment[da]=Konfiguration af Kontacts adressebog-plugin <b>KAdressbook</b> som repræsenterer en <i>Kontact-komponent</i>.
Comment[de]=Einrichtung des Adressbuch-Moduls für Kontact, welches eine <i>Kontact-Komponente</i> repräsentiert.
Comment[el]=Ρύθμιση του πρόσθετου βιβλίου διευθύνσεων <b>KAdressbook</b> του Kontact που αντιπροσωπεύει ένα <i>Συστατικό του Kontact</i>.
Comment[et]=Kontacti aadressiraamatu plugina <b>KAdressbook</b> seaditamine.
Comment[it]=Configurazione del plugin rubrica di <b>KAddressbook</b> che rappresenta un <i>componente Kontact</i>.
Comment[nds]=Kontact sien Adressbook-Moduul <b>KAddressbook</b> instellende, dat en <i>Kontact-Komponent</i> is.
Comment[nl]=Instellingen voor Kontacts adresboekplugin <b>KMail</b>. Bevat een <i>Kontact-component</i>.
Comment[pl]=Konfiguracja wtyczki książki adresowej Kontaktu <b>KAddressBook</b>, która jest <i>Składnikiem Kontaktu</i>.
Comment[sr]=Подешавање Kontact-овог прикључка за адресар преко <b>KAdressbook</b> у облику <i>компоненте Kontact-а</i>.
Comment[sr@Latn]=Podešavanje Kontact-ovog priključka za adresar preko <b>KAdressbook</b> u obliku <i>komponente Kontact-a</i>.
Comment[sv]=Inställning av Kontacts adressboksinsticksprogram <b>Kaddressbook</b>, som representerar en <i>Kontactkomponent</i>.
Comment[zh_CN]=Kontact <b>KAdressbook</b> 地址簿插件配置KAdressbook 以一个<i>Kontact 组件</i>形式呈现。
Comment[zh_TW]=設定 Kontact 的通訊錄組件。
Weight=300
Icon=kontact_contacts
[Special Dates]
Name=Special Dates Summary
Name[af]=Spesiale datums opsomming
Name[ar]=موجز عن التواريخ المرموقة
Name[bg]=Обобщение на специални случаи
Name[ca]=Resum de dates especials
Name[cs]=Souhrn speciálních datumů
Name[da]=Opsummering af særlige datoer
Name[de]=Übersicht über besondere Termine
Name[el]=Σύνοψη σημαντικών ημερομηνιών
Name[eo]=Resumo pri Specialaj Datoj
Name[es]=Resumen de fechas especiales
Name[et]=Tähtpäevade kokkuvõte
Name[eu]=Data berezien laburpena
Name[fa]=خلاصۀ تاریخهای ویژه
Name[fi]=Erikoispäivien yhteenveto
Name[fr]=Résumé des dates particulières
Name[fy]=Oersicht foar spesjale datums
Name[gl]=Resumo de Datas Especiais
Name[he]=תקציר תאריכים מיוחדים
Name[hu]=A fontos dátumok áttekintője
Name[is]=Yfirlit sérstakra daga
Name[it]=Sommario date speciali
Name[ja]=特別な日の要約
Name[kk]=Ерекше күндер тұжырымы
Name[km]=សង្ខេប​ថ្ងៃ​ពិសេស
Name[lt]=Ypatingų dienų santrauka
Name[mk]=Преглед на специјални датуми
Name[ms]=Ringkasan Tarikh Khusus
Name[nb]=Sammendrag av spesielle datoer
Name[nds]=Översicht över besünner Daag
Name[ne]=विशेष मिति सारांश
Name[nl]=Overzicht voor speciale data
Name[nn]=Samandrag for spesielle datoar
Name[pl]=Podsumowanie dat specjalnych
Name[pt]=Sumário de Datas Especiais
Name[pt_BR]=Resumo de Datas Especiais
Name[ru]=Дайджест особых дат
Name[sk]=Súhrn špeciálnych dátumov
Name[sl]=Povzetek posebnih datumov
Name[sr]=Сажетак посебних датума
Name[sr@Latn]=Sažetak posebnih datuma
Name[sv]=Översikt av speciella datum
Name[ta]=விசேஷ செய்திகளின் சுருக்கம்
Name[th]=สรุปวันพิเศษ
Name[tr]=Özel Tarihler Özeti
Name[uk]=Короткий підсумок особливих дат
Name[zh_CN]=特殊日期摘要
Name[zh_TW]=特殊日期摘要
Comment=Special Dates Summary Component
Comment[af]=Spesiale datums opsomming komponent
Comment[bg]=Модул за обобщение на специалните случаи
Comment[ca]=Component pel resum de dates especials
Comment[cs]=Komponenta souhrnu speciálních příležitostí
Comment[da]=Opsummeringskomponent for særlige datoer
Comment[de]=Komponente für Übersicht über besondere Termine
Comment[el]=Στοιχείο σύνοψης Σημαντικών Ημερομηνιών
Comment[eo]=Specialdatresuma Komponanto
Comment[es]=Componente de resumen de fechas especiales
Comment[et]=Tähtpäevade kokkuvõtte komponent
Comment[eu]=Data berezien laburpenaren osagaia
Comment[fa]=مؤلفۀ خلاصۀ تاریخهای ویژه
Comment[fi]=Erikoispäivien yhteenvedon komponentti
Comment[fr]=Composant de résumé des dates particulières
Comment[fy]=Komponint foar oersicht fan spesjale datums
Comment[gl]=Compoñente de Resumo de Datas Especiais
Comment[he]=רכיב תאריכים חשובים
Comment[hu]=A fontos dátumok áttekintő komponense
Comment[is]=Yfirlitshluti sérstakra daga
Comment[it]=Componente sommario per le date speciali
Comment[ja]=特別な日の要約コンポーネント
Comment[kk]=Ерекше күндер тұжырымының компоненті
Comment[km]=សមាសភាគ​សង្ខេប​នៃ​ថ្ងៃ​ពិសេស
Comment[lt]=Ypatingų dienų santraukos komponentas
Comment[mk]=Компонента за преглед на специјални датуми
Comment[ms]=Komponen Ringkasan Tarikh Khusus
Comment[nb]=Komponent for sammendrag av spesielle datoer
Comment[nds]=Översichtkomponent för besünner Daag
Comment[ne]=विशेष मिति सारांश अवयव
Comment[nl]=Component voor overzicht van speciale data
Comment[nn]=Komponent for samandrag for spesielle datoar
Comment[pl]=Składnik podsumowania dat specjalnych
Comment[pt]=Componente de Sumário de Datas Especiais
Comment[pt_BR]=Componente de Datas Especiais
Comment[ru]=Компонент дайджеста особых дат
Comment[sk]=Komponent súhrnu špeciálnych dátumov
Comment[sl]=Komponenta za povzetke posebnih datumov
Comment[sr]=Компонента сажетка посебних датума
Comment[sr@Latn]=Komponenta sažetka posebnih datuma
Comment[sv]=Komponent för översikt av speciella datum
Comment[ta]=விசேஷ தேதிகள் சுருக்கப் பகுதி
Comment[tr]=Özel Tarihler Özeti Bileşeni
Comment[uk]=Компонент короткого підсумку особливих дат
Comment[zh_CN]=特殊日期摘要组件
Comment[zh_TW]=特殊日期摘要元件
Weight=310
Icon=cookie
[KOrganizer]
Name=Calendar
Name[af]=Kalender
Name[ar]=التقويم
Name[be]=Каляндар
Name[bg]=Календар
Name[br]=Deiziadur
Name[bs]=Kalendar
Name[ca]=Calendari
Name[cs]=Kalendář
Name[cy]=Calendr
Name[da]=Kalender
Name[de]=Kalender
Name[el]=Ημερολόγιο
Name[eo]=Kalendaro
Name[es]=Calendario
Name[et]=Kalender
Name[eu]=Egutegia
Name[fa]=تقویم
Name[fi]=Kalenteri
Name[fr]=Calendrier
Name[fy]=Aginda
Name[ga]=Féilire
Name[gl]=Calendario
Name[he]=לוח שנה
Name[hi]=कैलेन्डर
Name[hu]=Naptár
Name[is]=Dagatal
Name[it]=Calendario
Name[ja]=カレンダー
Name[kk]=Күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន
Name[lt]=Kalendorius
Name[mk]=Календар
Name[ms]=Kalendar
Name[nb]=Kalender
Name[nds]=Kalenner
Name[ne]=क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda
Name[nn]=Kalender
Name[pa]=ਕੈਲੰਡਰ
Name[pl]=Kalendarz
Name[pt]=Calendário
Name[pt_BR]=Calendário
Name[ru]=Календарь
Name[se]=Kaleandar
Name[sk]=Kalendár
Name[sl]=Koledar
Name[sr]=Календар
Name[sr@Latn]=Kalendar
Name[sv]=Kalender
Name[ta]=நாள்காட்டி
Name[tg]=Тақвим
Name[th]=บันทึกประจำวัน
Name[tr]=Takvim
Name[uk]=Календар
Name[uz]=Календар
Name[zh_CN]=日历
Name[zh_TW]=行事曆
Comment=Configuration of Kontact's Calendar Plugin <b>KOrganizer</b>, includes a <i>Summary View Item</i> and represents a <i>Kontact Component</i>.
Comment[bg]=Настройване на приставката за <b>KOrganizer</b> в Kontact, включително <i>обобщението</i> и <i>компонента</i>.
Comment[ca]=Configuració de l'endollable de calendari <b>KOrganizer</b> del Kontact, inclou un <i>element de vista de resum</i> i representa un <i>component del Kontact</i>.
Comment[da]=Konfiguration af Kontacts kalender-plugin <b>KOrganizer</b>, inkluderer et <i>Opsummeringsvisningselement</i> og repræsenterer en <i>Kontact-komponent</i>.
Comment[de]=Einrichtung des Kalender-Moduls <b>KOrganizer</b> für Kontact, einschließlich der <i>Zusammenfassungsansicht</i>; repräsentiert eine <i>Kontact-Komponente</i>
Comment[el]=Η ρύθμιση του προσθέτου ημερολογίου του <b>KOrganizer</b> του Kontact, περιέχει ένα <i>Αντικείμενο προβολής σύνοψης</i> και αντιπροσωπεύει ένα <i>Συστατικό του Kontact</i>.
Comment[et]=Kontacti kalendriplugina <b>KOrganizeri</b> seadistamine, mis sisaldab <i>kokkuvõttevaate elementi</i>.
Comment[it]=Configurazione del plugin calendario <b>KOrganizer</b> di Kontact, include una <i>vista sommario</i> e rappresenta un <i>componente Kontact</i>.
Comment[nds]=Kontact sien Kalenner-Moduul <b>KOrganizer</b> instellen. Stellt en <i>Översicht-Indrag</i> praat un is en <i>Kontact-Komponent</i>.
Comment[nl]=Instellingen voor Kontacts agendaplugin <b>KOrganizer</b>. Bevat een <i>Overzichtsweergaveplugin</i> en een <i>Kontact-component</i>.
Comment[pl]=Konfiguracja wtyczki kalendarza Kontaktu <b>KOrganizer</b>, zawiera <i>element Podsumowanie</i> i jest <i>Składnikiem Kontaktu</i>.
Comment[sr]=Подешавање Kontact-овог прикључка за календар преко <b>KOrganizer-а</b>, укључујући <i>приказ сажетка</i>, и дат као <i>компонента Kontact-а</i>.
Comment[sr@Latn]=Podešavanje Kontact-ovog priključka za kalendar preko <b>KOrganizer-a</b>, uključujući <i>prikaz sažetka</i>, i dat kao <i>komponenta Kontact-a</i>.
Comment[sv]=Inställning av Kontacts kalenderinsticksprogram <b>Korganizer</b>, omfattar ett objekt för <i>översiktsvyn</i> och representerar en <i>Kontactkomponent</i>.
Comment[zh_CN]=Kontact 日历插件配置,<b>KOrganizer</b> 包含一个<i>摘要视图项目</i>,以 <i>Kontact 组件</i>形式呈现。
Comment[zh_TW]=設定 Kontact 的行事曆組件。
Weight=400
Icon=kontact_date
[KNode]
Name=News
Name[af]=Nuus
Name[ar]=الأخبار
Name[be]=Навіны
Name[bg]=Новини
Name[br]=Keleier
Name[bs]=Usenet
Name[ca]=Notícies
Name[cs]=Novinky
Name[cy]=Newyddion
Name[da]=Nyheder
Name[de]=Usenet
Name[el]=Νέα
Name[eo]=Novaĵoj
Name[es]=Noticias
Name[et]=Uudisegrupid
Name[eu]=Berriak
Name[fa]=اخبار
Name[fi]=Uutiset
Name[fr]=Nouvelles
Name[fy]=Nijs
Name[ga]=Nuacht
Name[gl]=Novas
Name[he]=חדשות
Name[hi]=समाचार
Name[hu]=Hírek
Name[is]=Fréttir
Name[ja]=ニュース
Name[kk]=Жаңалықтар
Name[km]=ព័ត៌មាន
Name[lt]=Naujienos
Name[mk]=Вести
Name[ms]=Berita
Name[nb]=Njus
Name[nds]=Narichten
Name[ne]=समाचार
Name[nl]=Nieuws
Name[nn]=Nyheiter
Name[pa]=ਖ਼ਬਰਾਂ
Name[pl]=Listy dyskusyjne
Name[pt]=Notícias
Name[pt_BR]=Notícias
Name[ro]=Ştiri
Name[ru]=Новости
Name[se]=Ođđasat
Name[sk]=Diskusné skupiny
Name[sl]=Novice
Name[sr]=Вести
Name[sr@Latn]=Vesti
Name[sv]=Nyheter
Name[ta]=செய்திகள்
Name[tg]=Ахборот
Name[th]=ข่าว
Name[tr]=Haberler
Name[uk]=Новини
Name[uz]=Янгиликлар
Name[zh_CN]=新闻
Name[zh_TW]=新聞
Comment=Configuration of Kontact's News Plugin <b>KNode</b> which represents a <i>Kontact Component</i>.
Comment[bg]=Настройване на приставката за <b>KNode</b> в Kontact, включително компонента.
Comment[ca]=Configuració de l'endollable de notícies <b>KNode</b> del Kontact, que representa un <i>component del Kontact</i>.
Comment[da]=Konfiguration af Kontacts nyheds-plugin <b>KNode</b> som repræsenterer en <i>Kontact-komponent</i>.
Comment[de]=Einrichtung des News-Moduls <b>KNode</b> für Kontact; repräsentiert eine <i>Kontact-Komponente</i>
Comment[el]=Ρύθμιση του πρόσθετου νέων <b>KNode</b> του Kontact που αντιπροσωπεύει ένα <i>Συστατικό του Kontact</i>.
Comment[et]=Kontacti uudisteplugina <b>KNode</b> seadistamine.
Comment[it]=Configurazione del plugin notizie <b>KNode</b> di Kontact, che rappresenta un <i>componente Kontact</i>.
Comment[nds]=Kontact sien Narichten-Moduul <b>KNode</b> instellen, dat en <i>Kontact-Komponent</i> is.
Comment[nl]=Instellingen voor Kontacts nieuwsplugin <b>KNode</b>. Bevat een <i>Kontact-component</i>.
Comment[pl]=Konfiguracja wtyczki niusów Kontaktu <b>KNode</b>, która jest <i>Składnikiem Kontaktu</i>.
Comment[sr]=Подешавање Kontact-овог прикључка за вести преко <b>KNode-а</b> у облику <i>компненте Kontact-а</i>.
Comment[sr@Latn]=Podešavanje Kontact-ovog priključka za vesti preko <b>KNode-a</b> u obliku <i>kompnente Kontact-a</i>.
Comment[sv]=Inställning av Kontacts nyhetsinsticksprogram <b>Knode</b>, som representerar en <i>Kontactkomponent</i>.
Comment[zh_CN]=Kontact 新闻组插件配置,<b>KNode</b> 以一个 <i>Kontact 组件</i>形式呈现。
Comment[zh_TW]=設定 Kontact 的新聞組件。
Weight=500
Icon=kontact_news
[KWeather]
Name=Weather
Name[af]=Weer
Name[ar]=الطقس
Name[be]=Надвор'е
Name[bg]=Време
Name[br]=Amzer
Name[bs]=Vrijeme
Name[ca]=Temps
Name[cs]=Počasí
Name[cy]=Tywydd
Name[da]=Vejr
Name[de]=Wetter
Name[el]=Καιρός
Name[eo]=Vetero
Name[es]=Meteorología
Name[et]=Ilm
Name[eu]=Eguraldia
Name[fa]=آب و هوا
Name[fi]=Sää
Name[fr]=Météo
Name[fy]=It waar
Name[ga]=Aimsir
Name[gl]=O Tempo
Name[he]=מזג אוויר
Name[hi]=वेदर
Name[hu]=Időjárás
Name[is]=Veður
Name[it]=Tempo meteorologico
Name[ja]=気象情報
Name[kk]=Ауа райы
Name[km]=អាកាសធាតុ
Name[lt]=Orų pranešėjas
Name[mk]=Време
Name[ms]=Cuaca
Name[nb]=Været
Name[nds]=Weder
Name[ne]=मौसम
Name[nl]=Het weer
Name[nn]=Vêrmelding
Name[pl]=Pogoda
Name[pt]=Meteorologia
Name[pt_BR]=Tempo
Name[ro]=Vreme
Name[ru]=Погода
Name[se]=Dáldedieđáhus
Name[sk]=Počasie
Name[sl]=Vreme
Name[sr]=Време
Name[sr@Latn]=Vreme
Name[sv]=Väder
Name[ta]=வானிலை
Name[tg]=Пешгӯии ҳаво
Name[th]=รายงานอากาศ
Name[tr]=Hava Durumu
Name[uk]=Погода
Name[uz]=Об-ҳаво
Name[zh_CN]=天气
Name[zh_TW]=天氣
Comment=Weather Information Component
Comment[bg]=Информация за времето
Comment[ca]=Component d'informació del temps
Comment[da]=Komponent til vejrinformation
Comment[de]=Komponente für Wetterinformationen
Comment[el]=Συστατικό πληροφοριών καιρού
Comment[et]=Ilmateate komponent
Comment[it]=Informazioni meteorologiche
Comment[ja]=気象情報コンポーネント
Comment[nds]=Wederinformatschonen-Komponent
Comment[nl]=Weerinformatiecomponent
Comment[pl]=Składnik informacji o pogodzie
Comment[sr]=Компонента информација о времену
Comment[sr@Latn]=Komponenta informacija o vremenu
Comment[sv]=Komponent med väderrapport
Comment[zh_CN]=天气信息组件
Comment[zh_TW]=天氣資訊組件
Weight=1000
Icon=kweather
[NewsTicker]
Name=News Ticker
Name[af]=Nuus tikker
Name[az]=Xəbər Gözləyici
Name[br]=Kliker keleier
Name[ca]=Teletip de notícies
Name[cy]=Ticer Newyddion
Name[da]=Nyhedstelegraf
Name[de]=Newsticker
Name[el]=Προβολέας ειδήσεων
Name[eo]=Novaĵprezentilo
Name[es]=Teletipo de noticias
Name[et]=Uudistejälgija
Name[eu]=Berri markatzailea
Name[fa]=Ticker اخبار
Name[fi]=Uutisnäytin
Name[fr]=Téléscripteur de nouvelles
Name[fy]=Nijs Tikker
Name[gl]=Colector de Novas
Name[he]=חדשות רצות
Name[hi]=न्यूज टिकर
Name[hr]=Ticker sa novostima
Name[hu]=RSS hírmegjelenítő
Name[id]=Ticker Berita
Name[is]=Fréttastrimill
Name[it]=Ticker notizie
Name[ja]=ニュースティッカー
Name[kk]=Жаңалық таспасы
Name[km]=កម្មវិធី​ទទួល​ព័ត៌មាន
Name[lt]=News pranešėjas
Name[lv]=Ziņu Tikkers
Name[ms]=Pengetik Berita
Name[nb]=Nyhetstelegraf
Name[nds]=Narichten-Ticker
Name[ne]=न्यूज टिकर
Name[nn]=Nyheitstelegraf
Name[pl]=Wiadomości
Name[pt]=Extractor de Notícias
Name[pt_BR]=Animação de Notícias
Name[ro]=Ştiri Internet
Name[ru]=Новости
Name[sk]=Sledovanie správ
Name[sl]=Prikazovalnik novic
Name[sr]=Откуцавач вести
Name[sr@Latn]=Otkucavač vesti
Name[sv]=Nyhetsövervakare
Name[ta]=செய்திகள் குறிப்பான்
Name[tg]=Ахборот
Name[th]=ตั๋วข่าว
Name[tr]=Haber İzleyici
Name[uk]=Стрічка новин
Name[ven]=Musengulusi wa Mafhungo
Name[vi]=Trình kiểm tra news
Name[xh]=Umchola-choli weendaba
Name[zh_CN]=新闻点点通
Name[zh_TW]=新聞顯示器
Name[zu]=Umlungiseleli Wezindaba
Comment=News Ticker Component
Comment[af]=Nuus tikker komponent
Comment[bg]=Компонент за новини
Comment[ca]=Component de teletip de notícies
Comment[cs]=Komponenta zdrojů novinek
Comment[da]=Nyhedstelegraf-komponent
Comment[de]=Newsticker-Komponente
Comment[el]=Συστατικό προβολέα ειδήσεων
Comment[eo]=Novaĵprezentila Komponanto
Comment[es]=Componente de teletipo de noticias
Comment[et]=Uudistejälgija komponent
Comment[eu]=Berri markatzaile osagaia
Comment[fa]=مؤلفۀ Ticker اخبار
Comment[fi]=Uutiskomponentti
Comment[fr]=Composant d'affichage de nouvelles
Comment[fy]=Nijstikkerkomponint
Comment[gl]=Compoñente de Fonte de Novas
Comment[hu]=Hírmegjelenítő komponens
Comment[is]=Fréttastrimilshluti
Comment[it]=Ticker notizie
Comment[ja]=ニュースティッカーコンポーネント
Comment[kk]=Жаңалық таспасының компоненті
Comment[km]=សមាសភាគ​កម្មវិធី​ទទួល​ព័ត៌មាន
Comment[lt]=Naujienų pranešėjo komponentas
Comment[ms]=Komponen Pengetik Berita
Comment[nb]=Komponent for Nyhetstelegraf
Comment[nds]=Narichtentelegraaf-Komponent
Comment[ne]=समाचार टिकर अवयव
Comment[nl]=Newstickercomponent
Comment[nn]=Nyhendetelegrafkomponent
Comment[pl]=Składnik paska wiadomości
Comment[pt]=Componente de Fontes de Notícias
Comment[pt_BR]=Componente Mostrador de Notícias
Comment[ru]=Компонент ленты новостей
Comment[sk]=Komponent zdrojov správ
Comment[sl]=Komponenta prikazovalnika novic
Comment[sr]=Компонента откуцавача вести
Comment[sr@Latn]=Komponenta otkucavača vesti
Comment[sv]=Nyhetskomponent
Comment[ta]=செய்தி எடுக்கும் பகுதி
Comment[tr]=Haber İzleyici Bileşeni
Comment[uk]=Компонент смужки новин
Comment[zh_CN]=新闻点点通组件
Comment[zh_TW]=新聞顯示元件
Weight=1100
Icon=knode

@ -13,41 +13,7 @@ X-TDE-ParentComponents=kontact
X-TDE-Weight=0
Name=Kontact
Name[be]=Кантакт
Name[hi]=कॉन्टेक्ट
Name[mk]=Контакт
Name[ne]=सम्पर्क गर्नुहोस्
Name[sv]=Kontakt
Name[ta]=தொடர்பு கொள்
Name[zh_TW]=Kontact 個人資訊管理
Comment=TDE Kontact
Comment[bg]=Управление на личната информация
Comment[ca]=Kontact de TDE
Comment[cy]=Kontact TDE
Comment[de]=Kontact
Comment[fi]=Kontact
Comment[hi]=केडीई कॉन्टेक्ट
Comment[mk]=TDE Контакт
Comment[ms]=Kontact TDE
Comment[nds]=TDE-Kontact
Comment[ne]=केडीई सम्पर्क
Comment[pl]=Kontact dla TDE
Comment[pt]=Kontact do TDE
Comment[pt_BR]=Kontact do TDE
Comment[ro]=Contact TDE
Comment[ta]=கேடிஇ தொடர்புகொள்
Keywords=kontact;
Keywords[be]=кантакт;kontact;
Keywords[bg]=контакти; връзка; информация; личен; поща; бизнес; планиране; kontact;
Keywords[de]=Kontact;
Keywords[hi]=कॉन्टेक्ट;
Keywords[hu]=kapcsolat;
Keywords[mk]=kontact;контакт;
Keywords[nb]=kontact; kontakt;
Keywords[nds]=Kontact;
Keywords[ne]=सम्पर्क;
Keywords[sr]=kontact; контакт;
Keywords[sr@Latn]=kontact; kontakt;
Keywords[sv]=kontakt;
Keywords[ta]=தொடர்புகொள்;
Keywords[tr]=bağlantı;

@ -1,12 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Kontact
Name[be]=Кантакт
Name[hi]=कॉन्टेक्ट
Name[mk]=Контакт
Name[ne]=सम्पर्क गर्नुहोस्
Name[sv]=Kontakt
Name[ta]=தொடர்பு கொள்
Name[zh_TW]=Kontact 個人資訊管理
Exec=kontact --iconify
Type=Application
Icon=kontact

@ -4,3 +4,9 @@ tde_l10n_create_template(
CATALOG "korganizer"
SOURCES "." "tips"
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/korganizer-desktops/"
SOURCES *.desktop *.protocol
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -53,21 +53,27 @@ link_directories(
tde_install_icons( )
install( FILES
korganizer.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE korganizer.desktop
PO_DIR korganizer-desktops
)
install( FILES
dcopcalendar.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE dcopcalendar.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR korganizer-desktops
)
install( FILES
tde_create_translated_desktop(
SOURCE
korganizer_configmain.desktop korganizer_configtime.desktop
korganizer_configviews.desktop korganizer_configcolors.desktop
korganizer_configfonts.desktop korganizer_configplugins.desktop
korganizer_configgroupscheduling.desktop korganizer_configfreebusy.desktop
korganizer_configdesignerfields.desktop webcal.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR korganizer-desktops
)
install( FILES
uninstall.desktop

@ -1,57 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=DCOP/Organizer
Comment=Organizer with a DCOP interface
Comment[af]=Organiseerder met 'n DCOP koppelvlak
Comment[be]=Арганізатар з DCOP інтэрфэйсам
Comment[bg]=Организатор с поддръжка на интерфейс DCOP
Comment[br]=Deiziater gant un etrefas DCOP
Comment[bs]=Organizer sa DCOP interfejsom
Comment[ca]=Organitzador amb una interfície DCOP
Comment[cs]=Organizátor s DCOP rozhraním
Comment[cy]=Trefnydd gyda rhyngwyneb DCOP
Comment[da]=Organisator med en DCOP-grænseflade
Comment[de]=Organizer mit DCOP-Schnittstelle
Comment[el]=Organizer με περιβάλλον χρήσης DCOP
Comment[en_GB]=Organiser with a DCOP interface
Comment[eo]=Organizilo kun DCOP-interfaco
Comment[es]=Organizador con un interfaz DCOP
Comment[et]=KOrganizer DCOP-liidesega
Comment[eu]=DCOP interfazedun antolatzailea
Comment[fa]=سازمان‌دهنده با یک واسط DCOP
Comment[fi]=Kalenteri DCOP-rajapinnalla
Comment[fr]=Organiseur avec une interface DCOP
Comment[fy]=Organizer mei in DCOP-ynterface
Comment[gl]=Organizador con interface DCOP
Comment[he]=ארגונים עם ממשק DCOP
Comment[hi]=डीकॉप इंटरफेस सहित आर्गेनाइज़र
Comment[hu]=Határidőnapló DCOP-felülettel
Comment[is]=Skipuleggjari með DCOP viðmóti
Comment[it]=Organizer con un'interfaccia DCOP
Comment[ja]=DCOP インターフェースを持つオーガナイザ
Comment[kk]=DCOP интерфейсті Ұйымдастырғыш
Comment[km]=កម្មវិធី​រៀបចំ​ដែល​មាន​ចំណុច​ប្រទាក់ DCOP
Comment[lt]=Tvarkyklė su DCOP sąsaja
Comment[mk]=Организатор со DCOP-интерфејс
Comment[ms]=Penyusun dengan antara muka DCOP
Comment[nb]=Organizer med DCOP-grensesnitt
Comment[nds]=Mötenkalenner mit DCOP-Koppelsteed
Comment[ne]=DCOP इन्टरफेसको आयोजक
Comment[nl]=Organizer met een DCOP-interface
Comment[nn]=Organisator med eit DCOP-grensesnitt
Comment[pl]=Organizator z interfejsem DCOP
Comment[pt]=Organizador com uma interface de DCOP
Comment[pt_BR]=Organizador com uma interface DCOP
Comment[ro]=Organizator cu interfaţă DCOP
Comment[ru]=Органайзер с интерфейсом DCOP
Comment[sk]=Organizér s DCOP rozhraním
Comment[sl]=Oragnizator z vmesnikom DCOP
Comment[sr]=Организатор са DCOP интерфејсом
Comment[sr@Latn]=Organizator sa DCOP interfejsom
Comment[sv]=Filofax med DCOP-gränssnitt
Comment[ta]=DCOP முகப்பு அமைப்பாளர்
Comment[tg]=Органайзер бо интерфейси DCOP
Comment[tr]=DCOP arayüzü ile Organizer
Comment[uk]=Тижневик з інтерфейсом DCOP
Comment[zh_CN]=具有 DCOP 接口的 PDA
Comment[zh_TW]=有 DCOP 介面的 Organizer

@ -13,6 +13,8 @@ install( FILES
plugin.h calendardecoration.h
DESTINATION ${INCLUDE_INSTALL_DIR}/calendar )
install( FILES
calendarplugin.desktop calendardecoration.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE calendarplugin.desktop calendardecoration.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR korganizer-desktops
)

@ -1,65 +1,5 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=Calendar/Decoration
Comment=Calendar Decoration Plugin
Comment[af]=Kalender Versiering Inplak
Comment[bg]=Приставка за декорация на календара
Comment[br]=Lugent kinkladur an deiziadur
Comment[bs]=Dodatak za ukrašavanje kalendara
Comment[ca]=Endollable de decoració del calendari
Comment[cs]=Modul dekorace kalendáře
Comment[cy]=Ategyn Addurniad Calendr
Comment[da]=Calendar-dekorations-plugin
Comment[de]=Dekoration für den Kalender
Comment[el]=Πρόσθετο διακόσμησης ημερολογίου
Comment[eo]=Kalendarornama kromaĵo
Comment[es]=Plugin de decoración de calendario
Comment[et]=Kalendri dekoratsiooni plugin
Comment[eu]=Egutegi apainketa plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ تزئین تقویم
Comment[fi]=Kalenteritekstin koristeluliitännäinen
Comment[fr]=Module de décoration d'agenda
Comment[fy]=Agindadekoraasjeplugin
Comment[gl]=Extensión para a Decoración do Calendario
Comment[he]=תוסף קישוטי לוח שנה
Comment[hi]=कैलेन्डर सजावट प्लगइन
Comment[hr]=Dodatak za dekoraciju kalendara
Comment[hu]=Naptármegjelenési bővítőmodul
Comment[is]=Íforrit til að skreyta texta dagatals
Comment[it]=Plugin di decorazione del calendario
Comment[ja]=カレンダー装飾プラグイン
Comment[kk]=Күнтізбені безендіру модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​សម្រាប់​តុបតែង​ប្រតិទិន
Comment[lt]=vCalendar dekoracijų priedas
Comment[lv]=Kalendāra Dekorāciju Iespraudnis
Comment[mk]=Приклучок за декорација на календар
Comment[ms]=Plugin Hiasan Kalendar
Comment[mt]=Plagin ta' dekorazzjoni tal-kalendarju
Comment[nb]=Calendar dekorasjonsprogramtillegg
Comment[nds]=Dekoratschoon för den Kalenner
Comment[ne]=क्यालेन्डर सजावट प्लगइन
Comment[nl]=Agendadecoratieplugin
Comment[nn]=Tilleggsmodul for kalenderpynt
Comment[nso]=Plugin ya Kgabiso ya Tshupamabaka
Comment[pl]=Wtyczka do dekoracji kalendarza
Comment[pt]='Plugin' de Decoração do Calendário
Comment[pt_BR]=Plug-in para Decoração do Calendário
Comment[ro]=Modul decorare calendar
Comment[ru]=Оформление календаря
Comment[se]=Kaleandarčiŋaid lassemoduvla
Comment[sk]=Modul pre skrášlenie kalendára
Comment[sl]=Vstavek besedilnega okrasa za Koledar
Comment[sr]=Прикључак за декорацију календара
Comment[sr@Latn]=Priključak za dekoraciju kalendara
Comment[sv]=Insticksprogram för kalenderdekoration
Comment[ta]=நாள்காட்டி அலங்கார சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои ороиш додани тақвимот
Comment[th]=โปรแกรมเสริมตกแต่งบันทึกประจำวัน
Comment[tr]=Takvim Dekorasyon Eklentisi
Comment[uk]=Втулок прикрас календаря
Comment[ven]=Pulagini yo khavhisiwaho ya khalenda
Comment[vi]=Plugin phối trí lịch
Comment[xh]=Ikhalenda Yohombiso lwe Plugin
Comment[zh_CN]=日历装饰插件
Comment[zh_TW]=行事曆文字裝飾外掛程式
Comment[zu]=Ikhalenda Yeplagi Yokuhlobisa

@ -1,72 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=Calendar/Plugin
Comment=Calendar Plugin
Comment[af]=Kalender Inplak
Comment[az]=Təqvim Əlavəsi
Comment[be]=Дапаўненне "Календар"
Comment[bg]=Приставка за календар
Comment[br]=Lugent an deiziadur
Comment[bs]=Dodatak za kalendar
Comment[ca]=Endollable calendari
Comment[cs]=Kalendářový modul
Comment[cy]=Ategyn Calendr
Comment[da]=Calendar-plugin
Comment[de]=Kalender-Modul
Comment[el]=Πρόσθετο ημερολογίου
Comment[eo]=Kalendaro-kromaĵo
Comment[es]=Plugin de calendario
Comment[et]=Kalendriplugin
Comment[eu]=Egutegi plugin-a
Comment[fa]=وصلۀ تقویم
Comment[fi]=Kalenteriliitännäinen
Comment[fr]=Module d'agenda
Comment[fy]=Agindaplugin
Comment[gl]=Extensión de Calendario
Comment[he]=תוסף לוח שנה
Comment[hi]=कैलेन्डर प्लगइन
Comment[hr]=Kalendar dodatak
Comment[hu]=Naptárkezelő bővítőmodul
Comment[is]=Dagatals íforrit
Comment[it]=Plugin calendario
Comment[ja]=カレンダープラグイン
Comment[kk]=Күнтізбе модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រតិទិន
Comment[ko]=달력 플러그인
Comment[lt]=iCalendar priedas
Comment[lv]=Kalendāra Iespraudnis
Comment[mk]=Приклучок за календар
Comment[ms]=Plugin Kalendar
Comment[mt]=Plagin tal-kalendarju
Comment[nb]=Calendar-programtillegg
Comment[nds]=Kalenner-Moduul
Comment[ne]=क्यालेन्डर प्लगइन
Comment[nl]=Agendaplugin
Comment[nn]=Kalendermodul
Comment[nso]=Plugin ya Tshupamabaka
Comment[pl]=Wtyczka do kalendarza
Comment[pt]='Plugin' de Calendário
Comment[pt_BR]=Plug-in de Calendário
Comment[ro]=Modul calendar
Comment[ru]=Модуль календаря
Comment[se]=Kaleandarlassemoduvla
Comment[sk]=Modul Calendar
Comment[sl]=Vstavek za Koledar
Comment[sr]=Прикључак за календар
Comment[sr@Latn]=Priključak za kalendar
Comment[sv]=Insticksprogram för kalender
Comment[ta]=நாள்காட்டி சொருகுப்பொருள்
Comment[tg]=Модул барои тақвимот
Comment[th]=โปรแกรมเสริมบันทึกประจำวัน
Comment[tr]=Takvim Eklentisi
Comment[uk]=Втулок календаря
Comment[uz]=Календар плагини
Comment[ven]=U pulaga ha khalenda
Comment[vi]=Plugin lịch
Comment[xh]=Ikhalenda ye Plugin
Comment[zh_CN]=日历插件
Comment[zh_TW]=行事曆外掛程式
Comment[zu]=Iplagi Yekhalanda
[PropertyDef::X-TDE-KOrganizer-HasSettings]
Type=bool

@ -13,6 +13,8 @@ install( FILES
part.h baseview.h calendarviewbase.h mainwindow.h corehelper.h printplugin.h
DESTINATION ${INCLUDE_INSTALL_DIR}/korganizer )
install( FILES
korganizerpart.desktop korgprintplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE korganizerpart.desktop korgprintplugin.desktop
DESTINATION ${SERVICETYPES_INSTALL_DIR}
PO_DIR korganizer-desktops
)

@ -1,62 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KOrganizer/Part
Comment=KOrganizer Part
Comment[af]=Korganizer Deel
Comment[be]=Частка "K Арганізатар"
Comment[bg]=Модул KOrganizer
Comment[br]=Perzh KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer dio
Comment[ca]=Part de KOrganizer
Comment[cy]=KTrefnydd Part
Comment[da]=KOrganizer-del
Comment[de]=KOrganizer-Komponente
Comment[eo]=Organizilo-parto
Comment[es]=Parte de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri komponent
Comment[eu]=KOrganizer zatia
Comment[fa]=بخش KOrganizer
Comment[fr]=Composant KOrganizer
Comment[gl]=Parte de KOrganizer
Comment[he]=רכיב KOrganizer
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र हिस्सा
Comment[hr]=KOrganizer komponenta
Comment[hu]=KOrganizer objektum
Comment[is]=KOrganizer hluti
Comment[it]=Parte di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer パート
Comment[kk]=KOrganizer бөлшегі
Comment[km]=ផ្នែក​របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer dalis
Comment[lv]=KOrganizer Daļa
Comment[mk]=Дел од КОрганизатор
Comment[ms]=Bahagian KOrganizer
Comment[mt]=Parti ta' KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizerdel
Comment[nds]=KOrganizer-Komponent
Comment[ne]=केडीई आयोजक भाग
Comment[nn]=KOrganizer-del
Comment[nso]=Seripa sa KMokopanyi
Comment[pl]=Moduł KOrganizera
Comment[pt]=Componente do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Componente do KOrganizer
Comment[ro]=Componentă KOrganizer
Comment[ru]=Компонент органайзера
Comment[se]=KOrganizer-oassi
Comment[sk]=Part KOrganizer
Comment[sl]=Del KOrganizerja
Comment[sr]=Део KOrganizer-а
Comment[sr@Latn]=Deo KOrganizer-a
Comment[sv]=Korganizer-del
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் பகுதி
Comment[tg]=Қисмати органайзер
Comment[tr]=KOrganizer Parçası
Comment[uk]=Складова KOrganizer
Comment[ven]=Tshipida tsha mudzudzanyi wa K
Comment[xh]=Indawana yeKOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 部件
Comment[zh_TW]=KOrganizer 組件
Comment[zu]=KUmgqugquzeleli Wengxenye
[PropertyDef::X-TDE-KOrganizer-HasSettings]
Type=bool

@ -1,62 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=KOrganizer/PrintPlugin
Comment=KOrganizer Part
Comment[af]=Korganizer Deel
Comment[be]=Частка "K Арганізатар"
Comment[bg]=Модул KOrganizer
Comment[br]=Perzh KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer dio
Comment[ca]=Part de KOrganizer
Comment[cy]=KTrefnydd Part
Comment[da]=KOrganizer-del
Comment[de]=KOrganizer-Komponente
Comment[eo]=Organizilo-parto
Comment[es]=Parte de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri komponent
Comment[eu]=KOrganizer zatia
Comment[fa]=بخش KOrganizer
Comment[fr]=Composant KOrganizer
Comment[gl]=Parte de KOrganizer
Comment[he]=רכיב KOrganizer
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र हिस्सा
Comment[hr]=KOrganizer komponenta
Comment[hu]=KOrganizer objektum
Comment[is]=KOrganizer hluti
Comment[it]=Parte di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer パート
Comment[kk]=KOrganizer бөлшегі
Comment[km]=ផ្នែក​របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer dalis
Comment[lv]=KOrganizer Daļa
Comment[mk]=Дел од КОрганизатор
Comment[ms]=Bahagian KOrganizer
Comment[mt]=Parti ta' KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizerdel
Comment[nds]=KOrganizer-Komponent
Comment[ne]=केडीई आयोजक भाग
Comment[nn]=KOrganizer-del
Comment[nso]=Seripa sa KMokopanyi
Comment[pl]=Moduł KOrganizera
Comment[pt]=Componente do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Componente do KOrganizer
Comment[ro]=Componentă KOrganizer
Comment[ru]=Компонент органайзера
Comment[se]=KOrganizer-oassi
Comment[sk]=Part KOrganizer
Comment[sl]=Del KOrganizerja
Comment[sr]=Део KOrganizer-а
Comment[sr@Latn]=Deo KOrganizer-a
Comment[sv]=Korganizer-del
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் பகுதி
Comment[tg]=Қисмати органайзер
Comment[tr]=KOrganizer Parçası
Comment[uk]=Складова KOrganizer
Comment[ven]=Tshipida tsha mudzudzanyi wa K
Comment[xh]=Indawana yeKOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 部件
Comment[zh_TW]=KOrganizer 組件
Comment[zu]=KUmgqugquzeleli Wengxenye
[PropertyDef::X-TDE-KOrganizer-HasSettings]
Type=bool

@ -27,7 +27,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES korgac.desktop DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE korgac.desktop
DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR}
PO_DIR korganizer-desktops
)
##### korgac (executable) #######################

@ -1,93 +1,11 @@
[Desktop Entry]
Name=KOrganizer Reminder Client
Name[af]=KOrganizer herhinner kliënt
Name[ar]=زبون المنبه لِــ KOrganizer
Name[bg]=Аларма на KOrganizer
Name[ca]=Client de l'alarma de KOrganizer
Name[cs]=Klient upomínek KOrganizeru
Name[da]=KOrganizer-påmindelsesklient
Name[de]=KOrganizer Erinnerungsfunktion
Name[el]=Πελάτης υπενθύμισης του KOrganizer
Name[eo]=Alarmilo por Organizilo
Name[es]=Cliente de recordatorio para KOrganizer
Name[et]=KOrganizeri meeldetuletuse klientprogramm
Name[eu]=KOrganizer-en oroigarrien bezeroa
Name[fa]=کارخواه یادآوری‌کنندۀ KOrganizer
Name[fi]=KOrganizer-hälytysasiakas
Name[fr]=Client d'alarme de KOrganizer
Name[fy]=KOrganizer omtinkerdaemon
Name[gl]=Cliente de Lembranzas de KOrganizer
Name[hu]=KOrganizer-emlékeztető kliens
Name[is]=Áminningarforrit fyrir KOrganizer
Name[it]=Client degli avvisi di KOrganizer
Name[ja]=KOrganizer リマインダクライアント
Name[kk]=KOrganizer-дің еске салу клиенті
Name[km]=កម្មវិធី​រំលឹក​របស់ KOrganizer
Name[lt]=KOrganizer priminimų klientas
Name[mk]=Клиент за потсетување во КОрганизатор
Name[nb]=KOrganizer klient for påminning
Name[nds]=KOrganizer-Anstöötgever
Name[ne]=केडीई आयोजक रिमाइन्डर क्लाइन्ट
Name[nl]=KOrganizer herinneringsdaemon
Name[nn]=Alarmklient for KOrganizer
Name[pl]=Klient przypominania KOrganizera
Name[pt]=Cliente de Avisos do KOrganizer
Name[pt_BR]=Cliente do Alarme do KOrganizer
Name[ru]=Уведомления KOrganizer
Name[sk]=Klient pripomienok pre KOrganizer
Name[sl]=Odjemalec za opomnik KOrganizerja
Name[sr]=Клијент подсетника KOrganizer-а
Name[sr@Latn]=Klijent podsetnika KOrganizer-a
Name[sv]=Korganizer-påminnelseklient
Name[tr]=KOrganizer Hatırlatma İstemcisi
Name[uk]=Клієнт нагадувань KOrganizer
Name[zh_CN]=KOrganizer 定时器客户端程序
Name[zh_TW]=KOrganizer 提醒客戶端程式
GenericName=KOrganizer Reminder Daemon Client
Exec=korgac --miniicon korganizer
Icon=korganizer
Type=Application
GenericName=KOrganizer Reminder Daemon Client
GenericName[af]=Korganizer herhinner bediener kliënt
GenericName[bg]=Демон за алармата на KOrganizer
GenericName[ca]=Client del dimoni d'alarma de KOrganizer
GenericName[cs]=Klient démona přípomínek KOrganizeru
GenericName[da]=KOrganizer-påmindelsesklient
GenericName[de]=Hintergrund-Erinnerungsfunktion für KOrganizer
GenericName[el]=Δαίμονας πελάτη υπενθύμισης του KOrganizer
GenericName[eo]=Kliento por la alarmo-demono de Organizilo
GenericName[es]=Cliente del daemon de recordatorio para KOrganizer
GenericName[et]=KOrganizeri meeldetuletusdeemoni klientprogramm
GenericName[eu]=KOrganizer-en oroigarrien deabruaren bezeroa
GenericName[fa]=کارخواه شبح یادآوری KOrganizer
GenericName[fi]=KOrganizer hälytyspalvelimen asiakas
GenericName[fr]=Client pour le démon d'alarme de KOrganizer
GenericName[fy]=KOrganizer omtinkerdaemon
GenericName[gl]=Daemon do Cliente de Lembranzas de KOrganizer
GenericName[hu]=KOrganizer emlékeztető szolgáltatás kliense
GenericName[is]=Áminningarpúki fyrir KOrganizer
GenericName[it]=Client del demone degli avvisi di KOrganizer
GenericName[ja]=KOrganizer リマインダデーモンクライアント
GenericName[kk]=Organizer-дің еске салу қызметінің клиенті
GenericName[km]=កម្មវិធី​ដេមិន​អ្នក​រំលឹក​របស់ KOrganizer
GenericName[lt]=KOrganizer priminimų tarnybos klientas
GenericName[nb]=KOrganizer klient for påminningstjenesten
GenericName[nds]=Client för den Anstötendämoon vun KOrganizer
GenericName[ne]=केडीई आयोजक रिमाइन्डर डेइमन क्लाइन्ट
GenericName[nl]=KOrganizer herinneringsdaemon
GenericName[nn]=Alarmnisseklient for KOrganizer
GenericName[pl]=Klient demona przypominania KOrganizera
GenericName[pt]=Cliente do Servidor de Avisos do KOrganizer
GenericName[pt_BR]=Cliente do Servidor de Alarme do KOrganizer
GenericName[ru]=Клиент службы уведомлений KOrganizer
GenericName[sk]=Klient KOrganizer pre démona pripomienok
GenericName[sl]=Pritajeni odjemalec za opomnik KOrganizerja
GenericName[sr]=Клијент демона подсетника KOrganizer-а
GenericName[sr@Latn]=Klijent demona podsetnika KOrganizer-a
GenericName[sv]=Korganizer-alarmdemonklient
GenericName[tr]=KOrganizer Hatırlatma Servisi İstemcisi
GenericName[uk]=Демон клієнта нагадування для KOrganizer
GenericName[zh_CN]=KOrganizer 定时守护进程的客户端程序
GenericName[zh_TW]=KOrganizr 提醒守護程式客戶端
Terminal=false
X-TDE-autostart-after=panel
X-TDE-autostart-condition=korgacrc:General:Autostart:true

