Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tellico
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tellico/
master
TDE Weblate 5 months ago
parent
commit
e0b3f906de
22 changed files with 662 additions and 1041 deletions
  1. 33
    48
      po/bg.po
  2. 29
    48
      po/ca.po
  3. 29
    47
      po/cs.po
  4. 29
    47
      po/de.po
  5. 33
    48
      po/ee.po
  6. 29
    47
      po/en_GB.po
  7. 29
    47
      po/es.po
  8. 33
    48
      po/fi.po
  9. 29
    47
      po/fr.po
  10. 29
    47
      po/hu.po
  11. 29
    47
      po/it.po
  12. 33
    48
      po/nb.po
  13. 33
    48
      po/nl.po
  14. 29
    47
      po/nn.po
  15. 29
    47
      po/pl.po
  16. 29
    47
      po/pt.po
  17. 29
    47
      po/pt_BR.po
  18. 33
    48
      po/ro.po
  19. 29
    47
      po/ru.po
  20. 29
    47
      po/sv.po
  21. 29
    47
      po/tr.po
  22. 29
    47
      po/uk.po

+ 33
- 48
po/bg.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: tellico\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2003-07-01 11:27+0300\n"
12 12
 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
13 13
 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -539,11 +539,6 @@ msgstr ""
539 539
 msgid "Publishing"
540 540
 msgstr "Издателски"
541 541
 
542
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
543
-#: translators/risimporter.cpp:305
544
-msgid "Miscellaneous"
545
-msgstr ""
546
-
547 542
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
548 543
 #, fuzzy
549 544
 msgid "Entry Type"
@@ -1966,12 +1961,6 @@ msgstr ""
1966 1961
 msgid "Click to modify the selected data source."
1967 1962
 msgstr "Изтриване на няколко книги ?"
1968 1963
 
1969
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1970
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1971
-#, fuzzy
1972
-msgid "&Delete"
1973
-msgstr "Избор на XSLT файл..."
1974
-
1975 1964
 #: configdialog.cpp:536
1976 1965
 #, fuzzy
1977 1966
 msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2090,12 +2079,6 @@ msgstr ""
2090 2079
 msgid "View Columns"
2091 2080
 msgstr "Показва колони"
2092 2081
 
2093
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2094
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2095
-#, fuzzy
2096
-msgid "Untitled"
2097
-msgstr "Подзаглавие"
2098
-
2099 2082
 #: document.cpp:166
2100 2083
 msgid ""
2101 2084
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3173,11 +3156,6 @@ msgstr ""
3173 3156
 msgid "Select Image..."
3174 3157
 msgstr "Избор на XSLT файл..."
3175 3158
 
3176
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3177
-#, fuzzy, no-c-format
3178
-msgid "Clear"
3179
-msgstr "Изтриване на поле?"
3180
-
3181 3159
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3182 3160
 msgid "Save link only"
3183 3161
 msgstr ""
@@ -4261,11 +4239,6 @@ msgstr ""
4261 4239
 msgid "Saving file with a new filename..."
4262 4240
 msgstr "Записва файла с ново име ..."
4263 4241
 
4264
-#: mainwindow.cpp:1311
4265
-#, fuzzy
4266
-msgid "Save As"
4267
-msgstr "Изтриване на поле"
4268
-
4269 4242
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4270 4243
 msgid "Printing..."
4271 4244
 msgstr "Отпечатване..."
@@ -4493,11 +4466,6 @@ msgstr ""
4493 4466
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4494 4467
 msgstr "*.xml|XML файлове (*.xml)"
4495 4468
 
4496
-#: statusbar.cpp:51
4497
-#, fuzzy
4498
-msgid "Cancel"
4499
-msgstr "&Търси"
4500
-
4501 4469
 #: tellico_kernel.cpp:285
4502 4470
 #, fuzzy
4503 4471
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4593,11 +4561,6 @@ msgstr ""
4593 4561
 msgid "Scanning audio files..."
4594 4562
 msgstr "Записва файл..."
4595 4563
 
4596
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4597
-#, fuzzy
4598
-msgid "Files"
4599
-msgstr "Моите клипове"
4600
-
4601 4564
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4602 4565
 #, fuzzy
4603 4566
 msgid "Bitrate"
@@ -5497,11 +5460,6 @@ msgstr ""
5497 5460
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5498 5461
 msgstr ""
5499 5462
 
5500
-#: tellicoui.rc:6
5501
-#, fuzzy, no-c-format
5502
-msgid "&File"
5503
-msgstr "Моите клипове"
5504
-
5505 5463
 #: tellicoui.rc:8
5506 5464
 #, fuzzy, no-c-format
5507 5465
 msgid "&New"
@@ -5512,17 +5470,44 @@ msgstr "Нова"
5512 5470
 msgid "&Collection"
5513 5471
 msgstr "BCCollection"
5514 5472
 
5515
-#: tellicoui.rc:109
5516
-#, fuzzy, no-c-format
5517
-msgid "Main Toolbar"
5518
-msgstr "Летна \"Колекция\""
5519
-
5520 5473
 #: tellicoui.rc:118
5521 5474
 #, no-c-format
5522 5475
 msgid "Collection Toolbar"
5523 5476
 msgstr "Летна \"Колекция\""
5524 5477
 
5525 5478
 #, fuzzy
5479
+#~ msgid "&Delete"
5480
+#~ msgstr "Избор на XSLT файл..."
5481
+
5482
+#, fuzzy
5483
+#~ msgid "Untitled"
5484
+#~ msgstr "Подзаглавие"
5485
+
5486
+#, fuzzy
5487
+#~ msgid "Clear"
5488
+#~ msgstr "Изтриване на поле?"
5489
+
5490
+#, fuzzy
5491
+#~ msgid "Save As"
5492
+#~ msgstr "Изтриване на поле"
5493
+
5494
+#, fuzzy
5495
+#~ msgid "Cancel"
5496
+#~ msgstr "&Търси"
5497
+
5498
+#, fuzzy
5499
+#~ msgid "Files"
5500
+#~ msgstr "Моите клипове"
5501
+
5502
+#, fuzzy
5503
+#~ msgid "&File"
5504
+#~ msgstr "Моите клипове"
5505
+
5506
+#, fuzzy
5507
+#~ msgid "Main Toolbar"
5508
+#~ msgstr "Летна \"Колекция\""
5509
+
5510
+#, fuzzy
5526 5511
 #~ msgid "GCstar"
5527 5512
 #~ msgstr "Касета"
5528 5513
 

+ 29
- 48
po/ca.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: ca\n"
8
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
8
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2005-06-21 17:16+0200\n"
10 10
 "Last-Translator: David Majà <davidmaja@gmail.com>\n"
11 11
 "Language-Team: Català\n"
@@ -506,11 +506,6 @@ msgstr ""
506 506
 msgid "Publishing"
507 507
 msgstr "Publicació"
508 508
 
509
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
510
-#: translators/risimporter.cpp:305
511
-msgid "Miscellaneous"
512
-msgstr ""
513
-
514 509
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
515 510
 msgid "Entry Type"
516 511
 msgstr ""
@@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr ""
1876 1871
 msgid "Click to modify the selected data source."
1877 1872
 msgstr "Copia les entrades seleccionades"
1878 1873
 
1879
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1880
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1881
-#, fuzzy
1882
-msgid "&Delete"
1883
-msgstr "Imatge de la etiqueta"
1884
-
1885 1874
 #: configdialog.cpp:536
1886 1875
 #, fuzzy
1887 1876
 msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -1996,12 +1985,6 @@ msgstr ""
1996 1985
 msgid "View Columns"
1997 1986
 msgstr "Veure columnes"
1998 1987
 
1999
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2000
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2001
-#, fuzzy
2002
-msgid "Untitled"
2003
-msgstr "Subtítol"
2004
-
2005 1988
 #: document.cpp:166
2006 1989
 msgid ""
2007 1990
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3049,11 +3032,6 @@ msgstr ""
3049 3032
 msgid "Select Image..."
3050 3033
 msgstr "Imatge de la etiqueta"
3051 3034
 
3052
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3053
-#, fuzzy, no-c-format
3054
-msgid "Clear"
3055
-msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
3056
-
3057 3035
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3058 3036
 msgid "Save link only"
3059 3037
 msgstr ""
@@ -4066,11 +4044,6 @@ msgstr ""
4066 4044
 msgid "Saving file with a new filename..."
4067 4045
 msgstr "S'està desant el fitxer amb un nom nou..."
4068 4046
 
4069
-#: mainwindow.cpp:1311
4070
-#, fuzzy
4071
-msgid "Save As"
4072
-msgstr "&Suprimeix les entrades"
4073
-
4074 4047
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4075 4048
 msgid "Printing..."
4076 4049
 msgstr "S'està imprimint..."
@@ -4298,11 +4271,6 @@ msgstr ""
4298 4271
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4299 4272
 msgstr "*.xml|Fitxers XML (*.xml)"
4300 4273
 
4301
-#: statusbar.cpp:51
4302
-#, fuzzy
4303
-msgid "Cancel"
4304
-msgstr "Cancel·lat"
4305
-
4306 4274
 #: tellico_kernel.cpp:285
4307 4275
 #, fuzzy
4308 4276
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4395,11 +4363,6 @@ msgstr ""
4395 4363
 msgid "Scanning audio files..."
4396 4364
 msgstr "S'està desant el fitxer..."
4397 4365
 
4398
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4399
-#, fuzzy
4400
-msgid "Files"
4401
-msgstr "Els meus vins"
4402
-
4403 4366
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4404 4367
 #, fuzzy
4405 4368
 msgid "Bitrate"
@@ -5281,11 +5244,6 @@ msgstr ""
5281 5244
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5282 5245
 msgstr ""
5283 5246
 
5284
-#: tellicoui.rc:6
5285
-#, fuzzy, no-c-format
5286
-msgid "&File"
5287
-msgstr "Els meus vins"
5288
-
5289 5247
 #: tellicoui.rc:8
5290 5248
 #, no-c-format
5291 5249
 msgid "&New"
@@ -5296,17 +5254,40 @@ msgstr ""
5296 5254
 msgid "&Collection"
5297 5255
 msgstr ""
5298 5256
 
5299
-#: tellicoui.rc:109
5300
-#, no-c-format
5301
-msgid "Main Toolbar"
5302
-msgstr ""
5303
-
5304 5257
 #: tellicoui.rc:118
5305 5258
 #, no-c-format
5306 5259
 msgid "Collection Toolbar"
5307 5260
 msgstr ""
5308 5261
 
5309 5262
 #, fuzzy
5263
+#~ msgid "&Delete"
5264
+#~ msgstr "Imatge de la etiqueta"
5265
+
5266
+#, fuzzy
5267
+#~ msgid "Untitled"
5268
+#~ msgstr "Subtítol"
5269
+
5270
+#, fuzzy
5271
+#~ msgid "Clear"
5272
+#~ msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"
5273
+
5274
+#, fuzzy
5275
+#~ msgid "Save As"
5276
+#~ msgstr "&Suprimeix les entrades"
5277
+
5278
+#, fuzzy
5279
+#~ msgid "Cancel"
5280
+#~ msgstr "Cancel·lat"
5281
+
5282
+#, fuzzy
5283
+#~ msgid "Files"
5284
+#~ msgstr "Els meus vins"
5285
+
5286
+#, fuzzy
5287
+#~ msgid "&File"
5288
+#~ msgstr "Els meus vins"
5289
+
5290
+#, fuzzy
5310 5291
 #~ msgid "CrossRef"
5311 5292
 #~ msgstr "Referencia creuada"
5312 5293
 

