Browse Source

Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: applications/wlassistant
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/wlassistant/
master
TDE Weblate 6 months ago
parent
commit
1e063e6966

+ 9
- 36
po/ar/wlassistant.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: ar\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2006-07-10 17:40+0300\n"
12 12
 "Last-Translator: Mohammed Gamal <m.gamal005@gmail.com>\n"
13 13
 "Language-Team: Arabic\n"
@@ -288,11 +288,6 @@ msgstr ""
288 288
 "انهاء العملية الحالية\n"
289 289
 "(%1)"
290 290
 
291
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
292
-#, no-c-format
293
-msgid "&Quit"
294
-msgstr ""
295
-
296 291
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
297 292
 #, no-c-format
298 293
 msgid "Quit the application"
@@ -324,31 +319,11 @@ msgstr "اعدّ و اتصل..."
324 319
 msgid "%1 Settings"
325 320
 msgstr "اعدادات %1"
326 321
 
327
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
328
-#, no-c-format
329
-msgid "Properties"
330
-msgstr ""
331
-
332
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
333
-#, no-c-format
334
-msgid "&Help"
335
-msgstr ""
336
-
337 322
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
338 323
 #, no-c-format
339 324
 msgid "F1"
340 325
 msgstr "F1"
341 326
 
342
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
343
-#, no-c-format
344
-msgid "&OK"
345
-msgstr ""
346
-
347
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
348
-#, fuzzy, no-c-format
349
-msgid "&Cancel"
350
-msgstr "ملغى."
351
-
352 327
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
353 328
 #, no-c-format
354 329
 msgid "I&nterface"
@@ -364,11 +339,6 @@ msgstr "ESSID"
364 339
 msgid "ESSID:"
365 340
 msgstr "ESSID:"
366 341
 
367
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
368
-#, fuzzy, no-c-format
369
-msgid "Configuration"
370
-msgstr "اعدادات WEP"
371
-
372 342
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
373 343
 #, no-c-format
374 344
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -703,11 +673,6 @@ msgstr ""
703 673
 "<p>لقد قمت بإعداد هذا الاتصال بنجاح.</p>\n"
704 674
 "<p><b>اضغط زر الإنهاء للاتصال!</b></p>"
705 675
 
706
-#: ui_main.ui:33
707
-#, no-c-format
708
-msgid "&Options"
709
-msgstr ""
710
-
711 676
 #: ui_main.ui:36
712 677
 #, no-c-format
713 678
 msgid "Alt+O"
@@ -998,6 +963,14 @@ msgstr ""
998 963
 "<p>نقر هذا الزر سيمكن جميع الرسائل التي تم تعطيلها عند اختيار عدم اظهارها "
999 964
 "مرة أخرى.</p>"
1000 965
 
966
+#, fuzzy
967
+#~ msgid "&Cancel"
968
+#~ msgstr "ملغى."
969
+
970
+#, fuzzy
971
+#~ msgid "Configuration"
972
+#~ msgstr "اعدادات WEP"
973
+
1001 974
 #~ msgid "WEP Mode"
1002 975
 #~ msgstr "وضع WEP"
1003 976
 

+ 9
- 36
po/ca/wlassistant.po View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
17 17
 msgstr ""
18 18
 "Project-Id-Version: ca\n"
19 19
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
20
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
21 21
 "PO-Revision-Date: 2005-10-06 22:40+0200\n"
22 22
 "Last-Translator: ClawLinux\n"
23 23
 "Language-Team:  <ca@li.org>\n"
@@ -305,11 +305,6 @@ msgstr ""
305 305
 "Finalitzar el procés actual\n"
306 306
 "(%1)"
307 307
 
308
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
309
-#, no-c-format
310
-msgid "&Quit"
311
-msgstr ""
312
-
313 308
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
314 309
 #, no-c-format
315 310
 msgid "Quit the application"
@@ -341,31 +336,11 @@ msgstr "Configurar y Connectar..."
341 336
 msgid "%1 Settings"
342 337
 msgstr "%1 Configuracions"
343 338
 
