Tellico – collection manager for books, videos, music
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

4977 lines
103KB

  1. # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
  2. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
  3. #
  4. #, fuzzy
  5. msgid ""
  6. msgstr ""
  7. "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
  8. "POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:20+0100\n"
  9. "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
  10. "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
  11. "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
  12. "MIME-Version: 1.0\n"
  13. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  14. "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
  15. #: _translatorinfo:1
  16. msgid ""
  17. "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
  18. "Your names"
  19. msgstr ""
  20. #: _translatorinfo:2
  21. msgid ""
  22. "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
  23. "Your emails"
  24. msgstr ""
  25. #: borrowerdialog.cpp:42
  26. msgid "Select Borrower"
  27. msgstr ""
  28. #: borrowerdialog.cpp:49 collections/filecatalog.cpp:36
  29. #: newstuff/dialog.cpp:118
  30. msgid "Name"
  31. msgstr ""
  32. #: calendarhandler.cpp:167
  33. msgid "Default Calendar"
  34. msgstr ""
  35. #: calendarhandler.cpp:175
  36. msgid ""
  37. "At the moment, Tellico only supports local calendar resources. The active "
  38. "calendar is remotely located, so your loans will not be added."
  39. msgstr ""
  40. #: calendarhandler.cpp:180
  41. msgid "Active Calendar"
  42. msgstr ""
  43. #: calendarhandler.cpp:203
  44. msgid "Tellico: %1 is due to return \"%2\""
  45. msgstr ""
  46. #: cite/lyxpipe.cpp:50
  47. msgid "<qt>Tellico is unable to write to the server pipe at <b>%1</b>.</qt>"
  48. msgstr ""
  49. #: cite/openoffice.cpp:82
  50. msgid "Connecting to OpenOffice.org..."
  51. msgstr ""
  52. #: cite/openoffice.cpp:165 cite/openoffice.cpp:186
  53. msgid "OpenOffice.org Connection"
  54. msgstr ""
  55. #: cite/openoffice.cpp:179
  56. msgid ""
  57. "Tellico was unable to connect to OpenOffice.org. Please verify the "
  58. "connection settings below, and that OpenOffice.org Writer is currently "
  59. "running."
  60. msgstr ""
  61. #: cite/openoffice.cpp:191
  62. msgid "Pipe"
  63. msgstr ""
  64. #: cite/openoffice.cpp:193
  65. msgid "TCP/IP"
  66. msgstr ""
  67. #: collection.cpp:32
  68. msgid "(Empty)"
  69. msgstr ""
  70. #: collectionfactory.cpp:81
  71. msgid "My Collection"
  72. msgstr ""
  73. #: collectionfactory.cpp:82 collections/bibtexcollection.cpp:56
  74. #: collections/boardgamecollection.cpp:37 collections/bookcollection.cpp:39
  75. #: collections/cardcollection.cpp:37 collections/coincollection.cpp:37
  76. #: collections/comicbookcollection.cpp:39 collections/gamecollection.cpp:37
  77. #: collections/musiccollection.cpp:76 collections/stampcollection.cpp:38
  78. #: collections/videocollection.cpp:39 collections/winecollection.cpp:37
  79. #: entryupdater.cpp:229 fetch/fetchmanager.cpp:73 fetchdialog.cpp:169
  80. #: translators/audiofileimporter.cpp:164 translators/tellicoimporter.cpp:434
  81. #: translators/xmlstatehandler.cpp:343
  82. msgid "Title"
  83. msgstr ""
  84. #: collectionfactory.cpp:83 collections/bibtexcollection.cpp:24
  85. #: collections/bibtexcollection.cpp:58 collections/bibtexcollection.cpp:88
  86. #: collections/boardgamecollection.cpp:19 collections/bookcollection.cpp:19
  87. #: collections/bookcollection.cpp:40 collections/cardcollection.cpp:19
  88. #: collections/coincollection.cpp:19 collections/comicbookcollection.cpp:19
  89. #: collections/filecatalog.cpp:19 collections/gamecollection.cpp:19
  90. #: collections/musiccollection.cpp:19 collections/stampcollection.cpp:19
  91. #: collections/videocollection.cpp:19 collections/videocollection.cpp:40
  92. #: collections/winecollection.cpp:19 configdialog.cpp:198
  93. #: fetch/imdbfetcher.cpp:690 fetch/imdbfetcher.cpp:962 field.cpp:41
  94. #: field.cpp:73 translators/gcfilmsimporter.cpp:77
  95. msgid "General"
  96. msgstr ""
  97. #: collectionfactory.cpp:124
  98. msgid "Book Collection"
  99. msgstr ""
  100. #: collectionfactory.cpp:125 collections/bibtexcollection.cpp:30
  101. msgid "Bibliography"
  102. msgstr ""
  103. #: collectionfactory.cpp:126
  104. msgid "Comic Book Collection"
  105. msgstr ""
  106. #: collectionfactory.cpp:127
  107. msgid "Video Collection"
  108. msgstr ""
  109. #: collectionfactory.cpp:128
  110. msgid "Music Collection"
  111. msgstr ""
  112. #: collectionfactory.cpp:129
  113. msgid "Coin Collection"
  114. msgstr ""
  115. #: collectionfactory.cpp:130
  116. msgid "Stamp Collection"
  117. msgstr ""
  118. #: collectionfactory.cpp:131
  119. msgid "Wine Collection"
  120. msgstr ""
  121. #: collectionfactory.cpp:132
  122. msgid "Card Collection"
  123. msgstr ""
  124. #: collectionfactory.cpp:133
  125. msgid "Game Collection"
  126. msgstr ""
  127. #: collectionfactory.cpp:134
  128. msgid "File Catalog"
  129. msgstr ""
  130. #: collectionfactory.cpp:135
  131. msgid "Board Game Collection"
  132. msgstr ""
  133. #: collectionfactory.cpp:136
  134. msgid "Custom Collection"
  135. msgstr ""
  136. #: collectionfieldsdialog.cpp:56
  137. msgid "Collection Fields"
  138. msgstr ""
  139. #: collectionfieldsdialog.cpp:68
  140. msgid "Current Fields"
  141. msgstr ""
  142. #: collectionfieldsdialog.cpp:84
  143. msgid ""
  144. "_: New Field\n"
  145. "&New"
  146. msgstr ""
  147. #: collectionfieldsdialog.cpp:86
  148. msgid "Add a new field to the collection"
  149. msgstr ""
  150. #: collectionfieldsdialog.cpp:87
  151. msgid ""
  152. "_: Delete Field\n"
  153. "&Delete"
  154. msgstr ""
  155. #: collectionfieldsdialog.cpp:89
  156. msgid "Remove a field from the collection"
  157. msgstr ""
  158. #: collectionfieldsdialog.cpp:98
  159. msgid ""
  160. "Move this field up in the list. The list order is important for the layout "
  161. "of the entry editor."
  162. msgstr ""
  163. #: collectionfieldsdialog.cpp:102
  164. msgid ""
  165. "Move this field down in the list. The list order is important for the layout "
  166. "of the entry editor."
  167. msgstr ""
  168. #: collectionfieldsdialog.cpp:112
  169. msgid "Field Properties"
  170. msgstr ""
  171. #: collectionfieldsdialog.cpp:119
  172. msgid "&Title:"
  173. msgstr ""
  174. #: collectionfieldsdialog.cpp:124
  175. msgid "The title of the field"
  176. msgstr ""
  177. #: collectionfieldsdialog.cpp:129
  178. msgid "T&ype:"
  179. msgstr ""
  180. #: collectionfieldsdialog.cpp:135
  181. msgid "The type of the field determines what values may be used. "
  182. msgstr ""
  183. #: collectionfieldsdialog.cpp:136
  184. msgid "<i>Simple Text</i> is used for most fields. "
  185. msgstr ""
  186. #: collectionfieldsdialog.cpp:137
  187. msgid "<i>Paragraph</i> is for large text blocks. "
  188. msgstr ""
  189. #: collectionfieldsdialog.cpp:138
  190. msgid "<i>Choice</i> limits the field to certain values. "
  191. msgstr ""
  192. #: collectionfieldsdialog.cpp:139
  193. msgid "<i>Checkbox</i> is for a simple yes/no value. "
  194. msgstr ""
  195. #: collectionfieldsdialog.cpp:140
  196. msgid "<i>Number</i> indicates that the field contains a numerical value. "
  197. msgstr ""
  198. #: collectionfieldsdialog.cpp:141
  199. msgid ""
  200. "<i>URL</i> is for fields which refer to URLs, including references to other "
  201. "files. "
  202. msgstr ""
  203. #: collectionfieldsdialog.cpp:142
  204. msgid "A <i>Table</i> may hold one or more columns of values. "
  205. msgstr ""
  206. #: collectionfieldsdialog.cpp:143
  207. msgid "An <i>Image</i> field holds a picture. "
  208. msgstr ""
  209. #: collectionfieldsdialog.cpp:144
  210. msgid ""
  211. "A <i>Date</i> field can be used for values with a day, month, and year. "
  212. msgstr ""
  213. #: collectionfieldsdialog.cpp:145
  214. msgid "A <i>Rating</i> field uses stars to show a rating number. "
  215. msgstr ""
  216. #: collectionfieldsdialog.cpp:146
  217. msgid ""
  218. "A <i>Dependent</i> field depends on the values of other fields, and is "
  219. "formatted according to the field description. "
  220. msgstr ""
  221. #: collectionfieldsdialog.cpp:148
  222. msgid ""
  223. "A <i>Read Only</i> is for internal values, possibly useful for import and "
  224. "export. "
  225. msgstr ""
  226. #: collectionfieldsdialog.cpp:157
  227. msgid "Cate&gory:"
  228. msgstr ""
  229. #: collectionfieldsdialog.cpp:162
  230. msgid "The field category determines where the field is placed in the editor."
  231. msgstr ""
  232. #: collectionfieldsdialog.cpp:179
  233. msgid "Descr&iption:"
  234. msgstr ""
  235. #. TRANSLATORS: Do not translate %{year} and %{title}.
  236. #: collectionfieldsdialog.cpp:186
  237. msgid ""
  238. "The description is a useful reminder of what information is contained in the "
  239. "field. For <i>Dependent</i> fields, the description is a format string such "
  240. "as \"%{year} %{title}\" where the named fields get substituted in the string."
  241. msgstr ""
  242. #: collectionfieldsdialog.cpp:193
  243. msgid "&Default value:"
  244. msgstr ""
  245. #: collectionfieldsdialog.cpp:198
  246. msgid "<qt>A default value can be set for new entries.</qt>"
  247. msgstr ""
  248. #: collectionfieldsdialog.cpp:203
  249. msgid "A&llowed values:"
  250. msgstr ""
  251. #: collectionfieldsdialog.cpp:208
  252. msgid ""
  253. "<qt>For <i>Choice</i>-type fields, these are the only values allowed. They "
  254. "are placed in a combo box. The possible values have to be separated by a "
  255. "semi-colon, for example: \"dog; cat; mouse\"</qt>"
  256. msgstr ""
  257. #: collectionfieldsdialog.cpp:215
  258. msgid "Extended &properties:"
  259. msgstr ""
  260. #: collectionfieldsdialog.cpp:217
  261. msgid "&Set..."
  262. msgstr ""
  263. #: collectionfieldsdialog.cpp:221
  264. msgid ""
  265. "Extended field properties are used to specify things such as the "
  266. "corresponding bibtex field."
  267. msgstr ""
  268. #: collectionfieldsdialog.cpp:226
  269. msgid "Format Options"
  270. msgstr ""
  271. #: collectionfieldsdialog.cpp:227
  272. msgid "No formatting"
  273. msgstr ""
  274. #: collectionfieldsdialog.cpp:228
  275. msgid ""
  276. "This option prevents the field from ever being automatically formatted or "
  277. "capitalized."
  278. msgstr ""
  279. #: collectionfieldsdialog.cpp:230
  280. msgid "Allow auto-capitalization only"
  281. msgstr ""
  282. #: collectionfieldsdialog.cpp:231
  283. msgid ""
  284. "This option allows the field to be capitalized, but not specially formatted."
  285. msgstr ""
  286. #: collectionfieldsdialog.cpp:233
  287. msgid "Format as a title"
  288. msgstr ""
  289. #: collectionfieldsdialog.cpp:234
  290. msgid ""
  291. "This option capitalizes and formats the field as a title, but only if those "
  292. "options are globally set."
  293. msgstr ""
  294. #: collectionfieldsdialog.cpp:236
  295. msgid "Format as a name"
  296. msgstr ""
  297. #: collectionfieldsdialog.cpp:237
  298. msgid ""
  299. "This option capitalizes and formats the field as a name, but only if those "
  300. "options are globally set."
  301. msgstr ""
  302. #: collectionfieldsdialog.cpp:241
  303. msgid "Field Options"
  304. msgstr ""
  305. #: collectionfieldsdialog.cpp:242
  306. msgid "Enable auto-completion"
  307. msgstr ""
  308. #: collectionfieldsdialog.cpp:243
  309. msgid ""
  310. "If checked, TDE auto-completion will be enabled in the text edit box for "
  311. "this field."
  312. msgstr ""
  313. #: collectionfieldsdialog.cpp:245
  314. msgid "Allow multiple values"
  315. msgstr ""
  316. #: collectionfieldsdialog.cpp:246
  317. msgid ""
  318. "If checked, Tellico will parse the values in the field for multiple values, "
  319. "separated by a semi-colon."
  320. msgstr ""
  321. #: collectionfieldsdialog.cpp:248
  322. msgid "Allow grouping"
  323. msgstr ""
  324. #: collectionfieldsdialog.cpp:249
  325. msgid ""
  326. "If checked, this field may be used to group the entries in the group view."
  327. msgstr ""
  328. #: collectionfieldsdialog.cpp:262
  329. msgid "Revert the selected field's properties to the default values."
  330. msgstr ""
  331. #: collectionfieldsdialog.cpp:308
  332. msgid "Modify Fields"
  333. msgstr ""
  334. #: collectionfieldsdialog.cpp:322
  335. msgid ""
  336. "<qt>Removing allowed values from the <i>%1</i> field which currently exist "
  337. "in the collection may cause data corruption. Do you want to keep your "
  338. "modified values or cancel and revert to the current ones?</qt>"
  339. msgstr ""
  340. #: collectionfieldsdialog.cpp:327
  341. msgid "Keep modified values"
  342. msgstr ""
  343. #: collectionfieldsdialog.cpp:411 collectionfieldsdialog.cpp:414
  344. #: translators/csvimporter.cpp:422 translators/csvimporter.cpp:536
  345. msgid "New Field"
  346. msgstr ""
  347. #: collectionfieldsdialog.cpp:747
  348. msgid "Revert Field Properties"
  349. msgstr ""
  350. #: collectionfieldsdialog.cpp:748
  351. msgid ""
  352. "<qt><p>Do you really want to revert the properties for the <em>%1</em> field "
  353. "back to their default values?</p></qt>"
  354. msgstr ""
  355. #: collectionfieldsdialog.cpp:751
  356. msgid "Revert"
  357. msgstr ""
  358. #: collectionfieldsdialog.cpp:874
  359. msgid "Extended Field Properties"
  360. msgstr ""
  361. #: collectionfieldsdialog.cpp:875 collections/filecatalog.cpp:95
  362. msgid "Property"
  363. msgstr ""
  364. #: collectionfieldsdialog.cpp:875 collections/filecatalog.cpp:96
  365. msgid "Value"
  366. msgstr ""
  367. #: collectionfieldsdialog.cpp:904
  368. msgid "A field with this title already exists. Please enter a different title."
  369. msgstr ""
  370. #: collectionfieldsdialog.cpp:911
  371. msgid "<qt>The category may not be empty. Please enter a category.</qt>"
  372. msgstr ""
  373. #: collectionfieldsdialog.cpp:919
  374. msgid ""
  375. "<qt>A field may not be in the same category as a <em>Paragraph</em>, "
  376. "<em>Table</em> or <em>Image</em> field. Please enter a different "
  377. "category.</qt>"
  378. msgstr ""
  379. #: collectionfieldsdialog.cpp:927
  380. msgid ""
  381. "A field's title may not be the same as an existing category. Please enter a "
  382. "different title."
  383. msgstr ""
  384. #: collectionfieldsdialog.cpp:939
  385. msgid ""
  386. "The range for a rating field must be between 1 and 10, and the lower bound "
  387. "must be less than the higher bound. Please enter different low and high "
  388. "properties."
  389. msgstr ""
  390. #: collectionfieldsdialog.cpp:954
  391. msgid "Tables are limited to a maximum of ten columns."
  392. msgstr ""
  393. #: collections/bibtexcollection.cpp:25 collections/bookcollection.cpp:20
  394. #: collections/comicbookcollection.cpp:20 translators/grs1importer.cpp:58
  395. #: translators/grs1importer.cpp:63 translators/pdfimporter.cpp:174
  396. msgid "Publishing"
  397. msgstr ""
  398. #: collections/bibtexcollection.cpp:72
  399. msgid "Entry Type"
  400. msgstr ""
  401. #: collections/bibtexcollection.cpp:76
  402. msgid "These entry types are specific to bibtex. See the bibtex documentation."