+ 29
- 47
po/cs.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: cs\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:40+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Robert Kratky <kratky@rob.cz>\n"
13 13
 "Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
@@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tabulky jsou omezeny na maximálně deset sloupců."
547 547
 msgid "Publishing"
548 548
 msgstr "Publikování"
549 549
 
550
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
551
-#: translators/risimporter.cpp:305
552
-msgid "Miscellaneous"
553
-msgstr ""
554
-
555 550
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
556 551
 msgid "Entry Type"
557 552
 msgstr "Druh záznamu"
@@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Upravit..."
1881 1876
 msgid "Click to modify the selected data source."
1882 1877
 msgstr "Kliknutím upravíte vybraný datový zdroj."
1883 1878
 
1884
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1885
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1886
-#, fuzzy
1887
-msgid "&Delete"
1888
-msgstr "Vymazat..."
1889
-
1890 1879
 #: configdialog.cpp:536
1891 1880
 msgid "Click to delete the selected data source."
1892 1881
 msgstr "Kliknutím vymažete vybraný datový zdroj."
@@ -1993,12 +1982,6 @@ msgstr ""
1993 1982
 msgid "View Columns"
1994 1983
 msgstr "Zobrazit sloupce"
1995 1984
 
1996
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
1997
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
1998
-#, fuzzy
1999
-msgid "Untitled"
2000
-msgstr "Podtitul"
2001
-
2002 1985
 #: document.cpp:166
2003 1986
 msgid ""
2004 1987
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3056,11 +3039,6 @@ msgstr "%1:"
3056 3039
 msgid "Select Image..."
3057 3040
 msgstr "Vybrat obrázek..."
3058 3041
 
3059
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3060
-#, fuzzy, no-c-format
3061
-msgid "Clear"
3062
-msgstr "Vyčistit tabulku"
3063
-
3064 3042
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3065 3043
 msgid "Save link only"
3066 3044
 msgstr ""
@@ -4025,10 +4003,6 @@ msgstr "Uložit obrázky do souboru"
4025 4003
 msgid "Saving file with a new filename..."
4026 4004
 msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..."
4027 4005
 
4028
-#: mainwindow.cpp:1311
4029
-msgid "Save As"
4030
-msgstr ""
4031
-
4032 4006
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4033 4007
 msgid "Printing..."
4034 4008
 msgstr "Probíhá tisk..."
@@ -4245,11 +4219,6 @@ msgstr ""
4245 4219
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4246 4220
 msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)"
4247 4221
 
4248
-#: statusbar.cpp:51
4249
-#, fuzzy
4250
-msgid "Cancel"
4251
-msgstr "Zrušeno"
4252
-
4253 4222
 #: tellico_kernel.cpp:285
4254 4223
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4255 4224
 msgstr "Opravdu chcete smazat tento filtr?"
@@ -4345,11 +4314,6 @@ msgstr "&Knihovna:"
4345 4314
 msgid "Scanning audio files..."
4346 4315
 msgstr "Procházím audio soubory..."
4347 4316
 
4348
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4349
-#, fuzzy
4350
-msgid "Files"
4351
-msgstr "Mé soubory"
4352
-
4353 4317
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4354 4318
 #, fuzzy
4355 4319
 msgid "Bitrate"
@@ -5273,11 +5237,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5273 5237
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5274 5238
 msgstr "Španělské ministerstvo kultury"
5275 5239
 
5276
-#: tellicoui.rc:6
5277
-#, fuzzy, no-c-format
5278
-msgid "&File"
5279
-msgstr "Mé soubory"
5280
-
5281 5240
 #: tellicoui.rc:8
5282 5241
 #, no-c-format
5283 5242
 msgid "&New"
@@ -5288,17 +5247,40 @@ msgstr "&Nový"
5288 5247
 msgid "&Collection"
5289 5248
 msgstr "&Sbírka"
5290 5249
 
5291
-#: tellicoui.rc:109
5292
-#, fuzzy, no-c-format
5293
-msgid "Main Toolbar"
5294
-msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
5295
-
5296 5250
 #: tellicoui.rc:118
5297 5251
 #, no-c-format
5298 5252
 msgid "Collection Toolbar"
5299 5253
 msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
5300 5254
 
5301 5255
 #, fuzzy
5256
+#~ msgid "&Delete"
5257
+#~ msgstr "Vymazat..."
5258
+
5259
+#, fuzzy
5260
+#~ msgid "Untitled"
5261
+#~ msgstr "Podtitul"
5262
+
5263
+#, fuzzy
5264
+#~ msgid "Clear"
5265
+#~ msgstr "Vyčistit tabulku"
5266
+
5267
+#, fuzzy
5268
+#~ msgid "Cancel"
5269
+#~ msgstr "Zrušeno"
5270
+
5271
+#, fuzzy
5272
+#~ msgid "Files"
5273
+#~ msgstr "Mé soubory"
5274
+
5275
+#, fuzzy
5276
+#~ msgid "&File"
5277
+#~ msgstr "Mé soubory"
5278
+
5279
+#, fuzzy
5280
+#~ msgid "Main Toolbar"
5281
+#~ msgstr "Nástrojová lišta sbírky"
5282
+
5283
+#, fuzzy
5302 5284
 #~ msgid "CrossRef"
5303 5285
 #~ msgstr "Křížový odkaz"
5304 5286
 

+ 29
- 47
po/de.po View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
16 16
 msgstr ""
17 17
 "Project-Id-Version: de\n"
18 18
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
19
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
19
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
20 20
 "PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
21 21
 "Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
22 22
 "Language-Team: german <de@li.org>\n"
@@ -580,11 +580,6 @@ msgstr "Tabellen sind auf maximal 10 Spalten begrenzt."
580 580
 msgid "Publishing"
581 581
 msgstr "Ausgabe"
582 582
 
583
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
584
-#: translators/risimporter.cpp:305
585
-msgid "Miscellaneous"
586
-msgstr ""
587
-
588 583
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
589 584
 msgid "Entry Type"
590 585
 msgstr "Art des Eintrags"
@@ -1948,12 +1943,6 @@ msgstr "&Ändern ..."
1948 1943
 msgid "Click to modify the selected data source."
1949 1944
 msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu ändern."
1950 1945
 
1951
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1952
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1953
-#, fuzzy
1954
-msgid "&Delete"
1955
-msgstr "Löschen ..."
1956
-
1957 1946
 #: configdialog.cpp:536
1958 1947
 msgid "Click to delete the selected data source."
1959 1948
 msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu löschen."
@@ -2064,12 +2053,6 @@ msgstr ""
2064 2053
 msgid "View Columns"
2065 2054
 msgstr "Zeige Spalten"
2066 2055
 
2067
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2068
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2069
-#, fuzzy
2070
-msgid "Untitled"
2071
-msgstr "Untertitel"
2072
-
2073 2056
 #: document.cpp:166
2074 2057
 msgid ""
2075 2058
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3165,11 +3148,6 @@ msgstr "%1:"
3165 3148
 msgid "Select Image..."
3166 3149
 msgstr "Bild auswählen ..."
3167 3150
 
3168
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3169
-#, fuzzy, no-c-format
3170
-msgid "Clear"
3171
-msgstr "Lösche Tabelle"
3172
-
3173 3151
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3174 3152
 msgid "Save link only"
3175 3153
 msgstr "Nur den Link speichern"
@@ -4129,10 +4107,6 @@ msgstr "Speichere Grafiken in der Datei"
4129 4107
 msgid "Saving file with a new filename..."
4130 4108
 msgstr "Speichere Datei unter einem neuen Dateinamen ..."
4131 4109
 
4132
-#: mainwindow.cpp:1311
4133
-msgid "Save As"
4134
-msgstr ""
4135
-
4136 4110
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4137 4111
 msgid "Printing..."
4138 4112
 msgstr "Drucke ..."
@@ -4358,11 +4332,6 @@ msgstr ""
4358 4332
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4359 4333
 msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)"
4360 4334
 
4361
-#: statusbar.cpp:51
4362
-#, fuzzy
4363
-msgid "Cancel"
4364
-msgstr "Gestempelt"
4365
-
4366 4335
 #: tellico_kernel.cpp:285
4367 4336
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4368 4337
 msgstr "Wollen Sie diesen Filter wirklich löschen?"
@@ -4464,11 +4433,6 @@ msgstr "Bib&liothek:"
4464 4433
 msgid "Scanning audio files..."
4465 4434
 msgstr "Taste Audio-Dateien ab ..."
4466 4435
 
4467
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4468
-#, fuzzy
4469
-msgid "Files"
4470
-msgstr "Meine Dateien"
4471
-
4472 4436
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4473 4437
 msgid "Bitrate"
4474 4438
 msgstr "Bitrate"
@@ -5427,11 +5391,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5427 5391
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5428 5392
 msgstr "Spanisches Kultusministerium"
5429 5393
 
5430
-#: tellicoui.rc:6
5431
-#, fuzzy, no-c-format
5432
-msgid "&File"
5433
-msgstr "Meine Dateien"
5434
-
5435 5394
 #: tellicoui.rc:8
5436 5395
 #, no-c-format
5437 5396
 msgid "&New"
@@ -5442,16 +5401,39 @@ msgstr "&Neu"
5442 5401
 msgid "&Collection"
5443 5402
 msgstr "&Sammlung"
5444 5403
 
5445
-#: tellicoui.rc:109
5446
-#, fuzzy, no-c-format
5447
-msgid "Main Toolbar"
5448
-msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
5449
-
5450 5404
 #: tellicoui.rc:118
5451 5405
 #, no-c-format
5452 5406
 msgid "Collection Toolbar"
5453 5407
 msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
5454 5408
 
5409
+#, fuzzy
5410
+#~ msgid "&Delete"
5411
+#~ msgstr "Löschen ..."
5412
+
5413
+#, fuzzy
5414
+#~ msgid "Untitled"
5415
+#~ msgstr "Untertitel"
5416
+
5417
+#, fuzzy
5418
+#~ msgid "Clear"
5419
+#~ msgstr "Lösche Tabelle"
5420
+
5421
+#, fuzzy
5422
+#~ msgid "Cancel"
5423
+#~ msgstr "Gestempelt"
5424
+
5425
+#, fuzzy
5426
+#~ msgid "Files"
5427
+#~ msgstr "Meine Dateien"
5428
+
5429
+#, fuzzy
5430
+#~ msgid "&File"
5431
+#~ msgstr "Meine Dateien"
5432
+
5433
+#, fuzzy
5434
+#~ msgid "Main Toolbar"
5435
+#~ msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"
5436
+
5455 5437
 #~ msgid "CrossRef"
5456 5438
 #~ msgstr "CrossRef"
5457 5439
 

+ 33
- 48
po/ee.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: ee\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2004-02-13 16:58+0200\n"
12 12
 "Last-Translator: Toomas Nigola <toomas.nigola@eelk.ee>\n"
13 13
 "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -559,11 +559,6 @@ msgstr ""
559 559
 msgid "Publishing"
560 560
 msgstr "Kirjastamine"
561 561
 
562
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
563
-#: translators/risimporter.cpp:305
564
-msgid "Miscellaneous"
565
-msgstr ""
566
-
567 562
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
568 563
 msgid "Entry Type"
569 564
 msgstr "Kirje tüüp"
@@ -1971,12 +1966,6 @@ msgstr ""
1971 1966
 msgid "Click to modify the selected data source."
1972 1967
 msgstr "Kustutada valitud kirjed?"
1973 1968
 