344
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
345
-#, no-c-format
346
-msgid "Properties"
347
-msgstr ""
348
-
349
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
350
-#, no-c-format
351
-msgid "&Help"
352
-msgstr ""
353
-
354 339
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
355 340
 #, no-c-format
356 341
 msgid "F1"
357 342
 msgstr "F1"
358 343
 
359
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
360
-#, no-c-format
361
-msgid "&OK"
362
-msgstr ""
363
-
364
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
365
-#, fuzzy, no-c-format
366
-msgid "&Cancel"
367
-msgstr "Cancel·lat."
368
-
369 344
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
370 345
 #, no-c-format
371 346
 msgid "I&nterface"
@@ -381,11 +356,6 @@ msgstr "ESSID"
381 356
 msgid "ESSID:"
382 357
 msgstr "ESSID:"
383 358
 
384
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
385
-#, fuzzy, no-c-format
386
-msgid "Configuration"
387
-msgstr "Configuració WEP"
388
-
389 359
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
390 360
 #, no-c-format
391 361
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -726,11 +696,6 @@ msgstr ""
726 696
 "<p>Ha configurat correctament aquesta connexió.</p>\n"
727 697
 "<p><b>Prem Finalitzar per connectar!</b></p>"
728 698
 
729
-#: ui_main.ui:33
730
-#, no-c-format
731
-msgid "&Options"
732
-msgstr ""
733
-
734 699
 #: ui_main.ui:36
735 700
 #, no-c-format
736 701
 msgid "Alt+O"
@@ -1026,6 +991,14 @@ msgstr ""
1026 991
 "<p>Prement aquest botó tots els missatges del programa que s'hagin "
1027 992
 "deshabilitat amb la opció 'No mostrar de nou' seran mostrats.</p>"
1028 993
 
994
+#, fuzzy
995
+#~ msgid "&Cancel"
996
+#~ msgstr "Cancel·lat."
997
+
998
+#, fuzzy
999
+#~ msgid "Configuration"
1000
+#~ msgstr "Configuració WEP"
1001
+
1029 1002
 #~ msgid "WEP Mode"
1030 1003
 #~ msgstr "Mode WEP"
1031 1004
 

+ 9
- 36
po/es/wlassistant.po View File

@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
9 9
 msgstr ""
10 10
 "Project-Id-Version: es\n"
11 11
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
12
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
13 13
 "PO-Revision-Date: 2006-08-17 20:54+0200\n"
14 14
 "Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>\n"
15 15
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -295,11 +295,6 @@ msgstr ""
295 295
 "Terminar el proceso actual\n"
296 296
 "(%1)"
297 297
 
298
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
299
-#, no-c-format
300
-msgid "&Quit"
301
-msgstr ""
302
-
303 298
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
304 299
 #, no-c-format
305 300
 msgid "Quit the application"
@@ -331,31 +326,11 @@ msgstr "Configurar y conectar..."
331 326
 msgid "%1 Settings"
332 327
 msgstr "Opciones de %1"
333 328
 
334
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
335
-#, no-c-format
336
-msgid "Properties"
337
-msgstr ""
338
-
339
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
340
-#, no-c-format
341
-msgid "&Help"
342
-msgstr ""
343
-
344 329
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
345 330
 #, no-c-format
346 331
 msgid "F1"
347 332
 msgstr "F1"
348 333
 
349
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
350
-#, no-c-format
351
-msgid "&OK"
352
-msgstr ""
353
-
354
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
355
-#, fuzzy, no-c-format
356
-msgid "&Cancel"
357
-msgstr "Cancelada."
358
-
359 334
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
360 335
 #, no-c-format
361 336
 msgid "I&nterface"
@@ -371,11 +346,6 @@ msgstr "ESSID"
371 346
 msgid "ESSID:"
372 347
 msgstr "ESSID:"
373 348
 
