Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/tellico
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/tellico/
master
TDE Weblate 9 months ago
parent
commit
e0b3f906de
22 changed files with 662 additions and 1041 deletions
  1. 33
    48
      po/bg.po
  2. 29
    48
      po/ca.po
  3. 29
    47
      po/cs.po
  4. 29
    47
      po/de.po
  5. 33
    48
      po/ee.po
  6. 29
    47
      po/en_GB.po
  7. 29
    47
      po/es.po
  8. 33
    48
      po/fi.po
  9. 29
    47
      po/fr.po
  10. 29
    47
      po/hu.po
  11. 29
    47
      po/it.po
  12. 33
    48
      po/nb.po
  13. 33
    48
      po/nl.po
  14. 29
    47
      po/nn.po
  15. 29
    47
      po/pl.po
  16. 29
    47
      po/pt.po
  17. 29
    47
      po/pt_BR.po
  18. 33
    48
      po/ro.po
  19. 29
    47
      po/ru.po
  20. 29
    47
      po/sv.po
  21. 29
    47
      po/tr.po
  22. 29
    47
      po/uk.po

+ 33
- 48
po/bg.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tellico\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-01 11:27+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
@@ -539,11 +539,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Издателски"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Entry Type"
@@ -1966,12 +1961,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Изтриване на няколко книги ?"

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Избор на XSLT файл..."

#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2090,12 +2079,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Показва колони"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Подзаглавие"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3173,11 +3156,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Избор на XSLT файл..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Изтриване на поле?"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@@ -4261,11 +4239,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Записва файла с ново име ..."

#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Изтриване на поле"

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Отпечатване..."
@@ -4493,11 +4466,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.xml|XML файлове (*.xml)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "&Търси"

#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4593,11 +4561,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Записва файл..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Моите клипове"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@@ -5497,11 +5460,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Моите клипове"

#: tellicoui.rc:8
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5512,17 +5470,44 @@ msgstr "Нова"
msgid "&Collection"
msgstr "BCCollection"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Летна \"Колекция\""

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Летна \"Колекция\""

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Избор на XSLT файл..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Подзаглавие"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Изтриване на поле?"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Изтриване на поле"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "&Търси"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Моите клипове"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Моите клипове"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Летна \"Колекция\""

#, fuzzy
#~ msgid "GCstar"
#~ msgstr "Касета"


+ 29
- 48
po/ca.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ca\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 17:16+0200\n"
"Last-Translator: David Majà <davidmaja@gmail.com>\n"
"Language-Team: Català\n"
@@ -506,11 +506,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Publicació"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr ""
@@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Copia les entrades seleccionades"

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Imatge de la etiqueta"

#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -1996,12 +1985,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Veure columnes"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtítol"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3049,11 +3032,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Imatge de la etiqueta"

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@@ -4066,11 +4044,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "S'està desant el fitxer amb un nom nou..."

#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "&Suprimeix les entrades"

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "S'està imprimint..."
@@ -4298,11 +4271,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.xml|Fitxers XML (*.xml)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·lat"

#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4395,11 +4363,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "S'està desant el fitxer..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Els meus vins"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@@ -5281,11 +5244,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Els meus vins"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5296,17 +5254,40 @@ msgstr ""
msgid "&Collection"
msgstr ""

#: tellicoui.rc:109
#, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr ""

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr ""

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Imatge de la etiqueta"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtítol"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Voleu suprimir l'entrada?"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "&Suprimeix les entrades"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancel·lat"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Els meus vins"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Els meus vins"

#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Referencia creuada"


+ 29
- 47
po/cs.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-04 17:40+0100\n"
"Last-Translator: Robert Kratky <kratky@rob.cz>\n"
"Language-Team: čeština <cs@li.org>\n"
@@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tabulky jsou omezeny na maximálně deset sloupců."
msgid "Publishing"
msgstr "Publikování"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Druh záznamu"
@@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Upravit..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kliknutím upravíte vybraný datový zdroj."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Vymazat..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Kliknutím vymažete vybraný datový zdroj."
@@ -1993,12 +1982,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Zobrazit sloupce"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Podtitul"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3056,11 +3039,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Vybrat obrázek..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistit tabulku"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@@ -4025,10 +4003,6 @@ msgstr "Uložit obrázky do souboru"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Ukládám soubor s novým názvem..."