1974
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1975
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1976
-#, fuzzy
1977
-msgid "&Delete"
1978
-msgstr "XSLT fail valimine"
1979
-
1980 1969
 #: configdialog.cpp:536
1981 1970
 #, fuzzy
1982 1971
 msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2092,12 +2081,6 @@ msgstr ""
2092 2081
 msgid "View Columns"
2093 2082
 msgstr "Tulpadena vaatamine"
2094 2083
 
2095
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2096
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2097
-#, fuzzy
2098
-msgid "Untitled"
2099
-msgstr "Alapealkiri"
2100
-
2101 2084
 #: document.cpp:166
2102 2085
 msgid ""
2103 2086
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3168,11 +3151,6 @@ msgstr ""
3168 3151
 msgid "Select Image..."
3169 3152
 msgstr "XSLT fail valimine"
3170 3153
 
3171
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3172
-#, fuzzy, no-c-format
3173
-msgid "Clear"
3174
-msgstr "Kustutada väli?"
3175
-
3176 3154
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3177 3155
 msgid "Save link only"
3178 3156
 msgstr ""
@@ -4240,11 +4218,6 @@ msgstr ""
4240 4218
 msgid "Saving file with a new filename..."
4241 4219
 msgstr "Faili uue nimega salvestamine..."
4242 4220
 
4243
-#: mainwindow.cpp:1311
4244
-#, fuzzy
4245
-msgid "Save As"
4246
-msgstr "Salvesta nimega..."
4247
-
4248 4221
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4249 4222
 msgid "Printing..."
4250 4223
 msgstr "Printimine..."
@@ -4471,11 +4444,6 @@ msgstr ""
4471 4444
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4472 4445
 msgstr "*.html|HTML failid (*.html)"
4473 4446
 
4474
-#: statusbar.cpp:51
4475
-#, fuzzy
4476
-msgid "Cancel"
4477
-msgstr "Rajad"
4478
-
4479 4447
 #: tellico_kernel.cpp:285
4480 4448
 #, fuzzy
4481 4449
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4576,11 +4544,6 @@ msgstr ""
4576 4544
 msgid "Scanning audio files..."
4577 4545
 msgstr "Faili salvestamine..."
4578 4546
 
4579
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4580
-#, fuzzy
4581
-msgid "Files"
4582
-msgstr "Minu Videod"
4583
-
4584 4547
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4585 4548
 #, fuzzy
4586 4549
 msgid "Bitrate"
@@ -5533,11 +5496,6 @@ msgstr ""
5533 5496
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5534 5497
 msgstr ""
5535 5498
 
5536
-#: tellicoui.rc:6
5537
-#, fuzzy, no-c-format
5538
-msgid "&File"
5539
-msgstr "Minu Videod"
5540
-
5541 5499
 #: tellicoui.rc:8
5542 5500
 #, no-c-format
5543 5501
 msgid "&New"
@@ -5548,17 +5506,44 @@ msgstr "&Uus"
5548 5506
 msgid "&Collection"
5549 5507
 msgstr "&Uus kollektsioon"
5550 5508
 
5551
-#: tellicoui.rc:109
5552
-#, fuzzy, no-c-format
5553
-msgid "Main Toolbar"
5554
-msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
5555
-
5556 5509
 #: tellicoui.rc:118
5557 5510
 #, no-c-format
5558 5511
 msgid "Collection Toolbar"
5559 5512
 msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
5560 5513
 
5561 5514
 #, fuzzy
5515
+#~ msgid "&Delete"
5516
+#~ msgstr "XSLT fail valimine"
5517
+
5518
+#, fuzzy
5519
+#~ msgid "Untitled"
5520
+#~ msgstr "Alapealkiri"
5521
+
5522
+#, fuzzy
5523
+#~ msgid "Clear"
5524
+#~ msgstr "Kustutada väli?"
5525
+
5526
+#, fuzzy
5527
+#~ msgid "Save As"
5528
+#~ msgstr "Salvesta nimega..."
5529
+
5530
+#, fuzzy
5531
+#~ msgid "Cancel"
5532
+#~ msgstr "Rajad"
5533
+
5534
+#, fuzzy
5535
+#~ msgid "Files"
5536
+#~ msgstr "Minu Videod"
5537
+
5538
+#, fuzzy
5539
+#~ msgid "&File"
5540
+#~ msgstr "Minu Videod"
5541
+
5542
+#, fuzzy
5543
+#~ msgid "Main Toolbar"
5544
+#~ msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"
5545
+
5546
+#, fuzzy
5562 5547
 #~ msgid "CrossRef"
5563 5548
 #~ msgstr "Ristviide"
5564 5549
 

+ 29
- 47
po/en_GB.po View File

@@ -4,7 +4,7 @@
4 4
 msgid ""
5 5
 msgstr ""
6 6
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
7
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
8 8
 "PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:15-0700\n"
9 9
 "Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
10 10
 "Language-Team: \n"
@@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tables are limited to a maximum of ten columns."
547 547
 msgid "Publishing"
548 548
 msgstr "Publishing"
549 549
 
550
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
551
-#: translators/risimporter.cpp:305
552
-msgid "Miscellaneous"
553
-msgstr ""
554
-
555 550
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
556 551
 msgid "Entry Type"
557 552
 msgstr "Entry Type"
@@ -1879,12 +1874,6 @@ msgstr "&Modify..."
1879 1874
 msgid "Click to modify the selected data source."
1880 1875
 msgstr "Click to modify the selected data source."
1881 1876
 
1882
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1883
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1884
-#, fuzzy
1885
-msgid "&Delete"
1886
-msgstr "Delete..."
1887
-
1888 1877
 #: configdialog.cpp:536
1889 1878
 msgid "Click to delete the selected data source."
1890 1879
 msgstr "Click to delete the selected data source."
@@ -1991,12 +1980,6 @@ msgstr ""
1991 1980
 msgid "View Columns"
1992 1981
 msgstr "View Columns"
1993 1982
 
1994
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
1995
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
1996
-#, fuzzy
1997
-msgid "Untitled"
1998
-msgstr "Subtitle"
1999
-
2000 1983
 #: document.cpp:166
2001 1984
 msgid ""
2002 1985
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3052,11 +3035,6 @@ msgstr "%1:"
3052 3035
 msgid "Select Image..."
3053 3036
 msgstr "Select Image..."
3054 3037
 
3055
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3056
-#, fuzzy, no-c-format
3057
-msgid "Clear"
3058
-msgstr "Clear Table"
3059
-
3060 3038
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3061 3039
 msgid "Save link only"
3062 3040
 msgstr "Save link only"
@@ -4008,10 +3986,6 @@ msgstr "Save Images in File"
4008 3986
 msgid "Saving file with a new filename..."
4009 3987
 msgstr "Saving file with a new filename..."
4010 3988
 
4011
-#: mainwindow.cpp:1311
4012
-msgid "Save As"
4013
-msgstr ""
4014
-
4015 3989
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4016 3990
 msgid "Printing..."
4017 3991
 msgstr "Printing..."
@@ -4231,11 +4205,6 @@ msgstr ""
4231 4205
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4232 4206
 msgstr "HTML Files (*.html)"
4233 4207
 
4234
-#: statusbar.cpp:51
4235
-#, fuzzy
4236
-msgid "Cancel"
4237
-msgstr "Cancelled"
4238
-
4239 4208
 #: tellico_kernel.cpp:285
4240 4209
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4241 4210
 msgstr "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4329,11 +4298,6 @@ msgstr "&Library:"
4329 4298
 msgid "Scanning audio files..."
4330 4299
 msgstr "Scanning audio files..."
4331 4300
 
4332
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4333
-#, fuzzy
4334
-msgid "Files"
4335
-msgstr "My Files"
4336
-
4337 4301
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4338 4302
 msgid "Bitrate"
4339 4303
 msgstr "Bitrate"
@@ -5262,11 +5226,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5262 5226
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5263 5227
 msgstr "Spanish Ministry of Culture"
5264 5228
 
5265
-#: tellicoui.rc:6
5266
-#, fuzzy, no-c-format
5267
-msgid "&File"
5268
-msgstr "My Files"
5269
-
5270 5229
 #: tellicoui.rc:8
5271 5230
 #, no-c-format
5272 5231
 msgid "&New"
@@ -5277,12 +5236,35 @@ msgstr "&New"
5277 5236
 msgid "&Collection"
5278 5237
 msgstr "&Collection"
5279 5238
 
5280
-#: tellicoui.rc:109
5281
-#, fuzzy, no-c-format
5282
-msgid "Main Toolbar"
5283
-msgstr "Collection Toolbar"
5284
-
5285 5239
 #: tellicoui.rc:118
5286 5240
 #, no-c-format
5287 5241
 msgid "Collection Toolbar"
5288 5242
 msgstr "Collection Toolbar"
5243
+
5244
+#, fuzzy
5245
+#~ msgid "&Delete"
5246
+#~ msgstr "Delete..."
5247
+
5248
+#, fuzzy
5249
+#~ msgid "Untitled"
5250
+#~ msgstr "Subtitle"
5251
+
5252
+#, fuzzy
5253
+#~ msgid "Clear"
5254
+#~ msgstr "Clear Table"
5255
+
5256
+#, fuzzy
5257
+#~ msgid "Cancel"
5258
+#~ msgstr "Cancelled"
5259
+
5260
+#, fuzzy
5261
+#~ msgid "Files"
5262
+#~ msgstr "My Files"
5263
+
5264
+#, fuzzy
5265
+#~ msgid "&File"
5266
+#~ msgstr "My Files"
5267
+
5268
+#, fuzzy
5269
+#~ msgid "Main Toolbar"
5270
+#~ msgstr "Collection Toolbar"

+ 29
- 47
po/es.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: es\n"
11 11
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2008-02-17 06:21-0200\n"
14 14
 "Last-Translator: Ale Hamann <amadeus@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
15 15
 "Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Las tablas están limitadas a un máximo de diez columnas."
564 564
 msgid "Publishing"
565 565
 msgstr "Publicación"
566 566
 
567
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
568
-#: translators/risimporter.cpp:305
569
-msgid "Miscellaneous"
570
-msgstr ""
571
-
572 567
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
573 568
 msgid "Entry Type"
574 569
 msgstr "Tipo de entrada"
@@ -1909,12 +1904,6 @@ msgstr "&Modificar..."
1909 1904
 msgid "Click to modify the selected data source."
1910 1905
 msgstr "Pulse para modificar la fuente de datos seleccionada."
1911 1906
 
1912
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1913
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1914
-#, fuzzy
1915
-msgid "&Delete"
1916
-msgstr "Borrar..."
1917
-
1918 1907
 #: configdialog.cpp:536
1919 1908
 msgid "Click to delete the selected data source."
1920 1909
 msgstr "Pulse para borrar la fuente de datos seleccionada."
@@ -2022,12 +2011,6 @@ msgstr ""
2022 2011
 msgid "View Columns"
2023 2012
 msgstr "Ver las columnas"
2024 2013
 
2025
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2026
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2027
-#, fuzzy
2028
-msgid "Untitled"
2029
-msgstr "Subtítulo"
2030
-
2031 2014
 #: document.cpp:166
2032 2015
 msgid ""
2033 2016
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3099,11 +3082,6 @@ msgstr "%1:"
3099 3082
 msgid "Select Image..."
3100 3083
 msgstr "Seleccionar la imagen..."
3101 3084
 