  403. msgstr ""
  404. #: collections/bibtexcollection.cpp:79 collections/bookcollection.cpp:50
  405. msgid "Author"
  406. msgstr ""
  407. #: collections/bibtexcollection.cpp:86
  408. msgid "Bibtex Key"
  409. msgstr ""
  410. #: collections/bibtexcollection.cpp:92
  411. msgid "Book Title"
  412. msgstr ""
  413. #: collections/bibtexcollection.cpp:98 collections/bookcollection.cpp:56
  414. msgid "Editor"
  415. msgstr ""
  416. #: collections/bibtexcollection.cpp:105
  417. msgid "Organization"
  418. msgstr ""
  419. #: collections/bibtexcollection.cpp:120 collections/boardgamecollection.cpp:60
  420. #: collections/bookcollection.cpp:79 collections/comicbookcollection.cpp:73
  421. msgid "Publisher"
  422. msgstr ""
  423. #: collections/bibtexcollection.cpp:127 fetch/srufetcher.cpp:423
  424. #: fetch/z3950fetcher.cpp:692
  425. msgid "Address"
  426. msgstr ""
  427. #: collections/bibtexcollection.cpp:133 collections/bookcollection.cpp:85
  428. #: collections/comicbookcollection.cpp:79
  429. msgid "Edition"
  430. msgstr ""
  431. #: collections/bibtexcollection.cpp:140 collections/bookcollection.cpp:111
  432. #: collections/comicbookcollection.cpp:90
  433. msgid "Pages"
  434. msgstr ""
  435. #: collections/bibtexcollection.cpp:145 collections/cardcollection.cpp:66
  436. #: collections/coincollection.cpp:56 collections/musiccollection.cpp:62
  437. msgid "Year"
  438. msgstr ""
  439. #: collections/bibtexcollection.cpp:151 collections/bookcollection.cpp:101
  440. #: translators/grs1importer.cpp:57
  441. msgid "ISBN#"
  442. msgstr ""
  443. #: collections/bibtexcollection.cpp:154 collections/bookcollection.cpp:103
  444. #: translators/grs1importer.cpp:59
  445. msgid "International Standard Book Number"
  446. msgstr ""
  447. #: collections/bibtexcollection.cpp:157 collections/bookcollection.cpp:64
  448. msgid "Journal"
  449. msgstr ""
  450. #: collections/bibtexcollection.cpp:164 fetch/fetchmanager.cpp:78
  451. msgid "DOI"
  452. msgstr ""
  453. #: collections/bibtexcollection.cpp:167
  454. msgid "Digital Object Identifier"
  455. msgstr ""
  456. #: collections/bibtexcollection.cpp:172
  457. msgid "Month"
  458. msgstr ""
  459. #: collections/bibtexcollection.cpp:178 field.cpp:493
  460. msgid "Number"
  461. msgstr ""
  462. #: collections/bibtexcollection.cpp:183
  463. msgid "How Published"
  464. msgstr ""
  465. #: collections/bibtexcollection.cpp:195
  466. msgid "Chapter"
  467. msgstr ""
  468. #: collections/bibtexcollection.cpp:200 collections/bookcollection.cpp:138
  469. #: collections/cardcollection.cpp:71 collections/comicbookcollection.cpp:62
  470. msgid "Series"
  471. msgstr ""
  472. #: collections/bibtexcollection.cpp:207 collections/filecatalog.cpp:50
  473. msgid "Volume"
  474. msgstr ""
  475. #: collections/bibtexcollection.cpp:212
  476. msgid "Cross-Reference"
  477. msgstr ""
  478. #: collections/bibtexcollection.cpp:222 collections/bookcollection.cpp:133
  479. #: collections/cardcollection.cpp:100 collections/comicbookcollection.cpp:112
  480. #: collections/musiccollection.cpp:103 collections/videocollection.cpp:207
  481. #: fetch/amazonfetcher.cpp:970
  482. msgid "Keywords"
  483. msgstr ""
  484. #: collections/bibtexcollection.cpp:228 collections/filecatalog.cpp:41
  485. #: fetch/entrezfetcher.cpp:401 fetch/entrezfetcher.cpp:494 field.cpp:494
  486. #: translators/gcfilmsimporter.cpp:76
  487. msgid "URL"
  488. msgstr ""
  489. #: collections/bibtexcollection.cpp:233 fetch/entrezfetcher.cpp:493
  490. #: fetch/srufetcher.cpp:424 fetch/z3950fetcher.cpp:693
  491. msgid "Abstract"
  492. msgstr ""
  493. #: collections/bibtexcollection.cpp:237
  494. msgid "Notes"
  495. msgstr ""
  496. #: collections/boardgamecollection.cpp:20 collections/bookcollection.cpp:22
  497. #: collections/cardcollection.cpp:20 collections/coincollection.cpp:20
  498. #: collections/comicbookcollection.cpp:22 collections/gamecollection.cpp:20
  499. #: collections/musiccollection.cpp:20 collections/stampcollection.cpp:21
  500. #: collections/videocollection.cpp:22 collections/winecollection.cpp:20
  501. #: document.cpp:479
  502. msgid "Personal"
  503. msgstr ""
  504. #: collections/boardgamecollection.cpp:26
  505. msgid "My Board Games"
  506. msgstr ""
  507. #: collections/boardgamecollection.cpp:43 collections/bookcollection.cpp:126
  508. #: collections/comicbookcollection.cpp:106 collections/gamecollection.cpp:54
  509. #: collections/musiccollection.cpp:67 collections/videocollection.cpp:67
  510. msgid "Genre"
  511. msgstr ""
  512. #: collections/boardgamecollection.cpp:49
  513. msgid "Mechanism"
  514. msgstr ""
  515. #: collections/boardgamecollection.cpp:55 collections/gamecollection.cpp:60
  516. msgid "Release Year"
  517. msgstr ""
  518. #: collections/boardgamecollection.cpp:66
  519. msgid "Designer"
  520. msgstr ""
  521. #: collections/boardgamecollection.cpp:72
  522. msgid "Number of Players"
  523. msgstr ""
  524. #: collections/boardgamecollection.cpp:77 collections/filecatalog.cpp:45
  525. #: collections/gamecollection.cpp:87 collections/stampcollection.cpp:44
  526. #: entryupdater.cpp:230 fetchdialog.cpp:170
  527. msgid "Description"
  528. msgstr ""
  529. #: collections/boardgamecollection.cpp:80 collections/bookcollection.cpp:169
  530. #: collections/musiccollection.cpp:81 collections/winecollection.cpp:102
  531. #: field.cpp:500 newstuff/dialog.cpp:120
  532. msgid "Rating"
  533. msgstr ""
  534. #: collections/boardgamecollection.cpp:85 collections/bookcollection.cpp:70
  535. #: collections/cardcollection.cpp:82 collections/coincollection.cpp:103
  536. #: collections/comicbookcollection.cpp:126 collections/gamecollection.cpp:99
  537. #: collections/musiccollection.cpp:86 collections/stampcollection.cpp:105
  538. #: collections/videocollection.cpp:190 collections/winecollection.cpp:79
  539. msgid "Purchase Date"
  540. msgstr ""
  541. #: collections/boardgamecollection.cpp:90 collections/bookcollection.cpp:161
  542. #: collections/cardcollection.cpp:96 collections/coincollection.cpp:118
  543. #: collections/comicbookcollection.cpp:139 collections/gamecollection.cpp:104
  544. #: collections/musiccollection.cpp:91 collections/stampcollection.cpp:120
  545. #: collections/videocollection.cpp:195 collections/winecollection.cpp:107
  546. msgid "Gift"
  547. msgstr ""
  548. #: collections/boardgamecollection.cpp:94 collections/bookcollection.cpp:75
  549. #: collections/cardcollection.cpp:87 collections/coincollection.cpp:108
  550. #: collections/comicbookcollection.cpp:131 collections/gamecollection.cpp:108
  551. #: collections/musiccollection.cpp:95 collections/stampcollection.cpp:110
  552. #: collections/videocollection.cpp:199 collections/winecollection.cpp:84
  553. msgid "Purchase Price"
  554. msgstr ""
  555. #: collections/boardgamecollection.cpp:98 collections/bookcollection.cpp:165
  556. #: collections/comicbookcollection.cpp:143 collections/gamecollection.cpp:112
  557. #: collections/musiccollection.cpp:99 collections/videocollection.cpp:203
  558. #: document.cpp:477
  559. msgid "Loaned"
  560. msgstr ""
  561. #: collections/boardgamecollection.cpp:102 collections/gamecollection.cpp:116
  562. #: collections/musiccollection.cpp:108 collections/videocollection.cpp:212
  563. msgid "Cover"
  564. msgstr ""
  565. #: collections/boardgamecollection.cpp:105 collections/bookcollection.cpp:177
  566. #: collections/cardcollection.cpp:115 collections/coincollection.cpp:128
  567. #: collections/comicbookcollection.cpp:150 collections/gamecollection.cpp:119
  568. #: collections/musiccollection.cpp:111 collections/stampcollection.cpp:127
  569. #: collections/videocollection.cpp:215 collections/winecollection.cpp:114
  570. msgid "Comments"
  571. msgstr ""
  572. #: collections/bookcollection.cpp:21 collections/comicbookcollection.cpp:21
  573. msgid "Classification"
  574. msgstr ""
  575. #: collections/bookcollection.cpp:28
  576. msgid "My Books"
  577. msgstr ""
  578. #: collections/bookcollection.cpp:45 collections/comicbookcollection.cpp:45
  579. msgid "Subtitle"
  580. msgstr ""
  581. #: collections/bookcollection.cpp:63 translators/alexandriaimporter.cpp:134
  582. msgid "Hardback"
  583. msgstr ""
  584. #: collections/bookcollection.cpp:63
  585. msgid "Paperback"
  586. msgstr ""
  587. #: collections/bookcollection.cpp:63
  588. msgid "Trade Paperback"
  589. msgstr ""
  590. #: collections/bookcollection.cpp:64
  591. msgid "E-Book"
  592. msgstr ""
  593. #: collections/bookcollection.cpp:64
  594. msgid "Magazine"
  595. msgstr ""
  596. #: collections/bookcollection.cpp:65
  597. msgid "Binding"
  598. msgstr ""
  599. #: collections/bookcollection.cpp:91
  600. msgid "Copyright Year"
  601. msgstr ""
  602. #: collections/bookcollection.cpp:96 collections/comicbookcollection.cpp:85
  603. msgid "Publication Year"
  604. msgstr ""
  605. #: collections/bookcollection.cpp:106 fetch/fetchmanager.cpp:82
  606. msgid "LCCN#"
  607. msgstr ""
  608. #: collections/bookcollection.cpp:108
  609. msgid "Library of Congress Control Number"
  610. msgstr ""
  611. #: collections/bookcollection.cpp:115
  612. msgid "Translator"
  613. msgstr ""
  614. #: collections/bookcollection.cpp:121 collections/comicbookcollection.cpp:100
  615. #: translators/grs1importer.cpp:62
  616. msgid "Language"
  617. msgstr ""
  618. #: collections/bookcollection.cpp:143
  619. msgid "Series Number"
  620. msgstr ""
  621. #: collections/bookcollection.cpp:148 mainwindow.cpp:190
  622. msgid "New"
  623. msgstr ""
  624. #: collections/bookcollection.cpp:148
  625. msgid "Used"
  626. msgstr ""
  627. #: collections/bookcollection.cpp:149 collections/comicbookcollection.cpp:122
  628. #: collections/stampcollection.cpp:20
  629. msgid "Condition"
  630. msgstr ""
  631. #: collections/bookcollection.cpp:153 collections/comicbookcollection.cpp:135
  632. msgid "Signed"
  633. msgstr ""
  634. #: collections/bookcollection.cpp:157
  635. msgid "Read"
  636. msgstr ""
  637. #: collections/bookcollection.cpp:174 collections/comicbookcollection.cpp:147
  638. #: fetch/arxivfetcher.cpp:216 fetch/crossreffetcher.cpp:208
  639. #: translators/pdfimporter.cpp:204 translators/referencerimporter.cpp:48
  640. msgid "Front Cover"
  641. msgstr ""
  642. #: collections/cardcollection.cpp:26
  643. msgid "My Cards"
  644. msgstr ""
  645. #: collections/cardcollection.cpp:43
  646. msgid "Player"
  647. msgstr ""
  648. #: collections/cardcollection.cpp:49
  649. msgid "Team"
  650. msgstr ""
  651. #: collections/cardcollection.cpp:55
  652. msgid "Brand"
  653. msgstr ""
  654. #: collections/cardcollection.cpp:62
  655. msgid "Card Number"
  656. msgstr ""
  657. #: collections/cardcollection.cpp:77
  658. msgid "Card Type"
  659. msgstr ""
  660. #: collections/cardcollection.cpp:91 collections/coincollection.cpp:112
  661. #: collections/stampcollection.cpp:114 collections/winecollection.cpp:88
  662. msgid "Location"
  663. msgstr ""
  664. #: collections/cardcollection.cpp:105 collections/winecollection.cpp:93
  665. msgid "Quantity"
  666. msgstr ""
  667. #: collections/cardcollection.cpp:109
  668. msgid "Front Image"
  669. msgstr ""
  670. #: collections/cardcollection.cpp:112
  671. msgid "Back Image"
  672. msgstr ""
  673. #: collections/coincollection.cpp:26
  674. msgid "My Coins"
  675. msgstr ""
  676. #: collections/coincollection.cpp:44 collections/winecollection.cpp:68
  677. msgid "Type"
  678. msgstr ""
  679. #. TRANSLATORS: denomination refers to the monetary value.
  680. #: collections/coincollection.cpp:51 collections/stampcollection.cpp:50
  681. msgid "Denomination"
  682. msgstr ""
  683. #: collections/coincollection.cpp:61
  684. msgid "Mint Mark"
  685. msgstr ""
  686. #: collections/coincollection.cpp:67 collections/comicbookcollection.cpp:94
  687. #: collections/stampcollection.cpp:55 collections/winecollection.cpp:73
  688. msgid "Country"
  689. msgstr ""
  690. #: collections/coincollection.cpp:73
  691. msgid "Coin Set"
  692. msgstr ""
  693. #: collections/coincollection.cpp:83
  694. msgid ""
  695. "_: Coin grade levels - Proof-65,Proof-60,Mint State-65,Mint State-60,Almost "
  696. "Uncirculated-55,Almost Uncirculated-50,Extremely Fine-40,Very Fine-30,Very "
  697. "Fine-20,Fine-12,Very Good-8,Good-4,Fair\n"
  698. "Proof-65,Proof-60,Mint State-65,Mint State-60,Almost Uncirculated-55,Almost "
  699. "Uncirculated-50,Extremely Fine-40,Very Fine-30,Very Fine-20,Fine-12,Very "
  700. "Good-8,Good-4,Fair"
  701. msgstr ""
  702. #: collections/coincollection.cpp:88 collections/stampcollection.cpp:80
  703. msgid "Grade"
  704. msgstr ""
  705. #: collections/coincollection.cpp:96
  706. msgid ""
  707. "_: Coin grading services - PCGS,NGC,ANACS,ICG,ASA,PCI\n"
  708. "PCGS,NGC,ANACS,ICG,ASA,PCI"
  709. msgstr ""
  710. #: collections/coincollection.cpp:98
  711. msgid "Grading Service"
  712. msgstr ""
  713. #: collections/coincollection.cpp:122
  714. msgid "Obverse"
  715. msgstr ""
  716. #: collections/coincollection.cpp:125
  717. msgid "Reverse"
  718. msgstr ""
  719. #: collections/comicbookcollection.cpp:28
  720. msgid "My Comic Books"
  721. msgstr ""
  722. #: collections/comicbookcollection.cpp:50 collections/videocollection.cpp:121
  723. msgid "Writer"
  724. msgstr ""
  725. #: collections/comicbookcollection.cpp:56
  726. msgid ""
  727. "_: Comic Book Illustrator\n"
  728. "Artist"
  729. msgstr ""
  730. #: collections/comicbookcollection.cpp:68
  731. msgid "Issue"
  732. msgstr ""
  733. #: collections/comicbookcollection.cpp:120
  734. msgid ""
  735. "_: Comic book grade levels - Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very "
  736. "Good,Good,Fair,Poor\n"
  737. "Mint,Near Mint,Very Fine,Fine,Very Good,Good,Fair,Poor"
  738. msgstr ""
  739. #: collections/filecatalog.cpp:25
  740. msgid "My Files"
  741. msgstr ""
  742. #: collections/filecatalog.cpp:55
  743. msgid "Folder"
  744. msgstr ""
  745. #: collections/filecatalog.cpp:60
  746. msgid "Mimetype"
  747. msgstr ""
  748. #: collections/filecatalog.cpp:65
  749. msgid "Size"
  750. msgstr ""
  751. #: collections/filecatalog.cpp:69
  752. msgid "Permissions"
  753. msgstr ""
  754. #: collections/filecatalog.cpp:74
  755. msgid "Owner"
  756. msgstr ""
  757. #: collections/filecatalog.cpp:79
  758. msgid "Group"
  759. msgstr ""
  760. #: collections/filecatalog.cpp:85
  761. msgid "Created"
  762. msgstr ""
  763. #: collections/filecatalog.cpp:89
  764. msgid "Modified"
  765. msgstr ""
  766. #: collections/filecatalog.cpp:93
  767. msgid "Meta Info"
  768. msgstr ""
  769. #: collections/filecatalog.cpp:99
  770. msgid "Icon"
  771. msgstr ""
  772. #: collections/gamecollection.cpp:26
  773. msgid "My Games"
  774. msgstr ""
  775. #: collections/gamecollection.cpp:44
  776. msgid "Xbox 360"
  777. msgstr ""
  778. #: collections/gamecollection.cpp:44
  779. msgid "Xbox"
  780. msgstr ""
  781. #: collections/gamecollection.cpp:45
  782. msgid "PlayStation3"
  783. msgstr ""
  784. #: collections/gamecollection.cpp:45
  785. msgid "PlayStation2"
  786. msgstr ""
  787. #: collections/gamecollection.cpp:45
  788. msgid "PlayStation"
  789. msgstr ""
  790. #: collections/gamecollection.cpp:45
  791. msgid ""
  792. "_: PlayStation Portable\n"
  793. "PSP"
  794. msgstr ""
  795. #: collections/gamecollection.cpp:46
  796. msgid "Nintendo Wii"
  797. msgstr ""
  798. #: collections/gamecollection.cpp:46
  799. msgid "Nintendo DS"
  800. msgstr ""
  801. #: collections/gamecollection.cpp:46
  802. msgid "GameCube"
  803. msgstr ""
  804. #: collections/gamecollection.cpp:46
  805. msgid "Dreamcast"
  806. msgstr ""
  807. #: collections/gamecollection.cpp:47
  808. msgid "Game Boy Advance"
  809. msgstr ""
  810. #: collections/gamecollection.cpp:47
  811. msgid "Game Boy Color"
  812. msgstr ""
  813. #: collections/gamecollection.cpp:47
  814. msgid "Game Boy"
  815. msgstr ""
  816. #: collections/gamecollection.cpp:48
  817. msgid ""
  818. "_: Windows Platform\n"
  819. "Windows"
  820. msgstr ""
  821. #: collections/gamecollection.cpp:48
  822. msgid "Mac OS"
  823. msgstr ""
  824. #: collections/gamecollection.cpp:48
  825. msgid "Linux"
  826. msgstr ""
  827. #: collections/gamecollection.cpp:49
  828. msgid "Platform"
  829. msgstr ""
  830. #: collections/gamecollection.cpp:65
  831. msgid ""
  832. "_: Games - Publisher\n"
  833. "Publisher"
  834. msgstr ""
  835. #: collections/gamecollection.cpp:71
  836. msgid "Developer"
  837. msgstr ""
  838. #: collections/gamecollection.cpp:80
  839. msgid ""
  840. "_: Video game ratings - Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early "
  841. "Childhood, Pending\n"
  842. "Unrated, Adults Only, Mature, Teen, Everyone, Early Childhood, Pending"
  843. msgstr ""
  844. #: collections/gamecollection.cpp:82
  845. msgid "ESRB Rating"
  846. msgstr ""
  847. #: collections/gamecollection.cpp:90 collections/videocollection.cpp:185
  848. msgid "Personal Rating"
  849. msgstr ""
  850. #: collections/gamecollection.cpp:95
  851. msgid "Completed"
  852. msgstr ""
  853. #: collections/musiccollection.cpp:26
  854. msgid "My Music"
  855. msgstr ""
  856. #: collections/musiccollection.cpp:37
  857. msgid "Album"
  858. msgstr ""
  859. #: collections/musiccollection.cpp:44 translators/freedbimporter.cpp:257
  860. #: translators/freedbimporter.cpp:375 translators/freedbimporter.cpp:446
  861. msgid "Compact Disc"
  862. msgstr ""
  863. #: collections/musiccollection.cpp:44 collections/videocollection.cpp:46
  864. msgid "DVD"
  865. msgstr ""
  866. #: collections/musiccollection.cpp:44
  867. msgid "Cassette"
  868. msgstr ""
  869. #: collections/musiccollection.cpp:44
  870. msgid "Vinyl"
  871. msgstr ""
  872. #: collections/musiccollection.cpp:45 collections/videocollection.cpp:47
  873. msgid "Medium"
  874. msgstr ""
  875. #: collections/musiccollection.cpp:50 collections/musiccollection.cpp:77
  876. #: translators/audiofileimporter.cpp:165 translators/tellicoimporter.cpp:435
  877. #: translators/xmlstatehandler.cpp:344
  878. msgid "Artist"
  879. msgstr ""
  880. #: collections/musiccollection.cpp:56
  881. msgid "Label"
  882. msgstr ""
  883. #: collections/musiccollection.cpp:73
  884. msgid "Tracks"
  885. msgstr ""
  886. #: collections/musiccollection.cpp:78 translators/audiofileimporter.cpp:166
  887. #: translators/tellicoimporter.cpp:436 translators/xmlstatehandler.cpp:345