@ -1,143 +1,18 @@
[Desktop Entry]
MimeType=text/calendar;text/x-vcalendar;
Name=KOrganizer
GenericName=Personal Organizer
Comment=Calendar and Scheduling Program
Comment[af]=Kalender en Skedulering Program
Comment[ar]=برنامج الجدولة والتقويم
Comment[bg]=Програма за календар и разписание
Comment[bs]=Kalendar i rokovnik
Comment[ca]=Un programa de calendari i planificació
Comment[cs]=Kalendářový a plánovací program
Comment[cy]=Rhaglen Galendr a Drefnlennu
Comment[da]=Kalender- og planlægningsprogram
Comment[de]=Ein Kalender und Zeitplaner
Comment[el]=Πρόγραμμα ημερολογίου και προγραμματισμού
Comment[eo]=Kalendara kaj plana programo
Comment[es]=Calendario y planificador
Comment[et]=Kalendri ja ajakava haldamise rakendus
Comment[eu]=Egutegi eta antolaketa progrmaa
Comment[fa]=تقویم و برنامۀ زمان‌بندی
Comment[fi]=Kalenteri ja ajanhallintaohjelma
Comment[fr]=Calendrier et agenda personnel
Comment[fy]=Aginda- en ôfsprakenprogramma
Comment[gl]=Programa de Calendario e Axenda
Comment[he]=תוכניות לוח שנה ותזמון משימות
Comment[hi]=कैलेन्डर तथा समय-सारणी प्रोग्राम
Comment[hr]=Kalendar i rokovnik
Comment[hu]=Határidőnapló és eseményszervező
Comment[is]=Dagbók og skipulag
Comment[it]=Programma di calendario e di agenda
Comment[ja]=カレンダーとスケジュール管理プログラム
Comment[kk]=Күнтізбе және Жоспарлау бағдарламасы
Comment[km]=កម្មវិធី​ប្រតិទិន និង​កាលវិភាគ
Comment[lt]=Kalendoriaus ir planavimo programa
Comment[lv]=Kalendāra un Plānošanas Programma
Comment[mk]=Програма за календари и закажувања
Comment[ms]=Kalendar dan Program Penjadualan
Comment[mt]=Programm b' kalendarju w skeda
Comment[nb]=Et kalender- og tidsplanleggingsprogram
Comment[nds]=Kalenner un Tietplaner
Comment[ne]=क्यालेन्डर र कार्यतालिका कार्यक्रम
Comment[nl]=Agenda- en afsprakenprogramma
Comment[nn]=Kalender- og planleggingsprogram
Comment[nso]=Lenaneo la Peakanyo ya Tshupamabaka
Comment[pl]=Kalendarz i terminarz
Comment[pt]=Calendário e Programa de Escalonamento
Comment[pt_BR]=Programa de Calendário e Agenda
Comment[ro]=Program de planificare şi calendar
Comment[ru]=Календарь и личное расписание
Comment[se]=Kaleandar- ja plánenprográmma
Comment[sk]=Kalendár a plánovací program
Comment[sl]=Program za koledar in razporejanje
Comment[sr]=Календарски и планерски програм
Comment[sr@Latn]=Kalendarski i planerski program
Comment[sv]=Kalender- och schemaläggningsprogram
Comment[ta]=நாள்காட்டி மற்றும் திட்ட நிரல்
Comment[tg]=Тақвимот ва ҷадвали шахсӣ
Comment[th]=โปรแกรมจัดการบันทึกประจำวันและตารางการนัดหมาย
Comment[tr]=Takvim ve Zamanlama Programı
Comment[uk]=Програма календаря та розкладу
Comment[uz]=Календар ва режалаштириш дастури
Comment[ven]=Khalenda na mbekanyamushumo ya u shedula
Comment[vi]=Chương trình lịch và kế hoạch
Comment[xh]=Ikhalenda no Dweliso lwenkqubo Yokucwangcisa
Comment[zh_CN]=日历和日程安排程序
Comment[zh_TW]=行事曆與排程軟體
Comment[zu]=Ikhalenda kanye Neprogramu Yokugcina isikhathi
Exec=korganizer %U
Icon=korganizer
Path=
X-DocPath=korganizer/index.html
Type=Application
Terminal=false
Name=KOrganizer
Name[af]=Korganizer
Name[cy]=KTrefnydd
Name[eo]=KOrganizilo
Name[hi]=के-आर्गेनाइज़र
Name[lv]=KOrganaizers
Name[mk]=КОрганизатор
Name[ne]=केडीई आयोजक
Name[nso]=KMokopanyi
Name[pl]=Organizator
Name[sv]=Korganizer
Name[ta]=கேஅமைப்பாளர்
Name[ven]=Mulugisi wa K
Name[zh_TW]=KOrganizer 行事曆
GenericName=Personal Organizer
GenericName[af]=Persoonlike Organiseerder
GenericName[ar]=المنظم الشخصي
GenericName[be]=Пэрсанальны арганізатар
GenericName[bg]=Организатор
GenericName[bs]=Lični organizer
GenericName[ca]=Organitzador personal
GenericName[cs]=Osobní organizér
GenericName[cy]=Trefnydd Personol
GenericName[da]=Personlig organisering
GenericName[de]=Persönliche Daten organisieren
GenericName[el]=Προσωπικός οργανωτής
GenericName[en_GB]=Personal Organiser
GenericName[eo]=Persona Organizilo
GenericName[es]=Organizador personal
GenericName[et]=Personaalne ajaarvestus
GenericName[eu]=Antolatzaile pertsonala
GenericName[fa]=سازمان‌دهندۀ شخصی
GenericName[fi]=Henkilökohtainen ajanhallintaohjelma
GenericName[fr]=Organiseur personnel
GenericName[fy]=Persoanlike organizer
GenericName[gl]=Organizador Persoal
GenericName[he]=מנהל זמן אישי
GenericName[hi]=निजी प्रबंधक
GenericName[hu]=Határidőnapló
GenericName[is]=Persónuleg skipulagsbók
GenericName[it]=Organizzatore personale
GenericName[ja]=個人向けスケジュール管理
GenericName[kk]=Дербес ұйымдастырғышы
GenericName[km]=កម្មវិធី​រៀបចំ​ផ្ទាល់​ខ្លួន
GenericName[lt]=Asmeninės informacijos tvarkyklė
GenericName[mk]=Личен организатор
GenericName[ms]=Penyusun Peribadi
GenericName[nb]=Personlig planlegger
GenericName[nds]=Persöönlich Mötenkalenner
GenericName[ne]=व्यक्तिगत आयोजक
GenericName[nl]=Persoonlijke organizer
GenericName[nn]=Personleg organiserar
GenericName[pl]=Osobisty organizator
GenericName[pt]=Organizador Pessoal
GenericName[pt_BR]=Organizador Pessoal
GenericName[ro]=Organizator personal
GenericName[ru]=Персональный органайзер
GenericName[sk]=Osobný plánovač
GenericName[sl]=Osebni organizator
GenericName[sr]=Лични планер
GenericName[sr@Latn]=Lični planer
GenericName[sv]=Filofax
GenericName[ta]=தனிப்பயன் அமைப்பாளர்
GenericName[tg]=Органайзери инфиродӣ
GenericName[tr]=Kişisel Bilgi Yöneticisi
GenericName[uk]=Персональний тижневик
GenericName[uz]=Шахсий органайзер
GenericName[zh_CN]=个人日程安排
GenericName[zh_TW]=個人行程組織軟體
X-TDE-ServiceTypes=Browser/View,DCOP/Organizer
X-TDE-Library=libkorganizerpart
X-TDE-StartupNotify=true

@ -12,177 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Colors
Name[af]=Kleure
Name[ar]=الألوان
Name[az]=Rənglər
Name[be]=Колеры
Name[bg]=Цветове
Name[br]=Livioù
Name[bs]=Boje
Name[cs]=Barvy
Name[cy]=Lliwiau
Name[da]=Farver
Name[de]=Farben
Name[el]=Χρώματα
Name[en_GB]=Colours
Name[eo]=Koloroj
Name[es]=Colores
Name[et]=Värvid
Name[eu]=Koloreak
Name[fa]=رنگها
Name[fi]=Värit
Name[fr]=Couleurs
Name[fy]=Kleuren
Name[ga]=Dathanna
Name[gl]=Cores
Name[he]=צבעים
Name[hi]=रंग
Name[hr]=Boje
Name[hu]=Színek
Name[id]=Warna
Name[is]=Litir
Name[it]=Colori
Name[ja]=色
Name[kk]=Түстері
Name[km]=ពណ៌
Name[lt]=Spalvos
Name[lv]=Krāsas
Name[mk]=Бои
Name[ms]=Warna
Name[mt]=Kuluri
Name[nb]=Farger
Name[nds]=Klören
Name[ne]=रङ
Name[nl]=Kleuren
Name[nn]=Fargar
Name[pl]=Kolory
Name[pt]=Cores
Name[pt_BR]=Cores
Name[ro]=Culori
Name[ru]=Цвета
Name[rw]=Amabara
Name[se]=Ivnnit
Name[sk]=Farby
Name[sl]=Barve
Name[sr]=Боје
Name[sr@Latn]=Boje
Name[sv]=Färger
Name[ta]=வண்ணங்கள்
Name[tg]=Рангҳо
Name[th]=สี
Name[tr]=Renkler
Name[uk]=Кольори
Name[uz]=Ранглар
Name[ven]=Mivhala
Name[vi]=Màu
Name[xh]=Imibala
Name[zh_CN]=颜色
Name[zh_TW]=顏色
Name[zu]=Imibala
Comment=KOrganizer Colors Configuration
Comment[af]=KOrganizer kleure opstelling
Comment[ar]=إعداد ألوان KOrganizer
Comment[be]=Канфігурацыя колераў KOrganizer
Comment[bg]=Настройки на цветовете за KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer podešavanje boja
Comment[ca]=Configuració de colors a KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení barev KOrganizeru
Comment[cy]=Ffurfweddiad Lliwiau KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer farveindstilling
Comment[de]=Farbenfestlegung für KOrganizer
Comment[el]=Ρύθμιση χρωμάτων του KOrganizer
Comment[en_GB]=KOrganizer Colours Configuration
Comment[eo]=KOrganizilo Kolor-agordo
Comment[es]=Configuración de los colores de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri värvide seadistamine
Comment[eu]=KOrganizer-en koloreen konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی رنگهای KOrganizer
Comment[fi]=KOrganizer värien asetukset
Comment[fr]=Configuration des couleurs de KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer kleuren ynstelle
Comment[gl]=Configuración de Cores de KOrganizer
Comment[he]=הגדרות צבעים של הארגונית
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र रंग कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=KOrganizer színbeállítások
Comment[is]=KOrganizer litastillingar
Comment[it]=Configurazione dei colori di Korganizer
Comment[ja]=KOrganizer 色設定
Comment[kk]=KOrganizer-дің түстер параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពណ៌ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer spalvų konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на боите
Comment[ms]=KOnfigurasi Warna KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer fargeoppsett
Comment[nds]=Klören för KOrganizer instellen
Comment[ne]=केडीई आयोजक रङ कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer kleuren instellen
Comment[nn]=KOrganizer, fargeinnstillingar
Comment[pl]=Konfiguracja kolorów KOrganizera
Comment[pt]=Configuração de Cores do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração de Cores do KOrganizer
Comment[ro]=Configurare culori KOrganizer
Comment[ru]=Настройка цветов органайзера TDE
Comment[se]=KOrganizer, ivdneheivehusat
Comment[sk]=Nastavenie farieb pre KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitve barv v KOrganizerju
Comment[sr]=Подешавање боја у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Podešavanje boja u KOrganizer-u
Comment[sv]=Inställning av Korganizers färger
Comment[ta]=கேஅமைப்பவர் வண்ணங்களின் கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимотҳои ранги органайзери TDE
Comment[tr]=KOrganizer Renk Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування кольорів у KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 颜色配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 顏色設定
Keywords=korganizer;colors;
Keywords[be]=K Арганізатар;колеры;korganizer;colors;
Keywords[bg]=организатор; цветове; настройки; korganizer; colors;
Keywords[br]=korganizer;livioù;
Keywords[bs]=korganizer;colors;boje;boja;
Keywords[cs]=korganizer;barvy;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;lliwiau;
Keywords[da]=korganizer;farver;
Keywords[de]=KOrganizer;Farben;
Keywords[el]=korganizer;χρώματα;
Keywords[en_GB]=korganizer;colours;
Keywords[eo]=korganizilo; koloroj;
Keywords[es]=korganizer;colores;
Keywords[et]=korganizer;värvid;
Keywords[eu]=korganizer;koloreak;
Keywords[fa]=korganizer،رنگها;
Keywords[fi]=korganizer;värit;
Keywords[fr]=KOrganizer;couleurs;
Keywords[fy]=korganizer;colors;kleuren;
Keywords[ga]=korganizer;dathanna;
Keywords[gl]=korganizer;cores;
Keywords[he]=korganizer;colors; ארגונית; צבעים;
Keywords[hi]=के-आर्गेनाइज़र;रंग;
Keywords[hu]=korganizer;színek;
Keywords[is]=korganizer;litir;
Keywords[it]=korganizer;colori;
Keywords[ja]=korganizer;色;
Keywords[km]=korganizer;ពណ៌;
Keywords[lt]=korganizer;colors; spalvos;
Keywords[mk]=korganizer;colors;корганизатор;бои;
Keywords[ms]=korganizer;warna;
Keywords[nb]=korganizer;farger;
Keywords[nds]=KOrganizer;Klören;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; रङ;
Keywords[nl]=korganizer;colors;kleuren;
Keywords[nn]=korganizer;fargar;
Keywords[pl]=korganizer;kolory;kolor;
Keywords[pt]=korganizer;cores;
Keywords[pt_BR]=korganizer;cores;
Keywords[ro]=korganizer;culori;
Keywords[ru]=korganizer;colors;органайзер;цвета;
Keywords[sk]=korganizer;farby;
Keywords[sl]=korganizer;barve;
Keywords[sr]=korganizer;colors;планер;боје;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;colors;planer;boje;
Keywords[sv]=korganizer;färger;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்; வண்ணங்கள்;
Keywords[tg]=korganizer;colors;органайзер;рангҳо;
Keywords[tr]=korganizer;renkler;
Keywords[uk]=korganizer;кольори;
Keywords[uz]=korganizer;органайзер;ранглар;
Keywords[zh_CN]=korganizer;colors;颜色;

@ -12,147 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Custom Pages
Name[af]=Pasmaak Blaaie
Name[ar]=الصفحات المعتادة
Name[bg]=Потребителски полета
Name[br]=Pajennoù dre ziouer
Name[bs]=Vlastite stranice
Name[ca]=Pàgines a mida
Name[cs]=Vlastní stránky
Name[da]=Brugervalgte sider
Name[de]=Benutzerdefinierte Seiten
Name[el]=Προσαρμοσμένες σελίδες
Name[eo]=Propraj Paĝoj
Name[es]=Páginas personalizadas
Name[et]=Omaloodud leheküljed
Name[eu]=Orri pertsonalizatuak
Name[fa]=صفحات سفارشی
Name[fi]=Omat sivut
Name[fr]=Pages personnalisées
Name[fy]=Oanpaste siden
Name[ga]=Leathanaigh Shaincheaptha
Name[gl]=Páxinas Personalizadas
Name[he]=דפים מותאמים אישית
Name[hu]=Egyéni lapok
Name[is]=Sérsniðnar síður
Name[it]=Pagine personalizzate
Name[ja]=カスタムページ
Name[kk]=Қосымша парақтар
Name[km]=ទំព័រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន
Name[lt]=Pasirinkti puslapiai
Name[mk]=Сопствени страници
Name[ms]=Halaman Kebiasaan
Name[nb]=Tilpassede sider
Name[nds]=Egen Sieden
Name[ne]=अनुकूल पृष्ठ
Name[nl]=Aangepaste pagina's
Name[nn]=Tilpassa sider
Name[pl]=Własne strony
Name[pt]=Páginas Personalizadas
Name[pt_BR]=Páginas personalizadas
Name[ru]=Дополнительные поля
Name[se]=Iežat siiddut
Name[sk]=Vlastné stránky
Name[sl]=Prilagojene strani
Name[sr]=Посебне странице
Name[sr@Latn]=Posebne stranice
Name[sv]=Egna sidor
Name[ta]=தனிபயன் பக்கங்கள்
Name[tg]=Варақаҳои замимавии истифодашаванда
Name[tr]=Özel Sayfa
Name[uk]=Нетипові сторінки
Name[zh_CN]=定制页
Comment=Configure the Custom Pages
Comment[af]=Stel die pasmaak blaaie op
Comment[ar]=إعداد الصفحات المعتادة
Comment[bg]=Настройки на потребителските полета
Comment[br]=Kefluniañ ar pajennoù diouzhoc'h
Comment[bs]=Podesite vlastite stranice
Comment[ca]=Configura les pàgines a mida
Comment[cs]=Nastavení vlastních stránek
Comment[da]=Indstil de selvvalgte sider
Comment[de]=Einstellungen für benutzerdefinierte Seiten
Comment[el]=Ρύθμιση των προσαρμοσμένων σελίδων
Comment[eo]=Agordi la proprajn paĝojn
Comment[es]=Configura las páginas personalizadas
Comment[et]=Omaloodud lehekülgede seadistamine
Comment[eu]=Konfiguratu orri pertsonalizatuak
Comment[fa]=پیکربندی صفحات سفارشی
Comment[fi]=Muokkaa omia sivuja
Comment[fr]=Configurer les pages personnalisées
Comment[fy]=Hjir kinne jo de oanpaste siden ynstelle
Comment[ga]=Cumraigh na Leathanaigh Shaincheaptha
Comment[gl]=Configurar as Páxinas Personalizadas
Comment[he]=הגדר את הדפים המותאמים אישית
Comment[hu]=Az egyéni lapok beállítása
Comment[is]=Stilla sérsniðnu síðurnar
Comment[it]=Configura le pagine personalizzate
Comment[ja]=カスタムページの設定
Comment[kk]=Қосымша парақтарды баптау
Comment[km]=កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទំព័រ​ផ្ទាល់​ខ្លួន
Comment[lt]=Konfigūruoti darbastalių skaičių ir pavadinimus
Comment[mk]=Конфигурирајте ги сопствените страници
Comment[ms]=Konfigurkan Halaman Langganan
Comment[nb]=Stille inn de tilpassede sidene
Comment[nds]=Egen Sieden instellen
Comment[ne]=अनुकूल पृष्ठ कन्फिगर गर्नुहोस्
Comment[nl]=Hier kunt u de aangepaste pagina's instellen
Comment[nn]=Set opp dei tilpassa sidene
Comment[pl]=Konfiguracja własnych stron
Comment[pt]=Configurar as Páginas Personalizadas
Comment[pt_BR]=Configurar Páginas personalizadas
Comment[ru]=Настройка пользовательских вкладок
Comment[se]=Heivet iežat siidduid
Comment[sk]=Nastavenie vlastných stránok
Comment[sl]=Nastavi prilagojene strani
Comment[sr]=Подешавање посебних страница
Comment[sr@Latn]=Podešavanje posebnih stranica
Comment[sv]=Anpassa egna sidor
Comment[ta]=தனிபயன் பக்கங்களை கட்டமை
Comment[tg]=Танзимоти варақаҳои замимавии истифодашаванда
Comment[tr]=Özel Sayfaları Yapılandır
Comment[uk]=Налаштування нетипових сторінок
Comment[zh_CN]=配置定制页
Comment[zh_TW]=設定 Custom Pages
Keywords=korganizer; configure; settings; custom fields;
Keywords[bg]=организатор; настройки; korganizer; configure; settings; custom fields;
Keywords[ca]=korganizer; configura; opcions; camps a mida;
Keywords[cs]=korganizer;nastavení;vlastní pole;
Keywords[da]=korganizer; indstil; opsætning; brugervalgte felter;
Keywords[de]=KOrganizer;konfigurieren;Einstellungen;benutzerdefinierte Felder;
Keywords[el]=korganizer; ρύθμιση; ρυθμίσεις; προσαρμοσμένα πεδία;
Keywords[es]=korganizer; configurar; opciones; campos personalizados;
Keywords[et]=korganizer; seadistamine; seadistused; omaloodud väljad;
Keywords[eu]=korganizer; konfiguratu; ezarpenak; eremu pertsonalizatuak;
Keywords[fa]=korganizer، پیکربندی، تنظیمات، حوزه‌های سفارشی;
Keywords[fi]=kaddressbook; aseta; asetukset;omat kentät;
Keywords[fr]=KOrganizer; configuration; configurer; champs personnalisés;
Keywords[fy]=korganizer; configuratie; instellingen; ynstellings; oanpaste fjilden; aangepaste velden;
Keywords[ga]=korganizer; cumraigh; socruithe; réimsí saincheaptha;
Keywords[gl]=korganizer; configurar; opcións; campos personalizados;
Keywords[he]=korganizer; configure; settings; custom fields; הגדרות; תצורה; שדות; מותאמים אישית;
Keywords[hu]=korganizer;beállítás;beállítások;egyéni mezők;
Keywords[is]=korganizer; stillingar; stilla; sérsniðnir reitir;
Keywords[it]=korganizer; configura; impostazioni; campi personalizzati;
Keywords[ja]=korganizer、設定、設定;カスタムフィールド;
Keywords[km]=korganizer;កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ;ការ​កំណត់;វាល​ផ្ទាល់​ខ្លួន;
Keywords[lt]=korganizer; configure; settings; custom fields; konfigūruoti; nustatymai; pasirinkti laukai;
Keywords[mk]=korganizer; configure; settings; custom fields; корганизатор; конфигурација; конфигурирање; поставувања; сопствени полиња;
Keywords[ms]=korganizer; konfigur; seting; medan kebiasaan;
Keywords[nb]=kaddressbook; sette opp; innstillinger; tilpassede felter;
Keywords[nds]=KOrganizer;Instellen;egen Feller;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; कन्फिगर; सेटिङ; अनुकूल फिल्ड;
Keywords[nl]=korganizer; configuratie; instellingen; aangepaste velden;
Keywords[nn]=korganizer; oppsett; innstillingar; tilpassa felt;
Keywords[pl]=korganizer;konfiguracja;ustawienia;własne pola;
Keywords[pt]=korganizer; configurar; configuração; campos personalizados;
Keywords[pt_BR]=korganizer;configurar;configurações; campos personalizados;
Keywords[ru]=korganizer; configure; settings; custom fields; настройка; органайзер;
Keywords[sl]=korganizer; nastavi; nastavitve; prilagojena polja;
Keywords[sr]=korganizer; configure; settings; custom fields; подешавање; посебна поља;
Keywords[sr@Latn]=korganizer; configure; settings; custom fields; podešavanje; posebna polja;
Keywords[sv]=korganizer;anpassa;inställningar;egna fält;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்; வடிவமைப்பு; அமைப்புகள்; தனிபயன் புலங்கள்;
Keywords[tr]=korganizer; yapılandır; yapılandırma; özel alanlar;
Keywords[uk]=korganizer; configure; settings; custom fields; налаштування; параметри; нетипові поля;
Keywords[zh_CN]=korganizer; configure; settings; custom fields; 配置; 设置; 定制项;

@ -12,174 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Fonts
Name[af]=Skrif tipes
Name[ar]=المحارف
Name[az]=Yazı növləri
Name[be]=Шрыфты
Name[bg]=Шрифтове
Name[br]=Fontoù
Name[bs]=Fontovi
Name[ca]=Tipus de lletres
Name[cs]=Písma
Name[cy]=Wynebfathau
Name[da]=Skrifttyper
Name[de]=Schriften
Name[el]=Γραμματοσειρές
Name[eo]=Tiparoj
Name[es]=Tipografías
Name[et]=Fondid
Name[eu]=Letra-tipoak
Name[fa]=قلمها
Name[fi]=Kirjasimet
Name[fr]=Polices
Name[fy]=Lettertypen
Name[ga]=Clónna
Name[gl]=Fontes
Name[he]=גופנים
Name[hi]=फ़ॉन्ट्स
Name[hr]=Pisma
Name[hu]=Betűtípusok
Name[is]=Letur
Name[it]=Tipi di carattere
Name[ja]=フォント
Name[kk]=Қаріптері
Name[km]=ពុម្ពអក្សរ
Name[lt]=Šriftai
Name[lv]=Fonti
Name[mk]=Фонтови
Name[ms]=Fon
Name[nb]=Skrifter
Name[nds]=Schriftoorden
Name[ne]=फन्ट
Name[nl]=Lettertypen
Name[nn]=Skrifttypar
Name[pl]=Czcionki
Name[pt]=Tipos de Letra
Name[pt_BR]=Fontes
Name[ro]=Fonturi
Name[ru]=Шрифты
Name[rw]=Imyandikire
Name[se]=Fonttat
Name[sk]=Písma
Name[sl]=Pisave
Name[sr]=Фонтови
Name[sr@Latn]=Fontovi
Name[sv]=Teckensnitt
Name[ta]=எழுத்துருக்கள்
Name[tg]=Ҳарфҳо
Name[th]=รูปแบบตัวอักษร
Name[tr]=Yazı tipleri
Name[uk]=Шрифти
Name[uz]=Шрифтлар
Name[ven]=Fontu
Name[vi]=Phông
Name[xh]=Ubungakanani bamagama
Name[zh_CN]=字体
Name[zh_TW]=字型
Comment=KOrganizer Fonts Configuration
Comment[af]=KOrganizer skrif tipe opstelling
Comment[ar]=إعداد المحارف لِــ KOrganizer
Comment[be]=Канфігурацыя шрыфтоў "K Арганізатара"
Comment[bg]=Настройки на шрифтовете за KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer podešavanje fontova
Comment[ca]=Configuració de lletres al KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení písem KOrganizeru
Comment[cy]=ffurfweddiad Wynebfathau KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer skrifttypeindstilling
Comment[de]=Schriftenfestlegung für KOrganizer
Comment[el]=Ρύθμιση γραμματοσειρών του KOrganizer
Comment[eo]=KOrganizilo Tipar-agordo
Comment[es]=Configuración de las tipografías de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri fontide seadistamine
Comment[eu]=KOrganizer-en letra-tipoen konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی قلمهای KOrganizer
Comment[fi]=Korganizer kirjasinten asetukset
Comment[fr]=Configuration des polices de KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer lettertypen ynstelle
Comment[gl]=Configuración de Fontes de KOrganizer
Comment[he]=הגדרות גופנים של הארגונים
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र फ़ॉन्ट्स कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=KOrganizer betűtípus-beállítások
Comment[is]=KOrganizer leturstillingar
Comment[it]=Configurazione font di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer フォント設定
Comment[kk]=KOrganizer-дің қаріптер параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពុម្ពអក្សរ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer šriftų konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на фонтовите
Comment[ms]=Konfigurasi Fon KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer skriftoppsett
Comment[nds]=Schriftoorden för KOrganizer instellen
Comment[ne]=केडीई आयोजक फन्ट कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer lettertypen instellen
Comment[nn]=KOrganizer, skriftinnstillingar
Comment[pl]=Konfiguracja czcionek KOrganizera
Comment[pt]=Configuração dos Tipos de Letra do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração de Fontes do KOrganizer
Comment[ro]=Configurare fonturi KOrganizer
Comment[ru]=Настройка шрифтов органайзера TDE
Comment[se]=KOrganizer, fontaheivehusat
Comment[sk]=Nastavenie písiem pre KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitev pisav v KOrganizerju
Comment[sr]=Подешавање фонтова у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Podešavanje fontova u KOrganizer-u
Comment[sv]=Inställning av Korganizers teckensnitt
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் எழுத்துருக்கள் கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимотҳои ҳуруфҳои органайзери TDE
Comment[tr]=KOrganizer Yazıtipi Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування шрифтів у KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 字体配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 字型設定
Keywords=korganizer;fonts;
Keywords[af]=korganizer; fonts;
Keywords[be]=K Арганізатар;шрыфты;korganizer;fonts;
Keywords[bg]=организатор; шрифтове; настройки; korganizer; fonts;
Keywords[br]=korganizer;nodrezhoù;
Keywords[bs]=korganizer;fonts;fontovi;
Keywords[ca]=korganizer;lletres;
Keywords[cs]=korganizer;písma;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;wynebfathau;
Keywords[da]=korganizer;skrifttyper;
Keywords[de]=KOrganizer;Schriften;
Keywords[el]=korganizer;γραμματοσειρές;
Keywords[eo]=korganizilo; tiparoj;
Keywords[es]=korganizer;tipografías;
Keywords[et]=korganizer;fondid;
Keywords[eu]=korganizer;letra-tipoak;
Keywords[fa]=korganizer،قلمها;
Keywords[fi]=korganizer;kirjasimet;
Keywords[fr]=KOrganizer;polices;
Keywords[fy]=korganizer;fonts;lettertypen;
Keywords[ga]=korganizer;clónna;clófhoirne;
Keywords[gl]=korganizer;fontes;
Keywords[he]=korganizer;fonts;ארגונית;גופנים;גופן;פונט;פונטים;
Keywords[hi]=के-आर्गेनाइज़र;फ़ॉन्ट्स;
Keywords[hu]=korganizer;betűtípusok;
Keywords[is]=korganizer;letur;
Keywords[it]=korganizer;font;
Keywords[ja]=korganizer;フォント;
Keywords[km]=korganizer;ពុម្ពអក្សរ;
Keywords[lt]=korganizer;fonts; šriftai;
Keywords[mk]=korganizer;fonts;корганизатор;фонтови;
Keywords[ms]=korganizer;fon;
Keywords[nb]=korganizer;skrifter; skrifttyper;
Keywords[nds]=KOrganizer;Schriftoorden;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; फन्ट;
Keywords[nl]=korganizer;fonts;lettertypen;
Keywords[nn]=korganizer;skrift;
Keywords[pl]=korganizer;czcionki;
Keywords[pt]=korganizer;tipos de letra;
Keywords[pt_BR]=korganizer;fontes;
Keywords[ro]=korganizer;fonturi;
Keywords[ru]=korganizer;fonts;органайзер;шрифты;
Keywords[sk]=korganizer;písma;
Keywords[sl]=korganizer;pisave;
Keywords[sr]=korganizer;fonts;планер;фонтови;фонт;текст;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;fonts;planer;fontovi;font;tekst;
Keywords[sv]=korganizer;teckensnitt;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்;எழுத்துரு;
Keywords[tg]=korganizer;fonts;органайзер;ҳуруфҳо;
Keywords[tr]=korganizer;yazıtipleri;
Keywords[uk]=korganizer;шрифти;
Keywords[uz]=korganizer;органайзер;шрифтлар;
Keywords[zh_CN]=korganizer;fonts;字体;

@ -12,146 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Free/Busy
Name[af]=Beskikbaar/Besig
Name[ar]=متوفّر/مشغول
Name[bg]=Свободен/зает
Name[bs]=Slobodan/Zauzet
Name[ca]=Lliure/ocupat
Name[cs]=Aktivita
Name[cy]=Rhydd/Prysur
Name[da]=Fri/Optaget
Name[de]=Frei/Beschäftigt
Name[eo]=Libera/Okupita
Name[es]=Libre/Ocupado
Name[et]=Vaba/hõivatud
Name[eu]=Libre/Lanpetuta
Name[fa]=آزاد/اشغال
Name[fi]=Vapaa/Varattu
Name[fr]=Disponibilité
Name[fy]=Frij/beset
Name[gl]=Ceibe/Ocupado
Name[hi]=फ्री/बिज़ी
Name[hu]=Foglaltság
Name[is]=Tímaráðstöfun
Name[it]=Libero/Occupato
Name[ja]=動静情報
Name[kk]=Бос/Істе
Name[km]=ទំនេរ/រវល់
Name[lt]=Užimtumas
Name[mk]=Слободен/зафатен
Name[ms]=Lapang/Sibuk
Name[nb]=Ledig/Opptatt
Name[nds]=Free/Bunnen
Name[ne]=स्वतन्त्र/व्यस्त
Name[nl]=Vrij/bezet
Name[nn]=Ledig/opptatt
Name[pl]=Wolny/zajęty
Name[pt]=Livre/Ocupado
Name[pt_BR]=Livre/Ocupado
Name[ru]=Занятое время
Name[sk]=Voľný čas
Name[sl]=Prost/zaseden
Name[sr]=Слободан/заузет
Name[sr@Latn]=Slobodan/zauzet
Name[sv]=Ledig/upptagen
Name[ta]=சுதந்திரமான/வேலையில் இருக்கும்
Name[tg]=Озод/машғул аст
Name[tr]=Boş/Meşgul
Name[uk]=Вільний/зайнятий час
Name[uz]=Бўш/Банд
Name[zh_CN]=忙/闲
Name[zh_TW]=行程資訊
Comment=KOrganizer Free/Busy Configuration
Comment[af]=KOrganizer Beskikbaar/Besig opstelling
Comment[bg]=Настройки на свободно/заето за KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer podešavanje za Slobodan/Zauzet
Comment[ca]=Configuració de Lliure/ocupat per a KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení aktivity pro KOrganizer
Comment[cy]=Ffurfweddiad Rhydd/Prysur KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer Fri/Optaget-indstilling
Comment[de]=Frei/Beschäftigt-Festlegung für KOrganizer
Comment[el]=Ρυθμίσεις KOrganizer Free/Busy
Comment[eo]=KOrganizilo Agordo pri libero/okupito
Comment[es]=Configuración de libre/ocupado de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri vaba/hõivatuse seadistused
Comment[eu]=KOrganizer-en Libre/Lanpetuta konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی آزاد/اشغال KOrganizer
Comment[fi]=KOrganizer vapaa/varattu asetukset
Comment[fr]=Configuration de la disponibilité pour KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer frij/beset ynstelle
Comment[gl]=Configuración de Dispoñibilidade de Korganizer
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र फ्री/बिज़ी कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=KOrganizer foglaltsági beállítások
Comment[is]=KOrganizer stillingar fyrir tímaráðstöfun
Comment[it]=Configurazione Libero/Occupato di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer 動静情報の設定
Comment[kk]=KOrganizer--дің Бос/Істе мәлімет параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទំនេរ/រវល់ របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer užimtumo konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на слободни/зафатени термини
Comment[ms]=Konfigurasi Lapang/Sibuk KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer oppsett for ledig/opptatt tid
Comment[nds]=Free/Bunnen-Instellen för KOrganizer
Comment[ne]=केडीई आयोजक स्वतन्त्र/व्यस्त कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer vrij/bezet instellen
Comment[nn]=KOrganizer, ledig/opptatt-innstillingar
Comment[pl]=Konfiguracja czasu wolnego/zajętego dla KOrganizera
Comment[pt]=Configuração de Livre/Ocupado do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração Livre/Ocupado do KOrganizer
Comment[ru]=Настройка свободного и занятого времени органайзера TDE
Comment[sk]=Nastavenie voľného času pre KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitev prost/zaseden za KOrganizer
Comment[sr]=Подешавање слободног/заузетог у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Podešavanje slobodnog/zauzetog u KOrganizer-u
Comment[sv]=Inställning av ledig/upptagen i Korganizer
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர்,சுதந்திரமான/செயலிலுள்ள கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти вақти озоди органайзери TDE
Comment[tr]=KOrganizer Boş/Meşgul Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування вільного/зайнятого часу в KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 空闲/忙碌配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 行程資訊設定
Keywords=korganizer;freebusy;scheduling;
Keywords[af]=korganizer; freebusy; scheduling;
Keywords[bg]=организатор; свободно; заето; настройки; korganizer; freebusy; scheduling;
Keywords[bs]=korganizer;freebusy;scheduling;raspored;
Keywords[ca]=korganizer;lliure ocupat;planificació;
Keywords[cs]=korganizer;volný;zaneprázdněn;plánování;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;rhydd;prysur;trefnlennu;
Keywords[da]=korganizer;fri/optaget;skemalægning;
Keywords[de]=KOrganizer;Frei/Beschäftigt;Ablaufplanung;
Keywords[el]=korganizer;freebusy;προγραμματισμός;
Keywords[es]=korganizer;libreocupado;planificación;
Keywords[et]=korganizer;vaba;hõivatud;ajakava;
Keywords[eu]=korganizer;libre; lanpetuta;antolaketa;
Keywords[fa]=korganizer،آزاد اشغال، زمان‌بندی;
Keywords[fi]=korganizer;vapaa;varattu;ajastus;
Keywords[fr]=KOrganizer;disponibilité; planification;
Keywords[fy]=korganizer;freebusy;scheduling;plannen;frij;beset;roaster;
Keywords[gl]=korganizer;dispoñibilidade;axenda;
Keywords[hi]=के-आर्गेनाइज़र;फ्री-बिज़ी;समय-सारणी;
Keywords[hu]=korganizer;foglaltság;szervezés;
Keywords[is]=korganizer;tímaráðstöfun;áætlun;
Keywords[it]=korganizer;libero/occupato;pianificazione;
Keywords[ja]=korganizer;動静;スケジューラ;
Keywords[km]=korganizer;ទំនេរ;រវល់;កាលវិភាគ;
Keywords[mk]=korganizer;freebusy;scheduling;корганизатор;слободно;зафатено;закажување;
Keywords[ms]=korganizer;lapang sibuk;penjadualan;
Keywords[nb]=korganizer;ledigopptatt;planlegger;
Keywords[nds]=KOrganizer;Free/Bunnen;Free;Bunnen;Planen;Plaan;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; स्वतन्त्र व्यस्त; कार्यतालिका;
Keywords[nl]=korganizer;freebusy;scheduling;plannen;vrij;bezet;rooster;
Keywords[nn]=korganizer;ledigopptatt;planlegging;
Keywords[pl]=korganizer;wolny/zajęty;planowanie;
Keywords[pt]=korganizer;livre;ocupado;escalonamento;
Keywords[pt_BR]=korganizer;livreocupado;agendamento;
Keywords[ru]=korganizer;freebusy;scheduling;органайзер;занятое время;календарь;
Keywords[sk]=korganizer;voľný čas;plánovanie;
Keywords[sl]=korganizer;freebusy;razporejanje;
Keywords[sr]=korganizer;freebusy;scheduling;слободан;заузет;планирање;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;freebusy;scheduling;slobodan;zauzet;planiranje;
Keywords[sv]=korganizer;ledig/upptagen;schemaläggning;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்;சுதந்திரமான/திட்டம் அமைத்தல்;
Keywords[tg]=korganizer;freebusy;scheduling;органайзер; вақти холӣ;ҷадвал;
Keywords[tr]=korganizer;boş/meşgul;zamanlama;
Keywords[uk]=korganizer;вільно;зайнято;час;розклад;
Keywords[zh_CN]=korganizer;freebusy;scheduling;空闲;忙碌;日程安排;

@ -12,150 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Group Automation
Name[af]=Groep outomatisasie
Name[bg]=Организация
Name[bs]=Automatizacija grupe
Name[ca]=Automatització de grups
Name[cs]=Řízení skupiny
Name[cy]=Ymysgogi Grŵp
Name[da]=Gruppeautomation
Name[de]=Gruppen-Automation
Name[el]=Αυτοματισμός ομάδας
Name[eo]=Grup-aŭtomatigo
Name[es]=Automatización del grupo
Name[et]=Grupitöö
Name[eu]=Talde automatizazioa
Name[fa]=خودکارسازی گروه
Name[fi]=Ryhmän automatisointi
Name[fr]=Automatisation des groupes
Name[fy]=Groepautomatisearring
Name[gl]=Automatización de Grupo
Name[hi]=समूह स्वचालन
Name[hu]=Csoportmunka
Name[is]=Hópsjálfvirkni
Name[it]=Automazione gruppi
Name[ja]=グループ自動化
Name[kk]=Топтың біріккен жұмысы
Name[km]=ស្វ័យប្រតិកម្ម​ក្រុម
Name[lt]=Grupių automatizavimas
Name[mk]=Автоматизација на групи
Name[ms]=Automasi Kumpulan
Name[nb]=Gruppeautomat
Name[nds]=Koppel-Akschonen
Name[ne]=समूह स्वचालिकरण
Name[nl]=Groepautomatisering
Name[nn]=Gruppeautomatisering
Name[pl]=Automatyzacja pracy grupowej
Name[pt]=Automação do Grupo
Name[pt_BR]=Automação de Grupo
Name[ru]=Совместная работа
Name[se]=Joavkoautomatiseren
Name[sk]=Skupinová automatizácia
Name[sl]=Avtomatizacija skupin
Name[sr]=Аутоматизација група
Name[sr@Latn]=Automatizacija grupa
Name[sv]=Gruppautomation
Name[ta]= குழு தானியங்கி
Name[tg]=Кори гурӯҳӣ
Name[tr]=Grup Otomasyonu
Name[uk]=Автоматизація груп
Name[zh_CN]=组自动化
Name[zh_TW]=群組自動化
Comment=KOrganizer Group Automation Configuration
Comment[af]=KOrganizer groep outomatisasie opstelling
Comment[bg]=Настройки на организация за KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer podešavanje automatizacije grupe
Comment[ca]=Configuració de l'automatització de grups a KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení skupinového řízení KOrganizeru
Comment[cy]=Ffurfweddiad Ymysgogi Grŵp KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer gruppeautomation indstilling
Comment[de]=Einrichtung von Gruppen-Automatismen für KOrganizer
Comment[el]=Ρύθμιση αυτοματισμού ομάδας του KOrganizer
Comment[eo]=KOrganizilo Grup-aŭtomatiga Agordo
Comment[es]=Configuración del automatización del grupo de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri grupitöö seadistamine
Comment[eu]=KOrganizer-en talde automatizazioaren konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی خودکارسازی گروه KOrganizer
Comment[fi]=Korganizer ryhmän automatisoinnin asetukset
Comment[fr]=Configuration de l'automatisation des groupes de KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer groepautomatisearring ynstelle
Comment[gl]=Configuración da Automatización de Grupo de KOrganizer
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र फ़ॉन्ट्स कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=KOrganizer csoportmunka-beállítások
Comment[is]=Stillingar KOrganizer hópsjálfvirkni
Comment[it]=Configurazione automazione gruppi di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer グループ自動化設定
Comment[kk]=KOrganizer топтық жұмысының параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ស្វ័យប្រតិកម្ម​ក្រុម​របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer grupių automatizavimo konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на автоматизација на групи
Comment[ms]=Konfigurasi Automasi Kumpulan KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer oppsett for gruppeautomat
Comment[nds]=Automaatsche Koppel-Akschonen för KOrganizer instellen
Comment[ne]=केडीई आयोजक समूह स्वचालिकरण कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer groepautomatisering instellen
Comment[nn]=KOrganizer, innstillingar for gruppeautomatisering
Comment[pl]=Konfiguracja automatyzacji pracy grupowej dla KOrganizera
Comment[pt]=Configuração da Automação do Grupo do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração de Automação de Grupo do KOrganizer
Comment[ru]=Настройка совместной работы в органайзере TDE
Comment[se]=KOrganizer, joavkoautomatiserema heivehusat
Comment[sk]=Nastavenie skupinovej automatizácie pre KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitev avtomatizacije v KOrganizerju
Comment[sr]=Подешавање аутоматизације група у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Podešavanje automatizacije grupa u KOrganizer-u
Comment[sv]=Inställning av Korganizers gruppautomation
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் குழு தானியங்கி கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти кори гурӯҳӣ дар органайзер-TDE
Comment[tr]=KOrganizer Grup Otomasyon Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування автоматизації груп у KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 组自动化配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 群組自動化設定
Keywords=korganizer;group;automation;
Keywords[af]=korganizer; group; automation;
Keywords[bg]=организатор; организация; настройки; korganizer; group; automation;
Keywords[bs]=korganizer;group;automation;automatizacija;grupa;grupe;
Keywords[ca]=korganizer;grup;automatització;
Keywords[cs]=korganizer;skupina;řízení;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;grŵp;ymysgogi;
Keywords[da]=korganizer;gruppe;automation;
Keywords[de]=KOrganizer;Gruppe;Automatisierung;
Keywords[el]=korganizer;ομάδα;αυτοματοποίηση;
Keywords[eo]=korganizilo;grupo;aŭtomatigo;
Keywords[es]=korganizer;grupo;automatización;
Keywords[et]=korganizer;grupid;grupitöö;
Keywords[eu]=korganizer;taldea;automatizazioa;
Keywords[fa]=korganizer،گروه، خودکارسازی;
Keywords[fi]=korganizer;ryhmä;automaatio;
Keywords[fr]=KOrganizer;groupes;automatisation;
Keywords[fy]=korganizer;groep;automatisearring;
Keywords[gl]=korganizer;grupo;automatización;
Keywords[hi]=के-आर्गेनाइज़र;समूह;स्वचालन;
Keywords[hu]=korganizer;csoport;csoportmunka;
Keywords[is]=korganizer;hópar;sjálfvirkni;
Keywords[it]=korganizer;gruppi;automazione;
Keywords[ja]=korganizer;グループ;自動化;
Keywords[km]=korganizer;ក្រុម;ស្វ័យប្រតិកម្ម;
Keywords[lt]=korganizer;group;automation; grupės;automatizavimas;
Keywords[mk]=korganizer;group;automation;корганизатор;група;групи;автоматизација;
Keywords[ms]=korganizer;kumpulan;automasi;
Keywords[nb]=korganizer;gruppe;automat;automatisering;
Keywords[nds]=KOrganizer;Koppel;automaatsch;Akschoon;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; समूह; स्वचालिकरण;
Keywords[nl]=korganizer;groep;automatisering;
Keywords[nn]=korganizer;gruppe;automatisering;
Keywords[pl]=korganizer;grupy;praca grupowa;automatyzacja;
Keywords[pt]=korganizer;grupo;automação;
Keywords[pt_BR]=korganizer;grupo;automação;
Keywords[ro]=korganizer;grup;automatizare;
Keywords[ru]=korganizer;group;automation;совместная работа;органайзер;
Keywords[sk]=korganizer;skupina;automatizácia;
Keywords[sl]=korganizer;skupina;samodejnost;
Keywords[sr]=korganizer;group;automation;група;аутоматизација;планер;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;group;automation;grupa;automatizacija;planer;
Keywords[sv]=korganizer;grupp;automation;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்; குழு; தானியக்கம்;
Keywords[tg]=korganizer;group;automation;кори гурӯҳӣ; органайзер;
Keywords[tr]=korganizer;grup;otomasyon;
Keywords[uk]=korganizer;група;автоматизація;
Keywords[zh_CN]=korganizer;group;automation;组;自动化;

@ -12,148 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Group Scheduling
Name[af]=Groep Skedulering
Name[ar]=جدولة المجموعة
Name[bg]=Разписание
Name[bs]=Raspoređivanje grupe
Name[ca]=Planificació de grups
Name[cs]=Skupinové plánování
Name[cy]=Trefnlennu Grŵp
Name[da]=Gruppeskemalægning
Name[de]=Gruppenplanung
Name[el]=Προγραμματισμός ομάδας
Name[es]=Planificación de grupo
Name[et]=Grupitöö ajakavad
Name[eu]=Talde antolaketa
Name[fa]=زمان‌بندی گروه
Name[fi]=Ryhmän ajastus
Name[fr]=Planification des tâches
Name[fy]=Groepsplanning
Name[gl]=Organización de Grupo
Name[hi]=समूह समय-सारणी
Name[hu]=Szervezés
Name[is]=Hópáætlun
Name[it]=Programmazione gruppi
Name[ja]=グループスケジューリング
Name[kk]=Топтың жұмысын жоспарлау
Name[km]=រៀបចំ​កាលវិភាគ​ក្រុម
Name[lt]=Grupių tvarkaraščių tvarkymas
Name[mk]=Закажување групи
Name[ms]=Penjadualan Kumpulan
Name[nb]=Gruppeplanlegging
Name[nds]=Koppelplanen
Name[ne]=समूह कार्यतालिका
Name[nl]=Groepsplanning
Name[nn]=Gruppeplanlegging
Name[pl]=Planowanie grupowe
Name[pt]=Escalonamento do Grupo
Name[pt_BR]=Agendamento de Grupo
Name[ro]=Planificare grup
Name[ru]=Календарь группы
Name[se]=Joavkoplánen
Name[sk]=Skupinové plánovanie
Name[sl]=Razporejanje skupin
Name[sr]=Распоређивање група
Name[sr@Latn]=Raspoređivanje grupa
Name[sv]=Gruppschemaläggning
Name[ta]=குழு திட்ட வரையறை
Name[tg]=Ҷадвали гурӯҳҳо
Name[tr]=Group Zamanlama
Name[uk]=Розклад груп
Name[zh_CN]=组日程安排
Name[zh_TW]=群組排程
Comment=KOrganizer Group Scheduling Configuration
Comment[af]=KOrganizer groep skedulering opstelling
Comment[ar]=إعداد جدولة مجموعة KOrganizer
Comment[bg]=Настройки на разписание за KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer podešavanje raspoređivanja grupe
Comment[ca]=Configuració de la planificació de grups a KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení skupinového plánování KOrganizeru
Comment[cy]=Ffurfweddiad Trefnlennu Grŵp KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer gruppeskemalægning indstilling
Comment[de]=Einrichtung von Gruppen-Planungen für KOrganizer
Comment[el]=Ρύθμιση προγραμματισμού ομάδας του KOrganizer
Comment[es]=Configuración de la planificación de grupos de KOrganizer
Comment[et]=Korganizeri grupitöö ajakavade seadistamine
Comment[eu]=KOrganizer-en talde antolaketaren konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی زمان‌بندی گروه KOrganizer
Comment[fi]=KOrganizer ryhmäajastuksen asetukset
Comment[fr]=Configuration de la planification des groupes de KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer groepsplanning ynstelle
Comment[gl]=Configuración da Axenda de Grupo de KOrganizer
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र समूह समय-सारणी कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=KOrganizer szervezési beállítások
Comment[is]=Stillingar fyrir KOrganizer hópáætlun
Comment[it]=Configurazione del programmatore gruppi di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer グループスケジューリング設定
Comment[kk]=KOrganizer топтық жұмысты жоспрлаудың параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ការ​រៀបចំ​កាលវិភាគ​ក្រុម​របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer grupių tvarkaraščių tvarkymo konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на закажување групи
Comment[ms]=Konfigurasi Penjadualan Kumpulan KOrganizer
Comment[nb]=Gruppeplanleggingsoppsett for KOrganizer
Comment[nds]=Koppelplanen för KOrganizer instellen
Comment[ne]=केडीई आयोजक समूह कार्यतालिका कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer groepsplanning instellen
Comment[nn]=KOrganizer, innstillingar for gruppeplanlegging
Comment[pl]=Konfiguracja planowania grupowego dla KOrganizera
Comment[pt]=Configuração do Escalonamento do Grupo do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração de Agendamento de Grupo do KOrganizer
Comment[ru]=Настройка календаря группы органайзера TDE
Comment[se]=KOrganizer, joavkoplánema heivehusat
Comment[sk]=Nastavenie skupinového plánovania pre KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitev razporejanja skupin v KOrganizerju
Comment[sr]=Подешавање распоређивања група у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Podešavanje raspoređivanja grupa u KOrganizer-u
Comment[sv]=Inställning av Korganizers gruppschemaläggning
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் குழு நேர அமைப்புக்கான கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти ҷадвали гурӯҳҳои органайзер-TDE
Comment[tr]=KOrganizer Grup Zamanlama Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування групового розкладу в KOrganizer
Comment[zh_CN]=Korganizer 组日程安排配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 群組排程設定
Keywords=korganizer;group;scheduling;
Keywords[bg]=организатор; разписание; настройки; korganizer; group; scheduling;
Keywords[bs]=korganizer;group;scheduling;raspoređivanje;grupa;grupe;
Keywords[ca]=korganizer;grup;planificació;
Keywords[cs]=korganizer;skupina;plánování;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;grŵp;trefnlenni;
Keywords[da]=korganizer;gruppe;skemalægning;
Keywords[de]=KOrganizer;Gruppe;Planung;
Keywords[el]=korganizer;ομάδα;προγραμματισμός;
Keywords[es]=korganizer;grupo;planificación;
Keywords[et]=korganizer;grupid;grupitöö;ajakavad;
Keywords[eu]=korganizer;taldea;antolaketa;
Keywords[fa]=korganizer،گروه، زمان‌بندی;
Keywords[fi]=korganizer;ryhmä;ajastus;
Keywords[fr]=KOrganizer;groupes;planification;
Keywords[fy]=korganizer;group;scheduling;plannen;groep;
Keywords[gl]=korganizer;grupo;programar;
Keywords[hu]=korganizer;csoport;szervezés;
Keywords[is]=korganizer;hóp;áætlun;
Keywords[it]=korganizer;gruppo;programmazione;
Keywords[ja]=korganizer;グループ;スケジューリング;
Keywords[km]=korganizer;ក្រុម;កាលវិភាគ;
Keywords[lt]=korganizer;group;scheduling;tvarkaraštis; grupė;
Keywords[mk]=korganizer;group;scheduling;корганизатор;група;групи;закажување;
Keywords[ms]=korganizer;kumpulan;penjadualan;
Keywords[nb]=korganizer;gruppe;planlegging;
Keywords[nds]=KOrganizer;Koppel;Plaan;planen;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; समूह; कार्यतालिका;
Keywords[nl]=korganizer;group;scheduling;plannen;groep;
Keywords[nn]=korganizer;gruppe;planlegging;
Keywords[pl]=korganizer;grupa;planowanie;
Keywords[pt]=korganizer;grupo;escalonamento;
Keywords[pt_BR]=korganizer;grupo;agendamento;
Keywords[ro]=korganizer;grup;planificare;
Keywords[ru]=korganizer;group;scheduling;календарь группы;органайзер;
Keywords[sk]=korganizer;skupina;plánovanie;
Keywords[sl]=korganizer;skupina;razporejanje;
Keywords[sr]=korganizer;group;scheduling;планер;група;распоред;распоређивање;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;group;scheduling;planer;grupa;raspored;raspoređivanje;
Keywords[sv]=korganizer;grupp;schemaläggning;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்;குழு; திட்டம் அமைத்தல்;
Keywords[tg]=korganizer;group;scheduling;ҷадвалигурӯҳҳо;органайзер;
Keywords[tr]=korganizer;grup;zamanlama;
Keywords[uk]=korganizer;груп;розклад;
Keywords[zh_CN]=korganizer;group;scheduling;组;日程安排;