3102
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3103
-#, fuzzy, no-c-format
3104
-msgid "Clear"
3105
-msgstr "Limpiar la tabla"
3106
-
3107 3085
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3108 3086
 msgid "Save link only"
3109 3087
 msgstr "Guardar enlace solamente"
@@ -4059,10 +4037,6 @@ msgstr "Guardar imágenes en archivo"
4059 4037
 msgid "Saving file with a new filename..."
4060 4038
 msgstr "Guardando el archivo con un nombre nuevo..."
4061 4039
 
4062
-#: mainwindow.cpp:1311
4063
-msgid "Save As"
4064
-msgstr ""
4065
-
4066 4040
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4067 4041
 msgid "Printing..."
4068 4042
 msgstr "Imprimiendo..."
@@ -4285,11 +4259,6 @@ msgstr ""
4285 4259
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4286 4260
 msgstr "*.html|Archivos HTML (*.html)"
4287 4261
 
4288
-#: statusbar.cpp:51
4289
-#, fuzzy
4290
-msgid "Cancel"
4291
-msgstr "Cancelado"
4292
-
4293 4262
 #: tellico_kernel.cpp:285
4294 4263
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4295 4264
 msgstr "¿Realmente quiere borrar este filtro?"
@@ -4385,11 +4354,6 @@ msgstr "Bib&lioteca:"
4385 4354
 msgid "Scanning audio files..."
4386 4355
 msgstr "Buscando archivos de audio..."
4387 4356
 
4388
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4389
-#, fuzzy
4390
-msgid "Files"
4391
-msgstr "Mis archivos"
4392
-
4393 4357
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4394 4358
 msgid "Bitrate"
4395 4359
 msgstr "Tasa de bits"
@@ -5333,11 +5297,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5333 5297
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5334 5298
 msgstr "Ministerio de Cultura de España"
5335 5299
 
5336
-#: tellicoui.rc:6
5337
-#, fuzzy, no-c-format
5338
-msgid "&File"
5339
-msgstr "Mis archivos"
5340
-
5341 5300
 #: tellicoui.rc:8
5342 5301
 #, no-c-format
5343 5302
 msgid "&New"
@@ -5348,12 +5307,35 @@ msgstr "&Nuevo"
5348 5307
 msgid "&Collection"
5349 5308
 msgstr "&Colección"
5350 5309
 
5351
-#: tellicoui.rc:109
5352
-#, fuzzy, no-c-format
5353
-msgid "Main Toolbar"
5354
-msgstr "Barra de colecciones"
5355
-
5356 5310
 #: tellicoui.rc:118
5357 5311
 #, no-c-format
5358 5312
 msgid "Collection Toolbar"
5359 5313
 msgstr "Barra de colecciones"
5314
+
5315
+#, fuzzy
5316
+#~ msgid "&Delete"
5317
+#~ msgstr "Borrar..."
5318
+
5319
+#, fuzzy
5320
+#~ msgid "Untitled"
5321
+#~ msgstr "Subtítulo"
5322
+
5323
+#, fuzzy
5324
+#~ msgid "Clear"
5325
+#~ msgstr "Limpiar la tabla"
5326
+
5327
+#, fuzzy
5328
+#~ msgid "Cancel"
5329
+#~ msgstr "Cancelado"
5330
+
5331
+#, fuzzy
5332
+#~ msgid "Files"
5333
+#~ msgstr "Mis archivos"
5334
+
5335
+#, fuzzy
5336
+#~ msgid "&File"
5337
+#~ msgstr "Mis archivos"
5338
+
5339
+#, fuzzy
5340
+#~ msgid "Main Toolbar"
5341
+#~ msgstr "Barra de colecciones"

+ 33
- 48
po/fi.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: fi\n"
11 11
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2008-03-04 15:25+0200\n"
14 14
 "Last-Translator: Teuvo Eloranta <not@valid.com>\n"
15 15
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "Tauluissa on kymmenen sarakkeen maksimirajoitus."
550 550
 msgid "Publishing"
551 551
 msgstr "Julkaisija"
552 552
 
553
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
554
-#: translators/risimporter.cpp:305
555
-msgid "Miscellaneous"
556
-msgstr ""
557
-
558 553
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
559 554
 msgid "Entry Type"
560 555
 msgstr "Tietueen tyyppi"
@@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Muokkaa..."
1881 1876
 msgid "Click to modify the selected data source."
1882 1877
 msgstr "Paina muokataksesi valittua tietolähdettä"
1883 1878
 
1884
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1885
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1886
-#, fuzzy
1887
-msgid "&Delete"
1888
-msgstr "Tuhoa..."
1889
-
1890 1879
 #: configdialog.cpp:536
1891 1880
 msgid "Click to delete the selected data source."
1892 1881
 msgstr "Paina tuhotaksesi valitun tietolähteen"
@@ -1992,12 +1981,6 @@ msgstr ""
1992 1981
 msgid "View Columns"
1993 1982
 msgstr "Näytä sarakkeet"
1994 1983
 
1995
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
1996
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
1997
-#, fuzzy
1998
-msgid "Untitled"
1999
-msgstr "Alaotsikko"
2000
-
2001 1984
 #: document.cpp:166
2002 1985
 msgid ""
2003 1986
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3055,11 +3038,6 @@ msgstr "%1:"
3055 3038
 msgid "Select Image..."
3056 3039
 msgstr "Valitse kuva..."
3057 3040
 
3058
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3059
-#, fuzzy, no-c-format
3060
-msgid "Clear"
3061
-msgstr "Tyhjennä taulu"
3062
-
3063 3041
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3064 3042
 msgid "Save link only"
3065 3043
 msgstr "Tallenna vain linkki"
@@ -4010,11 +3988,6 @@ msgstr "Tallenna kuvat tiedostoon"
4010 3988
 msgid "Saving file with a new filename..."
4011 3989
 msgstr "Talletetaan tiedostoa uudella nimellä..."
4012 3990
 
4013
-#: mainwindow.cpp:1311
4014
-#, fuzzy
4015
-msgid "Save As"
4016
-msgstr "Tallenna tietueet"
4017
-
4018 3991
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4019 3992
 msgid "Printing..."
4020 3993
 msgstr "Tulostetaan..."
@@ -4233,11 +4206,6 @@ msgstr "Isojen kokoelmien raporttien luomiseen voi mennä vähän pidempi aika."
4233 4206
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4234 4207
 msgstr "*.html|HTML-tiedostot (*.html)"
4235 4208
 
4236
-#: statusbar.cpp:51
4237
-#, fuzzy
4238
-msgid "Cancel"
4239
-msgstr "Leimattu"
4240
-
4241 4209
 #: tellico_kernel.cpp:285
4242 4210
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4243 4211
 msgstr "Haluatko todella tuhota tämän suodattimen?"
@@ -4331,11 +4299,6 @@ msgstr "&Kirjasto:"
4331 4299
 msgid "Scanning audio files..."
4332 4300
 msgstr "Selataan äänitiedostoja..."
4333 4301
 
4334
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4335
-#, fuzzy
4336
-msgid "Files"
4337
-msgstr "Omat tiedostot"
4338
-
4339 4302
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4340 4303
 msgid "Bitrate"
4341 4304
 msgstr "Bittinopeus"
@@ -5259,11 +5222,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5259 5222
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5260 5223
 msgstr "Spanish Ministry of Culture"
5261 5224
 
5262
-#: tellicoui.rc:6
5263
-#, fuzzy, no-c-format
5264
-msgid "&File"
5265
-msgstr "Omat tiedostot"
5266
-
5267 5225
 #: tellicoui.rc:8
5268 5226
 #, no-c-format
5269 5227
 msgid "&New"
@@ -5274,17 +5232,44 @@ msgstr "&Uusi"
5274 5232
 msgid "&Collection"
5275 5233
 msgstr "&Kokoelma"
5276 5234
 
5277
-#: tellicoui.rc:109
5278
-#, fuzzy, no-c-format
5279
-msgid "Main Toolbar"
5280
-msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
5281
-
5282 5235
 #: tellicoui.rc:118
5283 5236
 #, no-c-format
5284 5237
 msgid "Collection Toolbar"
5285 5238
 msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
5286 5239
 
5287 5240
 #, fuzzy
5241
+#~ msgid "&Delete"
5242
+#~ msgstr "Tuhoa..."
5243
+
5244
+#, fuzzy
5245
+#~ msgid "Untitled"
5246
+#~ msgstr "Alaotsikko"
5247
+
5248
+#, fuzzy
5249
+#~ msgid "Clear"
5250
+#~ msgstr "Tyhjennä taulu"
5251
+
5252
+#, fuzzy
5253
+#~ msgid "Save As"
5254
+#~ msgstr "Tallenna tietueet"
5255
+
5256
+#, fuzzy
5257
+#~ msgid "Cancel"
5258
+#~ msgstr "Leimattu"
5259
+
5260
+#, fuzzy
5261
+#~ msgid "Files"
5262
+#~ msgstr "Omat tiedostot"
5263
+
5264
+#, fuzzy
5265
+#~ msgid "&File"
5266
+#~ msgstr "Omat tiedostot"
5267
+
5268
+#, fuzzy
5269
+#~ msgid "Main Toolbar"
5270
+#~ msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"
5271
+
5272
+#, fuzzy
5288 5273
 #~ msgid "CrossRef"
5289 5274
 #~ msgstr "Ristiviite"
5290 5275
 

+ 29
- 47
po/fr.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10 10
 msgstr ""
11 11
 "Project-Id-Version: fr\n"
12 12
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
13
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
14 14
 "PO-Revision-Date: 2008-01-30 23:57+0000\n"
15 15
 "Last-Translator: Regis Boudin <regis@boudin.name>\n"
16 16
 "Language-Team: \n"
@@ -565,11 +565,6 @@ msgstr "Les tableaux sont limités à un nombre maximum de dix colonnes."
565 565
 msgid "Publishing"
566 566
 msgstr "Publication"
567 567
 
568
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
569
-#: translators/risimporter.cpp:305
570
-msgid "Miscellaneous"
571
-msgstr ""
572
-
573 568
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
574 569
 msgid "Entry Type"
575 570
 msgstr "Type d'entrée"
@@ -1902,12 +1897,6 @@ msgstr "&Modifier..."
1902 1897
 msgid "Click to modify the selected data source."
1903 1898
 msgstr "Cliquer pour modifier la source de données sélectionnée."
1904 1899
 
1905
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1906
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1907
-#, fuzzy
1908
-msgid "&Delete"
1909
-msgstr "Effacer..."
1910
-
1911 1900
 #: configdialog.cpp:536
1912 1901
 msgid "Click to delete the selected data source."
1913 1902
 msgstr "Cliquer pour supprimer la source de données sélectionnée."
@@ -2016,12 +2005,6 @@ msgstr ""
2016 2005
 msgid "View Columns"
2017 2006
 msgstr "Afficher les colonnes"
2018 2007
 
2019
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2020
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2021
-#, fuzzy
2022
-msgid "Untitled"
2023
-msgstr "Sous-titre"
2024
-
2025 2008
 #: document.cpp:166
2026 2009
 msgid ""
2027 2010
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3088,11 +3071,6 @@ msgstr "%1 :"
3088 3071
 msgid "Select Image..."
3089 3072
 msgstr "Sélectionner l'image..."
3090 3073
 