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Probíhá tisk..."
@@ -4245,11 +4219,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML soubory (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Zrušeno"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Opravdu chcete smazat tento filtr?"
@@ -4345,11 +4314,6 @@ msgstr "&Knihovna:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Procházím audio soubory..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mé soubory"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@@ -5273,11 +5237,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Španělské ministerstvo kultury"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mé soubory"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5288,17 +5247,40 @@ msgstr "&Nový"
msgid "&Collection"
msgstr "&Sbírka"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta sbírky"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Nástrojová lišta sbírky"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Vymazat..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Podtitul"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Vyčistit tabulku"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Zrušeno"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mé soubory"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mé soubory"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Nástrojová lišta sbírky"

#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Křížový odkaz"


+ 29
- 47
po/de.po View File

@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 22:47+0200\n"
"Last-Translator: Jens Seidel <jensseidel@users.sf.net>\n"
"Language-Team: german <de@li.org>\n"
@@ -580,11 +580,6 @@ msgstr "Tabellen sind auf maximal 10 Spalten begrenzt."
msgid "Publishing"
msgstr "Ausgabe"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Art des Eintrags"
@@ -1948,12 +1943,6 @@ msgstr "&Ändern ..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu ändern."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Löschen ..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Klicken Sie hier, um die ausgewählte Datenquelle zu löschen."
@@ -2064,12 +2053,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Zeige Spalten"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Untertitel"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3165,11 +3148,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Bild auswählen ..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Lösche Tabelle"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Nur den Link speichern"
@@ -4129,10 +4107,6 @@ msgstr "Speichere Grafiken in der Datei"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Speichere Datei unter einem neuen Dateinamen ..."

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Drucke ..."
@@ -4358,11 +4332,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-Dateien (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Gestempelt"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Wollen Sie diesen Filter wirklich löschen?"
@@ -4464,11 +4433,6 @@ msgstr "Bib&liothek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Taste Audio-Dateien ab ..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Meine Dateien"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -5427,11 +5391,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanisches Kultusministerium"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Meine Dateien"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5442,16 +5401,39 @@ msgstr "&Neu"
msgid "&Collection"
msgstr "&Sammlung"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Löschen ..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Untertitel"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Lösche Tabelle"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Gestempelt"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Meine Dateien"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Meine Dateien"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Sammlungs-Werkzeugleiste"

#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "CrossRef"


+ 33
- 48
po/ee.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ee\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-13 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Nigola <toomas.nigola@eelk.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -559,11 +559,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Kirjastamine"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Kirje tüüp"
@@ -1971,12 +1966,6 @@ msgstr ""
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kustutada valitud kirjed?"

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "XSLT fail valimine"

#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2092,12 +2081,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Tulpadena vaatamine"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alapealkiri"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3168,11 +3151,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "XSLT fail valimine"

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Kustutada väli?"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@@ -4240,11 +4218,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Faili uue nimega salvestamine..."

#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Salvesta nimega..."

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Printimine..."
@@ -4471,11 +4444,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML failid (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Rajad"

#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4576,11 +4544,6 @@ msgstr ""
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Faili salvestamine..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Minu Videod"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@@ -5533,11 +5496,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Minu Videod"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5548,17 +5506,44 @@ msgstr "&Uus"
msgid "&Collection"
msgstr "&Uus kollektsioon"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "XSLT fail valimine"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alapealkiri"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Kustutada väli?"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Salvesta nimega..."