  888. msgid "Length"
  889. msgstr ""
  890. #: collections/stampcollection.cpp:27
  891. msgid "My Stamps"
  892. msgstr ""
  893. #: collections/stampcollection.cpp:61
  894. msgid "Issue Year"
  895. msgstr ""
  896. #: collections/stampcollection.cpp:66 collections/videocollection.cpp:172
  897. msgid "Color"
  898. msgstr ""
  899. #: collections/stampcollection.cpp:71
  900. msgid "Scott#"
  901. msgstr ""
  902. #: collections/stampcollection.cpp:78
  903. msgid ""
  904. "_: Stamp grade levels - Superb,Extremely Fine,Very Fine,Fine,Average,Poor\n"
  905. "Superb,Extremely Fine,Very Fine,Fine,Average,Poor"
  906. msgstr ""
  907. #: collections/stampcollection.cpp:85
  908. msgid "Cancelled"
  909. msgstr ""
  910. #. TRANSLATORS: See http://en.wikipedia.org/wiki/Stamp_hinge
  911. #: collections/stampcollection.cpp:90
  912. msgid "Hinged"
  913. msgstr ""
  914. #: collections/stampcollection.cpp:95
  915. msgid "Centering"
  916. msgstr ""
  917. #: collections/stampcollection.cpp:100
  918. msgid "Gummed"
  919. msgstr ""
  920. #: collections/stampcollection.cpp:124 field.cpp:496
  921. msgid "Image"
  922. msgstr ""
  923. #: collections/videocollection.cpp:20 fetch/animenfofetcher.cpp:265
  924. msgid "Other People"
  925. msgstr ""
  926. #: collections/videocollection.cpp:21 fetch/animenfofetcher.cpp:271
  927. msgid "Features"
  928. msgstr ""
  929. #: collections/videocollection.cpp:28
  930. msgid "My Videos"
  931. msgstr ""
  932. #: collections/videocollection.cpp:46
  933. msgid "VHS"
  934. msgstr ""
  935. #: collections/videocollection.cpp:46
  936. msgid "VCD"
  937. msgstr ""
  938. #: collections/videocollection.cpp:46
  939. msgid "DivX"
  940. msgstr ""
  941. #: collections/videocollection.cpp:46 fetch/amazonfetcher.cpp:838
  942. msgid "Blu-ray"
  943. msgstr ""
  944. #: collections/videocollection.cpp:46 fetch/amazonfetcher.cpp:841
  945. msgid "HD DVD"
  946. msgstr ""
  947. #: collections/videocollection.cpp:52
  948. msgid "Production Year"
  949. msgstr ""
  950. #: collections/videocollection.cpp:60
  951. msgid ""
  952. "_: Movie ratings - G (USA),PG (USA),PG-13 (USA),R (USA), U (USA)\n"
  953. "G (USA),PG (USA),PG-13 (USA),R (USA), U (USA)"
  954. msgstr ""
  955. #: collections/videocollection.cpp:62
  956. msgid "Certification"
  957. msgstr ""
  958. #: collections/videocollection.cpp:74
  959. msgid "Region 1"
  960. msgstr ""
  961. #: collections/videocollection.cpp:75
  962. msgid "Region 2"
  963. msgstr ""
  964. #: collections/videocollection.cpp:76
  965. msgid "Region 3"
  966. msgstr ""
  967. #: collections/videocollection.cpp:77
  968. msgid "Region 4"
  969. msgstr ""
  970. #: collections/videocollection.cpp:78
  971. msgid "Region 5"
  972. msgstr ""
  973. #: collections/videocollection.cpp:79
  974. msgid "Region 6"
  975. msgstr ""
  976. #: collections/videocollection.cpp:80
  977. msgid "Region 7"
  978. msgstr ""
  979. #: collections/videocollection.cpp:81
  980. msgid "Region 8"
  981. msgstr ""
  982. #: collections/videocollection.cpp:82
  983. msgid "Region"
  984. msgstr ""
  985. #: collections/videocollection.cpp:87 fetch/discogsfetcher.cpp:408
  986. msgid "Nationality"
  987. msgstr ""
  988. #: collections/videocollection.cpp:94
  989. msgid "NTSC"
  990. msgstr ""
  991. #: collections/videocollection.cpp:94
  992. msgid "PAL"
  993. msgstr ""
  994. #: collections/videocollection.cpp:94
  995. msgid "SECAM"
  996. msgstr ""
  997. #: collections/videocollection.cpp:95
  998. msgid "Format"
  999. msgstr ""
  1000. #: collections/videocollection.cpp:100
  1001. msgid "Cast"
  1002. msgstr ""
  1003. #: collections/videocollection.cpp:102 translators/tellicoimporter.cpp:438
  1004. #: translators/xmlstatehandler.cpp:347
  1005. msgid "Actor/Actress"
  1006. msgstr ""
  1007. #: collections/videocollection.cpp:103 translators/tellicoimporter.cpp:439
  1008. #: translators/xmlstatehandler.cpp:348
  1009. msgid "Role"
  1010. msgstr ""
  1011. #: collections/videocollection.cpp:106
  1012. msgid "A table for the cast members, along with the roles they play"
  1013. msgstr ""
  1014. #: collections/videocollection.cpp:109
  1015. msgid "Director"
  1016. msgstr ""
  1017. #: collections/videocollection.cpp:115 collections/winecollection.cpp:43
  1018. #: fetch/discogsfetcher.cpp:407
  1019. msgid "Producer"
  1020. msgstr ""
  1021. #: collections/videocollection.cpp:127
  1022. msgid "Composer"
  1023. msgstr ""
  1024. #: collections/videocollection.cpp:133
  1025. msgid "Studio"
  1026. msgstr ""
  1027. #: collections/videocollection.cpp:139
  1028. msgid "Language Tracks"
  1029. msgstr ""
  1030. #: collections/videocollection.cpp:145
  1031. msgid "Subtitle Languages"
  1032. msgstr ""
  1033. #: collections/videocollection.cpp:151
  1034. msgid "Audio Tracks"
  1035. msgstr ""
  1036. #: collections/videocollection.cpp:157
  1037. msgid "Running Time"
  1038. msgstr ""
  1039. #: collections/videocollection.cpp:159
  1040. msgid "The running time of the video (in minutes)"
  1041. msgstr ""
  1042. #: collections/videocollection.cpp:162
  1043. msgid "Aspect Ratio"
  1044. msgstr ""
  1045. #: collections/videocollection.cpp:167 fetch/amazonfetcher.cpp:830
  1046. #: translators/tellicoimporter.cpp:968
  1047. msgid "Widescreen"
  1048. msgstr ""
  1049. #: collections/videocollection.cpp:172
  1050. msgid "Black & White"
  1051. msgstr ""
  1052. #: collections/videocollection.cpp:173
  1053. msgid "Color Mode"
  1054. msgstr ""
  1055. #: collections/videocollection.cpp:178 fetch/amazonfetcher.cpp:845
  1056. msgid "Director's Cut"
  1057. msgstr ""
  1058. #: collections/videocollection.cpp:182 fetch/ibsfetcher.cpp:359
  1059. msgid "Plot Summary"
  1060. msgstr ""
  1061. #: collections/winecollection.cpp:26
  1062. msgid "My Wines"
  1063. msgstr ""
  1064. #: collections/winecollection.cpp:49
  1065. msgid "Appellation"
  1066. msgstr ""
  1067. #: collections/winecollection.cpp:55
  1068. msgid "Varietal"
  1069. msgstr ""
  1070. #: collections/winecollection.cpp:61
  1071. msgid "Vintage"
  1072. msgstr ""
  1073. #: collections/winecollection.cpp:67
  1074. msgid "Red Wine"
  1075. msgstr ""
  1076. #: collections/winecollection.cpp:67
  1077. msgid "White Wine"
  1078. msgstr ""
  1079. #: collections/winecollection.cpp:67
  1080. msgid "Sparkling Wine"
  1081. msgstr ""
  1082. #: collections/winecollection.cpp:97
  1083. msgid "Drink By"
  1084. msgstr ""
  1085. #: collections/winecollection.cpp:111
  1086. msgid "Label Image"
  1087. msgstr ""
  1088. #: commands/addentries.cpp:62
  1089. msgid "Add Entries"
  1090. msgstr ""
  1091. #: commands/addentries.cpp:63
  1092. #, c-format
  1093. msgid ""
  1094. "_: Add (Entry Title)\n"
  1095. "Add %1"
  1096. msgstr ""
  1097. #: commands/addloans.cpp:108
  1098. msgid "Check-out Items"
  1099. msgstr ""
  1100. #: commands/addloans.cpp:109
  1101. #, c-format
  1102. msgid ""
  1103. "_: Check-out (Entry Title)\n"
  1104. "Check-out %1"
  1105. msgstr ""
  1106. #: commands/collectioncommand.cpp:110
  1107. msgid "Append Collection"
  1108. msgstr ""
  1109. #: commands/collectioncommand.cpp:112
  1110. msgid "Merge Collection"
  1111. msgstr ""
  1112. #: commands/collectioncommand.cpp:114
  1113. msgid "Replace Collection"
  1114. msgstr ""
  1115. #: commands/fieldcommand.cpp:104
  1116. msgid "Add %1 Field"
  1117. msgstr ""
  1118. #: commands/fieldcommand.cpp:106
  1119. msgid "Modify %1 Field"
  1120. msgstr ""
  1121. #: commands/fieldcommand.cpp:108
  1122. msgid "Delete %1 Field"
  1123. msgstr ""
  1124. #: commands/filtercommand.cpp:98
  1125. msgid "Add Filter"
  1126. msgstr ""
  1127. #: commands/filtercommand.cpp:100 filterdialog.cpp:282 filterview.cpp:68
  1128. msgid "Modify Filter"
  1129. msgstr ""
  1130. #: commands/filtercommand.cpp:102 filterview.cpp:70
  1131. msgid "Delete Filter"
  1132. msgstr ""
  1133. #: commands/modifyentries.cpp:72 entryeditdialog.cpp:365
  1134. msgid "Modify Entries"
  1135. msgstr ""
  1136. #: commands/modifyentries.cpp:73 commands/updateentries.cpp:50
  1137. #, c-format
  1138. msgid ""
  1139. "_: Modify (Entry Title)\n"
  1140. "Modify %1"
  1141. msgstr ""
  1142. #: commands/modifyloans.cpp:75 loandialog.cpp:46
  1143. msgid "Modify Loan"
  1144. msgstr ""
  1145. #: commands/removeentries.cpp:48
  1146. msgid "Delete Entries"
  1147. msgstr ""
  1148. #: commands/removeentries.cpp:49
  1149. #, c-format
  1150. msgid ""
  1151. "_: Delete (Entry Title)\n"
  1152. "Delete %1"
  1153. msgstr ""
  1154. #: commands/removeloans.cpp:79
  1155. msgid "Check-in Entries"
  1156. msgstr ""
  1157. #: commands/removeloans.cpp:80
  1158. #, c-format
  1159. msgid ""
  1160. "_: Check-in (Entry Title)\n"
  1161. "Check-in %1"
  1162. msgstr ""
  1163. #: commands/renamecollection.cpp:45 tellico_kernel.cpp:323
  1164. msgid "Rename Collection"
  1165. msgstr ""
  1166. #: commands/reorderfields.cpp:54
  1167. msgid "Reorder Fields"
  1168. msgstr ""
  1169. #: configdialog.cpp:103
  1170. msgid "Configure Tellico"
  1171. msgstr ""
  1172. #: configdialog.cpp:198
  1173. msgid "General Options"
  1174. msgstr ""
  1175. #: configdialog.cpp:201
  1176. msgid "&Reopen file at startup"
  1177. msgstr ""
  1178. #: configdialog.cpp:202
  1179. msgid ""
  1180. "If checked, the file that was last open will be re-opened at program "
  1181. "start-up."
  1182. msgstr ""
  1183. #: configdialog.cpp:207
  1184. msgid "&Show \"Tip of the Day\" at startup"
  1185. msgstr ""
  1186. #: configdialog.cpp:208
  1187. msgid "If checked, the \"Tip of the Day\" will be shown at program start-up."
  1188. msgstr ""
  1189. #: configdialog.cpp:213
  1190. msgid "Image Storage Options"
  1191. msgstr ""
  1192. #: configdialog.cpp:214
  1193. msgid "Store images in data file"
  1194. msgstr ""
  1195. #: configdialog.cpp:215
  1196. msgid "Store images in common application directory"
  1197. msgstr ""
  1198. #: configdialog.cpp:216
  1199. msgid "Store images in directory relative to data file"
  1200. msgstr ""
  1201. #: configdialog.cpp:217
  1202. msgid ""
  1203. "Images may be saved in the data file itself, which can cause Tellico to run "
  1204. "slowly, stored in the Tellico application directory, or stored in a "
  1205. "directory in the same location as the data file."
  1206. msgstr ""
  1207. #: configdialog.cpp:224 configdialog.cpp:299
  1208. msgid "Formatting Options"
  1209. msgstr ""
  1210. #: configdialog.cpp:227
  1211. msgid "Auto capitalize &titles and names"
  1212. msgstr ""
  1213. #: configdialog.cpp:228
  1214. msgid "If checked, titles and names will be automatically capitalized."
  1215. msgstr ""
  1216. #: configdialog.cpp:232
  1217. msgid "Auto &format titles and names"
  1218. msgstr ""
  1219. #: configdialog.cpp:233 configdialog.cpp:303
  1220. msgid "If checked, titles and names will be automatically formatted."
  1221. msgstr ""
  1222. #: configdialog.cpp:240
  1223. msgid "No capitali&zation:"
  1224. msgstr ""
  1225. #: configdialog.cpp:243
  1226. msgid ""
  1227. "<qt>A list of words which should not be capitalized. Multiple values should "
  1228. "be separated by a semi-colon.</qt>"
  1229. msgstr ""
  1230. #: configdialog.cpp:249
  1231. msgid "Artic&les:"
  1232. msgstr ""
  1233. #: configdialog.cpp:252
  1234. msgid ""
  1235. "<qt>A list of words which should be considered as articles if they are the "
  1236. "first word in a title. Multiple values should be separated by a "
  1237. "semi-colon.</qt>"
  1238. msgstr ""
  1239. #: configdialog.cpp:259
  1240. msgid "Personal suffi&xes:"
  1241. msgstr ""
  1242. #: configdialog.cpp:262
  1243. msgid ""
  1244. "<qt>A list of suffixes which might be used in personal names. Multiple "
  1245. "values should be separated by a semi-colon.</qt>"
  1246. msgstr ""
  1247. #: configdialog.cpp:268
  1248. msgid "Surname &prefixes:"
  1249. msgstr ""
  1250. #: configdialog.cpp:271
  1251. msgid ""
  1252. "<qt>A list of prefixes which might be used in surnames. Multiple values "
  1253. "should be separated by a semi-colon.</qt>"
  1254. msgstr ""
  1255. #: configdialog.cpp:296
  1256. msgid "Printing"
  1257. msgstr ""
  1258. #: configdialog.cpp:296
  1259. msgid "Printing Options"
  1260. msgstr ""
  1261. #: configdialog.cpp:302
  1262. msgid "&Format titles and names"
  1263. msgstr ""
  1264. #: configdialog.cpp:306
  1265. msgid "&Print field headers"
  1266. msgstr ""
  1267. #: configdialog.cpp:307 translators/htmlexporter.cpp:473
  1268. msgid "If checked, the field names will be printed as table headers."
  1269. msgstr ""
  1270. #: configdialog.cpp:310
  1271. msgid "Grouping Options"
  1272. msgstr ""
  1273. #: configdialog.cpp:313
  1274. msgid "&Group the entries"
  1275. msgstr ""
  1276. #: configdialog.cpp:314 translators/htmlexporter.cpp:478
  1277. msgid "If checked, the entries will be grouped by the selected field."
  1278. msgstr ""
  1279. #: configdialog.cpp:317
  1280. msgid "Image Options"
  1281. msgstr ""
  1282. #: configdialog.cpp:323
  1283. msgid "Maximum image &width:"
  1284. msgstr ""
  1285. #: configdialog.cpp:328
  1286. msgid ""
  1287. "The maximum width of the images in the printout. The aspect ration is "
  1288. "preserved."
  1289. msgstr ""
  1290. #: configdialog.cpp:336
  1291. msgid "&Maximum image height:"
  1292. msgstr ""
  1293. #: configdialog.cpp:341
  1294. msgid ""
  1295. "The maximum height of the images in the printout. The aspect ration is "
  1296. "preserved."
  1297. msgstr ""
  1298. #: configdialog.cpp:355
  1299. msgid "Templates"
  1300. msgstr ""
  1301. #: configdialog.cpp:355
  1302. msgid "Template Options"
  1303. msgstr ""
  1304. #: configdialog.cpp:363 fetch/execexternalfetcher.cpp:346
  1305. #: fetch/gcstarpluginfetcher.cpp:398 translators/csvimporter.cpp:252
  1306. msgid "Collection &type:"
  1307. msgstr ""
  1308. #: configdialog.cpp:369
  1309. msgid "Template:"
  1310. msgstr ""
  1311. #: configdialog.cpp:373
  1312. msgid ""
  1313. "Select the template to use for the current type of collections. Not all "
  1314. "templates will use the font and color settings."
  1315. msgstr ""
  1316. #: configdialog.cpp:380
  1317. msgid "&Preview..."
  1318. msgstr ""
  1319. #: configdialog.cpp:381
  1320. msgid "Show a preview of the template"
  1321. msgstr ""
  1322. #: configdialog.cpp:398
  1323. msgid "Font Options"
  1324. msgstr ""
  1325. #: configdialog.cpp:405
  1326. msgid "Font:"
  1327. msgstr ""
  1328. #: configdialog.cpp:411
  1329. msgid "This font is passed to the template used in the Entry View."
  1330. msgstr ""
  1331. #: configdialog.cpp:415
  1332. msgid "Size:"
  1333. msgstr ""
  1334. #: configdialog.cpp:425
  1335. msgid "Color Options"
  1336. msgstr ""
  1337. #: configdialog.cpp:432
  1338. msgid "Background color:"
  1339. msgstr ""
  1340. #: configdialog.cpp:438
  1341. msgid "This color is passed to the template used in the Entry View."
  1342. msgstr ""
  1343. #: configdialog.cpp:442
  1344. msgid "Text color:"
  1345. msgstr ""
  1346. #: configdialog.cpp:451
  1347. msgid "Highlight color:"
  1348. msgstr ""
  1349. #: configdialog.cpp:460
  1350. msgid "Highlighted text color:"
  1351. msgstr ""
  1352. #: configdialog.cpp:469
  1353. msgid "Manage Templates"
  1354. msgstr ""
  1355. #: configdialog.cpp:475
  1356. msgid "Install..."
  1357. msgstr ""
  1358. #: configdialog.cpp:478
  1359. msgid "Click to install a new template directly."
  1360. msgstr ""
  1361. #: configdialog.cpp:481 configdialog.cpp:537
  1362. msgid "Download..."
  1363. msgstr ""
  1364. #: configdialog.cpp:484
  1365. msgid "Click to download additional templates via the Internet."
  1366. msgstr ""
  1367. #: configdialog.cpp:487
  1368. msgid "Delete..."
  1369. msgstr ""
  1370. #: configdialog.cpp:490
  1371. msgid "Click to select and remove installed templates."
  1372. msgstr ""
  1373. #: configdialog.cpp:501
  1374. msgid "Data Sources"
  1375. msgstr ""
  1376. #: configdialog.cpp:501
  1377. msgid "Data Source Options"
  1378. msgstr ""
  1379. #: configdialog.cpp:506 fetchdialog.cpp:171
  1380. msgid "Source"
  1381. msgstr ""
  1382. #: configdialog.cpp:517
  1383. msgid "Move &Up"
  1384. msgstr ""
  1385. #: configdialog.cpp:519 configdialog.cpp:523
  1386. msgid ""
  1387. "The order of the data sources sets the order that Tellico uses when entries "
  1388. "are automatically updated."
  1389. msgstr ""
  1390. #: configdialog.cpp:521
  1391. msgid "Move &Down"
  1392. msgstr ""
  1393. #: configdialog.cpp:528
  1394. msgid "&New..."
  1395. msgstr ""
  1396. #: configdialog.cpp:530
  1397. msgid "Click to add a new data source."
  1398. msgstr ""
  1399. #: configdialog.cpp:531
  1400. msgid "&Modify..."
  1401. msgstr ""
  1402. #: configdialog.cpp:533
  1403. msgid "Click to modify the selected data source."
  1404. msgstr ""
  1405. #: configdialog.cpp:536
  1406. msgid "Click to delete the selected data source."
  1407. msgstr ""
  1408. #: configdialog.cpp:539
  1409. msgid "Click to download additional data sources via the Internet."
  1410. msgstr ""
  1411. #: configdialog.cpp:1015 translators/xsltexporter.cpp:83
  1412. #: translators/xsltimporter.cpp:104
  1413. msgid "*.xsl|XSL Files (*.xsl)"
  1414. msgstr ""
  1415. #: configdialog.cpp:1016
  1416. msgid "*.tar.gz *.tgz|Template Packages (*.tar.gz)"
  1417. msgstr ""
  1418. #: configdialog.cpp:1017 importdialog.cpp:296 mainwindow.cpp:1143
  1419. #: mainwindow.cpp:1307 reportdialog.cpp:195 translators/bibtexexporter.cpp:53
  1420. #: translators/bibtexmlexporter.cpp:40 translators/csvexporter.cpp:44
  1421. #: translators/gcfilmsexporter.cpp:41 translators/htmlexporter.cpp:90
  1422. #: translators/onixexporter.cpp:67 translators/pilotdbexporter.cpp:47
  1423. #: translators/tellicoxmlexporter.cpp:60 translators/tellicozipexporter.cpp:39
  1424. #: translators/xsltexporter.cpp:43 translators/xsltexporter.cpp:84
  1425. #: translators/xsltimporter.cpp:105
  1426. msgid "*|All Files"
  1427. msgstr ""
  1428. #: configdialog.cpp:1049
  1429. msgid "Delete Template"
  1430. msgstr ""
  1431. #: configdialog.cpp:1050
  1432. msgid "Select template to delete:"
  1433. msgstr ""
  1434. #: controller.cpp:135 fetchdialog.cpp:226 fetchdialog.cpp:334
  1435. #: fetchdialog.cpp:453 fetchdialog.cpp:508 newstuff/dialog.cpp:296
  1436. #: newstuff/dialog.cpp:334 newstuff/dialog.cpp:511 statusbar.cpp:83
  1437. msgid "Ready."