3091
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3092
-#, fuzzy, no-c-format
3093
-msgid "Clear"
3094
-msgstr "Effacer le tableau"
3095
-
3096 3074
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3097 3075
 msgid "Save link only"
3098 3076
 msgstr "Enregister uniquement un lien"
@@ -4051,10 +4029,6 @@ msgstr "Enregistrer les images dans le fichier"
4051 4029
 msgid "Saving file with a new filename..."
4052 4030
 msgstr "Enregistrer le fichier sous un nouveau nom..."
4053 4031
 
4054
-#: mainwindow.cpp:1311
4055
-msgid "Save As"
4056
-msgstr ""
4057
-
4058 4032
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4059 4033
 msgid "Printing..."
4060 4034
 msgstr "Impression..."
@@ -4274,11 +4248,6 @@ msgstr ""
4274 4248
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4275 4249
 msgstr "*.html|Fichiers HTML (*.html)"
4276 4250
 
4277
-#: statusbar.cpp:51
4278
-#, fuzzy
4279
-msgid "Cancel"
4280
-msgstr "Annulé"
4281
-
4282 4251
 #: tellico_kernel.cpp:285
4283 4252
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4284 4253
 msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?"
@@ -4375,11 +4344,6 @@ msgstr "Bib&liothèque :"
4375 4344
 msgid "Scanning audio files..."
4376 4345
 msgstr "Analyse des fichiers audio..."
4377 4346
 
4378
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4379
-#, fuzzy
4380
-msgid "Files"
4381
-msgstr "Mes fichiers"
4382
-
4383 4347
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4384 4348
 msgid "Bitrate"
4385 4349
 msgstr "Bitrate"
@@ -5320,11 +5284,6 @@ msgstr "Allociné.fr"
5320 5284
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5321 5285
 msgstr "Ministère Espagnol de la culture"
5322 5286
 
5323
-#: tellicoui.rc:6
5324
-#, fuzzy, no-c-format
5325
-msgid "&File"
5326
-msgstr "Mes fichiers"
5327
-
5328 5287
 #: tellicoui.rc:8
5329 5288
 #, no-c-format
5330 5289
 msgid "&New"
@@ -5335,12 +5294,35 @@ msgstr "&Nouveau"
5335 5294
 msgid "&Collection"
5336 5295
 msgstr "&Collection"
5337 5296
 
5338
-#: tellicoui.rc:109
5339
-#, fuzzy, no-c-format
5340
-msgid "Main Toolbar"
5341
-msgstr "Barre d'outils Collection"
5342
-
5343 5297
 #: tellicoui.rc:118
5344 5298
 #, no-c-format
5345 5299
 msgid "Collection Toolbar"
5346 5300
 msgstr "Barre d'outils Collection"
5301
+
5302
+#, fuzzy
5303
+#~ msgid "&Delete"
5304
+#~ msgstr "Effacer..."
5305
+
5306
+#, fuzzy
5307
+#~ msgid "Untitled"
5308
+#~ msgstr "Sous-titre"
5309
+
5310
+#, fuzzy
5311
+#~ msgid "Clear"
5312
+#~ msgstr "Effacer le tableau"
5313
+
5314
+#, fuzzy
5315
+#~ msgid "Cancel"
5316
+#~ msgstr "Annulé"
5317
+
5318
+#, fuzzy
5319
+#~ msgid "Files"
5320
+#~ msgstr "Mes fichiers"
5321
+
5322
+#, fuzzy
5323
+#~ msgid "&File"
5324
+#~ msgstr "Mes fichiers"
5325
+
5326
+#, fuzzy
5327
+#~ msgid "Main Toolbar"
5328
+#~ msgstr "Barre d'outils Collection"

+ 29
- 47
po/hu.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: hu\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2006-06-10 13:51+0200\n"
12 12
 "Last-Translator: Zakariás, Csaba <csaba.zakarias@gmail.com>\n"
13 13
 "Language-Team:  <hu@li.org>\n"
@@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "A táblázatok maximum 10 oszlopot tartalmazhatnak."
550 550
 msgid "Publishing"
551 551
 msgstr "Kiadás"
552 552
 
553
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
554
-#: translators/risimporter.cpp:305
555
-msgid "Miscellaneous"
556
-msgstr ""
557
-
558 553
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
559 554
 msgid "Entry Type"
560 555
 msgstr "Bejegyzés típusa"
@@ -1878,12 +1873,6 @@ msgstr "&Módosítás..."
1878 1873
 msgid "Click to modify the selected data source."
1879 1874
 msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrrás módosításához."
1880 1875
 
1881
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1882
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1883
-#, fuzzy
1884
-msgid "&Delete"
1885
-msgstr "Törlés..."
1886
-
1887 1876
 #: configdialog.cpp:536
1888 1877
 msgid "Click to delete the selected data source."
1889 1878
 msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrás törléséhez."
@@ -1990,12 +1979,6 @@ msgstr ""
1990 1979
 msgid "View Columns"
1991 1980
 msgstr "Oszlopok megtekintése"
1992 1981
 
1993
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
1994
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
1995
-#, fuzzy
1996
-msgid "Untitled"
1997
-msgstr "Alcím"
1998
-
1999 1982
 #: document.cpp:166
2000 1983
 msgid ""
2001 1984
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3048,11 +3031,6 @@ msgstr "%1:"
3048 3031
 msgid "Select Image..."
3049 3032
 msgstr "Kép kiválasztása..."
3050 3033
 
3051
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3052
-#, fuzzy, no-c-format
3053
-msgid "Clear"
3054
-msgstr "Tábla tartalmának törlése"
3055
-
3056 3034
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3057 3035
 msgid "Save link only"
3058 3036
 msgstr "Csak a hivatkozás mentése"
@@ -4003,10 +3981,6 @@ msgstr "Képek mentése a fájlba"
4003 3981
 msgid "Saving file with a new filename..."
4004 3982
 msgstr "Fájl mentése új néven..."
4005 3983
 
4006
-#: mainwindow.cpp:1311
4007
-msgid "Save As"
4008
-msgstr ""
4009
-
4010 3984
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4011 3985
 msgid "Printing..."
4012 3986
 msgstr "Nyomtatás..."
@@ -4226,11 +4200,6 @@ msgstr ""
4226 4200
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4227 4201
 msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)"
4228 4202
 
4229
-#: statusbar.cpp:51
4230
-#, fuzzy
4231
-msgid "Cancel"
4232
-msgstr "Visszavont"
4233
-
4234 4203
 #: tellico_kernel.cpp:285
4235 4204
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4236 4205
 msgstr "Tényleg törölni akarja ezt a szűrőt?"
@@ -4324,11 +4293,6 @@ msgstr "&Könyvtár:"
4324 4293
 msgid "Scanning audio files..."
4325 4294
 msgstr "Hang fájlok átvizsgálása"
4326 4295
 
4327
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4328
-#, fuzzy
4329
-msgid "Files"
4330
-msgstr "Fájljaim"
4331
-
4332 4296
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4333 4297
 msgid "Bitrate"
4334 4298
 msgstr "Bitráta"
@@ -5257,11 +5221,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5257 5221
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5258 5222
 msgstr "Spanyol Kultúrális Minisztérium"
5259 5223
 
5260
-#: tellicoui.rc:6
5261
-#, fuzzy, no-c-format
5262
-msgid "&File"
5263
-msgstr "Fájljaim"
5264
-
5265 5224
 #: tellicoui.rc:8
5266 5225
 #, no-c-format
5267 5226
 msgid "&New"
@@ -5272,12 +5231,35 @@ msgstr "&Új"
5272 5231
 msgid "&Collection"
5273 5232
 msgstr "&Gyűjtemény"
5274 5233
 
5275
-#: tellicoui.rc:109
5276
-#, fuzzy, no-c-format
5277
-msgid "Main Toolbar"
5278
-msgstr "Gyűjtemény eszköztár"
5279
-
5280 5234
 #: tellicoui.rc:118
5281 5235
 #, no-c-format
5282 5236
 msgid "Collection Toolbar"
5283 5237
 msgstr "Gyűjtemény eszköztár"
5238
+
5239
+#, fuzzy
5240
+#~ msgid "&Delete"
5241
+#~ msgstr "Törlés..."
5242
+
5243
+#, fuzzy
5244
+#~ msgid "Untitled"
5245
+#~ msgstr "Alcím"
5246
+
5247
+#, fuzzy
5248
+#~ msgid "Clear"
5249
+#~ msgstr "Tábla tartalmának törlése"
5250
+
5251
+#, fuzzy
5252
+#~ msgid "Cancel"
5253
+#~ msgstr "Visszavont"
5254
+
5255
+#, fuzzy
5256
+#~ msgid "Files"
5257
+#~ msgstr "Fájljaim"
5258
+
5259
+#, fuzzy
5260
+#~ msgid "&File"
5261
+#~ msgstr "Fájljaim"
5262
+
5263
+#, fuzzy
5264
+#~ msgid "Main Toolbar"
5265
+#~ msgstr "Gyűjtemény eszköztár"

+ 29
- 47
po/it.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
11 11
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2008-12-08 18:06+0900\n"
14 14
 "Last-Translator: Pompa <pompafi@hotmail.it>\n"
15 15
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Le tabelle hanno un limite massimo di dieci colonne."
564 564
 msgid "Publishing"
565 565
 msgstr "Pubblicazione"
566 566
 
567
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
568
-#: translators/risimporter.cpp:305
569
-msgid "Miscellaneous"
570
-msgstr ""
571
-
572 567
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
573 568
 msgid "Entry Type"
574 569
 msgstr "Tipo di elemento"
@@ -1938,12 +1933,6 @@ msgstr "&Modifica..."
1938 1933
 msgid "Click to modify the selected data source."
1939 1934
 msgstr "Modifica la fonte selezionata."
1940 1935
 
1941
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1942
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1943
-#, fuzzy
1944
-msgid "&Delete"
1945
-msgstr "Rimuovi..."
1946
-
1947 1936
 #: configdialog.cpp:536
1948 1937
 msgid "Click to delete the selected data source."
1949 1938
 msgstr "Cancella la fonte selezionata"
@@ -2054,12 +2043,6 @@ msgstr ""
2054 2043
 msgid "View Columns"
2055 2044
 msgstr "Vedi colonne"
2056 2045
 
2057
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2058
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2059
-#, fuzzy
2060
-msgid "Untitled"
2061
-msgstr "Sottotitolo"
2062
-
2063 2046
 #: document.cpp:166
2064 2047
 msgid ""
2065 2048
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3139,11 +3122,6 @@ msgstr "%1:"
3139 3122
 msgid "Select Image..."
3140 3123
 msgstr "Seleziona immagine..."
3141 3124
 
3142
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3143
-#, fuzzy, no-c-format
3144
-msgid "Clear"
3145
-msgstr "Pulisci tabella"
3146
-
3147 3125
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3148 3126
 msgid "Save link only"
3149 3127
 msgstr "Salva solo collegamento"
@@ -4132,10 +4110,6 @@ msgstr "Salva immagini nel file"
4132 4110
 msgid "Saving file with a new filename..."
4133 4111
 msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..."
4134 4112
 
4135
-#: mainwindow.cpp:1311
4136
-msgid "Save As"
4137
-msgstr ""
4138
-
4139 4113
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4140 4114
 msgid "Printing..."
4141 4115
 msgstr "In stampa..."
@@ -4362,11 +4336,6 @@ msgstr ""
4362 4336
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4363 4337
 msgstr "*.html|file HTML (*.html)"
4364 4338
 
