You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

2088 lines
80 KiB

<!DOCTYPE TS><TS>
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>@default</name>
<message>
<source>not pending for any password.</source>
<translation>tidak ditunda untuk kata sandi apapun.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting for the PIN code for the SIM card.</source>
<translation>menunggu kode PIN bagi SIM card.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting for the PUK code to unblock the SIM card again.</source>
<translation>menunggu kode PUK untuk membuka blokir SIM card.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting phone-to-SIM card password to be given.</source>
<translation>menunggu kata sandi telepon ke kartu SIM diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting phone-to-very SIM card password to be given.</source>
<translation type="unfinished">menunggu kata sandi telepon ke ... diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting phone-to-very first SIM card password to be given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waiting phone-to-very first SIM card unblocking password to be given.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>waiting SIM PIN2 to be given.</source>
<translation>menunggu PIN2 SIM diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting SIM PUK2 to be given.</source>
<translation>menunggu PUK2 SIM diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting network personalisation password to be given.</source>
<translation>menunggu kata sandi personalisasi jaringan diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting network personalisation unblocking password to be given.</source>
<translation>menunggu kata sandi pembukaan larangan personalisasi jaringan diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting network subset personalisation password to be given.</source>
<translation>menunggu kata sandi personalisasi subset jaringan diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>waiting network subset personalisation unblock code to be given.</source>
<translation>menunggu kode pembukaan larangan personalisasi subset jaringan diberikan.</translation>
</message>
<message>
<source>unknown (PH-SP PIN) - please contact author</source>
<translation>(PH-SP PIN) tak dikenal - silahkan kontak penulis</translation>
</message>
<message>
<source>unknown (PH-SP PUK) - please contact author</source>
<translation>(PH-SP PUK) tak dikenal - silahkan kontak penulis</translation>
</message>
<message>
<source>unknown (PH-CORP PIN) - please contact author</source>
<translation>(PH-CORP PIN) tak dikenal - silahkan kontak penulis</translation>
</message>
<message>
<source>unknown (PH-CORP PUK) - please contact author</source>
<translation>(PH-CORP PUK) tak dikenal - silahkan kontak penulis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AboutDialogUmtsmon</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Ihwal</translation>
</message>
<message>
<source>version updated at runtime</source>
<translation>versi diperbarui saat berjalan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+2&quot;&gt;UMTSmon&lt;/font&gt; - Monitoring your UMTS PCMCIA card&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
(C) 2006,2007,2008 by Klaas van Gend and others.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;This application is licensed by the GPL v2 license.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
The COPYING tab explains the rights and constraints that are granted to you due to this software license.
&lt;br&gt;
Refer to the AUTHORS tab to find out what parts of this application were derived/taken from other sources.</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;font size=&quot;+2&quot;&gt;UMTSmon&lt;/font&gt; - Memantau kartu PCMCIA UMTS anda&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
(C) 2006, 2007, 2008 oleh Klass van Gend dan lainnya.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;b&gt;Aplikasi ini memakai lisensi GPL v2.&lt;/b&gt;&lt;br&gt;
Tab MENYALIN menerangkan hak dan kendala yang diberikan kepada anda karena lisensi perangkat lunak ini.
&lt;br&gt;
Lihat tab AUTHORS untuk mencari tahu bagian apa dari aplikasi ini yang diturunkan/diambil dari sumber-sumber lain.</translation>
</message>
<message>
<source>COPYING</source>
<translation>MENYALIN</translation>
</message>
<message>
<source>
<byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
<byte value="x9"/><byte value="x9"/> Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
of this license document, but changing it is not allowed.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Preamble
The licenses for most software are designed to take away your
freedom to share and change it. By contrast, the GNU General Public
License is intended to guarantee your freedom to share and change free
software--to make sure the software is free for all its users. This
General Public License applies to most of the Free Software
Foundation&apos;s software and to any other program whose authors commit to
using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by
the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to
your programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not
price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it
in new free programs; and that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid
anyone to deny you these rights or to ask you to surrender the rights.
These restrictions translate to certain responsibilities for you if you
distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether
gratis or for a fee, you must give the recipients all the rights that
you have. You must make sure that they, too, receive or can get the
source code. And you must show them these terms so they know their
rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and
(2) offer you this license which gives you legal permission to copy,
distribute and/or modify the software.
Also, for each author&apos;s protection and ours, we want to make certain
that everyone understands that there is no warranty for this free
software. If the software is modified by someone else and passed on, we
want its recipients to know that what they have is not the original, so
that any problems introduced by others will not reflect on the original
authors&apos; reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software
patents. We wish to avoid the danger that redistributors of a free
program will individually obtain patent licenses, in effect making the
program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any
patent must be licensed for everyone&apos;s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and
modification follow.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/> GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
TERMS AND CONDITIONS FOR COPYING, DISTRIBUTION AND MODIFICATION
0. This License applies to any program or other work which contains
a notice placed by the copyright holder saying it may be distributed
under the terms of this General Public License. The &quot;Program&quot;, below,
refers to any such program or work, and a &quot;work based on the Program&quot;
means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it,
either verbatim or with modifications and/or translated into another
language. (Hereinafter, translation is included without limitation in
the term &quot;modification&quot;.) Each licensee is addressed as &quot;you&quot;.
Activities other than copying, distribution and modification are not
covered by this License; they are outside its scope. The act of
running the Program is not restricted, and the output from the Program
is covered only if its contents constitute a work based on the
Program (independent of having been made by running the Program).