@ -12,157 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Personal
Name[af]=Persoonlik
Name[ar]=الشخصي
Name[be]=Пэрсанальныя
Name[bg]=Персоналност
Name[br]=Diouzhoc'h
Name[bs]=Lično
Name[cs]=Osobní
Name[cy]=Personol
Name[da]=Personlig
Name[de]=Persönliches
Name[el]=Προσωπικό
Name[eo]=Personaĵoj
Name[et]=Isiklik
Name[eu]=Pertsonala
Name[fa]=شخصی
Name[fi]=Henkilökohtainen
Name[fr]=Personnel
Name[fy]=Persoanlik
Name[ga]=Pearsanta
Name[gl]=Persoal
Name[he]=אישי
Name[hi]=निजी
Name[hu]=Alapbeállítások
Name[is]=Persónulegt
Name[it]=Personale
Name[ja]=個人設定
Name[kk]=Дербес
Name[km]=ផ្ទាល់​ខ្លួន
Name[lt]=Suasmeninimas
Name[mk]=Лично
Name[ms]=Peribadi
Name[nb]=Personlig
Name[nds]=Persöönlich
Name[ne]=व्यक्तिगत
Name[nl]=Persoonlijk
Name[nn]=Personleg
Name[pl]=Osobiste
Name[pt]=Pessoal
Name[pt_BR]=Pessoal
Name[ru]=Общие
Name[se]=Peršuvnnalaš
Name[sk]=Osobné
Name[sl]=Osebno
Name[sr]=Лично
Name[sr@Latn]=Lično
Name[sv]=Personlig inställning
Name[ta]=அந்தரங்கமான
Name[tg]=Танзимотҳои шахсӣ
Name[tr]=Kişisel
Name[uk]=Особисті
Name[uz]=Шахсий
Name[zh_CN]=个人
Name[zh_TW]=個人
Comment=KOrganizer Main Configuration
Comment[af]=KOrganizer hoof opstelling
Comment[bg]=Главни настройки за KOrganizer
Comment[br]=Kefluniadur kentañ KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer glavno podešavanje
Comment[ca]=Configuració principal a KOrganizer
Comment[cs]=Hlavní nastavení KOrganizeru
Comment[cy]=Prif Ffurfweddiad KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer hovedindstilling
Comment[de]=Grundeinrichtung für KOrganizer
Comment[el]=Κύρια ρύθμιση του KOrganizer
Comment[eo]=KOrganizilo-Ĉefagordo
Comment[es]=Configuración principal de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri põhiseadistused
Comment[eu]=KOrganizer-en konfigurazio nagusia
Comment[fa]=پیکربندی اصلی KOrganizer
Comment[fi]=KOrganizerin pääasetukset
Comment[fr]=Configuration principale de KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer algemiene ynstellings
Comment[ga]=Príomhchumraíocht KOrganizer
Comment[gl]=Configuración Principal de KOrganizer
Comment[he]=תצורה ראשית של הארגונית
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र मुख्य कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=A KOrganizer alapbeállításai
Comment[is]=Aðalstillingar KOrganizer
Comment[it]=Configurazione principale di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer 主要設定
Comment[kk]=KOrganizer-дің негізгі параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​សំខាន់ៗ​របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer bendroji konfigūravimas
Comment[mk]=Главна конфигурација на КОрганизатор
Comment[ms]=Konfigurasi Utama KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer hovedoppsett
Comment[nds]=Hööftinstellen för KOrganizer
Comment[ne]=केडीई आयोजक मुख्य कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer algemene instellingen
Comment[nn]=KOrganizer, hovudinnstillingar
Comment[pl]=Główna konfiguracja KOrganizera
Comment[pt]=Configuração Principal do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração Principal do KOrganizer
Comment[ru]=Общие настройки органайзера TDE
Comment[se]=Korganizer, váldoheivehusat
Comment[sk]=Hlavné nastavenie KOrganizer
Comment[sl]=Glavne nastavitve KOrganizerja
Comment[sr]=Главна подешавања у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Glavna podešavanja u KOrganizer-u
Comment[sv]=Korganizers huvudinställning
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் முக்கிய கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимотҳои умумии органайзер-TDE
Comment[tr]=KOrganizer Temel Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування особистих даних у KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 主要配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 主設定
Keywords=korganizer;main;personal;
Keywords[bg]=организатор; главни; персонални; настройки; korganizer; main; personal;
Keywords[bs]=korganizer;main;personal;lično;
Keywords[ca]=korganizer;principal;personal;
Keywords[cs]=korganizer;hlavní;osobní;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;prif;personol;
Keywords[da]=korganizer;hoved;personlig;
Keywords[de]=KOrganizer;Persönliches;
Keywords[el]=korganizer;κύρια;προσωπικό;
Keywords[es]=korganizer;principal;personal;
Keywords[et]=korganizer;peamine;isiklik;
Keywords[eu]=korganizer;nagusia;pertsonala;
Keywords[fa]=korganizer،اصلی، شخصی;
Keywords[fi]=korganizer;pää;henkilökohtainen;
Keywords[fr]=KOrganizer;principal;personnel;
Keywords[fy]=korganizer;algemien; persoanlik;
Keywords[gl]=korganizer;principal;persoal;
Keywords[he]=korganizer;main;personal;ארגונית;תצורה;הגדרה;הגדרות;
Keywords[hi]=के-आर्गेनाइज़र;मुख्य;निजी;
Keywords[hu]=korganizer;alapbeállítások;személyes;
Keywords[is]=korganizer;aðal;persónulegt;
Keywords[it]=korganizer;principale;personale;
Keywords[ja]=korganizer;メイン;個人;
Keywords[km]=korganizer;សំខាន់;ផ្ទាល់​ខ្លួន;
Keywords[lt]=korganizer;main;personal;pagrindinis;asmeninis;bendroji;
Keywords[mk]=korganizer;main;personal;корганизатор;главно;лично;
Keywords[ms]=korganizer;utama;peribadi;
Keywords[nb]=korganizer;hoved;personlig;
Keywords[nds]=KOrganizer;hööft;persöönlich;instellen;hööftinstellen;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; मुख्य; व्यक्तिगत;
Keywords[nl]=korganizer;algemeen;persoonlijk;
Keywords[nn]=korganizer;hovud;personleg;
Keywords[pl]=korganizer;główny;główna;osobisty;osobista;osobiste;
Keywords[pt]=korganizer;principal;pessoal;
Keywords[pt_BR]=korganizer;principal;pessoal;
Keywords[ro]=korganizer;principal;personal;
Keywords[ru]=korganizer;main;personal;почта;персональные настройки;органайзер;
Keywords[sk]=korganizer;hlavné;osobné;
Keywords[sl]=korganizer;glavne;osebne;
Keywords[sr]=korganizer;main;personal;планер;главни;лични;лично;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;main;personal;planer;glavni;lični;lično;
Keywords[sv]=korganizer;huvudinställning;personlig inställning;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்;முக்கிய; தனிப்பட்ட;
Keywords[tg]=korganizer;main;personal;почта;танзимотҳои шахсӣ;органайзер;
Keywords[tr]=korganizer;temel;kişisel;
Keywords[uk]=korganizer;особистий;Персональний;
Keywords[uz]=korganizer;органайзер;асосий;шахсий;
Keywords[zh_CN]=korganizer;main;personal;主要;个人;

@ -12,141 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Plugins
Name[af]=Inprop modules
Name[ar]=القوابس
Name[be]=Дапаўненні
Name[bg]=Приставки
Name[br]=Lugantoù
Name[ca]=Endollables
Name[cs]=Moduly
Name[cy]=Ategion
Name[da]=Plugin
Name[de]=Module
Name[el]=Πρόσθετα
Name[eo]=Kromaĵoj
Name[es]=Extensiones
Name[et]=Pluginad
Name[eu]=Plugin-ak
Name[fa]=وصله‌ها
Name[fi]=Liitännäiset
Name[fr]=Modules externes
Name[ga]=Breiseáin
Name[gl]=Extensións
Name[he]=תוספים
Name[hu]=Bővítőmodulok
Name[is]=Íforrit
Name[it]=Plugin
Name[ja]=プラグイン
Name[kk]=Плагин модульдері
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ
Name[lt]=Priedai
Name[mk]=Приклучоци
Name[ms]=Plugin
Name[nb]=Programtillegg
Name[nds]=Modulen
Name[ne]=प्लगइन
Name[nn]=Programtillegg
Name[pl]=Wtyczki
Name[pt]='Plugins'
Name[ru]=Модули
Name[rw]=Amacomeka
Name[sk]=Moduly
Name[sl]=Vstavki
Name[sr]=Прикључци
Name[sr@Latn]=Priključci
Name[sv]=Insticksprogram
Name[ta]=சொருகுப்பொருள்கள்
Name[tr]=Eklentiler
Name[uk]=Втулки
Name[uz]=Плагинлар
Name[zh_CN]=插件
Name[zh_TW]=外掛程式
Comment=KOrganizer Plugin Configuration
Comment[af]=Korganizer inprop module opstelling
Comment[be]=Канфігурацыя дапаўненняў "K Арганізатара"
Comment[bg]=Настройки на приставките за KOrganizer
Comment[br]=Kefluniadur al lugent KOrganizer
Comment[ca]=Configuració de l'endollable de KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení modulů KOrganizeru
Comment[da]=KOrganizer plugin-indstilling
Comment[de]=Modul-Einrichtung für KOrganizer
Comment[el]=Ρύθμιση προσθέτων του KOrganizer
Comment[eo]=KOrganizilo-Kromaĵagordo
Comment[es]=Configuración de las extensiones de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri pluginate seadistused
Comment[eu]=KOrganizer-en plugin konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی وصلۀ KOrganizer
Comment[fi]=KOrganizerin liitännäisen asetukset
Comment[fr]=Configuration du module KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer pluginynstellings
Comment[gl]=Configuración de Extensións de KOrganizer
Comment[he]=הגדרות תוסף הארגונית
Comment[hu]=A KOrganizer bővítőmodul beállításai
Comment[is]=Stillingar KOrganizer íforrita
Comment[it]=Configurazione plugin KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer プラグイン設定
Comment[kk]=KOrganizer-дің плагин модульдерінің параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​ជំនួយ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer priedų konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на приклучоци
Comment[ms]=Konfigurasi Plugin KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer oppsett for programtillegg
Comment[nds]=Modulen för KOrganizer instellen
Comment[ne]=केडीई आयोजक प्लगइन कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer plugininstellingen
Comment[nn]=Oppsett av KOrganizer-programtillegg
Comment[pl]=Konfiguracja wtyczek KOrganizera
Comment[pt]=Configuração de 'Plugins' do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração dos Plug-ins do KOrganizer
Comment[ru]=Настройки модуля KOrganizer
Comment[sk]=Nastavenie modulu KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitve vstavka KOrganizerja
Comment[sr]=Подешавање прикључака KOrganizer-а
Comment[sr@Latn]=Podešavanje priključaka KOrganizer-a
Comment[sv]=Korganizers inställning av insticksprogram
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் சொருகுப்பொருள் வடிவமைப்பு
Comment[tr]=KOrganizer Eklenti Yapılandırması
Comment[uk]=Втулок налаштування KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 插件配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer外掛程式設定
Keywords=korganizer;plugin;module;
Keywords[be]=K Арганізатар;дапаўненне;модуль;korganizer;plugin;module;
Keywords[bg]=организатор; модул; приставка; korganizer; plugin; module;
Keywords[ca]=korganizer;endollable;mòdul;
Keywords[cs]=korganizer;modul;
Keywords[da]=korganizer;plugin;modul;
Keywords[de]=KOrganizer;Modul;Plugin;
Keywords[el]=korganizer;πρόσθετο;άρθρωμα;
Keywords[es]=korganizer;extensión;plugin;módulo;
Keywords[et]=korganizer;plugin;moodul;
Keywords[eu]=korganizer;plugin-a;modulua;
Keywords[fa]=korganizer،وصله، پیمانه;
Keywords[fi]=korganizer;liitännäinen;moduuli;
Keywords[fr]=KOrganizer;module;
Keywords[ga]=korganizer;breiseán;modúl;
Keywords[gl]=korganizer;extensión;módulo;
Keywords[he]=korganizer;plugin;module;מודול;תוסף;ארגונית;
Keywords[hu]=korganizer;bővítőmodul;modul;
Keywords[is]=korganizer;íforrit;eining;
Keywords[it]=korganizer;plugin;modulo;
Keywords[ja]=korganizer;プラグイン;モジュール;
Keywords[km]=korganizer;កម្មវិធី​ជំនួយ;ម៉ូឌុល;
Keywords[lt]=korganizer;plugin;module;modulis;priedas;
Keywords[mk]=korganizer;plugin;module;корганизатор;приклучок;приклучоци;модул.модули;
Keywords[ms]=korganizer;plugin;modul;
Keywords[nb]=korganizer;programtillegg;modul;
Keywords[nds]=KOrganizer;Moduul;Modulen;Plugins;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; प्लगइन; मोड्युल;
Keywords[nn]=korganizer;programtillegg;modul;
Keywords[pl]=korganizer;wtyczka;moduł;
Keywords[pt]=korganizer;'plugin';módulo;
Keywords[pt_BR]=korganizer;plugin;módulo;
Keywords[ru]=korganizer;plugin;module;органайзер;модуль;
Keywords[sl]=korganizer;vstavek;modul;
Keywords[sr]=korganizer;plugin;module;прикључак;модул;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;plugin;module;priključak;modul;
Keywords[sv]=korganizer;insticksprogram;modul;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்;சொருகுப்பொருள்;பகுதி;
Keywords[tr]=korganizer;eklenti;modül;
Keywords[uk]=korganizer;plugin;module;втулок;модуль;
Keywords[zh_CN]=korganizer;plugin;module;插件;模块;

@ -12,164 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Time & Date
Name[af]=Datum & Tyd
Name[ar]=الوقت و التاريخ
Name[be]=Час і дата
Name[bg]=Дата и час
Name[br]=Deiziad hag eur
Name[bs]=Vrijeme i datum
Name[ca]=Hora i data
Name[cs]=Datum a čas
Name[cy]=Amser & Dyddiad
Name[da]=Tid & Dato
Name[de]=Zeit & Datum
Name[el]=Ώρα & Ημερομηνία
Name[eo]=Tempo & Dato
Name[es]=Fecha y hora
Name[et]=Aeg
Name[eu]=Ordua eta data
Name[fa]=زمان و تاریخ
Name[fi]=Aika ja päiväys
Name[fr]=Date et heure
Name[fy]=Datum & tiid
Name[ga]=Am & Dáta
Name[gl]=Hora e Data
Name[he]=תאריך ושעה
Name[hi]=तारीख़ व समय
Name[hu]=Dátum és idő
Name[is]=Tími og dagsetning
Name[it]=Data e ora
Name[ja]=日付と時間
Name[kk]=Уақыт пен Күн
Name[km]=កាលបរិច្ឆេទ & ពេលវេលា
Name[lt]=Laikas ir data
Name[mk]=Датуми и времиња
Name[ms]=Waktu & Tarikh
Name[nb]=Dato og klokkeslett
Name[nds]=Tiet & Datum
Name[ne]=मिति र समय
Name[nl]=Datum & tijd
Name[nn]=Tidsinnstillingar
Name[pl]=Czas i data
Name[pt]=Data e Hora
Name[pt_BR]=Data & Hora
Name[ro]=Timp şi dată
Name[ru]=Дата и время
Name[se]=Áigi ja beaivvit
Name[sk]=Dátum a čas
Name[sl]=Čas in datum
Name[sr]=Време и датум
Name[sr@Latn]=Vreme i datum
Name[sv]=Tid och datum
Name[ta]=நேரம் & தேதி
Name[tg]=Сана ва вақт
Name[tr]=Saat & Tarih
Name[uk]=Час та дата
Name[uz]=Сана ва вақт
Name[zh_CN]=时间和日期
Name[zh_TW]=時間與日期
Comment=KOrganizer Time Configuration
Comment[af]=KOrganizer tyd opstelling
Comment[ar]=إعداد الوقت لِــ KOrganizer
Comment[be]=Канфігурацыя часу "K Арганізатара"
Comment[bg]=Настройки на дата и час за KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer podešavanje vremena
Comment[ca]=Configuració del temps a KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení času v KOrganizeru
Comment[cy]=Ffurfweddiad Amser KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer tidsindstilling
Comment[de]=Zeitliche Vorgaben für KOrganizer
Comment[el]=Ρύθμιση ώρας του KOrganizer
Comment[eo]=KOrganizilo-tempagordo
Comment[es]=Configuración de la hora de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri ajaseadistused
Comment[eu]=KOrganizer-en ordu/data konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی زمان KOrganizer
Comment[fi]=KOrganizerin aika-asetukset
Comment[fr]=Configuration de l'heure de KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer datum en tiid ynstelle
Comment[gl]=Configuración de Hora de KOrganizer
Comment[he]=הגדרות שעה בארגונית
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र समय कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=KOrganizer dátum- és időbeállítások
Comment[is]=KOrganizer tímastillingar
Comment[it]=Configurazione data di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer 時間設定
Comment[kk]=KOrganizer-дің уақыт параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពេលវេលា​របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer laiko konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на датуми и времиња
Comment[ms]=Konfigurasi Waktu KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer tidsoppsett
Comment[nds]=Tietinstellen för KOrganizer
Comment[ne]=केडीई आयोजक समय कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer datum en tijd instellen
Comment[nn]=KOrganizer, tidsinnstillingar
Comment[pl]=Konfiguracja czasu dla KOrganizera
Comment[pt]=Configuração da Hora no KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração de Tempo do KOrganizer
Comment[ro]=Configurare timp KOrganizer
Comment[ru]=Настройка времени органайзера TDE
Comment[sk]=Nastavenie času pre KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitev časa v KOrganizerju
Comment[sr]=Подешавање времена у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Podešavanje vremena u KOrganizer-u
Comment[sv]=Inställning av Korganizers tid
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் நேர கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти вақти органайзери TDE
Comment[tr]=KOrganizer Zaman Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування часу та дати в KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 时间配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 時間設定
Keywords=korganizer;time;
Keywords[be]=K Арганізатар;час;korganizer;time;
Keywords[bg]=организатор; дата; час; настройки; korganizer; time;
Keywords[br]=korganizer;amzer;
Keywords[bs]=korganizer;time;vrijeme;
Keywords[ca]=korganizer;temps;
Keywords[cs]=korganizer;čas;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;amser;
Keywords[da]=korganizer;tid;
Keywords[de]=KOrganizer;Zeit;
Keywords[el]=korganizer;ώρα;
Keywords[eo]=korganizilo;tempo;
Keywords[es]=korganizer;hora;
Keywords[et]=korganizer;aeg;
Keywords[eu]=korganizer;ordua;data;
Keywords[fa]=korganizer،زمان;
Keywords[fi]=korganizer;aika;
Keywords[fr]=KOrganizer;date;
Keywords[fy]=datum;tijd;tiid;korganizer;
Keywords[ga]=korganizer;am;
Keywords[gl]=korganizer;hora;
Keywords[he]=korganizer;time;ארגונית;שעה;
Keywords[hi]=के-आर्गेनाइज़र;समय;
Keywords[hu]=korganizer;idő;
Keywords[is]=korganizer;tími;
Keywords[it]=korganizer;data;ora;
Keywords[ja]=korganizer;時間;
Keywords[km]=korganizer;ពេលវេលា;
Keywords[lt]=korganizer;time;laikas;
Keywords[mk]=korganizer;time;корганизатор;датум;време;
Keywords[ms]=korganizer;waktu;
Keywords[nb]=korganizer;tid;
Keywords[nds]=KOrganizer;Tiet;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; समय;
Keywords[nl]=datum;tijd;korganizer;
Keywords[nn]=korganizer;tid;
Keywords[pl]=korganizer;czas;data;daty;
Keywords[pt]=korganizer;hora;
Keywords[pt_BR]=korganizer;tempo;
Keywords[ro]=korganizer;timp;
Keywords[ru]=korganizer;time;органайзер;время;
Keywords[sk]=korganizer;čas;
Keywords[sl]=korganizer;čas;
Keywords[sr]=korganizer;time;време;планер;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;time;vreme;planer;
Keywords[sv]=korganizer;tid;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்;நேரம்;
Keywords[tg]=korganizer;time;органайзер;вақт;
Keywords[tr]=korganizer;zaman;
Keywords[uk]=korganizer;час;дата;
Keywords[uz]=korganizer;органайзер;сана;вақт;
Keywords[zh_CN]=korganizer;time;时间;

@ -12,159 +12,7 @@ X-TDE-ParentComponents=korganizer,kontact_korganizerplugin
X-TDE-CfgDlgHierarchy=KOrganizer
Name=Views
Name[af]=Aansigte
Name[ar]=العروض
Name[be]=Выгляды
Name[bg]=Изгледи
Name[br]=Gweloù
Name[bs]=Pogledi
Name[ca]=Vistes
Name[cs]=Pohledy
Name[cy]=Golygon
Name[da]=Visninger
Name[de]=Ansichten
Name[el]=Προβολές
Name[eo]=Rigardoj
Name[es]=Vistas
Name[et]=Vaated
Name[eu]=Ikuspegiak
Name[fa]=نماها
Name[fi]=Näkymät
Name[fr]=Vues
Name[fy]=Werjeften
Name[ga]=Amhairc
Name[gl]=Vistas
Name[he]=תצוגות
Name[hi]=दृश्य
Name[hu]=Nézetek
Name[is]=Sýn
Name[it]=Viste
Name[ja]=ビューア
Name[kk]=Көріністері
Name[km]=ទិដ្ឋភាព
Name[lt]=Žiūrikliai
Name[mk]=Приказ
Name[ms]=Paparan
Name[nb]=Visninger
Name[nds]=Ansichten
Name[ne]=दृश्य
Name[nl]=Weergaven
Name[nn]=Visingar
Name[pl]=Widoki
Name[pt]=Janelas
Name[pt_BR]=Visões
Name[ro]=Vizualizări
Name[ru]=Вид
Name[se]=Čájeheamit
Name[sk]=Pohľady
Name[sl]=Prikazi
Name[sr]=Прикази
Name[sr@Latn]=Prikazi
Name[sv]=Vyer
Name[ta]=காட்சிகள்
Name[tg]=Намудҳо
Name[tr]=Görünümler
Name[uk]=Перегляди
Name[uz]=Кўринишлар
Name[zh_CN]=视图
Name[zh_TW]=檢視
Comment=KOrganizer View Configuration
Comment[af]=KOrganizer aansig opstelling
Comment[be]=Канфігурацыя выгляду "K Арганізатара"
Comment[bg]=Настройки на изгледи за KOrganizer
Comment[bs]=KOrganizer podešavanje pogleda
Comment[ca]=Configuració de la vista a KOrganizer
Comment[cs]=Nastavení pohledů KOrganizeru
Comment[cy]=Ffurfweddiad Golygon KTrefnydd
Comment[da]=KOrganizer visningsindstilling
Comment[de]=Ansichts-Einstellungen für KOrganizer
Comment[el]=Ρύθμιση προβολής του KOrganizer
Comment[eo]=KOrganizilo-Rigardagordo
Comment[es]=Configuración de la vista de KOrganizer
Comment[et]=KOrganizeri vaateseadistused
Comment[eu]=KOrganizer-en ikuspegi konfigurazioa
Comment[fa]=پیکربندی نمای KOrganizer
Comment[fi]=KOrganizerin näkymäasetukset
Comment[fr]=Configuration des vues de KOrganizer
Comment[fy]=KOrganizer werjefte ynstelle
Comment[gl]=Configuración de Vista de KOrganizer
Comment[hi]=के-आर्गेनाइज़र दृश्य कॉन्फ़िगरेशन
Comment[hu]=KOrganizer nézeti beállítások
Comment[is]=Stillingar KOrganizer sýna
Comment[it]=Configurazione viste di KOrganizer
Comment[ja]=KOrganizer ビューア設定
Comment[kk]=KOrganizer-дің көрінісінің параметрлері
Comment[km]=ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ទិដ្ឋភាព​របស់ KOrganizer
Comment[lt]=KOrganizer žiūriklių konfigūravimas
Comment[mk]=Конфигурација на приказот
Comment[ms]=Konfigurasi Paparan KOrganizer
Comment[nb]=KOrganizer visningsoppsett
Comment[nds]=Ansichteninstellen för KOrganizer
Comment[ne]=केडीई आयोजक दृश्य कन्फिगरेसन
Comment[nl]=KOrganizer weergave instellen
Comment[nn]=KOrganizer, visingsinnstillingar
Comment[pl]=Konfiguracja widoków KOrganizera
Comment[pt]=Configuração da Janela do KOrganizer
Comment[pt_BR]=Configuração de Visões do KOrganizer
Comment[ru]=Настройка видов органайзера TDE
Comment[sk]=Nastavenie pohľadov pre KOrganizer
Comment[sl]=Nastavitev prikaza KOrganizerja
Comment[sr]=Подешавање приказа у KOrganizer-у
Comment[sr@Latn]=Podešavanje prikaza u KOrganizer-u
Comment[sv]=Inställning av Korganizers vyer
Comment[ta]=கேஅமைப்பாளர் காட்சி கட்டமைப்பு
Comment[tg]=Танзимоти намудҳои органайзери TDE
Comment[tr]=KOrganizer Görünüm Yapılandırması
Comment[uk]=Налаштування переглядів у KOrganizer
Comment[zh_CN]=KOrganizer 视图配置
Comment[zh_TW]=KOrganizer 檢視設定
Keywords=korganizer;view;
Keywords[be]=K Арганізатар;выгляд;korganizer;view;
Keywords[bg]=организатор; изглед; изгледи; настройки; korganizer; view;
Keywords[br]=korganizer;gwell;
Keywords[bs]=korganizer;view;pogled;
Keywords[ca]=korganizer;vista;
Keywords[cs]=korganizer;pohled;
Keywords[cy]=korganizer;ktrefnydd;golwg;
Keywords[da]=korganizer;visning;
Keywords[de]=KOrganizer;Ansicht;
Keywords[el]=korganizer;προβολή;
Keywords[eo]=korganizilo;rigardo;
Keywords[es]=korganizer;vista;
Keywords[et]=korganizer;vaade;
Keywords[eu]=korganizer;ikuspegia;
Keywords[fa]=korganizer،نما;
Keywords[fi]=korganizer;näkymä;
Keywords[fr]=KOrganizer;vues;
Keywords[fy]=korganizer;weergave; werjefte;
Keywords[ga]=korganizer;amharc;
Keywords[gl]=korganizer;vista;
Keywords[hi]=के-आर्गेनाइज़र;दृश्य;
Keywords[hu]=korganizer;nézet;
Keywords[is]=korganizer;sýn;
Keywords[it]=korganizer;viste;
Keywords[km]=korganizer;ទិដ្ឋភាព;
Keywords[lt]=korganizer;view;žiūrikliai;
Keywords[mk]=korganizer;view;корганизатор;приказ;
Keywords[ms]=korganizer;paparan;
Keywords[nb]=korganizer;visning;
Keywords[nds]=KOrganizer;Ansichten;
Keywords[ne]=केडीई आयोजक; दृश्य;
Keywords[nl]=korganizer;weergave;
Keywords[nn]=korganizer;vising;
Keywords[pl]=korganizer;widok;
Keywords[pt]=korganizer;janela;
Keywords[pt_BR]=korganizer;visão;
Keywords[ro]=korganizer;vizualizare;
Keywords[ru]=korganizer;view;органайзер;виды;
Keywords[sk]=korganizer;pohľad;zobrazenie;
Keywords[sl]=korganizer;prikaz;
Keywords[sr]=korganizer;view;планер;приказ;
Keywords[sr@Latn]=korganizer;view;planer;prikaz;
Keywords[sv]=korganizer;vy;
Keywords[ta]=கேஅமைப்பாளர்;காட்சி;
Keywords[tg]=korganizer;view;органайзер;намудҳо;
Keywords[tr]=korganizer;görünüm;
Keywords[uk]=korganizer;перегляд;
Keywords[uz]=korganizer;органайзер;кўриниш;
Keywords[zh_CN]=korganizer;view;视图;

@ -25,7 +25,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES datenums.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE datenums.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer
PO_DIR korganizer-desktops
)
##### libkorg_datenums (module) #################

@ -1,96 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_datenums
Name=Date Numbers Plugin for Calendars
Name[af]=Dag nommer inprop module vir kalenders
Name[ar]=قابس أرقام التاريخ للتقويم
Name[bg]=Приставка на календара за дати
Name[bs]=Dodatak za kalendar - brojevi datuma
Name[ca]=Endollable de números de data per als calendaris
Name[cs]=Modul pro očíslování dat v kalendáři
Name[da]=Datonumre-plugin for kalendere
Name[de]=Kalendertag-Modul für Kalender
Name[el]=Πρόσθετο αριθμού ημερών για Ημερολόγια
Name[eo]=Datnumera kromaĵo por Kalendaro
Name[es]=Accesorio de números de fecha para calendarios
Name[et]=Kuupäeva nummerdamise plugin kalendritele
Name[eu]=Egutegientzako data zenbakiak
Name[fa]=وصلۀ عدد تاریخ برای تقویمها
Name[fi]=Päivämääräliitännäinen kalentereihin
Name[fr]=Module de numérotation des jours
Name[fy]=Datumgetallenplugin foar aginda's
Name[gl]=Engadido para Números dos Días nos Calendarios
Name[he]=תוסף מספרי תאריכים ללוחות שנה
Name[hu]=Dátumkezelő bővítőmodul naptárakhoz
Name[is]=Íforrit fyrir númer dags á dagatali
Name[it]=Plugin delle date per i calendari
Name[ja]=日数表示カレンダープラグイン
Name[kk]=Күнтізбедегі күн нөмірінің модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​លេខ​កាលបរិច្ឆេទ​សម្រាប់​ប្រតិទិន
Name[lt]=Datų numerių priedas kalendoriams
Name[ms]=Plugin Bilangan Tarikh untuk Kalendar
Name[nb]=Datonummer programtillegg for Kalender
Name[nds]=Kalennerdag-Moduul för Kalenners
Name[ne]=क्यालेन्डरका लागि मिति सङ्ख्या प्लगइन
Name[nl]=Datumgetallenplugin voor agenda's
Name[nn]=Datonummer programtillegg for Kalender
Name[pl]=Wtyczka numerów dni dla Kalendarzy
Name[pt]='plugin' de Números de Datas para Calendários
Name[pt_BR]=Plugin-de Números e Datas para Calendários
Name[ru]=Даты календаря
Name[sk]=Modul dátumov pre kalendáre
Name[sl]=Datumski vstavek za koledarje
Name[sr]=Прикључак календара за бројеве датума
Name[sr@Latn]=Priključak kalendara za brojeve datuma
Name[sv]=Datuminsticksprogram för kalendrar
Name[ta]=நாள்காட்டிகளுக்கான தேதி எண்களின் சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Санаҳои тақвим
Name[tr]=Takvimler için Tarih Rakamları Eklentisi
Name[uk]=Втулок дат для календарів
Name[zh_CN]=日历的日期数字插件
Name[zh_TW]=行事曆日期數字外掛程式
Comment=For each day this plugin shows its daynumber of the year at the top of the agenda view. For example, February 1 is day 32 of the year.
Comment[af]=Die inprop module vertoon die dag nommer van die jaar bo aan die agenda aansig. Bv: 1 Februarie is dag 32 van die jaar.
Comment[bg]=Приставката служи за показване на деня от началото на годината. Примерно, 1-ви февруари е 32-ия ден от годината.
Comment[ca]=Per cada dia, aquest endollable mostra el número de dia de l'any al capdamunt de la vista d'agenda. Per exemple, 1 de Febrer és el dia 32 de l'any.
Comment[cs]=tento modul pro každý den zobrazuje pořadí dne v roce na vrcholu pohledu. Např. 1. únor je 32 druhý den v roce.
Comment[da]=For hver dag viser dette plugin nummeret for dagen i året for oven i agendavisningen. For eksempel er 1. februar 1 is den 32. dag i året.
Comment[de]=Für jeden Tag des Jahres wird mit diesem Modul der Kalendertag oben in der Tagesansicht angezeigt. Der 1. Februar ist beispielsweise der 32. Kalendertag des Jahres.
Comment[el]=Για κάθε μέρα, αυτό το πρόσθετο εμφανίζει τον αύξοντα αριθμό της ημέρας του έτους στην προβολή προγράμματος εργασίας. Για παράδειγμα, η 1ι Φεβρουαρίου είναι η ημέρα 32 του έτους.
Comment[es]=Para cada día, esta extensión mostrará el número del día en el año en la parte superior de la vista de la agenda. Por ejemplo, el 1 de febrero es el día número 32 del año.
Comment[et]=See plugin näitab iga päevakavavaate ülaosas iga päeva järjekorranumbrit aastas. Näiteks 1. veebruar on aasta 32. päev.
Comment[eu]=Egun bakoitzeko, plugin honek bere urteko egun-zenbakia erakutsiko du agenda ikuspegiaren goiko aldean. Adibidez, Otsailak 1 urtearen 32. eguna da.
Comment[fa]=در هر روز، این وصله عدد مربوط به روز سال را در بالای نمای agenda نمایش می‌دهد. مثلاً ۱ فوریه، سی و دومین روز سال می‌باشد.
Comment[fi]=Tämä liitännäinen näyttää jokaisen päivän järjestysnumeron vuoden alusta agendanäkymässä. Esimerkiksi helmikuun ensimmäinen päivä on vuoden 32. päivä.
Comment[fr]=Pour chaque jour, ce module montre le numéro du jour en haut de la vue agenda. Par exemple, le 1er février est le 32ème jour de l'année.
Comment[fy]=Dizze plugin soarget derfoar dat it nûmer fan de dei boppe de agindawerjefte setten wurdt. Bygelyks, by 1 february heard deinûmer 32.
Comment[gl]=Este engadido amosa cada día o número de día anual na vista superior da axenda. Por exemplo, o 1 de febreiro é o día 32 do ano.
Comment[hu]=Megjeleníti az év elejétől eltelt napok számát az áttekintő nézet tetején. Például február elseje az év 32. napja.
Comment[is]=Þetta íforrit sýnir efst í fundarskránni númer hvers dags í árinu. T.d. er 1. febrúar 32. dagurinn í árinu.
Comment[it]=Per ciascun giorno, questo plugin mostra la data giuliana (numero progressivo a partire dal primo gennaio dell'anno corrente). Per esempio al primo di febbraio corrisponde il numero 32.
Comment[ja]=このプラグインは予定表ビューの上に、それぞれの日がその年の何日目であるかを表示します。例えば、2 月 1 日はその年の 32 日目です。
Comment[kk]=Бұл модуль күн тәртібі бетінің жоғарында жыл басынан өткен күндер санын көрсетеді. Мысалы, 1-ақпан жылдың 32-күні.
Comment[km]=សម្រាប់​ថ្ងៃ​នីមួយៗ កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​នឹង​បង្ហាញ​លេខ​ថ្ងៃ​នៃ​ឆ្នាំ នៅ​ផ្នែក​ខាង​លើ​នៃ​ទិដ្ឋភាព​របៀបវារៈ ។ ឧទាហរណ៍ ថ្ងៃ​ទី ១ ខែ កុម្ភៈ នឹង​ត្រូវ​ជា​ថ្ងៃ​ទី ៣២ នៃ​ឆ្នាំ ។
Comment[lt]=Kiekvienai dienai šis priedas rodo metų dienos numerį tvarkyklės viršuje. Pvz., Vasario 1 yra32 metų diena.
Comment[ms]=Setiap hari plugin ini memaparkan bilangan hari tahun tersebut di atas paparan agenda. Contohnya , 1 Februari adalah hari ke 32 bagi tahun tersebut.
Comment[nb]=For hver dag viser dette programtillegget dagens nummer i året øverst på dagsvisningen. 1. februar er f.eks. dag nr. 32 i året.
Comment[nds]=Dit Moduul wiest för elkeen Dag sien Nummer in't Johr baven de Dagansicht. De 1. Februor is t.B. de 32. Dag vun't Johr.
Comment[ne]=प्रत्येक दिनका लागि यो प्लगइनले एजेन्डा दृश्यको माथि यस वर्षको दिन नम्बर देखाउछ । उदारणका लागि, फेब्रुवरी १ वर्षको बत्तिसौ दिन हो ।
Comment[nl]=Deze plugin zorgt ervoor dat het dagnummer boven de agendaweergave wordt geplaatst. Bijvoorbeeld, bij 1 februari hoort dagnummer 32.
Comment[nn]=For kvar dag vil dette programtillegget visa nummeret til denne dagen i året øvst i tidsplanen. 1. februar vil til dømes visast som dag 32.
Comment[pl]=Ta wtyczka dla każdego dnia pokazuje jego numer kolejny w roku, na szczycie widoku planu. Na przykład, 1 luty to 32 dzień roku.
Comment[pt]=Para cada dia, este 'plugin' mostra o seu número de dia do ano no topo da agenda. Por exemplo, o dia 1 de Fevereiro é o dia 32 do ano.
Comment[pt_BR]=Para cada dia, esse plug-in mostra o número do dia no topo da visão de agenda. Por exemplo, 1º de fevereiro é o dia 32 do ano.
Comment[ru]=Этот модуль показывает номер дня в году для каждой даты. Например, для 1 февраля будет показан номер 32.
Comment[sk]=Tento modul pre každý deň zobrazí jeho číslo dňa v roku navrchu pohľadu agendy. Napríklad 1. február je deň číslo 32 v roku.
Comment[sl]=Za vsak dan ta vstavek prikazuje številko dneva v letu na vrhu praikaza agende. Npr., 1. februar je 32. dan v letu.
Comment[sr]=За сваки датум овај прикључак приказује његов број дана у години на врху приказа распореда. На пример, 1. фебруар је 32. дан у години.
Comment[sr@Latn]=Za svaki datum ovaj priključak prikazuje njegov broj dana u godini na vrhu prikaza rasporeda. Na primer, 1. februar je 32. dan u godini.
Comment[sv]=Insticksprogrammet visar dagens nummer under året för varje dag längst upp i agendavyn. Till exempel är 1:a februari den 32:e dagen under året.
Comment[ta]=ஒவ்வோரு நாளும் நிகழ்ச்சி நிரல் காட்சியின் மேற்புறத்தில் வருடத்தின் நாளின் எண்ணை இந்த சொருகுப்பொருள் காட்டுகிறது. உதாரணமாக, பிப்ரவரி 1 வருடத்தின் 32வது நாள்
Comment[tr]=Bu eklenti, her gün için tarih bilgisini gün sayısı olarak ajanda görünümünün yukarısında gösterir. Örneğin, 1 Şubat yılın 32. günüdür.
Comment[uk]=Цей втулок показує зверху перегляду щоденника номер для кожного дня року. Наприклад, 1-го лютого - це 32 день року.
Comment[zh_CN]=此插件可对每天在议事日程视图中上方显示该日在一年中的序号。例如2月1日是一年的第32天。
Comment[zh_TW]=對每一天,此外掛程式會顯示這是一年中的第幾天。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=Calendar/Plugin,Calendar/Decoration
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=true

@ -28,7 +28,12 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES exchange.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE exchange.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer
PO_DIR korganizer-desktops
)
install( FILES exchangeui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/korganizer/plugins )

@ -1,98 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_exchange
Name=Microsoft Exchange 2000 Plugin for KOrganizer
Name[af]=Microsoft Exchange 2000 inprop module vir KOrganizer
Name[be]=Дапаўненне K Арганізатара "Microsoft Exchange 2000"
Name[bg]=Приставка на организатора за връзка с Microsoft Exchange 2000
Name[bs]=Microsoft Exchange 2000 dodatak za KOrganizer
Name[ca]=Endollable Microsoft Exchange 2000 per a KOrganizer
Name[cs]=Modul Microsoft Exchange 2000 pro KOrganizer
Name[da]=Microsoft Exchange 2000-plugin for KOrganizer
Name[de]=Microsoft Exchange 2000-Modul für KOrganizer
Name[el]=Πρόσθετο Microsoft Exchange 2000 του KOrganizer
Name[eo]=Microsoft Exchange 2000-kromaĵo por Organizilo
Name[es]=Accesorio de Microsoft Exchange 2000 para KOrganizer
Name[et]=Microsoft Exchange 2000 plugin KOrganizeri jaoks
Name[eu]=KOrganizer-en Microsoft Exchange 2000 plugin-a
Name[fa]=وصلۀ Microsoft Exchange ۲۰۰۰ برای KOrganizer
Name[fi]=KOrganizerin Microsoft Exchange 2000 -liitännäinen
Name[fr]=Module Microsoft Exchange 2000 pour KOrganizer
Name[fy]=Microsoft Exchange 2000 plugin foar KOrganizer
Name[ga]=Breiseán Microsoft Exchange 2000 le haghaidh KOrganizer
Name[gl]=Extensión de Microsoft Exchange 2000 para KOrganizer
Name[hu]=Microsoft Exchange 2000-bővítőmodul a KOrganizerhez
Name[is]=Microsoft Exchange 2000 íforrit fyrir KOrganizer
Name[it]=Plugin Microsoft Exchange 2000 per KOrganizer
Name[ja]=KOrganizer の Microsoft Exchange 2000 プラグイン
Name[kk]=KOrganizer-дің Microsoft Exchange 2000 модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ២០០០ សម្រាប់ KOrganizer
Name[lt]=Microsoft Exchange 2000 priedas, skirtas KOrganizer
Name[mk]=Приклучок за КОрганизатор за Microsoft Exchange 2000
Name[ms]=PLugin Microsoft Exchange 2000 untuk KOrganizer
Name[nb]=Microsoft Exchange 2000 programtillegg for KOrganizer
Name[nds]=MSExchange2000-Moduul för KOrganizer
Name[ne]=केडीई आयोजकका लागि माइक्रोसफ्ट एक्सचेन्ज 2000
Name[nl]=Microsoft Exchange 2000 plugin voor KOrganizer
Name[nn]=Microsoft Exchange 2000 programtillegg for KOrganizer
Name[pl]=Wtyczka Microsoft Exchange 2000 dla Organizatora
Name[pt]='Plugin' do Microsoft Exchange 2000 para o KOrganizer
Name[pt_BR]=Plug-in do Microsoft Exchange 2000 para o KOrganizer
Name[ru]=Доступ к Microsoft Exchange 2000
Name[sk]=KOrganizer modul pre Microsoft Exchange 2000
Name[sl]=Vstavek za Microsoft Exchange 2000 za KOrganizer
Name[sr]=Прикључак KOrganizer-а за Microsoft Exchange 2000
Name[sr@Latn]=Priključak KOrganizer-a za Microsoft Exchange 2000
Name[sv]=Microsoft Exchange 2000-insticksprogram för Korganizer
Name[ta]=கேஅமைப்பாளருக்கான மைக்ரோசாஃப்ட் எக்ஸ்சேன்ஜ் 2000 சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Дастрасӣ ба Microsoft Exchange 2000
Name[tr]=KOrganizer için Microsoft Exchange 2000 Eklentisi
Name[uk]=Втулок Microsoft Exchange 2000 для KOrganizer
Name[zh_CN]=KOrganizer 的 Microsoft Exchange 2000 插件
Name[zh_TW]=KOrganizer 的 Microsoft Exchange 2000 外掛程式
Comment=This plugin allows korganizer users to work with Microsoft Exchange 2000 groupware servers.
Comment[af]=Hierdie inprop module maak dit vir korganizer gebruikers moontlik om met Microsoft Exchange 2000 bedieners te praat.
Comment[bg]=Приставката служи за връзка на Korganizer със сървъра Microsoft Exchange 2000 groupware.
Comment[ca]=Aquest endollable permet als usuaris de korganizer treballar amb servidors groupware Microsoft Exchange 2000.
Comment[cs]=tento modul umožňuje pracovat uživatelům korganizeru s Microsoft Exchange 2000 groupware servery.
Comment[da]=Dette plugin tillader brugere af korganizer at arbejde med Microsoft Exchange 2000 groupware servere.
Comment[de]=Mit diesem Modul kann KOrganizer mit Microsoft Exchange 2000 Groupware-Servern zusammenarbeiten.
Comment[el]=Αυτό το πρόσθετο επιτρέπει στους χρήστες του korganizer να δουλεύουν με εξυπηρετητές groupware του Microsoft Exchange 2000.
Comment[es]=Esta extensión permite que los usuarios de korganizer trabajen con servidores de groupware de Microsoft Exchange 2000.
Comment[et]=See plugin võimaldab KOrganizeri kasutajatel pruukida Microsoft Exchange 2000 grupitööservereid.
Comment[eu]=Plugin honek korganizer-en erabiltzaileei Microsoft Exchange 2000 groupware zerbitzariekin lan egiteko aukera ematen die.
Comment[fa]=این وصله به کاربران korganizer اجازه می‌دهد که با کارسازهای Microsoft Exchange 2000 groupware کار کند.
Comment[fi]=Tämä liitännäinen mahdollistaa KOrganizer-käyttäjien työskentelemisen Microsoft Exchange 2000 -ryhmätyöpalvelimien kanssa.
Comment[fr]=Ce module permet à KOrganizer de fonctionner avec Microsoft Exchange 2000
Comment[fy]=Dizze plugin makket it mooglik om Microsoft Exchange 2000 te brûken yn KOrganizer.
Comment[gl]=Este engadido permite que os usuarios de korganizer traballen con servidores de traballo en grupo Microsoft Exchange 2000
Comment[hu]=Ez a modul lehetővé teszi KOrganizer-felhasználóknak Microsoft Exchange 2000-kiszolgálón tárolt csoportmunka-adatok elérését.
Comment[is]=Þetta íforrit gerir KOrganizer kleyft að vinna með Microsoft Exchange 2000 hópvinnuþjónum.
Comment[it]=Questo plugin permette agli utenti di korganizer di lavorare con i server groupware Microsoft Exchange 2000.
Comment[ja]=このプラグインにより、korganizer のユーザが Microsoft Exchange 2000 グループウェアサーバと同期できるようになります。
Comment[kk]=Бұл модуль korganizer-мен MS Exchange 2000 біріккен жұмыс сервермен істеуге мүмкіндік береді.
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ប្រើ​របស់ korganizer ធ្វើការ​ជាមួយ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កម្មវិធី​ពហុ​អ្នកប្រើ​របស់​ម៉ៃក្រូសូហ្វ Exchange ២០០០ ។
Comment[lt]=Šis priedas leidžia korganizer dirbti su Microsoft Exchange 2000 groupware serveriais.
Comment[mk]=Овој приклучок им овозможува на корисниците на КОрганизатор да работат со groupware-серверите на Microsoft Exchange 2000.
Comment[ms]=Plugin ini membenarkan pengguna korganizer bekerja bersama pelayan groupware Microsoft Exchange 2000.
Comment[nb]=Med dette programtillegget kan korganizer-brukere arbeide med gruppevare-tjenere fra Microsoft Exchange 2000.i
Comment[nds]=Över dit Moduul köönt KOrganizer-Brukers mit Groupware-Servers för MSExchange-2000 arbeiden.
Comment[ne]=यो प्लगइनले माइक्रोसफ्ट एक्सचेन्ज 2000 ग्रुपवेयर सर्भरमा केडीई आयोजकलाई कार्य गर्न अनुमति दिन्छ ।
Comment[nl]=Deze plugin maakt het mogelijk om Microsoft Exchange 2000 te gebruiken in KOrganizer.
Comment[nn]=Dette programtillegget lèt KOrganizer-brukarar arbeida saman med Microsoft Exchange 2000-gruppevaretenarar.
Comment[pl]=Ta wtyczka pozwala KOrganizerowi współpracować z serwerami pracy grupowej Microsoft Exchange.
Comment[pt]=Este 'plugin' permite aos utilizadores do KOrganizer lidarem com servidores de 'groupware' do Microsoft Exchange 2000.
Comment[pt_BR]=Esse plug-in permite que o KOrganizer conecte-se à servidores groupware Microsoft Exchance 2000
Comment[ru]=Этот модуль позволяет пользователям органайзера работать с серверами совместной работы Microsoft Exchange 2000.
Comment[sk]=Tento modul umožní, aby korganizer užívatelia pracovali s Microsoft Exchange 2000 groupware servermi.
Comment[sl]=Ta vstavke omogoča uporabnikom KOrganizerja delo s strežniki Microsoft Exchange 2000.
Comment[sr]=Овај прикључак омогућава корисницима KOrganizer-а да раде са Microsoft-овим Exchange 2000 groupware серверима.
Comment[sr@Latn]=Ovaj priključak omogućava korisnicima KOrganizer-a da rade sa Microsoft-ovim Exchange 2000 groupware serverima.
Comment[sv]=Insticksprogrammet gör det möjligt för användare av Korganizer att arbeta med Microsoft Exchange 2000 grupprogramservrar.
Comment[ta]=இந்த சொருகுப்பொருள் korganizer பயனர்களை மைக்ரோசாப்ட் எக்ஸ்சேஞ்ச் 2000 குழுவாரி சேவகன்களில் பணி செய்ய அனுமதிக்கிறது.
Comment[tr]=Bu eklenti KOrganizer kullanıcılarının Microsoft Exchange 2000 sunucuları ile çalışabilmelerini sağlar.
Comment[uk]=Цей втулок дозволяє користувачам korganizer працювати з серверами групової роботи Microsoft Exchange 2000.
Comment[zh_CN]=此插件允许 KOrganizer 用户与 Microsoft Exchange 2000 群件服务器协同工作。
Comment[zh_TW]=這個外掛程式允許 KOrganizer 使用者與 Microsoft Exchange 2000 群組伺服器一起工作。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KOrganizer/Part
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=false