4365
-#: statusbar.cpp:51
4366
-#, fuzzy
4367
-msgid "Cancel"
4368
-msgstr "Annullato"
4369
-
4370 4339
 #: tellico_kernel.cpp:285
4371 4340
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4372 4341
 msgstr "Vuoi davvero cancellare questo filtro?"
@@ -4462,11 +4431,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
4462 4431
 msgid "Scanning audio files..."
4463 4432
 msgstr "Scansione dei file audio..."
4464 4433
 
4465
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4466
-#, fuzzy
4467
-msgid "Files"
4468
-msgstr "I miei File"
4469
-
4470 4434
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4471 4435
 msgid "Bitrate"
4472 4436
 msgstr "Bitrate"
@@ -5420,11 +5384,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5420 5384
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5421 5385
 msgstr "Ministero della Cultura Spagnolo"
5422 5386
 
5423
-#: tellicoui.rc:6
5424
-#, fuzzy, no-c-format
5425
-msgid "&File"
5426
-msgstr "I miei File"
5427
-
5428 5387
 #: tellicoui.rc:8
5429 5388
 #, no-c-format
5430 5389
 msgid "&New"
@@ -5435,12 +5394,35 @@ msgstr "&Nuovo"
5435 5394
 msgid "&Collection"
5436 5395
 msgstr "&Collezione"
5437 5396
 
5438
-#: tellicoui.rc:109
5439
-#, fuzzy, no-c-format
5440
-msgid "Main Toolbar"
5441
-msgstr "Barra degli strumenti Collezione"
5442
-
5443 5397
 #: tellicoui.rc:118
5444 5398
 #, no-c-format
5445 5399
 msgid "Collection Toolbar"
5446 5400
 msgstr "Barra degli strumenti Collezione"
5401
+
5402
+#, fuzzy
5403
+#~ msgid "&Delete"
5404
+#~ msgstr "Rimuovi..."
5405
+
5406
+#, fuzzy
5407
+#~ msgid "Untitled"
5408
+#~ msgstr "Sottotitolo"
5409
+
5410
+#, fuzzy
5411
+#~ msgid "Clear"
5412
+#~ msgstr "Pulisci tabella"
5413
+
5414
+#, fuzzy
5415
+#~ msgid "Cancel"
5416
+#~ msgstr "Annullato"
5417
+
5418
+#, fuzzy
5419
+#~ msgid "Files"
5420
+#~ msgstr "I miei File"
5421
+
5422
+#, fuzzy
5423
+#~ msgid "&File"
5424
+#~ msgstr "I miei File"
5425
+
5426
+#, fuzzy
5427
+#~ msgid "Main Toolbar"
5428
+#~ msgstr "Barra degli strumenti Collezione"

+ 33
- 48
po/nb.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: nb\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2004-12-03 17:17+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Leif Mathis Gaup <lmgaup@nsn.no>\n"
13 13
 "Language-Team: Norsk bokmål\n"
@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr ""
564 564
 msgid "Publishing"
565 565
 msgstr "Utgivelse"
566 566
 
567
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
568
-#: translators/risimporter.cpp:305
569
-msgid "Miscellaneous"
570
-msgstr ""
571
-
572 567
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
573 568
 msgid "Entry Type"
574 569
 msgstr "Innslagstype"
@@ -1962,12 +1957,6 @@ msgstr "Endre"
1962 1957
 msgid "Click to modify the selected data source."
1963 1958
 msgstr "Kopier valgte innslag"
1964 1959
 
1965
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1966
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1967
-#, fuzzy
1968
-msgid "&Delete"
1969
-msgstr "Velg bilde..."
1970
-
1971 1960
 #: configdialog.cpp:536
1972 1961
 #, fuzzy
1973 1962
 msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2085,12 +2074,6 @@ msgstr ""
2085 2074
 msgid "View Columns"
2086 2075
 msgstr "Vis kolonner"
2087 2076
 
2088
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2089
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2090
-#, fuzzy
2091
-msgid "Untitled"
2092
-msgstr "Undertittel"
2093
-
2094 2077
 #: document.cpp:166
2095 2078
 msgid ""
2096 2079
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3184,11 +3167,6 @@ msgstr ""
3184 3167
 msgid "Select Image..."
3185 3168
 msgstr "Velg bilde..."
3186 3169
 
3187
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3188
-#, fuzzy, no-c-format
3189
-msgid "Clear"
3190
-msgstr "Slett felt?"
3191
-
3192 3170
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3193 3171
 msgid "Save link only"
3194 3172
 msgstr ""
@@ -4220,11 +4198,6 @@ msgstr ""
4220 4198
 msgid "Saving file with a new filename..."
4221 4199
 msgstr "Lagrer fil med nytt navn..."
4222 4200
 
4223
-#: mainwindow.cpp:1311
4224
-#, fuzzy
4225
-msgid "Save As"
4226
-msgstr "Lagre som..."
4227
-
4228 4201
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4229 4202
 msgid "Printing..."
4230 4203
 msgstr "Skriver ut..."
@@ -4453,11 +4426,6 @@ msgstr ""
4453 4426
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4454 4427
 msgstr "*.hml|HTML fil(*.html)"
4455 4428
 
4456
-#: statusbar.cpp:51
4457
-#, fuzzy
4458
-msgid "Cancel"
4459
-msgstr "Kansellert"
4460
-
4461 4429
 #: tellico_kernel.cpp:285
4462 4430
 #, fuzzy
4463 4431
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4557,11 +4525,6 @@ msgstr "Bibliotek:"
4557 4525
 msgid "Scanning audio files..."
4558 4526
 msgstr "Sjekker lydfiler..."
4559 4527
 
4560
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4561
-#, fuzzy
4562
-msgid "Files"
4563
-msgstr "Mine viner"
4564
-
4565 4528
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4566 4529
 #, fuzzy
4567 4530
 msgid "Bitrate"
@@ -5513,11 +5476,6 @@ msgstr ""
5513 5476
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5514 5477
 msgstr ""
5515 5478
 
5516
-#: tellicoui.rc:6
5517
-#, fuzzy, no-c-format
5518
-msgid "&File"
5519
-msgstr "Mine viner"
5520
-
5521 5479
 #: tellicoui.rc:8
5522 5480
 #, no-c-format
5523 5481
 msgid "&New"
@@ -5528,17 +5486,44 @@ msgstr "&Ny"
5528 5486
 msgid "&Collection"
5529 5487
 msgstr "&Samling"
5530 5488
 
5531
-#: tellicoui.rc:109
5532
-#, fuzzy, no-c-format
5533
-msgid "Main Toolbar"
5534
-msgstr "Verktøylinjen Samling"
5535
-
5536 5489
 #: tellicoui.rc:118
5537 5490
 #, no-c-format
5538 5491
 msgid "Collection Toolbar"
5539 5492
 msgstr "Verktøylinjen Samling"
5540 5493
 
5541 5494
 #, fuzzy
5495
+#~ msgid "&Delete"
5496
+#~ msgstr "Velg bilde..."
5497
+
5498
+#, fuzzy
5499
+#~ msgid "Untitled"
5500
+#~ msgstr "Undertittel"
5501
+
5502
+#, fuzzy
5503
+#~ msgid "Clear"
5504
+#~ msgstr "Slett felt?"
5505
+
5506
+#, fuzzy
5507
+#~ msgid "Save As"
5508
+#~ msgstr "Lagre som..."
5509
+
5510
+#, fuzzy
5511
+#~ msgid "Cancel"
5512
+#~ msgstr "Kansellert"
5513
+
5514
+#, fuzzy
5515
+#~ msgid "Files"
5516
+#~ msgstr "Mine viner"
5517
+
5518
+#, fuzzy
5519
+#~ msgid "&File"
5520
+#~ msgstr "Mine viner"
5521
+
5522
+#, fuzzy
5523
+#~ msgid "Main Toolbar"
5524
+#~ msgstr "Verktøylinjen Samling"
5525
+
5526
+#, fuzzy
5542 5527
 #~ msgid "CrossRef"
5543 5528
 #~ msgstr "Kryssreferanse"
5544 5529
 

+ 33
- 48
po/nl.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 8
 msgstr ""
9 9
 "Project-Id-Version: nl\n"
10 10
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2005-08-11 11:02+0200\n"
13 13
 "Last-Translator: Fred Marchee <fredmarchee@gmail.com>\n"
14 14
 "Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -560,11 +560,6 @@ msgstr "Tabellen kunnen maximaal vijf kolommen hebben."
560 560
 msgid "Publishing"
561 561
 msgstr "Uitgever"
562 562
 
563
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
564
-#: translators/risimporter.cpp:305
565
-msgid "Miscellaneous"
566
-msgstr ""
567
-
568 563
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
569 564
 msgid "Entry Type"
570 565
 msgstr "Item type"
@@ -1935,12 +1930,6 @@ msgstr "&Wijzig..."
1935 1930
 msgid "Click to modify the selected data source."
1936 1931
 msgstr "Geselecteerde items uitchecken"
1937 1932
 
1938
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1939
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1940
-#, fuzzy
1941
-msgid "&Delete"
1942
-msgstr "Kies een afbeelding..."
1943
-
1944 1933
 #: configdialog.cpp:536
1945 1934
 #, fuzzy
1946 1935
 msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2055,12 +2044,6 @@ msgstr ""
2055 2044
 msgid "View Columns"
2056 2045
 msgstr "Toon Kolommen"
2057 2046
 
2058
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2059
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2060
-#, fuzzy
2061
-msgid "Untitled"
2062
-msgstr "Ondertitel"
2063
-
2064 2047
 #: document.cpp:166
2065 2048
 msgid ""
2066 2049
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3152,11 +3135,6 @@ msgstr ""
3152 3135
 msgid "Select Image..."
3153 3136
 msgstr "Kies een afbeelding..."
3154 3137
 
3155
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3156
-#, fuzzy, no-c-format
3157
-msgid "Clear"
3158
-msgstr "Wis filter"
3159
-
3160 3138
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3161 3139
 msgid "Save link only"
3162 3140
 msgstr ""
@@ -4152,11 +4130,6 @@ msgstr ""
4152 4130
 msgid "Saving file with a new filename..."
4153 4131
 msgstr "Bestand wordt opgeslagen onder een nieuwe naam..."
4154 4132
 
4155
-#: mainwindow.cpp:1311
4156
-#, fuzzy
4157
-msgid "Save As"
4158
-msgstr "Items opslaan"
4159
-
4160 4133
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4161 4134
 msgid "Printing..."
4162 4135
 msgstr "Bezig met afdrukken..."
@@ -4378,11 +4351,6 @@ msgstr ""
4378 4351
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4379 4352
 msgstr "*.html|HTML bestanden (*.html)"
4380 4353
 
4381
-#: statusbar.cpp:51
4382
-#, fuzzy
4383
-msgid "Cancel"
4384
-msgstr "Geannuleerd"
4385
-
4386 4354
 #: tellico_kernel.cpp:285
4387 4355
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4388 4356
 msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
@@ -4479,11 +4447,6 @@ msgstr "Bibliotheek:"
4479 4447
 msgid "Scanning audio files..."
4480 4448
 msgstr "Audiobestanden doorzoeken..."
4481 4449
 