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Rajad"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Minu Videod"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Minu Videod"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kollektsiooni tööriistariba"

#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Ristviide"


+ 29
- 47
po/en_GB.po View File

@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-24 08:15-0700\n"
"Last-Translator: Abigail Brady <morwen@evilmagic.org>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -547,11 +547,6 @@ msgstr "Tables are limited to a maximum of ten columns."
msgid "Publishing"
msgstr "Publishing"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Entry Type"
@@ -1879,12 +1874,6 @@ msgstr "&Modify..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Click to modify the selected data source."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Delete..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Click to delete the selected data source."
@@ -1991,12 +1980,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "View Columns"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtitle"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3052,11 +3035,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Select Image..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Clear Table"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Save link only"
@@ -4008,10 +3986,6 @@ msgstr "Save Images in File"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Saving file with a new filename..."

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Printing..."
@@ -4231,11 +4205,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "HTML Files (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelled"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4329,11 +4298,6 @@ msgstr "&Library:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Scanning audio files..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "My Files"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -5262,11 +5226,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanish Ministry of Culture"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "My Files"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5277,12 +5236,35 @@ msgstr "&New"
msgid "&Collection"
msgstr "&Collection"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Collection Toolbar"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Collection Toolbar"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Delete..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtitle"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Clear Table"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelled"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "My Files"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "My Files"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Collection Toolbar"

+ 29
- 47
po/es.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-17 06:21-0200\n"
"Last-Translator: Ale Hamann <amadeus@bbs.frc.utn.edu.ar>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Las tablas están limitadas a un máximo de diez columnas."
msgid "Publishing"
msgstr "Publicación"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo de entrada"
@@ -1909,12 +1904,6 @@ msgstr "&Modificar..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Pulse para modificar la fuente de datos seleccionada."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Borrar..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Pulse para borrar la fuente de datos seleccionada."
@@ -2022,12 +2011,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Ver las columnas"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Subtítulo"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3099,11 +3082,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Seleccionar la imagen..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar la tabla"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Guardar enlace solamente"
@@ -4059,10 +4037,6 @@ msgstr "Guardar imágenes en archivo"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Guardando el archivo con un nombre nuevo..."

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Imprimiendo..."
@@ -4285,11 +4259,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Archivos HTML (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelado"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "¿Realmente quiere borrar este filtro?"
@@ -4385,11 +4354,6 @@ msgstr "Bib&lioteca:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Buscando archivos de audio..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mis archivos"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Tasa de bits"
@@ -5333,11 +5297,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministerio de Cultura de España"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mis archivos"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5348,12 +5307,35 @@ msgstr "&Nuevo"
msgid "&Collection"
msgstr "&Colección"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra de colecciones"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra de colecciones"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Borrar..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Subtítulo"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Limpiar la tabla"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Cancelado"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mis archivos"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mis archivos"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra de colecciones"

+ 33
- 48
po/fi.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-04 15:25+0200\n"
"Last-Translator: Teuvo Eloranta <not@valid.com>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "Tauluissa on kymmenen sarakkeen maksimirajoitus."
msgid "Publishing"
msgstr "Julkaisija"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tietueen tyyppi"
@@ -1881,12 +1876,6 @@ msgstr "&Muokkaa..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Paina muokataksesi valittua tietolähdettä"

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Tuhoa..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Paina tuhotaksesi valitun tietolähteen"
@@ -1992,12 +1981,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Näytä sarakkeet"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alaotsikko"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3055,11 +3038,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Valitse kuva..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä taulu"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Tallenna vain linkki"
@@ -4010,11 +3988,6 @@ msgstr "Tallenna kuvat tiedostoon"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Talletetaan tiedostoa uudella nimellä..."

#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Tallenna tietueet"

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Tulostetaan..."
@@ -4233,11 +4206,6 @@ msgstr "Isojen kokoelmien raporttien luomiseen voi mennä vähän pidempi aika."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-tiedostot (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Leimattu"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Haluatko todella tuhota tämän suodattimen?"
@@ -4331,11 +4299,6 @@ msgstr "&Kirjasto:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Selataan äänitiedostoja..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Omat tiedostot"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bittinopeus"
@@ -5259,11 +5222,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanish Ministry of Culture"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Omat tiedostot"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5274,17 +5232,44 @@ msgstr "&Uusi"
msgid "&Collection"
msgstr "&Kokoelma"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Tuhoa..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alaotsikko"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tyhjennä taulu"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Tallenna tietueet"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Leimattu"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Omat tiedostot"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Omat tiedostot"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Kokoelmatyökalupalkki"