@ -24,7 +24,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES hebrew.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE hebrew.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer
PO_DIR korganizer-desktops
)
##### libkorg_hebrew (module) ###################

@ -1,98 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_hebrew
Name=Jewish Calendar Plugin
Name[af]=Joodse kalender inprop module
Name[bg]=Приставка за еврейския календар
Name[br]=Lugent deiziadur yudev
Name[bs]=Dodatak za hebrejski kalendar
Name[ca]=Endollable de calendari jueu
Name[cs]=Modul židovského kalendáře
Name[da]=Jødisk kalender-plugin
Name[de]=Modul für jüdischen Kalender
Name[el]=Πρόσθετο εβραϊκού ημερολογίου
Name[eo]=Judkalendar-kromaĵo
Name[es]=Accesorio de calendario judío
Name[et]=Juudi kalendri plugin
Name[eu]=Egutegi judutar plugin-a
Name[fa]=وصلۀ تقویم یهودی
Name[fi]=Juutalaisen kalenterin laajennus
Name[fr]=Module de prise en charge du calendrier juif
Name[fy]=Joadske kalenderplugin
Name[gl]=Extensión para Calendario Xudeu
Name[hu]=Bővítőmodul a zsidó naptár kezeléséhez
Name[is]=Gyðinga dagatalsíforrit
Name[it]=Plugin calendario ebraico
Name[ja]=ユダヤ歴カレンダープラグイン
Name[kk]=Яһуди күнтізбесінің модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ប្រតិទិន Jewish
Name[lt]=Žydų kalendoriaus priedas
Name[mk]=Приклучок за еврејски календар
Name[ms]=PLugin Kalender Yahudi
Name[nb]=Programtillegg for jødisk kalender
Name[nds]=Moduul för juudschen Kalenner
Name[ne]=यहूदि क्यालेन्डर प्लगइन
Name[nl]=Joodse kalenderplugin
Name[nn]=Programtillegg for jødisk kalender
Name[pl]=Wtyczka kalendarza żydowskiego
Name[pt]='Plugin' do Calendário Judeu
Name[pt_BR]=Plug-in de Calendário Judaico
Name[ru]=Еврейский календарь
Name[sk]=Modul Židovského kalendára
Name[sl]=Vstavek za židovski koledar
Name[sr]=Прикључак календара за јеврејски календар
Name[sr@Latn]=Priključak kalendara za jevrejski kalendar
Name[sv]=Insticksprogram för judisk kalender
Name[ta]=ஜூவிஷ் நாள்காட்டி சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Тақвимоти яҳудӣ
Name[tr]=İbrani Takvimi Eklentisi
Name[uk]=Втулок єврейського календаря
Name[zh_CN]=犹太教日历插件
Name[zh_TW]=猶太行事曆外掛程式
Comment=Shows all dates in korganizer also in the Jewish calendar system.
Comment[af]=Vertoon alle datums in KOrganizer ook volgens die Joodse kalender.
Comment[bg]=Приставката служи за показване на датите според еврейския календар.
Comment[ca]=Mostra totes les dates del korganizer també en el sistema del calendari jueu.
Comment[cs]=Zobrazení všech dat v korganizeru také v židovském kalendáři.
Comment[da]=Viser alle datoer i korganizer også i det jødiske kalendersystem.
Comment[de]=Zeigt alle Daten in KOrganizer auch im jüdischen Kalendarium an.
Comment[el]=Εμφανίζει όλες τις ημερομηνίες στο korganizer και στο εβραϊκό ημερολογιακό σύστημα.
Comment[es]=Muestra todas las fechas de korganizer también en el sistema de calendario judío.
Comment[et]=Näitab KOrganizeris kõiki kuupäevi ka juudi kalendri järgi.
Comment[eu]=korganizer-en data guztiak egutegi judutar sisteman ere erakusten ditu.
Comment[fa]=همۀ تاریخهای korganizer، همچنین سیستم تقویم یهودی را نمایش می‌دهد.
Comment[fi]=Näyttää kaikki päivät KOrganizerissa myös Juutalaisen kalenterijärjestelmän mukaan.
Comment[fr]=Affiche toutes les dates de KOrganizer selon le calendrier Juif
Comment[fy]=Lit alle datums yn KOrganizer ek yn it Joadske kalinderssysteem sjen.
Comment[gl]=Amosa todas as datas en korganizer, tamén o sistema de calendario xudeu.
Comment[he]=מציג את כל התאריכים בארגונית גם בלוח השנה העברי
Comment[hu]=A KOrganizer dátumait kiírja a hagyományos zsidó naptár szerint is.
Comment[is]=Sýna alla dagsetningar í KOrganizer sem eru einnig í dagatali gyðinga.
Comment[it]=Mostra tutte le date in korganizer secondo il calendario ebraico.
Comment[ja]=korganizer のすべての日付をユダヤ暦でも表示します。
Comment[kk]=Яһуди күнтізбе күндерін korganizer-де көрсететін модулі.
Comment[km]=បង្ហាញ​កាលបរិច្ឆេទ​ទាំងអស់​ក្នុង korganizer នៅ​ក្នុង​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិទិន Jewish 
Comment[lt]=Rodo visas dienas kalendoriuje taip pat ir žydų kalendoriaus sistema.
Comment[mk]=Ги прикажува сите датуми во КОрганизатор и според еврејскиот календар.
Comment[ms]=Memaparkan semua tarikh dalam korganizer dan juga dalam sistem kalendar Yahudi.
Comment[nb]=Viser alle datoer i korganizer også i det jødiske kalendersystemet.
Comment[nds]=Wiest all Daten binnen KOrganizer ok in den juudschen Kalenner.
Comment[ne]=केडीई आयोजकमा पनि सबै मिति यहूदि क्यालेन्डर प्रणालीमा देखाउछ ।
Comment[nl]=Toont alle data in KOrganizer ook in het Joodse kalendersysteem.
Comment[nn]=Viser alle datoane i KOrganizer i den jødiske kalenderen.
Comment[pl]=Pokazuje wszystkie daty w KOrganizerze również w kalendarzu żydowskim.
Comment[pt]=Mostra todas as datas no KOrganizer também no sistema de calendários Judeu.
Comment[pt_BR]=Mostra todas as datas no KOrganizer também no sistema de calendário judaico
Comment[ru]=Показывать все даты по еврейскому календарю.
Comment[sk]=Zobrazí všetky dátumy v korganizer tiež aj židovskom kalendári.
Comment[sl]=Prikaže vse datume v KOrganizerju; tudi v židovskem koledarskem sistemu.
Comment[sr]=Приказује све датуме у KOrganizer-у и по јеврејском календарском систему.
Comment[sr@Latn]=Prikazuje sve datume u KOrganizer-u i po jevrejskom kalendarskom sistemu.
Comment[sv]=Visar också alla datum i Korganizer enligt den judiska kalendern.
Comment[ta]=korganizer மற்றும் ஜேவிஷ் நாட்காட்டி அமைப்பில் ல் உள்ள எல்லா தேதிகளையும் காட்டுகிறது.
Comment[tr]=KOrganizer'da tüm tarihleri İbrani takvimine göre gösterir.
Comment[uk]=Показує всі дати в korganizer також і в системі єврейського календаря.
Comment[zh_CN]=在 KOrganizer 中显示犹太教日历系统的全部日期。
Comment[zh_TW]=顯示所有猶太行事曆的日期
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=Calendar/Plugin,Calendar/Decoration
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=true

@ -27,7 +27,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES journalprint.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE journalprint.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer
PO_DIR korganizer-desktops
)
##### libkorg_journalprint (module) #############

@ -1,92 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_journalprint
Name=Journal Print Style
Name[af]=Joernaal druk styl
Name[bg]=Стил на отпечатване на календар
Name[ca]=Estil d'impressió del diari
Name[cs]=Tiskový styl deníku
Name[da]=Journal udskriftsstil
Name[de]=Journal Druckstil
Name[el]=Στυλ εκτύπωσης χρονικού
Name[eo]=Ĵurnal-Presostilo
Name[es]=Estilo de impresión del diario
Name[et]=Päeviku trükkimise stiil
Name[eu]=Egunkariak inprimatzeko estiloa
Name[fa]=سبک چاپ نشریه
Name[fi]=Päiväkirjan tulostustyyli
Name[fr]=Impression en journal
Name[fy]=Printstyl foar journaals
Name[gl]=Imprimir en Estilo Xornal
Name[hu]=Naplónyomtatási stílus
Name[is]=Dagbókarprentstíll
Name[it]=Stile di stampa a diario
Name[ja]=ジャーナル印刷スタイル
Name[kk]=Күнделікті басу стилі
Name[km]=រចនាប័ទ្ម​បោះពុម្ព​ទិនានុប្បវត្តិ
Name[lt]=Dienyno spausdinimo stilius
Name[ms]=Gaya Cetak Jurnal
Name[nb]=Utskriftsstil for dagbok
Name[nds]=Daagbook-Druckstil
Name[ne]=जर्नल मुद्रण शैली
Name[nl]=Printstijl voor journaals
Name[nn]=Utskriftsstil for dagbok
Name[pl]=Styl drukowania dziennika
Name[pt]=Estilo de Impressão em Diário
Name[pt_BR]=Estilo de Impressão de Diário
Name[ru]=Журнал
Name[sk]=Štýl tlače žurnálu
Name[sl]=Dnevniški slog tiskanja
Name[sr]=Дневнички стил штампе
Name[sr@Latn]=Dnevnički stil štampe
Name[sv]=Journal-utskriftsstil
Name[ta]=செய்தி அச்சுப்பாணி
Name[tr]=Günlük Yazdırma Tarzı
Name[uk]=Стиль друку журналом
Name[zh_CN]=日记打印样式
Name[zh_TW]=日誌列印風格
Comment=This plugin allows you to print out journal entries (diary entries).
Comment[af]=Hierdie inprop module maak dit moontlik om joernaal inskrywings (dagboek inskrywings) te druk.
Comment[bg]=Приставката служи за печат на дневника.
Comment[ca]=Aquest endollable us permet imprimir entrades del diari.
Comment[cs]=tento modul umožňuje tisk položek deníku.
Comment[da]=Dette plugin gør at du kan udskrive journalindgange (dagbogsindgange).
Comment[de]=Mit diesem Modul können Journaleinträge (Tagebucheinträge) gedruckt werden.
Comment[el]=Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε καταχωρήσεις χρονικού.
Comment[es]=Esta extensión le permite imprimir entradas del diario.
Comment[et]=See plugin võimaldab trükkida päeviku sissekandeid.
Comment[eu]=Plugin honek egunkarien sarrerak (eguneroko sarrerak) inprimatzeko aukera ematen dizu.
Comment[fa]=این وصله، به شما اجازه می‌دهد که مدخلهای نشریه )مدخلهای روزانه( را چاپ کنید.
Comment[fi]=Tämä liitännäinen mahdollistaa päiväkirjan tulostuksen.
Comment[fr]=Ce module vous permet d'imprimer l'ensemble de vos journaux personnels
Comment[fy]=Dizze plugin makket it mooglik journalen út te printsjen (deiboekitems).
Comment[gl]=Este engadido permítelle imprimir as entradas do xornal (entradas do diario).
Comment[hu]=Ez a modul naplóbejegyzések kinyomtatását teszi lehetővé.
Comment[is]=Þetta íforrit gerir þér kleyft að prenta út dagbókarfærslur.
Comment[it]=Questo plugin ti permette di stampare le registrazioni del diario.
Comment[ja]=このプラグインにより、ジャーナル (日誌) のエントリを印刷できるようになります。
Comment[kk]=Бұл күнделіктің жазуларын басып шығаратын модулі.
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បោះពុម្ព​ធាតុ​ទិនានុប្បវត្តិ (ធាតុ​កំណត់ហេតុ​ប្រចាំ​ថ្ងៃ) ។
Comment[lt]=Šis priedas leidžia spausdinti dienyno įrašus.
Comment[ms]=Plugin ini membenarkan anda mencetak entri jurnal (entri diari).
Comment[nb]=Med dette programtillegget kan du skrive ut oppføringer i dagboka.
Comment[nds]=Mit dit Moduul köönt Daagbook-Indrääg utdruckt warrn.
Comment[ne]=यो प्लगइनले तपाईँलाई जर्नल प्रविष्टि मुद्रण गर्न अनुमति दिन्छ (दैनिक विवरण प्रविष्टि) ।
Comment[nl]=Deze plugin maakt het mogelijk om journalen uit te printen (dagboekitems).
Comment[nn]=Dette programtillegget lèt deg skriva ut dagboksoppføringar.
Comment[pl]=Ta wtyczka pozwala drukować wpisy dziennika.
Comment[pt]=Este diário permite-lhe imprimir os itens de diário.
Comment[pt_BR]=Esse estilo lhe permite imprimir entradas de diário
Comment[ru]=Этот модуль позволяет печатать журнал в виде дневника.
Comment[sk]=Tento modul umožní vytlačiť položky žurnálu (denníkové položky).
Comment[sl]=Ta vstavek vam omogoča natis vnosov v dnevnik.
Comment[sr]=Овај прикључак вам омогућава да одштампате уносе из дневника.
Comment[sr@Latn]=Ovaj priključak vam omogućava da odštampate unose iz dnevnika.
Comment[sv]=Det här insticksprogrammet gör att du kan skriva ut journalanteckningar (dagboksanteckningar).
Comment[ta]=இந்த சொருகுப்பொருள் இதழ் உள்ளீடுகளை அச்சிட உங்களை அனுமதிக்கிறது (நாள் குறிப்பேடு உள்ளீடுகள்).
Comment[tr]=Bu eklenti, günlük girişlerinizi yazıcıdan çıkartmanızı sağlar.
Comment[uk]=Цей журнал надає можливість друкувати записи журналу (записи щоденника).
Comment[zh_CN]=此插件允许您打印日记项目。
Comment[zh_TW]=此外掛程式讓您印出日誌項目。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=Calendar/Plugin,KOrganizer/PrintPlugin
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=false

@ -1,92 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_listprint
Name=List Print Style
Name[af]=Lys druk styl
Name[bg]=Печат като списък
Name[ca]=Estil d'impressió en llista
Name[cs]=Styl deníku - seznam
Name[da]=Listeudskriftsstil
Name[de]=Listen Druckstil
Name[el]=Στυλ εκτύπωσης λίστας
Name[eo]=List-Presostilo
Name[es]=Estilo de impresión de la lista
Name[et]=Nimekirja trükkimise stiil
Name[eu]=Zerrenda inprimatzeko estiloa
Name[fa]=سبک چاپ فهرست
Name[fi]=Listatulostustyyli
Name[fr]=Impression en liste
Name[fy]=Printstyl foar listen
Name[gl]=Imprimir en Estilo de Lista
Name[hu]=Eseménylista kinyomtatása
Name[is]=Listaprentstíll
Name[it]=Stile di stampa ad elenco
Name[ja]=リスト印刷スタイル
Name[kk]=Тізімді басу стилі
Name[km]=រចនាប័ទ្ម​បោះពុម្ព​បញ្ជី
Name[lt]=Sąrašo spausdinimo stilius
Name[ms]=Gaya Cetakan Senarai
Name[nb]=Utskriftsstil for liste
Name[nds]=Listen-Druckstil
Name[ne]=सूची मुद्रण शैली
Name[nl]=Printstijl voor lijsten
Name[nn]=Utskriftsstil for dagbøker
Name[pl]=Styl drukowania listy
Name[pt]=Estilo de Impressão em Lista
Name[pt_BR]=Estilo de Impressão em Lista
Name[ru]=Список
Name[sk]=Štýl tlače zoznamu
Name[sl]=Slog tiskanja v obliki list
Name[sr]=Листајући стил штампе
Name[sr@Latn]=Listajući stil štampe
Name[sv]=List-utskriftsstil
Name[ta]=அச்சு பாணியை பட்டியலிடு
Name[tr]=Liste Yazdırma Tarzı
Name[uk]=Стиль друку списком
Name[zh_CN]=列表打印样式
Name[zh_TW]=清單列印風格
Comment=This plugin allows you to print out events and to-dos in list form.
Comment[af]=Hierdie inprop module druk afsprake en te-doen items in lys vorm.
Comment[bg]=Приставката служи за печат на събитията и задачите в списъчна форма.
Comment[ca]=Aquest endollable permet imprimir esdeveniments i tasques pendents en forma de llista.
Comment[cs]=tento modul umožňuje tisknout události a úlohy do seznamu.
Comment[da]=Dette plugin gør at du kan udskrive begivenheder og opgaver på en liste.
Comment[de]=Mit diesem Modul können Ereignisse und Aufgaben in Listenform ausgedruckt werden.
Comment[el]=Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε λίστες γεγονότων και προς υλοποίηση λίστες σε μορφή λίστας.
Comment[es]=Esta extensión le permite imprimir eventos y tareas pendientes en forma de lista.
Comment[et]=See plugin võimaldab trükkida sündmusi ja ülesandeid nimekirjana.
Comment[eu]=Plugin honek gertaerak eta egitekoak zerrenda moduan inprimatzeko aukera ematen dizu.
Comment[fa]=این وصله به شما اجازه می‌دهد که رویدادها و کارهای انجامی را در برگۀ فهرست چاپ کنید.
Comment[fi]=Tämä liitännäinen mahdollistaa tapahtumien ja tehtävien tulostuksen listana.
Comment[fr]=Ce module vous permet d'imprimer les évènements et les tâches sous forme de liste
Comment[fy]=Dizze plugin makket it mooglik om eveneminten en taken yn list foar út te printen.
Comment[gl]=Este plugin permítelle imprimir os eventos e as tarefas e forma de lista.
Comment[hu]=Ezzel a modullal listaként kinyomtathatók a feladatok és események.
Comment[is]=Þetta íforrit gerir þér kleyft að prenta út lista með atburðum og verkþáttum.
Comment[it]=Questo plugin ti permette di stampare eventi e cose da fare in modalità elenco.
Comment[ja]=このプラグインにより、リストフォーム内のイベントや To-Do を印刷できるようになります。
Comment[kk]=Бұл оқиғалар мен жоспарларды тізім түрінде басатын модулі.
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បោះពុម្ព​ព្រឹត្តិការណ៍ និង​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើក្នុង​ទម្រង់​ជា​បញ្ជី ។
Comment[lt]=Šis priedas leidžia spausdinti įvykius ir darbus sąrašo forma.
Comment[ms]=Plugin ini membenarkan anda mencetak peristiwa dan tugasan dalam borang senarai.
Comment[nb]=Med dette programtillegget kan du skrive ut hendelser og gjørelister på liste-form.
Comment[nds]=Mit dit Moduul köönt Begeefnissen un Opgaven as Listen utdruckt warrn.
Comment[ne]=यो प्लगइनले तपाईँलाई घटना मुद्रण गर्न र सूची फारममा गर्नुपर्ने कार्यहरू गर्न अनुमति दिन्छ ।
Comment[nl]=Deze plugin maakt het mogelijk om evenementen en taken in lijstvorm uit te printen.
Comment[nn]=Dette programtillegget lèt deg skriva ut hendingar og hugselister på listeform.
Comment[pl]=Ta wtyczka pozwala drukować zdarzenia i zadania w postaci listy.
Comment[pt]=Este 'plugin' permite-lhe imprimir os eventos e os itens por-fazer no formato de uma lista.
Comment[pt_BR]=Este plug-in permite que você imprima eventos e pendências em forma de lista.
Comment[ru]=Этот модуль позволяет печатать список событий и задач.
Comment[sk]=Tento modul umožní vytlačiť udalosti a úlohy vo forme zoznamu.
Comment[sl]=Ta vstavek vam omogoča natis dogodkov in čakajočih opravil v obliki seznama.
Comment[sr]=Овај прикључак вам омогућава да одштампате догађаје и обавезе у облику листе.
Comment[sr@Latn]=Ovaj priključak vam omogućava da odštampate događaje i obaveze u obliku liste.
Comment[sv]=Det här insticksprogrammet gör att du kan skriva ut händelser och uppgifter i en lista.
Comment[ta]=இந்த சொருகுப்பொருள் பட்டியல் படிவத்தில் உள்ள செய்திகள் மற்றும் செய்யவேண்டியவைகளை அச்சிட உங்களை அனுமதிக்கிறது.
Comment[tr]=Bu eklenti, olayları ve yapılacaklar listesini bir liste biçiminde yazdırmanızı sağlar.
Comment[uk]=Цей втулок дозволяє друкувати події і завдання у вигляді списку.
Comment[zh_CN]=此插件允许您以列表格式打印事件和待办事宜。
Comment[zh_TW]=此外掛程式允許您以清單格式印出事件與待辦事項。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=Calendar/Plugin,KOrganizer/PrintPlugin
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=false

@ -1,92 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_whatsnextprint
Name=What's Next Print Style
Name[af]=Wat is volgende - druk styl
Name[bg]=Стил за отпечатване на "Какво следва"
Name[ca]=Estil d'impressió Què toca ara?
Name[cs]=Styl deníku - co je nového
Name[da]=Hvad er det næste-udskriftsstil
Name[de]=Was-kommt-als-nächstes Druckstil
Name[el]=Στυλ εκτύπωσης 'Τί νέο υπάρχει'
Name[eo]="Kio postsekvas"-Presostilo
Name[es]=Estilo de impresión de «Qué es lo siguiente»
Name[et]="Mis järgmiseks?" trükkimise stiil
Name[eu]="Zer da hurrengoa" inprimatzeko estiloa
Name[fa]=سبک چاپ بعدی چیست
Name[fi]=Mitä seuraavaksi -tulostustyyli
Name[fr]=Impression de la suite du programme
Name[fy]=Printstyl foar Wat komt der no
Name[gl]=Imprimir en Estilo Qué Vén Agora
Name[hu]=A közeljövő eseményeinek kinyomtatása
Name[is]=Hvað er næst prentstíll
Name[it]=Stile di stampa "cosa viene dopo"
Name[ja]=次は何? 印刷スタイル
Name[kk]="Не істеу?" бетін басу стилі
Name[km]=រចនាប័ទ្ម​បោះពុម្ព​ការងារ​បន្តបន្ទាប់
Name[lt]=Ateinančių įvykių spausdinimo stilius
Name[ms]=Gaya Cetak Apa Seterusnya
Name[nb]=Utskriftsstil for Hva Nå
Name[nds]=Druckstil för "Wat kummt nu"-Indrääg
Name[ne]=पछिल्लो मुद्रण शैली कुन हो
Name[nl]=Printstijl voor Wat komt er nu
Name[nn]=Utskriftsstil for «Kva no»
Name[pl]=Styl drukowania "Do dalej"
Name[pt]=Estilo de Impressão "O Que Se Segue"
Name[pt_BR]=Estilo de impressão "A Seguir"
Name[ru]=Даджест
Name[sk]=Štýl tlače Čo nasleduje
Name[sl]=Slog tiskanja v obliki »Kaj je naslednje«
Name[sr]=Стил штампе „Шта је следеће“
Name[sr@Latn]=Stil štampe „Šta je sledeće“
Name[sv]=Vad står på tur-utskriftsstil
Name[ta]=அடுத்டு என்ன அச்சுப் பாணி
Name[tr]=Sıradaki Nedir Yazdırma Tarzı
Name[uk]=Стиль друку "Що далі?"
Name[zh_CN]=下步安排打印样式
Name[zh_TW]=「下一個是什麼」列印風格
Comment=This plugin allows you to print out a list of all upcoming events and to-dos.
Comment[af]=Hierdie inprop module druk 'n lys van al die opkomende afsprake en te-doen itemme.
Comment[bg]=Приставката служи за печат на бъдещи събития и задачи в списъчна форма.
Comment[ca]=Aquest endollable us permet imprimir una llista de tots els esdeveniments i tasques pendents propers.
Comment[cs]=Tento modul umožňuje tisk seznamu všech budoucích událostí a úkolů.
Comment[da]=Dette plugin gør at du kan udskrive en liste med alle kommende begivenheder og opgaver.
Comment[de]=Mit diesem Modul kann eine Liste der als nächstes anliegenden Ereignisse und Aufgaben gedruckt werden
Comment[el]=Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώνετε μία λίστα γεγονότων ή προς υλοποίηση εργασιών.
Comment[es]=Esta extensión le permite imprimir una lista de todos los eventos y tareas pendientes futuros.
Comment[et]=See plugin võimaldab trükkida kõigi eelseisvate sündmuste ja ülesannete nimekirja.
Comment[eu]=Plugin honek gertatuko diren gertaera eta egitekoen zerrenda bat inprimatzeko aukera ematen dizu.
Comment[fa]=این وصله به شما اجازه می‌دهد که فهرستی از همۀ رویدادها و کارهای انجامی که بالا می‌آیند را چاپ کنید.
Comment[fi]=Tämä liitännäinen mahdollistaa tulevien tapahtumien ja tehtävien tulostuksen listana.
Comment[fr]=Ce module vous permet d'imprimer la liste des prochaines évènements et des prochaines tâches.
Comment[fy]=Dizze plugin makket it mooglik om in list fan alle kommende eveneminten en taken út te printsjen.
Comment[gl]=Este engadido permítelle imprimir unha lista de todos os eventos e tarefas por vir.
Comment[hu]=Ezzel a modullal kinyomtathatók a rövidesen aktuálissá váló feladatok és események.
Comment[is]=Þetta íforrit gerir þér kleyft að prenta út lista yfir alla væntanlega atburði og verkþætti.
Comment[it]=Questo plugin vi permette di stampare una lista dei prossimi eventi e cose da fare.
Comment[ja]=このプラグインにより、将来のすべてのイベントや To-Do のリストを印刷できるようになります。
Comment[kk]=Бұл келер оқиғалар мен жоспарлар тізімін басып шығаратын модулі.
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បោះពុម្ព​បញ្ជី​នៃ​ព្រឹត្តិការណ៍ និង​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ​បន្តបន្ទាប់
Comment[lt]=Šis priedas leidžia spausdinti sąrašą visų artėjančių įvykių ir darbų.
Comment[ms]=Plugin ini membenarkan anda mencetak senarai semua peristiwa dan tugasan mendatang.
Comment[nb]=Med dette programtillegget kan du skrive ut en liste over kommende hendelser og ting som skal gjøres.
Comment[nds]=Mit dit Moduul kann en List vun de direktemang nakamen Begeefnissen un Opgaven utdruckt warrn.
Comment[ne]=यो प्लगइनले तपाईँलाई सबै पछि हुने घटना र गर्नुपर्ने कार्यहरुको सूचीको मुद्रण गर्न अनुमति दिन्छ ।
Comment[nl]=Deze plugin maakt het mogelijk om een lijst van alle komende evenementen en taken uit te printen.
Comment[nn]=Dette programtillegget lèt deg skriva ut ei liste over alle dei komande hendingane og oppføringane i hugselista.
Comment[pl]=Ta wtyczka pozwala wydrukować wszystkie przyszłe zdarzenia i zadania.
Comment[pt]=Este 'plugin' permite-lhe imprimir uma lista com todos os eventos e itens por-fazer próximos.
Comment[pt_BR]=Este plug-in permite que você imprima uma lista de todos os eventos e pendências que estão por vir.
Comment[ru]=Этот модуль позволяет печатать список будущих событий и задач.
Comment[sk]=Tento modul umožní vytlačiť zoznam všetkých nadchádzajúcich udalostí a úloh.
Comment[sl]=Ta vstavek vam omogoča natis seznama vseh prihahajočih dogodkov in čakajočih opravil.
Comment[sr]=Овај прикључак вам омогућава да одштампате листу свих наступајућих догађаја и обавеза.
Comment[sr@Latn]=Ovaj priključak vam omogućava da odštampate listu svih nastupajućih događaja i obaveza.
Comment[sv]=Det här insticksprogrammet gör att du kan skriva ut en lista med alla kommande händelser och uppgifter.
Comment[ta]=இந்த சொருகுப்பொருள் ஒரு வரப்போகும் நிகழ்வுகளின் பட்டியல் மற்றும் செய்யவேண்டியவைகளை அச்சிட உங்களை அனுமதிக்கிறது.
Comment[tr]=Bu eklenti, sıradaki olayları ve yapılacaklar listesini bir liste biçiminde yazdırmanızı sağlar.
Comment[uk]=Цей втулок дозволяє друкувати список всіх майбутніх подій та завдань.
Comment[zh_CN]=此插件允许您打印所有即将到达的事件和代办事宜。
Comment[zh_TW]=此外掛程式允許您印出即將發生的事件與待辦事項清單。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=Calendar/Plugin,KOrganizer/PrintPlugin
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=false

@ -26,7 +26,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES yearprint.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE yearprint.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/korganizer
PO_DIR korganizer-desktops
)
##### libkorg_yearlyprint (module) ##############

@ -1,81 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_yearlyprint
Name=Yearly Print Style
Name[af]=Druk styl: Jaarliks
Name[bg]=Стил за отпечатване на годишно разписание
Name[ca]=Estil d'impressió anual
Name[cs]=Roční tiskový styl
Name[da]=Yearly udskriftsstil
Name[de]=Jahres-Druckstil
Name[el]=Στυλ ετήσιας εκτύπωσης
Name[eo]=Pojara Presostilo
Name[es]=Estilo de impresión del diario
Name[et]=Aastakalendri trükkimise stiil
Name[fa]=سبک چاپ نشریه
Name[fr]=Impression annuelle
Name[fy]=Printstyl foar jierkalinder
Name[gl]=Estilo de impresión anual
Name[hu]=Éves naptár nyomtatási stílus
Name[it]=Stile di stampa annuale
Name[ja]=年毎印刷スタイル
Name[kk]=Жылдық басу стилі
Name[km]=រចនាប័ទ្ម​បោះពុម្ព​ប្រចាំ​ឆ្នាំ
Name[lt]=Metų spausdinimo stilius
Name[nb]=Utskriftsstil for kalender
Name[nds]=Johrkalenner-Druckstil
Name[ne]=वार्षिक मुद्रण शैली
Name[nl]=Printstijl voor jaarkalender
Name[pl]=Styl drukowania roku
Name[pt]=Estilo de Impressão em Anuário
Name[pt_BR]=Estilo de Impressão de Calendário Anual
Name[ru]=Календарь на год
Name[sk]=Štýl tlače pre rok
Name[sl]=Letni slog tiskanja
Name[sr]=Годишњи стил штампе
Name[sr@Latn]=Godišnji stil štampe
Name[sv]=Årlig utskriftsstil
Name[tr]=Yıllık Yazdırma Stili
Name[uk]=Стиль друку щорічником
Name[zh_CN]=按年打印样式
Name[zh_TW]=年度列印風格
Comment=This plugin allows you to print out a yearly calendar.
Comment[af]=Hierdie inprop module maak dit moontlik om 'n kalender vir 'n hele jaar te druk.
Comment[bg]=Приставката служи за печат на годишния календар.
Comment[ca]=Aquest endollable us permet imprimir un calendari anual.
Comment[cs]=Tento modul umožňuje tisk ročního kalendáře.
Comment[da]=Dette plugin gør at du kan udskrive en årlig kalender
Comment[de]=Mit diesem Modul können Jahresübersichten gedruckt werden.
Comment[el]=Αυτό το πρόσθετο σας επιτρέπει να εκτυπώσετε ένα ετήσιο ημερολόγιο.
Comment[es]=Este plugin le permite imprimir entradas del diario.
Comment[et]=See plugin võimaldab trükkida terve aasta kalendri.
Comment[fa]=این وصله، به شما اجازه می‌دهد که مدخلهای نشریه )مدخلهای روزانه( را چاپ کنید.
Comment[fr]=Ce module vous permet d'imprimer l'ensemble de l'année
Comment[fy]=Dizze plugin makket it mooglik om in jierkalinder út te printsjen.
Comment[gl]=Este engadido permítelle imprimir un calendario anual.
Comment[hu]=Ez a modul egy egész éves naptár kinyomtatását teszi lehetővé.
Comment[it]=Questo plugin ti permette di stampare un calendario annuale.
Comment[ja]=このプラグインにより、年毎のカレンダーを印刷できるようになります。
Comment[kk]=Бұл жылдық күнтізбені басып шығаратын модулі.
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​បោះពុម្ព​​ប្រតិទិន​ប្រចាំ​ឆ្នាំ ។
Comment[lt]=Šis priedas leidžia spausdinti metų kalendorių.
Comment[mk]=Овој приклучок Ви овозможува да испечатите годишен календар.
Comment[nb]=Med dette programtillegget kan du skrive ut en årskalender.
Comment[nds]=Mit dit Moduul kannst Du en Kalenner för't hele Johr utdrucken.
Comment[ne]=यो प्लगइनले तपाईँलाई वार्षिक पात्रो मुद्रण गर्न अनुमति दिन्छ ।
Comment[nl]=Deze plugin maakt het mogelijk om een jaarkalender af te drukken.
Comment[pl]=Ta wtyczka pozwala drukować roczny kalendarz.
Comment[pt]=Este 'plugin' permite-lhe imprimir um calendário anual.
Comment[pt_BR]=Este plug-in permite imprimir um calendário anual.
Comment[ru]=Этот модуль позволяет печатать календарь на год.
Comment[sk]=Tento modul vám umožní vytlačiť kalendár na rok.
Comment[sl]=Ta vstavek vam omogoča natis letnega koledarja.
Comment[sr]=Овај прикључак вам омогућава да одштампате годишњи календар.
Comment[sr@Latn]=Ovaj priključak vam omogućava da odštampate godišnji kalendar.
Comment[sv]=Det här insticksprogrammet gör att du kan skriva ut en årlig kalender.
Comment[tr]=Bu eklenti, yıllık takvimi yazıcıdan çıkartmanızı sağlar.
Comment[uk]=Цей журнал надає можливість друкувати щорічний календар.
Comment[zh_CN]=此插件允许您打印年历。
Comment[zh_TW]=此外掛程式讓您印出年曆。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=Calendar/Plugin,KOrganizer/PrintPlugin
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=false

@ -1,109 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_projectview
Name=Project View Plugin for KOrganizer
Name[af]=Projek Besigtig Inplak vir Korganizer
Name[az]=KOrganizer Layihə Nümayiş Əlavəsi
Name[bg]=Приставка на организатора за преглед на проекти
Name[br]=Lugent gwell raktres evit KOrganizer
Name[bs]=Preglednik projekata, dodatak za KOrganizer
Name[ca]=Endollable de vista de projectes per a KOrganizer
Name[cs]=Modul projektového pohledu pro KOrganizer
Name[cy]=Ategyn Golwg Cywaith ar gyfer KTrefnydd
Name[da]=Projektvisning-plugin for KOrganizer
Name[de]=Projektbetrachter-Modul für KOrganizer
Name[el]=Πρόσθετο προβολής έργου του KOrganizer
Name[eo]=Projektrigardo-kromaĵo por Organizilo
Name[es]=Plugin de visor de proyectos para KOrganizer
Name[et]=KOrganizeri projektivaate plugin
Name[eu]=KOrganizer-en proiektu ikuspegi plugin-a
Name[fa]=وصلۀ نمای پروژه برای KOrganizer
Name[fi]=Projektinäkymäliitännäinen KOrganizeriin
Name[fr]=Module afficheur de projet pour KOrganizer
Name[fy]=Projektwerjefteplugin foar KOrganizer
Name[gl]=Extensión para Vista de Proxecto para KOrganizer
Name[he]=תוסף תצוגת פרוייקט ל-KOrganizer
Name[hi]=के-आर्गेनाइज़र के लिए परियोजना दृश्य प्लगइन
Name[hr]=KOrganizer dodatak za pogled na projekt
Name[hu]=Projektnézegető bővítőmodul a KOrganizerhez
Name[is]=Verkefnasýnaríforrit fyrir KOrganizer
Name[it]=Plugin di vista dei progetti per KOrganizer
Name[ja]=KOrganizer プロジェクトビュー プラグイン
Name[ka]= KOrganizer-ის პროექტის ხედის მოდული
Name[kk]=KOrganizer-дің жоба көрінісінің модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ទិដ្ឋភាព​គម្រោង​សម្រាប់ KOrganizer
Name[lt]=Projekto peržiūros priedas, skirtas KOrganizer
Name[lv]=Projekta Skatījuma Iespraudnis KOrganaizeram
Name[ms]=Plugin Paparan Projek untuk KOrganizer
Name[nb]=Programtillegg for prosjektvisning i KOrganizer
Name[nds]=Projektkieker-Moduul för KOrganizer
Name[ne]=केडीई आयोजकका लागि परियोजना दृश्य प्लगइन
Name[nl]=Projectenweergaveplugin voor KOrganizer
Name[nn]=Programtillegg for prosjektvising i KOrganizer
Name[nso]=Plugin ya Pono ya Porojeke ya KMmeakanyi
Name[pl]=Wtyczka przeglądania projektów dla Organizatora
Name[pt]='Plugin' de Gestão de Projectos para o KOrganizer
Name[pt_BR]=Plug-in de Visualização de Projetos para o KOrganizer
Name[ro]=Modul vizualizare proiect pentru KOrganizer
Name[ru]=Просмотр проекта
Name[sk]=KOrganizer modul pre projektový pohľad
Name[sl]=Vstavek za projektni prikaz za KOrganizer
Name[sr]=Прикључак KOrganizer-а за приказ пројекта
Name[sr@Latn]=Priključak KOrganizer-a za prikaz projekta
Name[sv]=Projektvyinsticksprogram för Korganizer
Name[ta]=கேஅமைப்பாளருக்கான திட்டக் காட்சி சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Намоиши нақшот
Name[tr]=KOrganizer için Proje Görüntüleme eklentisi
Name[uk]=Втулок перегляду проектів для KOrganizer
Name[ven]=Plugin ya mbonalelo ya phurodzhekiti ya mudzudzanyi wa K
Name[vi]=Plugin xem dự án cho KOrganizer
Name[xh]=Iprojekthi Ijongela KOrganize i Plugin
Name[zh_CN]=KOrganizer 的项目查看插件
Name[zh_TW]=KOrganizer 專案檢視外掛程式
Name[zu]=Project Khombisa Iplagi ye KUmgqugquzeli
Comment=This plugin provides a project planning view for KOrganizer (like the to-do or month views). If you enable this plugin, you can switch to the project view and view your to-do list like in a project planner.
Comment[af]=Hierdie inprop module verskaf 'n projek beplanning aansig vir KOrganizer. Dit lyk baie soos die te-doen of maand aansig. As hierdie inprop module geaktiveer is, kan jy na die projek aansig wissel en na jou te-doen in projek beplanner formaat kyk.
Comment[bg]=Приставката служи за планиране и управление на проекти.
Comment[ca]=Aquest endollable proporciona una vista de planificació de projectes per a KOrganizer (com ara les vistes de pendents o mensual). Si habiliteu aquest endollable, podeu canviar a la vista de projecte i veure la llista de tasques pendents com en un planificador de projectes.
Comment[cs]=Tento modul poskytuje projektový pohled pro KOrganizer (podobnějako úkoly nebo měsíční pohled). Pokud jej povolíte, může přepnout do projektového pohledu a prohlížet si úkoly jako v projektovém plánovači.
Comment[da]=Dette plugin sørger for en projektplanvisning i Korganizer (som ligner gøremål eller månedsvisning). Hvis du aktiverer dette plugin kan du skifte til projektvisning og vise din gøremålsliste som i et projektplan-værktøj.
Comment[de]=Mit diesem Modul wird KOrganizer um eine Projektplanungsansicht (ähnlich der Aufgaben- und Monatsansicht) erweitert. Wenn Sie es einschalten, können Sie zur Projektansicht wechseln und sich Ihre Aufgaben wie in einem Projektplaner ansehen.
Comment[el]=Αυτό το πρόσθετο παρέχει μία προβολή σχεδιασμού έργου για το KOrganizer (όπως η προβολή προς υλοποίηση εργασιών και μηνών). Αν το ενεργοποιήσετε, μπορείτε να αλλάξετε στην προβολή έργου και να δείτε τη λίστα των προς υλοποίηση εργασιών σας σαν σε ένα προγραμματιστή έργου.
Comment[es]=Esta extensión proporciona una vista de planificación de proyectos para KOrganizer (como las vistas de tareas pendientes o de mes). Si activa esta extensión, puede pasar a la vista del proyecto y ver la lista de tareas pendientes como en un planificador de proyectos.
Comment[et]=See plugin lisab KOrganizerile projekti planeerimise vaate (nagu ülesannete või kuuvaade). Selle lubamisel saab lülituda projektivaatele ning näha oma ülesannete nimekirja projektiplaneerija moodi.
Comment[eu]=Plugin honek KOrganizer-en proiektuaren plangintza ikuspegi bat eskeintzen du (egiteko edo hilabete ikupegien antzera). Plugin hau gaitzen baduzu, proiektuaren ikuspegira alda zaitezke eta egitekoak proiektu plangintza batean bezala ikus dezakezu.
Comment[fa]=این وصله، برای KOrganizer یک نمای طراحی پروژه )مثل نماهای کارهای انجامی یا ماهانه( فراهم می‌‌کند. اگر این وصله را فعال کنید، می‌توانید به نمای پروژه سودهی کرده و مانند طراح پروژه، فهرست کارهای انجامی خود را مشاهده کنید.
Comment[fi]=Tämä liitännäinen mahdollistaa projektin suunnittelunäkymän KOrganizeriin (kuten tehtävälista- tai kuukausinäkymän). Jos kytket tämän päälle, voit vaihtaa projektinäkymään ja katsoa tehtävälistaa kuten projektin suunnittelussa.
Comment[fr]=Ce module propose une vue en projet pour KOrganizer. Si vous activez ce module, vous pourrez afficher vos tâches sous la forme d'un planning projet.
Comment[fy]=Dizze plugin jout jo in projektwerjefte foar KOrganizer (krekt as in takenlist of moannewerjefte). Wannear jo dizze plugin ynskeakelje, kinne jo dizze werjefte oansette om jo takenlist te besjen as projektplanner.
Comment[gl]=Este engadido fornece unha vista planificadora de proxectos para KOrganizer (como as vistas de tarefas ou mensuais). Se habilita este engadid, pode trocar á vista de proxecto e ver a súa lista de tarefas nun planificador de proxectos.
Comment[hu]=Ezzel a modullal projekttervező nézet alakítható ki a KOrganizerben (például a feladatokhoz vagy a havi nézetekhez). Ha aktiválja ezt a modult, átválthat projektnézetbe, hogy a feladatok projekttervként legyenek megtekinthetők.
Comment[is]=Þetta íforrit veitir verkskipulagssýn fyrir KOrganizer (svipað og verkþátta eða mánaðarsýn). Ef þú virkjar þetta íforrit, getur þú á einfaldan hátt skipt yfir í verkefnasýn og skoðað verkþáttalistann þinn í skipuleggjara.
Comment[it]=Questo plugin fornisce una vista di pianificazione progetto per KOrganizer (come la vista delle cose da fare o quella mensile). Se abiliti questo plugin, puoi passare dalla vista progetto alla vista delle cose da fare come in un pianificatore di progetti.
Comment[ja]=このプラグインは KOrganizer にプロジェクト計画ビューを提供します (To-Do ビューや月ビューなど)。このプラグインを有効にすると、プロジェクトビューに切り替えて、スケジュール管理ソフトのように To-Do リストを見ることができます。
Comment[ka]=ეს მოდული უზრუნველყოფს პროექტის დაგეგმარების ხედს KOrganizer-სთვის(მაგ.: დავალებები ან თვიური მიმოხილვა). თუ ამ მოდულს გაააქტიურებთ,შეგიძლიათ გადართოთ პროექტის ხედზე და იხილოთ თქვენი დავალებათა სია პროექტის მგეგმავის სახით.
Comment[kk]=Бұл KOrganizer-нің жобаны жоспарлау көрінісінің модулі. Модулін орнатсаңыз, осы көрініске ауысып жоспар тізімініңізді жоба жоспарлағышындағы түріне келтіре аласыз.
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ផ្ដល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​រៀបចំ​គម្រោង​សម្រាប់ korganizer (ដូចជា ទិដ្ឋភាព​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ ឬ ទិដ្ឋភាព​ខែ​ជាដើម) ។ បើ​អ្នក​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ប្រើ​បាន អ្នក​នឹង​អាច​ប្ដូរ​ទិដ្ឋភាព​គម្រោង ហើយ​មើល​ព្រឹត្តិការណ៍​របស់​អ្នក​ដូចជា​នៅ​ក្នុងកម្មវិធី​រៀបចំ​គម្រោង​អញ្ចឹង​ដែរ ។
Comment[lt]=Šis priedas pateikia KOrganizaer projekto planavimo vaizdą (panašiai kaip darbų ar mėnesio vaizdai). Jei įjungsite šį įskiepį, galėsite peršokti į projekto vaizdą ir peržiūrėti savo darbų sąrašą kaip projektą.
Comment[ms]=Plugin ini menyediakan paparan perancangan projek untuk KOrganizer (seperti tugasan atau paparan bulan). Jika plugin ini diaktifkan, anda boleh beralih ke paparan projek dan paparkan senarai tugasan seperti dalam perancang projek.
Comment[nb]=Dette programtillegget lager en prosjektplan-visning for KOrganizer (som i gjørelister og månedsvisninger). Slår du på dette programtillegget kan du bytte til prosjektvisning og se på gjørelista som i en prosjektplan.
Comment[nds]=Mit dit Moduul kannst Du in KOrganizer en Projektplaan-Ansicht opropen (jüst as de Opgaven- oder Maandansichten). Wenn Du dit Moduul aktiveerst, kannst Du na de Projektansicht wesseln un Dien Opgavenlist as mit en Projektplaner ankieken.
Comment[ne]=यो प्लगइनले केडीई आयोजकका लागि परियोजना योजना दृश्य उपलब्ध गराउछ (जस्तै: कार्य गर्न वा महिना हेर्न) । तपाईँले यो प्लगइन सक्षम पारेमा, परियोजना दृश्यमा स्विच गर्न र परियोजना योजनाकारमा जस्तै तपाईँको कार्य गर्ने सूची हेर्न सक्नुहुन्छ ।
Comment[nl]=Deze plugin biedt een projectweergave voor KOrganizer (net zoals een takenlijst of maandweergave). Wanneer u deze plugin aanzet, kunt u deze weergave aanzetten om uw takenlijst te bekijken als een projectplanner.
Comment[nn]=Dette programtillegget lagar ei prosjektplanvising for KOrganizer (slik som oppgåve- eller månadsvisingane). Dersom du brukar dette programtillegget, kan du visa oppgåvelista som i ein prosjektplanleggjar.
Comment[pl]=Ta wtyczka tworzy widok planowania projektu w KOrganizerze (tak jak widok zadań do zrobienia lub widok miesiąca). Po włączeniu tej wtyczki możliwe jest przełączenie się na widok projektu zadań do zrobienia.
Comment[pt]=Este 'plugin' oferece uma vista de planeamento de projectos para o KOrganizer (como as vistas de itens por-fazer ou mensais). Se activar este 'plugin', poderá mudar para a vista de projecto e ver a sua lista de itens por-fazer como num planeador de projectos.
Comment[pt_BR]=Este plug-in fornece uma visão de planejamento de projeto para o KOrganizer (como as visões de pendências ou de mês). Se você ativar este plugin, você pode mudar para a visão de projeto e ver a sua lista de pendências como num software de planejamento de projetos.
Comment[ru]=Этот модуль показывает проект для органайзера TDE. Если вы подключите этот модуль, вы можете посмотреть ваши задачи в виде проекта.
Comment[sk]=Tento modul poskytuje pohľad na plánovanie projektu pre KOrganizer (ako sú úlohy alebo mesačné pohľady). Ak povolíte tento modul, môžete prepínať projektový pohľad a pohľad na zoznam úloh ako plánovač projektu.
Comment[sl]=Ta vstavek prikazuje projektno načrtovanje za KOrganizer (kot prikaz opravil ali mesečni prikaz). Če omogočite ta vstavek, lahko preklopite na projektni prikaz in si ogledate seznam opravil kot v projektnem prikazu.
Comment[sr]=Овај прикључак пружа приказ планирања пројекта за KOrganizer (као месечни или прикази обавеза). Ако укључите овај прикључак, можете се пребацити на приказ пројекта и разгледати своју листу послова у планеру пројекта.
Comment[sr@Latn]=Ovaj priključak pruža prikaz planiranja projekta za KOrganizer (kao mesečni ili prikazi obaveza). Ako uključite ovaj priključak, možete se prebaciti na prikaz projekta i razgledati svoju listu poslova u planeru projekta.
Comment[sv]=Insticksprogrammet tillhandahåller en projektplaneringsvy i Korganizer (som liknar uppgifts- eller månadsvyn). Om du aktiverar insticksprogrammet kan du byta till projektvyn och visa din uppgiftslista som i ett projektplaneringsverktyg.
Comment[ta]=இந்த சொருகுப்பொருள் KOrganizer-க்கான ஒரு திட்டப்பணி செய்யும் காட்சியை வழங்குகிறது. (செய்யவேண்டியது அல்லது மாத காட்சிகள் போன்ற). இது செயலில் இருந்தால், நீங்கள் திட்டக்காட்சிக்கு செல்லலாம் திட்ட அமைப்பான் போன்ற திட்டக் காட்சிக்கும் செல்லலாம்.
Comment[tr]=Bu eklenti, KOrganizer için bir proje planı görünümü sağlar (yapılacaklar ve aylık görünüm gibi). Eğer bu eklentiyi aktif hale getirirseniz, proje görünümüne geçebilir ve yapılacaklar listenizi proje planlayıcısı şeklinde görüntüleyebilirsiniz.
Comment[uk]=Цей втулок показує вигляд планування проектів у KOrganizer (подібно до виглядів завдань або місячного). Якщо увімкнути цей втулок, то можна переглядати ваш список завдань у вигляді плановика проектів.
Comment[zh_CN]=此插件为 KOrganizer 提供了项目规划视图(类似于待办或月视图)。如果您启用了此插件,您可以像项目规划程序那样切换到项目视图并查看您的待办清单。
Comment[zh_TW]=此外掛程式提供 KOrganizer 專案計畫檢視。如果您開啟此外掛程式,您可以切換專案檢視與待辦事項清單。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KOrganizer/Part
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=false

