Browse Source

Translated using Weblate (German)

Currently translated at 99.7% (1110 of 1113 strings)

Translation: applications/tellico
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tellico/de/
master
Chris TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> 7 months ago
parent
commit
ac1869d997
1 changed files with 14 additions and 11 deletions
  1. +14
    -11
      po/de.po

+ 14
- 11
po/de.po View File

@@ -17,14 +17,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
"Language: \n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-19 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Chris <xchrisx@uber.space>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
"projects/applications/tellico/de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"

#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -439,12 +441,11 @@ msgid "Enable auto-completion"
msgstr "Mit automatischer Vervollständigung"

#: collectionfieldsdialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"If checked, TDE auto-completion will be enabled in the text edit box for "
"this field."
msgstr ""
"Wenn markiert, wird die KDE-eigene automatische Textvervollständigung in der "
"Wenn markiert, wird die TDE-eigene automatische Textvervollständigung in der "
"Textbearbeitungsbox dieses Feldes aktiviert."

#: collectionfieldsdialog.cpp:245
@@ -966,6 +967,7 @@ msgstr "Münzen-Satz"
# soll/darf man das übersetzen?
#: collections/coincollection.cpp:83
msgid ""
""
"_: Coin grade levels - Proof-65,Proof-60,Mint State-65,Mint State-60,Almost "
"Uncirculated-55,Almost Uncirculated-50,Extremely Fine-40,Very Fine-30,Very "
"Fine-20,Fine-12,Very Good-8,Good-4,Fair\n"
@@ -1019,8 +1021,9 @@ msgstr "Ausgabe"

#: collections/comicbookcollection.cpp:120
msgid ""
"_: Comic book grade levels - Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very Good,Good,"
"Fair,Poor\n"
""
"_: Comic book grade levels - Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very "
"Good,Good,Fair,Poor\n"
"Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very Good,Good,Fair,Poor"
msgstr ""
"Ausgezeichnet,Fast Ausgezeichnet,Super Toll,Toll,Sehr Gut,Gut,Durchschnitt,"
@@ -1158,6 +1161,7 @@ msgstr "Entwickler"

#: collections/gamecollection.cpp:80
msgid ""
""
"_: Video game ratings - Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early "
"Childhood, Pending\n"
"Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early Childhood, Pending"
@@ -3398,9 +3402,8 @@ msgid "Borrower (Sort by Count)"
msgstr "Ausleiher (nach Anzahl sortiert)"

#: main.cpp:23
#, fuzzy
msgid "Tellico - a collection manager for TDE"
msgstr "Tellico - ein Sammlungs-Manager für KDE"
msgstr "Tellico - ein Sammlungs-Manager für TDE"

#: main.cpp:27
msgid "Do not reopen the last open file"


Loading…
Cancel
Save