#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Ristiviite"


+ 29
- 47
po/fr.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-30 23:57+0000\n"
"Last-Translator: Regis Boudin <regis@boudin.name>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -565,11 +565,6 @@ msgstr "Les tableaux sont limités à un nombre maximum de dix colonnes."
msgid "Publishing"
msgstr "Publication"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Type d'entrée"
@@ -1902,12 +1897,6 @@ msgstr "&Modifier..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Cliquer pour modifier la source de données sélectionnée."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Effacer..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Cliquer pour supprimer la source de données sélectionnée."
@@ -2016,12 +2005,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Afficher les colonnes"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sous-titre"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3088,11 +3071,6 @@ msgstr "%1 :"
msgid "Select Image..."
msgstr "Sélectionner l'image..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Effacer le tableau"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Enregister uniquement un lien"
@@ -4051,10 +4029,6 @@ msgstr "Enregistrer les images dans le fichier"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Enregistrer le fichier sous un nouveau nom..."

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Impression..."
@@ -4274,11 +4248,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|Fichiers HTML (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annulé"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce filtre ?"
@@ -4375,11 +4344,6 @@ msgstr "Bib&liothèque :"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Analyse des fichiers audio..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mes fichiers"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -5320,11 +5284,6 @@ msgstr "Allociné.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministère Espagnol de la culture"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mes fichiers"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5335,12 +5294,35 @@ msgstr "&Nouveau"
msgid "&Collection"
msgstr "&Collection"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Collection"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barre d'outils Collection"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Effacer..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sous-titre"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Effacer le tableau"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annulé"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mes fichiers"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mes fichiers"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barre d'outils Collection"

+ 29
- 47
po/hu.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-10 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Zakariás, Csaba <csaba.zakarias@gmail.com>\n"
"Language-Team: <hu@li.org>\n"
@@ -550,11 +550,6 @@ msgstr "A táblázatok maximum 10 oszlopot tartalmazhatnak."
msgid "Publishing"
msgstr "Kiadás"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Bejegyzés típusa"
@@ -1878,12 +1873,6 @@ msgstr "&Módosítás..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrrás módosításához."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Törlés..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Kattintson a kijelölt adatforrás törléséhez."
@@ -1990,12 +1979,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Oszlopok megtekintése"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Alcím"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3048,11 +3031,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Kép kiválasztása..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tábla tartalmának törlése"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Csak a hivatkozás mentése"
@@ -4003,10 +3981,6 @@ msgstr "Képek mentése a fájlba"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Fájl mentése új néven..."

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Nyomtatás..."
@@ -4226,11 +4200,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML fájlok (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Visszavont"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Tényleg törölni akarja ezt a szűrőt?"
@@ -4324,11 +4293,6 @@ msgstr "&Könyvtár:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Hang fájlok átvizsgálása"

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Fájljaim"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitráta"
@@ -5257,11 +5221,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Spanyol Kultúrális Minisztérium"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Fájljaim"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5272,12 +5231,35 @@ msgstr "&Új"
msgid "&Collection"
msgstr "&Gyűjtemény"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Gyűjtemény eszköztár"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Gyűjtemény eszköztár"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Törlés..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Alcím"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tábla tartalmának törlése"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Visszavont"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Fájljaim"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Fájljaim"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Gyűjtemény eszköztár"

+ 29
- 47
po/it.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: v0.9_edited_it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 18:06+0900\n"
"Last-Translator: Pompa <pompafi@hotmail.it>\n"
"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr "Le tabelle hanno un limite massimo di dieci colonne."
msgid "Publishing"
msgstr "Pubblicazione"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Tipo di elemento"
@@ -1938,12 +1933,6 @@ msgstr "&Modifica..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Modifica la fonte selezionata."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Rimuovi..."