@ -1,91 +1,10 @@
[Desktop Entry]
X-TDE-Library=libkorg_timespanview
Name=Timespan View Plugin for KOrganizer
Name[af]=Tydlyn aansig inprop module vir KOrganizer
Name[bg]=Приставка за разпределението на времето в организатора
Name[ca]=Endollable de vista de període temporal per a KOrganizer
Name[cs]=Modul časového pohledu pro KOrganizer
Name[da]=Timespan-visning-plugin for KOrganizer
Name[de]=Zeitspannenansicht-Modul für KOrganizer
Name[el]=Πρόσθετο προβολής εργασιών του KOrganizer
Name[eo]=Tempgamrigardo-kromaĵo por Organizilo
Name[es]=Extensión de visor de Timespan para KOrganizer
Name[et]=KOrganizeri perioodivaate plugin
Name[eu]=KOrganizer-rako denbora-barruti ukuspegi plugin-a
Name[fa]=وصلۀ نمای گسترۀ زمان برای KOrganizer
Name[fi]=Ajankulkunäkymäliitännäinen Korganizeriin
Name[fr]=Module d'affichage de planification pour KOrganizer
Name[fy]=Tiidspanneplugin foar KOrganizer
Name[gl]=Extensión de Vista en Unidades de Tempo para KOrganizer
Name[hu]=Időszakáttekintő bővítőmodul a KOrganizerhez
Name[is]=Tímabilsskoðunar íforrit fyrir KOrganizer
Name[it]=Plugin vista intervalli temporali per KOrganizer
Name[ja]=KOrganizer タイムスパンビュー プラグイン
Name[kk]=KOrganizer-дің уақыт аралығы көрініс модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​ទិដ្ឋភាព​រយៈពេល​សម្រាប់ KOrganizer
Name[lt]=Laiko tarpsnio vaizdo KOrganizer priedas
Name[ms]=Plugin Paparan Kitar Waktu untuk KOrganizer
Name[nb]=Programtillegg for periodevisning i KOrganizer
Name[nds]=Tietbruuk-Moduul för KOrganizer
Name[ne]=केडीई आयोजकका लागि समयावधि दृश्य प्लगइन
Name[nl]=Tijdspanneplugin voor KOrganizer
Name[nn]=Programtillegg for tidsromsvising i KOrganizer
Name[pl]=Wtyczka widoku zakresu czasu dla KOrganizera
Name[pt]='Plugin' de Vista de Intervalo de Tempo para o KOrganizer
Name[pt_BR]=Plug-in de Visualização de Período de Tempo Para o KOrganizer
Name[ru]=Диаграмма Ганта для KOrganizer
Name[sk]=KOrganizer modul pre projektový pohľad
Name[sl]=Vstavek za časovni prikaz za KOrganizer
Name[sr]=Прикључак KOrganizer-а за приказ временског распона
Name[sr@Latn]=Priključak KOrganizer-a za prikaz vremenskog raspona
Name[sv]=Tidsintervallvyinsticksprogram för Korganizer
Name[ta]=கேஅமைப்பாளருக்கான திட்டக் காட்சி சொருகுப்பொருள்
Name[tr]=KOrganizer için Zaman Dilimi Görünümü Eklentisi
Name[uk]=Втулок перегляду періоду часу для KOrganizer
Name[zh_CN]=KOrganizer 的时间跨度查看插件
Name[zh_TW]=KOrganizer 時間檢視外掛程式
Comment=This plugin provides a timespan view for korganizer (like the to-do or month views). If you enable this plugin, you can switch to the timespan view and view your events like in a Gantt diagram.
Comment[af]=Hierdie inprop module verskaf 'n tydlyn aansig vir KOrganizer. Dit lyk baie soos die te-doen of maand aansig. As hierdie inprop module geaktiveer is, kan jy na die tydlyn aansig wissel en na jou te-doen lys in tydlyn formaat kyk.
Comment[bg]=Приставката служи за преглед на събитията и задачите в зададен период от време.
Comment[ca]=Aquest endollable proporciona una vista d'un període temporal per a KOrganizer (com ara les vistes de pendents o mensual). Si habiliteu aquest endollable, podeu canviar a la vista de període temporal i veure els esdeveniments com en un diagrama de Gantt.
Comment[cs]=Tento modul umožňuje časový pohled pro korganizer (podobně jako úkoly nebo měsíční pohled). Pokud ho povolíte, můžete se přepnout na časový pohled a prohlížet si události v Ganttově diagramu.
Comment[da]=Pluginnet sørger for en tidsintervalsvisning i Korganizer (som ligner gøremål eller månedsvisning). Hvis du aktiverer dette plugin kan du skifte til tidsintervalvisning og vise dine begivenheder som i et Gantt-diagram.
Comment[de]=Mit diesem Modul wird KOrganizer um eine Zeitspannenansicht (ähnlich der Aufgaben- und Monatsansicht) erweitert. Wenn Sie es einschalten, können Sie zur Zeitspannenansicht wechseln und sich Ihre Ereignisse wie in einem Gantt-Diagramm ansehen.
Comment[el]=Αυτό το πρόσθετο παρέχει μία προβολή 'ανοίγματος' χρόνου για το korganizer (όπως οι μηνιαίες προβολές των προς υλοποίηση εργασιών). Αν το ενεργοποιήσετε, μπορείτε να αλλάξετε σε προβολή 'ανοίγματος' χρόνου και να δείτε τα γεγονότα σας όπως ένα διάγραμμα του Gantt.
Comment[es]=Esta extensión proporciona una vista de timespan para korganizer (como la vista de tareas pendientes o la mensual). Si activa esta extensión, puede pasar a la vista de timespan y ver sus eventos como un diagrama de Gantt.
Comment[et]=See plugin lisab KOrganizerile perioodivaate (nagu ülesannete või kuuvaade). Selle lubamisel saab lülituda perioodivaatele ning näha oma sündmusi Gantti diagrammina.
Comment[eu]=Plugin honek KOrganizer-entzat denbora barruti ikuspegi bat eskeintzen du. Plugin hau gaitzen baduzu denbora-barruti ikuspegira alda zaitezke gertaerak Gantt diagrama batean bezala ikusi.
Comment[fa]=این وصله، برای KOrganizer یک نمای گسترۀ زمان )مثل نماهای کارهای انجامی یا ماهانه( فراهم می‌‌کند. اگر این وصله را فعال کنید، می‌توانید به گسترۀ زمان سودهی کرده و مانند نمودار Gantt، رویدادهای خود را مشاهده کنید.
Comment[fi]=Tämä liitännäinen mahdollistaa ajankulkunäkymän KOrganizeriin (kuten tehtävälista- tai kuukausinäkymän). Jos kytket tämän päälle, voit vaihtaa ajankulkunäkymään ja katsoa tapahtumia kuten Gantt-diagrammissa.
Comment[fr]=Ce module vous permet d'avoir une vue de KOrganizer qui affiche les évènements selon l'axe temporel. Si vous activez cette vue, vous verrez vos évènements comme un diagramme de Gantt.
Comment[fy]=Dizze plugin jout in werjefte foar KOrganizer (lykas de takenlist en de moannewerjefte). Wannear jo dizze plugin ynskeakelje kinne jo kieze foar in werjefte wêryn jo eveneminten yn in Gantt-diagram besjen kinne.
Comment[gl]=Esta extensión fornece unha vista en unidades de tempo (como as vistas mensuais e a vista de tarefas). Se habilita esta extensión, pode trocar a vista en unidades de tempo e ver os seus eventos como un diagrama Gantt.
Comment[hu]=Ezzel modullal egy időszakot lehet áttekinteni a KOrganizerben (például a feladatokat vagy a havi nézeteket). Ha aktiválja ezt a modult, átválthat időszakos nézetbe, hogy az események Gantt-diagramon legyenek megtekinthetők.
Comment[is]=Þetta íforrit veitir tímabilssýn fyrir KOrganizer (svipað og verkþátta eða mánaðarsýn). Ef þú virkjar þetta íforrit getur þú skipt yfir í tímabilssýn og skoðað atburðina þína eins og á Gantt skýringarmynd.
Comment[it]=Questo plugin fornisce una vista a intervalli temporali. Se abiliti questo plugin, potrai passare alla vista a intervalli temporali e vedere i tuoi eventi come in un diagramma di Gantt.
Comment[ja]=このプラグインは KOrganizer にタイムスパンビューを提供します (To-Do ビューや月ビューなど)。このプラグインを有効にすると、タイムスパンビューに切り替えて、ガントチャートのようにイベントを見ることができます。
Comment[kk]=Бұл KOrganizer-нің уақыт аралығы көрінісінің модулі. Модулін орнатсаңыз, осы көрініске ауысып оқиғаларыңызды Гант диаграмма түріне келтре аласыз.
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ផ្ដល់​នូវ​ទិដ្ឋភាព​រយៈពេល​សម្រាប់ korganizer (ដូចជា ទិដ្ឋភាព​ការងារ​ត្រូវ​ធ្វើ ឬ ទិដ្ឋភាព​ខែ​ជាដើម) ។ បើ​អ្នក​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ជំនួយ​នេះ​ប្រើ​បាន អ្នក​នឹង​អាច​ប្ដូរ​ទិដ្ឋភាព​រយៈពេល ហើយ​មើល​ព្រឹត្តិការណ៍​របស់​អ្នក​ដូចជា​នៅ​ក្នុងដ្យាក្រាម Gantt អញ្ចឹង​ដែរ ។
Comment[lt]=Šis priedas korganizer programoje sudaro galimybę apžvelgti laiko tarpą (pvz., darbų arba mėnesio peržiūra). Įgalinus šį priedą galėsite persijungti į laiko tarpo peržiūrą ir žiūrėti įvykius tarsi Gantt diagramoje.
Comment[ms]=Plugin ini menyediakan paparan kitar waktu untuk korganizer (seperti tugasan atau paparan bulan). Jika plugin ini diaktifkan,anda boleh beralih ke paparan kitar masa dan paparkan peristiwa seperti dalam diagram Gantt.
Comment[nb]=Dette programtillegget lager en periodevisning for korganizer (slik som gjøreliste og månedsvisning). Hvis du slår på dette programtillegget kan du bytte til periodevisning og se hendelser som i et Gantt-diagram.
Comment[nds]=Mit dit Moduul kannst Du in KOrganizer en Tietbruuk-Ansicht opropen (jüst as de Opgaven- oder Maandansichten). Wenn Du dit Moduul aktiveerst, kannst Du na de Tietbruukansicht wesseln un Dien Begeefnissen as Ganntt-Diagramm ankieken.
Comment[ne]=यो प्लगइनले केडीई आयोजकका लागि समयावधि उपलब्ध गराउछ (गर्नुपर्ने कार्य वा महिना दृश्य जस्तो) । तपाईँले यो प्लगइन सक्षम पारेमा, तपाईँले समयावधि दृश्यमा स्वीच गर्न र गान्ट रेखाचित्र जस्तोमा घटना हेर्न सक्नुहुन्छ ।
Comment[nl]=Deze plugin biedt een weergave voor KOrganizer (zoals de takenlijst en de maandweergave). Wanneer u deze plugin inschakelt kunt u kiezen voor een weergave waarin u uw evenementen in een Gantt-diagram kunt bekijken.
Comment[pl]=Ta wtyczka tworzy widok zakresu czasu w KOrganizerze (tak jak widok zadań do zrobienia lub widok miesiąca). Po włączeniu tej wtyczki możliwe jest przełączenie się na widok zakresu czasu i przeglądanie zdarzeń jak na diagramie Gantta.
Comment[pt]=Este 'plugin' oferece uma vista de distribuição temporal para o KOrganizer (como as vistas de itens por-fazer ou mensais). Se activar este 'plugin', poderá mudar para a vista de distribuição temporal e ver os seus eventos como num diagrama de Gantt.
Comment[pt_BR]=Este plug-in fornece uma visão de período de tempo para o KOrganizer (como a visão de pendências e do mês). Se você ativar este plugin, você pode mudar para a visão de período de tempo e ver seus eventos como num diagrama de Gantt.
Comment[ru]=Этот модуль показывает диаграмму Ганта для органайзера TDE. Если вы подключите этот модуль, вы можете посмотреть ваши события в виде диаграммы Ганта.
Comment[sk]=Tento modul poskytuje projektový pohľad pre korganizer (ako sú úlohy alebo mesačné pohľady). Ak povolíte tento modul, môžete prepínať projektový pohľad a pohľad na udalosti ako je Gantt diagram.
Comment[sl]=Ta vstavek ponuja časovni prikaz za KOrganizer (kot prikaz opravil ali mesečni prikaz). Če omogočite ta vstavek, lahko preklopite na časovni prikaz in si ogledate dogodke kot v Ganttovem diagramu.
Comment[sr]=Овај прикључак пружа приказ временског распона за KOrganizer (као месечни или прикази обавеза). Ако укључите овај прикључак, можете се пребацити на приказ временског распона и разгледати своје догађаје као у Гантовом дијаграму.
Comment[sr@Latn]=Ovaj priključak pruža prikaz vremenskog raspona za KOrganizer (kao mesečni ili prikazi obaveza). Ako uključite ovaj priključak, možete se prebaciti na prikaz vremenskog raspona i razgledati svoje događaje kao u Gantovom dijagramu.
Comment[sv]=Insticksprogrammet tillhandahåller en tidsintervallvy i Korganizer (som liknar uppgifts- eller månadsvyn). Om du aktiverar insticksprogrammet kan du byta till idsintervallvyn och visa dina händelser som i ett Gantt-diagram.
Comment[ta]=இந்த சொருகுப்பொருள் korganizerக்கான ஒரு குறுகிய நேரத்தை வழங்குகிறது. lசெய்யவேண்டியவை அல்ல்து மாதக் காட்சிகள் போன்ற). இந்த சொருகுப்பொருள் செயலில் இருந்தால், நீங்கள் குறுகிய நேரக் காட்சி மற்ரும் Gantt விளக்க வரைபடத்தில் உள்ளது போன்ற நிகழ்வுகளை பார்க்கலாம்.
Comment[tr]=Bu eklenti, KOrganizer için zaman dilimi görünümü sağlar (yapılacaklar listesi ya da aylık görünüm gibi). Eğer bu eklentiyi aktif hale getirirseniz, zaman dilimi görünümüne geçebilir ve olayları Gantt diyagramı şeklinde görüntüleyebilirsiniz.
Comment[uk]=Цей втулок показує вигляд діаграми Ганта для korganizer (подібно до вигляду завдань та місячного). Якщо увімкнути цей втулок, то можна переглядати ваші події у вигляді діаграми Ганта.
Comment[zh_CN]=此插件为 KOrganizer 提供了时间跨度视图(类似于待办或月视图)。如果您启用了此插件,您可以像甘特图程序那样切换到时间跨度视图并查看您的事件。
Comment[zh_TW]=此外掛程式提供時間檢視模式。如果您開啟此外掛程式,您可以切換時間檢視,讓您使用類似甘特圖的圖形來檢視事件。
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KOrganizer/Part
X-TDE-KOrganizer-HasSettings=false

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "korn" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/KOrn.desktop/"
SOURCES KOrn.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -32,7 +32,7 @@ link_directories(
##### other data ################################
tde_install_icons( korn )
install( FILES KOrn.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop( KOrn.desktop )
##### korn (executable) #########################

@ -1,76 +1,13 @@
[Desktop Entry]
Name=Korn
GenericName=Mail Alert
GenericName[af]=Pos inkennis stel
GenericName[ar]=منبه للبريد الألكتروني
GenericName[bg]=Аларма за е-поща
GenericName[bs]=Obavještavanje o pristigloj pošti
GenericName[ca]=Alerta per al correu
GenericName[cs]=Upozornění na poštu
GenericName[cy]=Rhybudd Ebost
GenericName[da]=Meddelelse om post
GenericName[de]=Mail-Benachrichtigung
GenericName[el]=Ειδοποίηση για mail
GenericName[eo]=Retpoŝtavertilo
GenericName[es]=Aviso de correo
GenericName[et]=E-kirjade teadustaja
GenericName[eu]=Mail abisua
GenericName[fa]=هشدارنامه
GenericName[fi]=Saapuneen sähköpostin ilmoitus
GenericName[fr]=Surveillance du courrier électronique
GenericName[fy]=E-postnotifikaasje
GenericName[ga]=Fógairt Ríomhphoist
GenericName[gl]=Alerta de Correo-e
GenericName[hi]=डाक सतर्क
GenericName[hr]=Upozorenje na nove poruke
GenericName[hu]=Levélfigyelő
GenericName[is]=Póst áminning
GenericName[it]=Programma per controllare la posta
GenericName[ja]=メールの通知
GenericName[kk]=Пошта келген туралы хабарлау
GenericName[km]=សញ្ញា​ជូនដំណឹងសំបុត្រ
GenericName[lt]=Pašto pranešėjas
GenericName[lv]=Pasta Brīdinājums
GenericName[mk]=Известување за е-пошта
GenericName[ms]=Celik Mel
GenericName[mt]=Twissija tal-imejl
GenericName[nb]=E-post-varsling
GenericName[nds]=Nettpost-Benarichten
GenericName[ne]=सावधानी पत्र
GenericName[nl]=E-mailnotificatie
GenericName[nn]=E-postvarsling
GenericName[pl]=Program powiadamiający o poczcie
GenericName[pt]=Alerta de E-mail
GenericName[pt_BR]=Alerta de E-mail
GenericName[ro]=Alertare e-mail nou
GenericName[ru]=Уведомление о приходе почты
GenericName[rw]=Iburira ry'Ubutumwa
GenericName[sk]=Upozornenie na mail
GenericName[sl]=Obvestilo o pošti
GenericName[sr]=Провера поште
GenericName[sr@Latn]=Provera pošte
GenericName[sv]=E-postvarning
GenericName[ta]=அஞ்சல் அறிவிப்பு
GenericName[tg]=Маълумоти қабулшавии почта
GenericName[th]=แจ้งเตือนจดหมาย
GenericName[tr]=Midi Uyarısı
GenericName[uk]=Нагадування пошти
GenericName[uz]=Янги хат ҳақида хабар берувчи
GenericName[ven]=U sedzesa poso
GenericName[xh]=Umposi Wokulumkisa
GenericName[zh_CN]=邮件警告
GenericName[zh_TW]=信件警告
GenericName[zu]=Umposi Ohlomile
Exec=korn -caption "%c" %i %m %f
Icon=korn
Path=
X-DocPath=korn/index.html
Type=Application
Terminal=false
Name=Korn
Name[eo]=Korno
Name[hi]=कॉर्न
Name[ne]=कर्न
Name[ta]=கார்ன்
Name[zh_TW]=Korn 信件通知
X-DCOP-ServiceType=Unique
Categories=Qt;TDE;Network;Email;X-TDE-Office-PIM;

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "ktnef" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/ktnef-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -27,9 +27,19 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES ktnef.desktop DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ktnef.desktop
DESTINATION ${XDG_APPS_INSTALL_DIR}
PO_DIR ktnef-desktops
)
install( FILES ktnefui.rc DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/ktnef )
install( FILES ms-tnef.desktop DESTINATION ${MIME_INSTALL_DIR}/application )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE ms-tnef.desktop
DESTINATION ${MIME_INSTALL_DIR}/application
PO_DIR ktnef-desktops
)
##### ktnef (executable) ########################

@ -1,107 +1,14 @@
[Desktop Entry]
Name=KTnef
Name[sv]=Ktnef
GenericName=TNEF File Viewer
GenericName[af]=TNEF lêer leser
GenericName[bg]=Преглед на файлове TNEF
GenericName[br]=Gweler restr TNEF
GenericName[ca]=Visor de fitxers TNEF
GenericName[cs]=Prohlížeč TNEF souborů
GenericName[cy]=Syllwr Ffeil TNEF
GenericName[da]=TNEF Fil-fremviser
GenericName[de]=TNEF-Dateibetrachter
GenericName[el]=Προβολέας αρχείων TNEF
GenericName[eo]=TNEF-dosierorigardilo
GenericName[es]=Visor de archivos TNEF
GenericName[et]=TNEF-failide näitaja
GenericName[eu]=TNEF fitxategi ikustailea
GenericName[fa]=مشاهده‌گر پروندۀ TNEF
GenericName[fi]=TNEF-tiedostonäytin
GenericName[fr]=Afficheur de fichiers TNEF
GenericName[fy]=TNEF-triemwerjefte
GenericName[ga]=Amharcán Comhad TNEF
GenericName[gl]=Visor de Ficheiros TNEF
GenericName[hu]=TNEF-fájlnézegető
GenericName[is]=TNEF skráarskoðari
GenericName[it]=Visualizzatore file TNEF
GenericName[ja]=TNEF ファイルビュー
GenericName[kk]=TNEF файлды қарау құралы
GenericName[km]=កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ TNEF
GenericName[lt]=TNEF bylų žiūryklė
GenericName[mk]=Прегледувач на TNEF-датотеки
GenericName[ms]=Pemapar Fail TNEF
GenericName[nb]=TNEF-filvisning
GenericName[nds]=TNEF-Dateikieker
GenericName[ne]=TNEF फाइल दर्शक
GenericName[nl]=TNEF-bestandsweergave
GenericName[nn]=TNEF filvisar
GenericName[pl]=Przeglądarka plików TNEF
GenericName[pt]=Visualizador de Ficheiros TNEF
GenericName[pt_BR]=Visualizador de Arquivos TNEF
GenericName[ru]=Просмотр файлов TNEF
GenericName[sk]=Prehliadač súborov TNEF
GenericName[sl]=Pregledovalnik datotek TNEF
GenericName[sr]=Приказивач TNEF фајлова
GenericName[sr@Latn]=Prikazivač TNEF fajlova
GenericName[sv]=TNEF-filvisning
GenericName[ta]=TNEF கோப்பு காட்சியாளன்
GenericName[tr]=TNEF Dosya Göstericisi
GenericName[uk]=Переглядач файлів TNEF
GenericName[zh_CN]=TNEF 文件查看器
GenericName[zh_TW]=TNEF 檔案檢視器
Comment=A viewer/extractor for TNEF files
Exec=ktnef %i %m -caption "%c"
Icon=ktnef
Type=Application
X-DocPath=ktnef/index.html
Comment=A viewer/extractor for TNEF files
Comment[af]='n Leeser en data onttrekker vir TNEF lêers
Comment[bg]=Програма за преглед и извличане на файлове TNEF
Comment[bs]=Preglednik/ekstraktor za TNEF datoteke
Comment[ca]=Un visor/extractor per a fitxers TNEF
Comment[cs]=Prohlížeč TNEF souborů
Comment[cy]=Gwelydd/echdynnydd i ffeiliau TNEF
Comment[da]=En fremviser/udpakker for TNEF-filer
Comment[de]=Betrachten und Extrahieren von TNEF-Dateien
Comment[el]=Ένας προβολέας/εξαγωγέας για αρχεία TNEF
Comment[es]=A visor/extractor para archivos TNEF
Comment[et]=TNEF-failide näitaja/ekstraktija
Comment[eu]=TNEF fitxategien ikustaile/erauzlea
Comment[fa]=یک مشاهده‌گر/استخراج‌گر برای پرونده‌های TNEF
Comment[fi]=Näytin/purkaja TNEF-tiedostoille
Comment[fr]=Pour afficher / extraire des fichiers TNEF
Comment[fy]=In werjefteprogramma/útpakker foar TNEF-triemmen
Comment[gl]=Un visor/extractor para ficheiros TNEF
Comment[hi]=टीएनईएफ फ़ाइलों के लिए एक प्रदर्शक/एक्सट्रेक्टर
Comment[hr]=Prikazivač/izdvajač za TNEF datoteke
Comment[hu]=Nézegetőprogram TNEF-fájlokhoz
Comment[is]=Sýnir/lesari fyrir TNEF skrár
Comment[it]=Un visualizzatore/estrattore di file TNEF
Comment[ja]=TNEF ファイルのためのビューア/展開ツール
Comment[kk]=TNEF файдарды қарау/тарқату
Comment[km]=កម្មវិធី​មើល និង​ស្រង់​ឯកសារ TNEF
Comment[lt]=TNEF bylų žiūryklė - išpakuotojas
Comment[ms]=Pemapar/pengekstrak untuk fail TNEF
Comment[nb]=En utpakker/fremviser for TNEF-filer
Comment[nds]=TNEF-Dateien ankieken un Delen ruttrecken
Comment[ne]=TNEF फाइलका लागि दर्शक/निष्कासक
Comment[nl]=Een weergaveprogramma/uitpakker voor TNEF-bestanden
Comment[nn]=Ein framvisar/utpakkar for TNEF-filer
Comment[pl]=Przeglądarka/program wyciągający zawartość plików TNEF
Comment[pt]=Um visualizador/extractor de ficheiros TNEF
Comment[pt_BR]=Um visualizador/extrator para arquivos TNEF
Comment[ro]=Un vizualizor/extractor pentru fişiere TNEF
Comment[ru]=Просмотр и распаковка файлов TNEF
Comment[sk]=Prehliadač/extraktor pre TNEF súbory
Comment[sl]=Pregledovalnik/izvlečevalnik za datoteke TNEF
Comment[sr]=Приказивач/издвајач за TNEF фајлове
Comment[sr@Latn]=Prikazivač/izdvajač za TNEF fajlove
Comment[sv]=Visning och uppackning av TNEF-filer
Comment[ta]=TNEF கோப்புகளுக்கான காட்சியகம்/பிரித்தெடுப்பாளர்
Comment[tg]=Намоиш ва боз кардани файлҳои TNEF
Comment[tr]=TNEF dosyaları için gösterici/çıkarıcı
Comment[uk]=Переглядач/розпаковувач файлів TNEF
Comment[zh_CN]=TNEF 文件的查看/提取器
Comment[zh_TW]=TNEF 檔案檢視器
Terminal=false
MimeType=application/ms-tnef;
Categories=Qt;TDE;Network;X-TDE-Office-PIM;

@ -3,58 +3,5 @@ Type=MimeType
MimeType=application/ms-tnef
Icon=application-x-tar
Patterns=*.tnf;
Comment=TNEF File
Comment[af]=TNEF lêer
Comment[be]=TNEF файл
Comment[bg]=Файл TNEF
Comment[br]=Restr TNEF
Comment[bs]=TNEF datoteka
Comment[ca]=Fitxer TNEF
Comment[cs]=TNEF soubor
Comment[cy]=Ffeil TNEF
Comment[de]=TNEF-Datei
Comment[el]=Αρχείο TNEF
Comment[eo]=TNEF-dosiero
Comment[es]=Archivo TNEF
Comment[et]=TNEF-fail
Comment[eu]=TNEF fitxategia
Comment[fa]=پروندۀ TNEF
Comment[fi]=TNEF-tiedosto
Comment[fr]=Fichier TNEF
Comment[fy]=TNEF-triem
Comment[ga]=Comhad TNEF
Comment[gl]=Ficheiro TNEF
Comment[he]=קובץ TNEF
Comment[hi]=टीएनईएफ फ़ाइल
Comment[hr]=TNEF datoteka
Comment[hu]=TNEF-fájl
Comment[is]=TNEF skrá
Comment[it]=File TNEF
Comment[ja]=TNEF ファイル
Comment[kk]=TNEF файлы
Comment[km]=ឯកសារ TNEF
Comment[lt]=TNEF byla
Comment[mk]=TNEF-датотека
Comment[ms]=Fail TNEF
Comment[nb]=TNEF-fil
Comment[nds]=TNEF-Datei
Comment[ne]=TNEF फाइल
Comment[nl]=TNEF-bestand
Comment[nn]=TNEF-fil
Comment[pl]=Plik TNEF
Comment[pt]=Ficheiro TNEF
Comment[pt_BR]=Arquivo TNEF
Comment[ro]=Fişier TNEF
Comment[ru]=Файл TNEF
Comment[sk]=TNEF súbor
Comment[sl]=Datoteka TNEF
Comment[sr]=TNEF фајл
Comment[sr@Latn]=TNEF fajl
Comment[sv]=TNEF-fil
Comment[ta]=TNEF கோப்பு
Comment[tg]=Файли TNEF
Comment[tr]=TNEF Dosyası
Comment[uk]=Файл TNEF
Comment[uz]=TNEF-файли
Comment[zh_CN]=TNEF 文件
Comment[zh_TW]=TNEF 檔案

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_create_template( "libkcal" )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/libkcal-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -55,8 +55,17 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES local.desktop localdir.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
install( FILES kcal_manager.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE local.desktop localdir.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR libkcal-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_manager.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources
PO_DIR libkcal-desktops
)
##### kcal_local (module) #######################

@ -1,63 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Calendar
Name[af]=Kalender
Name[ar]=التقويم
Name[be]=Каляндар
Name[bg]=Календар
Name[br]=Deiziadur
Name[bs]=Kalendar
Name[ca]=Calendari
Name[cs]=Kalendář
Name[cy]=Calendr
Name[da]=Kalender
Name[de]=Kalender
Name[el]=Ημερολόγιο
Name[eo]=Kalendaro
Name[es]=Calendario
Name[et]=Kalender
Name[eu]=Egutegia
Name[fa]=تقویم
Name[fi]=Kalenteri
Name[fr]=Calendrier
Name[fy]=Aginda
Name[ga]=Féilire
Name[gl]=Calendario
Name[he]=לוח שנה
Name[hi]=कैलेन्डर
Name[hu]=Naptár
Name[is]=Dagatal
Name[it]=Calendario
Name[ja]=カレンダー
Name[kk]=Күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន
Name[lt]=Kalendorius
Name[mk]=Календар
Name[ms]=Kalendar
Name[nb]=Kalender
Name[nds]=Kalenner
Name[ne]=क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda
Name[nn]=Kalender
Name[pa]=ਕੈਲੰਡਰ
Name[pl]=Kalendarz
Name[pt]=Calendário
Name[pt_BR]=Calendário
Name[ru]=Календарь
Name[se]=Kaleandar
Name[sk]=Kalendár
Name[sl]=Koledar
Name[sr]=Календар
Name[sr@Latn]=Kalendar
Name[sv]=Kalender
Name[ta]=நாள்காட்டி
Name[tg]=Тақвим
Name[th]=บันทึกประจำวัน
Name[tr]=Takvim
Name[uk]=Календар
Name[uz]=Календар
Name[zh_CN]=日历
Name[zh_TW]=行事曆
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Manager
X-TDE-ResourceFamily=calendar

@ -1,57 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Calendar in Local File
Name[af]=Kalender in plaaslike lêer
Name[be]=Каляндар у лякальным файле
Name[bg]=Календар в локален файл
Name[br]=Deiziadur e restr lec'hel
Name[bs]=Kalendar u lokalnoj datoteci
Name[ca]=Calendari a un fitxer local
Name[cs]=Kalendář v lokálním souboru
Name[cy]=Calendr mewn Ffeil Lleol
Name[da]=Kalender i lokal fil
Name[de]=Kalender in lokaler Datei
Name[el]=Ημερολόγιο σε τοπικό αρχείο
Name[eo]=Kalendaro en loka dosiero
Name[es]=Calendario en archivo local
Name[et]=Kalender kohalikus failis
Name[eu]=Egutegia fitxategi lokalean
Name[fa]=تقویم در پروندۀ محلی
Name[fi]=Kalenteri paikallisessa tiedostossa
Name[fr]=Calendrier dans un fichier local
Name[fy]=Aginda yn lokaal triem
Name[ga]=Féilire i gComhad Logánta
Name[gl]=Calendario nun Ficheiro Local
Name[hi]=स्थानीय फ़ाइल में कैलेन्डर
Name[hu]=Helyi fájlban tárolt naptár
Name[is]=Dagatal í staðbundinni skrá
Name[it]=Calendario in file locale
Name[ja]=ローカルファイルのカレンダー
Name[kk]=Жергілікті файлдағы күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន
Name[lt]=Kalendorius vietinėje byloje
Name[mk]=Календар во локална датотека
Name[ms]=Kalendar dalam Fail Setempat
Name[nb]=Kalender i lokal fil
Name[nds]=Kalenner as lokaal Datei
Name[ne]=स्थानीय फाइलको क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda in lokaal bestand
Name[nn]=Kalender i lokal fil
Name[pl]=Kalendarz w pliku lokalnym
Name[pt]=Calendário num Ficheiro Local
Name[pt_BR]=Calendário em Arquivo Local
Name[ro]=Calendar în fişier local
Name[ru]=Календарь в локальном файле
Name[sk]=Kalendár v lokálnom súbore
Name[sl]=Koledar v krajevni datoteki
Name[sr]=Календар у локалном фајлу
Name[sr@Latn]=Kalendar u lokalnom fajlu
Name[sv]=Kalender i lokal fil
Name[ta]=பொது அடைவில் உள்ள நாள்காட்டி
Name[tg]=Тақвимот дар файли локалӣ
Name[tr]=Yerel Dosyadaki Takvim
Name[uk]=Календар у локальному файлі
Name[zh_CN]=本地文件中的日历
Name[zh_TW]=本地檔案中的行事曆
X-TDE-Library=kcal_local
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,57 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Calendar in Local Directory
Name[af]=Kalender in plaaslike gids
Name[be]=Каляндар у лякальным каталёгу
Name[bg]=Календар в локална директория
Name[br]=Deiziadur en ur restr lec'hel
Name[bs]=Kalendar u lokalnom direktoriju
Name[ca]=Calendari a un directori local
Name[cs]=Kalendář v lokální složce
Name[cy]=Calendr mewn Cyfeiriadur Lleol
Name[da]=Kalender i lokal mappe
Name[de]=Kalender in lokalem Ordner
Name[el]=Ημερολόγιο σε τοπικό κατάλογο
Name[eo]=Kalendaro en loka dosierujo
Name[es]=Calendario en el directorio local
Name[et]=Kalender kohalikus kataloogis
Name[eu]=Egutegia direktorio lokalean
Name[fa]=تقویم در فهرست راهنمای محلی
Name[fi]=Kalenteri paikallisessa kansiossa
Name[fr]=Calendrier dans un dossier local
Name[fy]=Aginda yn lokale triemtafel
Name[ga]=Féilire i gComhadlann Logánta
Name[gl]=Calendario nun Cartafol Local
Name[hi]=स्थानीय डिरेक्ट्री में कैलेन्डर
Name[hu]=Helyi könyvtárban tárolt naptár
Name[is]=Dagatal í staðbundinni möppu
Name[it]=Calendario nella directory locale
Name[ja]=ローカルディレクトリのカレンダー
Name[kk]=Жергілікті каталогтағы күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន​នៅ​ក្នុង​ថត​មូលដ្ឋាន
Name[lt]=Kalendorius vietiniame aplanke
Name[mk]=Календар во локална папка
Name[ms]=Kalendar dalam Direktori Setempat
Name[nb]=Kalender i lokal katalog
Name[nds]=Kalenner in lokaal Orner
Name[ne]=स्थानीय डाइरेक्टरीको क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda in lokale map
Name[nn]=Kalender i lokal mappe
Name[pl]=Kalendarz w katalogu lokalnym
Name[pt]=Calendário numa Directoria Local
Name[pt_BR]=Calendário em Diretório Local
Name[ro]=Calendar în director local
Name[ru]=Календарь в локальной папке
Name[sk]=Kalendár v lokálnom priečinku
Name[sl]=Koledar v krajevnem imeniku
Name[sr]=Календар у локалном директоријуму
Name[sr@Latn]=Kalendar u lokalnom direktorijumu
Name[sv]=Kalender i lokal katalog
Name[ta]=பொது அடைவில் உள்ள நாள்காட்டி
Name[tg]=Тақвимот дар каталоги локалӣ
Name[tr]=Yerel Dizindeki Takvim
Name[uk]=Календар у локальному каталозі
Name[zh_CN]=本地目录中的日历
Name[zh_TW]=本地目錄中的行事曆
X-TDE-Library=kcal_localdir
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -8,3 +8,9 @@ tde_l10n_create_template(
"../libkpimidentities"
EXCLUDES "(^|/)tests/"
)
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/libtdepim-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -10,47 +10,7 @@ X-TDE-FactoryName=komposerconfig
X-TDE-HasReadOnlyMode=false
Name=Komposer
Name[cy]=Kyfansoddydd
Name[da]=Brevskriver
Name[hi]=कम्पोज़र
Name[ms]=Penggubah
Name[ne]=कम्पोजर
Name[pt]=Kompositor
Name[ta]=கம்போசர்
Comment=TDE Komposer
Comment[bg]=Писане на форматиран текст
Comment[br]=Komposer TDE
Comment[ca]=Compositor per a TDE
Comment[cy]=Cyfansoddydd TDE
Comment[da]=TDE Brevskriver
Comment[de]=TDE-Komposer
Comment[fr]=Komposer TDE
Comment[ga]=Komposer TDE
Comment[hi]=केडीई कम्पोज़र
Comment[ms]=Penggubah TDE
Comment[nds]=Nettbreef-Editor vun TDE
Comment[ne]=केडीई कम्पोजर
Comment[nn]=TDE, tekstredigerar for e-post
Comment[pl]=Komposer dla TDE
Comment[pt]=Kompositor do TDE
Comment[pt_BR]=Konposer do TDE
Comment[ru]=Композитор TDE
Comment[ta]=கேடிஇ கம்போசர்
Comment[tg]=Композитори TDE
Keywords=komposer;
Keywords[bg]=редактор; съставител; форматиране; текст; komposer;
Keywords[ca]=compositor;
Keywords[cy]=komposer;kyfansoddydd;
Keywords[da]=brevskriver;
Keywords[de]=Komposer;
Keywords[fy]=komposer;opstellen; opsteller;
Keywords[hi]=कम्पोज़र;
Keywords[nds]=Komposer;
Keywords[ne]=कम्पोजर;
Keywords[nl]=komposer;opstellen;
Keywords[nn]=komposer;tekstredigerar;epost;
Keywords[ru]=komposer;ноты;
Keywords[sr]=komposer;састављач;
Keywords[sr@Latn]=komposer;sastavljač;
Keywords[ta]=கம்போசர்;
Keywords[tg]=komposer;нотаҳо;

@ -2,55 +2,8 @@
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=Komposer/Editor
X-TDE-Derived=Komposer/Plugin
Comment=Komposer Editor
Comment[af]=Komposer Redigeerder
Comment[bg]=Писане на форматиран текст
Comment[br]=Aozer Komposer
Comment[bs]=Komposer editor
Comment[ca]=Compositor per a TDE
Comment[cs]=Komposer editor
Comment[da]=Komposer editor
Comment[el]=Επεξεργαστής Komposer
Comment[eo]=Komposer-redaktilo
Comment[es]=Editor Komposer
Comment[et]=Komposeri redaktor
Comment[eu]=Komposer editorea
Comment[fa]=ویرایشگر Komposer
Comment[fi]=Komposer-muokkain
Comment[fr]=Éditeur Komposer
Comment[fy]=Komposer-bewurker
Comment[ga]=Eagarthóir Komposer
Comment[gl]=Editor Komposer
Comment[he]=עורך של Komposer
Comment[hu]=Komposer
Comment[is]=Komposer ritill
Comment[it]=Komposer editor
Comment[ja]=Komposer,エディタ
Comment[kk]=Komposer өңдегіші
Comment[km]=កម្មវិធី​និពន្ធ Komposer
Comment[ko]=Komposer 편집기
Comment[lt]=Komposer redaktorius
Comment[ms]=Editor Komposer
Comment[nb]=Komposer redigerer
Comment[nds]=Komposer-Editor
Comment[ne]=कम्पोजर सम्पादक
Comment[nl]=Komposer-editor
Comment[nn]=Komposer redigerar
Comment[pl]=Edytor Komposer
Comment[pt]=Editor Kompositor
Comment[pt_BR]=Editor de Mensagens
Comment[ru]=Редактор Komposer
Comment[sk]=Editor Komposer
Comment[sl]=Urejevalnik Komposer
Comment[sr]=Уређивач Komposer
Comment[sr@Latn]=Uređivač Komposer
Comment[sv]=Komposer editor
Comment[ta]=கம்போசர் தொகுப்பான்
Comment[tg]=Муҳаррири Komposer
Comment[tr]=Komposer Düzenleyicisi
Comment[uk]=Редактор Komposer
Comment[zh_CN]=Komposer 编辑器
Comment[zh_TW]=Komposer 編輯器
[PropertyDef::X-Komposer-Weight]
Type=int

@ -2,58 +2,8 @@
Type=ServiceType
X-TDE-ServiceType=Komposer/Plugin
X-TDE-Derived=KPluginInfo
Name=Komposer Plugin
Name[af]=Komposer inprop module
Name[bg]=Приставка за Komposer
Name[br]=Lugent Komposer
Name[bs]=Komposer dodatak
Name[ca]=Endollable Komposer
Name[cs]=Komposer modul
Name[cy]=Ategyn Kyfansoddydd
Name[da]=Brevskriver-plugin
Name[de]=Komposer-Modul
Name[el]=Πρόσθετο του Komposer
Name[eo]=Komposer-kromaĵo
Name[es]=Accesorio Komposer
Name[et]=Komposeri plugin
Name[eu]=Komposer plugin-a
Name[fa]=وصلۀ Komposer
Name[fi]=Komposer-liitännäinen
Name[fr]=Module de Komposer
Name[fy]=Komposer-plugin
Name[ga]=Breiseán Komposer
Name[gl]=Extensión Komposer
Name[he]=תןסף Kompoer
Name[hi]=कम्पोज़र प्लगइन
Name[hu]=Komposer bővítőmodul
Name[is]=Komposer íforrit
Name[it]=Plugin Komposer
Name[ja]=Komposer プラグイン
Name[kk]=Komposer плагин модулі
Name[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ Komposer
Name[ko]=Komposer 플러그인
Name[lt]=Komposer priedas
Name[ms]=Plugin Komposer
Name[nb]=Komposer-programtillegg
Name[nds]=Komposer-Moduul
Name[ne]=कम्पोजर प्लगइन
Name[nn]=Komposer-programtillegg
Name[pl]=Wtyczka Komposer
Name[pt]='Plugin' do Kompositor
Name[pt_BR]=Plug-in do Komposer
Name[ro]=Modul Komposer
Name[ru]=Модуль Komposer
Name[sk]=Modul Komposer
Name[sl]=Vstavek za Komposer
Name[sr]=Прикључак Komposer-а
Name[sr@Latn]=Priključak Komposer-a
Name[sv]=Komposer-insticksprogram
Name[ta]=கம்போசர் சொருகுப்பொருள்
Name[tg]=Модули Komposer
Name[tr]=Komposer Eklentisi
Name[uk]=Втулок Komposer
Name[zh_CN]=Komposer 插件
Name[zh_TW]=Komposer 外掛程式
[PropertyDef::X-Komposer-Version]
Type=int