  1438. msgstr ""
  1439. #: controller.cpp:432
  1440. msgid "Do you really want to delete this entry?"
  1441. msgstr ""
  1442. #: controller.cpp:434
  1443. msgid "Delete Entry"
  1444. msgstr ""
  1445. #: controller.cpp:445
  1446. msgid "Do you really want to delete these entries?"
  1447. msgstr ""
  1448. #: controller.cpp:449
  1449. msgid "Delete Multiple Entries"
  1450. msgstr ""
  1451. #: controller.cpp:627 mainwindow.cpp:606
  1452. msgid "&Edit Entry..."
  1453. msgstr ""
  1454. #: controller.cpp:628 mainwindow.cpp:610
  1455. msgid "D&uplicate Entry"
  1456. msgstr ""
  1457. #: controller.cpp:629 mainwindow.cpp:684 tellicoui.rc:78
  1458. #, no-c-format
  1459. msgid "&Update Entry"
  1460. msgstr ""
  1461. #: controller.cpp:630 mainwindow.cpp:614
  1462. msgid "&Delete Entry"
  1463. msgstr ""
  1464. #: controller.cpp:633
  1465. msgid "&Edit Entries..."
  1466. msgstr ""
  1467. #: controller.cpp:634
  1468. msgid "D&uplicate Entries"
  1469. msgstr ""
  1470. #: controller.cpp:635
  1471. msgid "&Update Entries"
  1472. msgstr ""
  1473. #: controller.cpp:636
  1474. msgid "&Delete Entries"
  1475. msgstr ""
  1476. #: controller.cpp:691
  1477. msgid ""
  1478. "The following items are already loaned, but Tellico does not currently "
  1479. "support lending an item multiple times. They will be removed from the list "
  1480. "of items to lend."
  1481. msgstr ""
  1482. #: detailedlistview.cpp:67 detailedlistview.cpp:297
  1483. #: translators/pilotdbexporter.cpp:143
  1484. msgid "View Columns"
  1485. msgstr ""
  1486. #: document.cpp:166
  1487. msgid ""
  1488. "The current file has been modified.\n"
  1489. "Do you want to save it?"
  1490. msgstr ""
  1491. #: document.cpp:168 entryeditdialog.cpp:660
  1492. msgid "Unsaved Changes"
  1493. msgstr ""
  1494. #: document.cpp:200 mainwindow.cpp:1253
  1495. msgid "Saving file..."
  1496. msgstr ""
  1497. #: entryeditdialog.cpp:51 entryeditdialog.cpp:382 entryeditdialog.cpp:406
  1498. #: entryeditdialog.cpp:512
  1499. msgid "Edit Entry"
  1500. msgstr ""
  1501. #: entryeditdialog.cpp:52
  1502. msgid "&New Entry"
  1503. msgstr ""
  1504. #: entryeditdialog.cpp:66 entryeditdialog.cpp:117 entryeditdialog.cpp:416
  1505. #: entryeditdialog.cpp:540
  1506. msgid "Sa&ve Entry"
  1507. msgstr ""
  1508. #: entryeditdialog.cpp:77
  1509. msgid "Go to the previous entry in the collection"
  1510. msgstr ""
  1511. #: entryeditdialog.cpp:82
  1512. msgid "Go to the next entry in the collection"
  1513. msgstr ""
  1514. #: entryeditdialog.cpp:315
  1515. msgid "Do you really want to modify these entries?"
  1516. msgstr ""
  1517. #: entryeditdialog.cpp:317
  1518. msgid "Modify Multiple Entries"
  1519. msgstr ""
  1520. #: entryeditdialog.cpp:359
  1521. msgid "A value is required for the following fields. Do you want to continue?"
  1522. msgstr ""
  1523. #: entryeditdialog.cpp:456
  1524. msgid "Edit Entries"
  1525. msgstr ""
  1526. #: entryeditdialog.cpp:488
  1527. msgid "Sa&ve Entries"
  1528. msgstr ""
  1529. #: entryeditdialog.cpp:656
  1530. msgid ""
  1531. "The current entry has been modified.\n"
  1532. "Do you want to enter the changes?"
  1533. msgstr ""
  1534. #: entryeditdialog.cpp:659
  1535. msgid "Save Entry"
  1536. msgstr ""
  1537. #: entryiconview.cpp:287
  1538. msgid "&Sort By"
  1539. msgstr ""
  1540. #: entrymerger.cpp:33 tellico_kernel.cpp:398
  1541. msgid "Merge Entries"
  1542. msgstr ""
  1543. #: entrymerger.cpp:35
  1544. msgid "Merging entries..."
  1545. msgstr ""
  1546. #: entrymerger.cpp:49
  1547. msgid "Total merged/scanned entries: %1/%2"
  1548. msgstr ""
  1549. #: entryupdater.cpp:81
  1550. msgid "Updating %1..."
  1551. msgstr ""
  1552. #: entryupdater.cpp:83
  1553. msgid "Updating entries..."
  1554. msgstr ""
  1555. #: entryupdater.cpp:85
  1556. msgid "Update Entries"
  1557. msgstr ""
  1558. #: entryupdater.cpp:99
  1559. msgid "Updating <b>%1</b>..."
  1560. msgstr ""
  1561. #: entryupdater.cpp:209
  1562. msgid "Select Match"
  1563. msgstr ""
  1564. #: entryupdater.cpp:217
  1565. msgid ""
  1566. "<qt><b>%1</b> returned multiple results which could match <b>%2</b>, the "
  1567. "entry currently in the collection. Please select the correct match.</qt>"
  1568. msgstr ""
  1569. #: entryview.cpp:199
  1570. msgid "Tellico is unable to locate the default entry stylesheet."
  1571. msgstr ""
  1572. #: entryview.cpp:201 mainwindow.cpp:1777
  1573. msgid "Please check your installation."
  1574. msgstr ""
  1575. #: exportdialog.cpp:48
  1576. msgid "Export Options"
  1577. msgstr ""
  1578. #: exportdialog.cpp:53
  1579. msgid "Formatting"
  1580. msgstr ""
  1581. #: exportdialog.cpp:55
  1582. msgid "Format all fields"
  1583. msgstr ""
  1584. #: exportdialog.cpp:57
  1585. msgid ""
  1586. "If checked, the values of the fields will be automatically formatted "
  1587. "according to their format type."
  1588. msgstr ""
  1589. #: exportdialog.cpp:59
  1590. msgid "Export selected entries only"
  1591. msgstr ""
  1592. #: exportdialog.cpp:61
  1593. msgid "If checked, only the currently selected entries will be exported."
  1594. msgstr ""
  1595. #: exportdialog.cpp:64
  1596. msgid "Encoding"
  1597. msgstr ""
  1598. #: exportdialog.cpp:66
  1599. msgid "Encode in Unicode (UTF-8)"
  1600. msgstr ""
  1601. #: exportdialog.cpp:68
  1602. msgid "Encode the exported file in Unicode (UTF-8)."
  1603. msgstr ""
  1604. #: exportdialog.cpp:69
  1605. msgid "Encode in user locale (%1)"
  1606. msgstr ""
  1607. #: exportdialog.cpp:72
  1608. msgid "Encode the exported file in the local encoding."
  1609. msgstr ""
  1610. #: fetch/amazonfetcher.cpp:53
  1611. msgid "Amazon Link"
  1612. msgstr ""
  1613. #: fetch/amazonfetcher.cpp:62
  1614. msgid "Amazon (US)"
  1615. msgstr ""
  1616. #: fetch/amazonfetcher.cpp:65
  1617. msgid "Amazon (UK)"
  1618. msgstr ""
  1619. #: fetch/amazonfetcher.cpp:68
  1620. msgid "Amazon (Germany)"
  1621. msgstr ""
  1622. #: fetch/amazonfetcher.cpp:71
  1623. msgid "Amazon (Japan)"
  1624. msgstr ""
  1625. #: fetch/amazonfetcher.cpp:74
  1626. msgid "Amazon (France)"
  1627. msgstr ""
  1628. #: fetch/amazonfetcher.cpp:77
  1629. msgid "Amazon (Canada)"
  1630. msgstr ""
  1631. #: fetch/amazonfetcher.cpp:98
  1632. msgid "Amazon.com Web Services"
  1633. msgstr ""
  1634. #: fetch/amazonfetcher.cpp:201 fetch/animenfofetcher.cpp:75
  1635. #: fetch/arxivfetcher.cpp:83 fetch/bibsonomyfetcher.cpp:66
  1636. #: fetch/citebasefetcher.cpp:67 fetch/crossreffetcher.cpp:91
  1637. #: fetch/discogsfetcher.cpp:97 fetch/googlescholarfetcher.cpp:88
  1638. #: fetch/ibsfetcher.cpp:72 fetch/isbndbfetcher.cpp:79
  1639. #: fetch/yahoofetcher.cpp:94
  1640. msgid "%1 does not allow searching for this collection type."
  1641. msgstr ""
  1642. #: fetch/amazonfetcher.cpp:577 fetch/isbndbfetcher.cpp:247
  1643. msgid "Results from %1: %2/%3"
  1644. msgstr ""
  1645. #: fetch/amazonfetcher.cpp:745 fetch/yahoofetcher.cpp:242
  1646. msgid "The cover image could not be loaded."
  1647. msgstr ""
  1648. #: fetch/amazonfetcher.cpp:863
  1649. msgid "Co&untry: "
  1650. msgstr ""
  1651. #: fetch/amazonfetcher.cpp:866
  1652. msgid "United States"
  1653. msgstr ""
  1654. #: fetch/amazonfetcher.cpp:867
  1655. msgid "United Kingdom"
  1656. msgstr ""
  1657. #: fetch/amazonfetcher.cpp:868
  1658. msgid "Germany"
  1659. msgstr ""
  1660. #: fetch/amazonfetcher.cpp:869
  1661. msgid "Japan"
  1662. msgstr ""
  1663. #: fetch/amazonfetcher.cpp:870
  1664. msgid "France"
  1665. msgstr ""
  1666. #: fetch/amazonfetcher.cpp:871
  1667. msgid "Canada"
  1668. msgstr ""
  1669. #: fetch/amazonfetcher.cpp:875
  1670. msgid ""
  1671. "Amazon.com provides data from several different localized sites. Choose the "
  1672. "one you wish to use for this data source."
  1673. msgstr ""
  1674. #: fetch/amazonfetcher.cpp:881
  1675. msgid "&Image size: "
  1676. msgstr ""
  1677. #: fetch/amazonfetcher.cpp:884
  1678. msgid "Small Image"
  1679. msgstr ""
  1680. #: fetch/amazonfetcher.cpp:885
  1681. msgid "Medium Image"
  1682. msgstr ""
  1683. #: fetch/amazonfetcher.cpp:886
  1684. msgid "Large Image"
  1685. msgstr ""
  1686. #: fetch/amazonfetcher.cpp:887
  1687. msgid "No Image"
  1688. msgstr ""
  1689. #: fetch/amazonfetcher.cpp:890 fetch/discogsfetcher.cpp:372
  1690. #: fetch/imdbfetcher.cpp:1164
  1691. msgid ""
  1692. "The cover image may be downloaded as well. However, too many large images in "
  1693. "the collection may degrade performance."
  1694. msgstr ""
  1695. #: fetch/amazonfetcher.cpp:896
  1696. msgid "&Associate's ID: "
  1697. msgstr ""
  1698. #: fetch/amazonfetcher.cpp:901
  1699. msgid ""
  1700. "The associate's id identifies the person accessing the Amazon.com Web "
  1701. "Services, and is included in any links to the Amazon.com site."
  1702. msgstr ""
  1703. #: fetch/amazonfetcher.cpp:907
  1704. msgid "Access key: "
  1705. msgstr ""
  1706. #: fetch/amazonfetcher.cpp:913
  1707. msgid "Secret Key: "
  1708. msgstr ""
  1709. #: fetch/animenfofetcher.cpp:257
  1710. msgid "Original Title"
  1711. msgstr ""
  1712. #: fetch/animenfofetcher.cpp:260 fetch/imdbfetcher.cpp:757
  1713. #: fetch/imdbfetcher.cpp:1205
  1714. msgid "Alternative Titles"
  1715. msgstr ""
  1716. #: fetch/animenfofetcher.cpp:264
  1717. msgid "Distributor"
  1718. msgstr ""
  1719. #: fetch/animenfofetcher.cpp:270
  1720. msgid "Episodes"
  1721. msgstr ""
  1722. #: fetch/animenfofetcher.cpp:370 fetch/arxivfetcher.cpp:362
  1723. #: fetch/bibsonomyfetcher.cpp:198 fetch/citebasefetcher.cpp:245
  1724. #: fetch/entrezfetcher.cpp:473 fetch/googlescholarfetcher.cpp:225
  1725. #: fetch/ibsfetcher.cpp:408 fetch/isbndbfetcher.cpp:342
  1726. #: fetch/yahoofetcher.cpp:392
  1727. msgid "This source has no options."
  1728. msgstr ""
  1729. #: fetch/arxivfetcher.cpp:53
  1730. msgid "arXiv.org"
  1731. msgstr ""
  1732. #: fetch/configwidget.cpp:29
  1733. msgid "Source Options"
  1734. msgstr ""
  1735. #: fetch/configwidget.cpp:40
  1736. msgid "Available Fields"
  1737. msgstr ""
  1738. #: fetch/crossreffetcher.cpp:85
  1739. msgid "%1 requires a username and password."
  1740. msgstr ""
  1741. #: fetch/crossreffetcher.cpp:341
  1742. msgid ""
  1743. "CrossRef requires an account for access. Please read the terms and "
  1744. "conditions and <a href='http://www.crossref.org/requestaccount/'>request an "
  1745. "account</a>. Enter your OpenURL account information below."
  1746. msgstr ""
  1747. #: fetch/crossreffetcher.cpp:352
  1748. msgid "&Username: "
  1749. msgstr ""
  1750. #: fetch/crossreffetcher.cpp:357
  1751. msgid ""
  1752. "A username and password is required to access the CrossRef service. The "
  1753. "password is stored as plain text in the Tellico configuration file."
  1754. msgstr ""
  1755. #: fetch/crossreffetcher.cpp:363
  1756. msgid "&Password: "
  1757. msgstr ""
  1758. #: fetch/discogsfetcher.cpp:57
  1759. msgid "Discogs Audio Search"
  1760. msgstr ""
  1761. #: fetch/discogsfetcher.cpp:356
  1762. msgid "API &key: "
  1763. msgstr ""
  1764. #: fetch/discogsfetcher.cpp:362
  1765. msgid ""
  1766. "With your discogs.com account you receive an API key for the usage of their "
  1767. "XML-based interface (See http://www.discogs.com/help/api)."
  1768. msgstr ""
  1769. #: fetch/discogsfetcher.cpp:368 fetch/imdbfetcher.cpp:1160
  1770. msgid "Download cover &image"
  1771. msgstr ""
  1772. #: fetch/discogsfetcher.cpp:409
  1773. msgid "Discogs Link"
  1774. msgstr ""
  1775. #: fetch/entrezfetcher.cpp:56
  1776. msgid "Entrez Database"
  1777. msgstr ""
  1778. #: fetch/entrezfetcher.cpp:492
  1779. msgid "Institution"
  1780. msgstr ""
  1781. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:82
  1782. msgid "External Application"
  1783. msgstr ""
  1784. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:351
  1785. msgid ""
  1786. "Set the collection type of the data returned from the external application."
  1787. msgstr ""
  1788. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:356
  1789. msgid "&Result type: "
  1790. msgstr ""
  1791. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:367
  1792. msgid "Set the result type of the data returned from the external application."
  1793. msgstr ""
  1794. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:372
  1795. msgid "Application &path: "
  1796. msgstr ""
  1797. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:377
  1798. msgid ""
  1799. "Set the path of the application to run that should output a valid Tellico "
  1800. "data file."
  1801. msgstr ""
  1802. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:382
  1803. msgid "Select the search keys supported by the data source."
  1804. msgstr ""
  1805. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:383
  1806. msgid ""
  1807. "Add any arguments that may be needed. <b>%1</b> will be replaced by the "
  1808. "search term."
  1809. msgstr ""
  1810. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:384
  1811. msgid "Arguments"
  1812. msgstr ""
  1813. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:417 newstuff/dialog.cpp:157
  1814. msgid "Update"
  1815. msgstr ""
  1816. #. TRANSLATORS: Do not translate %{author}.
  1817. #: fetch/execexternalfetcher.cpp:425
  1818. msgid ""
  1819. "<p>Enter the arguments which should be used to search for available updates "
  1820. "to an entry.</p><p>The format is the same as for <i>Dependent</i> fields, "
  1821. "where field values are contained inside braces, such as <i>%{author}</i>. "
  1822. "See the documentation for details.</p>"
  1823. msgstr ""
  1824. #: fetch/fetchmanager.cpp:74
  1825. msgid "Person"
  1826. msgstr ""
  1827. #: fetch/fetchmanager.cpp:75
  1828. msgid "ISBN"
  1829. msgstr ""
  1830. #: fetch/fetchmanager.cpp:76
  1831. msgid "UPC/EAN"
  1832. msgstr ""
  1833. #: fetch/fetchmanager.cpp:77
  1834. msgid "Keyword"
  1835. msgstr ""
  1836. #: fetch/fetchmanager.cpp:79 translators/pdfimporter.cpp:173
  1837. msgid "arXiv ID"
  1838. msgstr ""
  1839. #: fetch/fetchmanager.cpp:80
  1840. msgid "Pubmed ID"
  1841. msgstr ""
  1842. #: fetch/fetchmanager.cpp:83
  1843. msgid "Raw Query"
  1844. msgstr ""
  1845. #: fetch/gcstarpluginfetcher.cpp:190
  1846. msgid "GCstar Plugin"
  1847. msgstr ""
  1848. #: fetch/gcstarpluginfetcher.cpp:404
  1849. msgid "Set the collection type of the data returned from the plugin."
  1850. msgstr ""
  1851. #: fetch/gcstarpluginfetcher.cpp:409
  1852. msgid "&Plugin: "
  1853. msgstr ""
  1854. #: fetch/gcstarpluginfetcher.cpp:415
  1855. msgid "Select the GCstar plugin used for the data source."
  1856. msgstr ""
  1857. #: fetch/gcstarpluginfetcher.cpp:420
  1858. msgid "Author: "
  1859. msgstr ""
  1860. #: fetch/ibsfetcher.cpp:47
  1861. msgid "Internet Bookshop (ibs.it)"
  1862. msgstr ""
  1863. #: fetch/imdbfetcher.cpp:89
  1864. msgid "Internet Movie Database"
  1865. msgstr ""
  1866. #: fetch/imdbfetcher.cpp:578
  1867. msgid "Select IMDB Result"
  1868. msgstr ""
  1869. #: fetch/imdbfetcher.cpp:581
  1870. msgid ""
  1871. "<qt>Your search returned multiple matches. Please select one below.</qt>"
  1872. msgstr ""
  1873. #: fetch/imdbfetcher.cpp:596
  1874. msgid "<qt>Select a search result.</qt>"
  1875. msgstr ""
  1876. #: fetch/imdbfetcher.cpp:689 fetch/imdbfetcher.cpp:1203
  1877. msgid "IMDB Link"
  1878. msgstr ""
  1879. #: fetch/imdbfetcher.cpp:961 fetch/imdbfetcher.cpp:1204
  1880. msgid "IMDB Rating"
  1881. msgstr ""
  1882. #: fetch/imdbfetcher.cpp:1083 fetch/imdbfetcher.cpp:1206
  1883. msgid "Certifications"
  1884. msgstr ""
  1885. #: fetch/imdbfetcher.cpp:1139 fetch/srufetcher.cpp:439
  1886. #: fetch/z3950fetcher.cpp:528
  1887. msgid "Hos&t: "
  1888. msgstr ""
  1889. #: fetch/imdbfetcher.cpp:1144
  1890. msgid ""
  1891. "The Internet Movie Database uses several different servers. Choose the one "
  1892. "you wish to use."
  1893. msgstr ""
  1894. #: fetch/imdbfetcher.cpp:1150
  1895. msgid "&Maximum cast: "
  1896. msgstr ""
  1897. #: fetch/imdbfetcher.cpp:1155
  1898. msgid ""
  1899. "The list of cast members may include many people. Set the maximum number "
  1900. "returned from the search."