Whether that is true depends on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program&apos;s
source code as you receive it, in any medium, provided that you
conspicuously and appropriately publish on each copy an appropriate
copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the
notices that refer to this License and to the absence of any warranty;
and give any other recipients of the Program a copy of this License
along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and
you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion
of it, thus forming a work based on the Program, and copy and
distribute such modifications or work under the terms of Section 1
above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices
stating that you changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in
whole or in part contains or is derived from the Program or any
part thereof, to be licensed as a whole at no charge to all third
parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively
when run, you must cause it, when started running for such
interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a
notice that there is no warranty (or else, saying that you provide
a warranty) and that users may redistribute the program under
these conditions, and telling the user how to view a copy of this
License. (Exception: if the Program itself is interactive but
does not normally print such an announcement, your work based on
the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If
identifiable sections of that work are not derived from the Program,
and can be reasonably considered independent and separate works in
themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you
distribute the same sections as part of a whole which is a work based
on the Program, the distribution of the whole must be on the terms of
this License, whose permissions for other licensees extend to the
entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest
your rights to work written entirely by you; rather, the intent is to
exercise the right to control the distribution of derivative or
collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program
with the Program (or with a work based on the Program) on a volume of
a storage or distribution medium does not bring the other work under
the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it,
under Section 2) in object code or executable form under the terms of
Sections 1 and 2 above provided that you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable
source code, which must be distributed under the terms of Sections
1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three
years, to give any third party, for a charge no more than your
cost of physically performing source distribution, a complete
machine-readable copy of the corresponding source code, to be
distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium
customarily used for software interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer
to distribute corresponding source code. (This alternative is
allowed only for noncommercial distribution and only if you
received the program in object code or executable form with such
an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for
making modifications to it. For an executable work, complete source
code means all the source code for all modules it contains, plus any
associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a
special exception, the source code distributed need not include
anything that is normally distributed (in either source or binary
form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component
itself accompanies the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering
access to copy from a designated place, then offering equivalent
access to copy the source code from the same place counts as
distribution of the source code, even though third parties are not
compelled to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program
except as expressly provided under this License. Any attempt
otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is
void, and will automatically terminate your rights under this License.
However, parties who have received copies, or rights, from you under
this License will not have their licenses terminated so long as such
parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not
signed it. However, nothing else grants you permission to modify or
distribute the Program or its derivative works. These actions are
prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the
Program), you indicate your acceptance of this License to do so, and
all its terms and conditions for copying, distributing or modifying
the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the
Program), the recipient automatically receives a license from the
original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to
these terms and conditions. You may not impose any further
restrictions on the recipients&apos; exercise of the rights granted herein.
You are not responsible for enforcing compliance by third parties to
this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent
infringement or for any other reason (not limited to patent issues),
conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
excuse you from the conditions of this License. If you cannot
distribute so as to satisfy simultaneously your obligations under this
License and any other pertinent obligations, then as a consequence you
may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by
all those who receive copies directly or indirectly through you, then
the only way you could satisfy both it and this License would be to
refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under
any particular circumstance, the balance of the section is intended to
apply and the section as a whole is intended to apply in other
circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any
patents or other property right claims or to contest validity of any
such claims; this section has the sole purpose of protecting the
integrity of the free software distribution system, which is
implemented by public license practices. Many people have made
generous contributions to the wide range of software distributed
through that system in reliance on consistent application of that
system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing
to distribute software through any other system and a licensee cannot
impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to
be a consequence of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in
certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the
original copyright holder who places the Program under this License
may add an explicit geographical distribution limitation excluding
those countries, so that distribution is permitted only in or among
countries not thus excluded. In such case, this License incorporates
the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions
of the General Public License from time to time. Such new versions will
be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program
specifies a version number of this License which applies to it and &quot;any
later version&quot;, you have the option of following the terms and conditions
either of that version or of any later version published by the Free
Software Foundation. If the Program does not specify a version number of
this License, you may choose any version ever published by the Free Software
Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free
programs whose distribution conditions are different, write to the author
to ask for permission. For software which is copyrighted by the Free
Software Foundation, write to the Free Software Foundation; we sometimes
make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and
of promoting the sharing and reuse of software generally.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> NO WARRANTY
11. BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NO WARRANTY
FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN
OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES
PROVIDE THE PROGRAM &quot;AS IS&quot; WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS
TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITH YOU. SHOULD THE
PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING,
REPAIR OR CORRECTION.
12. IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY MODIFY AND/OR
REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES,
INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING
OUT OF THE USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY
YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER
PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
<byte value="x9"/><byte value="x9"/> END OF TERMS AND CONDITIONS
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>AUTHORS</source>
<translation>PENULIS</translation>
</message>
<message encoding="UTF-8">
<source>
AUTHORS OF UMTSMON
==================
Over 90% of umtsmon was written by Klaas van Gend in 2006, 2007, 2008 and 2009.
It is licensed under the GPLv2 License, see the file COPYING
However, Klaas is not the only copyright holder as some parts were derived
from or based on other sources. Also: several people gave advise on some
implementation topics or did supply patches or translations.
This file tries to list those contributions:
0)
Christofer Wesseling contributed to several parts of umtsmon as part
of his internship work at T-Mobile.
1)
the SerialPort class was based on COMGT 0.3 by Paul Hardwick
COMGT itself was based a package called dcon by Daniel Chouinard
See http://www.pharscape.org/content/view/46/70/
COMGT v0.3 was licensed under the GPLv2 or later.