4482
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4483
-#, fuzzy
4484
-msgid "Files"
4485
-msgstr "Mijn wijnen"
4486
-
4487 4450
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4488 4451
 #, fuzzy
4489 4452
 msgid "Bitrate"
@@ -5440,11 +5403,6 @@ msgstr ""
5440 5403
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5441 5404
 msgstr ""
5442 5405
 
5443
-#: tellicoui.rc:6
5444
-#, fuzzy, no-c-format
5445
-msgid "&File"
5446
-msgstr "Mijn wijnen"
5447
-
5448 5406
 #: tellicoui.rc:8
5449 5407
 #, no-c-format
5450 5408
 msgid "&New"
@@ -5455,17 +5413,44 @@ msgstr "&Nieuw"
5455 5413
 msgid "&Collection"
5456 5414
 msgstr "&Verzameling"
5457 5415
 
5458
-#: tellicoui.rc:109
5459
-#, fuzzy, no-c-format
5460
-msgid "Main Toolbar"
5461
-msgstr "Verzameling werkbalk"
5462
-
5463 5416
 #: tellicoui.rc:118
5464 5417
 #, no-c-format
5465 5418
 msgid "Collection Toolbar"
5466 5419
 msgstr "Verzameling werkbalk"
5467 5420
 
5468 5421
 #, fuzzy
5422
+#~ msgid "&Delete"
5423
+#~ msgstr "Kies een afbeelding..."
5424
+
5425
+#, fuzzy
5426
+#~ msgid "Untitled"
5427
+#~ msgstr "Ondertitel"
5428
+
5429
+#, fuzzy
5430
+#~ msgid "Clear"
5431
+#~ msgstr "Wis filter"
5432
+
5433
+#, fuzzy
5434
+#~ msgid "Save As"
5435
+#~ msgstr "Items opslaan"
5436
+
5437
+#, fuzzy
5438
+#~ msgid "Cancel"
5439
+#~ msgstr "Geannuleerd"
5440
+
5441
+#, fuzzy
5442
+#~ msgid "Files"
5443
+#~ msgstr "Mijn wijnen"
5444
+
5445
+#, fuzzy
5446
+#~ msgid "&File"
5447
+#~ msgstr "Mijn wijnen"
5448
+
5449
+#, fuzzy
5450
+#~ msgid "Main Toolbar"
5451
+#~ msgstr "Verzameling werkbalk"
5452
+
5453
+#, fuzzy
5469 5454
 #~ msgid "CrossRef"
5470 5455
 #~ msgstr "Verwijzingen"
5471 5456
 

+ 29
- 47
po/nn.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@
5 5
 msgid ""
6 6
 msgstr ""
7 7
 "Project-Id-Version: nn\n"
8
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
8
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
9 9
 "PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:52+0100\n"
10 10
 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
11 11
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -546,11 +546,6 @@ msgstr "Tabellar kan ikkje ha meir enn ti kolonnar."
546 546
 msgid "Publishing"
547 547
 msgstr "Utgjeving"
548 548
 
549
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
550
-#: translators/risimporter.cpp:305
551
-msgid "Miscellaneous"
552
-msgstr ""
553
-
554 549
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
555 550
 msgid "Entry Type"
556 551
 msgstr "Oppføringstype"
@@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr "&Endra …"
1876 1871
 msgid "Click to modify the selected data source."
1877 1872
 msgstr "Rediger den merkte datakjelda."
1878 1873
 
1879
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1880
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1881
-#, fuzzy
1882
-msgid "&Delete"
1883
-msgstr "Slett …"
1884
-
1885 1874
 #: configdialog.cpp:536
1886 1875
 msgid "Click to delete the selected data source."
1887 1876
 msgstr "Slett den merkte datakjelda."
@@ -1988,12 +1977,6 @@ msgstr ""
1988 1977
 msgid "View Columns"
1989 1978
 msgstr "Vis kolonnar"
1990 1979
 
1991
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
1992
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
1993
-#, fuzzy
1994
-msgid "Untitled"
1995
-msgstr "Undertittel"
1996
-
1997 1980
 #: document.cpp:166
1998 1981
 msgid ""
1999 1982
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3040,11 +3023,6 @@ msgstr "%1:"
3040 3023
 msgid "Select Image..."
3041 3024
 msgstr "Vel bilete …"
3042 3025
 
3043
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3044
-#, fuzzy, no-c-format
3045
-msgid "Clear"
3046
-msgstr "Tøm tabell"
3047
-
3048 3026
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3049 3027
 msgid "Save link only"
3050 3028
 msgstr "Berre lagra lenkje"
@@ -3996,10 +3974,6 @@ msgstr "Lagra bilete i fil"
3996 3974
 msgid "Saving file with a new filename..."
3997 3975
 msgstr "Lagrar fil med nytt filnamn …"
3998 3976
 
3999
-#: mainwindow.cpp:1311
4000
-msgid "Save As"
4001
-msgstr ""
4002
-
4003 3977
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4004 3978
 msgid "Printing..."
4005 3979
 msgstr "Skriv ut …"
@@ -4216,11 +4190,6 @@ msgstr "Det kan ta fleire sekund å lagra rapportar for store samlingar."
4216 4190
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4217 4191
 msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"
4218 4192
 
4219
-#: statusbar.cpp:51
4220
-#, fuzzy
4221
-msgid "Cancel"
4222
-msgstr "Annullert"
4223
-
4224 4193
 #: tellico_kernel.cpp:285
4225 4194
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4226 4195
 msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette filteret?"
@@ -4314,11 +4283,6 @@ msgstr "&Bibliotek:"
4314 4283
 msgid "Scanning audio files..."
4315 4284
 msgstr "Søkjer gjennom lydfiler …"
4316 4285
 
4317
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4318
-#, fuzzy
4319
-msgid "Files"
4320
-msgstr "Filene mine"
4321
-
4322 4286
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4323 4287
 msgid "Bitrate"
4324 4288
 msgstr "Bitrate"
@@ -5232,11 +5196,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5232 5196
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5233 5197
 msgstr "Det spanske kulturdepartementet"
5234 5198
 
5235
-#: tellicoui.rc:6
5236
-#, fuzzy, no-c-format
5237
-msgid "&File"
5238
-msgstr "Filene mine"
5239
-
5240 5199
 #: tellicoui.rc:8
5241 5200
 #, no-c-format
5242 5201
 msgid "&New"
@@ -5247,12 +5206,35 @@ msgstr "&Ny"
5247 5206
 msgid "&Collection"
5248 5207
 msgstr "&Samling"
5249 5208
 
5250
-#: tellicoui.rc:109
5251
-#, fuzzy, no-c-format
5252
-msgid "Main Toolbar"
5253
-msgstr "Samlingsverktøylinje"
5254
-
5255 5209
 #: tellicoui.rc:118
5256 5210
 #, no-c-format
5257 5211
 msgid "Collection Toolbar"
5258 5212
 msgstr "Samlingsverktøylinje"
5213
+
5214
+#, fuzzy
5215
+#~ msgid "&Delete"
5216
+#~ msgstr "Slett …"
5217
+
5218
+#, fuzzy
5219
+#~ msgid "Untitled"
5220
+#~ msgstr "Undertittel"
5221
+
5222
+#, fuzzy
5223
+#~ msgid "Clear"
5224
+#~ msgstr "Tøm tabell"
5225
+
5226
+#, fuzzy
5227
+#~ msgid "Cancel"
5228
+#~ msgstr "Annullert"
5229
+
5230
+#, fuzzy
5231
+#~ msgid "Files"
5232
+#~ msgstr "Filene mine"
5233
+
5234
+#, fuzzy
5235
+#~ msgid "&File"
5236
+#~ msgstr "Filene mine"
5237
+
5238
+#, fuzzy
5239
+#~ msgid "Main Toolbar"
5240
+#~ msgstr "Samlingsverktøylinje"

+ 29
- 47
po/pl.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: pl\n"
11 11
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2007-10-11 08:41+0200\n"
14 14
 "Last-Translator: Leszek Cimala <ernierasta@gmail.com>\n"
15 15
 "Language-Team:  <pl@li.org>\n"
@@ -556,11 +556,6 @@ msgstr "Tabele są ograniczone do pięciu kolumn."
556 556
 msgid "Publishing"
557 557
 msgstr "Wydanie"
558 558
 
559
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
560
-#: translators/risimporter.cpp:305
561
-msgid "Miscellaneous"
562
-msgstr ""
563
-
564 559
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
565 560
 msgid "Entry Type"
566 561
 msgstr "Typ wpisu"
@@ -1912,12 +1907,6 @@ msgstr "&Zmień..."
1912 1907
 msgid "Click to modify the selected data source."
1913 1908
 msgstr "Wypożyczenie wybranych przedmiotów"
1914 1909
 
1915
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1916
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1917
-#, fuzzy
1918
-msgid "&Delete"
1919
-msgstr "Skasuj..."
1920
-
1921 1910
 #: configdialog.cpp:536
1922 1911
 #, fuzzy
1923 1912
 msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2030,12 +2019,6 @@ msgstr ""
2030 2019
 msgid "View Columns"
2031 2020
 msgstr "Widoczne kolumny"
2032 2021
 
2033
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2034
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2035
-#, fuzzy
2036
-msgid "Untitled"
2037
-msgstr "Podtytuł"
2038
-
2039 2022
 #: document.cpp:166
2040 2023
 msgid ""
2041 2024
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3129,11 +3112,6 @@ msgstr "%1:"
3129 3112
 msgid "Select Image..."
3130 3113
 msgstr "Wybierz obrazek..."
3131 3114
 
3132
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3133
-#, fuzzy, no-c-format
3134
-msgid "Clear"
3135
-msgstr "Wyczyść tabelę"
3136
-
3137 3115
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3138 3116
 msgid "Save link only"
3139 3117
 msgstr ""
@@ -4130,10 +4108,6 @@ msgstr ""
4130 4108
 msgid "Saving file with a new filename..."
4131 4109
 msgstr "Zapisywanie pliku pod nową nazwą..."
4132 4110
 
4133
-#: mainwindow.cpp:1311
4134
-msgid "Save As"
4135
-msgstr ""
4136
-
4137 4111
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4138 4112
 msgid "Printing..."
4139 4113
 msgstr "Drukowanie..."
@@ -4353,11 +4327,6 @@ msgstr ""
4353 4327
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4354 4328
 msgstr "*.html|Pliki HTML (*.html)"
4355 4329
 
4356
-#: statusbar.cpp:51
4357
-#, fuzzy
4358
-msgid "Cancel"
4359
-msgstr "Anulowany"
4360
-
4361 4330
 #: tellico_kernel.cpp:285
4362 4331
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4363 4332
 msgstr "Czy naprawdę chcesz usunąć ten filtr?"
@@ -4454,11 +4423,6 @@ msgstr "Biblioteka:"
4454 4423
 msgid "Scanning audio files..."
4455 4424
 msgstr "Skanowanie plików audio..."
4456 4425
 
4457
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4458
-#, fuzzy
4459
-msgid "Files"
4460
-msgstr "Moje pliki"
4461
-
4462 4426
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4463 4427
 #, fuzzy
4464 4428
 msgid "Bitrate"
@@ -5411,11 +5375,6 @@ msgstr ""
5411 5375
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5412 5376
 msgstr ""
5413 5377
 