  1901. msgstr ""
  1902. #: fetch/isbndbfetcher.cpp:54
  1903. msgid "ISBNdb.com"
  1904. msgstr ""
  1905. #: fetch/srufetcher.cpp:73
  1906. msgid "SRU Server"
  1907. msgstr ""
  1908. #: fetch/srufetcher.cpp:416 fetch/z3950-server.cfg:6
  1909. msgid "Library of Congress (US)"
  1910. msgstr ""
  1911. #: fetch/srufetcher.cpp:446 fetch/z3950fetcher.cpp:534
  1912. msgid "Enter the host name of the server."
  1913. msgstr ""
  1914. #: fetch/srufetcher.cpp:451 fetch/z3950fetcher.cpp:539
  1915. msgid "&Port: "
  1916. msgstr ""
  1917. #: fetch/srufetcher.cpp:456 fetch/z3950fetcher.cpp:544
  1918. #, c-format
  1919. msgid "Enter the port number of the server. The default is %1."
  1920. msgstr ""
  1921. #: fetch/srufetcher.cpp:461
  1922. msgid "Path: "
  1923. msgstr ""
  1924. #: fetch/srufetcher.cpp:466
  1925. msgid "Enter the path to the database used by the server."
  1926. msgstr ""
  1927. #: fetch/srufetcher.cpp:471
  1928. msgid "Format: "
  1929. msgstr ""
  1930. #: fetch/srufetcher.cpp:479
  1931. msgid "Enter the result format used by the server."
  1932. msgstr ""
  1933. #: fetch/yahoofetcher.cpp:54
  1934. msgid "Yahoo! Audio Search"
  1935. msgstr ""
  1936. #: fetch/z3950connection.cpp:130
  1937. msgid "Query error!"
  1938. msgstr ""
  1939. #: fetch/z3950connection.cpp:171
  1940. msgid "Connection search error %1: %2"
  1941. msgstr ""
  1942. #: fetch/z3950connection.cpp:248
  1943. msgid "Record syntax error"
  1944. msgstr ""
  1945. #: fetch/z3950connection.cpp:343
  1946. msgid "Connection error %1: %2"
  1947. msgstr ""
  1948. #: fetch/z3950fetcher.cpp:80 fetch/z3950fetcher.cpp:779
  1949. msgid "z39.50 Server"
  1950. msgstr ""
  1951. #: fetch/z3950fetcher.cpp:518
  1952. msgid "Use preset &server:"
  1953. msgstr ""
  1954. #: fetch/z3950fetcher.cpp:549
  1955. msgid "&Database: "
  1956. msgstr ""
  1957. #: fetch/z3950fetcher.cpp:554
  1958. msgid "Enter the database name used by the server."
  1959. msgstr ""
  1960. #: fetch/z3950fetcher.cpp:559
  1961. msgid "Ch&aracter set: "
  1962. msgstr ""
  1963. #: fetch/z3950fetcher.cpp:568
  1964. msgid ""
  1965. "Enter the character set encoding used by the z39.50 server. The most likely "
  1966. "choice is MARC-8, although ISO-8859-1 is common as well."
  1967. msgstr ""
  1968. #: fetch/z3950fetcher.cpp:574
  1969. msgid "&Format: "
  1970. msgstr ""
  1971. #: fetch/z3950fetcher.cpp:577
  1972. msgid "Auto-detect"
  1973. msgstr ""
  1974. #: fetch/z3950fetcher.cpp:585
  1975. msgid ""
  1976. "Enter the data format used by the z39.50 server. Tellico will attempt to "
  1977. "automatically detect the best setting if <i>auto-detect</i> is selected."
  1978. msgstr ""
  1979. #: fetch/z3950fetcher.cpp:591
  1980. msgid "&User: "
  1981. msgstr ""
  1982. #: fetch/z3950fetcher.cpp:594 fetch/z3950fetcher.cpp:606
  1983. msgid "Optional"
  1984. msgstr ""
  1985. #: fetch/z3950fetcher.cpp:597
  1986. msgid ""
  1987. "Enter the authentication user name used by the z39.50 database. Most servers "
  1988. "do not need one."
  1989. msgstr ""
  1990. #: fetch/z3950fetcher.cpp:603
  1991. msgid "Pass&word: "
  1992. msgstr ""
  1993. #: fetch/z3950fetcher.cpp:610
  1994. msgid ""
  1995. "Enter the authentication password used by the z39.50 database. Most servers "
  1996. "do not need one. The password will be saved in plain text in the Tellico "
  1997. "configuration file."
  1998. msgstr ""
  1999. #: fetch/z3950fetcher.cpp:694
  2000. msgid "Illustrator"
  2001. msgstr ""
  2002. #: fetchdialog.cpp:65
  2003. msgid "&Search"
  2004. msgstr ""
  2005. #: fetchdialog.cpp:66
  2006. msgid "&Stop"
  2007. msgstr ""
  2008. #: fetchdialog.cpp:86
  2009. msgid "Internet Search"
  2010. msgstr ""
  2011. #: fetchdialog.cpp:94
  2012. msgid "Search Query"
  2013. msgstr ""
  2014. #: fetchdialog.cpp:100
  2015. msgid ""
  2016. "_: Start the search\n"
  2017. "S&earch:"
  2018. msgstr ""
  2019. #: fetchdialog.cpp:104
  2020. msgid "Enter a search value. An ISBN search must include the full ISBN."
  2021. msgstr ""
  2022. #: fetchdialog.cpp:111
  2023. msgid "Choose the type of search"
  2024. msgstr ""
  2025. #: fetchdialog.cpp:117
  2026. msgid "Click to start or stop the search"
  2027. msgstr ""
  2028. #: fetchdialog.cpp:134
  2029. msgid "&Multiple ISBN/UPC search"
  2030. msgstr ""
  2031. #: fetchdialog.cpp:135
  2032. msgid "Check this box to search for multiple ISBN or UPC values."
  2033. msgstr ""
  2034. #: fetchdialog.cpp:138
  2035. msgid "Edit List..."
  2036. msgstr ""
  2037. #: fetchdialog.cpp:140
  2038. msgid ""
  2039. "Click to open a text edit box for entering or editing multiple ISBN values."
  2040. msgstr ""
  2041. #: fetchdialog.cpp:146
  2042. msgid "Search s&ource:"
  2043. msgstr ""
  2044. #: fetchdialog.cpp:154
  2045. msgid "Select the database to search"
  2046. msgstr ""
  2047. #: fetchdialog.cpp:177
  2048. msgid ""
  2049. "As results are found, they are added to this list. Selecting one will fetch "
  2050. "the complete entry and show it in the view below."
  2051. msgstr ""
  2052. #: fetchdialog.cpp:185
  2053. msgid ""
  2054. "An entry may be shown here before adding it to the current collection by "
  2055. "selecting it in the list above"
  2056. msgstr ""
  2057. #: fetchdialog.cpp:192
  2058. msgid "&Add Entry"
  2059. msgstr ""
  2060. #: fetchdialog.cpp:196
  2061. msgid "Add the selected entry to the current collection"
  2062. msgstr ""
  2063. #: fetchdialog.cpp:198
  2064. msgid "Get More Results"
  2065. msgstr ""
  2066. #: fetchdialog.cpp:201
  2067. msgid "Fetch more results from the current data source"
  2068. msgstr ""
  2069. #: fetchdialog.cpp:205
  2070. msgid "Clear all search fields and results"
  2071. msgstr ""
  2072. #: fetchdialog.cpp:299
  2073. msgid "Cancelling the search..."
  2074. msgstr ""
  2075. #: fetchdialog.cpp:314 fetchdialog.cpp:474
  2076. msgid "Searching..."
  2077. msgstr ""
  2078. #: fetchdialog.cpp:369
  2079. msgid "The search returned no items."
  2080. msgstr ""
  2081. #: fetchdialog.cpp:373
  2082. #, c-format
  2083. msgid ""
  2084. "_n: The search returned 1 item.\n"
  2085. "The search returned %n items."
  2086. msgstr ""
  2087. #: fetchdialog.cpp:414
  2088. msgid "No results were found for the following ISBN values:"
  2089. msgstr ""
  2090. #: fetchdialog.cpp:445 fetchdialog.cpp:497
  2091. msgid "Fetching %1..."
  2092. msgstr ""
  2093. #: fetchdialog.cpp:530 fetchdialog.cpp:715
  2094. msgid "No Internet sources are available for your current collection type."
  2095. msgstr ""
  2096. #: fetchdialog.cpp:601
  2097. msgid "Edit ISBN/UPC Values"
  2098. msgstr ""
  2099. #: fetchdialog.cpp:605
  2100. msgid "<qt>Enter the ISBN or UPC values, one per line.</qt>"
  2101. msgstr ""
  2102. #: fetchdialog.cpp:611
  2103. msgid "&Load From File..."
  2104. msgstr ""
  2105. #: fetchdialog.cpp:612
  2106. msgid "<qt>Load the list from a text file.</qt>"
  2107. msgstr ""
  2108. #: fetchdialog.cpp:631
  2109. msgid ""
  2110. "<qt>An ISBN search can contain a maximum of 100 ISBN values. Only the first "
  2111. "100 values in your list will be used.</qt>"
  2112. msgstr ""
  2113. #: fetcherconfigdialog.cpp:39 fetcherconfigdialog.cpp:49
  2114. msgid "Data Source Properties"
  2115. msgstr ""
  2116. #: fetcherconfigdialog.cpp:81
  2117. msgid "&Source name: "
  2118. msgstr ""
  2119. #: fetcherconfigdialog.cpp:83
  2120. msgid ""
  2121. "The name identifies the data source and should be unique and informative."
  2122. msgstr ""
  2123. #: fetcherconfigdialog.cpp:94 fetcherconfigdialog.cpp:98
  2124. msgid "Source &type: "
  2125. msgstr ""
  2126. #: fetcherconfigdialog.cpp:101
  2127. msgid "Tellico supports several different data sources."
  2128. msgstr ""
  2129. #: fetcherconfigdialog.cpp:115
  2130. msgid "Updating from source should overwrite user data"
  2131. msgstr ""
  2132. #: fetcherconfigdialog.cpp:118
  2133. msgid "If checked, updating entries will overwrite any existing information."
  2134. msgstr ""
  2135. #: field.cpp:489
  2136. msgid "Simple Text"
  2137. msgstr ""
  2138. #: field.cpp:490
  2139. msgid "Paragraph"
  2140. msgstr ""
  2141. #: field.cpp:491
  2142. msgid "Choice"
  2143. msgstr ""
  2144. #: field.cpp:492
  2145. msgid "Checkbox"
  2146. msgstr ""
  2147. #: field.cpp:495
  2148. msgid "Table"
  2149. msgstr ""
  2150. #: field.cpp:497
  2151. msgid "Dependent"
  2152. msgstr ""
  2153. #: field.cpp:499
  2154. msgid "Date"
  2155. msgstr ""
  2156. #: filehandler.cpp:154 translators/tellicoimporter.cpp:108
  2157. #: translators/xmlimporter.cpp:43 translators/xmlimporter.cpp:60
  2158. msgid "There is an XML parsing error in line %1, column %2."
  2159. msgstr ""
  2160. #: filehandler.cpp:156 translators/tellicoimporter.cpp:110
  2161. #: translators/xmlimporter.cpp:45 translators/xmlimporter.cpp:62
  2162. msgid "The error message from TQt is:"
  2163. msgstr ""
  2164. #: filehandler.cpp:206
  2165. #, c-format
  2166. msgid "Tellico is unable to load the image - %1."
  2167. msgstr ""
  2168. #: filehandler.cpp:220
  2169. msgid ""
  2170. "A file named \"%1\" already exists. Are you sure you want to overwrite it?"
  2171. msgstr ""
  2172. #: filehandler.cpp:223
  2173. msgid "Overwrite File?"
  2174. msgstr ""
  2175. #: filehandler.cpp:224
  2176. msgid "Overwrite"
  2177. msgstr ""
  2178. #: filterdialog.cpp:60
  2179. msgid "Any Field"
  2180. msgstr ""
  2181. #: filterdialog.cpp:68
  2182. msgid "contains"
  2183. msgstr ""
  2184. #: filterdialog.cpp:69
  2185. msgid "does not contain"
  2186. msgstr ""
  2187. #: filterdialog.cpp:70
  2188. msgid "equals"
  2189. msgstr ""
  2190. #: filterdialog.cpp:71
  2191. msgid "does not equal"
  2192. msgstr ""
  2193. #: filterdialog.cpp:72
  2194. msgid "matches regexp"
  2195. msgstr ""
  2196. #: filterdialog.cpp:73
  2197. msgid "does not match regexp"
  2198. msgstr ""
  2199. #: filterdialog.cpp:90
  2200. msgid "Edit..."
  2201. msgstr ""
  2202. #: filterdialog.cpp:282
  2203. msgid "Advanced Filter"
  2204. msgstr ""
  2205. #: filterdialog.cpp:294
  2206. msgid "Filter Criteria"
  2207. msgstr ""
  2208. #: filterdialog.cpp:300
  2209. msgid "Match a&ll of the following"
  2210. msgstr ""
  2211. #: filterdialog.cpp:301
  2212. msgid "Match an&y of the following"
  2213. msgstr ""
  2214. #: filterdialog.cpp:311
  2215. msgid "Filter name:"
  2216. msgstr ""
  2217. #: filterdialog.cpp:319
  2218. msgid "&Save Filter"
  2219. msgstr ""
  2220. #: filterview.cpp:33 filterview.cpp:85 mainwindow.cpp:739 mainwindow.cpp:755
  2221. msgid "Filter"
  2222. msgstr ""
  2223. #: filterview.cpp:87
  2224. msgid "Filter (Sort by Count)"
  2225. msgstr ""
  2226. #: groupview.cpp:252
  2227. msgid "Expand All Groups"
  2228. msgstr ""
  2229. #: groupview.cpp:254
  2230. msgid "Collapse All Groups"
  2231. msgstr ""
  2232. #: groupview.cpp:256
  2233. msgid "Filter by Group"
  2234. msgstr ""
  2235. #: groupview.cpp:466
  2236. msgid "%1 (Sort by Count)"
  2237. msgstr ""
  2238. #: groupview.cpp:473
  2239. msgid ""
  2240. "_: Group Name Header\n"
  2241. "Group"
  2242. msgstr ""
  2243. #: groupview.cpp:479 mainwindow.cpp:1629 mainwindow.cpp:1669
  2244. #: translators/htmlexporter.cpp:320
  2245. msgid "People"
  2246. msgstr ""
  2247. #: gui/fieldwidget.cpp:101 gui/fieldwidget.cpp:195
  2248. msgid ""
  2249. "_: Edit Label\n"
  2250. "%1:"
  2251. msgstr ""
  2252. #: gui/imagewidget.cpp:57
  2253. msgid "Select Image..."
  2254. msgstr ""
  2255. #: gui/imagewidget.cpp:63
  2256. msgid "Save link only"
  2257. msgstr ""
  2258. #: gui/imagewidget.cpp:162
  2259. msgid "Saving a link is only possible for newly added images."
  2260. msgstr ""
  2261. #: gui/kwidgetlister.cpp:58
  2262. msgid ""
  2263. "_: more widgets\n"
  2264. "More"
  2265. msgstr ""
  2266. #: gui/kwidgetlister.cpp:62
  2267. msgid ""
  2268. "_: fewer widgets\n"
  2269. "Fewer"
  2270. msgstr ""
  2271. #: gui/kwidgetlister.cpp:69
  2272. msgid ""
  2273. "_: clear widgets\n"
  2274. "Clear"
  2275. msgstr ""
  2276. #: gui/previewdialog.cpp:27
  2277. msgid "Template Preview"
  2278. msgstr ""
  2279. #: gui/stringmapdialog.cpp:57
  2280. msgid "&Set"
  2281. msgstr ""
  2282. #: gui/tablefieldwidget.cpp:181
  2283. msgid "Rename Column"
  2284. msgstr ""
  2285. #: gui/tablefieldwidget.cpp:181
  2286. msgid "New column name:"
  2287. msgstr ""
  2288. #: gui/tablefieldwidget.cpp:206
  2289. #, c-format
  2290. msgid "Column %1"
  2291. msgstr ""
  2292. #: gui/tablefieldwidget.cpp:241 gui/tablefieldwidget.cpp:289
  2293. msgid "Rename Column..."
  2294. msgstr ""
  2295. #: gui/tablefieldwidget.cpp:274
  2296. msgid "Insert Row"
  2297. msgstr ""
  2298. #: gui/tablefieldwidget.cpp:276
  2299. msgid "Remove Row"
  2300. msgstr ""
  2301. #: gui/tablefieldwidget.cpp:278
  2302. msgid "Move Row Up"
  2303. msgstr ""
  2304. #: gui/tablefieldwidget.cpp:283
  2305. msgid "Move Row Down"
  2306. msgstr ""
  2307. #: gui/tablefieldwidget.cpp:295
  2308. msgid "Clear Table"
  2309. msgstr ""
  2310. #: importdialog.cpp:54 importdialog.cpp:60
  2311. msgid "Import Options"
  2312. msgstr ""
  2313. #: importdialog.cpp:62
  2314. msgid "&Replace current collection"
  2315. msgstr ""
  2316. #: importdialog.cpp:63
  2317. msgid "Replace the current collection with the contents of the imported file."
  2318. msgstr ""
  2319. #: importdialog.cpp:65
  2320. msgid "A&ppend to current collection"
  2321. msgstr ""
  2322. #: importdialog.cpp:66
  2323. msgid ""
  2324. "Append the contents of the imported file to the current collection. This is "
  2325. "only possible when the collection types match."
  2326. msgstr ""
  2327. #: importdialog.cpp:69
  2328. msgid "&Merge with current collection"
  2329. msgstr ""
  2330. #: importdialog.cpp:70
  2331. msgid ""
  2332. "Merge the contents of the imported file to the current collection. This is "
  2333. "only possible when the collection types match. Entries must match exactly in "
  2334. "order to be merged."
  2335. msgstr ""
  2336. #: importdialog.cpp:95 mainwindow.cpp:323 tellicoui.rc:24
  2337. #, no-c-format
  2338. msgid "&Import"
  2339. msgstr ""
  2340. #: importdialog.cpp:244 mainwindow.cpp:1139 mainwindow.cpp:1305
  2341. #: translators/tellicozipexporter.cpp:39
  2342. msgid "*.tc *.bc|Tellico Files (*.tc)"
  2343. msgstr ""
  2344. #: importdialog.cpp:245 importdialog.cpp:258 importdialog.cpp:263
  2345. #: mainwindow.cpp:1141 translators/tellicoxmlexporter.cpp:60
  2346. msgid "*.xml|XML Files (*.xml)"
  2347. msgstr ""
  2348. #: importdialog.cpp:249 translators/bibtexexporter.cpp:53
  2349. msgid "*.bib|Bibtex Files (*.bib)"
  2350. msgstr ""
  2351. #: importdialog.cpp:253 translators/csvexporter.cpp:44
  2352. msgid "*.csv|CSV Files (*.csv)"
  2353. msgstr ""
  2354. #: importdialog.cpp:267
  2355. msgid "*.ris|RIS Files (*.ris)"
  2356. msgstr ""
  2357. #: importdialog.cpp:271 translators/gcfilmsexporter.cpp:43
  2358. msgid "*.gcs|GCstar Data Files (*.gcs)"
  2359. msgstr ""
  2360. #: importdialog.cpp:272 translators/gcfilmsexporter.cpp:41
  2361. msgid "*.gcf|GCfilms Data Files (*.gcf)"
  2362. msgstr ""
  2363. #: importdialog.cpp:276
  2364. msgid "*.amc|AMC Data Files (*.amc)"
  2365. msgstr ""
  2366. #: importdialog.cpp:280
  2367. msgid "*.pdf|PDF Files (*.pdf)"
  2368. msgstr ""
  2369. #: importdialog.cpp:284
  2370. msgid "*.reflib|Referencer Files (*.reflib)"
  2371. msgstr ""
  2372. #: loandialog.cpp:40
  2373. msgid "Loan Dialog"
  2374. msgstr ""
  2375. #: loandialog.cpp:78
  2376. msgid "The following items are being checked out:"
  2377. msgstr ""
  2378. #: loandialog.cpp:84
  2379. msgid "The following item is on-loan:"
  2380. msgstr ""
  2381. #: loandialog.cpp:94
  2382. msgid "&Lend to:"
  2383. msgstr ""
  2384. #: loandialog.cpp:107
  2385. msgid ""
  2386. "Enter the name of the person borrowing the items from you. Clicking the "
  2387. "button allows you to select from your address book."