Paul Hardwick also contributed to the DetectCard and Device classes.
2)
Debugging some issues in the SerialPort class was done with suggestions made by:
* Roel van den Broeck
* Martijn Wijms
* Tom Geelen
* Wouter Moors
3)
The image ok.png is taken from the tdelibs3 RPM from SuSE9.3
It is from the CrystalSVG icon set. According to the RPM, all files are
licensed through the GPL or LGPL.
4)
The UMTSmon logo as used on the website was drawn by &apos;Tazz_tux&apos;.
5)
Autodetection for the Nozomi 2.2+ drivers and multiple pcmcia socket enumeration
was contributed by Stefan Seyfried [seife@suse.de]
Stefan also worked on several other issues related to card detection.
6)
The &apos;Runner&apos; code to run other programs from umtsmon, specifically the piece to communicate
through pipes with the program run, was inspired by code from the following web page:
http://www.cryptnet.net/fdp/gtk/exec.html
the code on that page is GPL and copyrighted by V. Alex Brennen [vab@metanet.org] .
7)
Icons in the images/{16|22|SVG} directories come from the Tango icon
set, available at: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Library
These icons are licensed under the &quot;Creative Commons Attribution Share-Alike license&quot;
We think that we comply with the requirements of the license, even though we ship
the icons inside the umtsmon binary.
8)
Several compile-related and user interface issues were fixed by Gerald Pfeifer.
9)
fixup old/original Vodafone 3G detection, patch by dj9pz (Arnd Gronenberg)
10)
Huawei E220 fixes by Norbert Preining (norbusan)
11)
Lubomir Schmidt started translation into German and did lots of testing.
12)
additional German translations by Philipp Kießler, Dietmar Maurer and Thorsten Hesemeyer.
13)
translation work into Portugese (pt_PT) by Pedro Algarvio.
14)
some fixes by Carsten Clasohm.
15)
several UI improvements by Danny Kukawka.
16)
Translation into Norwegian Bokmaal by Klaus Ade Johnstad.
17)
comprehensive Sierra Wireless device support added by Phil Gorsuch
18)
Translation into Spanish by Emilio Arrufat, enhancements by Manuel Tornos
19)
Translation into Italian by Alessandro Briosi
20)
Translation into Polish by Tomasz Dominikowski
21)
Translation into Indonesian by Andika Triwidada
22)
The CID is now configurable from the config file thanks to Tobias Stober
23)
Michael Gisbers helped getting the HSO devices to work
24)
Till Busch provided tricks to add a &quot;make install&quot; target to umtsmon.
25)
Robert Verspuy fixed an issue with the Samsung Innov8 or i8510 mobile phone
26)
Martin Dummer provided the manpage and several fixes to umtsmon to allow
adding umtsmon to Debian.
If you have found any ommissions, please contact the author through the Sourceforge website:
http://www.sourceforge.net/projects/umtsmon
</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnterPIN</name>
<message>
<source>Enter PIN</source>
<translation>Masukkan PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the PIN of your
SIM card</source>
<translation>Masukkan PIN dari kartu SIM anda</translation>
</message>
<message>
<source>PIN</source>
<translation>PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the PIN of your SIM-Card.</source>
<translation>Masukkan PIN dari kartu SIM anda.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>This is not a valid PIN code.</source>
<translation>Ini bukan kode PIN yang sah.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EnterPUK</name>
<message>
<source>Please enter your PUK code</source>
<translation>Masukkan kode PUK anda</translation>
</message>
<message>
<source>PUK of your SIM card</source>
<translation>PUK dari kartu SIM anda</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the PUK-Code of your SIM card</source>
<translation>Silahkan masukkan code PUK dari kartu SIM anda</translation>
</message>
<message>
<source>Enter here the PUK of your SIM card</source>
<translation>Masukkan disini PUK dari kartu SIM anda</translation>
</message>
<message>
<source>The new PIN</source>
<translation>PIN baru</translation>
</message>
<message>
<source>Enter here the new PIN for your SIM card</source>
<translation>Masukkan disini PIN baru bagi kartu SIM anda</translation>
</message>
<message>
<source>Enter here the new PIN of your SIM card</source>
<translation>Masukkan disini PIN baru dari kartu SIM anda</translation>
</message>
<message>
<source>Info</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<source>You have entered a wrong PIN 3 times
Please Enter the PUK-Code.</source>
<translation>Anda telah memasukkan PIN yang salah 3 kali
Silahkah masukkan kode PUK.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>PIN or PUK was not valid!</source>
<translation>PIN atau PUK tidak valid!</translation>
</message>
<message>
<source>PIN needed after PUK?
That&apos;s unexpected!
Please mail info to: umtsmon-develop@sourceforge.net</source>
<translation>PIN diperlukan setelah PUK?
Semestinya tidak begitu!
