You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tdepim/translations/desktop_files/kmobile-desktops/it.po

106 lines
2.9 KiB

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# This file is put in the public domain.
# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-07-10 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-20 02:22+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/tdepim/kmobile-desktop-files/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#. Name
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:2
msgid "Digital Camera"
msgstr "Macchina fotografica digitale"
#. Comment
#: devices/digicam/libkmobile_digicam.desktop:4
msgid "This driver supports many digital cameras"
msgstr "Questo driver supporta molte fotocamere digitali"
#. Name
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gammu)"
msgstr "Organizer o telefono cellulare (gammu)"
#. Comment
#: devices/gammu/libkmobile_gammu.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gammu library"
msgstr ""
"Questo driver supporta molti NOKIA e altri telefoni cellulari tramite la "
"libreria gammu"
#. Name
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:2
msgid "Mobile Phone or Organizer (gnokii)"
msgstr "Telefono cellulare o organizer (gnokii)"
#. Comment
#: devices/gnokii/libkmobile_gnokii.desktop:4
msgid ""
"This driver supports many NOKIA and other mobile phones via the gnokii "
"library"
msgstr ""
"Questo driver supporta molti NOKIA e altri telefoni cellulari tramite la "
"libreria gnokii"
#. Name
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:2
msgid "Skeleton Device"
msgstr "Dispositivo skeleton"
#. Comment
#: devices/skeleton/libkmobile_skeleton.desktop:4
msgid "Mobile Skeleton Device"
msgstr "Dispositivo portatile skeleton"
#. Name
#: kmobile.desktop:8
msgid "KMobile"
msgstr "KMobile"
#. GenericName
#: kmobile.desktop:10
msgid "Manage Mobile Devices"
msgstr "Gestisce dispositivi portatili"
#. Comment
#: kmobile.desktop:12
msgid "A TDE Mobile Devices Manager"
msgstr "Un gestore di dispositivi portatili di TDE"
#. Name
#: libkmobile.desktop:5
msgid "TDE Mobile Device Lowlevel Hardware Driver"
msgstr "TDE driver hardware di basso livello per dispositivi portatili"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_addressbook.desktop:2
msgid "Contacts in Mobile Device"
msgstr "Contatti nel dispositivo portatile"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_calendar.desktop:2
msgid "Calendar in Mobile Device"
msgstr "Calendari nel dispositivo portatile"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_device.desktop:2
msgid "Mobile Device"
msgstr "Dispositivo portatile"
#. Comment
#: tdeioslave/mimetypes/mobile_notes.desktop:2
msgid "Notes in Mobile Device"
msgstr "Note nel dispositivo portatile"