  2388. msgstr ""
  2389. #: loandialog.cpp:117
  2390. msgid "&Loan date:"
  2391. msgstr ""
  2392. #: loandialog.cpp:123
  2393. msgid ""
  2394. "The check-out date is the date that you lent the items. By default, today's "
  2395. "date is used."
  2396. msgstr ""
  2397. #: loandialog.cpp:132
  2398. msgid "D&ue date:"
  2399. msgstr ""
  2400. #: loandialog.cpp:139
  2401. msgid ""
  2402. "The due date is when the items are due to be returned. The due date is not "
  2403. "required, unless you want to add the loan to your active calendar."
  2404. msgstr ""
  2405. #: loandialog.cpp:144
  2406. msgid "&Note:"
  2407. msgstr ""
  2408. #: loandialog.cpp:150
  2409. msgid "You can add notes about the loan, as well."
  2410. msgstr ""
  2411. #: loandialog.cpp:154
  2412. msgid "&Add a reminder to the active calendar"
  2413. msgstr ""
  2414. #: loandialog.cpp:157
  2415. msgid ""
  2416. "<qt>Checking this box will add a <em>To-do</em> item to your active "
  2417. "calendar, which can be viewed using KOrganizer. The box is only active if "
  2418. "you set a due date."
  2419. msgstr ""
  2420. #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:131 loanview.cpp:33
  2421. #: loanview.cpp:91
  2422. #, no-c-format
  2423. msgid "Borrower"
  2424. msgstr ""
  2425. #: loanview.cpp:74
  2426. msgid "Check-in"
  2427. msgstr ""
  2428. #: loanview.cpp:76
  2429. msgid "Modify Loan..."
  2430. msgstr ""
  2431. #: loanview.cpp:93
  2432. msgid "Borrower (Sort by Count)"
  2433. msgstr ""
  2434. #: main.cpp:23
  2435. msgid "Tellico - a collection manager for TDE"
  2436. msgstr ""
  2437. #: main.cpp:27
  2438. msgid "Do not reopen the last open file"
  2439. msgstr ""
  2440. #: main.cpp:28
  2441. msgid "Import <filename> as a bibtex file"
  2442. msgstr ""
  2443. #: main.cpp:29
  2444. msgid "Import <filename> as a MODS file"
  2445. msgstr ""
  2446. #: main.cpp:30
  2447. msgid "Import <filename> as a RIS file"
  2448. msgstr ""
  2449. #: main.cpp:31
  2450. msgid "File to open"
  2451. msgstr ""
  2452. #: main.cpp:42
  2453. msgid "Data source scripts"
  2454. msgstr ""
  2455. #: main.cpp:44
  2456. msgid "Icons"
  2457. msgstr ""
  2458. #: main.cpp:46
  2459. msgid "Author of btparse library"
  2460. msgstr ""
  2461. #: main.cpp:48
  2462. msgid "Code examples and general inspiration"
  2463. msgstr ""
  2464. #: main.cpp:50
  2465. msgid "Author of libcsv library"
  2466. msgstr ""
  2467. #: main.cpp:52
  2468. msgid "Author of rtf2html library"
  2469. msgstr ""
  2470. #: mainwindow.cpp:193
  2471. msgid "Create a new collection"
  2472. msgstr ""
  2473. #: mainwindow.cpp:197
  2474. msgid "New &Book Collection"
  2475. msgstr ""
  2476. #: mainwindow.cpp:199
  2477. msgid "Create a new book collection"
  2478. msgstr ""
  2479. #: mainwindow.cpp:205
  2480. msgid "New B&ibliography"
  2481. msgstr ""
  2482. #: mainwindow.cpp:207
  2483. msgid "Create a new bibtex bibliography"
  2484. msgstr ""
  2485. #: mainwindow.cpp:213
  2486. msgid "New &Comic Book Collection"
  2487. msgstr ""
  2488. #: mainwindow.cpp:215
  2489. msgid "Create a new comic book collection"
  2490. msgstr ""
  2491. #: mainwindow.cpp:221
  2492. msgid "New &Video Collection"
  2493. msgstr ""
  2494. #: mainwindow.cpp:223
  2495. msgid "Create a new video collection"
  2496. msgstr ""
  2497. #: mainwindow.cpp:229
  2498. msgid "New &Music Collection"
  2499. msgstr ""
  2500. #: mainwindow.cpp:231
  2501. msgid "Create a new music collection"
  2502. msgstr ""
  2503. #: mainwindow.cpp:237
  2504. msgid "New C&oin Collection"
  2505. msgstr ""
  2506. #: mainwindow.cpp:239
  2507. msgid "Create a new coin collection"
  2508. msgstr ""
  2509. #: mainwindow.cpp:245
  2510. msgid "New &Stamp Collection"
  2511. msgstr ""
  2512. #: mainwindow.cpp:247
  2513. msgid "Create a new stamp collection"
  2514. msgstr ""
  2515. #: mainwindow.cpp:253
  2516. msgid "New C&ard Collection"
  2517. msgstr ""
  2518. #: mainwindow.cpp:255
  2519. msgid "Create a new trading card collection"
  2520. msgstr ""
  2521. #: mainwindow.cpp:261
  2522. msgid "New &Wine Collection"
  2523. msgstr ""
  2524. #: mainwindow.cpp:263
  2525. msgid "Create a new wine collection"
  2526. msgstr ""
  2527. #: mainwindow.cpp:269
  2528. msgid "New &Game Collection"
  2529. msgstr ""
  2530. #: mainwindow.cpp:271
  2531. msgid "Create a new game collection"
  2532. msgstr ""
  2533. #: mainwindow.cpp:277
  2534. msgid "New Boa&rd Game Collection"
  2535. msgstr ""
  2536. #: mainwindow.cpp:279
  2537. msgid "Create a new board game collection"
  2538. msgstr ""
  2539. #: mainwindow.cpp:285
  2540. msgid "New &File Catalog"
  2541. msgstr ""
  2542. #: mainwindow.cpp:287
  2543. msgid "Create a new file catalog"
  2544. msgstr ""
  2545. #: mainwindow.cpp:293
  2546. msgid "New C&ustom Collection"
  2547. msgstr ""
  2548. #: mainwindow.cpp:295
  2549. msgid "Create a new custom collection"
  2550. msgstr ""
  2551. #: mainwindow.cpp:304
  2552. msgid "Open an existing document"
  2553. msgstr ""
  2554. #: mainwindow.cpp:306
  2555. msgid "Open a recently used file"
  2556. msgstr ""
  2557. #: mainwindow.cpp:308
  2558. msgid "Save the document"
  2559. msgstr ""
  2560. #: mainwindow.cpp:310
  2561. msgid "Save the document as a different file..."
  2562. msgstr ""
  2563. #: mainwindow.cpp:312
  2564. msgid "Print the contents of the document..."
  2565. msgstr ""
  2566. #: mainwindow.cpp:314
  2567. msgid "Quit the application"
  2568. msgstr ""
  2569. #: mainwindow.cpp:325
  2570. msgid "Import collection data from other formats"
  2571. msgstr ""
  2572. #: mainwindow.cpp:329
  2573. msgid "Import Tellico Data..."
  2574. msgstr ""
  2575. #: mainwindow.cpp:330
  2576. msgid "Import another Tellico data file"
  2577. msgstr ""
  2578. #: mainwindow.cpp:337
  2579. msgid "Import CSV Data..."
  2580. msgstr ""
  2581. #: mainwindow.cpp:338
  2582. msgid "Import a CSV file"
  2583. msgstr ""
  2584. #: mainwindow.cpp:345
  2585. msgid "Import MODS Data..."
  2586. msgstr ""
  2587. #: mainwindow.cpp:346
  2588. msgid "Import a MODS data file"
  2589. msgstr ""
  2590. #: mainwindow.cpp:353
  2591. msgid "Import Alexandria Data..."
  2592. msgstr ""
  2593. #: mainwindow.cpp:354
  2594. msgid "Import data from the Alexandria book collection manager"
  2595. msgstr ""
  2596. #: mainwindow.cpp:361
  2597. msgid "Import Delicious Library Data..."
  2598. msgstr ""
  2599. #: mainwindow.cpp:362
  2600. msgid "Import data from Delicious Library"
  2601. msgstr ""
  2602. #: mainwindow.cpp:369
  2603. msgid "Import Referencer Data..."
  2604. msgstr ""
  2605. #: mainwindow.cpp:370
  2606. msgid "Import data from Referencer"
  2607. msgstr ""
  2608. #: mainwindow.cpp:377
  2609. msgid "Import Bibtex Data..."
  2610. msgstr ""
  2611. #: mainwindow.cpp:378
  2612. msgid "Import a bibtex bibliography file"
  2613. msgstr ""
  2614. #: mainwindow.cpp:385
  2615. msgid "Import Bibtexml Data..."
  2616. msgstr ""
  2617. #: mainwindow.cpp:386
  2618. msgid "Import a Bibtexml bibliography file"
  2619. msgstr ""
  2620. #: mainwindow.cpp:393
  2621. msgid "Import RIS Data..."
  2622. msgstr ""
  2623. #: mainwindow.cpp:394
  2624. msgid "Import an RIS reference file"
  2625. msgstr ""
  2626. #: mainwindow.cpp:401
  2627. msgid "Import PDF File..."
  2628. msgstr ""
  2629. #: mainwindow.cpp:402
  2630. msgid "Import a PDF file"
  2631. msgstr ""
  2632. #: mainwindow.cpp:409
  2633. msgid "Import Audio File Metadata..."
  2634. msgstr ""
  2635. #: mainwindow.cpp:410
  2636. msgid "Import meta-data from audio files"
  2637. msgstr ""
  2638. #: mainwindow.cpp:420
  2639. msgid "Import Audio CD Data..."
  2640. msgstr ""
  2641. #: mainwindow.cpp:421
  2642. msgid "Import audio CD information"
  2643. msgstr ""
  2644. #: mainwindow.cpp:431
  2645. msgid "Import GCstar Data..."
  2646. msgstr ""
  2647. #: mainwindow.cpp:432
  2648. msgid "Import a GCstar data file"
  2649. msgstr ""
  2650. #: mainwindow.cpp:439
  2651. msgid "Import Griffith Data..."
  2652. msgstr ""
  2653. #: mainwindow.cpp:440
  2654. msgid "Import a Griffith database"
  2655. msgstr ""
  2656. #: mainwindow.cpp:447
  2657. msgid "Import Ant Movie Catalog Data..."
  2658. msgstr ""
  2659. #: mainwindow.cpp:448
  2660. msgid "Import an Ant Movie Catalog data file"
  2661. msgstr ""
  2662. #: mainwindow.cpp:455
  2663. msgid "Import File Listing..."
  2664. msgstr ""
  2665. #: mainwindow.cpp:456
  2666. msgid "Import information about files in a folder"
  2667. msgstr ""
  2668. #: mainwindow.cpp:463
  2669. msgid "Import XSL Transform..."
  2670. msgstr ""
  2671. #: mainwindow.cpp:464
  2672. msgid "Import using an XSL Transform"
  2673. msgstr ""
  2674. #: mainwindow.cpp:477 tellicoui.rc:49
  2675. #, no-c-format
  2676. msgid "&Export"
  2677. msgstr ""
  2678. #: mainwindow.cpp:479
  2679. msgid "Export the collection data to other formats"
  2680. msgstr ""
  2681. #: mainwindow.cpp:483
  2682. msgid "Export to XML..."
  2683. msgstr ""
  2684. #: mainwindow.cpp:484
  2685. msgid "Export to a Tellico XML file"
  2686. msgstr ""
  2687. #: mainwindow.cpp:491
  2688. msgid "Export to Zip..."
  2689. msgstr ""
  2690. #: mainwindow.cpp:492
  2691. msgid "Export to a Tellico Zip file"
  2692. msgstr ""
  2693. #: mainwindow.cpp:499
  2694. msgid "Export to HTML..."
  2695. msgstr ""
  2696. #: mainwindow.cpp:500
  2697. msgid "Export to an HTML file"
  2698. msgstr ""
  2699. #: mainwindow.cpp:507
  2700. msgid "Export to CSV..."
  2701. msgstr ""
  2702. #: mainwindow.cpp:508
  2703. msgid "Export to a comma-separated values file"
  2704. msgstr ""
  2705. #: mainwindow.cpp:515
  2706. msgid "Export to PilotDB..."
  2707. msgstr ""
  2708. #: mainwindow.cpp:516
  2709. msgid "Export to a PilotDB database"
  2710. msgstr ""
  2711. #: mainwindow.cpp:523
  2712. msgid "Export to Alexandria..."
  2713. msgstr ""
  2714. #: mainwindow.cpp:524
  2715. msgid "Export to an Alexandria library"
  2716. msgstr ""
  2717. #: mainwindow.cpp:531
  2718. msgid "Export to Bibtex..."
  2719. msgstr ""
  2720. #: mainwindow.cpp:532
  2721. msgid "Export to a bibtex file"
  2722. msgstr ""
  2723. #: mainwindow.cpp:539
  2724. msgid "Export to Bibtexml..."
  2725. msgstr ""
  2726. #: mainwindow.cpp:540
  2727. msgid "Export to a Bibtexml file"
  2728. msgstr ""
  2729. #: mainwindow.cpp:547
  2730. msgid "Export to ONIX..."
  2731. msgstr ""
  2732. #: mainwindow.cpp:548
  2733. msgid "Export to an ONIX file"
  2734. msgstr ""
  2735. #: mainwindow.cpp:555
  2736. msgid "Export to GCfilms..."
  2737. msgstr ""
  2738. #: mainwindow.cpp:556
  2739. msgid "Export to a GCfilms data file"
  2740. msgstr ""
  2741. #: mainwindow.cpp:563
  2742. msgid "Export to GCstar..."
  2743. msgstr ""
  2744. #: mainwindow.cpp:564
  2745. msgid "Export to a GCstar data file"
  2746. msgstr ""
  2747. #: mainwindow.cpp:568
  2748. msgid "Export XSL Transform..."
  2749. msgstr ""
  2750. #: mainwindow.cpp:569
  2751. msgid "Export using an XSL Transform"
  2752. msgstr ""
  2753. #: mainwindow.cpp:579
  2754. msgid "Cut the selected text and puts it in the clipboard"
  2755. msgstr ""
  2756. #: mainwindow.cpp:581
  2757. msgid "Copy the selected text to the clipboard"
  2758. msgstr ""
  2759. #: mainwindow.cpp:583
  2760. msgid "Paste the clipboard contents"
  2761. msgstr ""
  2762. #: mainwindow.cpp:585
  2763. msgid "Select all the entries in the collection"
  2764. msgstr ""
  2765. #: mainwindow.cpp:587
  2766. msgid "Deselect all the entries in the collection"
  2767. msgstr ""
  2768. #: mainwindow.cpp:589
  2769. msgid "Internet Search..."
  2770. msgstr ""
  2771. #: mainwindow.cpp:592
  2772. msgid "Search the internet..."
  2773. msgstr ""
  2774. #: mainwindow.cpp:594
  2775. msgid "Advanced &Filter..."
  2776. msgstr ""
  2777. #: mainwindow.cpp:597 mainwindow.cpp:757
  2778. msgid "Filter the collection"
  2779. msgstr ""
  2780. #: mainwindow.cpp:602
  2781. msgid "&New Entry..."
  2782. msgstr ""
  2783. #: mainwindow.cpp:605
  2784. msgid "Create a new entry"
  2785. msgstr ""
  2786. #: mainwindow.cpp:609
  2787. msgid "Edit the selected entries"
  2788. msgstr ""
  2789. #: mainwindow.cpp:613
  2790. msgid "Copy the selected entries"
  2791. msgstr ""
  2792. #: mainwindow.cpp:617
  2793. msgid "Delete the selected entries"
  2794. msgstr ""
  2795. #: mainwindow.cpp:618
  2796. msgid "&Merge Entries"
  2797. msgstr ""
  2798. #: mainwindow.cpp:621
  2799. msgid "Merge the selected entries"
  2800. msgstr ""
  2801. #: mainwindow.cpp:624
  2802. msgid "&Generate Reports..."
  2803. msgstr ""
  2804. #: mainwindow.cpp:627
  2805. msgid "Generate collection reports"
  2806. msgstr ""
  2807. #: mainwindow.cpp:628
  2808. msgid "Check-&out..."
  2809. msgstr ""
  2810. #: mainwindow.cpp:631
  2811. msgid "Check-out the selected items"
  2812. msgstr ""
  2813. #: mainwindow.cpp:632
  2814. msgid "Check-&in"
  2815. msgstr ""
  2816. #: mainwindow.cpp:635
  2817. msgid "Check-in the selected items"
  2818. msgstr ""
  2819. #: mainwindow.cpp:637
  2820. msgid "&Rename Collection..."
  2821. msgstr ""
  2822. #: mainwindow.cpp:640
  2823. msgid "Rename the collection"
  2824. msgstr ""
  2825. #: mainwindow.cpp:641
  2826. msgid "Collection &Fields..."
  2827. msgstr ""
  2828. #: mainwindow.cpp:644
  2829. msgid "Modify the collection fields"
  2830. msgstr ""
  2831. #: mainwindow.cpp:645
  2832. msgid "Convert to &Bibliography"
  2833. msgstr ""
  2834. #: mainwindow.cpp:648
  2835. msgid "Convert a book collection to a bibliography"
  2836. msgstr ""
  2837. #: mainwindow.cpp:650
  2838. msgid "String &Macros..."
  2839. msgstr ""
  2840. #: mainwindow.cpp:653
  2841. msgid "Edit the bibtex string macros"
  2842. msgstr ""
  2843. #: mainwindow.cpp:660
  2844. msgid "Copy Bibtex to Cli&pboard"
  2845. msgstr ""
  2846. #: mainwindow.cpp:661
  2847. msgid "Copy bibtex citations to the clipboard"
  2848. msgstr ""
  2849. #: mainwindow.cpp:667
  2850. msgid "Cite Entry in &LyX"
  2851. msgstr ""
  2852. #: mainwindow.cpp:668
  2853. msgid "Cite the selected entries in LyX"
  2854. msgstr ""
  2855. #: mainwindow.cpp:674
  2856. msgid "Ci&te Entry in OpenOffice.org"
  2857. msgstr ""
  2858. #: mainwindow.cpp:675
  2859. msgid "Cite the selected entries in OpenOffice.org"
  2860. msgstr ""
  2861. #: mainwindow.cpp:689
  2862. msgid "All Sources"
  2863. msgstr ""
  2864. #: mainwindow.cpp:690
  2865. msgid "Update entry data from all available sources"
  2866. msgstr ""
  2867. #: mainwindow.cpp:702
  2868. msgid "Show Grou&p View"
  2869. msgstr ""
  2870. #: mainwindow.cpp:705
  2871. msgid "Enable/disable the group view"
  2872. msgstr ""
  2873. #: mainwindow.cpp:706
  2874. msgid "Hide Grou&p View"
  2875. msgstr ""
  2876. #: mainwindow.cpp:708
  2877. msgid "Show Entry &Editor"
  2878. msgstr ""
  2879. #: mainwindow.cpp:711
  2880. msgid "Enable/disable the editor"
  2881. msgstr ""
  2882. #: mainwindow.cpp:712
  2883. msgid "Hide Entry &Editor"
  2884. msgstr ""
  2885. #: mainwindow.cpp:714
  2886. msgid "Show Entry &View"
  2887. msgstr ""
  2888. #: mainwindow.cpp:717
  2889. msgid "Enable/disable the entry view"
  2890. msgstr ""
  2891. #: mainwindow.cpp:718
  2892. msgid "Hide Entry &View"
  2893. msgstr ""
  2894. #: mainwindow.cpp:730
  2895. msgid "Change Grouping"
  2896. msgstr ""
  2897. #: mainwindow.cpp:734
  2898. msgid "&Group Selection"
  2899. msgstr ""
  2900. #: mainwindow.cpp:737
  2901. msgid "Change the grouping of the collection"
  2902. msgstr ""
  2903. #: mainwindow.cpp:742
  2904. msgid "Clear Filter"
  2905. msgstr ""
  2906. #: mainwindow.cpp:747
  2907. msgid "Filter here..."
