Merge translation files from master branch.

r14.0.x
Slávek Banko 4 years ago committed by Slávek Banko
parent faec3d6af0
commit 01f197e198

@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-17 17:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-22 13:52+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tellico/de/>\n"
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
#: entryview.cpp:199
msgid "Tellico is unable to locate the default entry stylesheet."
msgstr "Tellico kann den Stylesheet für den Vorgabe-Datensatz nicht finden."
msgstr "Tellico kann die Stilvorlage für den Vorgabe-Datensatz nicht finden."
#: entryview.cpp:201 mainwindow.cpp:1777
msgid "Please check your installation."
@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr "Amazon (Kanada)"
#: fetch/amazonfetcher.cpp:98
msgid "Amazon.com Web Services"
msgstr "Amazon.com-Web-Dienste"
msgstr "Amazon.com-Internet-Dienste"
#: fetch/amazonfetcher.cpp:201 fetch/animenfofetcher.cpp:75
#: fetch/arxivfetcher.cpp:83 fetch/bibsonomyfetcher.cpp:66
@ -2355,9 +2355,9 @@ msgid ""
"The associate's id identifies the person accessing the Amazon.com Web "
"Services, and is included in any links to the Amazon.com site."
msgstr ""
"Die Mitglieds-ID identifiziert die Person, welche auf die Web-Dienste von "
"Amazon.com zugreift. Sie ist Bestandteil von allen Links zur Amazon.com-"
"Website."
"Die Mitglieds-ID identifiziert die Person, welche auf die Internet-Dienste "
"von Amazon.com zugreift. Sie ist Bestandteil von allen Links zur Amazon.com-"
"Internetseite."
#: fetch/amazonfetcher.cpp:907
msgid "Access key: "
@ -5125,7 +5125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<p>... dass Sie das Aussehen der gedruckten Ausgabe verändern können,\n"
"indem Sie die Datei <tt>tellico-printing.xsl</tt> anpassen? Die Datei\n"
"erzeugt HTML und die CSS-Anweisungen im Stylesheet sind für Dinge\n"
"erzeugt HTML und die CSS-Anweisungen in der Stilvorlage sind für Dinge\n"
"wie Schriftart und Ränder usw. verantwortlich.</p>\n"
#: ../tellico.tips:76
@ -5133,7 +5133,7 @@ msgid ""
"<p>...that you can import using any generic XSL stylesheet which\n"
"outputs a valid Tellico XML file.</p>\n"
msgstr ""
"<p>... dass Sie mit einem beliebigen XSL-Stylesheet, welches eine gültige\n"
"<p>... dass Sie mit einer beliebigen XSL-Stilvorlage, welche eine gültige\n"
"Tellico XML-Datei ausgibt, importieren können?</p>\n"
#: ../tellico.tips:82

Loading…
Cancel
Save