Silahkan mail info ke umtsmon-develop@sourceforge.net</translation>
</message>
<message>
<source>success :-)</source>
<translation>sukses :-)</translation>
</message>
<message>
<source>PUK was not correct.</source>
<translation>PUK tidak benar.</translation>
</message>
<message>
<source>Something went wrong in the PIN procedures
umtsmon cannot recover
Please try a restart and/or
insert the SIM card in a GSM phone</source>
<translation>Ada yang salah pada prosedur PIN
umtsmon tidak bisa recover
Silahkan coba restart atau
masukkan kartu SIM ke dalam telepon GSM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>InfoDialogUmtsmon</name>
<message>
<source>Info</source>
<translation type="obsolete">Info</translation>
</message>
<message>
<source>SIM / Device</source>
<translation>SIM / Perangkat</translation>
</message>
<message>
<source>IMSI</source>
<translation>IMSI</translation>
</message>
<message>
<source> - no Value -</source>
<translation> - tidak ada nilai -</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Pembuat</translation>
</message>
<message>
<source>Card-Type</source>
<translation>Tipe Kartu</translation>
</message>
<message>
<source>IMEI</source>
<translation>IMEI</translation>
</message>
<message>
<source>Revision</source>
<translation>Revisi</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Kernel</source>
<translation>Kernel Linux</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versi</translation>
</message>
<message>
<source>no information available</source>
<translation>informasi tidak tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>modules</source>
<translation>modul</translation>
</message>
<message>
<source>module</source>
<translation>modul</translation>
</message>
<message>
<source>size</source>
<translation>ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>use count</source>
<translation>cacah pakai</translation>
</message>
<message>
<source>devices</source>
<translation>perangkat</translation>
</message>
<message>
<source>major nr</source>
<translation>no major</translation>
</message>
<message>
<source>device</source>
<translation>perangkat</translation>
</message>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>pppd version:</source>
<translation>versi pppd:</translation>
</message>
<message>
<source>distro release:</source>
<translation>rilis distro:</translation>
</message>
<message>
<source>- no Value -</source>
<translation>- tidak ada nilai -</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Fetching device informations...</source>
<translation type="obsolete">Mengumpulkan informasi perangkat...</translation>
</message>
<message>
<source>No answer from device.</source>
<translation>Tidak ada jawaban dari perangkat.</translation>
</message>
<message>
<source>System Info</source>
<translation type="unfinished">Info Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>AT port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>umtsmon driver name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PPP port</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fetching device information...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LCDDisplay</name>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>t/t</translation>
</message>
<message>
<source>%1d %2h</source>
<translation>%1h %2j</translation>
</message>
<message>
<source>%1h %2m</source>
<translation>%1j %2m</translation>
</message>
<message>
<source>%1m %2s</source>
<translation>%1m %2d</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ManageProfiles</name>
<message>
<source>Manage Profiles</source>
<translation>Kelola Profil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>This area shows the profiles that you can use to connect with</source>
<translation>Wilayah ini menunjukkan profil-profil yang dapat anda pakai untuk menyambung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add profile...</source>
<translation>T&amp;ambah profil...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation>Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>Create another profile</source>
<translation>Buat profil lain</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit profile...</source>
<translation>&amp;Edit profil...</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+E</source>
<translation>Alt+E</translation>
</message>
<message>
<source>change an existing profile</source>
<translation>ubah profil yang telah ada</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Set as active</source>
<translation>&amp;Set aktif</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>make the selected profile active</source>
<translation>buat profil yang dipilih menjadi aktif</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete profile</source>
<translation>Ha&amp;pus profil</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+D</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>delete the currently selected profile</source>
<translation>hapus profil yang sedang dipilih</translation>
</message>
<message>
<source>please_replace_me</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NetworkOperatorWizard</name>
<message>
<source>Network Operator Wizard</source>
<translation>Wisaya Operator Seluler</translation>
</message>
<message>
<source>Page 1: Welcome</source>
<translation>Halaman 1: Selamat datang</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Welcome to the&lt;br&gt;
Network Operator Wizard&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;This wizard will help you choose an operator.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please note: when abroad, usually all operators will accept
your connection and charge you &quot;roaming fees&quot; -
much more expensive.&lt;/P&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Selamat datang ke&lt;br&gt;
Wizard Operator Jaringan&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;
&lt;p&gt;Wizard ini akan membantu anda memilih operator.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mohon dicatat: ketika di luar negeri, biasanya semua operator
akan mengijinkan koneksi dan menagih anda &quot;biaya roaming&quot; -
jauh lebih mahal.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Page 2: Who picks the operator?</source>
<translation>Halaman 2: Siapa yang memilih operator?</translation>
</message>
<message>
<source>who picks?</source>
<translation>siapa memilih?</translation>
</message>
<message>
<source>have the card decide</source>
<translation>biarkan kartu yang memutuskan</translation>
</message>
<message>
<source>let me select an operator</source>
<translation>biarkan saya yang memilih</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Your SIM card contains
a &quot;preferred&quot; set of abroad operators.
The device can select these automatically.
(&quot;Preferred&quot; doesn&apos;t necessarily mean lowest cost)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Please note: if that &quot;preferred&quot; operator
has bad coverage, you won&apos;t have
a connection unless you manually switch.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;However, on manual selection, the device won&apos;t
switch unless you tell it to - moving to another country
requires running this wizard again. &lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Kartu SIM anda memuat
sekumpulan operator luar negeri yang disukai.
Perangkat dapat memilih mereka secara otomatis.
(&quot;Lebih disukai&quot; tidak selalu berarti biaya paling irit)&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Catatan: bila operator &quot;yang lebih disukai&quot; itu
memiliki cakupan buruk, anda tidak akan memiliki
koneksi kecuali anda berpindah secara manual.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Namun, pada seleksi manual, perangkat tidak akan
berpindah kecuali anda perintahkan - pindah ke negara lain
memerlukan menjalankan wizard ini lagi. &lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Page 3: Get network strengths?</source>
<translation>Halaman 3: Baca kekuatan jaringan?</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;After searching for operators, we will start getting signal strengths.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;This will however significantly increase the search time!
&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Setelah mencari operator, kami akan mulai membaca kuat sinyal.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Namun ini menambah waktu pencarian secara signifikan!