  2908. msgstr ""
  2909. #: mainwindow.cpp:806
  2910. msgid "Groups"
  2911. msgstr ""
  2912. #: mainwindow.cpp:807
  2913. msgid ""
  2914. "<qt>The <i>Group View</i> sorts the entries into groupings based on a "
  2915. "selected field.</qt>"
  2916. msgstr ""
  2917. #: mainwindow.cpp:814
  2918. msgid ""
  2919. "<qt>The <i>Column View</i> shows the value of multiple fields for each "
  2920. "entry.</qt>"
  2921. msgstr ""
  2922. #: mainwindow.cpp:869
  2923. msgid "Welcome to the Tellico Collection Manager"
  2924. msgstr ""
  2925. #: mainwindow.cpp:871
  2926. msgid ""
  2927. "<h3>Tellico is a tool for managing collections of books, videos, music, and "
  2928. "whatever else you want to catalog.</h3><h3>New entries can be added to your "
  2929. "collection by <a href=\"tc:///coll_new_entry\">entering data manually</a> or "
  2930. "by <a href=\"tc:///edit_search_internet\">downloading data</a> from various "
  2931. "Internet sources.</h3>"
  2932. msgstr ""
  2933. #: mainwindow.cpp:1104
  2934. msgid "Creating new document..."
  2935. msgstr ""
  2936. #: mainwindow.cpp:1136 mainwindow.cpp:1155 mainwindow.cpp:1173
  2937. msgid "Opening file..."
  2938. msgstr ""
  2939. #: mainwindow.cpp:1146
  2940. msgid "Open File"
  2941. msgstr ""
  2942. #: mainwindow.cpp:1264
  2943. msgid ""
  2944. "<qt><p>You are saving a file with many images, which causes Tellico to slow "
  2945. "down significantly. Do you want to save the images separately in Tellico's "
  2946. "data directory to improve performance?</p><p>Your choice can always be "
  2947. "changed in the configuration dialog.</p></qt>"
  2948. msgstr ""
  2949. #: mainwindow.cpp:1269
  2950. msgid "Save Images Separately"
  2951. msgstr ""
  2952. #: mainwindow.cpp:1270
  2953. msgid "Save Images in File"
  2954. msgstr ""
  2955. #: mainwindow.cpp:1303
  2956. msgid "Saving file with a new filename..."
  2957. msgstr ""
  2958. #: mainwindow.cpp:1341 mainwindow.cpp:1391
  2959. msgid "Printing..."
  2960. msgstr ""
  2961. #: mainwindow.cpp:1350
  2962. msgid ""
  2963. "The collection is currently being filtered to show a limited subset of the "
  2964. "entries. Only the visible entries will be printed. Continue?"
  2965. msgstr ""
  2966. #: mainwindow.cpp:1375
  2967. msgid "Processing document..."
  2968. msgstr ""
  2969. #: mainwindow.cpp:1398
  2970. msgid "Exiting..."
  2971. msgstr ""
  2972. #: mainwindow.cpp:1536
  2973. #, c-format
  2974. msgid "Total entries: %1"
  2975. msgstr ""
  2976. #: mainwindow.cpp:1543
  2977. msgid "(%1 filtered; %2 selected)"
  2978. msgstr ""
  2979. #: mainwindow.cpp:1546
  2980. msgid "(%1 filtered)"
  2981. msgstr ""
  2982. #: mainwindow.cpp:1549
  2983. msgid "(%1 selected)"
  2984. msgstr ""
  2985. #: mainwindow.cpp:1717
  2986. #, c-format
  2987. msgid "Print %1"
  2988. msgstr ""
  2989. #: mainwindow.cpp:1750
  2990. #, c-format
  2991. msgid "Page %1"
  2992. msgstr ""
  2993. #: mainwindow.cpp:1776 translators/gcfilmsimporter.cpp:247
  2994. #: translators/xsltimporter.cpp:76
  2995. msgid "Tellico encountered an error in XSLT processing."
  2996. msgstr ""
  2997. #: mainwindow.cpp:1891
  2998. msgid "Importing data..."
  2999. msgstr ""
  3000. #: mainwindow.cpp:1900
  3001. msgid "Import File"
  3002. msgstr ""
  3003. #: mainwindow.cpp:1906
  3004. msgid "Import Directory"
  3005. msgstr ""
  3006. #: mainwindow.cpp:1927
  3007. msgid "Exporting data..."
  3008. msgstr ""
  3009. #: mainwindow.cpp:1949
  3010. msgid "Export As"
  3011. msgstr ""
  3012. #: mainwindow.cpp:1977
  3013. msgid "String Macros"
  3014. msgstr ""
  3015. #: mainwindow.cpp:1978
  3016. msgid "Macro"
  3017. msgstr ""
  3018. #: mainwindow.cpp:1978
  3019. msgid "String"
  3020. msgstr ""
  3021. #: mainwindow.cpp:2041
  3022. msgid "Creating citations..."
  3023. msgstr ""
  3024. #: mainwindow.cpp:2146
  3025. msgid "Filters"
  3026. msgstr ""
  3027. #: mainwindow.cpp:2147
  3028. msgid ""
  3029. "<qt>The <i>Filter View</i> shows the entries which meet certain filter "
  3030. "rules.</qt>"
  3031. msgstr ""
  3032. #: mainwindow.cpp:2163
  3033. msgid "Loans"
  3034. msgstr ""
  3035. #: mainwindow.cpp:2164
  3036. msgid ""
  3037. "<qt>The <i>Loan View</i> shows a list of all the people who have borrowed "
  3038. "items from your collection.</qt>"
  3039. msgstr ""
  3040. #: mainwindow.cpp:2297
  3041. #, c-format
  3042. msgid "Update entry data from %1"
  3043. msgstr ""
  3044. #: mainwindow.cpp:2316
  3045. msgid ""
  3046. "Tellico can only import one file of this type at a time. Only %1 will be "
  3047. "imported."
  3048. msgstr ""
  3049. #: newstuff/dialog.cpp:99
  3050. msgid "Get Hot New Stuff"
  3051. msgstr ""
  3052. #: newstuff/dialog.cpp:119
  3053. msgid "Version"
  3054. msgstr ""
  3055. #: newstuff/dialog.cpp:121
  3056. msgid "Downloads"
  3057. msgstr ""
  3058. #: newstuff/dialog.cpp:122
  3059. msgid "Release Date"
  3060. msgstr ""
  3061. #: newstuff/dialog.cpp:126
  3062. msgid ""
  3063. "This is a list of all the items available for download. Previously installed "
  3064. "items have a checkmark icon, while items with new version available have an "
  3065. "update icon"
  3066. msgstr ""
  3067. #: newstuff/dialog.cpp:142
  3068. msgid "The name and license of the selected item"
  3069. msgstr ""
  3070. #: newstuff/dialog.cpp:145
  3071. msgid "The author of the selected item"
  3072. msgstr ""
  3073. #: newstuff/dialog.cpp:147 newstuff/dialog.cpp:406
  3074. msgid "Install"
  3075. msgstr ""
  3076. #: newstuff/dialog.cpp:166
  3077. msgid "Download and install the selected template."
  3078. msgstr ""
  3079. #: newstuff/dialog.cpp:169
  3080. msgid ""
  3081. "Download and install the selected script. Some scripts may need to be "
  3082. "configured after being installed."
  3083. msgstr ""
  3084. #: newstuff/dialog.cpp:199
  3085. msgid "A description of the selected item is shown here."
  3086. msgstr ""
  3087. #: newstuff/dialog.cpp:229
  3088. msgid "Downloading information..."
  3089. msgstr ""
  3090. #: newstuff/dialog.cpp:406
  3091. msgid ""
  3092. "_: Update Stuff\n"
  3093. "Update"
  3094. msgstr ""
  3095. #: newstuff/dialog.cpp:423
  3096. msgid "Installing item..."
  3097. msgstr ""
  3098. #: reportdialog.cpp:53
  3099. msgid "Collection Report"
  3100. msgstr ""
  3101. #: reportdialog.cpp:60
  3102. msgid "&Report template:"
  3103. msgstr ""
  3104. #: reportdialog.cpp:83
  3105. msgid "&Generate"
  3106. msgstr ""
  3107. #: reportdialog.cpp:107
  3108. msgid "Select a report template and click <em>Generate</em>."
  3109. msgstr ""
  3110. #: reportdialog.cpp:108
  3111. msgid ""
  3112. "Some reports may take several seconds to generate for large collections."
  3113. msgstr ""
  3114. #: reportdialog.cpp:195 translators/htmlexporter.cpp:90
  3115. msgid "*.html|HTML Files (*.html)"
  3116. msgstr ""
  3117. #: tellico_kernel.cpp:285
  3118. msgid "Do you really want to delete this filter?"
  3119. msgstr ""
  3120. #: tellico_kernel.cpp:287
  3121. msgid "Delete Filter?"
  3122. msgstr ""
  3123. #: tellico_kernel.cpp:323
  3124. msgid "New collection name:"
  3125. msgstr ""
  3126. #: tellico_kernel.cpp:377
  3127. msgid "Entry 1"
  3128. msgstr ""
  3129. #: tellico_kernel.cpp:378
  3130. msgid "Entry 2"
  3131. msgstr ""
  3132. #: tellico_kernel.cpp:387
  3133. msgid "Conflicting values for %1 were found while merging entries."
  3134. msgstr ""
  3135. #: tellico_kernel.cpp:393
  3136. msgid "Please choose which value to keep."
  3137. msgstr ""
  3138. #: tellico_kernel.cpp:399 tellico_kernel.cpp:400
  3139. #, c-format
  3140. msgid "Select value from %1"
  3141. msgstr ""
  3142. #: tellico_strings.cpp:18
  3143. #, c-format
  3144. msgid "Tellico is unable to load the file - %1."
  3145. msgstr ""
  3146. #: tellico_strings.cpp:19
  3147. #, c-format
  3148. msgid "Tellico is unable to write the file - %1."
  3149. msgstr ""
  3150. #: tellico_strings.cpp:20
  3151. #, c-format
  3152. msgid "Tellico is unable to upload the file - %1."
  3153. msgstr ""
  3154. #: tellico_strings.cpp:21
  3155. msgid ""
  3156. "Only collections with the same type of entries as the current one can be "
  3157. "appended. No changes are being made to the current collection."
  3158. msgstr ""
  3159. #: tellico_strings.cpp:24
  3160. msgid ""
  3161. "Only collections with the same type of entries as the current one can be "
  3162. "merged. No changes are being made to the current collection."
  3163. msgstr ""
  3164. #: tellico_strings.cpp:27
  3165. #, c-format
  3166. msgid "Tellico is unable to load an image from the file - %1."
  3167. msgstr ""
  3168. #: translators/alexandriaexporter.cpp:43
  3169. msgid "Alexandria"
  3170. msgstr ""
  3171. #: translators/alexandriaexporter.cpp:67
  3172. msgid ""
  3173. "<qt>An Alexandria library called <i>%1</i> already exists. Any existing "
  3174. "books in that library could be overwritten.</qt>"
  3175. msgstr ""
  3176. #: translators/alexandriaimporter.cpp:193
  3177. msgid "Alexandria Options"
  3178. msgstr ""
  3179. #: translators/alexandriaimporter.cpp:194
  3180. msgid "&Library:"
  3181. msgstr ""
  3182. #: translators/audiofileimporter.cpp:68
  3183. msgid "Scanning audio files..."
  3184. msgstr ""
  3185. #: translators/audiofileimporter.cpp:128
  3186. msgid "Bitrate"
  3187. msgstr ""
  3188. #: translators/audiofileimporter.cpp:160 translators/audiofileimporter.cpp:170
  3189. msgid "Tracks (Disc %1)"
  3190. msgstr ""
  3191. #: ../xslt/entry-templates/Album.xsl:242
  3192. #: translators/audiofileimporter.cpp:189
  3193. #, no-c-format
  3194. msgid "(Various)"
  3195. msgstr ""
  3196. #: translators/audiofileimporter.cpp:340
  3197. msgid "Audio File Options"
  3198. msgstr ""
  3199. #: translators/audiofileimporter.cpp:342
  3200. msgid "Recursive &folder search"
  3201. msgstr ""
  3202. #: translators/audiofileimporter.cpp:343
  3203. msgid "If checked, folders are recursively searched for audio files."
  3204. msgstr ""
  3205. #: translators/audiofileimporter.cpp:347
  3206. msgid "Include file &location"
  3207. msgstr ""
  3208. #: translators/audiofileimporter.cpp:348
  3209. msgid "If checked, the file names for each track are added to the entries."
  3210. msgstr ""
  3211. #: translators/audiofileimporter.cpp:352
  3212. msgid "Include &bitrate"
  3213. msgstr ""
  3214. #: translators/audiofileimporter.cpp:353
  3215. msgid "If checked, the bitrate for each track is added to the entries."
  3216. msgstr ""
  3217. #: translators/bibtexexporter.cpp:49
  3218. msgid "Bibtex"
  3219. msgstr ""
  3220. #: translators/bibtexexporter.cpp:201 translators/bibteximporter.cpp:289
  3221. msgid "Bibtex Options"
  3222. msgstr ""
  3223. #: translators/bibtexexporter.cpp:204
  3224. msgid "Expand string macros"
  3225. msgstr ""
  3226. #: translators/bibtexexporter.cpp:206
  3227. msgid ""
  3228. "If checked, the string macros will be expanded and no @string{} entries will "
  3229. "be written."
  3230. msgstr ""
  3231. #: translators/bibtexexporter.cpp:209
  3232. msgid "Use URL package"
  3233. msgstr ""
  3234. #: translators/bibtexexporter.cpp:211
  3235. msgid "If checked, any URL fields will be wrapped in a \\url declaration."
  3236. msgstr ""
  3237. #: translators/bibtexexporter.cpp:214
  3238. msgid "Skip entries with empty citation keys"
  3239. msgstr ""
  3240. #: translators/bibtexexporter.cpp:216
  3241. msgid "If checked, any entries without a bibtex citation key will be skipped."
  3242. msgstr ""
  3243. #: translators/bibtexexporter.cpp:220
  3244. msgid "Bibtex quotation style:"
  3245. msgstr ""
  3246. #: translators/bibtexexporter.cpp:222 translators/bibtexexporter.cpp:229
  3247. #: translators/bibtexexporter.cpp:260
  3248. msgid "Braces"
  3249. msgstr ""
  3250. #: translators/bibtexexporter.cpp:223 translators/bibtexexporter.cpp:231
  3251. msgid "Quotes"
  3252. msgstr ""
  3253. #: translators/bibtexexporter.cpp:224
  3254. msgid ""
  3255. "<qt>The quotation style used when exporting bibtex. All field values will "
  3256. "be escaped with either braces or quotation marks.</qt>"
  3257. msgstr ""
  3258. #: translators/bibtexhandler.cpp:257 translators/tellicoimporter.cpp:362
  3259. #: translators/xmlstatehandler.cpp:244
  3260. msgid "Unknown"
  3261. msgstr ""
  3262. #: translators/bibteximporter.cpp:78
  3263. msgid "No valid bibtex entries were found"
  3264. msgstr ""
  3265. #: translators/bibteximporter.cpp:98
  3266. #, c-format
  3267. msgid "No valid bibtex entries were found in file - %1"
  3268. msgstr ""
  3269. #: translators/bibteximporter.cpp:290
  3270. msgid "Use Unicode (UTF-8) encoding"
  3271. msgstr ""
  3272. #: translators/bibteximporter.cpp:291
  3273. msgid "Read the imported file in Unicode (UTF-8)."
  3274. msgstr ""
  3275. #: translators/bibteximporter.cpp:292
  3276. msgid "Use user locale (%1) encoding"
  3277. msgstr ""
  3278. #: translators/bibteximporter.cpp:296
  3279. msgid "Read the imported file in the local encoding."
  3280. msgstr ""
  3281. #: translators/bibtexmlexporter.cpp:36
  3282. msgid "Bibtexml"
  3283. msgstr ""
  3284. #: translators/bibtexmlexporter.cpp:40
  3285. msgid "*.xml|Bibtexml Files (*.xml)"
  3286. msgstr ""
  3287. #: translators/csvexporter.cpp:40
  3288. msgid "CSV"
  3289. msgstr ""
  3290. #: translators/csvexporter.cpp:109 translators/csvimporter.cpp:247
  3291. msgid "CSV Options"
  3292. msgstr ""
  3293. #: translators/csvexporter.cpp:112
  3294. msgid "Include field titles as column headers"
  3295. msgstr ""
  3296. #: translators/csvexporter.cpp:114
  3297. msgid "If checked, a header row will be added with the field titles."
  3298. msgstr ""
  3299. #: translators/csvexporter.cpp:117 translators/csvimporter.cpp:266
  3300. msgid "Delimiter"
  3301. msgstr ""
  3302. #: translators/csvexporter.cpp:120 translators/csvimporter.cpp:269
  3303. msgid ""
  3304. "In addition to a comma, other characters may be used as a delimiter, "
  3305. "separating each value in the file."
  3306. msgstr ""
  3307. #: translators/csvexporter.cpp:124
  3308. msgid "Comma"
  3309. msgstr ""
  3310. #: translators/csvexporter.cpp:126 translators/csvimporter.cpp:276
  3311. msgid "Use a comma as the delimiter."
  3312. msgstr ""
  3313. #: translators/csvexporter.cpp:130
  3314. msgid "Semicolon"
  3315. msgstr ""
  3316. #: translators/csvexporter.cpp:131 translators/csvimporter.cpp:281
  3317. msgid "Use a semi-colon as the delimiter."
  3318. msgstr ""
  3319. #: translators/csvexporter.cpp:135
  3320. msgid "Tab"
  3321. msgstr ""
  3322. #: translators/csvexporter.cpp:136 translators/csvimporter.cpp:286
  3323. msgid "Use a tab as the delimiter."
  3324. msgstr ""
  3325. #: translators/csvexporter.cpp:140
  3326. msgid "Other"
  3327. msgstr ""
  3328. #: translators/csvexporter.cpp:141 translators/csvimporter.cpp:291
  3329. msgid "Use a custom string as the delimiter."
  3330. msgstr ""
  3331. #: translators/csvexporter.cpp:146 translators/csvimporter.cpp:298
  3332. msgid "A custom string, such as a colon, may be used as a delimiter."
  3333. msgstr ""
  3334. #: translators/csvimporter.cpp:255
  3335. msgid "Select the type of collection being imported."
  3336. msgstr ""
  3337. #: translators/csvimporter.cpp:261
  3338. msgid "&First row contains field titles"
  3339. msgstr ""
  3340. #: translators/csvimporter.cpp:262
  3341. msgid "If checked, the first row is used as field titles."
  3342. msgstr ""
  3343. #: translators/csvimporter.cpp:274
  3344. msgid "&Comma"
  3345. msgstr ""
  3346. #: translators/csvimporter.cpp:280
  3347. msgid "&Semicolon"
  3348. msgstr ""
  3349. #: translators/csvimporter.cpp:285
  3350. msgid "Ta&b"
  3351. msgstr ""
  3352. #: translators/csvimporter.cpp:290
  3353. msgid "Ot&her:"
  3354. msgstr ""
  3355. #: translators/csvimporter.cpp:315
  3356. msgid "The table shows up to the first five lines of the CSV file."
  3357. msgstr ""
  3358. #: translators/csvimporter.cpp:322
  3359. msgid ""
  3360. "<qt>Set each column to correspond to a field in the collection by choosing a "
  3361. "column, selecting the field, then clicking the <i>Assign Field</i> "
  3362. "button.</qt>"
  3363. msgstr ""
  3364. #: translators/csvimporter.cpp:324
  3365. msgid "Co&lumn:"
  3366. msgstr ""
  3367. #: translators/csvimporter.cpp:333
  3368. msgid "&Data field in this column:"
  3369. msgstr ""
  3370. #: translators/csvimporter.cpp:341
  3371. msgid "&Assign Field"
  3372. msgstr ""
  3373. #: translators/csvimporter.cpp:373
  3374. msgid ""
  3375. "At least one column must be assigned to a field. Only assigned columns will "
  3376. "be imported."
  3377. msgstr ""
  3378. #: translators/filelistingimporter.cpp:63
  3379. msgid "Scanning files..."
  3380. msgstr ""
  3381. #: translators/filelistingimporter.cpp:191
  3382. msgid "File Listing Options"
  3383. msgstr ""
  3384. #: translators/filelistingimporter.cpp:193
  3385. msgid "Recursive folder search"
  3386. msgstr ""
  3387. #: translators/filelistingimporter.cpp:194
  3388. msgid "If checked, folders are recursively searched for all files."
  3389. msgstr ""
  3390. #: translators/filelistingimporter.cpp:198
  3391. msgid "Generate file previews"
  3392. msgstr ""
  3393. #: translators/filelistingimporter.cpp:199
  3394. msgid ""
  3395. "If checked, previews of the file contents are generated, which can slow down "
  3396. "the folder listing."