374
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
375
-#, fuzzy, no-c-format
376
-msgid "Configuration"
377
-msgstr "Configuración WEP"
378
-
379 349
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
380 350
 #, no-c-format
381 351
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -714,11 +684,6 @@ msgstr ""
714 684
 "<p>Ha configurado correctamente esta conexión.</p>\n"
715 685
 "<p><b>¡Presione «Finalizar» para conectar!</b></p>"
716 686
 
717
-#: ui_main.ui:33
718
-#, no-c-format
719
-msgid "&Options"
720
-msgstr ""
721
-
722 687
 #: ui_main.ui:36
723 688
 #, no-c-format
724 689
 msgid "Alt+O"
@@ -1012,6 +977,14 @@ msgstr ""
1012 977
 "<p>Al pulsar este botón se habilitarán todos los mensajes que han sido "
1013 978
 "desactivados con la opción «No mostrar de nuevo».</p>"
1014 979
 
980
+#, fuzzy
981
+#~ msgid "&Cancel"
982
+#~ msgstr "Cancelada."
983
+
984
+#, fuzzy
985
+#~ msgid "Configuration"
986
+#~ msgstr "Configuración WEP"
987
+
1015 988
 #~ msgid "WEP Mode"
1016 989
 #~ msgstr "Modo WEP"
1017 990
 

+ 9
- 36
po/fr/wlassistant.po View File

@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
10 10
 msgstr ""
11 11
 "Project-Id-Version: fr\n"
12 12
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
13
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
14 14
 "PO-Revision-Date: 2005-09-05 11:55+0200\n"
15 15
 "Last-Translator: \n"
16 16
 "Language-Team:  <fr@li.org>\n"
@@ -297,11 +297,6 @@ msgstr ""
297 297
 "Terminer le processus en cours\n"
298 298
 "(%1)"
299 299
 
300
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
301
-#, no-c-format
302
-msgid "&Quit"
303
-msgstr ""
304
-
305 300
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
306 301
 #, no-c-format
307 302
 msgid "Quit the application"
@@ -333,31 +328,11 @@ msgstr "Configurer et connecter..."
333 328
 msgid "%1 Settings"
334 329
 msgstr "Réglages de %1"
335 330
 
336
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
337
-#, no-c-format
338
-msgid "Properties"
339
-msgstr ""
340
-
341
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
342
-#, no-c-format
343
-msgid "&Help"
344
-msgstr ""
345
-
346 331
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
347 332
 #, no-c-format
348 333
 msgid "F1"
349 334
 msgstr "F1"
350 335
 
351
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
352
-#, no-c-format
353
-msgid "&OK"
354
-msgstr ""
355
-
356
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
357
-#, fuzzy, no-c-format
358
-msgid "&Cancel"
359
-msgstr "Annuler."
360
-
361 336
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
362 337
 #, no-c-format
363 338
 msgid "I&nterface"
@@ -373,11 +348,6 @@ msgstr "ESSID"
373 348
 msgid "ESSID:"
374 349
 msgstr "ESSID:"
375 350
 
376
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
377
-#, fuzzy, no-c-format
378
-msgid "Configuration"
379
-msgstr "Configuration WEP"
380
-
381 351
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
382 352
 #, no-c-format
383 353
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -717,11 +687,6 @@ msgstr ""
717 687
 "<p>Vous avez configuré avec succès votre connexion.</p>\n"
718 688
 "<p><b>Pressez sur Terminé pour vous connecter !</b></p>"
719 689
 
720
-#: ui_main.ui:33
721
-#, no-c-format
722
-msgid "&Options"
723
-msgstr ""
724
-
725 690
 #: ui_main.ui:36
726 691
 #, no-c-format
727 692
 msgid "Alt+O"
@@ -1016,6 +981,14 @@ msgstr ""
1016 981
 "<p>Ce bouton permet d'activer tous les messages qui ont été déactivés par la "
1017 982
 "fonction 'Ne plus afficher'.</p>"
1018 983
 