&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t get signal strengths</source>
<translation>Jangan membaca kuat sinyal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;retrieving signal strengths not implemented yet&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;pengambilan kuat sinyal belum diimplementasi&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Page 4: Searching for networks...</source>
<translation>Halaman 4: Mencari jaringan...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Searching for networks...&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Please wait...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Mencari jaringan...&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Mohon tunggu...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Page 5: Select a Network Operator</source>
<translation>Halaman 5: Pilih Operator Seluler</translation>
</message>
<message>
<source>Please select your network:</source>
<translation>Silahkan pilih jaringan anda:</translation>
</message>
<message>
<source>Still getting network strengths...</source>
<translation>Masih membaca kuat sinyal...</translation>
</message>
<message>
<source>Operator</source>
<translation>Operator</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
<source>Signal</source>
<translation>Sinyal</translation>
</message>
<message>
<source>ID</source>
<translation>ID</translation>
</message>
<message>
<source>This table lists the operators to choose from.</source>
<translation>Tabel ini mendaftar operator yang dapat dipilih.</translation>
</message>
<message>
<source>Page 6: Connecting to operator...</source>
<translation>Halaman 6: Menyambung ke operator...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Connecting to your network...&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Please wait...&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Menyambung ke jaringan anda...&lt;/p&gt;
&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Mohon tunggu...&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>The End</source>
<translation>Selesai</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Network Operator
Wizard&lt;br&gt;completed&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;
&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Have fun on the internet!&lt;/P&gt;</source>
<translation>&lt;b&gt;&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Wizard Operator Seluler&lt;br&gt;
selesai&lt;/p&gt;&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;p&gt;Silahkan menikmati internet!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>No network operators were found.
You might want to try again.</source>
<translation>Tidak menemukan operator jaringan.
Anda mungkin ingin mencoba lagi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NewProfileDialog</name>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Profil Baru</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name</source>
<translation>Nama profil</translation>
</message>
<message>
<source>please enter a new profile name</source>
<translation>silahkan masukkan sebuah nama profil baru</translation>
</message>
<message>
<source>Create</source>
<translation>Buat</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>This profile name is invalid, please change.</source>
<translation>Nama profil ini tidak valid, silahkan ubah.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPPErrorLogsDialog</name>
<message>
<source>PPP Error Logs</source>
<translation>Log Kesalahan PPP</translation>
</message>
<message>
<source>Problem</source>
<translation>Masalah</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;Connection failed&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Unfortunately, PPP could not make a connection.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
On the next two tabs, you&apos;ll find the information PPP returned. Please check if you have the right PPP options enabled. If you need more information, please re-run this program from the command line with the -v4 argument.</source>
<translation>&lt;b&gt;Koneksi gagal&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Sayang sekali, PPP tidak dapat membuat koneksi.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Pada dua tab berikut, anda akan menemukan informasi yang dikembalikan oleh PPP. Silahkan periksa apakah anda memiliki opsi-opsi PPP yang benar telah diaktifkan. Bila anda perlu informasi lebih, silahkan jalankan lagi program ini dari baris perintah dengan argumen -v4.</translation>
</message>
<message>
<source>PPP stdout</source>
<translation>PPP stdout</translation>
</message>
<message>
<source>Copy this information into e.g. an e-mail.</source>
<translation>Salin informasi ini ke dalam, misalnya, sebuah email.</translation>
</message>
<message>
<source>PPP stderr</source>
<translation>PPP stderr</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PopupWithMemory</name>
<message>
<source>MyDialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>textLabel1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Do not show this message again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;APN info&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;left&quot;&gt;For internet-connection, most providers accept an empty APN-Name.&lt;br&gt;So you&apos;ll &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; have to fill in APN, username,password.&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;If your provider requires an APN, you can find a list of those here:&lt;br&gt; &lt;b&gt;http://www.pinstack.com/carrier_settings_apn_gateway.html&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;left&quot;&gt;For Private APNs, please ask your provider for support!&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p align=&quot;center&quot;&gt;&lt;b&gt;Info APN&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Untuk koneksi internet, kebanyakan provider menerima nama APN kosong.&lt;br&gt;Jadi anda &lt;b&gt;tidak&lt;/b&gt; mesti mengisi APN, nama pengguna, dan kata sandi.&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;center&quot;&gt;Bila provider anda mempersyaratkan suatu APN, anda dapat menemukan daftar tersebut disini:&lt;br&gt; &lt;b&gt;http://www.pinstack.com/carrier_settings_apn_gateway.html&lt;/b&gt;&lt;/p&gt; &lt;p align=&quot;left&quot;&gt;Untuk APN privat, silahkan menghubungi provider untuk bantuan!&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>n/a</source>
<translation>n/a</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write to device (anymore)</source>
<translation>Tidak dapat menulis (lagi) ke perangkat</translation>
</message>
<message>
<source>Your device was recognised as a usbserial device,
yet the corresponding kernel module is not running on your system.
Do you want to load that module now?</source>
<translation>Perangkat anda dikenali sebagai sebuah perangkat usbserial,
namun modul kernel yang terkait tidak berjalan pada sistem anda.
Apakah anda ingin memuat modul tersebut sekarang?</translation>
</message>
<message>
<source>We think we found your device, but it shows too little ports.
This usually indicated that your device needs &apos;switching&apos;.
However, no switch application (usb_modeswitch) was found.
we will continue, but this might cause trouble later on...</source>
<translation>Rasanya perangkat anda telah terdeteksi, tapi menampilkan port terlalu sedikit.
Ini biasanya menunjukkan bahwa perangkat anda perlu &apos;switching&apos;.