@ -16,94 +16,7 @@ X-TDE-PluginInfo-Category=Editors
X-TDE-PluginInfo-Depends=
X-TDE-PluginInfo-License=LGPL
X-TDE-PluginInfo-EnabledByDefault=true
Name=Komposer Editor
Name[af]=Komposer Redigeerder
Name[bg]=Редактор за Komposer
Name[br]=Aozer Komposer
Name[ca]=Editor Komposer
Name[cs]=Komposer editor
Name[da]=Komposer-editor
Name[el]=Επεξεργαστής Komposer
Name[eo]=Komposer-redaktilo
Name[es]=Editor Komposer
Name[et]=Komposeri redaktor
Name[eu]=Komposer editorea
Name[fa]=ویرایشگر Komposer
Name[fi]=Komposer-muokkain
Name[fr]=Éditeur Komposer
Name[fy]=Komposer-bewurker
Name[ga]=Eagarthóir Komposer
Name[gl]=Editor Komposer
Name[hu]=Komposer szerkesztő
Name[is]=Komposer ritill
Name[it]=Editor Komposer
Name[ja]=Komposer エディタ
Name[kk]=Komposer өңдегіші
Name[km]=កម្មវិធី​និពន្ធ Komposer
Name[lt]=Komposer redaktorius
Name[ms]=Editor Komposer
Name[nb]=Komposer-redigering
Name[ne]=कम्पोजर सम्पादक
Name[nl]=Komposer-editor
Name[nn]=Komposer-redigering
Name[pl]=Edytor Komposer
Name[pt]=Editor Kompositor
Name[pt_BR]=Editor do Komposer
Name[ru]=Редактор Komposer
Name[sk]=Editor Komposer
Name[sl]=Urejevalnik Komposer
Name[sr]=Уређивач Komposer-а
Name[sr@Latn]=Uređivač Komposer-a
Name[sv]=Komposer editor
Name[ta]=கம்போசர் தொகுப்பான்
Name[tr]=Komposer Düzenleyicisi
Name[uk]=Редактор Komposer
Name[zh_CN]=Komposer 编辑器
Name[zh_TW]=Komposer 編輯器
Comment=Komposer default editor
Comment[af]=Komposer standaard redigeerder
Comment[bg]=Подразбиращ се редактор за Komposer
Comment[ca]=Editor predeterminat de Komposer
Comment[cs]=Výchozí Komposer editor
Comment[da]=Komposer standardeditor
Comment[de]=Komposer Standardeditor
Comment[el]=Προεπιλεγμένος επεξεργαστής του Komposer
Comment[eo]=Komposer-redaktilo apriora
Comment[es]=Editor predefinido Komposer
Comment[et]=Komposeri vaikeredaktor
Comment[eu]=Komposer editore lehenetsia
Comment[fa]=ویرایشگر پیش‌فرض Komposer
Comment[fi]=Komposer oletusmuokkain
Comment[fr]=Éditeur Komposer par défaut
Comment[fy]=Komposer standertbewurker
Comment[ga]=Eagarthóir réamhshocraithe Komposer
Comment[gl]=Editor por defecto Komposer
Comment[he]=עורך ברירת מחדל של Kompoer
Comment[hu]=A Komposer alapértelmezett szerkesztője
Comment[is]=Sjálfgefinn ritill Komposer
Comment[it]=Editor di default per Komposer
Comment[ja]=Komposer 標準エディタ
Comment[kk]=Komposer әдетті өңдегіші
Comment[km]=កម្មវិធី​និពន្ធ​លំនាំដើម​របស់ Komposer
Comment[ko]=Komposer 기본 편집기
Comment[lt]=Komposer numatytasis redaktorius
Comment[ms]=Pengedit piawai Komposer
Comment[nb]=Komposer standard-redigerer
Comment[nds]=Komposer-Standardeditor
Comment[ne]=कम्पोजरको पूर्वनिर्धारित सम्पादक
Comment[nl]=Komposer standaardeditor
Comment[nn]=Komposer standard-redigeringsprogram
Comment[pl]=Domyślny edytor Komposera
Comment[pt]=Editor predefinido Kompositor
Comment[pt_BR]=Editor padrão do Komposer
Comment[ru]=Редактор Komposer по умолчанию
Comment[sk]=Štandardný editor Komposer
Comment[sl]=Privzeti urejevalnik Komposer
Comment[sr]=Подразумевани Komposer-ов уређивач
Comment[sr@Latn]=Podrazumevani Komposer-ov uređivač
Comment[sv]=Komposer standardeditor
Comment[ta]=கம்போசர் முன்னிருப்பு தொகுப்பான்
Comment[tr]=Öntanımlı Komposer düzenleyicisi
Comment[uk]=Типовий редактор Komposer
Comment[zh_CN]=Komposer 默认编辑器
Comment[zh_TW]=Komposer 預設編輯器

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/kmail-plugins-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -45,9 +45,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
text_vcard.desktop text_calendar.desktop text_xdiff.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail/plugins/bodypartformatter )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE text_vcard.desktop text_calendar.desktop text_xdiff.desktop
DESTINATION ${DATA_INSTALL_DIR}/kmail/plugins/bodypartformatter
PO_DIR kmail-plugins-desktops
)
##### libkmail_bodypartformatter_text_vcard (module)

@ -1,83 +1,7 @@
[Misc]
Name=Application Octetstream
Name[af]=Application/Octet-stream
Name[ca]=Aplicació Octetstream
Name[cs]=Aplikace octetstream
Name[da]=Program oktetstrøm
Name[eo]=Aplikaĵa Bitokfluo
Name[es]=Aplicación en flujo de octetos
Name[eu]=Aplikazioa/zortzikote-jarioa
Name[fa]=Octetstream کاربرد
Name[fi]=Octetstream-sovellus
Name[fr]=Application (flux d'octets)
Name[fy]=Applikaasje octetstream
Name[gl]=Aplicación Octetstream
Name[hu]=Alkalmazás-adatfolyam
Name[ja]=アプリケーション オクテット ストリーム
Name[kk]=Қолданбаның бинарлы ағымы
Name[km]=Octetstream កម្មវិធី
Name[ms]=Aliran Oktet Aplikasi
Name[nb]=Program Octetstrøm
Name[ne]=अक्टेस्ट्रिम अनुप्रयोग
Name[nl]=Applicatie octetstroom
Name[nn]=Oktettstraum frå program
Name[pl]=Dane binarne
Name[pt]=Aplicação Sequência Binária
Name[pt_BR]=Aplicativo Octetstream
Name[ru]=Бинарный поток приложения
Name[sl]=Programski Octetstream
Name[sr]=Апликација Octetstream
Name[sr@Latn]=Aplikacija Octetstream
Name[sv]=Program-oktettström
Name[ta]=பயன்பாட்டு எண்மம்
Name[tg]=Миқдори зиёди бинарии барномот
Name[tr]=Uygulama Sekizli Akışı
Name[zh_CN]=应用程序 Octetstream
Comment=A bodypart formatter plugin for text/calendar
Comment[af]='n Data (boodskap lyf) formateer inprop module vir 'text/calendar'
Comment[bg]=Редактор с поддръжка на форматиране за текст/календар
Comment[bs]=Dodatak za formatiranje tijela poruke za text/calendar
Comment[ca]=Un endollable formatador del cos per a text/calendar
Comment[cs]=Formátovač těla emailu pro typ text/calendar
Comment[da]=Et bodypart formateringsplugin for text/calendar
Comment[de]=Ein Textinhalt-Formatierer für text/calendar
Comment[el]=Ένα πρόσθετο μορφοποιητή για text/calendar
Comment[es]=Un accesorio de formato para el cuerpo de text/calendar
Comment[et]=Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile text/calendar)
Comment[eu]=Testu/egutegientzako gorputz-zati formateatzaile bat
Comment[fa]=یک وصلۀ قالب دهندۀ جزء بدنه برای متن/تقویم
Comment[fi]=Muokkausliitännäinen text/calendar-muodolle
Comment[fr]=Module de formatage pour le text/calendar
Comment[fy]=In opmaakplugin foar text/calendar
Comment[gl]=Unha extensión para formatear o corpo do texto/calendario
Comment[hu]=Formázómodul text/calendar adatfolyamok kezeléséhez
Comment[is]=Sniðmátstól fyrir text/calendar
Comment[it]=Un plugin per formattare il corpo di text/calendar
Comment[ja]=text/calendar 用の Bodypart フォーマッタ プラグイン
Comment[kk]=Text/calendar бөлімін пішімдеу модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ផ្នែក​តួ សម្រាប់​អត្ថបទ/ប្រតិទិន
Comment[lt]=text/calendar formatavimo priedas
Comment[ms]=Plugin pemformat bahagian isi untuk teks/kalendar
Comment[nb]=En formaterer for meldingstekster i tekst/kalender
Comment[nds]=En Hööftdeel-Formateermoduul för text/calendar
Comment[ne]=पाठ/क्यालेन्डरका लागि मुख्यभाग ढाँचाबद्ध गर्ने प्लगइन
Comment[nl]=Een opmaakplugin voor text/calendar
Comment[nn]=Eit programtillegg for meldingstekstformatering i tekst/kalender
Comment[pl]=Wtyczka formatująca dla typu text/calendar
Comment[pt]=Um 'plugin' de formatação para text/calendar
Comment[pt_BR]=Um plug-in formatador de componente para o tipo text/calendar
Comment[ru]=Форматирование text/calendar
Comment[sk]=Modul pre formátovanie tela pre text/calendar
Comment[sl]=Oblikovalni vstavek za text/calendar
Comment[sr]=Прикључак за форматитање тела за text/calendar
Comment[sr@Latn]=Priključak za formatitanje tela za text/calendar
Comment[sv]=Ett insticksprogram för brevtextformatering av text/calendar
Comment[ta]=உரை அல்லது நாள்காட்டிகான அங்க அமைப்பு சொருகி
Comment[tg]=Модули ба андозадарории text/calendar
Comment[tr]=text/calendar için bir gövde biçimleyici eklentisi
Comment[uk]=Втулок форматування для text/calendar
Comment[zh_CN]=text/calendar 的格式化插件
Comment[zh_TW]=text/calendar 格式化外掛程式
[Plugin]
Type=text/calendar

@ -1,84 +1,7 @@
[Misc]
Name=Application Octetstream
Name[af]=Application/Octet-stream
Name[ca]=Aplicació Octetstream
Name[cs]=Aplikace octetstream
Name[da]=Program oktetstrøm
Name[eo]=Aplikaĵa Bitokfluo
Name[es]=Aplicación en flujo de octetos
Name[eu]=Aplikazioa/zortzikote-jarioa
Name[fa]=Octetstream کاربرد
Name[fi]=Octetstream-sovellus
Name[fr]=Application (flux d'octets)
Name[fy]=Applikaasje octetstream
Name[gl]=Aplicación Octetstream
Name[hu]=Alkalmazás-adatfolyam
Name[ja]=アプリケーション オクテット ストリーム
Name[kk]=Қолданбаның бинарлы ағымы
Name[km]=Octetstream កម្មវិធី
Name[ms]=Aliran Oktet Aplikasi
Name[nb]=Program Octetstrøm
Name[ne]=अक्टेस्ट्रिम अनुप्रयोग
Name[nl]=Applicatie octetstroom
Name[nn]=Oktettstraum frå program
Name[pl]=Dane binarne
Name[pt]=Aplicação Sequência Binária
Name[pt_BR]=Aplicativo Octetstream
Name[ru]=Бинарный поток приложения
Name[sl]=Programski Octetstream
Name[sr]=Апликација Octetstream
Name[sr@Latn]=Aplikacija Octetstream
Name[sv]=Program-oktettström
Name[ta]=பயன்பாட்டு எண்மம்
Name[tg]=Миқдори зиёди бинарии барномот
Name[tr]=Uygulama Sekizli Akışı
Name[zh_CN]=应用程序 Octetstream
Comment=A bodypart formatter plugin for text/vcard
Comment[af]='n Data (boodskap lyf) formateer inprop module vir 'text/vcard'
Comment[bg]=Редактор с поддръжка на форматиране за текст/vcard
Comment[br]=Arload tresañ Xfig
Comment[bs]=Dodatak za formatiranje tijela poruke za text/vcard
Comment[ca]=Un endollable formatador del cos per a text/vcard
Comment[cs]=Formátovač těla emailu pro typ text/vcard
Comment[da]=Et bodypart formateringsplugin for text/vcard
Comment[de]=Ein Textinhalt-Formatierer für text/vcard
Comment[el]=Ένα πρόσθετο μορφοποιητή για text/vcard
Comment[es]=Un accesorio de formato para el cuerpo de text/vcard
Comment[et]=Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile text/vcard)
Comment[eu]=Testu/vcard-en gorputz-zati formateatzaile bat
Comment[fa]=یک وصلۀ قالب دهندۀ جزء بدنه برای متن/vcard
Comment[fi]=Muokkausliitännäinen text/vcard-muodolle
Comment[fr]=Un formateur de partie de corps pour text/vcard
Comment[fy]=In opmaakplugin foar text/vcard
Comment[gl]=Unha extensión para formatear o corpo do texto/vcard
Comment[hu]=Formázómodul text/vcard adatfolyamok kezeléséhez
Comment[is]=Sniðmátstól fyrir text/vcard
Comment[it]=Un plugin per formattare il corpo di text/vcard
Comment[ja]=text/vcard 用の Bodypart フォーマッタ プラグイン
Comment[kk]=Text/vcard бөлімін пішімдеу модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ផ្នែក​តួ សម្រាប់​អត្ថបទ/vcard
Comment[lt]= Teksto/vcard formatavimo priedas
Comment[ms]=Plugin pemformat bahagian isi untuk teks/vcard
Comment[nb]=Et programtillegg for text/vcard for brødtekst-formatering
Comment[nds]=En Hööftdeel-Formateermoduul för text/vcard
Comment[ne]=पाठ/भिकार्ड का लागि मुख्यभाग ढाँचाबद्ध गर्ने प्लगइन
Comment[nl]=Een opmaakplugin voor text/vcard
Comment[nn]=Eit programtillegg for brødtekstformatering i tekst/vCard
Comment[pl]=Wtyczka formatująca dla typu text/vcard
Comment[pt]=Um 'plugin' de formatação para text/vcard
Comment[pt_BR]=Um plug-in formatador de componente para o tipo text/vcard
Comment[ru]=Форматирование text/vcard
Comment[sk]=Modul pre formátovanie tela pre text/vcard
Comment[sl]=Oblikovalni vstavek za text/vcard
Comment[sr]=Прикључак за форматитање тела за text/vcard
Comment[sr@Latn]=Priključak za formatitanje tela za text/vcard
Comment[sv]=Ett insticksprogram för brevtextformatering av text/vcard
Comment[ta]=உரை அல்லது விஅட்டைக்கான அங்க அமைப்பு சொருகி
Comment[tg]=Модули ба андозадарории text/vcard
Comment[tr]=text/vcard için bir gövde biçimleyici eklentisi
Comment[uk]=Втулок форматування для text/vcard
Comment[zh_CN]=text/vcard 的格式化插件
Comment[zh_TW]=text/vCard 格式化外掛程式
[Plugin]
Type=text/x-vcard

@ -1,81 +1,8 @@
[Misc]
Name=Application Octetstream
Name[af]=Application/Octet-stream
Name[ca]=Aplicació Octetstream
Name[cs]=Aplikace octetstream
Name[da]=Program oktetstrøm
Name[eo]=Aplikaĵa Bitokfluo
Name[es]=Aplicación en flujo de octetos
Name[eu]=Aplikazioa/zortzikote-jarioa
Name[fa]=Octetstream کاربرد
Name[fi]=Octetstream-sovellus
Name[fr]=Application (flux d'octets)
Name[fy]=Applikaasje octetstream
Name[gl]=Aplicación Octetstream
Name[hu]=Alkalmazás-adatfolyam
Name[ja]=アプリケーション オクテット ストリーム
Name[kk]=Қолданбаның бинарлы ағымы
Name[km]=Octetstream កម្មវិធី
Name[ms]=Aliran Oktet Aplikasi
Name[nb]=Program Octetstrøm
Name[ne]=अक्टेस्ट्रिम अनुप्रयोग
Name[nl]=Applicatie octetstroom
Name[nn]=Oktettstraum frå program
Name[pl]=Dane binarne
Name[pt]=Aplicação Sequência Binária
Name[pt_BR]=Aplicativo Octetstream
Name[ru]=Бинарный поток приложения
Name[sl]=Programski Octetstream
Name[sr]=Апликација Octetstream
Name[sr@Latn]=Aplikacija Octetstream
Name[sv]=Program-oktettström
Name[ta]=பயன்பாட்டு எண்மம்
Name[tg]=Миқдори зиёди бинарии барномот
Name[tr]=Uygulama Sekizli Akışı
Name[zh_CN]=应用程序 Octetstream
Comment=A bodypart formatter plugin for text/x-diff
Comment[af]='n Data (boodskap lyf) formateer inprop module vir 'text/x-diff'
Comment[bg]=Редактор с поддръжка на форматиране за текст/x-diff
Comment[ca]=Un endollable formatador del cos per a text/x-diff
Comment[cs]=Formátovač těla emailu pro typ text/x-diff
Comment[da]=Et bodypart formateringsplugin for text/x-diff
Comment[de]=Ein Bodypart-Formatierungsmodul für text/x-diff
Comment[el]=Ένα πρόσθετο μορφοποιητή για text/x-diff
Comment[es]=Una extensión de formato para el cuerpo de text/x-diff
Comment[et]=Põhiosa vormindamisplugin (MIME tüübile text/x-diff)
Comment[eu]=Testu/x-diff-en gorputz-zati formateatzaile bat
Comment[fa]=یک وصلۀ قالب دهندۀ جزء بدنه برای متن/x-diff
Comment[fi]=Muokkausliitännäinen text/x-diff-muodolle
Comment[fr]=Un formateur de partie de corps pour text/x-diff
Comment[fy]=In opmaakplugin foar text/x-diff
Comment[gl]=Unha extensión para formatear o corpo do texto/x-diff
Comment[hu]=Formázómodul text/x-diff adatok kezeléséhez
Comment[is]=Sniðmátstól fyrir text/x-diff
Comment[it]=Un plugin per formattare il corpo di text/x-diff
Comment[ja]=text/x-diff 用の bodypart フォーマッタプラグイン
Comment[kk]=Text/x-diff бөлімін пішімдеу модулі
Comment[km]=កម្មវិធី​ជំនួយ​កម្មវិធី​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ផ្នែក​តួ សម្រាប់​អត្ថបទ/x-diff
Comment[lt]=text/x-diff formatavimo priedas
Comment[ms]=Plugin pemformat bahagian untuk teks/x-diff
Comment[nb]=Et programtillegg for text/x-diff for brødtekst-formatering
Comment[nds]=En Hööftdeel-Formateermoduul för text/x-diff
Comment[ne]=पाठ/x-diff का लागि मुख्यभाग ढाँचाबद्ध गर्ने प्लगइन
Comment[nl]=Een opmaakplugin voor text/x-diff
Comment[nn]=Eit programtilllegg for text/x-diff for brødtekstformatering
Comment[pl]=Wtyczka formatująca dla text/x-diff
Comment[pt]=Um 'plugin' de formatação para text/x-diff
Comment[pt_BR]=Um plug-in formatador de componente para o tipo text/x-diff
Comment[ru]=Форматирование text/x-diff
Comment[sk]=Modul pre formátovanie tela pre text/x-diff
Comment[sl]=Oblikovalni vstavek za text/x-diff
Comment[sr]=Прикључак за форматитање тела за text/x-diff
Comment[sr@Latn]=Priključak za formatitanje tela za text/x-diff
Comment[sv]=Ett insticksprogram för brevtextformatering av text/x-diff
Comment[ta]=text/x-diffக்கான ஒரு பகுதி வடிவமைப்பான் சொருகுப்பொருள்
Comment[tr]=text/x-diff için bir gövde biçimleyici eklentisi
Comment[uk]=Втулок форматування для text/x-diff
Comment[zh_CN]=text/x-diff 的格式化插件
Comment[zh_TW]=text/x-diff 格式化外掛程式
[Plugin]
Type=text/x-diff
X-TDE-Library=libkmail_bodypartformatter_text_xdiff

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/tdeabc-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -27,9 +27,10 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES tdeabcdistlistupdater.desktop
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabcdistlistupdater.desktop
DESTINATION ${AUTOSTART_INSTALL_DIR}
PO_DIR tdeabc-desktops
)

@ -1,10 +1,12 @@
[Desktop Entry]
Name=tdeabcdistlistupdater
Comment=Tool to update the old distribution lists to the new ones.
Exec=tdeabcdistlistupdater --disable-autostart
Icon=application-vnd.tde.misc
Type=Application
Comment=Tool to update the old distribution lists to the new ones.
Terminal=false
NoDisplay=true
X-TDE-autostart-condition=tdeabcdistlistupdaterrc:Startup:EnableAutostart:true
OnlyShowIn=TDE;
X-TDE-autostart-condition=tdeabcdistlistupdaterrc:Startup:EnableAutostart:true

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/tdefile-desktops/"
SOURCES *.desktop
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -28,7 +28,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES tdefile_ics.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_ics.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR tdefile-desktops
)
##### tdefile_ics (module) ########################

@ -1,54 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=ICS information
Name[af]=ICS informasie
Name[be]=Інфармацыя аб ICS
Name[bg]=ICS информация
Name[br]=Titouroù ICS
Name[ca]=Informació ICS
Name[cs]=Informace o ICS
Name[da]=ICS-information
Name[de]=ICS-Information
Name[el]=Πληροφορίες ICS
Name[eo]=ICS-Informo
Name[es]=Información ICS
Name[et]=ICS info
Name[eu]=ICS informazioa
Name[fa]=اطلاعات ICS
Name[fi]=ICS-tiedot
Name[fr]=Information sur ICS
Name[fy]=ICS-ynformaasje
Name[gl]=Información ICS
Name[he]=מידע של ICS
Name[hu]=ICS-jellemzők
Name[is]=ICS upplýsingar
Name[it]=Informazioni ICS
Name[ja]=ICS 情報
Name[kk]=ICS ақпараты
Name[km]=ព័ត៌មាន ICS
Name[lt]=ICS informacija
Name[mk]=Информација за ICS
Name[ms]=Maklumat ICS
Name[nb]=ICS-informasjon
Name[nds]=ICS-Informatschoon
Name[ne]=ICS सूचना
Name[nl]=ICS-informatie
Name[nn]=ICS-informasjon
Name[pa]=ICS ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja ICS
Name[pt]=Informação ICS
Name[pt_BR]=Informações ICS
Name[ru]=Информация ICS
Name[sk]=Informácie o ICS
Name[sl]=Podatki ICS
Name[sr]=ICS информације
Name[sr@Latn]=ICS informacije
Name[sv]=ICS-information
Name[ta]=ICS தகவல்
Name[tr]=ICS bilgisi
Name[uk]=Інформація про ICS
Name[zh_CN]=ICS 信息
Name[zh_TW]=ICS 資訊
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_ics
MimeType=text/calendar

@ -1,57 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=PalmOS Database Info
Name[af]=PalmOS databasis informasie
Name[be]=Інфармацыя аб базе дадзеных PalmOS
Name[bg]=Информация за БД на PalmOS
Name[br]=Titouroù diwar-benn ar stlennvon PalmOS
Name[bs]=Informacije o PalmOS bazi podataka
Name[ca]=Informació de base de dades PalmOS
Name[cs]=Informace o databázi PalmOS
Name[da]=PalmOS database-info
Name[de]=PalmOS Datenbank-Informationen
Name[el]=Πληροφορίες βάσης δεδομένων PalmOS
Name[eo]=PalmOS-Datumbazinformo
Name[es]=Info. de la base de datos de PalmOS
Name[et]=PalmOS andmebaasi info
Name[eu]=PalmOS datu-base informazioa
Name[fa]=اطلاعات دادگان PalmOS
Name[fi]=PalmOS-tietokannan tiedot
Name[fr]=Informations sur les bases de données PalmOS
Name[fy]=PalmOS-database ynformaasje
Name[ga]=Eolas faoin Bhunachar Sonraí PalmOS
Name[gl]=Información de Base de Datos de PalmOS
Name[he]=מידע אודות בסיס הנתונים של PalmOS
Name[hu]=PalmOS adatbázis-jellemzők
Name[is]=PalmOS gagnagrunnsupplýsingar
Name[it]=Informazioni database PalmOs
Name[ja]=PalmOS データベース 情報
Name[kk]=PalmOS деректер қорының мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ PalmOS
Name[lt]=PalmOS duomenų bazės info
Name[mk]=Информации за PalmOS-база на податоци
Name[ms]=Maklumat Pangkalan Data PalmOS
Name[nb]=PalmOS Database info
Name[nds]=PalmOS-Datenbank-Informatschonen
Name[ne]=PalmOS डाटाबेस सूचना
Name[nl]=PalmOS-database informatie
Name[nn]=PalmOS-databaseinfo
Name[pl]=Baza danych PalmOS
Name[pt]=Informações de Base de Dados PalmOS
Name[pt_BR]=Informações da Base de Dados do PalmOS
Name[ru]=Сведения о базе данных PalmOS
Name[se]=PalmOS-diehtovuođđodieđut
Name[sk]=Informácie o databázach PalmOS
Name[sl]=Informacije zbirke podatkov za PalmOS
Name[sr]=Информације о PalmOS базама података
Name[sr@Latn]=Informacije o PalmOS bazama podataka
Name[sv]=PalmOS-databasinformation
Name[ta]=பால்ம்OS தரவுத்தள தகவல்
Name[tg]=Иттилоот дар бораи бонки додаҳои PalmOS
Name[tr]=PalmOS Veritabanı Bilgisi
Name[uk]=Інформація про базу даних PalmOS
Name[zh_CN]=PalmOS 数据库信息
Name[zh_TW]=PalmOS 資料庫資訊
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_palm
MimeType=application/vnd.palm

@ -1,60 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=Email Info
Name[af]=E-pos informasie
Name[be]=Інфармацыя аб паведамленні электроннай пошты
Name[bg]=Информация за е-поща
Name[br]=Titouroù postel
Name[ca]=Informació de correu-e
Name[cs]=Informace o emailu
Name[cy]=Gwybodaeth Ebost
Name[da]=E-mail-info
Name[de]=E-Mail-Info
Name[el]=Πληροφορίες Email
Name[eo]=Retpoŝt-informo
Name[es]=Info de correo electrónico
Name[et]=Kirja info
Name[eu]=E-posta informazioa
Name[fa]=اطلاعات رایانامه
Name[fi]=Sähköpostitiedot
Name[fr]=Informations sur le courrier électronique
Name[fy]=E-port-ynformaasje
Name[gl]=Información de Correo-e
Name[he]=מידע על דוא"ל
Name[hi]=ई-मेल जानकारी
Name[hr]=Email Informacije
Name[hu]=E-mail-jellemzők
Name[is]=Tölvupóst upplýsingar
Name[it]=Informazioni di posta elettronica
Name[ja]=Eメール 情報
Name[kk]=Эл.пошта мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន​អ៊ីមែល
Name[lt]=E. pašto info
Name[mk]=Информации за е-пошта
Name[ms]=Info Emel
Name[nb]=E-post-info
Name[nds]=Nettbreef-Informatschonen
Name[ne]=इमेल सूचना
Name[nl]=E-mail-informatie
Name[nn]=Epost-info
Name[pa]=ਈ-ਪੱਤਰ ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja o e-mailu
Name[pt]=Informação do E-Mail
Name[pt_BR]=Informações sobre E-mail
Name[ro]=Informaţii e-mail
Name[ru]=Сведения об электронной почте
Name[se]=E-boastadieđut
Name[sk]=Informácie o emaily
Name[sl]=Informacije o e-pošti
Name[sr]=Е-поштанске информације
Name[sr@Latn]=E-poštanske informacije
Name[sv]=E-postinformation
Name[ta]=மின்னஞ்சல் தகவல்
Name[tg]=Иттилоот дар бораи почтаи электронӣ
Name[tr]=E-Posta Bilgisi
Name[uk]=Інформація про повідомлення ел. пошти
Name[zh_CN]=电子邮件信息
Name[zh_TW]=電子郵件資訊
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_rfc822
MimeType=message/rfc822

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES tdefile_vcf.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdefile_vcf.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR tdefile-desktops
)
##### tdefile_vcf (module) ########################

@ -1,63 +1,7 @@
[Desktop Entry]
Type=Service
Name=vCard Info
Name[af]=Vkaart Inligting
Name[be]=Інфармацыя аб vCard
Name[bg]=Информация за vCard
Name[br]=Titouroù diwar-benn vCard
Name[ca]=Informació de vCard
Name[cs]=VCard info
Name[cy]=Gwybodaeth vCard
Name[da]=VCard-info
Name[de]=vCard-Info
Name[el]=Πληροφορίες vCard
Name[eo]=vCard-informo
Name[es]=Info de vCard
Name[et]=vCardi info
Name[eu]=vCard informazioa
Name[fa]=اطلاعات vCard
Name[fi]=vCard-tiedot
Name[fr]=Informations vCard
Name[fy]=vCard-ynformaasje
Name[gl]=Información de vCard
Name[he]=מידע vCard
Name[hi]=वी-कार्ड जानकारी
Name[hu]=VCard-jellemzők
Name[is]=vCard upplýsingar
Name[it]=Informazioni vCard
Name[ja]=vCard 情報
Name[kk]=vCard мәліметі
Name[km]=ព័ត៌មាន vCard
Name[lt]=vCard informacija
Name[mk]=Информации за vCard
Name[ms]=Info vCard
Name[mt]=Informazzjoni vCard
Name[nb]=vCard info
Name[nds]=vCard-Informatschonen
Name[ne]=भी कार्ड सुचना
Name[nl]=vCard-informatie
Name[nn]=vCard-info
Name[nso]=Tshedimoso ya vKarata
Name[pa]=vCard ਜਾਣਕਾਰੀ
Name[pl]=Informacja vCard
Name[pt]=Informação do vCard
Name[pt_BR]=Informações sobre vCard
Name[ro]=Informaţii vCard
Name[ru]=Сведения о визитке vCard
Name[se]=vCard-dieđut
Name[sl]=Informacije o vCard
Name[sr]=vCard информације
Name[sr@Latn]=vCard informacije
Name[sv]=vCard-information
Name[ta]=விஅட்டை தகவல்
Name[tg]=Иттилоот дар бораи визиткаи vCard
Name[tr]=VCard Bilgisi
Name[uk]=Інформація про vCard
Name[ven]=Mafhungo a vCard
Name[xh]=Inkcukacha ye vCard
Name[zh_CN]=vCard 信息
Name[zh_TW]=vCard 資訊
Name[zu]=Ulwazi lwe-vCard
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=KFilePlugin
X-TDE-Library=tdefile_vcf
MimeType=text/x-vcard

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/tdeioslave-desktops/"
SOURCES *.protocol
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -27,9 +27,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
imap4.protocol imaps.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE imap4.protocol imaps.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR tdeioslave-desktops
)
##### tdeio_imap4 (module) ########################

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES mbox.protocol DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE mbox.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR tdeioslave-desktops
)
##### tdeio_mbox (module) #########################

@ -23,7 +23,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES sieve.protocol DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE sieve.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR tdeioslave-desktops
)
##### tdeio_sieve (module) ########################

@ -11,44 +11,7 @@ deleting=true
linking=false
moving=false
Icon=remote
Description=An ioslave for the Sieve mail filtering protocol
Description[af]='n <i>IOSlave</i> vir die Sieve e-pos filter protokol
Description[ca]=Un ioslave pel protocol de filtrar de correu Sieve
Description[cs]=ioslave pro protokol filtrování zpráv Sieve
Description[da]=En ioslave for Sieve mail filtreringsprotokollen
Description[de]=Ein-/Ausgabemodul für das E-Mail-Filterprotokoll "Sieve"
Description[el]=Ένας ioslave για το πρωτόκολλο φιλτραρίσματος αλληλογραφίας Sieve
Description[es]=Un ioslave para el protocolo de filtrado de correo Sieve
Description[et]=Sieve e-kirjade filtreerimise protokolli IO-moodul
Description[eu]=Sieve posta iragazketa protokoloarentztko irteerako/sarrerako mendeko bat
Description[fa]=یک ioslave برای قرارداد پالایش نامۀ Sieve
Description[fi]=Siirräntätyöskentelijä Sieve-sähköpostiensuodatusyhteyskäytännölle
Description[fr]=Un ioslave pour le protocole de filtrage de messagerie Sieve
Description[fy]=In ioslave foar it Sieve-mailfilterprotokol
Description[gl]=Un esclavo io para o protocolo de filtraxe de correo Sieve
Description[hu]=TDE-protokoll a Sieve levélszűrő protokollhoz
Description[is]=Ioslave fyrir Sieve tölvupóstsíu samskiptaregluna
Description[it]=Un ioslave per il protocollo di filtraggio posta Sieve
Description[ja]=Sieve メールフィルタプロトコル用 ioslave
Description[kk]=Sieve поштаны сүзгілеу протоколының ioslave модулі
Description[km]=ioslave សម្រាប់​ពិធីការ​ត្រង​សំបុត្រ Sieve
Description[ms]=Hamba io untuk protokol tapisan mel saringan
Description[nb]=En i/u-slave for e-postfilterprotokollen Sieve
Description[nds]=In-/Utgaavmoduul för't Nettpostfilter-Protokoll Sieve
Description[ne]=मेल फिल्टरिङ प्रोटोकल सिभ गर्नका लागि एउटा आइओस्लेभ
Description[nl]=Een ioslave voor het Sieve-mailfilterprotocol
Description[nn]=Ein i/u-slave for e-postfilterprotokollen Sieve
Description[pl]=Wtyczka protokołu filtrowania poczty Sieve
Description[pt]=Um 'ioslave' para o protocolo de filtragem de correio Sieve
Description[pt_BR]=Um IO-Slave para o protocolo de filtragem de email Sieve
Description[ru]=Канал протокола фильтра почты Sieve
Description[sk]=ioslave pre protokol Sieve filtrovanie pošty
Description[sl]=ioslave za protokol poštnega filtriranja Sieve
Description[sr]=IOslave протокола за филтрирање поште Sieve
Description[sr@Latn]=IOslave protokola za filtriranje pošte Sieve
Description[sv]=En I/O-slav för brevfiltreringsprotokollet Sieve
Description[ta]=Sieve அஞ்சல் வடிகட்டும் நெறிமுறைக்கான ஒரு ioslave
Description[tr]=Sieve e-posta filtreleme protokolü için bir ioslave
Description[uk]=Підлеглий В/В для протоколу фільтрування пошти Sieve
Description[zh_CN]=邮件过滤协议仆人
X-DocPath=tdeioslave/sieve/index.html

@ -1,3 +1,9 @@
##### create translation templates ##############
tde_l10n_auto_add_subdirectories( )
tde_l10n_create_template(
CATALOG "desktop_files/tderesources-desktops/"
SOURCES *.desktop *.protocol
DESTINATION "${CMAKE_SOURCE_DIR}/translations"
)

@ -33,7 +33,11 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES tdeabc.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabc.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### kcal_tdeabc (module) #######################

@ -1,59 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Birthdays From KAddressBook
Name[af]=Verjaarsdae uit KAddressBook
Name[ar]=تواريخ الميلد من KAddressBook
Name[be]=Дні нараджэння з K Адраснай кнігі
Name[bg]=Рождени дни от адресника
Name[br]=Deizioù-ha-bloazioù eus KAddressBook
Name[bs]=Rođendani iz KAddressBook adresara
Name[ca]=Aniversaris des de KAddressBook
Name[cs]=Narozeniny z Knihy adres
Name[cy]=Penblwyddi o KLlyfrCyfeiriadau
Name[da]=Fødselsdage fra KAddressBook
Name[de]=Geburtstage aus dem Adressbuch
Name[el]=Γενέθλια από το KAddressBook
Name[eo]=Naskiĝdatoj de KAdresaro
Name[es]=Cumpleaños desde KAddressBook
Name[et]=Sünnipäevad TDE aadressiraamatust
Name[eu]=Urtebetetzeak KAddressBook-etik
Name[fa]=تولدها از KAddressBook
Name[fi]=Syntymäpäivät TDE:n osoitekirjasta
Name[fr]=Dates de naissance de KAddressBook
Name[fy]=Jierddagen út KAddressBook
Name[ga]=Breithlaethanta ó KAddressBook
Name[gl]=Cumpreanos de KAddressBook
Name[he]=ימי הולדת מתוך KAddressBook
Name[hi]=के-एड्रेस-बुक से जन्मतिथि
Name[hu]=Születésnapok a KAddressBookból
Name[is]=Afmælisdagar úr KAddressBook
Name[it]=Compleanni da KAddessBook
Name[ja]=アドレス帳の誕生日
Name[kk]=KAddressBook-тағы туған күндер
Name[km]=ថ្ងៃ​ខួប​កំណើត​ពី KAddressBook
Name[lt]=Gimtadieniai iš KAddressBook
Name[mk]=Родендени од КАдресар
Name[ms]=Tarikh Lahir dari KAddressBook
Name[nb]=Bursdagsimport fra KAddressbook
Name[nds]=Geboortsdaag ut KAdressbook
Name[ne]=केडीई ठेगाना पुस्तिकामा भएका जन्मदिन
Name[nl]=Verjaardagen uit KAddressBook
Name[nn]=Fødselsdagar frå TDE-adresseboka
Name[pl]=Urodziny z Książki adresowej
Name[pt]=Aniversários do KAddressBook
Name[pt_BR]=Datas de Nascimento do KAddressBook
Name[ro]=Date de naştere din KAddressBook
Name[ru]=Дни рождения из адресной книги TDE
Name[sk]=Dátumy narodenia z adresára TDE
Name[sl]=Rojstni dnevi iz Adresarja
Name[sr]=Рођендани из KAddressBook-а
Name[sr@Latn]=Rođendani iz KAddressBook-a
Name[sv]=Födelsedagar från adressboken
Name[ta]=கேமுகவரிபுத்தகத்தில் இருந்து பிறந்ததேதிகள்
Name[tg]=Рӯзҳои таваллуд аз китоби адресии TDE
Name[tr]=TDE Adres Defterinden Doğum Günleri
Name[uk]=Дні народження з KAddressBook
Name[zh_CN]=KAddressBook 中的生日
Name[zh_TW]=自 KaddressBook 匯入生日
X-TDE-Library=kcal_tdeabc
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,47 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Journals as Blogs on a Server
Name[af]=Joernale as Blogs op 'n bediener
Name[bg]=Дневници и блогове
Name[ca]=Diaris com a blocs en un servidor
Name[cs]=Deníky jako blogy na serveru
Name[da]=Journaler som www-blogger på en server
Name[de]=Journaleinträge als Blogs auf einem Server
Name[el]=Εφημερίδες ως Blogs σε έναν εξυπηρετητή
Name[es]=Diarios, como bitácoras en un servidor
Name[et]=Päevik veebipäevikuna serveris
Name[eu]=Egunkariak blog moduan zerbitzarian
Name[fa]=نشریه‌ها به عنوان وب‌نوشتها روی یک کارساز
Name[fi]=Päiväkirjat blogeina palvelimella
Name[fr]=Journaux (blogs) sur un serveur
Name[fy]=Journalen as blochs op in tsjinner
Name[gl]=Xornais como Bitácoras nun Servidor
Name[hu]=Naplók blogként tárolása a kiszolgálón
Name[is]=Dagbækur sem blogg á þjóni
Name[it]=Diari come blog su un server
Name[ja]=サーバ上のブログとしてのジャーナル
Name[kk]=Сервердегі күнделік блог ретінде
Name[km]=ទិនានុប្បវត្តិ​ជា​កំណត់ហេតុ​បណ្ដាញ​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ
Name[lt]=Dienynai kaip Blog'ai serveryje
Name[ms]=Jurnal sebagai Blog pada pelayan
Name[nb]=Dagbok som blogg på en tjener
Name[nds]=Daagbookindräag as Blog op en Server
Name[ne]=सर्भरमा बल्गका रुपका पत्रिका
Name[nl]=Journalen als blogs op een server
Name[nn]=Dagbøker som bloggar på ein tenar
Name[pl]=Dzienniki jako blogi na serwerze
Name[pt]=Diários como 'Blogs' num Servidor
Name[pt_BR]=Diários como Blogs em um Servidor
Name[ru]=Журналы (блоги) на сервере
Name[sk]=Žurnály ako blogy na serveri
Name[sl]=Dnevniki kot spletni dnevniki (blogi) na strežniku
Name[sr]=Дневници као блогови на серверу
Name[sr@Latn]=Dnevnici kao blogovi na serveru
Name[sv]=Journaler som webbloggar på en server
Name[ta]=சேவகனில் பேச்சுரைகள் பத்திரிககளாக உள்ளன
Name[tr]=Web Günlüğü gibi, bir Sunucuya yazar
Name[uk]=Журнали як веб-щоденники на сервері
Name[zh_CN]=日记作为服务器上的博客日志
Name[zh_TW]=日誌做為伺服器上的部落格
X-TDE-Library=kcal_blogging
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -28,9 +28,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES kcal_caldav.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_caldav.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### kcal_caldav (module) ######################

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=CalDAV Server (e.g. Google Calendar)
Name[af]=CalDAV bediener (bv. Google Calendar)
Name[bg]=Сървър CalDAV (e.g. Google Calendar)
Name[br]=Servijer CalDAV (e.g. Google Calendar)
Name[ca]=Servidor CalDAV (p.ex. Google Calendar)
Name[cs]=CalDAV server (např. Google Calendar)
Name[da]=CalDAV-server (f.eks. Google Calendar)
Name[de]=CalDAV-Server (z. B. Google Calendar)
Name[el]=Εξυπηρετητής CalDAV (π.χ. Google Calendar)
Name[es]=Servidor CalDAV (por ejemplo, Google Calendar)
Name[et]=CalDAV server (nt. Google Calendar)
Name[eu]=CalDAV zerbitzaria (adib. Google Calendar)
Name[fa]=کارساز CalDAV (مثلاً Google Calendar)
Name[fi]=CalDAV-palvelin (esim. Google Calendar)
Name[fr]=CalDAV Serveur (ex. Google Calendar)
Name[fy]=CalDAV-tsjinner (Google Calendar)
Name[ga]=Freastalaí CalDAV (m.sh. Google Calendar)
Name[gl]=Servidor CalDAV (e.g. Google Calendar)
Name[hu]=CalDAV-kiszolgáló (pl. Google Calendar)
Name[is]=CalDAV þjónn (t.d. Google Calendar)
Name[it]=Server CalDAV (per es. Google Calendar)
Name[ja]=CalDAV サーバ (例 Google Calendar)
Name[ka]=სერვერი CalDAV (მაგ., Google Calendar)
Name[kk]=CalDAV сервері (мысалы Google Calendar)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CalDAV (ឧ. Google Calendar)
Name[lt]=CalDAV serveris (pvz.: Google Calendar)
Name[ms]=Pelayan CalDAV (misalnya Google Calendar)
Name[nb]=CalDAV-tjener (f.eks. Google Calendar)
Name[nds]=CalDAV-Server (t.B. Google Calendar)
Name[ne]=समूह DAV सर्भर (जस्तै: खुला ग्रुपवेयर)
Name[nl]=CalDAV-server (Google Calendar)
Name[nn]=CalDAV-tenar (t.d. Google Calendar)
Name[pl]=Serwer CalDAV (np. Google Calendar)
Name[pt]=Servidor CalDAV (por exemplo Google Calendar)
Name[pt_BR]=Servidor GroupDav (p. ex. Google Calendar)
Name[ru]=Сервер CalDAV (например, Google Calendar)
Name[sk]=CalDAV Server (napr. Google Calendar)
Name[sl]=Strežnik CalDAV (npr. Google Calendar)
Name[sr]=CalDAV сервер (нпр. Google Calendar)
Name[sr@Latn]=CalDAV server (npr. Google Calendar)
Name[sv]=CalDAV-server (t.ex. Google Calendar)
Name[ta]=CalDAV சேவகன் (e.g. Google Calendar)
Name[tr]=CalDAV Sunucusu (ör. Google Calendar)
Name[uk]=Сервер CalDAV (напр., Google Calendar)
Name[zh_CN]=CalDAV 服务器(如 Google Calendar)
Name[zh_TW]=CalDAV 伺服器 (如: Google Calendar)
X-TDE-Library=kcal_caldav
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -28,9 +28,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES tdeabc_carddav.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabc_carddav.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### tdeabc_carddav (module) #####################

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=CardDAV Server (e.g. Zimbra Contacts)
Name[af]=CardDAV bediener (bv. Zimbra Contacts)
Name[bg]=Сървър CardDAV (e.g. Zimbra Contacts)
Name[br]=Servijer CardDAV (e.g. Zimbra Contacts)
Name[ca]=Servidor CardDAV (p.ex. Zimbra Contacts)
Name[cs]=CardDAV server (např. Zimbra Contacts)
Name[da]=CardDAV-server (f.eks. Zimbra Contacts)
Name[de]=CardDAV-Server (z. B. Zimbra Contacts)
Name[el]=Εξυπηρετητής CardDAV (π.χ. Zimbra Contacts)
Name[es]=Servidor CardDAV (por ejemplo, Zimbra Contacts)
Name[et]=CardDAV server (nt. Zimbra Contacts)
Name[eu]=CardDAV zerbitzaria (adib. Zimbra Contacts)
Name[fa]=کارساز CardDAV (مثلاً Zimbra Contacts)
Name[fi]=CardDAV-palvelin (esim. Zimbra Contacts)
Name[fr]=CardDAV Serveur (ex. Zimbra Contacts)
Name[fy]=CardDAV-tsjinner (Zimbra Contacts)
Name[ga]=Freastalaí CardDAV (m.sh. Zimbra Contacts)
Name[gl]=Servidor CardDAV (e.g. Zimbra Contacts)
Name[hu]=CardDAV-kiszolgáló (pl. Zimbra Contacts)
Name[is]=CardDAV þjónn (t.d. Zimbra Contacts)
Name[it]=Server CardDAV (per es. Zimbra Contacts)
Name[ja]=CardDAV サーバ (例 Zimbra Contacts)
Name[ka]=სერვერი CardDAV (მაგ., Zimbra Contacts)
Name[kk]=CardDAV сервері (мысалы Zimbra Contacts)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ CardDAV (ឧ. Zimbra Contacts)
Name[lt]=CardDAV serveris (pvz.: Zimbra Contacts)
Name[ms]=Pelayan CardDAV (misalnya Zimbra Contacts)
Name[nb]=CardDAV-tjener (f.eks. Zimbra Contacts)
Name[nds]=CardDAV-Server (t.B. Zimbra Contacts)
Name[ne]=समूह DAV सर्भर (जस्तै: खुला ग्रुपवेयर)
Name[nl]=CardDAV-server (Zimbra Contacts)
Name[nn]=CardDAV-tenar (t.d. Zimbra Contacts)
Name[pl]=Serwer CardDAV (np. Zimbra Contacts)
Name[pt]=Servidor CardDAV (por exemplo Zimbra Contacts)
Name[pt_BR]=Servidor GroupDav (p. ex. Zimbra Contacts)
Name[ru]=Сервер CardDAV (например, Zimbra Contacts)
Name[sk]=CardDAV Server (napr. Zimbra Contacts)
Name[sl]=Strežnik CardDAV (npr. Zimbra Contacts)
Name[sr]=CardDAV сервер (нпр. Zimbra Contacts)
Name[sr@Latn]=CardDAV server (npr. Zimbra Contacts)
Name[sv]=CardDAV-server (t.ex. Zimbra Contacts)
Name[ta]=CardDAV சேவகன் (e.g. Zimbra Contacts)
Name[tr]=CardDAV Sunucusu (ör. Zimbra Contacts)
Name[uk]=Сервер CardDAV (напр., Zimbra Contacts)
Name[zh_CN]=CardDAV 服务器(如 Zimbra Contacts)
Name[zh_TW]=CardDAV 伺服器 (如: Zimbra Contacts)
X-TDE-Library=tdeabc_carddav
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -33,9 +33,23 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES tdeabc_xmlrpc.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
install( FILES kcal_xmlrpc.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
install( FILES knotes_xmlrpc.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabc_xmlrpc.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_xmlrpc.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE knotes_xmlrpc.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### egwcommon (static) ########################