984
+#, fuzzy
985
+#~ msgid "&Cancel"
986
+#~ msgstr "Annuler."
987
+
988
+#, fuzzy
989
+#~ msgid "Configuration"
990
+#~ msgstr "Configuration WEP"
991
+
1019 992
 #~ msgid "WEP Mode"
1020 993
 #~ msgstr "Mode WEP"
1021 994
 

+ 9
- 36
po/nb/wlassistant.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: nb\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2006-10-01 16:10+0200\n"
12 12
 "Last-Translator: Alexander Nicolaysen Sørnes <alex@thehandofagony.com>\n"
13 13
 "Language-Team:  <nb@li.org>\n"
@@ -291,11 +291,6 @@ msgstr ""
291 291
 "Avbrytt gjeldende prosess\n"
292 292
 "(%1)"
293 293
 
294
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
295
-#, no-c-format
296
-msgid "&Quit"
297
-msgstr ""
298
-
299 294
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
300 295
 #, no-c-format
301 296
 msgid "Quit the application"
@@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "Sett opp og koble til . . ."
327 322
 msgid "%1 Settings"
328 323
 msgstr "%1 Innstillinger"
329 324
 
330
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
331
-#, no-c-format
332
-msgid "Properties"
333
-msgstr ""
334
-
335
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
336
-#, no-c-format
337
-msgid "&Help"
338
-msgstr ""
339
-
340 325
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
341 326
 #, no-c-format
342 327
 msgid "F1"
343 328
 msgstr "F1"
344 329
 
345
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
346
-#, no-c-format
347
-msgid "&OK"
348
-msgstr ""
349
-
350
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
351
-#, fuzzy, no-c-format
352
-msgid "&Cancel"
353
-msgstr "Avbrutt."
354
-
355 330
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
356 331
 #, no-c-format
357 332
 msgid "I&nterface"
@@ -367,11 +342,6 @@ msgstr "ESSID"
367 342
 msgid "ESSID:"
368 343
 msgstr "ESSID:"
369 344
 
370
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
371
-#, fuzzy, no-c-format
372
-msgid "Configuration"
373
-msgstr "WEP-oppsett"
374
-
375 345
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
376 346
 #, no-c-format
377 347
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -708,11 +678,6 @@ msgstr ""
708 678
 "<p>Du er endelig ferdig med å sette opp denne forbindelsen</p>\n"
709 679
 "<p><b>Trykk «Fullfør» for å koble til.</b></p>"
710 680
 
711
-#: ui_main.ui:33
712
-#, no-c-format
713
-msgid "&Options"
714
-msgstr ""
715
-
716 681
 #: ui_main.ui:36
717 682
 #, no-c-format
718 683
 msgid "Alt+O"
@@ -1002,6 +967,14 @@ msgstr ""
1002 967
 "<p>Denne knappen slår på alle meldinger som er slått av med «Ikke vis igjen»-"
1003 968
 "funksjonen.</p>"
1004 969
 
970
+#, fuzzy
971
+#~ msgid "&Cancel"
972
+#~ msgstr "Avbrutt."
973
+
974
+#, fuzzy
975
+#~ msgid "Configuration"
976
+#~ msgstr "WEP-oppsett"
977
+
1005 978
 #~ msgid "WEP Mode"
1006 979
 #~ msgstr "WEP-modus"
1007 980
 

+ 9
- 36
po/pl/wlassistant.po View File

@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
8 8
 msgstr ""
9 9
 "Project-Id-Version: pl\n"
10 10
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
11
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
12 12
 "PO-Revision-Date: 2007-04-02 20:39+0200\n"
13 13
 "Last-Translator: Paweł Nawrocki <pnawrocki@gmail.com>\n"
14 14
 "Language-Team: Polish <en@li.org>\n"
@@ -292,11 +292,6 @@ msgstr ""
292 292
 "Przerwij wykonywany proces\n"
293 293
 "(%1)"
294 294
 