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Cancella la fonte selezionata"
@@ -2054,12 +2043,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Vedi colonne"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Sottotitolo"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3139,11 +3122,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Seleziona immagine..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Pulisci tabella"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Salva solo collegamento"
@@ -4132,10 +4110,6 @@ msgstr "Salva immagini nel file"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Salvataggio file con un nuovo nome..."

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "In stampa..."
@@ -4362,11 +4336,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|file HTML (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullato"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Vuoi davvero cancellare questo filtro?"
@@ -4462,11 +4431,6 @@ msgstr "&Biblioteca:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Scansione dei file audio..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "I miei File"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -5420,11 +5384,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Ministero della Cultura Spagnolo"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "I miei File"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5435,12 +5394,35 @@ msgstr "&Nuovo"
msgid "&Collection"
msgstr "&Collezione"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti Collezione"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Barra degli strumenti Collezione"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Rimuovi..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Sottotitolo"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Pulisci tabella"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Annullato"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "I miei File"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "I miei File"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Barra degli strumenti Collezione"

+ 33
- 48
po/nb.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nb\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 17:17+0100\n"
"Last-Translator: Leif Mathis Gaup <lmgaup@nsn.no>\n"
"Language-Team: Norsk bokmål\n"
@@ -564,11 +564,6 @@ msgstr ""
msgid "Publishing"
msgstr "Utgivelse"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Innslagstype"
@@ -1962,12 +1957,6 @@ msgstr "Endre"
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Kopier valgte innslag"

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Velg bilde..."

#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2085,12 +2074,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Vis kolonner"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertittel"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3184,11 +3167,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Velg bilde..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Slett felt?"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@@ -4220,11 +4198,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrer fil med nytt navn..."

#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Lagre som..."

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Skriver ut..."
@@ -4453,11 +4426,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.hml|HTML fil(*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Kansellert"

#: tellico_kernel.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Do you really want to delete this filter?"
@@ -4557,11 +4525,6 @@ msgstr "Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Sjekker lydfiler..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mine viner"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@@ -5513,11 +5476,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mine viner"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5528,17 +5486,44 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection"
msgstr "&Samling"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verktøylinjen Samling"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Verktøylinjen Samling"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Velg bilde..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertittel"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Slett felt?"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Lagre som..."

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Kansellert"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mine viner"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mine viner"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verktøylinjen Samling"

#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Kryssreferanse"


+ 33
- 48
po/nl.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-11 11:02+0200\n"
"Last-Translator: Fred Marchee <fredmarchee@gmail.com>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -560,11 +560,6 @@ msgstr "Tabellen kunnen maximaal vijf kolommen hebben."
msgid "Publishing"
msgstr "Uitgever"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Item type"
@@ -1935,12 +1930,6 @@ msgstr "&Wijzig..."
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Geselecteerde items uitchecken"

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Kies een afbeelding..."

#: configdialog.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Click to delete the selected data source."
@@ -2055,12 +2044,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Toon Kolommen"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Ondertitel"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3152,11 +3135,6 @@ msgstr ""
msgid "Select Image..."
msgstr "Kies een afbeelding..."

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Wis filter"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr ""
@@ -4152,11 +4130,6 @@ msgstr ""
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Bestand wordt opgeslagen onder een nieuwe naam..."

#: mainwindow.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "Items opslaan"

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Bezig met afdrukken..."
@@ -4378,11 +4351,6 @@ msgstr ""
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML bestanden (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Geannuleerd"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Weet u zeker dat u dit item wilt verwijderen?"
@@ -4479,11 +4447,6 @@ msgstr "Bibliotheek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Audiobestanden doorzoeken..."

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Mijn wijnen"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
@@ -5440,11 +5403,6 @@ msgstr ""
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr ""

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Mijn wijnen"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5455,17 +5413,44 @@ msgstr "&Nieuw"
msgid "&Collection"
msgstr "&Verzameling"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Verzameling werkbalk"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Verzameling werkbalk"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Kies een afbeelding..."