  3397. msgstr ""
  3398. #: translators/freedbimporter.cpp:84 translators/freedbimporter.cpp:170
  3399. msgid "<qt>Tellico was unable to access the CD-ROM device - <i>%1</i>.</qt>"
  3400. msgstr ""
  3401. #: translators/freedbimporter.cpp:196
  3402. msgid "Select CDDB Entry"
  3403. msgstr ""
  3404. #: translators/freedbimporter.cpp:197
  3405. msgid "Select a CDDB entry:"
  3406. msgstr ""
  3407. #: translators/freedbimporter.cpp:220
  3408. msgid "<qt>No records were found to match the CD.</qt>"
  3409. msgstr ""
  3410. #: translators/freedbimporter.cpp:238
  3411. msgid "<qt>Tellico was unable to complete the CD lookup.</qt>"
  3412. msgstr ""
  3413. #: translators/freedbimporter.cpp:470
  3414. msgid "Various"
  3415. msgstr ""
  3416. #: translators/freedbimporter.cpp:489
  3417. msgid "Audio CD Options"
  3418. msgstr ""
  3419. #: translators/freedbimporter.cpp:493
  3420. msgid "Read data from CD-ROM device"
  3421. msgstr ""
  3422. #: translators/freedbimporter.cpp:496
  3423. msgid "Select or input the CD-ROM device location."
  3424. msgstr ""
  3425. #: translators/freedbimporter.cpp:502
  3426. msgid "Read all CDDB cache files only"
  3427. msgstr ""
  3428. #: translators/freedbimporter.cpp:503
  3429. msgid ""
  3430. "Read data recursively from all the CDDB cache files contained in the default "
  3431. "cache folders."
  3432. msgstr ""
  3433. #: translators/gcfilmsexporter.cpp:37
  3434. msgid "GCfilms"
  3435. msgstr ""
  3436. #: translators/gcfilmsimporter.cpp:109 translators/gcfilmsimporter.cpp:254
  3437. msgid "<qt>The file is not a valid GCstar data file.</qt>"
  3438. msgstr ""
  3439. #: translators/htmlexporter.cpp:86
  3440. msgid "HTML"
  3441. msgstr ""
  3442. #: translators/htmlexporter.cpp:324
  3443. msgid "(grouped by %1)"
  3444. msgstr ""
  3445. #: translators/htmlexporter.cpp:469
  3446. msgid "HTML Options"
  3447. msgstr ""
  3448. #: translators/htmlexporter.cpp:472
  3449. msgid "Print field headers"
  3450. msgstr ""
  3451. #: translators/htmlexporter.cpp:477
  3452. msgid "Group the entries"
  3453. msgstr ""
  3454. #: translators/htmlexporter.cpp:482
  3455. msgid "Export individual entry files"
  3456. msgstr ""
  3457. #: translators/htmlexporter.cpp:483
  3458. msgid "If checked, individual files will be created for each entry."
  3459. msgstr ""
  3460. #: translators/importer.h:101
  3461. msgid "Loading data..."
  3462. msgstr ""
  3463. #: translators/importer.h:101
  3464. msgid "Loading %1..."
  3465. msgstr ""
  3466. #: translators/onixexporter.cpp:63
  3467. msgid "ONIX Archive"
  3468. msgstr ""
  3469. #: translators/onixexporter.cpp:67
  3470. msgid "*.zip|Zip Files (*.zip)"
  3471. msgstr ""
  3472. #: translators/onixexporter.cpp:176
  3473. msgid "ONIX Archive Options"
  3474. msgstr ""
  3475. #: translators/onixexporter.cpp:179
  3476. msgid "Include images in archive"
  3477. msgstr ""
  3478. #: translators/onixexporter.cpp:181
  3479. msgid ""
  3480. "If checked, the images in the document will be included in the zipped ONIX "
  3481. "archive."
  3482. msgstr ""
  3483. #: translators/pdfimporter.cpp:92 translators/pdfimporter.cpp:100
  3484. msgid "Tellico was unable to read any metadata from the PDF file."
  3485. msgstr ""
  3486. #: translators/pdfimporter.cpp:232
  3487. msgid ""
  3488. "Tellico is able to download information about entries with a DOI from "
  3489. "CrossRef.org. However, you must create an CrossRef account and add a new "
  3490. "data source with your account information."
  3491. msgstr ""
  3492. #: translators/pilotdbexporter.cpp:43
  3493. msgid "PilotDB"
  3494. msgstr ""
  3495. #: translators/pilotdbexporter.cpp:47
  3496. msgid "*.pdb|Pilot Database Files (*.pdb)"
  3497. msgstr ""
  3498. #: translators/pilotdbexporter.cpp:210
  3499. msgid "PilotDB Options"
  3500. msgstr ""
  3501. #: translators/pilotdbexporter.cpp:213 translators/pilotdbexporter.cpp:215
  3502. msgid "Set PDA backup flag for database"
  3503. msgstr ""
  3504. #: translators/risimporter.cpp:303
  3505. msgid "PDF"
  3506. msgstr ""
  3507. #: translators/tellicoimporter.cpp:147 translators/xmlstatehandler.cpp:108
  3508. msgid "It is from a future version of Tellico."
  3509. msgstr ""
  3510. #: translators/tellicoimporter.cpp:157 translators/xmlstatehandler.cpp:112
  3511. msgid ""
  3512. "Tellico is converting the file to a more recent document format. Information "
  3513. "loss may occur if an older version of Tellico is used to read this file in "
  3514. "the future."
  3515. msgstr ""
  3516. #: translators/tellicoimporter.cpp:787 translators/tellicosaximporter.cpp:173
  3517. msgid "The file is empty."
  3518. msgstr ""
  3519. #: translators/tellicoimporter.cpp:805 translators/tellicosaximporter.cpp:191
  3520. msgid "The file contains no collection data."
  3521. msgstr ""
  3522. #: translators/tellicoimporter.cpp:950
  3523. msgid "Unread Books"
  3524. msgstr ""
  3525. #: translators/tellicoimporter.cpp:960
  3526. msgid "Old Movies"
  3527. msgstr ""
  3528. #: translators/tellicoimporter.cpp:978
  3529. msgid "80's Music"
  3530. msgstr ""
  3531. #: translators/tellicoimporter.cpp:990
  3532. msgid "Favorites"
  3533. msgstr ""
  3534. #: translators/tellicoxmlexporter.cpp:56
  3535. msgid "XML"
  3536. msgstr ""
  3537. #: translators/tellicoxmlexporter.cpp:482
  3538. msgid "Tellico XML Options"
  3539. msgstr ""
  3540. #: translators/tellicoxmlexporter.cpp:485
  3541. msgid "Include images in XML document"
  3542. msgstr ""
  3543. #: translators/tellicoxmlexporter.cpp:487
  3544. msgid ""
  3545. "If checked, the images in the document will be included in the XML stream as "
  3546. "base64 encoded elements."
  3547. msgstr ""
  3548. #: translators/tellicozipexporter.cpp:35
  3549. msgid "Tellico Zip File"
  3550. msgstr ""
  3551. #: translators/xsltexporter.cpp:39
  3552. msgid "XSLT"
  3553. msgstr ""
  3554. #: translators/xsltexporter.cpp:74 translators/xsltimporter.cpp:98
  3555. msgid "XSLT Options"
  3556. msgstr ""
  3557. #: translators/xsltexporter.cpp:79 translators/xsltimporter.cpp:101
  3558. msgid "XSLT file:"
  3559. msgstr ""
  3560. #: translators/xsltexporter.cpp:81
  3561. msgid "Choose the XSLT file used to transform the Tellico XML data."
  3562. msgstr ""
  3563. #: translators/xsltimporter.cpp:64 translators/xsltimporter.cpp:70
  3564. msgid "A valid XSLT file is needed to import the file."
  3565. msgstr ""
  3566. #: viewstack.cpp:29
  3567. msgid ""
  3568. "<qt>The <i>Entry View</i> shows a formatted view of the entry's "
  3569. "contents.</qt>"
  3570. msgstr ""
  3571. #: viewstack.cpp:31
  3572. msgid ""
  3573. "<qt>The <i>Icon View</i> shows each entry in the collection or group using "
  3574. "an icon, which may be an image in the entry.</qt>"
  3575. msgstr ""
  3576. #: core/tellico_config.kcfg:96
  3577. msgid ""
  3578. "a,an,and,as,at,but,by,for,from,in,into,nor,of,off,on,onto,or,out,over,the,to,"
  3579. "up,with"
  3580. msgstr ""
  3581. #: core/tellico_config.kcfg:99
  3582. msgid "the"
  3583. msgstr ""
  3584. #: core/tellico_config.kcfg:102
  3585. msgid "jr.,jr,iii,iv"
  3586. msgstr ""
  3587. #: core/tellico_config.kcfg:105
  3588. msgid "de,van,der,van der,von"
  3589. msgstr ""
  3590. #: ../tellico.tips:3
  3591. msgid ""
  3592. "<p>...that if a book has more than one author, you should separate\n"
  3593. "their names by a semi-colon, so that Tellico will know how to split them\n"
  3594. "and use them separately.</p>\n"
  3595. "<p>Any other field which allows multiple values should be entered the\n"
  3596. "same way, with a semi-colon (;) separating each value.</p>\n"
  3597. msgstr ""
  3598. #: ../tellico.tips:12
  3599. msgid ""
  3600. "<p>...that you can change which fields are shown in the list view by\n"
  3601. "right-clicking on the column header.\n"
  3602. msgstr ""
  3603. #: ../tellico.tips:18
  3604. msgid ""
  3605. "<p>...that you can add, edit, or modify the fields in the collection using\n"
  3606. "the Field Editor. The arrow buttons below the field list can be used to "
  3607. "change the\n"
  3608. "position of the field in the list, which affects the placement in the entry\n"
  3609. "editor.</p>\n"
  3610. msgstr ""
  3611. #: ../tellico.tips:26
  3612. msgid ""
  3613. "<p>...that if you want to filter by a Checkbox field, a value of\n"
  3614. "\"true\" should be used. If you'd like to filter to\n"
  3615. "show only the science fiction books which you've not read, for\n"
  3616. "example, check the <em>Match all of the\n"
  3617. "following</em> button, set the first rule to have \"Genre\"\n"
  3618. "\"contains\" \"Science Fiction\" (no quotes) and the second rule to\n"
  3619. "have \"Read\" \"does not contain\" \"true\" (no quotes).</p>\n"
  3620. msgstr ""
  3621. #: ../tellico.tips:37
  3622. msgid ""
  3623. "<p>...that if a non-word character is used in the Quick Filter, the text is\n"
  3624. "interpreted as a regular expression.</p>\n"
  3625. "<p>To show only books which are by Weber or Bujold, for example, then\n"
  3626. "type \"weber|bujold\" (no quotes) in the filter box.</p>\n"
  3627. msgstr ""
  3628. #: ../tellico.tips:45
  3629. msgid ""
  3630. "<p>...that you can edit more than one entry at a time, by holding down\n"
  3631. "the Shift or Ctrl key and selecting multiple entries.</p>\n"
  3632. msgstr ""
  3633. #: ../tellico.tips:51
  3634. msgid ""
  3635. "<p>...that you can convert an existing book collection to a bibliography,\n"
  3636. "which can then be exported to bibtex or Bibtexml format.</p>\n"
  3637. msgstr ""
  3638. #: ../tellico.tips:57
  3639. msgid ""
  3640. "<p>...that you can add, edit, and delete string macros for "
  3641. "bibliographies.</p>\n"
  3642. msgstr ""
  3643. #: ../tellico.tips:62
  3644. msgid ""
  3645. "<p>...that if more than one field is formatted as a name, then an "
  3646. "additional\n"
  3647. "group named \"People\" is added to the collection, allowing authors and "
  3648. "editors\n"
  3649. "to be sorted or printed together, for example.</p>\n"
  3650. msgstr ""
  3651. #: ../tellico.tips:69
  3652. msgid ""
  3653. "<p>...that you can modify the appearance of the printed output by modifying\n"
  3654. "the <tt>tellico-printing.xsl</tt> file. The file generates HTML, and the "
  3655. "CSS\n"
  3656. "within the stylesheet governs things like the font, the margins, etc.</p>\n"
  3657. msgstr ""
  3658. #: ../tellico.tips:76
  3659. msgid ""
  3660. "<p>...that you can import using any generic XSL stylesheet which\n"
  3661. "outputs a valid Tellico XML file.</p>\n"
  3662. msgstr ""
  3663. #: ../tellico.tips:82
  3664. msgid "<p>...that double-clicking an entry item opens the Entry Editor.</p>\n"
  3665. msgstr ""
  3666. #: ../tellico.tips:87
  3667. msgid ""
  3668. "<p>...that you can add HTML tags to any Paragraph field for formatting, such "
  3669. "as\n"
  3670. "&lt;b&gt;bold&lt;/b&gt; or &lt;i&gt;italic&lt;/i&gt;.</p>\n"
  3671. msgstr ""
  3672. #: ../tellico.tips:93
  3673. msgid ""
  3674. "<p>...that in the Detailed View, you can press a letter on the\n"
  3675. "keyboard to skip to the next entry that starts with that letter.</p>\n"
  3676. msgstr ""
  3677. #: ../tellico.tips:99
  3678. msgid ""
  3679. "<p>...that you can use Dependent Fields to combine multiple separated "
  3680. "fields\n"
  3681. "into a single field. Just select the type Dependent and use a description\n"
  3682. "similar to \"Value: %{fielda}%{fieldb}\" where %{...} gets replaced with "
  3683. "the\n"
  3684. "appropriate field value. This is useful to collect multiple values in a\n"
  3685. "single field, e.g. for better grouping, and to combine fields of different\n"
  3686. "types by respecting proper sorting at the same time. Consider for example\n"
  3687. "a number field followed by a text subfield with entries 3b, 14a.</p>\n"
  3688. msgstr ""
  3689. #: ../xslt/:1
  3690. msgid ""
  3691. "_: Album XSL Template\n"
  3692. "Album"
  3693. msgstr ""
  3694. #: ../xslt/:2
  3695. msgid ""
  3696. "_: Compact XSL Template\n"
  3697. "Compact"
  3698. msgstr ""
  3699. #: ../xslt/:3
  3700. msgid ""
  3701. "_: Default XSL Template\n"
  3702. "Default"
  3703. msgstr ""
  3704. #: ../xslt/:4
  3705. msgid ""
  3706. "_: Fancy XSL Template\n"
  3707. "Fancy"
  3708. msgstr ""
  3709. #: ../xslt/:5
  3710. msgid ""
  3711. "_: Video XSL Template\n"
  3712. "Video"
  3713. msgstr ""
  3714. #: ../xslt/:6
  3715. msgid ""
  3716. "_: Column View XSL Template\n"
  3717. "Column View"
  3718. msgstr ""
  3719. #: ../xslt/:7
  3720. msgid ""
  3721. "_: Group Summary XSL Template\n"
  3722. "Group Summary"
  3723. msgstr ""
  3724. #: ../xslt/:8
  3725. msgid ""
  3726. "_: Group View XSL Template\n"
  3727. "Group View"
  3728. msgstr ""
  3729. #: ../xslt/:9
  3730. msgid ""
  3731. "_: Image List XSL Template\n"
  3732. "Image List"
  3733. msgstr ""
  3734. #: ../xslt/:10
  3735. msgid ""
  3736. "_: Loan View XSL Template\n"
  3737. "Loan View"
  3738. msgstr ""
  3739. #: ../xslt/:11
  3740. msgid ""
  3741. "_: Title Listing (Horizontal) XSL Template\n"
  3742. "Title Listing (Horizontal)"
  3743. msgstr ""
  3744. #: ../xslt/:12
  3745. msgid ""
  3746. "_: Title Listing (Vertical) XSL Template\n"
  3747. "Title Listing (Vertical)"
  3748. msgstr ""
  3749. #: ../xslt/:13
  3750. msgid ""
  3751. "_: Tri-Column XSL Template\n"
  3752. "Tri-Column"
  3753. msgstr ""
  3754. #: ../xslt/entry-templates/Album.xsl:169
  3755. #, no-c-format
  3756. msgid "This template is meant for music collections only."
  3757. msgstr ""
  3758. #: ../xslt/entry-templates/Album.xsl:483
  3759. #, no-c-format
  3760. msgid "Total:"
  3761. msgstr ""
  3762. #: ../xslt/entry-templates/Video.xsl:193
  3763. #: ../xslt/report-templates/Tri-Column.xsl:120
  3764. #, no-c-format
  3765. msgid "This template is meant for video collections only."
  3766. msgstr ""
  3767. #: ../xslt/report-templates/Group_Summary.xsl:159
  3768. #, no-c-format
  3769. msgid ": Group Summary"
  3770. msgstr ""
  3771. #: ../xslt/report-templates/Group_Summary.xsl:167
  3772. #, no-c-format
  3773. msgid "Total number of fields:"
  3774. msgstr ""
  3775. #: ../xslt/report-templates/Group_Summary.xsl:171
  3776. #, no-c-format
  3777. msgid "Total number of entries:"
  3778. msgstr ""
  3779. #: ../xslt/report-templates/Group_Summary.xsl:187
  3780. #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:193
  3781. #: ../xslt/tellico2html.xsl:413
  3782. #, no-c-format
  3783. msgid "Generated by Tellico"
  3784. msgstr ""
  3785. #: ../xslt/report-templates/Group_Summary.xsl:285
  3786. #, no-c-format
  3787. msgid "Distinct values: "
  3788. msgstr ""
  3789. #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:132
  3790. #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:166
  3791. #, no-c-format
  3792. msgid "Loan Date"
  3793. msgstr ""
  3794. #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:133
  3795. #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:168
  3796. #, no-c-format
  3797. msgid "Note"
  3798. msgstr ""
  3799. #: ../xslt/report-templates/Loan_View.xsl:167
  3800. #, no-c-format
  3801. msgid "Due Date"
  3802. msgstr ""
  3803. #: ../xslt/tellico2html.xsl:252
  3804. #, no-c-format
  3805. msgid "Search"
  3806. msgstr ""
  3807. #: fetch/z3950-server.cfg:14
  3808. msgid "The British Library"
  3809. msgstr ""
  3810. #: fetch/z3950-server.cfg:22
  3811. msgid "Sudoc (France)"
  3812. msgstr ""
  3813. #: fetch/z3950-server.cfg:31
  3814. msgid "BIBSYS (Norway)"
  3815. msgstr ""
  3816. #: fetch/z3950-server.cfg:40
  3817. msgid "Italian National Library"
  3818. msgstr ""
  3819. #: fetch/z3950-server.cfg:49
  3820. msgid "Portuguese National Library"
  3821. msgstr ""
  3822. #: fetch/z3950-server.cfg:58
  3823. msgid "National Library of Poland"
  3824. msgstr ""
  3825. #: fetch/z3950-server.cfg:67
  3826. msgid "National Library of Canada"
  3827. msgstr ""
  3828. #: fetch/z3950-server.cfg:76
  3829. msgid "Israel Union List"
  3830. msgstr ""
  3831. #: fetch/z3950-server.cfg:85
  3832. msgid "National Library of Australia"
  3833. msgstr ""
  3834. #: fetch/z3950-server.cfg:94
  3835. msgid "National Library of Lithuania"
  3836. msgstr ""
  3837. #: fetch/z3950-server.cfg:103
  3838. msgid "Copac (UK and Ireland)"
  3839. msgstr ""
  3840. #: fetch/scripts/boardgamegeek.rb.spec:1
  3841. msgid "BoardGameGeek"
  3842. msgstr ""
  3843. #: fetch/scripts/dark_horse_comics.py.spec:1
  3844. msgid "Dark Horse Comics"
  3845. msgstr ""
  3846. #: fetch/scripts/fr.allocine.py.spec:1
  3847. msgid "Allocine.fr"
  3848. msgstr ""
  3849. #: fetch/scripts/ministerio_de_cultura.py.spec:1
  3850. msgid "Spanish Ministry of Culture"
  3851. msgstr ""
  3852. #: tellicoui.rc:8
  3853. #, no-c-format
  3854. msgid "&New"
  3855. msgstr ""
  3856. #: tellicoui.rc:71
  3857. #, no-c-format
  3858. msgid "&Collection"
  3859. msgstr ""
  3860. #: tellicoui.rc:118
  3861. #, no-c-format
  3862. msgid "Collection Toolbar"
  3863. msgstr ""