@ -1,48 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=eGroupware Server (via XML-RPC)
Name[af]=eGroupware Bediener (via XML-RPC)
Name[bg]=Сървър eGroupware (чрез XML-RPC)
Name[br]=Servijer eGroupware (gant XML-RPC)
Name[ca]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[cs]=eGroupware Server (přes XML-RPC)
Name[da]=eGroupware server (via XML-RPC)
Name[el]=Εξυπηρετητής eGroupware (μέσω XML-RPC)
Name[es]=Servidor de eGroupware (por medio de XML-RPC)
Name[et]=eGroupware server (XML-RPC vahendusel)
Name[eu]=eGroupware zerbitzaria (XML-RPC bidez)
Name[fa]=کارساز eGroupware (از طریق XML-RPC)
Name[fi]=eGroupware-palvelin (XML-RPC kautta)
Name[fr]=Serveur eGroupware (via XML-RPC)
Name[fy]=eGroupware-tsjinner (fia XML-RPC)
Name[ga]=Freastalaí eGroupware (via XML-RPC)
Name[gl]=Servidor eGroupware (mediante XML-RPC)
Name[hu]=eGroupware-kiszolgáló (XML-RPC-n keresztül)
Name[is]=eGroupware þjónn (gegnum XML-RPC)
Name[it]=Server eGroupware (via XML-RPC)
Name[ja]=eGroupware サーバ (XML-RPC 経由)
Name[kk]=eGroupware сервері (XML-RPC арқылы)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ eGroupware (តាម​រយៈ XML-RPC)
Name[lt]=eGroupware serveris (per XML-RPC)
Name[ms]=Pelayan eGroupware (melalui XML-RPC)
Name[nb]=eGroupware-tjener (via XML-RPPC)
Name[nds]=eGroupware-Server (över XML-RPC)
Name[ne]=(XML-RPC मार्फत) eGroupware सर्भर
Name[nl]=eGroupware-server (via XML-RPC)
Name[nn]=eGroupware-tenar (via XML-RPC)
Name[pl]=Serwer eGroupware (poprzez XML-RPC)
Name[pt]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[pt_BR]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[ru]=Сервер eGroupware (через XML-RPC)
Name[sk]=eGroupware Server (cez XML-RPC)
Name[sl]=Strežnik eGroupware (preko XML-RPC)
Name[sr]=eGroupware сервер (преко XML-RPC)
Name[sr@Latn]=eGroupware server (preko XML-RPC)
Name[sv]=eGroupware-server (via XML-RPC)
Name[ta]=eGroupware சேவகன் (via XML-RPC)
Name[tr]=eGroupware Sunucusu (XML-RPC ile)
Name[uk]=Сервер eGroupware (через XML-RPC)
Name[zh_CN]=eGroupware 服务器(通过 XML-RPC)
Name[zh_TW]=eGroupware 伺服器(透過 XML-RPC)
X-TDE-Library=kcal_xmlrpc
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,48 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=eGroupware Server (via XML-RPC)
Name[af]=eGroupware Bediener (via XML-RPC)
Name[bg]=Сървър eGroupware (чрез XML-RPC)
Name[br]=Servijer eGroupware (gant XML-RPC)
Name[ca]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[cs]=eGroupware Server (přes XML-RPC)
Name[da]=eGroupware server (via XML-RPC)
Name[el]=Εξυπηρετητής eGroupware (μέσω XML-RPC)
Name[es]=Servidor de eGroupware (por medio de XML-RPC)
Name[et]=eGroupware server (XML-RPC vahendusel)
Name[eu]=eGroupware zerbitzaria (XML-RPC bidez)
Name[fa]=کارساز eGroupware (از طریق XML-RPC)
Name[fi]=eGroupware-palvelin (XML-RPC kautta)
Name[fr]=Serveur eGroupware (via XML-RPC)
Name[fy]=eGroupware-tsjinner (fia XML-RPC)
Name[ga]=Freastalaí eGroupware (via XML-RPC)
Name[gl]=Servidor eGroupware (mediante XML-RPC)
Name[hu]=eGroupware-kiszolgáló (XML-RPC-n keresztül)
Name[is]=eGroupware þjónn (gegnum XML-RPC)
Name[it]=Server eGroupware (via XML-RPC)
Name[ja]=eGroupware サーバ (XML-RPC 経由)
Name[kk]=eGroupware сервері (XML-RPC арқылы)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ eGroupware (តាម​រយៈ XML-RPC)
Name[lt]=eGroupware serveris (per XML-RPC)
Name[ms]=Pelayan eGroupware (melalui XML-RPC)
Name[nb]=eGroupware-tjener (via XML-RPPC)
Name[nds]=eGroupware-Server (över XML-RPC)
Name[ne]=(XML-RPC मार्फत) eGroupware सर्भर
Name[nl]=eGroupware-server (via XML-RPC)
Name[nn]=eGroupware-tenar (via XML-RPC)
Name[pl]=Serwer eGroupware (poprzez XML-RPC)
Name[pt]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[pt_BR]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[ru]=Сервер eGroupware (через XML-RPC)
Name[sk]=eGroupware Server (cez XML-RPC)
Name[sl]=Strežnik eGroupware (preko XML-RPC)
Name[sr]=eGroupware сервер (преко XML-RPC)
Name[sr@Latn]=eGroupware server (preko XML-RPC)
Name[sv]=eGroupware-server (via XML-RPC)
Name[ta]=eGroupware சேவகன் (via XML-RPC)
Name[tr]=eGroupware Sunucusu (XML-RPC ile)
Name[uk]=Сервер eGroupware (через XML-RPC)
Name[zh_CN]=eGroupware 服务器(通过 XML-RPC)
Name[zh_TW]=eGroupware 伺服器(透過 XML-RPC)
X-TDE-Library=knotes_xmlrpc
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,48 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=eGroupware Server (via XML-RPC)
Name[af]=eGroupware Bediener (via XML-RPC)
Name[bg]=Сървър eGroupware (чрез XML-RPC)
Name[br]=Servijer eGroupware (gant XML-RPC)
Name[ca]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[cs]=eGroupware Server (přes XML-RPC)
Name[da]=eGroupware server (via XML-RPC)
Name[el]=Εξυπηρετητής eGroupware (μέσω XML-RPC)
Name[es]=Servidor de eGroupware (por medio de XML-RPC)
Name[et]=eGroupware server (XML-RPC vahendusel)
Name[eu]=eGroupware zerbitzaria (XML-RPC bidez)
Name[fa]=کارساز eGroupware (از طریق XML-RPC)
Name[fi]=eGroupware-palvelin (XML-RPC kautta)
Name[fr]=Serveur eGroupware (via XML-RPC)
Name[fy]=eGroupware-tsjinner (fia XML-RPC)
Name[ga]=Freastalaí eGroupware (via XML-RPC)
Name[gl]=Servidor eGroupware (mediante XML-RPC)
Name[hu]=eGroupware-kiszolgáló (XML-RPC-n keresztül)
Name[is]=eGroupware þjónn (gegnum XML-RPC)
Name[it]=Server eGroupware (via XML-RPC)
Name[ja]=eGroupware サーバ (XML-RPC 経由)
Name[kk]=eGroupware сервері (XML-RPC арқылы)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ eGroupware (តាម​រយៈ XML-RPC)
Name[lt]=eGroupware serveris (per XML-RPC)
Name[ms]=Pelayan eGroupware (melalui XML-RPC)
Name[nb]=eGroupware-tjener (via XML-RPPC)
Name[nds]=eGroupware-Server (över XML-RPC)
Name[ne]=(XML-RPC मार्फत) eGroupware सर्भर
Name[nl]=eGroupware-server (via XML-RPC)
Name[nn]=eGroupware-tenar (via XML-RPC)
Name[pl]=Serwer eGroupware (poprzez XML-RPC)
Name[pt]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[pt_BR]=Servidor eGroupware (via XML-RPC)
Name[ru]=Сервер eGroupware (через XML-RPC)
Name[sk]=eGroupware Server (cez XML-RPC)
Name[sl]=Strežnik eGroupware (preko XML-RPC)
Name[sr]=eGroupware сервер (преко XML-RPC)
Name[sr@Latn]=eGroupware server (preko XML-RPC)
Name[sv]=eGroupware-server (via XML-RPC)
Name[ta]=eGroupware சேவகன் (via XML-RPC)
Name[tr]=eGroupware Sunucusu (XML-RPC ile)
Name[uk]=Сервер eGroupware (через XML-RPC)
Name[zh_CN]=eGroupware 服务器(通过 XML-RPC)
Name[zh_TW]=eGroupware 伺服器(透過 XML-RPC)
X-TDE-Library=tdeabc_xmlrpc
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -27,7 +27,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES exchange.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE exchange.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### resourcecalendarexchange (module) #########

@ -1,53 +1,8 @@
[Desktop Entry]
Name=Exchange 2000 Server
Type=Service
X-TDE-Library=resourcecalendarexchange
X-TDE-ResourceFamily=calendar
X-TDE-ResourceType=exchange
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin
Name=Exchange 2000 Server
Name[af]=Exchange 2000 Bediener
Name[be]=Сэрвэр Exchange 2000
Name[bg]=Сървър Exchange 2000
Name[br]=Servijer Exchange 2000
Name[ca]=Servidor Exchange 2000
Name[cs]=Exchange 2000 server
Name[da]=Exchange 2000 server
Name[el]=Εξυπηρετητής Exchange2000
Name[es]=Servidor Exchange 2000
Name[et]=Exchange 2000 server
Name[eu]=Exchange 2000 zerbitzaria
Name[fa]=کارساز Exchange ۲۰۰۰
Name[fi]=Exchange 2000 -palvelin
Name[fr]=Serveur Exchange2000
Name[fy]=Exchange2000-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Exchange 2000
Name[gl]=Servidor Exchange 2000
Name[hu]=Exchange 2000-kiszolgáló
Name[is]=Exchange 2000 þjónn
Name[it]=Server Exchange 2000
Name[ja]=Exchange 2000 サーバ
Name[kk]=MS Exchange 2000 сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange ២០០០
Name[lt]=Exchange 2000 serveris
Name[mk]=Exchange 2000-сервер
Name[ms]=Pelayan Exchange 2000
Name[nb]=Exchange 2000-tjener
Name[nds]=Exchange2000-Server
Name[ne]=एक्सचेन्ज 2000 सर्भर
Name[nl]=Exchange2000-server
Name[nn]=Exchange 2000-tenar
Name[pl]=Serwer Exchange 2000
Name[pt]=Servidor Exchange 2000
Name[pt_BR]=Servidor Exchange2000
Name[ru]=Сервер Microsoft Exchange 2000
Name[sk]=Exchange 2000 server
Name[sl]=Strežnik Exchange 2000
Name[sr]=Exchange 2000 сервер
Name[sr@Latn]=Exchange 2000 server
Name[sv]=Exchange 2000-server
Name[ta]=பரிமாற்ற 2000 சேவகன்
Name[tr]=Exchange 2000 Sunucusu
Name[uk]=Сервер Exchange 2000
Name[zh_CN]=Exchange 2000 服务器
Name[zh_TW]=Exchange 2000 伺服器

@ -1,48 +1,4 @@
[Desktop Entry]
Hidden=true
Name=Exchange 2000 Server (deprecated)
Name[af]=Exchange 2000 Bediener (nie verder ondersteun)
Name[bg]=Сървър Exchange 2000 (остаряло)
Name[ca]=Servidor Exchange 2000 (desaconsellat)
Name[cs]=Exchange 2000 server (zastaralé)
Name[da]=Exchange 2000 server (forældet)
Name[de]=Exchange 2000 Server (veraltet)
Name[el]=Εξυπηρετητής Exchange2000 (ξεπερασμένος)
Name[es]=Servidor Exchange 2000 (obsoleto)
Name[et]=Exchange 2000 server (iganenud)
Name[eu]=Exchange 2000 zerbitzaria (zaharkituta)
Name[fa]=کارسازExchange ۲۰۰۰ (محکوم)
Name[fi]=Exchange 2000 -palvelin (vanhentunut)
Name[fr]=Serveur Exchange2000 (désuet)
Name[fy]=Exchange 2000-tsjinner (ôfrieden)
Name[ga]=Freastalaí Exchange 2000 (as dáta)
Name[gl]=Servidor Exchange 2000 (desaprobado)
Name[hu]=Exchange 2000-kiszolgáló (elavult)
Name[is]=Exchange 2000 þjónn (úrelt)
Name[it]=Server Exchange 2000 (deprecato)
Name[ja]=Exchange 2000 サーバ (廃止予定)
Name[kk]=MS Exchange 2000 сервері (ескірген)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange ២០០០ (មិន​សូវ​ល្អ)
Name[lt]=Exchange 2000 serveris (deprecated)
Name[mk]=Exchange 2000-сервер (застарено)
Name[ms]=Pelayan Exchange 2000 (tidak disetujui)
Name[nb]=Exchange 2000-tjener (frarådet)
Name[nds]=Exchange2000-Server (utlopen Ünnerstütten)
Name[ne]=एक्सचेन्ज २००० सर्भर (अनुचित ठानिएको)
Name[nl]=Exchange 2000-server (afgeraden)
Name[nn]=Exchange 2000-tenar (frårådd)
Name[pl]=Serwer Exchange 2000 (przestarzałe)
Name[pt]=Servidor Exchange 2000 (depreciado)
Name[pt_BR]=Servidor Exchange2000 (versão de compatibilidade)
Name[ru]=Сервер Microsoft Exchange 2000 (устаревший)
Name[sk]=Exchange 2000 server (deprecated)
Name[sl]=Strežnik Exchange 2000 (opuščeno)
Name[sr]=Exchange 2000 сервер (неодобраван)
Name[sr@Latn]=Exchange 2000 server (neodobravan)
Name[sv]=Exchange 2000-server (avråds från)
Name[ta]=பரிமாற்ற 2000 சேவகன் (மாறுபாடானது)
Name[tr]=Exchange 2000 Sunucusu
Name[uk]=Сервер Exchange 2000 (застаріле)
Name[zh_CN]=Exchange 2000 服务器(不推荐使用)
Name[zh_TW]=Exchange 2000 伺服器(已廢除)
Name=Exchange 2000 Server (deprecated)

@ -36,9 +36,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
kcal_resourcefeatureplan.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_resourcefeatureplan.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### kcal_resourcefeatureplan (module) #########

@ -1,39 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=XML Feature Plan
Name[af]=XML eienskappe plan
Name[ca]=Pla de característiques XML
Name[cs]=XML plán vlastností
Name[da]=XML Funktionsplan
Name[el]=Σχέδιο χαρακτηριστικών XML
Name[eo]=XML-Trajtplano
Name[es]=Plan de características XML
Name[et]=XML võimaluste plaan
Name[eu]=XML eginbide plana
Name[fa]=نقشۀ ویژگی XML
Name[fi]=XML-ominaisuussuunnitelma
Name[fr]=Plan de fonctionnalités XML
Name[fy]=Funksjonaliteitsplanning yn XML
Name[gl]=Plan de Características en XML
Name[hu]=XML FeaturePlan
Name[is]=XML fídusa áætlun
Name[it]=Piano caratteristiche XML
Name[km]=គ្រោង​លក្ខណៈ​ពិសេស XML
Name[lt]=XML bruožų planas
Name[ms]=Pelan Cirian XML
Name[nds]=XML-Funkschonenplaan
Name[ne]=एक्सएमएल विशेषता योजना
Name[nl]=Functionaliteitsplanning in XML
Name[pl]=Plan funkcjonalności XML
Name[pt]=Plano de Funcionalidades em XML
Name[pt_BR]=Plano de Funcionalidades XML
Name[sk]=XML plán vlastností
Name[sl]=Načrt zmožnosti v XML
Name[sr]=XML план могућности
Name[sr@Latn]=XML plan mogućnosti
Name[ta]=XML பண்பு திட்டம்
Name[tr]=XML Özellik Planı
Name[zh_CN]=XML 特性计划
Name[zh_TW]=XML 功能計畫
X-TDE-Library=kcal_resourcefeatureplan
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -26,9 +26,20 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kcal_groupdav.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_groupdav.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
install( FILES uninstall.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal RENAME kcal_opengroupware.desktop )
install( FILES tdeabc_groupdav.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabc_groupdav.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
install( FILES uninstall.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc RENAME tdeabc_opengroupware.desktop)

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)
Name[af]=GroupDAV bediener (bv. OpenGroupware)
Name[bg]=Сървър GroupDAV (e.g. OpenGroupware)
Name[br]=Servijer GroupDAV (e.g. OpenGroupware)
Name[ca]=Servidor GroupDAV (p.ex. OpenGroupware)
Name[cs]=GroupDAV server (např. OpenGroupware)
Name[da]=GroupDAV-server (f.eks. OpenGroupware)
Name[de]=GroupDAV-Server (z. B. OpenGroupware)
Name[el]=Εξυπηρετητής GroupDAV (π.χ. OpenGroupware)
Name[es]=Servidor GroupDAV (por ejemplo, OpenGroupware)
Name[et]=GroupDAV server (nt. OpenGroupware)
Name[eu]=GroupDAV zerbitzaria (adib. OpenGroupware)
Name[fa]=کارساز GroupDAV (مثلاً OpenGroupware)
Name[fi]=GroupDAV-palvelin (esim. OpenGroupware)
Name[fr]=GroupDAV Serveur (ex. OpenGroupware)
Name[fy]=GroupDAV-tsjinner (OpenGroupware)
Name[ga]=Freastalaí GroupDAV (m.sh. OpenGroupware)
Name[gl]=Servidor GroupDAV (e.g. OpenGroupware)
Name[hu]=GroupDAV-kiszolgáló (pl. OpenGroupware)
Name[is]=GroupDAV þjónn (t.d. OpenGroupware)
Name[it]=Server GroupDAV (per es. OpenGroupware)
Name[ja]=GroupDAV サーバ (例 OpenGroupware)
Name[ka]=სერვერი GroupDAV (მაგ., OpenGroupware)
Name[kk]=GroupDAV сервері (мысалы OpenGroupware)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GroupDAV (ឧ. OpenGroupware)
Name[lt]=GroupDAV serveris (pvz.: OpenGroupware)
Name[ms]=Pelayan GroupDAV (misalnya OpenGroupware)
Name[nb]=GroupDAV-tjener (f.eks. OpenGroupware)
Name[nds]=GroupDAV-Server (t.B. OpenGroupware)
Name[ne]=समूह DAV सर्भर (जस्तै: खुला ग्रुपवेयर)
Name[nl]=GroupDAV-server (OpenGroupware)
Name[nn]=GroupDAV-tenar (t.d. OpenGroupware)
Name[pl]=Serwer GroupDAV (np. OpenGroupware)
Name[pt]=Servidor GroupDAV (por exemplo OpenGroupware)
Name[pt_BR]=Servidor GroupDav (p. ex. OpenGroupware)
Name[ru]=Сервер GroupDAV (например, OpenGroupware)
Name[sk]=GroupDAV Server (napr. OpenGroupware)
Name[sl]=Strežnik GroupDAV (npr. OpenGroupware)
Name[sr]=GroupDAV сервер (нпр. OpenGroupware)
Name[sr@Latn]=GroupDAV server (npr. OpenGroupware)
Name[sv]=GroupDAV-server (t.ex. OpenGroupware)
Name[ta]=GroupDAV சேவகன் (e.g. OpenGroupware)
Name[tr]=GroupDAV Sunucusu (ör. OpenGroupware)
Name[uk]=Сервер GroupDAV (напр., OpenGroupware)
Name[zh_CN]=GroupDAV 服务器(如 OpenGroupware)
Name[zh_TW]=GroupDAV 伺服器 (如: OpenGroupware)
X-TDE-Library=kcal_groupdav
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=GroupDAV Server (e.g. OpenGroupware)
Name[af]=GroupDAV bediener (bv. OpenGroupware)
Name[bg]=Сървър GroupDAV (e.g. OpenGroupware)
Name[br]=Servijer GroupDAV (e.g. OpenGroupware)
Name[ca]=Servidor GroupDAV (p.ex. OpenGroupware)
Name[cs]=GroupDAV server (např. OpenGroupware)
Name[da]=GroupDAV-server (f.eks. OpenGroupware)
Name[de]=GroupDAV-Server (z. B. OpenGroupware)
Name[el]=Εξυπηρετητής GroupDAV (π.χ. OpenGroupware)
Name[es]=Servidor GroupDAV (por ejemplo, OpenGroupware)
Name[et]=GroupDAV server (nt. OpenGroupware)
Name[eu]=GroupDAV zerbitzaria (adib. OpenGroupware)
Name[fa]=کارساز GroupDAV (مثلاً OpenGroupware)
Name[fi]=GroupDAV-palvelin (esim. OpenGroupware)
Name[fr]=GroupDAV Serveur (ex. OpenGroupware)
Name[fy]=GroupDAV-tsjinner (OpenGroupware)
Name[ga]=Freastalaí GroupDAV (m.sh. OpenGroupware)
Name[gl]=Servidor GroupDAV (e.g. OpenGroupware)
Name[hu]=GroupDAV-kiszolgáló (pl. OpenGroupware)
Name[is]=GroupDAV þjónn (t.d. OpenGroupware)
Name[it]=Server GroupDAV (per es. OpenGroupware)
Name[ja]=GroupDAV サーバ (例 OpenGroupware)
Name[ka]=სერვერი GroupDAV (მაგ., OpenGroupware)
Name[kk]=GroupDAV сервері (мысалы OpenGroupware)
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GroupDAV (ឧ. OpenGroupware)
Name[lt]=GroupDAV serveris (pvz.: OpenGroupware)
Name[ms]=Pelayan GroupDAV (misalnya OpenGroupware)
Name[nb]=GroupDAV-tjener (f.eks. OpenGroupware)
Name[nds]=GroupDAV-Server (t.B. OpenGroupware)
Name[ne]=समूह DAV सर्भर (जस्तै: खुला ग्रुपवेयर)
Name[nl]=GroupDAV-server (OpenGroupware)
Name[nn]=GroupDAV-tenar (t.d. OpenGroupware)
Name[pl]=Serwer GroupDAV (np. OpenGroupware)
Name[pt]=Servidor GroupDAV (por exemplo OpenGroupware)
Name[pt_BR]=Servidor GroupDav (p. ex. OpenGroupware)
Name[ru]=Сервер GroupDAV (например, OpenGroupware)
Name[sk]=GroupDAV Server (napr. OpenGroupware)
Name[sl]=Strežnik GroupDAV (npr. OpenGroupware)
Name[sr]=GroupDAV сервер (нпр. OpenGroupware)
Name[sr@Latn]=GroupDAV server (npr. OpenGroupware)
Name[sv]=GroupDAV-server (t.ex. OpenGroupware)
Name[ta]=GroupDAV சேவகன் (e.g. OpenGroupware)
Name[tr]=GroupDAV Sunucusu (ör. OpenGroupware)
Name[uk]=Сервер GroupDAV (напр., OpenGroupware)
Name[zh_CN]=GroupDAV 服务器(如 OpenGroupware)
Name[zh_TW]=GroupDAV 伺服器 (如: OpenGroupware)
X-TDE-Library=tdeabc_groupdav
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,47 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Groupware Server
Name[af]=Groupware bediener
Name[ar]=خادم البرمجيات الجماعية
Name[bg]=Сървър Groupware
Name[br]=Servijer strollant
Name[ca]=Servidor Groupware
Name[cs]=Groupware server
Name[el]=Εξυπηρετητής Groupware
Name[es]=Servidor de Groupware
Name[et]=Grupitöö server
Name[eu]=Groupware zerbitzaria
Name[fa]=کارساز Groupware
Name[fi]=Groupware-palvelin
Name[fr]=Serveur de travail collaboratif
Name[fy]=Groupware-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Groupware
Name[gl]=Servidor de Traballo en Grupo
Name[hu]=Groupware kiszolgáló
Name[is]=Groupware þjónn
Name[it]=Server Groupware
Name[ja]=グループウェアサーバ
Name[kk]=Groupware сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កម្មវិធី​ពហុ​អ្នកប្រើ
Name[lt]=Grupinio darbo serveris
Name[ms]=Pelayan Groupware
Name[nb]=Groupware-tjener
Name[nds]=Groupware-Server
Name[ne]=ग्रुपवेयर सर्भर
Name[nl]=Groupware-server
Name[nn]=Groupware-tenar
Name[pl]=Serwer Groupware
Name[pt]=Servidor de Groupware
Name[pt_BR]=Servidor Groupware
Name[ru]=Сервер Groupware
Name[sl]=Strežnik za skupinsko delo
Name[sr]=Groupware сервер
Name[sr@Latn]=Groupware server
Name[sv]=Grupprogramserver
Name[ta]=குழுவாரி சேவகன்
Name[tr]=Grupyazılımı(Groupware) Sunucusu
Name[uk]=Сервер Groupware
Name[zh_CN]=群件服务器
Name[zh_TW]=群組伺服器
X-TDE-Library=kcal_groupware
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,47 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Groupware Server
Name[af]=Groupware bediener
Name[ar]=خادم البرمجيات الجماعية
Name[bg]=Сървър Groupware
Name[br]=Servijer strollant
Name[ca]=Servidor Groupware
Name[cs]=Groupware server
Name[el]=Εξυπηρετητής Groupware
Name[es]=Servidor de Groupware
Name[et]=Grupitöö server
Name[eu]=Groupware zerbitzaria
Name[fa]=کارساز Groupware
Name[fi]=Groupware-palvelin
Name[fr]=Serveur de travail collaboratif
Name[fy]=Groupware-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Groupware
Name[gl]=Servidor de Traballo en Grupo
Name[hu]=Groupware kiszolgáló
Name[is]=Groupware þjónn
Name[it]=Server Groupware
Name[ja]=グループウェアサーバ
Name[kk]=Groupware сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​កម្មវិធី​ពហុ​អ្នកប្រើ
Name[lt]=Grupinio darbo serveris
Name[ms]=Pelayan Groupware
Name[nb]=Groupware-tjener
Name[nds]=Groupware-Server
Name[ne]=ग्रुपवेयर सर्भर
Name[nl]=Groupware-server
Name[nn]=Groupware-tenar
Name[pl]=Serwer Groupware
Name[pt]=Servidor de Groupware
Name[pt_BR]=Servidor Groupware
Name[ru]=Сервер Groupware
Name[sl]=Strežnik za skupinsko delo
Name[sr]=Groupware сервер
Name[sr@Latn]=Groupware server
Name[sv]=Grupprogramserver
Name[ta]=குழுவாரி சேவகன்
Name[tr]=Grupyazılımı(Groupware) Sunucusu
Name[uk]=Сервер Groupware
Name[zh_CN]=群件服务器
Name[zh_TW]=群組伺服器
X-TDE-Library=tdeabc_groupware
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -28,8 +28,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kcal_groupwise.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
install( FILES tdeabc_groupwise.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_groupwise.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabc_groupwise.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### kcal_groupwise (module) ###################

@ -1,48 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Novell GroupWise Server
Name[af]=Novell GroupWise bediener
Name[bg]=Сървър Novell GroupWise
Name[br]=Servijer Novell GroupWise
Name[ca]=Servidor Novell GroupWise
Name[cs]=Novell GroupWise server
Name[da]=Novell GroupWise server
Name[el]=Εξυπηρετητής Novell GroupWise
Name[es]=Servidor de Novell GroupWise
Name[et]=Novelli GroupWise server
Name[eu]=Novell GroupWise zerbitzaria
Name[fa]=کارساز Novell GroupWise
Name[fi]=Novell GroupWise -palvelin
Name[fr]=Serveur de travail collaboratif GroupWise de Novell
Name[fy]=Novell GroupWise-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Novell GroupWise
Name[gl]=Servidor Novell GroupWise
Name[hu]=Novell GroupWise kiszolgáló
Name[is]=Novell GroupWise þjónn
Name[it]=Server Novell GroupWise
Name[ja]=Novell GroupWise サーバ
Name[ka]=სერვერი Novell GroupWise
Name[kk]=Novell GroupWise сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GroupWise របស់​ណូវែល
Name[lt]=Novell GroupWise serveris
Name[ms]=Pelayan Novell GroupWise
Name[nb]=Novell GroupWise-tjener
Name[nds]=Novell-GroupWise-Server
Name[ne]=नोभेल समूहगत सर्भर
Name[nl]=Novell GroupWise-server
Name[nn]=Novell GroupWise-tenar
Name[pl]=Serwer Novell GroupWise
Name[pt]=Servidor Novell GroupWise
Name[pt_BR]=Servidor GroupWise da Novell
Name[ru]=Сервер Novell GroupWise
Name[sl]=Strežnik Novell GroupWise
Name[sr]=Novell-ов GroupWise сервер
Name[sr@Latn]=Novell-ov GroupWise server
Name[sv]=Novell Groupwise-server
Name[ta]=Novell குழுவாரிச் சேவகன்
Name[tr]=Novell GroupWise Sunucusu
Name[uk]=Сервер Novell GroupWise
Name[zh_CN]=Novell GroupWise 服务器
Name[zh_TW]=Novell 群組伺服器
X-TDE-Library=kcal_groupwise
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,48 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Novell GroupWise Server
Name[af]=Novell GroupWise bediener
Name[bg]=Сървър Novell GroupWise
Name[br]=Servijer Novell GroupWise
Name[ca]=Servidor Novell GroupWise
Name[cs]=Novell GroupWise server
Name[da]=Novell GroupWise server
Name[el]=Εξυπηρετητής Novell GroupWise
Name[es]=Servidor de Novell GroupWise
Name[et]=Novelli GroupWise server
Name[eu]=Novell GroupWise zerbitzaria
Name[fa]=کارساز Novell GroupWise
Name[fi]=Novell GroupWise -palvelin
Name[fr]=Serveur de travail collaboratif GroupWise de Novell
Name[fy]=Novell GroupWise-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Novell GroupWise
Name[gl]=Servidor Novell GroupWise
Name[hu]=Novell GroupWise kiszolgáló
Name[is]=Novell GroupWise þjónn
Name[it]=Server Novell GroupWise
Name[ja]=Novell GroupWise サーバ
Name[ka]=სერვერი Novell GroupWise
Name[kk]=Novell GroupWise сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ GroupWise របស់​ណូវែល
Name[lt]=Novell GroupWise serveris
Name[ms]=Pelayan Novell GroupWise
Name[nb]=Novell GroupWise-tjener
Name[nds]=Novell-GroupWise-Server
Name[ne]=नोभेल समूहगत सर्भर
Name[nl]=Novell GroupWise-server
Name[nn]=Novell GroupWise-tenar
Name[pl]=Serwer Novell GroupWise
Name[pt]=Servidor Novell GroupWise
Name[pt_BR]=Servidor GroupWise da Novell
Name[ru]=Сервер Novell GroupWise
Name[sl]=Strežnik Novell GroupWise
Name[sr]=Novell-ов GroupWise сервер
Name[sr@Latn]=Novell-ov GroupWise server
Name[sv]=Novell Groupwise-server
Name[ta]=Novell குழுவாரிச் சேவகன்
Name[tr]=Novell GroupWise Sunucusu
Name[uk]=Сервер Novell GroupWise
Name[zh_CN]=Novell GroupWise 服务器
Name[zh_TW]=Novell 群組伺服器
X-TDE-Library=tdeabc_groupwise
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -25,9 +25,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES
groupwise.protocol groupwises.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE groupwise.protocol groupwises.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### tdeio_groupwise (module) ####################

@ -26,9 +26,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES kolab.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kolab.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
install(
FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../uninstall.desktop

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Calendar on IMAP Server via KMail
Name[af]=Kalender op IMAP bediener via KMail
Name[bg]=Календар на сървър IMAP през KMail
Name[br]=Deiziadur en ur servijer IMAP gant KMail
Name[ca]=Calendari sobre servidor IMAP mitjançant KMail
Name[cs]=Kalendář na IMAP serveru přes KMail
Name[da]=Kalender på IMAP-server via KMail
Name[de]=Kalender auf einem IMAP-Server via KMail
Name[el]=Ημερολόγιο σε εξυπηρετητή IMAP μέσω του KMail
Name[es]=Calendario en servidor IMAP por medio de KMail
Name[et]=Kalender IMAP-serveris (KMaili vahendusel)
Name[eu]=Egutegia IMAP zerbitzarian KMail-en bidez
Name[fa]=تقویم روی کارساز IMAP از طریق KMail
Name[fi]=Kalenteri IMAP-palvelimella KMailin avulla
Name[fr]=Agenda sur serveur IMAP (via KMail)
Name[fy]=Aginda op IMAP-tsjinner fia KMail
Name[ga]=Féilire ar Fhreastalaí IMAP via KMail
Name[gl]=Calendario no servidor IMAP mediante KMail
Name[hu]=IMAP-kiszolgálón tárolt naptár a KMailen keresztül
Name[is]=Dagatal á IMAP þjóni gegnum KMail
Name[it]=Calendario su server IMAP via KMail
Name[ja]=KMail 経由 IMAP サーバのカレンダー
Name[kk]=KMail арқылы IMAP серверіндегі күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP តាម​រយៈ KMail
Name[lt]=Kalendorius IMAP serveryje per KMail
Name[mk]=Календар на IMAP-сервер преку КПошта
Name[ms]=Kalendar pada pelayan IMAP melalui KMail
Name[nb]=Kalender på IMAP-tjener via KMail
Name[nds]=Kalenner op IMAP-Server över KMail
Name[ne]=केडीई मेल मार्फत IMAP सर्भरमा क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda op IMAP-server via KMail
Name[nn]=Kalender på IMAP-tenar via KMail
Name[pl]=Kalendarz na serwerze IMAP za pośrednictwem KMail
Name[pt]=Calendário em Servidor IMAP via KMail
Name[pt_BR]=Calendário em Servidor IMAP via KMail
Name[ru]=Календарь на сервере IMAP через KMail
Name[sk]=Kalendár na IMAP serveri pomocou KMail
Name[sl]=Koledar na strežniku IMAP preko KMaila
Name[sr]=Календар на IMAP серверу преко KMail-а
Name[sr@Latn]=Kalendar na IMAP serveru preko KMail-a
Name[sv]=Kalender på IMAP-server via Kmail
Name[ta]=IMAP சேவையக வழியாக கேஅஞ்சலில் நாட்காட்டி
Name[tr]=KMail Aracılığı ile IMAP Sunucusunda Takvim
Name[uk]=Календар на сервері IMAP через KMail
Name[zh_CN]=通过 KMail 访问 IMAP 服务器上的日历
Name[zh_TW]=透過 KMail 取得 IMAP 伺服器上的行事曆
X-TDE-Library=kcal_kolab
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -26,9 +26,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES kolabresource.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kolabresource.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes
PO_DIR tderesources-desktops
)
install(
FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../uninstall.desktop

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=IMAP Server via KMail
Name[af]=IMAP bediener via KMail
Name[bg]=Сървър IMAP през KMail
Name[br]=Servijer IMAP gant KMail
Name[ca]=Servidor IMAP mitjançant KMail
Name[cs]=IMAP server přes KMail
Name[da]=IMAP-server via KMail
Name[de]=IMAP-Server via KMail
Name[el]=Εξυπηρετητής IMAP μέσω του KMail
Name[es]=Servidor IMAP por medio de KMail
Name[et]=IMAP-server (KMaili vahendusel)
Name[eu]=IMAP zerbitzaria KMail-en bidez
Name[fa]=کارساز IMAP از طریق KMail
Name[fi]=IMAP-palvelin KMailin avulla
Name[fr]=Serveur IMAP (via KMail)
Name[fy]=IMAP-tsjinner fia KMail
Name[ga]=Freastalaí IMAP via KMail
Name[gl]=Servidor MAP mediante KMail
Name[hu]=IMAP-kiszolgáló a KMailen keresztül
Name[is]=IMAP þjónn gegnum KMail
Name[it]=Server IMAP via KMail
Name[ja]=KMail 経由 IMAP サーバ
Name[kk]=KMail арқылы IMAP сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP តាម​រយៈ KMail
Name[lt]=IMAP serveris per KMail
Name[mk]=IMAP-сервер преку КПошта
Name[ms]=Pelayan IMAP melalui KMail
Name[nb]=IMAP-tjener via KMail
Name[nds]=IMAP-Server över KMail
Name[ne]=केडीई मेल मार्फत IMAP सर्भर
Name[nl]=IMAP-server via KMail
Name[nn]=IMAP-tenar via KMail
Name[pl]=Serwer IMAP za pośrednictwem KMail
Name[pt]=Servidor IMAP via KMail
Name[pt_BR]=Servidor IMAP via KMail
Name[ru]=Доступ к серверу IMAP через KMail
Name[sk]=IMAP-server pomocou KMail
Name[sl]=Strežnik IMAP preko KMaila
Name[sr]=IMAP сервер преко KMail-а
Name[sr@Latn]=IMAP server preko KMail-a
Name[sv]=IMAP-server via Kmail
Name[ta]=IMAP சேவகன் மூலாம் கேஅஞ்சல்
Name[tr]=KMail aracılığı ile IMAP Sunucu
Name[uk]=Сервер IMAP через KMail
Name[zh_CN]=通过 KMail 访问 IMAP 服务器
Name[zh_TW]=透過 KMail 取得 IMAP 伺服器
X-TDE-Library=knotes_kolab
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -25,9 +25,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES kolab.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kolab.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
install(
FILES ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR}/../uninstall.desktop

@ -1,50 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Addressbook on IMAP Server via KMail
Name[af]=Adresboek op IMAP bediener via KMail
Name[bg]=Адресник на сървър IMAP през KMail
Name[br]=Karned chomlec'hioù war ur servijer IMAP gant KMail
Name[ca]=Llibreta d'adreces sobre servidor IMAP mitjançant KMail
Name[cs]=Kniha adres na IMAP serveru přes KMail
Name[da]=Adressebog på IMAP-server via KMail
Name[de]=Adressbuch auf einem IMAP-Server via KMail
Name[el]=Ημερολόγιο σε εξυπηρετητή IMAP μέσω του KMail
Name[es]=Libreta de direcciones en servidor IMAP por medio de KMail
Name[et]=Aadressiraamat IMAP-serveris (KMaili vahendusel)
Name[eu]=Helbide-liburua IMAP zerbitzarian KMail-en bidez
Name[fa]=کتاب نشانی روی کارساز IMAP از طریق KMail
Name[fi]=Osoitekirja IMAP-palvelimella KMailin avulla
Name[fr]=Carnet d'adresse sur serveur IMAP (via KMail)
Name[fy]=Adresboek op IMAP-tsjinner fia KMail
Name[ga]=Leabhar Seoltaí ar Fhreastalaí IMAP via KMail
Name[gl]=Caderno de enderezos nun servidor IMAP mediante KMail
Name[hu]=IMAP-kiszolgálón tárolt címjegyzék a KMailen keresztül
Name[is]=Vistfangaskrá á IMAP þjóni gegnum KMail
Name[it]=Rubrica indirizzi su server IMAP via KMail
Name[ja]=KMail 経由 IMAP サーバのアドレス帳
Name[kk]=KMail арқылы IMAP серверіндегі адрестік кітапша
Name[km]=សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ IMAP តាម​រយៈ KMail
Name[lt]=Adresų knygelė IMAP serveryje per KMail
Name[mk]=Адресар на IMAP-сервер преку КПошта
Name[ms]=Buku alamat pada pelayan IMAP melalui KMail
Name[nb]=Adressebok på IMAP-tjener via KMail
Name[nds]=Adressbook op IMAP-Server över KMail
Name[ne]=केडीई मेल मार्फत IMAP सर्भरमा ठेगाना पुस्तिका
Name[nl]=Adresboek op IMAP-server via KMail
Name[nn]=Adressebok på IMAP-tenar via KMail
Name[pl]=Książka adresowa na serwerze IMAP za pośrednictwem KMail
Name[pt]=Livro de Endereços em Servidor IMAP via KMail
Name[pt_BR]=Livro de Endereços em servidor IMAP via KMail
Name[ru]=Адресная книга на сервере IMAP через KMail
Name[sk]=Adresár na IMAP-serveri pomocou KMail
Name[sl]=Adresar na strežniku IMAP preko KMaila
Name[sr]=Адресар на IMAP серверу преко KMail-а
Name[sr@Latn]=Adresar na IMAP serveru preko KMail-a
Name[sv]=Adressbok på IMAP-server via Kmail
Name[ta]=IMAP சேவகன் மூலம் கேஅஞ்சல் முகவரிப்புத்தகம்
Name[tr]=KMail Aracılığı ile IMAP Sunucusunda Adres Defteri
Name[uk]=Адресна книга на сервері IMAP через KMail
Name[zh_CN]=通过 KMail 访问 IMAP 服务器上的地址簿
Name[zh_TW]=透過 KMail 取得 IMAP 伺服器上的通訊錄
X-TDE-Library=tdeabc_kolab
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -26,8 +26,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kcal_newexchange.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
install( FILES tdeabc_newexchange.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_newexchange.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabc_newexchange.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### kcal_newexchange (module) #################

@ -1,49 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Calendar on an Exchange Server (experimental)
Name[af]=Kalender op 'n Exchange bediener (eksperimenteel)
Name[bg]=Календар на сървър Exchange (експериментално)
Name[ca]=Calendari a un servidor Exchange (experimental)
Name[cs]=Kalendář na serveru Exchange (experimentální)
Name[da]=Kalender på en Exchange-server (eksperimentel)
Name[de]=Kalender auf einem Exchange-Server (experimentell)
Name[el]=Ημερολόγιο σε εξυπηρετητή Exchange (πειραματικό)
Name[es]=Calendario en un servidor Exchange (experimental)
Name[et]=Kalender Exchange-serveris (eksperimentaalne)
Name[eu]=Egutegia Exchange zerbitzari batean (esperimentala)
Name[fa]=تقویم روی یک کارساز مبادله )تجربی(
Name[fi]=Kalenteri Exchange-palvelimella (kokeellinen)
Name[fr]=Agenda sur un serveur Exchange (expérimental)
Name[fy]=Aginda op in Exchange-tsjinner (eksperimenteel)
Name[ga]=Féilire ar Fhreastalaí Exchange (trialach)
Name[gl]=Calendario nun servidor Exchange (experimental)
Name[hu]=Exchange 2000-kiszolgáló naptára (kísérleti)
Name[is]=Dagatal á Exchange þjóni (á tilraunarstigi)
Name[it]=Calendario su un server Exchange (sperimentale)
Name[ja]=Exchange サーバのカレンダー (実験版)
Name[kk]=Exchange серверіндегі күнтізбе (сынақтағы)
Name[km]=ប្រតិទិន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange (សម្រាប់​អ្នក​មាន​បទពិសោធន៍)
Name[lt]=Kalendorius Exchange serveryje (eksperimentine tvarka)
Name[mk]=Календар на Exchange-сервер (експериментално)
Name[ms]=Kalendar pada pelayan Exchange (ujikaji)
Name[nb]=Kalender på en Exchange-tjener (forsøksvis)
Name[nds]=Kalenner op en Exchange-Server (warrt utprobeert)
Name[ne]=एक्सचेन्ज सर्भरमा क्यालेन्डर (प्रयोगात्मक)
Name[nl]=Agenda op een Exchange-server (experimenteel)
Name[nn]=Kalender på ein Exchange-tenar (eksperimentelt)
Name[pl]=Kalendarz na serwerze Exchange (eksperymentalne)
Name[pt]=Calendário em servidor Exchange (experimental)
Name[pt_BR]=Calendário em um Servidor Exchange (experimental)
Name[ru]=Календарь на сервере Exchange (экспериментально)
Name[sk]=Kalendár na Exchange serveri (experimentálne)
Name[sl]=Koledar na strežniku Exchange (poskusno)
Name[sr]=Календар на Exchange серверу (експериментално)
Name[sr@Latn]=Kalendar na Exchange serveru (eksperimentalno)
Name[sv]=Kalender på en Exchange-server (experimentell)
Name[ta]=பரிமாற்ற சேவகனில் நாட்காட்டி (சோதனைக்குரியது)
Name[tr]=Bir Exchange Sunucusu üzerinde Takvim (deneyimsel)
Name[uk]=Календар на сервері Exchange (експериментальне)
Name[zh_CN]=Exchange 服务器上的日历(试验性)
Name[zh_TW]=Exchanger 伺服器上的行事曆(實驗中)
X-TDE-Library=kcal_newexchange
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,48 +1,4 @@
[Desktop Entry]
Hidden=true
Name=Calendar on an Exchange Server
Name[af]=Kalender op 'n Exchange bediener
Name[bg]=Календар на сървър Exchange
Name[br]=Deiziadur en ur servijer Exchange
Name[ca]=Calendari a un servidor Exchange
Name[cs]=Kalendář na serveru Exchange
Name[da]=Kalender på en Exchange-server
Name[de]=Kalender auf einem Exchange-Server
Name[el]=Ημερολόγιο σε εξυπηρετητή Exchange
Name[es]=Calendario en un servidor Exchange
Name[et]=Kalender Exchange-serveris
Name[eu]=Egutegia Exchange zerbitzari batean
Name[fa]=تقویم روی یک کارساز مبادله
Name[fi]=Kalenteri Exchange-palvelimella
Name[fr]=Agenda sur un serveur Exchange
Name[fy]=Aginda op in Exchange-tsjinner
Name[ga]=Féilire ar Fhreastalaí Exchange
Name[gl]=Calendario nun servidor Exchange
Name[hu]=Exchange 2000-kiszolgáló naptára
Name[is]=Dagatal á Exchange þjóni
Name[it]=Calendario su un server Exchange
Name[ja]=Exchange サーバのカレンダー
Name[kk]=Exchange серверіндегі күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange
Name[lt]=Kalendorius Exchange serveryje
Name[mk]=Календар на Exchange-сервер
Name[ms]=Kalendar pada pelayan Exchange
Name[nb]=Kalender på en Exchange-tjener
Name[nds]=Kalenner op en Exchange-Server
Name[ne]=एक्सचेन्ज सर्भरमा क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda op een Exchange-server
Name[nn]=Kalender på ein Exchange-tenar
Name[pl]=Kalendarz na serwerze Exchange
Name[pt]=Calendário em servidor Exchange
Name[pt_BR]=Calendário em um Servidor Exchange
Name[ru]=Календарь на сервере Exchange
Name[sk]=Kalendár na Exchange serveri
Name[sl]=Koledar na strežniku Exchange
Name[sr]=Календар на Exchange серверу
Name[sr@Latn]=Kalendar na Exchange serveru
Name[sv]=Kalender på en Exchange-server
Name[ta]=ஒரு பரிமாற்ற சேவகனில் நாட்காட்சி
Name[tr]=Bir Exchange Sunucusu üzerinde Takvim
Name[uk]=Календар на сервері Exchange
Name[zh_CN]=Exchange 服务器上的日历
Name[zh_TW]=Exchanger 伺服器上的行事曆

@ -1,49 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Addressbook on an Exchange Server (experimental)
Name[af]=Adresboek op 'n Exchange bediener (eksperimenteel)
Name[bg]=Адресник на сървър Exchange (експериментално)
Name[ca]=Llibreta d'adreces a un servidor Exchange (experimental)
Name[cs]=Kniha adres na serveru Exchange (experimentální)
Name[da]=Adressebog på en Exchange-server (eksperimentel)
Name[de]=Adressbuch auf einem Exchange-Server (experimentell)
Name[el]=Βιβλίο διευθύνσεων σε εξυπηρετητή Exchange (πειραματικό)
Name[es]=Libreta de direcciones en un servidor Exchange (experimental)
Name[et]=Aadressiraamat Exchange-serveris (eksperimentaalne)
Name[eu]=Helbide-liburua Exchange zerbitzari batean (esperimentala)
Name[fa]=کتاب نشانی روی یک کارساز مبادله )تجربی(
Name[fi]=Osoitekirja Exchange-palvelimella (kokeellinen)
Name[fr]=Carnet d'adresse sur un serveur Exchange (expérimental)
Name[fy]=Adresboek op in Exchange-tsjinner (eksperimenteel)
Name[ga]=Leabhar Seoltaí ar Fhreastalaí Exchange (trialach)
Name[gl]=Caderno de enderezos no Servidor Exchange2000 (experimental)
Name[hu]=Exchange-kiszolgáló címjegyzéke (kísérleti)
Name[is]=Vistfangaskrá Exchange þjóni (á tilraunarstigi)
Name[it]=Rubrica indirizzi su un server Exchange (sperimentale)
Name[ja]=Exchange サーバのアドレス帳 (実験版)
Name[kk]=Exchange серверіндегі адрестік кітапша (сынақтағы)
Name[km]=សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange (សម្រាប់​អ្នក​មាន​បទពិសោធន៍)
Name[lt]=Adresų knygelė Exchange serveryje (eksperimentine tvarka)
Name[mk]=Адресар на Exchange-сервер (експериментално)
Name[ms]=Buku Alamat pada pelayan Exchange (ujikaji)
Name[nb]=Adressebok på en Exchange-tjener (forsøksvis)
Name[nds]=Adressbook op en Exchange-Server (warrt utprobeert)
Name[ne]=एक्सचेन्ज सर्भरमा ठेगाना पुस्तिका (प्रयोगात्मक)
Name[nl]=Adresboek op een Exchange-server (experimenteel)
Name[nn]=Adressebok på ein Exchange-tenar (eksperimentelt)
Name[pl]=Książka adresowa na serwerze Exchange (eksperymentalne)
Name[pt]=Livro de endereços em servidor Exchange (experimental)
Name[pt_BR]=Livro de Endereços em um Servidor Exchange (experimenal)
Name[ru]=Адресная книга на сервере Exchange (экспериментально)
Name[sk]=Adresár na Exchange serveri (experimentálne)
Name[sl]=Adresar na strežniku Exchange (poskusno)
Name[sr]=Адресар на Exchange серверу (експериментално)
Name[sr@Latn]=Adresar na Exchange serveru (eksperimentalno)
Name[sv]=Adressbok på en Exchange-server (experimentell)
Name[ta]=IMAP சேவையக வழியாக கேஅஞ்சலில் நாள்காட்டி(சோதனைக்குரியது)
Name[tr]=Bir Exchange Sunucusu üzerinde Adres Defteri (deneyimsel)
Name[uk]=Адресна книга на сервері Exchange (експериментальне)
Name[zh_CN]=Exchange 服务器上的地址簿(试验性)
Name[zh_TW]=Exchanger 伺服器的通訊錄(實驗中)
X-TDE-Library=tdeabc_newexchange
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,48 +1,2 @@
[Desktop Entry]
Name=Addressbook on an Exchange Server
Name[af]=Adresboek op 'n Exchange bediener
Name[bg]=Адресник на сървър Exchange
Name[br]=Karned chomlec'hioù war ur servijer Exchange
Name[ca]=Llibreta d'adreces a un servidor Exchange
Name[cs]=Kniha adres na serveru Exchange
Name[da]=Adressebog på en Exchange-server
Name[de]=Adressbuch auf einem Exchange-Server
Name[el]=Βιβλίο διευθύνσεων σε εξυπηρετητή Exchange
Name[es]=Libreta de direcciones en un servidor Exchange
Name[et]=Aadressiraamat Exchange-serveris
Name[eu]=Helbide-liburua Exchange zerbitzari (esperimentala)
Name[fa]=کتاب نشانی روی یک کارساز مبادله
Name[fi]=Osoitekirja Exchange-palvelimella
Name[fr]=Carnet d'adresse sur un serveur Exchange
Name[fy]=Adresboek op in Exchange-tsjinner
Name[ga]=Leabhar Seoltaí ar Fhreastalaí Exchange
Name[gl]=Caderno de enderezos nun Servidor Exchange
Name[he]=פנקס כתובות בשרת Exchange
Name[hu]=Exchange-kiszolgáló címjegyzéke
Name[is]=Vistfangaskrá á Exchange þjóni
Name[it]=Rubrica indirizzi su un server Exchange
Name[ja]=Exchange サーバのアドレス帳
Name[kk]=Exchange серверіндегі адрестік кітапша
Name[km]=សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Exchange
Name[lt]=Adresų knygelė Exchange serveryje
Name[mk]=Адресар на Exchange-сервер
Name[ms]=Buku alamat pada pelayan Exchange
Name[nb]=Adressebok på en Exchange-tjener
Name[nds]=Adressbook op en Exchange-Server
Name[ne]=एक्सचेन्ज सर्भरमा ठेगाना पुस्तिका
Name[nl]=Adresboek op een Exchange-server
Name[nn]=Adressebok på ein Exchange-tenar
Name[pl]=Książka adresowa na serwerze Exchange
Name[pt]=Livro de endereços em servidor Exchange
Name[pt_BR]=Livro de Endereços em um Servidor Exchange
Name[ru]=Адресная книга на сервере Exchange
Name[sk]=Adresár na Exchange serveri
Name[sl]=Adresar na strežniko Exchange
Name[sr]=Адресар на Exchange серверу
Name[sr@Latn]=Adresar na Exchange serveru
Name[sv]=Adressbok på en Exchange-server
Name[ta]=ஒருமாற்று சேவகனில் முகவரிப்புத்தகம்
Name[tr]=Bir Exchange Sunucusu üzerinde Adres Defteri
Name[uk]=Адресна книга на сервері Exchange
Name[zh_CN]=Exchange 服务器上的地址簿
Name[zh_TW]=Exchanger 伺服器上的通訊錄