Namun, tidak ada aplikasi switch (usb_modeswitch) yang ditemukan.
Kami akan meneruskan, tapi ini mungkin menyebabkan masalah nantinya...</translation>
</message>
<message>
<source>umtsmon detected that you need to switch your device.
Click Yes if you agree.
Note: this does not work properly for all devices yet!</source>
<translation>umtsmon mendeteksi bahwa anda perlu menghidupkan perangkat anda.
Klik Ya bila anda setuju.
Catatan: ini belum berjalan benar untuk semua perangkat!</translation>
</message>
<message>
<source>SIM card is moaning about something I don&apos;t know about:
</source>
<translation type="obsolete">Kartu SIM mengeluh tentang sesuatu yang saya tidak kenal:
</translation>
</message>
<message>
<source>
Please insert the SIM into a regular phone and check it...</source>
<translation type="obsolete">
Silahkan sisipkan SIM ke telepon biasa dan periksa disana...</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error - please review logs</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal - silahkan periksa log</translation>
</message>
<message>
<source>Waiting for SIM-Interface...</source>
<translation>Menunggu Antarmuka-SIM...</translation>
</message>
<message>
<source>SIM card handling resulted in this error:
</source>
<translation type="obsolete">Penanganan kartu SIM menghasilkan kesalahan ini:
</translation>
</message>
<message>
<source>Trying to set PIN/PUK</source>
<translation>Mencoba menata PIN/PUK</translation>
</message>
<message>
<source>Apparently there is already a pppd process running.
This prevents umtsmon from detecting your card,
umtsmon will now close.</source>
<translation>Kelihatannya sudah ada proses pppd yang berjalan.
Hal ini menghalangi umtsmon mendeteksi kartu anda,
umtsmon sekarang akan ditutup.</translation>
</message>
<message>
<source>No device could be found, the application will close.
If you need more info, please re-run from the command line.</source>
<translation type="obsolete">Tidak ada perangkat yang ditemukan, aplikasi akan ditutup.
Bila anda perlu info lebih, silahkan jalankan dari baris perintah.</translation>
</message>
<message>
<source>Searching...</source>
<translation>Mencari...</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome to umtsmon.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>umtsmon detected that you need to &apos;modeswitch&apos; your device.
However, you do not have any switch program installed.
We suggest you install usb_modeswitch and edit its config file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SIM card is moaning about something I don&apos;t know about:
&quot;%1&quot;
Please insert the SIM into a regular phone and check it...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SIM card handling resulted in this error:
&quot;%1&quot;, sorry.
umtsmon will now close.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>!!! missing binary</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 couldn&apos;t find binary %2, which is required for full operation.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>user does not have write access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>user does not have read access</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>read/write access is OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>user does not have read nor write access (or something else has a lock)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not found on file system</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modem Communication Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You run as root - no need for groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Member of the following user groups</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>usually one needed to access the device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>is member</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>not a member - not fixable by umtsmon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>required if you want to make connections</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>only required for PCMCIA cards</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>if this app is present, you probably need it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your APN contains illegal characters.
Please go back to your Profile page and change the APN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You did not specify an &apos;APN&apos; in your profile.
This may work ok, it may not - depending on your network operator.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Connection Class defined yet</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HSO device - no pppd required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> message</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>RadioPreferences</name>
<message>
<source>Radio Preferences</source>
<translation>Preferensi Radio</translation>
</message>
<message>
<source>Limit radio types:</source>
<translation>Batasi tipe radio:</translation>
</message>
<message>
<source>if your card supports this feature, you can limit the card to a certain radio technology. This is useful if you have a fringe coverage, e.g. the card is jumping between UMTS and GPRS because neither is really strong.</source>
<translation>bila kartu anda mendukung fitur ini, anda dapat membatasi kartu ke beberapa teknologi radio. Ini berguna apabila anda memiliki cakupan pas-pasan, yaitu ketika kartu berpindah-pindah antara UMTS dan GPRS karena keduanya tidak cukup kuat.</translation>
</message>
<message>
<source>(changing radio types whilst a PPP connection exists will fail)</source>
<translation>(mengubah tipe radio ketika koneksi PPP sedang terjadi akan gagal)</translation>
</message>
<message>
<source>automatic update of signal strength and download statistics</source>
<translation type="obsolete">pembaruan otomatis dari kuat sinyal dan statistik pengunduhan</translation>
</message>
<message>
<source>disable this if you don&apos;t want umtsmon to check the signal strength and the byte counts every three seconds</source>
<translation type="obsolete">nonaktifkan ini bila anda tidak ingin umtsmon memeriksa kuat sinyal dan cacah byte setiap tiga detik</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to set your radio technology preference.</source>
<translation>Gagal menata preferensi teknologi radio anda.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SetLanguageDialog</name>
<message>
<source>Set Language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please select your language.
This setting will be active after a restart.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Available languages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation type="unfinished">&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Selecting the language failed ?!?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UIState</name>
<message>
<source>No device... (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Detecting device %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SIM check %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No device</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Registering %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connecting %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disconnecting %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>helperlistgui</name>
<message>
<source>Setup external applications</source>
<translation>Tata aplikasi eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>Several helper applications and file permission settings are needed for proper function.
Below is a list of those which also specifies whether everything is ok. If is not, &quot;Fix&quot; will try to change the appropriate setting.</source>
<translation>Beberapa aplikasi pembantu dan penataan hak berkas diperlukan untuk fungsi yang benar.