295
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
296
-#, no-c-format
297
-msgid "&Quit"
298
-msgstr ""
299
-
300 295
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
301 296
 #, no-c-format
302 297
 msgid "Quit the application"
@@ -326,31 +321,11 @@ msgstr "Konfiguruj i Połącz..."
326 321
 msgid "%1 Settings"
327 322
 msgstr "Ustawienia %1"
328 323
 
329
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
330
-#, no-c-format
331
-msgid "Properties"
332
-msgstr ""
333
-
334
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
335
-#, no-c-format
336
-msgid "&Help"
337
-msgstr ""
338
-
339 324
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
340 325
 #, no-c-format
341 326
 msgid "F1"
342 327
 msgstr ""
343 328
 
344
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
345
-#, no-c-format
346
-msgid "&OK"
347
-msgstr ""
348
-
349
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
350
-#, fuzzy, no-c-format
351
-msgid "&Cancel"
352
-msgstr "Anulowano."
353
-
354 329
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
355 330
 #, no-c-format
356 331
 msgid "I&nterface"
@@ -366,11 +341,6 @@ msgstr "ESSID"
366 341
 msgid "ESSID:"
367 342
 msgstr "ESSID:"
368 343
 
369
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
370
-#, fuzzy, no-c-format
371
-msgid "Configuration"
372
-msgstr "Konfiguracja WEP"
373
-
374 344
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
375 345
 #, no-c-format
376 346
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -714,11 +684,6 @@ msgstr ""
714 684
 "<p>Pomyślnie zakończono konfigurowanie tego połączenia.</p>\n"
715 685
 "<p><b>Naciśnij Zakończ by nawiązać połączenie!</b></p>"
716 686
 
717
-#: ui_main.ui:33
718
-#, no-c-format
719
-msgid "&Options"
720
-msgstr ""
721
-
722 687
 #: ui_main.ui:36
723 688
 #, no-c-format
724 689
 msgid "Alt+O"
@@ -1019,3 +984,11 @@ msgstr ""
1019 984
 "<p><b>Włącz wszystkie wiadomości</b></p>\n"
1020 985
 "<p>Naciśnięcia poniższego przycisku spowoduje włączenie wszystkich "
1021 986
 "wiadomości wyłączonych za pomocą funkcji 'Nie pytaj ponownie'.</p>"
987
+
988
+#, fuzzy
989
+#~ msgid "&Cancel"
990
+#~ msgstr "Anulowano."
991
+
992
+#, fuzzy
993
+#~ msgid "Configuration"
994
+#~ msgstr "Konfiguracja WEP"

+ 9
- 36
po/pt_BR/wlassistant.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2006-02-15 04:33-0000\n"
12 12
 "Last-Translator: Bruno Gonçalves Araujo <bigbusca@hotmail.com>\n"
13 13
 "Language-Team: Polish\n"
@@ -291,11 +291,6 @@ msgstr ""
291 291
 "Terminar o processo corrente\n"
292 292
 "(%1)"
293 293
 
294
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
295
-#, no-c-format
296
-msgid "&Quit"
297
-msgstr ""
298
-
299 294
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
300 295
 #, no-c-format
301 296
 msgid "Quit the application"
@@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "Configurar e Conectar..."
327 322
 msgid "%1 Settings"
328 323
 msgstr "%1 Configurações"
329 324
 
330
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
331
-#, no-c-format
332
-msgid "Properties"
333
-msgstr ""
334
-
335
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
336
-#, no-c-format
337
-msgid "&Help"
338
-msgstr ""
339
-
340 325
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
341 326
 #, no-c-format
342 327
 msgid "F1"
343 328
 msgstr ""
344 329
 