@ -31,9 +31,11 @@ install( FILES
##### other data ################################
install( FILES
remote.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE remote.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### kcal_remote (module) ######################

@ -1,55 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Calendar in Remote File
Name[af]=Kalender in 'n afgeleë lêer
Name[bg]=Календар в отдалечен файл
Name[br]=Deiziadur e restr a-bell
Name[bs]=Kalendar u udaljenoj datoteci
Name[ca]=Calendari a un fitxer remot
Name[cs]=Kalendář ve vzdáleném souboru
Name[cy]=Calendr mewn Ffeil Pell
Name[da]=Kalender i ekstern fil
Name[de]=Kalender in Datei auf Fremdrechner
Name[el]=Ημερολόγιο σε απομακρυσμένο αρχείο
Name[es]=Calendario en un archivo remoto
Name[et]=Kalender võrgufailis
Name[eu]=Egutegia urruneko fitxategi batean
Name[fa]=تقویم در پروندۀ دور
Name[fi]=Kalenteri etätiedostossa
Name[fr]=Calendrier dans un fichier distant
Name[fy]=Aginda yn ekstern triem
Name[ga]=Féilire i gCianchomhad
Name[gl]=Calendario en ficheiro remoto
Name[hi]=रिमोट फ़ाइल में कैलेन्डर
Name[hu]=Távoli fájlban tárolt naptár
Name[is]=Dagatal í fjarlægri skrá
Name[it]=Calendario in file remoto
Name[ja]=リモートファイルのカレンダー
Name[kk]=Қашықтағы файлдағы күнтізбе
Name[km]=ប្រតិទិន​នៅ​ក្នុង​ឯកសារ​នៅ​ឆ្ងាយ
Name[lt]=Kalendorius nutolusioje byloje
Name[mk]=Календар во оддалечена датотека
Name[ms]=Kalendar dalam Fail Jauh
Name[nb]=Kalender i fil på nettverk
Name[nds]=Kalenner as Datei op en anner Reekner
Name[ne]=टाढाको फाइलको क्यालेन्डर
Name[nl]=Agenda in extern bestand
Name[nn]=Kalender i ekstern fil
Name[pl]=Kalendarz w pliku zdalnym
Name[pt]=Calendário num Ficheiro Remoto
Name[pt_BR]=Calendário em Arquivo Remoto
Name[ro]=Calendar în fişier distant
Name[ru]=Календарь во внешнем файле
Name[sk]=Kalendár vo vzdialenom súbore
Name[sl]=Koledar v oddaljeni datoteki
Name[sr]=Календар у удаљеном фајлу
Name[sr@Latn]=Kalendar u udaljenom fajlu
Name[sv]=Kalender i fjärrfil
Name[ta]=தொலைதூர கோப்பில் உள்ள நாள்காட்டி
Name[tg]=Тақвимот дар файли хурӯҷӣ
Name[tr]=Uzak Dosyadaki Takvim
Name[uk]=Календар у віддаленому файлі
Name[zh_CN]=远程文件中的日历
Name[zh_TW]=遠端檔案的行事曆
X-TDE-Library=kcal_remote
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -24,9 +24,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES scalix.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE scalix.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
install(
FILES ../uninstall.desktop

@ -1,29 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Calendar on Scalix Server via KMail
Name[bg]=Календар на сървъра Scalix през KMail
Name[ca]=Calendari en un servidor Scalix mitjançant el KMail
Name[da]=Kalender på Scalix-server via KMail
Name[de]=Kalender auf einem Scalix-Server via KMail
Name[el]=Ημερολόγιο σε εξυπηρετητή Scalix μέσω του KMail
Name[es]=Calendario en servidor Scalix por medio de KMail
Name[et]=Kalender Scalix-serveris (KMaili vahendusel)
Name[fr]=Agenda sur serveur Scalix via KMail
Name[is]=Dagatal á Scalix-þjóni gegnum KMail
Name[it]=Calendario su server Scalix via KMail
Name[ja]=KMail 経由 Scalix サーバのカレンダー
Name[km]=ប្រតិទិន​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Scalix តាម​រយៈ KMail
Name[nds]=Kalenner op Scalix-Server över KMail
Name[nl]=Agenda op Scalix-server via KMail
Name[pl]=Kalendarz na serwerze Scalix za pośrednictwem KMaila
Name[pt_BR]=Calendário em Servidor Scalix via KMail
Name[ru]=Календарь на сервере Scalix через KMail
Name[sk]=Kalendár na Scalix serveri pomocou KMail
Name[sr]=Календар на Scalix серверу преко KMail-а
Name[sr@Latn]=Kalendar na Scalix serveru preko KMail-a
Name[sv]=Kalender på Scalix-server via Kmail
Name[tr]=KMail Aracılığı ile Scalix Sunucusunda Takvim
Name[zh_CN]=通过 KMail 访问 Scalix 服务器上的日历
Name[zh_TW]=透過 KMail 取得 Scalix 伺服器上的行事曆
X-TDE-Library=kcal_scalix
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -25,16 +25,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
# FIXME this is a conflict
install(
FILES scalix.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE scalix.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes
PO_DIR tderesources-desktops
)
install(
FILES ../uninstall.desktop
RENAME scalix.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes )
RENAME imap.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/knotes
)
##### knotes_scalix (module) ####################

@ -1,28 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Notes on Scalix Server via KMail
Name[bg]=Бележки на сървъра Scalix през KMail
Name[ca]=Notes en un servidor Scalix mitjançant el KMail
Name[da]=Noter på Scalix-server via KMail
Name[de]=Notizen auf einem Scalix-Server via KMail
Name[el]=Σημειώσεις σε εξυπηρετητή Scalix μέσω του KMail
Name[es]=Notas en servidor Scalix por medio de KMail
Name[et]=Kalender Scalix-serveris (KMaili vahendusel)
Name[fr]=Notes sur serveur Scalix via KMail
Name[is]=Minnismiðar á Scalix-þjóni gegnum KMail
Name[it]=Note su server Scalix via KMail
Name[ja]=KMail 経由 Scalix サーバのメモ
Name[km]=ចំណាំ​នៅលើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Scalix តាមរយៈ KMail
Name[nds]=Notizen op Scalix-Server över KMail
Name[nl]=Notities op Scalix-server via KMail
Name[pl]=Notatki na serwerze Scalix za pośrednictwem KMaila
Name[ru]=Заметки на сервере Scalix через KMail
Name[sk]=Poznámky na Scalix serveri pomocou KMail
Name[sr]=Белешке на Scalix серверу преко KMail-а
Name[sr@Latn]=Beleške na Scalix serveru preko KMail-a
Name[sv]=Anteckningar på Scalix-server via Kmail
Name[tr]=KMail Aracılığı ile Scalix Sunucusunda Takvim
Name[zh_CN]=通过 KMail 访问 Scalix 服务器上的日历
Name[zh_TW]=透過 KMail 取得 Scalix 伺服器上的便條
X-TDE-Library=knotes_scalix
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -24,9 +24,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES scalix.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE scalix.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
install(
FILES ../uninstall.desktop

@ -1,28 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=Addressbook on Scalix Server via KMail
Name[bg]=Адресник на сървъра Scalix през KMail
Name[ca]=Llibreta d'adreces en un servidor Scalix mitjançant el KMail
Name[da]=Adressebog på Scalix-server via KMail
Name[de]=Adressbuch auf einem Scalix-Server via KMail
Name[el]=Βιβλίο διευθύνσεων σε εξυπηρετητή Scalix μέσω του KMail
Name[es]=Libreta de direcciones en servidor Scalix por medio de KMail
Name[et]=Aadressiraamat Scalix-serveris (KMaili vahendusel)
Name[fr]=Carnet d'adresses sur serveur Scalix via KMail
Name[is]=Vistfangaskrá á Scalix-þjóni gegnum KMail
Name[it]=Rubrica indirizzi su server Scalix via KMail
Name[ja]=KMail 経由 Scalix サーバのアドレス帳
Name[km]=សៀវភៅ​អាសយដ្ឋាន​នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Scalix តាម​រយៈ KMail
Name[nds]=Adressbook op Scalix-Server över KMail
Name[nl]=Adresboek op Scalix-server via KMail
Name[pl]=Książka adresowa na serwerze Scalix za pośrednictwem KMaila
Name[ru]=Адресная книга на сервере Scalix через KMail
Name[sk]=Adresár na Scalix serveri pomocou KMail
Name[sr]=Адресар на Scalix серверу преко KMail-а
Name[sr@Latn]=Adresar na Scalix serveru preko KMail-a
Name[sv]=Adressbok på Scalix-server via Kmail
Name[tr]=KMail Aracılığı ile Scalix Sunucusunda Adres Defteri
Name[zh_CN]=通过 KMail 访问 Scalix 服务器上的地址簿
Name[zh_TW]=透過 KMail 取得 Scalix 伺服器上的通訊錄
X-TDE-Library=tdeabc_scalix
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -23,9 +23,11 @@ link_directories(
##### other data ################################
install(
FILES scalix.protocol scalixs.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR} )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE scalix.protocol scalixs.protocol
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### tdeio_scalix (module) #######################

@ -25,8 +25,17 @@ link_directories(
##### other data ################################
install( FILES kcal_slox.desktop kcal_ox.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal )
install( FILES tdeabc_slox.desktop tdeabc_ox.desktop DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc )
tde_create_translated_desktop(
SOURCE kcal_slox.desktop kcal_ox.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/kcal
PO_DIR tderesources-desktops
)
tde_create_translated_desktop(
SOURCE tdeabc_slox.desktop tdeabc_ox.desktop
DESTINATION ${SERVICES_INSTALL_DIR}/tderesources/tdeabc
PO_DIR tderesources-desktops
)
##### kcal_slox (module) ########################

@ -1,44 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=OpenXchange Server
Name[af]=OpenXchange bediener
Name[bg]=Сървър OpenXchange
Name[br]=Servijer OpenXchange
Name[ca]=Servidor OpenXchange
Name[da]=Openxchange-server
Name[el]=Εξυπηρετητής OpenXchange
Name[es]=Servidor OpenXchange
Name[et]=OpenXchange server
Name[eu]=OpenXchange zerbitzaria
Name[fa]=کارساز OpenXchange
Name[fi]=OpenXchange-palvelin
Name[fr]=Serveur OpenXchange
Name[fy]=OpenXchange-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Openexchange
Name[gl]=Servidor OpenXchange
Name[hu]=OpenXchange-kiszolgáló
Name[is]=OpenXchange þjónn
Name[ja]=OpenXchange サーバ
Name[kk]=OpenXchange сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ OpenXchange
Name[lt]=OpenXchange serveris
Name[mk]=OpenXchange-сервер
Name[nb]=OpenExchange-tjener
Name[nds]=OpenXchange-Server
Name[ne]=ओपन एक्सचेन्ज सर्भर
Name[nl]=OpenXchange-server
Name[nn]=OpenXchange-tenar
Name[pl]=Server OpenXchange
Name[pt]=Servidor OpenXchange
Name[pt_BR]=Servidor OpenXchange
Name[ru]=Сервер OpenXchange
Name[sl]=Strežnik OpenXchange
Name[sr]=Openexchange сервер
Name[sr@Latn]=Openexchange server
Name[sv]=Openxchange-server
Name[tr]=OpenXchange Sunucusu
Name[uk]=Сервер OpenXchange
Name[zh_CN]=OpenXchange 服务器
Name[zh_TW]=OpenXchange 伺服器
X-TDE-Library=kcal_slox
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,49 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=SUSE LINUX Openexchange Server
Name[af]=SuSE Linux OpenExchange bediener
Name[bg]=Сървър SUSE LINUX Openexchange
Name[br]=Servijer Openexchange SUSE LINUX
Name[ca]=Servidor SUSE LINUX Openexchange
Name[cs]=SUSE LINUX Openexchange server
Name[da]=SUSE Linux Openexchange-server
Name[de]=SUSE LINUX Openexchange-Server
Name[el]=Εξυπηρετητή SUSE LINUX Openexchange
Name[es]=Servidor Openexchange de SUSE LINUX
Name[et]=SUSE LINUX Openexchange server
Name[eu]=SUSE LINUX Openexchange zerbitzaria
Name[fa]=کارساز SUSE LINUX Openexchange
Name[fi]=Suse Linux Openexchange -palvelin
Name[fr]=Serveur SUSE Linux Openexchange
Name[fy]=SUSE LINUX Openexchange-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Openexchange SUSE LINUX
Name[gl]=Servidor SUSE LINUX Openexchange
Name[hu]=SUSE LINUX Openexchange-kiszolgáló
Name[is]=SUSE LINUX Openexchange þjónn
Name[it]=Server SUSE LINUX Openexchange
Name[ja]=SUSE LINUX Openexchange サーバ
Name[kk]=SUSE LINUX Openexchange сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Openexchange របស់​ស៊ូស៊ីលីនីក
Name[lt]=SUSE LINUX Openexchange serveris
Name[mk]=SUSE LINUX Openexchange-сервер
Name[ms]=Pelayan SUSE LINUX Openexchange
Name[nb]=SUSE LINUX Openexchange-tjener
Name[nds]=SUSE-Openexchangeserver
Name[ne]=SUSE LINUX ओपन एक्सचेन्ज सर्भर
Name[nl]=SUSE LINUX Openexchange-server
Name[nn]=SUSE LINUX Openexchange-tenar
Name[pl]=Server SUSE LINUX Openexchange
Name[pt]=Servidor SUSE LINUX Openexchange
Name[pt_BR]=Servidor OpenExchange do SUSE Linux (SLOX)
Name[ru]=Сервер SUSE LINUX Openexchange
Name[sl]=Strežnik SUSE LINUX Openexchange
Name[sr]=Openexchange сервер SUSE-овог Linux-а
Name[sr@Latn]=Openexchange server SUSE-ovog Linux-a
Name[sv]=SUSE Linux Openexchange-server
Name[ta]=SUSE LINUX திறந்த பரிமாற்ற சேவகன்
Name[tr]=SUSE LINUX Openexchange Sunucusu
Name[uk]=Сервер SUSE LINUX Openexchange
Name[zh_CN]=SUSE LINUX Openexchange 服务器
Name[zh_TW]=SUSE LINUX Openexchange 伺服器
X-TDE-Library=kcal_slox
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,44 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=OpenXchange Server
Name[af]=OpenXchange bediener
Name[bg]=Сървър OpenXchange
Name[br]=Servijer OpenXchange
Name[ca]=Servidor OpenXchange
Name[da]=Openxchange-server
Name[el]=Εξυπηρετητής OpenXchange
Name[es]=Servidor OpenXchange
Name[et]=OpenXchange server
Name[eu]=OpenXchange zerbitzaria
Name[fa]=کارساز OpenXchange
Name[fi]=OpenXchange-palvelin
Name[fr]=Serveur OpenXchange
Name[fy]=OpenXchange-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Openexchange
Name[gl]=Servidor OpenXchange
Name[hu]=OpenXchange-kiszolgáló
Name[is]=OpenXchange þjónn
Name[ja]=OpenXchange サーバ
Name[kk]=OpenXchange сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ OpenXchange
Name[lt]=OpenXchange serveris
Name[mk]=OpenXchange-сервер
Name[nb]=OpenExchange-tjener
Name[nds]=OpenXchange-Server
Name[ne]=ओपन एक्सचेन्ज सर्भर
Name[nl]=OpenXchange-server
Name[nn]=OpenXchange-tenar
Name[pl]=Server OpenXchange
Name[pt]=Servidor OpenXchange
Name[pt_BR]=Servidor OpenXchange
Name[ru]=Сервер OpenXchange
Name[sl]=Strežnik OpenXchange
Name[sr]=Openexchange сервер
Name[sr@Latn]=Openexchange server
Name[sv]=Openxchange-server
Name[tr]=OpenXchange Sunucusu
Name[uk]=Сервер OpenXchange
Name[zh_CN]=OpenXchange 服务器
Name[zh_TW]=OpenXchange 伺服器
X-TDE-Library=tdeabc_slox
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,49 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=SUSE LINUX Openexchange Server
Name[af]=SuSE Linux OpenExchange bediener
Name[bg]=Сървър SUSE LINUX Openexchange
Name[br]=Servijer Openexchange SUSE LINUX
Name[ca]=Servidor SUSE LINUX Openexchange
Name[cs]=SUSE LINUX Openexchange server
Name[da]=SUSE Linux Openexchange-server
Name[de]=SUSE LINUX Openexchange-Server
Name[el]=Εξυπηρετητή SUSE LINUX Openexchange
Name[es]=Servidor Openexchange de SUSE LINUX
Name[et]=SUSE LINUX Openexchange server
Name[eu]=SUSE LINUX Openexchange zerbitzaria
Name[fa]=کارساز SUSE LINUX Openexchange
Name[fi]=Suse Linux Openexchange -palvelin
Name[fr]=Serveur SUSE Linux Openexchange
Name[fy]=SUSE LINUX Openexchange-tsjinner
Name[ga]=Freastalaí Openexchange SUSE LINUX
Name[gl]=Servidor SUSE LINUX Openexchange
Name[hu]=SUSE LINUX Openexchange-kiszolgáló
Name[is]=SUSE LINUX Openexchange þjónn
Name[it]=Server SUSE LINUX Openexchange
Name[ja]=SUSE LINUX Openexchange サーバ
Name[kk]=SUSE LINUX Openexchange сервері
Name[km]=ម៉ាស៊ីន​បម្រើ Openexchange របស់​ស៊ូស៊ីលីនីក
Name[lt]=SUSE LINUX Openexchange serveris
Name[mk]=SUSE LINUX Openexchange-сервер
Name[ms]=Pelayan SUSE LINUX Openexchange
Name[nb]=SUSE LINUX Openexchange-tjener
Name[nds]=SUSE-Openexchangeserver
Name[ne]=SUSE LINUX ओपन एक्सचेन्ज सर्भर
Name[nl]=SUSE LINUX Openexchange-server
Name[nn]=SUSE LINUX Openexchange-tenar
Name[pl]=Server SUSE LINUX Openexchange
Name[pt]=Servidor SUSE LINUX Openexchange
Name[pt_BR]=Servidor OpenExchange do SUSE Linux (SLOX)
Name[ru]=Сервер SUSE LINUX Openexchange
Name[sl]=Strežnik SUSE LINUX Openexchange
Name[sr]=Openexchange сервер SUSE-овог Linux-а
Name[sr@Latn]=Openexchange server SUSE-ovog Linux-a
Name[sv]=SUSE Linux Openexchange-server
Name[ta]=SUSE LINUX திறந்த பரிமாற்ற சேவகன்
Name[tr]=SUSE LINUX Openexchange Sunucusu
Name[uk]=Сервер SUSE LINUX Openexchange
Name[zh_CN]=SUSE LINUX Openexchange 服务器
Name[zh_TW]=SUSE LINUX Openexchange 伺服器
X-TDE-Library=tdeabc_slox
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -1,49 +1,6 @@
[Desktop Entry]
Name=TV Schedules
Name[af]=TV skedules
Name[ar]=جداول التلفزة
Name[bg]=Разписание на ТВ
Name[ca]=Programació de la TV
Name[cs]=TV programy
Name[da]=Tv-oversigt
Name[de]=Fernsehprogramm
Name[el]=Προγράμματα τηλεόρασης
Name[es]=Programación de TV
Name[et]=Telekavad
Name[eu]=TB planifikazioak
Name[fa]=زمان‌بندیهای تلویزیون
Name[fi]=TV-ohjelmat
Name[fr]=Programmes TV
Name[fy]=Televissjeprogrammearring
Name[ga]=Sceidil Teilifíse
Name[gl]=Programación de TV
Name[hu]=TV-műsorok
Name[is]=Sjónvarpsdagskrár
Name[it]=Programmi TV
Name[ja]=TV 番組予定
Name[ka]=ტელეპროგრამა
Name[kk]=TV кестелері
Name[km]=កាលវិភាគ​ទូរទស្សន៍
Name[lt]=TV tvarkaraščiai
Name[mk]=ТВ програми
Name[nb]=TV-program
Name[nds]=Feernsehprogramm
Name[ne]=टीभी कार्यतालिका
Name[nl]=Televisieprogrammering
Name[nn]=TV-program
Name[pl]=Program telewizyjny
Name[pt]=Programação de TV
Name[pt_BR]=Horários de TV
Name[ru]=Программы телепередач
Name[sk]=TV programy
Name[sl]=TV spored
Name[sr]=ТВ програм
Name[sr@Latn]=TV program
Name[sv]=Tv-tablåer
Name[tr]=TV Programı
Name[uk]=Програма телебачення
Name[zh_CN]=电视日程安排
Name[zh_TW]=電視時刻表
X-TDE-Library=kcal_tvanytime
Type=Service
X-TDE-ServiceTypes=TDEResources/Plugin

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr ""

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Pos inkennis stel"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "منبه للبريد الألكتروني"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Аларма за е-поща"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Obavještavanje o pristigloj pošti"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Alerta per al correu"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Upozornění na poštu"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Rhybudd Ebost"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Meddelelse om post"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Mail-Benachrichtigung"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Ειδοποίηση για mail"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr "Korno"
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Retpoŝtavertilo"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Aviso de correo"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "E-kirjade teadustaja"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Mail abisua"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "هشدارنامه"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Saapuneen sähköpostin ilmoitus"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Surveillance du courrier électronique"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "E-postnotifikaasje"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Fógairt Ríomhphoist"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Alerta de Correo-e"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr "कॉर्न"
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "डाक सतर्क"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Upozorenje na nove poruke"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Levélfigyelő"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Póst áminning"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Programma per controllare la posta"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "メールの通知"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Пошта келген туралы хабарлау"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "សញ្ញា​ជូនដំណឹងសំបុត្រ"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Pašto pranešėjas"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Pasta Brīdinājums"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Известување за е-пошта"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Celik Mel"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Twissija tal-imejl"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "E-post-varsling"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Nettpost-Benarichten"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr "कर्न"
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "सावधानी पत्र"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "E-mailnotificatie"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "E-postvarsling"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Program powiadamiający o poczcie"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Alerta de E-mail"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Alerta de E-mail"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Alertare e-mail nou"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Уведомление о приходе почты"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Iburira ry'Ubutumwa"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Upozornenie na mail"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Obvestilo o pošti"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Провера поште"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Provera pošte"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "E-postvarning"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr "கார்ன்"
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "அஞ்சல் அறிவிப்பு"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Маълумоти қабулшавии почта"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: th\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "แจ้งเตือนจดหมาย"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Midi Uyarısı"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Нагадування пошти"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Янги хат ҳақида хабар берувчи"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ven\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "U sedzesa poso"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: xh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Umposi Wokulumkisa"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "邮件警告"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr "Korn 信件通知"
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "信件警告"

@ -0,0 +1,27 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-12 14:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: KOrn.desktop:2
msgid "Korn"
msgstr ""
#. GenericName
#: KOrn.desktop:4
msgid "Mail Alert"
msgstr "Umposi Ohlomile"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Inprop module vir Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS stroom leser"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "'n RSS leser vir TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Inprop module vir Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit stoor agterkant"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr ""
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Утулка для Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr ""
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Утулка для Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Приставка за Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Четец на новости RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Четец на новости във формат RSS"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Приставка за Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Приставка за архивиране Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Lugent evit Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr ""
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Lugent evit Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Endollable per a l'Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Lector d'enllaços RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Un lector RSS per TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Endollable per a l'Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Dorsal de emmagatzematge Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Komponenta aKregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Čtení RSS kanálů"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "RSS agregátor pro TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr "Komponenta aKregator"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Modul pro Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit úložiště"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "AkregatorPart"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-Kildelæser"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "En RSS Aggregator for TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr "AkregatorPart"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit lagringsgrænseflade"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "aKregator-Komponente"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Anzeige von RSS-Nachrichtenquellen"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Ein RSS-Nachrichtensammler für TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr "aKregator-Komponente"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Modul für Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit Archiv-Modul"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Πρόσθετο για το Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Αναγνώστης ροών RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Ένας συσσωρευτής RSS για το TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Πρόσθετο για το Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Σύστημα υποστήριξης αποθήκευσης Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Kromprogramo por Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-flulegilo por diskutrondoj"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "RSS-akumulilo por TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Kromprogramo por Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit datumstora maŝino"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Extensión para Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Lector de orígenes RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Un agregador de RSS para TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Extensión para Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Dorsal de almacenamiento Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregatori plugin"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-uudistevoogude lugemisvahend"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE RSS-uudistevoogude lugemisvahend"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregatori plugin"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakiti salvestamisrakendus"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator-en plugina"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS iturri Irakurlea"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE-ren RSS gehitzailea"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator-en plugina"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit-en biltegiratze euskarria"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "وصله برای Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "خوانندۀ خوراندن RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "انبوهه‌ساز RSSای برای TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "وصله برای Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "پشتیبان ذخیره‌گاه Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Liitännäinen Akregatoriin"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-syötelukija"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "RSS-syötelukija"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Liitännäinen Akregatoriin"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit-tallennusajuri"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Module pour Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Lecteur de flux RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Un lecteur de flux RSS pour TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Module pour Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Stockage avec Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Plugin foar Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-nijsoanfierlêzer"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "In RSS-agregator foar TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Plugin foar Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit-opslachefterein"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Breiseán Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Léitheoir na bhFothaí RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Comhbhailitheoir RSS le haghaidh TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Breiseán Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Extensión para Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Lector de Novas por RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Un agregador de RSS para TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Extensión para Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Manexador do almacenador Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "תוסף עבור Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "קורא חדשות (RSS)"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr ""
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "תוסף עבור Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator bővítőmodul"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS hírolvasó"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE-s hírolvasó RSS hírcsatornákhoz"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator bővítőmodul"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit tároló"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Íforrit fyrir Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS fréttaforrit"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "RSS fréttaforrit fyrir TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Íforrit fyrir Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit geymslu bakendi"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Plugin per Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Lettore Fonti RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Un concentratore TDE per RSS"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Plugin per Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Backend archiviazione metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator 用プラグイン"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS ニュースリーダー"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE 用 RSS アグリゲータ"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator 用プラグイン"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "メタキットストレージバックエンド"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator-дың плагин модулі"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS жаңалықтарын оқу"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE-нің RSS жаңалық агрегаторы"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator-дың плагин модулі"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit архивтеу бағдарламасы"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "កម្មវិធី​អាន​មតិព័ត៌មាន RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "កម្មវិធី​អាន RSS សម្រាប់ TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "កម្មវិធី​ខាង​ក្រោយ​សម្រាប់​រក្សាទុក (Metakit)"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator 플러그인"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS 피드 리더"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE용 RSS 리더"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator 플러그인"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit 저장소 백엔드"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator skirtas priedas"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS kanalų skaitytuvė"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr ""
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator skirtas priedas"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit saugojimo programinė sąsaja"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Приклучок за Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr ""
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Приклучок за Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Plugin untuk Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Pembaca Suapan RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Pengagregat RSS untuk TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Plugin untuk Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Hujung belakang storan Metakit "

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Programtillegg for Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Leser for RSS-kanal"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "En RSS-oppsamler for TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Programtillegg for Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit lagringsbakstykke"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "aKregator-Komponent"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Kieker för RSS-Mellenströöm"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Tosamensteller för RSS-Mellenströöm vun TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr "aKregator-Komponent"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Moduul för Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit-Archivmoduul"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
msgid "Akregator"
msgstr "एक्रिगेटर"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "आरएसएस फिड रिडर"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "केडीई का लागि एउटा आरएसएस एक्रिगेटर"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
#, fuzzy
msgid "aKregatorPart"
msgstr "एक्रिगेटर"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "एक्रिगेटरका लागि प्लगइन"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "मेटाकिट भण्डारण ब्याकइन्ड"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Plugin voor Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-feedlezer"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Een RSS-agregator voor TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Plugin voor Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit-opslagbackend"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Programtillegg til Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-lesar"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Ein RSS-lesar for TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Programtillegg til Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit-lagringsbakstykke"

@ -0,0 +1,47 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS ਫੀਡ ਰੀਡਰ"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr ""
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Wtyczka dla Akregatora"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Program do przeglądania kanałów RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Program podsumowujący kanały RSS dla TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Wtyczka dla Akregatora"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "System przechowywania Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "'Plugin' para o Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Leitor de Fontes RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Um Agregador RSS do TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "'Plugin' para o Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Infra-estrutura de armazenamento Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Componente do aKregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Leitor de Fontes de Notícias RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Um Agregador RSS para o TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr "Componente do aKregator"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Plug-in para o Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Mecanismo de armazenamento Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Модуль Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Чтение лент новостей"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Чтение лент новостей RSS"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Модуль Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Движок Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Lassemoduvla Akregatorii"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS-gáldu logan"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE:a RSS-logan"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Lassemoduvla Akregatorii"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Modul pre Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Prehliadač RSS kŕmitok"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Zhromažďovač RSS pre TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Modul pre Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Vstavek za Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Bralnik virov RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Zbiralnik RSS za TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Vstavek za Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Shranjevanje Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Прикључак за Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Читач RSS довода"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Сакупљач RSS довода за TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Прикључак за Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Систем за смештање Мета комплета"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Priključak za Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Čitač RSS dovoda"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Sakupljač RSS dovoda za TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Priključak za Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Sistem za smeštanje Meta kompleta"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "aKregator-delprogram"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Läsare av RSS-kanaler"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "En RSS-samlare för TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr "aKregator-delprogram"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Insticksprogram för Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit lagringsgränssnitt"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "aKregatorபகுதி"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS பீஃட் வாசிப்பான்"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "கேடியிக்கான ஒரு RSS சேர்ப்பான்"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr "aKregatorபகுதி"
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator Eklentisi"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS Haber Kaynağı Okuyucu"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Bir TDE RSS Okuyucusu"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator Eklentisi"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit depolama arka ucu"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Втулок для Akregator"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "Програма для читання подач RSS"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "Агрегатор RSS для TDE"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Втулок для Akregator"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Програма зберігання Metakit"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator учун плагин"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS янгиликларни ўқувчи"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE учун RSS янгиликларни ўқувчи"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator учун плагин"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr ""

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator 插件"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS 种子阅读器"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE RSS 新闻收集器"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator 插件"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit 存储后端"

@ -0,0 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: akregator.desktop:2
#, fuzzy
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator 外掛程式"
#. GenericName
#: akregator.desktop:4
msgid "RSS Feed Reader"
msgstr "RSS Feed 閱讀器"
#. Comment
#: akregator.desktop:6
msgid "An RSS Aggregator for TDE"
msgstr "TDE 的 RSS 收集器"
#. Name
#: akregator_part.desktop:2
msgid "aKregatorPart"
msgstr ""
#. Comment
#: akregator_plugin.desktop:2 mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:4
msgid "Plugin for Akregator"
msgstr "Akregator 外掛程式"
#. Name
#: mk4storage/akregator_mk4storage_plugin.desktop:2
msgid "Metakit storage backend"
msgstr "Metakit 儲存後端介面"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Stroom bygevoeg"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "'n Nuwe stroom was vanaf 'n afgeleë ligging by Akregator bygevoeg."
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nuwe Artikels"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nuwe artikels was afgelaai"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr ""

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "المقالات الجديدة"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "تمّ جلب المقالات الجديدة"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Новыя артыкулы"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr ""

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Добавена е новина"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Отдалечено е добавена нова новина към Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Нови статии"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Пристигнали са нови статии"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Pennadoù nevez"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr ""

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Enllaç afegit"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "S'ha afegit remotament un enllaç a l'Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nous articles"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "S'han obtingut nous articles"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Přidán kanál"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Byl přidán nový kanál do Akregatoru"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nové články"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Byly staženy nové články"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr "Akregator Plugin"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Kilde tilføjet"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "En ny kilde blev tilføjet eksternt til Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nye artikler"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nye artikler blev hentet"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Nachrichtenquelle hinzugefügt"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Eine neue Nachrichtenquelle wurde von extern zu Akregator hinzugefügt"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Neue Artikel"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Neue Artikel wurden abgeholt"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Προστέθηκε ροή"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Μια νέα ροή προστέθηκε απομακρυσμένα στο Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Άρθρα νέων"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Έφτασαν νέα άρθρα"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Fluo aldonita"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Novaj Artikoloj"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Novaj artikoloj estis alprenataj"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Origen añadido"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Se ha añadido remotamente un origen a Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Artículos nuevos"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Se obtuvieron los artículos nuevos"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Uudisevoog lisatud"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Akregatorile lisati väljastpoolt uus uudisevoog"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Uued artiklid"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Tõmmati uued artiklid"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Iturria gehituta"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Iturri berri bat gehitu da urrunetik Akregator-era"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Artikulu berriak"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Artikulu berriak eskuratu dira"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "خوراندن اضافه‌شده"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "خوراندن جدیدی که به صورت دور به Akregator اضافه شد"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "مقالات جدید"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "مقالات جدید واکشی شدند"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Syöte lisätty"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Uusi syöte lisättiin Akregatoriin ulkopuolelta"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Uudet artikkelit"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Uutta postia saapunut"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Flux ajouté"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Un flux a été ajouté à distance à Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nouveaux articles"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Les nouveaux articles ont été relevés"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Nijsoanfier taheakke"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Der wie ekstern nije nijsoanfier taheakke oan Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nije artikels"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nije artikels binne ophelle"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ga\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Cuireadh fotha leis"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Altanna Nua"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Fuarthas ailt nua"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Engadiuse unha fonte"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Engadiuse remotamente unha nova fonte a Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Novos Artigos"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Obtivéronse novos artigos"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "נוסף ערוץ"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "נוסף ערוץ ל־Akregator מרחוק"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "מאמרים חדשים"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "הורדו מאמרים נוספים"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Hírforrás felvéve"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Egy hírforrást távolról felvettek az Akregatorba"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Hírekk"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Új hírek lettek letöltve"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Straum bætt við"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Nýjum straum var bætt við Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nýjar greinar"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nýjar greinar voru sóttar"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Aggiunta fonte"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Una nuova fonte è stata aggiunta ad Akregator da remoto"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nuovi articoli"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "I nuovi articoli sono stati recuperati"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "フィード追加"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "新規フィードがリモートで Akregator に追加されました"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "新規記事"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "新規記事を取得しました"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Қор қосылды"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Akregator-ға қашықтан жаңа қор қосылды"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Жаңа мақалалар"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Жаңа мақалалар қабылданды"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "បាន​បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "បាន​បន្ថែម​មតិព័ត៌មាន​ថ្មី​មួយ​ពី​ចម្ងាយ​ទៅ Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "អត្ថបទ​ថ្មី"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "បាន​ប្រមូល​អត្ថបទ​ថ្មី"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "피드 추가됨"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Akregator에 피드가 원격으로 추가됨"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "새 글"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "새 글을 가져옴"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Kanalas pridėtas"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Naujas nutolęs naujienų kanalas buvo įdėtas į Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nauji straipsniai"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nauji straipsniai parsiųsti"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr ""
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Нови написи"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Беа земени нови написи"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ms\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Suapan ditambah"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Suapan baru ditambah dari jauh kepada Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Artikel Baru"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Artikel baru telah dikutip"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Kanal lagt til"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "En ny kanal ble lagt til Akgregator utenfra "
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nye artikler"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nye artikler ble hentet"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nds\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Narichtenstroom toföögt"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "En nieg Stroom wöör Akregator vun buten toföögt"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Niege Artikeln"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Niege Artikeln wöörn haalt"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ne\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr "एक्रिगेटर"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "फिड थपियो"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "एक्रिगेटरमा एउटा नयाँ फिड टाढाबाट थपिएको थियो"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "नयाँ लेख"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "नयाँ लेख तानिएका थिय"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Feed toegevoegd"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Er was extern een nieuwe feed toegevoegd aan Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nieuwe artikelen"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nieuw artikelen zijn opgehaald"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Kanal lagd til"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Ein ny kanal vart lagd til Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nye artiklar"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nye artiklar vart henta"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Kanał dodany"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Nowy kanał został zdalnie dodany do Akregatora"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nowe artykuły"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Pobrano nowe artykuły"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Fonte adicionada"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Foi adicionada remotamente uma nova fonte ao Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Novos Artigos"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Foram recebidos novos artigos"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Fonte de notícias adicionada"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Uma nova fonte de notícias foi adicionada remotamente ao Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Novos Artigos"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Há novos artigos disponíveis"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Лента новостей добавлена"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Новая лента новостей добавлена в список Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Новые статьи"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Получены новые статьи"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: se\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Gáldu lasihuvvon"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Ođđa gáldu lasihuvvui Akregatorii"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Ođđa artihkkalat"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Ođđa artihkkalat vižžon"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Kŕmitko pridané"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Nové kŕmitko bolo vzdialene pridané do Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nový článok"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Získali sa nové články"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Vir je dodan"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Nov vir je bil oddaljeno dodan v Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Novi članki"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Povlečeni so bili novi članki"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Довод је додат"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Нови довод је удаљено додат у Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Нови чланци"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Добављени су нови чланци"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sr@Latn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Dovod je dodat"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Novi dovod je udaljeno dodat u Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Novi članci"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Dobavljeni su novi članci"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr "aKregator"
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Kanal tillagd"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "En ny kanal har lagts till i aKregator utifrån"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Nya artiklar"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Nya artiklar har hämtats"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "பீஃட் சேர்க்கப்பட்டது"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Akregatorக்கு ஒரு புதிய உள்ளீடு சேர்க்கப்பட்டது"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "புதிய செய்திகள்"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "புதிய கட்டுரைகள் கொண்டுவரப்பட்டது"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Haber kaynağı eklendi"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Akregator'a yeni bir haber kaynağı eklendi"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Yeni Haberler"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Yeni haberler alındı"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Подачу додано"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Нову подачу було віддалено додано до Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Нові статті"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "Отримано нові статті"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: uz\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "Янгиликлар тасмаси қўшилди"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "Akregator дастурига янги янгиликлар тасмаси қўшилди"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "Янги мақолалар"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr ""

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "添加了新闻源"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "新闻源远程添加进了 Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "新闻文章"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "获取了新文章"

@ -0,0 +1,42 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 04:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Comment
#: eventsrc:3
msgid "Akregator"
msgstr ""
#. Name
#: eventsrc:6
msgid "Feed added"
msgstr "已加入 Feed"
#. Comment
#: eventsrc:7
msgid "A new feed was remotely added to Akregator"
msgstr "已從遠端加入新的 feed 到 Akregator"
#. Name
#: eventsrc:11
msgid "New Articles"
msgstr "新文章"
#. Comment
#: eventsrc:12
msgid "New articles were fetched"
msgstr "已抓到新文章"

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: af\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Kleur en skrif tipe opstelling"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "kleur;skrif tipe;opstelling;color;font;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
#, fuzzy
msgid "Directory Services"
msgstr "ldap;directory;services;gids;"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Opstelling van LDAP gids diens"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;directory;services;gids;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Stel die volgorde op waarin DN eienskappe vertoon word"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;order;RDN;attribute;volgorde;eienskap;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Sleutel nie bevestig nie"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Sleutel het verval"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Sleutel was herroep"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Vertroude 'Root' sertifikaat"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Nie vertroude 'root' sertifikaat"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Ander Sleutels"

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "إعدادات الألوان و المحارف"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "لون;حرف; إعدادات;محرف;ألوان;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "خدمات الدليل"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
#, fuzzy
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "خدمات الدليل"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr ""
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "كليوبترا"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "شهادة جذر موثوق بها"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "شهادة جذر غير موثوق بها"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "مفاتيح آخرى"

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Знешні выгляд"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Настаўленні колераў і шрыфтоў"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "колер; шрыфт; канфігурацыя; color; font; configuration;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
#, fuzzy
msgid "Directory Services"
msgstr "каталёг;сэрвісы;ldap;directory;services;"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "каталёг;сэрвісы;ldap;directory;services;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "парадак;атрыбут;DN;order;RDN;attribute;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr ""

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Външен вид"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Настройки на цветовете и шрифтовете"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "цвят; шрифт; настройване; настройки color; font; configuration;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Директорийни услуги"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Настройки на директорийните услуги LDAP"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "директорийни; услуги; ldap; directory; services;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "Подредба"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Настройки на подредбата на атрибутите на индекса (DN)"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "индекс; ред; подредба; атрибут DN; order; RDN; attribute;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Непроверен ключ"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Изтекъл ключ"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Анулиран ключ"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Надеждно удостоверение"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Ненадеждно удостоверение"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Други ключове"

@ -0,0 +1,104 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Neuziadur"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
#, fuzzy
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "liv;nodrezh; kefluniadur;"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "liv;nodrezh; kefluniadur;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
#, fuzzy
msgid "Directory Services"
msgstr "ldap;renkell;servijeroù;"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;renkell;servijeroù;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr ""
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Alc'hwez kabac'het"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Alc'hwezioù all"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Podešavanje boja i fontova"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "color;font; configuration;boja;boje;font;podešavanje;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Imenički servisi"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Podešavanje LDAP usluge imenika"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;directory;services;imenik;servis;usluga;imenički;imeničke;usluge;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "Redoslijed DN atributa"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Podesite redoslijed kojim će biti prikazani DN atributi"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;order;RDN;attribute;redoslijed;atribut;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Upravitelj certifikata i grafičko okruženje za Unified Crypto"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr ""

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Aparença"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Configuració de colors i lletres"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "color;lletres; configuració;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Serveis de directori"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Configuració dels serveis de directori LDAP"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;directori;serveis;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "Ordre d'atributs DN"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Configura l'ordre en què es mostren els atributs DN"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;ordre;RDN;atribut;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Gestor de certificats i IGU criptogràfica unificada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Clau no validada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Clau expirada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Clau revocada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Certificat arrel de confiança"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Certificat arrel sense confiança"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Altres claus"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca@valencia\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr ""
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr ""
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr ""
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Gestor de certificats i IGU criptogràfica unificada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr ""

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr ""
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr ""
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr ""
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr ""
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr ""

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Vzhled"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Nastavení barev a písem"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "barva;písmo;nastavení;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Adresářové služby"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Nastavení adresářových služeb LDAP"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "LDAP;adresář;služby;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "Pořadí DN atributů"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Nastavení pořadí zobrazení DN atributů"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;pořadí;RDN;atribut;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Správce certifikátů a rozhraní pro šifrování"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Nevalidovaný klíč"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Klíš s prošlou platností"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Odvolaný klíč"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Důvěryhodný kořenový certifikát"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Nedůvěryhodný kořenový certifikát"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Ostatní klíče"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Golwg"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr ""
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr ""
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr ""
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr ""

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Udseende"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Indstilling af farver & skrifttype"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "farve;skrifttype;indstilling;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Opslagstjeneste"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Indstilling af LDAP opslagstjeneste"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;opslag;tjenester;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "DN-Attributrækkefølge"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Indstil rækkefølgen i hvilken DN-attributter vises"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;rækkefølge;RDN;attribut;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Certifikathåndtering og forenet krypterings-GUI"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Ikke godkendt nøgle"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Udløbet nøgle"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Fjernet nøgle"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Root-certifikat der stoles på"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Root-certifikat der ikke stoles på"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Andre nøgler"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Erscheinungsbild"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Farb- & Schrifteneinrichtung"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "Farben;Schriftarten;Konfiguration;Einrichtung;Einstellungen;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Verzeichnisdienste"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Einrichtung von LDAP-Verzeichnisdiensten"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "LDAP;Verzeichnis;Dienste;Verzeichnisdienst;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "DN-Attribut-Ordnung"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Einrichtung für die Anzeigereihenfolge der DN-Attribute"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;Ordnung;RDN;Attribut;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Zertifikatsverwaltung und Kryptografie-Oberfläche"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Ungeprüfter Schlüssel"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Abgelaufener Schlüssel"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Widerrufener Schlüssel"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Vertrauenswürdiges Stammzertifikat"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Nicht vertrauenswürdiges Stammzertifikat"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Andere Schlüssel"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Ρύθμιση χρωμάτων & γραμματοσειρών"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "χρώμα;γραμματοσειρά; ρύθμιση;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Υπηρεσίες καταλόγου"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Ρυθμίσεις των υπηρεσιών καταλόγου LDAP"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;κατάλογος;υπηρεσίες;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "Σειρά ιδιότητας DN"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Ρύθμιση της σειράς εμφάνισης των ιδιοτήτων DN"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;σειρά;RDN;ιδιότητα;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Περιβάλλον διαχείρισης πιστοποιητικών και ενοποιημένης κρυπτογράφησης"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Μη επικυρωμένο κλειδί"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Ληγμένο κλειδί"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Ακυρωμένο κλειδί"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Έμπιστο βασικό πιστοποιητικό"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Μη έμπιστο βασικό πιστοποιητικό"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Άλλα κλειδιά"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Colours & Fonts Configuration"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "colour;font; configuration;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr ""
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr ""
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr ""
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr ""
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr ""

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Prezentado"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Kolora kaj Tipara Agordo"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "koloro;tiparo; agordo;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Dosierujaj Servoj"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Agordo de LDAP dosierujaj servoj"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;dosierujo;servoj;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "DN-Atributa Sinsekvo"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Agordi la sinsekvon en kiu DN-atributoj aperas"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;sinsekvo;ordo;RDN;atributo;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Ŝlosilo Ne Validigita"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Ŝlosilo Eksvalidiĝinta"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Ŝlosilo Revokita"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Fidinda Radika Certifikato"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Ne Fidinda Radika Certifikato"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Aliaj Ŝlosiloj"

@ -0,0 +1,103 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Configuración de colores y tipografías"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "color; tipografía; configuración;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Servicios de directorio"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "Configuración de los servicios de directorio LDAP"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;directorio;servicios;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "Orden de atributos DN"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Configura el orden en el que se muestran los atributos DN"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;orden;RDN;atributo;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
"Gestor de certificados e interfaz gráfica de usuario unificada de cifrado"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Clave no validada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Clave caducada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Clave revocada"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Certificado raíz de confianza"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Certificado raíz no de confianza"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Otras claves"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Välimus"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Värvide ja fontide seadistamine"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "värv; font; seadistamine;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Kataloogiteenused"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "LDAP kataloogiteenuste seadistused"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap;kataloog;teenused;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "DN-atribuutide järjekord"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "DN-atribuutide näitamise järjekorra seadistamine"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN;järjekord;RDN;atribuut;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr "Sertifikaadihaldur ja ühendatud krüptimise graafiline kasutajaliides"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Võtme ehtsus kontrollimatu"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Aegunud võti"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Tühistatud võti"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Usaldusväärne juursertifikaat"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Ebausaldusväärne juursertifikaat"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Muud võtmed"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "Itxura"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "Kolore eta letra-tipoen konfigurazioa"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "kolore;letra-tipo; konfigurazioa;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "Direktorio zerbitzuak"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "LDAP direktorio zerbitzuen konfigurazioa"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "Idap; direktorio; zerbitzuak;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "DN-atributu ordena"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "Konfiguratu DN atributuak zein ordenetan erakutsiko diren"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN; ordena; RDN; atributua;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr "Kleopatra"
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "Balidatu gabeko gakoa"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "Iraungitako gakoa"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "Errebokatutako gakoa"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "Konfidantzazko erro ziurtagiria"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "Konfidantza gabeko erro ziurtagiria"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "Beste gakoak"

@ -0,0 +1,102 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-09 19:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:15
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:17
msgid "Colors & Fonts Configuration"
msgstr "پیکربندی رنگها و قلمها"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_appear.desktop:19
msgid "color;font; configuration;"
msgstr "رنگ، قلم، پیکربندی;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:15
msgid "Directory Services"
msgstr "خدمات فهرست راهنما"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:17
msgid "Configuration of LDAP directory services"
msgstr "پیکربندی خدمات فهرست راهنمای LDAP"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dirserv.desktop:19
msgid "ldap;directory;services;"
msgstr "ldap، فهرست راهنما، خدمات;"
#. Name
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:15
msgid "DN-Attribute Order"
msgstr "ترتیب خصیصۀ DN"
#. Comment
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:17
msgid "Configure the order in which DN attributes are shown"
msgstr "پیکربندی ترتیبی که خصیصه‌های DN طبق آن نمایش داده می‌شوند"
#. Keywords
#: conf/kleopatra_config_dnorder.desktop:19
msgid "DN;order;RDN;attribute;"
msgstr "DN، ترتیب، RDN، خصیصه;"
#. Name
#: kleopatra.desktop:7 kleopatra_import.desktop:2
msgid "Kleopatra"
msgstr ""
#. GenericName
#: kleopatra.desktop:9
msgid "Certificate Manager and Unified Crypto GUI"
msgstr ""
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:3
msgid "Not Validated Key"
msgstr "کلید بدون اعتبار"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:10
msgid "Expired Key"
msgstr "کلید منقضی"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:15
msgid "Revoked Key"
msgstr "کلید لغو‌شده"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:21
msgid "Trusted Root Certificate"
msgstr "گواهی‌نامۀ معتبر کاربر ارشد"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:27
msgid "Not Trusted Root Certificate"
msgstr "گواهی‌نامۀ بدون اعتبار کاربر ارشد"
#. Name
#: lib/libkleopatrarc.desktop:31
msgid "Other Keys"
msgstr "کلیدهای دیگر"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More

Loading…
Cancel
Save