Di bawah adalah daftar dari hal-hal tersebut yang juga menyatakan apakah semua beres. Bila tidak, &quot;Perbaiki&quot; akan mencoba mengubah penataan yang sesuai.</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation>Path</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Versi</translation>
</message>
<message>
<source>suid?</source>
<translation>suid?</translation>
</message>
<message>
<source>Remarks</source>
<translation>Catatan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Fix</source>
<translation>&amp;Perbaiki</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation>Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ignore</source>
<translation>Aba&amp;ikan</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation>Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>don&apos;t adjust anything and continue running</source>
<translation>jangan ubah apapun dan lanjutkan berjalan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Keluar</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Q</source>
<translation>Alt+Q</translation>
</message>
<message>
<source>stop running the application immediately</source>
<translation>hentikan aplikasi seketika</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>mainwindow</name>
<message>
<source>umtsmon mainwindow</source>
<translation>umtsmon mainwindow</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connection</source>
<translation>&amp;Koneksi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;SMS</source>
<translation>&amp;SMS</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;PIN-Settings</source>
<translation type="obsolete">Tata-&amp;PIN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>Toolbar</source>
<translation>Toolbar</translation>
</message>
<message>
<source>manage profiles</source>
<translation>kelola profil</translation>
</message>
<message>
<source>Connect with default Profile</source>
<translation>Sambung dengan profil bawaan</translation>
</message>
<message>
<source>disconnect</source>
<translation>putus</translation>
</message>
<message>
<source>create a new sms</source>
<translation>buat sms baru</translation>
</message>
<message>
<source>pops up a dialog with system information.</source>
<translation>tampilkan dialog dengan informasi sistem.</translation>
</message>
<message>
<source>refresh operator/signal/radio/statistics on the display</source>
<translation type="obsolete">perbarui operator/sinyal/radio/statistik pada tampilan</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Sambung</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Connect</source>
<translation>&amp;Sambung</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+C</source>
<translation>Ctrl+C</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Putuskan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disconnect</source>
<translation>&amp;Putus</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+D</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Power down card</source>
<translation>Matikan daya kartu</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;ower down card</source>
<translation>Matika&amp;n daya kartu</translation>
</message>
<message>
<source>Reset card</source>
<translation>Reset kartu</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eset card</source>
<translation>R&amp;eset kartu</translation>
</message>
<message>
<source>New SMS</source>
<translation>SMS baru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New SMS...</source>
<translation>SMS &amp;Baru...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+S</source>
<translation>Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<source>Enable PIN</source>
<translation>Aktifkan PIN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable PIN</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aktifkan PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Disable PIN</source>
<translation>Nonaktifkan PIN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Disable PIN</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nonaktifkan PIN</translation>
</message>
<message>
<source>Change PIN</source>
<translation>Ubah PIN</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Change PIN</source>
<translation type="obsolete">&amp;Ubah PIN</translation>
</message>
<message>
<source>System Info</source>
<translation>Info Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>System &amp;Info</source>
<translation>&amp;Info Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<source>Autodetection log</source>
<translation>Log deteksi otomatis</translation>
</message>
<message>
<source>Autodetection &amp;log</source>
<translation>&amp;Log deteksi otomatis</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>Ihwal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;About APPNAME</source>
<translation>&amp;Ihwal APPNAME</translation>
</message>
<message>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<source>Manage Profiles</source>
<translation>Kelola Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Manage &amp;Profiles...</source>
<translation>Kelola &amp;Profil...</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+P</source>
<translation>Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<source>Quit APPNAME</source>
<translation>Keluar APPNAME</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Quit APPNAME</source>
<translation>&amp;Keluar APPNAME</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation>Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<source>new item</source>
<translation type="obsolete">objek baru</translation>
</message>
<message>
<source>Select network operator</source>
<translation>Pilih operator seluler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select network operator...</source>
<translation>Pilih operator &amp;seluler...</translation>
</message>
<message>
<source>Radio Preferences</source>
<translation>Preferensi Radio</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Radio Preferences...</source>
<translation>Preferensi &amp;Radio...</translation>
</message>
<message>
<source>Disabling PIN protection failed.
Try again, and be sure to use the correct current PIN!</source>
<translation>Penonaktifan proteksi PIN gagal.
Coba lagi, dan pastikan memakai PIN kini yang benar!</translation>
</message>
<message>
<source>Enabling PIN protection failed.
Try again, and be sure to use the correct current PIN!</source>
<translation>Pengaktifan proteksi PIN gagal.
Coba lagi, dan pastikan memakai PIN kini yang benar!</translation>
</message>
<message>
<source>PIN protection was successfull.</source>
<translation type="obsolete">Proteksi PIN sukses.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your current PIN.</source>
<translation>Masukkan PIN kini.</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your NEW pin.</source>
<translation>Masukkan pin BARU anda.</translation>
</message>
<message>
<source>Please verify your NEW pin!</source>
<translation type="obsolete">Masukkan pin BARU anda lagi!</translation>
</message>
<message>
<source>Changing PIN failed.
New PIN and verify PIN were not same, please try again!</source>
<translation>Pengubahan PIN gagal.
PIN baru dan PIN pembanding tidak sama, silahkan coba lagi!</translation>
</message>
<message>
<source>Changing PIN failed.
Try again, and be sure to use the correct current PIN!</source>
<translation>Gagal mengganti PIN.
Coba lagi, dan pastikan memakai PIN kini yang benar!</translation>
</message>
<message>
<source>PIN changed successfully.</source>
<translation>PIN sukses diubah.</translation>
</message>
<message>
<source>You are not connected to a network yet.