345
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
346
-#, no-c-format
347
-msgid "&OK"
348
-msgstr ""
349
-
350
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
351
-#, fuzzy, no-c-format
352
-msgid "&Cancel"
353
-msgstr "Cancelada."
354
-
355 330
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
356 331
 #, no-c-format
357 332
 msgid "I&nterface"
@@ -367,11 +342,6 @@ msgstr ""
367 342
 msgid "ESSID:"
368 343
 msgstr ""
369 344
 
370
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
371
-#, fuzzy, no-c-format
372
-msgid "Configuration"
373
-msgstr "Configuração WEP"
374
-
375 345
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
376 346
 #, no-c-format
377 347
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -711,11 +681,6 @@ msgstr ""
711 681
 "<p>Você acabou de configurar esta conexão com sucesso.</p>\n"
712 682
 "<p><b>Aperte Fim para conectar!</b></p>"
713 683
 
714
-#: ui_main.ui:33
715
-#, no-c-format
716
-msgid "&Options"
717
-msgstr ""
718
-
719 684
 #: ui_main.ui:36
720 685
 #, no-c-format
721 686
 msgid "Alt+O"
@@ -1008,6 +973,14 @@ msgstr ""
1008 973
 "<p>Apertando este botão irá habilitar todas as mensagens que foram "
1009 974
 "desligadas com a opção 'Não mostre novamente'</p>"
1010 975
 
976
+#, fuzzy
977
+#~ msgid "&Cancel"
978
+#~ msgstr "Cancelada."
979
+
980
+#, fuzzy
981
+#~ msgid "Configuration"
982
+#~ msgstr "Configuração WEP"
983
+
1011 984
 #~ msgid "WEP Mode"
1012 985
 #~ msgstr "Modo WEP"
1013 986
 

+ 9
- 36
po/sv/wlassistant.po View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
7 7
 msgstr ""
8 8
 "Project-Id-Version: wlassistant 0.5.5\n"
9 9
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
10
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
11 11
 "PO-Revision-Date: 2006-09-09 18:06+0100\n"
12 12
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 13
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
@@ -291,11 +291,6 @@ msgstr ""
291 291
 "Avsluta aktuell process\n"
292 292
 "(%1)"
293 293
 
294
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
295
-#, no-c-format
296
-msgid "&Quit"
297
-msgstr ""
298
-
299 294
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
300 295
 #, no-c-format
301 296
 msgid "Quit the application"
@@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "Konfigurera och anslut..."
327 322
 msgid "%1 Settings"
328 323
 msgstr "Inställningar för %1"
329 324
 
330
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
331
-#, no-c-format
332
-msgid "Properties"
333
-msgstr ""
334
-
335
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
336
-#, no-c-format
337
-msgid "&Help"
338
-msgstr ""
339
-
340 325
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
341 326
 #, no-c-format
342 327
 msgid "F1"
343 328
 msgstr "F1"
344 329
 
345
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
346
-#, no-c-format
347
-msgid "&OK"
348
-msgstr ""
349
-
350
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
351
-#, fuzzy, no-c-format
352
-msgid "&Cancel"
353
-msgstr "Avbruten."
354
-
355 330
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
356 331
 #, no-c-format
357 332
 msgid "I&nterface"
@@ -367,11 +342,6 @@ msgstr "ESSID"
367 342
 msgid "ESSID:"
368 343
 msgstr "ESSID:"
369 344
 
370
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
371
-#, fuzzy, no-c-format
372
-msgid "Configuration"
373
-msgstr "Konfiguration av WEP"
374
-
375 345
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
376 346
 #, no-c-format
377 347
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -709,11 +679,6 @@ msgstr ""
709 679
 "<p>Du har nu färdigställt konfigurationen för denna anslutning.</p>\n"
710 680
 "<p><b>Tryck Färdig för att ansluta!</b></p>"
711 681
 