5414
-#: tellicoui.rc:6
5415
-#, fuzzy, no-c-format
5416
-msgid "&File"
5417
-msgstr "Moje pliki"
5418
-
5419 5378
 #: tellicoui.rc:8
5420 5379
 #, no-c-format
5421 5380
 msgid "&New"
@@ -5426,17 +5385,40 @@ msgstr "&Nowy"
5426 5385
 msgid "&Collection"
5427 5386
 msgstr "&Kolekcja"
5428 5387
 
5429
-#: tellicoui.rc:109
5430
-#, fuzzy, no-c-format
5431
-msgid "Main Toolbar"
5432
-msgstr "Pasek kolekcji"
5433
-
5434 5388
 #: tellicoui.rc:118
5435 5389
 #, no-c-format
5436 5390
 msgid "Collection Toolbar"
5437 5391
 msgstr "Pasek kolekcji"
5438 5392
 
5439 5393
 #, fuzzy
5394
+#~ msgid "&Delete"
5395
+#~ msgstr "Skasuj..."
5396
+
5397
+#, fuzzy
5398
+#~ msgid "Untitled"
5399
+#~ msgstr "Podtytuł"
5400
+
5401
+#, fuzzy
5402
+#~ msgid "Clear"
5403
+#~ msgstr "Wyczyść tabelę"
5404
+
5405
+#, fuzzy
5406
+#~ msgid "Cancel"
5407
+#~ msgstr "Anulowany"
5408
+
5409
+#, fuzzy
5410
+#~ msgid "Files"
5411
+#~ msgstr "Moje pliki"
5412
+
5413
+#, fuzzy
5414
+#~ msgid "&File"
5415
+#~ msgstr "Moje pliki"
5416
+
5417
+#, fuzzy
5418
+#~ msgid "Main Toolbar"
5419
+#~ msgstr "Pasek kolekcji"
5420
+
5421
+#, fuzzy
5440 5422
 #~ msgid "CrossRef"
5441 5423
 #~ msgstr "Odnośnik"
5442 5424
 

+ 29
- 47
po/pt.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10 10
 msgstr ""
11 11
 "Project-Id-Version: pt\n"
12 12
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
13
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
14 14
 "PO-Revision-Date: 2008-03-15 08:27+0000\n"
15 15
 "Last-Translator: Ligia Moreira <ligia.moreira@netvisao.pt>\n"
16 16
 "Language-Team: portuguese <pt@li.org>\n"
@@ -561,11 +561,6 @@ msgstr "As tabelas são limitadas a um máximo de dez colunas."
561 561
 msgid "Publishing"
562 562
 msgstr "Publicação"
563 563
 
564
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
565
-#: translators/risimporter.cpp:305
566
-msgid "Miscellaneous"
567
-msgstr ""
568
-
569 564
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
570 565
 msgid "Entry Type"
571 566
 msgstr "Tipo de Entrada"
@@ -1900,12 +1895,6 @@ msgstr "&Modificar..."
1900 1895
 msgid "Click to modify the selected data source."
1901 1896
 msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada."
1902 1897
 
1903
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1904
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1905
-#, fuzzy
1906
-msgid "&Delete"
1907
-msgstr "Apagar..."
1908
-
1909 1898
 #: configdialog.cpp:536
1910 1899
 msgid "Click to delete the selected data source."
1911 1900
 msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada."
@@ -2012,12 +2001,6 @@ msgstr ""
2012 2001
 msgid "View Columns"
2013 2002
 msgstr "Ver Colunas"
2014 2003
 
2015
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2016
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2017
-#, fuzzy
2018
-msgid "Untitled"
2019
-msgstr "Sub-Título"
2020
-
2021 2004
 #: document.cpp:166
2022 2005
 msgid ""
2023 2006
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3080,11 +3063,6 @@ msgstr "%1:"
3080 3063
 msgid "Select Image..."
3081 3064
 msgstr "Seleccionar a imagem..."
3082 3065
 
3083
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3084
-#, fuzzy, no-c-format
3085
-msgid "Clear"
3086
-msgstr "Limpar Tabela"
3087
-
3088 3066
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3089 3067
 msgid "Save link only"
3090 3068
 msgstr "Guardar só a ligação"
@@ -4039,10 +4017,6 @@ msgstr "Guardar imagens no ficheiro"
4039 4017
 msgid "Saving file with a new filename..."
4040 4018
 msgstr "Guardar o ficheiro com um novo nome..."
4041 4019
 
4042
-#: mainwindow.cpp:1311
4043
-msgid "Save As"
4044
-msgstr ""
4045
-
4046 4020
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4047 4021
 msgid "Printing..."
4048 4022
 msgstr "Impressão..."
@@ -4269,11 +4243,6 @@ msgstr ""
4269 4243
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4270 4244
 msgstr "*.html|Ficheiros HTML (*.html)"
4271 4245
 
4272
-#: statusbar.cpp:51
4273
-#, fuzzy
4274
-msgid "Cancel"
4275
-msgstr "Cancelado"
4276
-
4277 4246
 #: tellico_kernel.cpp:285
4278 4247
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4279 4248
 msgstr "Quer mesmo apagar este filtro?"
@@ -4369,11 +4338,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
4369 4338
 msgid "Scanning audio files..."
4370 4339
 msgstr "A analisar os ficheiros áudio..."
4371 4340
 
4372
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4373
-#, fuzzy
4374
-msgid "Files"
4375
-msgstr "Os meus Ficheiros"
4376
-
4377 4341
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4378 4342
 msgid "Bitrate"
4379 4343
 msgstr "Bitrate"
@@ -5317,11 +5281,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5317 5281
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5318 5282
 msgstr "Ministério Espanhol da Cultura"
5319 5283
 
5320
-#: tellicoui.rc:6
5321
-#, fuzzy, no-c-format
5322
-msgid "&File"
5323
-msgstr "Os meus Ficheiros"
5324
-
5325 5284
 #: tellicoui.rc:8
5326 5285
 #, no-c-format
5327 5286
 msgid "&New"
@@ -5332,12 +5291,35 @@ msgstr "&Novo"
5332 5291
 msgid "&Collection"
5333 5292
 msgstr "&Colecção"
5334 5293
 
5335
-#: tellicoui.rc:109
5336
-#, fuzzy, no-c-format
5337
-msgid "Main Toolbar"
5338
-msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"
5339
-
5340 5294
 #: tellicoui.rc:118
5341 5295
 #, no-c-format
5342 5296
 msgid "Collection Toolbar"
5343 5297
 msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"
5298
+
5299
+#, fuzzy
5300
+#~ msgid "&Delete"
5301
+#~ msgstr "Apagar..."
5302
+
5303
+#, fuzzy
5304
+#~ msgid "Untitled"
5305
+#~ msgstr "Sub-Título"
5306
+
5307
+#, fuzzy
5308
+#~ msgid "Clear"
5309
+#~ msgstr "Limpar Tabela"
5310
+
5311
+#, fuzzy
5312
+#~ msgid "Cancel"
5313
+#~ msgstr "Cancelado"
5314
+
5315
+#, fuzzy
5316
+#~ msgid "Files"
5317
+#~ msgstr "Os meus Ficheiros"
5318
+
5319
+#, fuzzy
5320
+#~ msgid "&File"
5321
+#~ msgstr "Os meus Ficheiros"
5322
+
5323
+#, fuzzy
5324
+#~ msgid "Main Toolbar"
5325
+#~ msgstr "Barra de ferramentas de Colecção"

+ 29
- 47
po/pt_BR.po View File

@@ -6,7 +6,7 @@
6 6
 msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
9
-"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
9
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
10 10
 "PO-Revision-Date: 2008-11-01 09:36-0200\n"
11 11
 "Last-Translator: Doutor Zero <doutor.zero@gmail.com>\n"
12 12
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-pt_BR@mail.kde.org>\n"
@@ -559,11 +559,6 @@ msgstr "Tabelas são limitadas a um máximo de dez colunas."
559 559
 msgid "Publishing"
560 560
 msgstr "Publicação"
561 561
 
562
-#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
563
-#: translators/risimporter.cpp:305
564
-msgid "Miscellaneous"
565
-msgstr ""
566
-
567 562
 #: collections/bibtexcollection.cpp:72
568 563
 msgid "Entry Type"
569 564
 msgstr "Tipo de Registro"
@@ -1899,12 +1894,6 @@ msgstr "&Modificar..."
1899 1894
 msgid "Click to modify the selected data source."
1900 1895
 msgstr "Clique para modificar a fonte de dados selecionada."
1901 1896
 
1902
-#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
1903
-#: gui/stringmapdialog.cpp:59
1904
-#, fuzzy
1905
-msgid "&Delete"
1906
-msgstr "Deletar..."
1907
-
1908 1897
 #: configdialog.cpp:536
1909 1898
 msgid "Click to delete the selected data source."
1910 1899
 msgstr "Clique para apagar a fonte de dados selecionada."
@@ -2011,12 +2000,6 @@ msgstr ""
2011 2000
 msgid "View Columns"
2012 2001
 msgstr "Ver Colunas"
2013 2002
 
2014
-#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
2015
-#: translators/htmlexporter.cpp:283
2016
-#, fuzzy
2017
-msgid "Untitled"
2018
-msgstr "Sub-Título"
2019
-
2020 2003
 #: document.cpp:166
2021 2004
 msgid ""
2022 2005
 "The current file has been modified.\n"
@@ -3089,11 +3072,6 @@ msgstr "%1:"
3089 3072
 msgid "Select Image..."
3090 3073
 msgstr "Selecionar Imagem..."
3091 3074
 
3092
-#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
3093
-#, fuzzy, no-c-format
3094
-msgid "Clear"
3095
-msgstr "Limpar Tabela"
3096
-
3097 3075
 #: gui/imagewidget.cpp:63
3098 3076
 msgid "Save link only"
3099 3077
 msgstr ""
@@ -4064,10 +4042,6 @@ msgstr "Salvar Imagens no Arquivo"
4064 4042
 msgid "Saving file with a new filename..."
4065 4043
 msgstr "Salvando arquivo com um novo nome..."
4066 4044
 
4067
-#: mainwindow.cpp:1311
4068
-msgid "Save As"
4069
-msgstr ""
4070
-
4071 4045
 #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
4072 4046
 msgid "Printing..."
4073 4047
 msgstr "Impressão..."
@@ -4286,11 +4260,6 @@ msgstr ""
4286 4260
 msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
4287 4261
 msgstr "*.html|Arquivos HTML (*.html)"
4288 4262
 
4289
-#: statusbar.cpp:51
4290
-#, fuzzy
4291
-msgid "Cancel"
4292
-msgstr "Cancelado"
4293
-
4294 4263
 #: tellico_kernel.cpp:285
4295 4264
 msgid "Do you really want to delete this filter?"
4296 4265
 msgstr "Deseja realmente apagar este filtro?"
@@ -4386,11 +4355,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
4386 4355
 msgid "Scanning audio files..."
4387 4356
 msgstr "Procurando arquivos de áudio..."
4388 4357
 
4389
-#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
4390
-#, fuzzy
4391
-msgid "Files"
4392
-msgstr "Meus Arquivos"
4393
-
4394 4358
 #: translators/audiofileimporter.cpp:128
4395 4359
 msgid "Bitrate"
4396 4360
 msgstr ""
@@ -5344,11 +5308,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
5344 5308
 msgid "Spanish Ministry of Culture"
5345 5309
 msgstr "Ministério da Cultura da Espanha"
5346 5310
 
5347
-#: tellicoui.rc:6
5348
-#, fuzzy, no-c-format
5349
-msgid "&File"
5350
-msgstr "Meus Arquivos"
5351
-