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Ondertitel"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Wis filter"

#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Items opslaan"

#, fuzzy
#~ msgid "Cancel"
#~ msgstr "Geannuleerd"

#, fuzzy
#~ msgid "Files"
#~ msgstr "Mijn wijnen"

#, fuzzy
#~ msgid "&File"
#~ msgstr "Mijn wijnen"

#, fuzzy
#~ msgid "Main Toolbar"
#~ msgstr "Verzameling werkbalk"

#, fuzzy
#~ msgid "CrossRef"
#~ msgstr "Verwijzingen"


+ 29
- 47
po/nn.po View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 11:46+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-23 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -546,11 +546,6 @@ msgstr "Tabellar kan ikkje ha meir enn ti kolonnar."
msgid "Publishing"
msgstr "Utgjeving"

#: collections/bibtexcollection.cpp:26 fetch/entrezfetcher.cpp:402
#: translators/risimporter.cpp:305
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""

#: collections/bibtexcollection.cpp:72
msgid "Entry Type"
msgstr "Oppføringstype"
@@ -1876,12 +1871,6 @@ msgstr "&Endra …"
msgid "Click to modify the selected data source."
msgstr "Rediger den merkte datakjelda."

#: configdialog.cpp:534 controller.cpp:435 controller.cpp:450
#: gui/stringmapdialog.cpp:59
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Slett …"

#: configdialog.cpp:536
msgid "Click to delete the selected data source."
msgstr "Slett den merkte datakjelda."
@@ -1988,12 +1977,6 @@ msgstr ""
msgid "View Columns"
msgstr "Vis kolonnar"

#: document.cpp:67 document.cpp:95 document.cpp:347 mainwindow.cpp:2185
#: translators/htmlexporter.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "Undertittel"

#: document.cpp:166
msgid ""
"The current file has been modified.\n"
@@ -3040,11 +3023,6 @@ msgstr "%1:"
msgid "Select Image..."
msgstr "Vel bilete …"

#: ../xslt/tellico2html.xsl:255 gui/imagewidget.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Clear"
msgstr "Tøm tabell"

#: gui/imagewidget.cpp:63
msgid "Save link only"
msgstr "Berre lagra lenkje"
@@ -3996,10 +3974,6 @@ msgstr "Lagra bilete i fil"
msgid "Saving file with a new filename..."
msgstr "Lagrar fil med nytt filnamn …"

#: mainwindow.cpp:1311
msgid "Save As"
msgstr ""

#: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
msgid "Printing..."
msgstr "Skriv ut …"
@@ -4216,11 +4190,6 @@ msgstr "Det kan ta fleire sekund å lagra rapportar for store samlingar."
msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
msgstr "*.html|HTML-filer (*.html)"

#: statusbar.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Cancel"
msgstr "Annullert"

#: tellico_kernel.cpp:285
msgid "Do you really want to delete this filter?"
msgstr "Er du sikker på at du vil sletta dette filteret?"
@@ -4314,11 +4283,6 @@ msgstr "&Bibliotek:"
msgid "Scanning audio files..."
msgstr "Søkjer gjennom lydfiler …"

#: translators/audiofileimporter.cpp:122 translators/audiofileimporter.cpp:125
#, fuzzy
msgid "Files"
msgstr "Filene mine"

#: translators/audiofileimporter.cpp:128
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
@@ -5232,11 +5196,6 @@ msgstr "Allocine.fr"
msgid "Spanish Ministry of Culture"
msgstr "Det spanske kulturdepartementet"

#: tellicoui.rc:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&File"
msgstr "Filene mine"

#: tellicoui.rc:8
#, no-c-format
msgid "&New"
@@ -5247,12 +5206,35 @@ msgstr "&Ny"
msgid "&Collection"
msgstr "&Samling"

#: tellicoui.rc:109
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Main Toolbar"
msgstr "Samlingsverktøylinje"

#: tellicoui.rc:118
#, no-c-format
msgid "Collection Toolbar"
msgstr "Samlingsverktøylinje"

#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "Slett …"

#, fuzzy
#~ msgid "Untitled"
#~ msgstr "Undertittel"

#, fuzzy
#~ msgid "Clear"
#~ msgstr "Tøm tabell"