712
-#: ui_main.ui:33
713
-#, no-c-format
714
-msgid "&Options"
715
-msgstr ""
716
-
717 682
 #: ui_main.ui:36
718 683
 #, no-c-format
719 684
 msgid "Alt+O"
@@ -1007,6 +972,14 @@ msgstr ""
1007 972
 "<p>Tryck på denna knapp för att aktivera alla meddelanden som har stängts av "
1008 973
 "med funktionen \"Visa inte igen\".</p>"
1009 974
 
975
+#, fuzzy
976
+#~ msgid "&Cancel"
977
+#~ msgstr "Avbruten."
978
+
979
+#, fuzzy
980
+#~ msgid "Configuration"
981
+#~ msgstr "Konfiguration av WEP"
982
+
1010 983
 #~ msgid "WEP Mode"
1011 984
 #~ msgstr "WEP-läge"
1012 985
 

+ 9
- 36
po/zh_CN/wlassistant.po View File

@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11 11
 msgstr ""
12 12
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
13 13
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
14
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
15 15
 "PO-Revision-Date: 2005-12-15 16:09+0800\n"
16 16
 "Last-Translator: justin <justin-brain@linpus.com>\n"
17 17
 "Language-Team:  <zh@li.org>\n"
@@ -290,11 +290,6 @@ msgid ""
290 290
 "(%1)"
291 291
 msgstr "终止当前进程<br> (%1)"
292 292
 
293
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
294
-#, no-c-format
295
-msgid "&Quit"
296
-msgstr ""
297
-
298 293
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
299 294
 #, no-c-format
300 295
 msgid "Quit the application"
@@ -326,31 +321,11 @@ msgstr "设置并连接..."
326 321
 msgid "%1 Settings"
327 322
 msgstr "%1 设置"
328 323
 
329
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
330
-#, no-c-format
331
-msgid "Properties"
332
-msgstr ""
333
-
334
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
335
-#, no-c-format
336
-msgid "&Help"
337
-msgstr ""
338
-
339 324
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
340 325
 #, no-c-format
341 326
 msgid "F1"
342 327
 msgstr "F1"
343 328
 
344
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
345
-#, no-c-format
346
-msgid "&OK"
347
-msgstr ""
348
-
349
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
350
-#, fuzzy, no-c-format
351
-msgid "&Cancel"
352
-msgstr "已取消"
353
-
354 329
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
355 330
 #, no-c-format
356 331
 msgid "I&nterface"
@@ -366,11 +341,6 @@ msgstr "扩展服务区标示符(ESSID)"
366 341
 msgid "ESSID:"
367 342
 msgstr "扩展服务区标示符(ESSID):"
368 343
 
369
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
370
-#, fuzzy, no-c-format
371
-msgid "Configuration"
372
-msgstr "WEP配置"
373
-
374 344
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
375 345
 #, no-c-format
376 346
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -702,11 +672,6 @@ msgstr ""
702 672
 "<p>您已成功完成该连接的配置!</p>\n"
703 673
 "<p><b>请点击\"完成\"按钮连接该网络!</b></p>"
704 674
 
705
-#: ui_main.ui:33
706
-#, no-c-format
707
-msgid "&Options"
708
-msgstr ""
709
-
710 675
 #: ui_main.ui:36
711 676
 #, no-c-format
712 677
 msgid "Alt+O"
@@ -988,6 +953,14 @@ msgstr ""
988 953
 "<p><b>显示所有信息</b></p>\n"
989 954
 "<p>点击该按钮将会显示所有曾经用 \"下次不再显示\" 选项关闭的信息。</p>"
990 955
 
956
+#, fuzzy
957
+#~ msgid "&Cancel"
958
+#~ msgstr "已取消"
959
+
960
+#, fuzzy
961
+#~ msgid "Configuration"
962
+#~ msgstr "WEP配置"
963
+
991 964
 #~ msgid "WEP Mode"
992 965
 #~ msgstr "连线对等加密(WEP)模式"
993 966
 

+ 9
- 36
po/zh_TW/wlassistant.po View File

@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
12 12
 msgstr ""
13 13
 "Project-Id-Version: zh_TW\n"
14 14
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15
-"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:38+0100\n"
15
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:21+0100\n"
16 16
 "PO-Revision-Date: 2005-12-15 16:24+0800\n"
17 17
 "Last-Translator: justin <justin-brain@linpus.com>\n"
18 18
 "Language-Team:  <zh@li.org>\n"
@@ -291,11 +291,6 @@ msgid ""
291 291
 "(%1)"
292 292
 msgstr "終止目前程式<br> (%1)"
293 293
 
294
-#: ui_main.ui:55 wlassistant.cpp:974
295
-#, no-c-format
296
-msgid "&Quit"
297
-msgstr ""
298
-
299 294
 #: ui_main.ui:64 wlassistant.cpp:978
300 295
 #, no-c-format
301 296
 msgid "Quit the application"
@@ -327,31 +322,11 @@ msgstr "設定并連線..."
327 322
 msgid "%1 Settings"
328 323
 msgstr "%1 設定"
329 324
 
330
-#: ui_NetParamsEdit.ui:24
331
-#, no-c-format
332
-msgid "Properties"
333
-msgstr ""
334
-
335
-#: ui_NetParamsEdit.ui:58
336
-#, no-c-format
337
-msgid "&Help"
338
-msgstr ""
339
-
340 325
 #: ui_NetParamsEdit.ui:61
341 326
 #, no-c-format
342 327
 msgid "F1"
343 328
 msgstr "F1"
344 329
 
345
-#: ui_NetParamsEdit.ui:89
346
-#, no-c-format
347
-msgid "&OK"
348
-msgstr ""
349
-
350
-#: ui_NetParamsEdit.ui:106
351
-#, fuzzy, no-c-format
352
-msgid "&Cancel"
353
-msgstr "已取消"
354
-
355 330
 #: ui_NetParamsEdit.ui:126
356 331
 #, no-c-format
357 332
 msgid "I&nterface"
@@ -367,11 +342,6 @@ msgstr "延伸服務區標示符(ESSID)"
367 342
 msgid "ESSID:"
368 343
 msgstr "延伸服務區標示符(ESSID):"
369 344
 
370
-#: ui_NetParamsEdit.ui:179
371
-#, fuzzy, no-c-format
372
-msgid "Configuration"
373
-msgstr "WEP配置"
374
-
375 345
 #: ui_NetParamsEdit.ui:198 ui_NetParamsWizard.ui:237
376 346
 #, no-c-format
377 347
 msgid "Automatic (DHCP)"
@@ -703,11 +673,6 @@ msgstr ""
703 673
 "<p>您已成功完成該連線的配置!</p>\n"
704 674
 "<p><b>請點選\"完成\"按鈕連線該網路!</b></p>"
705 675
 
706
-#: ui_main.ui:33
707
-#, no-c-format
708
-msgid "&Options"
709
-msgstr ""
710
-
711 676
 #: ui_main.ui:36
712 677
 #, no-c-format
713 678
 msgid "Alt+O"
@@ -991,6 +956,14 @@ msgstr ""
991 956
 "<p><b>察看所有資訊</b></p>\n"
992 957
 "<p>點選該按鈕將會察看所有曾經用 \"下次不再察看\" 選項關閉的資訊。</p>"
993 958
 
959
+#, fuzzy
960
+#~ msgid "&Cancel"
961
+#~ msgstr "已取消"
962
+
963
+#, fuzzy
964
+#~ msgid "Configuration"
965
+#~ msgstr "WEP配置"
966
+
994 967
 #~ msgid "WEP Mode"
995 968
 #~ msgstr "連線對等加密(WEP)型態"
996 969
 

Loading…
Cancel
Save