SMS functions are unavailable.</source>
<translation>Anda belum tersambung ke jaringan.
Fungsi-fungsi SMS tidak tersedia.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;PPP did not provide any stdout information&gt;&gt;</source>
<translation>&lt;&lt;PPP tidak memberikan informasi stdout apapun&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;&lt;PPP did not provide any stderr information&gt;&gt;</source>
<translation>&lt;&lt;&lt;PPP tidak memberikan informasik stderr apapun&gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>You are not connected to a network yet.</source>
<translation type="obsolete">Anda belum tersambung ke jaringan.</translation>
</message>
<message>
<source>Setting up PPP Connection</source>
<translation type="obsolete">Menata Koneksi PPP</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to start PPP.
Please re-run umtsmon from the commandline with -v5 and check the output.</source>
<translation>PPP gagal dimulai.
Jalankan ulang umtsmon dari baris perintah dengan -v5 dan periksa hasilnya.</translation>
</message>
<message>
<source>PPP is active, cannot run this in parallel.</source>
<translation>PPP sedang aktif, tidak bisa menjalankan secara paralel.</translation>
</message>
<message>
<source>Se&amp;ttings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PIN Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> &amp;Enable PIN...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> &amp;Disable PIN...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source> &amp;Change PIN...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set the language</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Set Language...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Automatically connect when network is found</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Autoconnect</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the Info dialog cannot be shown
whilst a PPP connection exists.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sorry, the Info dialog cannot be shown
if there is no device detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Disabling PIN protection was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enabling PIN protection was successful.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please enter your NEW pin again.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your computer just ran into a new month.
Due to limitations of pppd, we cannot account newtraffic to the new month. Please close the connectionand reconnect at your earliest convenience.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are over your data limit treshold.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You are over your time limit treshold.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Setting up Internet Connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please do not change
the profile whilst connected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>profiledialog</name>
<message>
<source>Edit Profile</source>
<translation>Edit Profil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Name:</source>
<translation>Nama Profil:</translation>
</message>
<message>
<source>advanced PPP Options</source>
<translation>Opsi-opsi PPP lanjut</translation>
</message>
<message>
<source>noauth</source>
<translation>noauth</translation>
</message>
<message>
<source>Do not require the remote server to authenticate itself. This option is privileged. Usually disabled.</source>
<translation>Tidak memerlukan server seberang untuk mengotentikasi dirinya sendiri. Opsi ini perlu hak khusus. Biasanya tidak diaktifkan.</translation>
</message>
<message>
<source>no ip default</source>
<translation>no ip default</translation>
</message>
<message>
<source>If enabled, the remote server must supply you an IP Address. Usually disabled.</source>
<translation>Bila diaktifkan, server seberang harus memberi anda suatu Alamat IP. Biasanya tidak diaktifkan.</translation>
</message>
<message>
<source>replace default route</source>
<translation>replace default route</translation>
</message>
<message>
<source>Use the connection for all network traffic when connected. Usually enabled.</source>
<translation>Gunakan koneksi untuk semua trafik jaringan ketika tersambung. Biasanya diaktifkan.</translation>
</message>
<message>
<source>set default route</source>
<translation>set default route</translation>
</message>
<message>
<source>Add a default route to the remote server if connected. Usually enabled.</source>
<translation>Tambahkan route default ke server seberang bila tersambung. Biasanya diaktifkan.</translation>
</message>
<message>
<source>no header compression</source>
<translation>no header compression</translation>
</message>
<message>
<source>Header Compression saves a few byte per data packet by skipping information that is already known by the peer. ALWAYS ENABLED.</source>
<translation>Kompresi Header menghemat beberapa byte per paket data dengan melompati informasi yang telah diketahui oleh peer. SELALU DIAKTIFKAN.</translation>
</message>
<message>
<source>no CCP</source>
<translation>no CCP</translation>
</message>
<message>
<source>Do not negotiate the Compression Control Protocol. Usually disabled - only needed for buggy operators.</source>
<translation>Jangan tawar-menawar Compression Control Protocol. Biasanya dinonaktifkan - hanya bagi operator yang bermasalah.</translation>
</message>
<message>
<source>use peer DNS</source>
<translation>use peer DNS</translation>
</message>
<message>
<source>Receive DNS-settings from your Provider. Usually enabled.</source>
<translation>Terima penataan DNS dari provider anda. Biasanya diaktifkan.</translation>
</message>
<message>
<source>login</source>
<translation>login</translation>
</message>
<message>
<source>APN</source>
<translation>APN</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Nama pengguna</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Kata sandi</translation>
</message>
<message>
<source>monthly data or time limits</source>
<translation>batas waktu atau data bulanan</translation>
</message>
<message>
<source>warn when threshold is reached:</source>
<translation>peringatkan ketika ambang tercapai:</translation>
</message>
<message>
<source>min 50%, max 100%</source>
<translation>min 50%, maks 100%</translation>
</message>
<message>
<source>%</source>
<translation>%</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the megabytes per month that is part of your subscription. This field is for when you are outside your home network - also called roaming.</source>
<translation>Masukkan megabyte per bulan jatah langganan anda. Field ini untuk ketika anda diluar jaringan home anda - dikenal juga sebagai roaming.</translation>
</message>
<message>
<source>roaming:</source>
<translation>roaming:</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter the megabytes per month that is part of your subscription. This field is for your home network.</source>
<translation>Masukkan megabyte per bulan jatah langganan anda. Field ini untuk jaringan home anda.</translation>
</message>
<message>
<source>MiB/month</source>
<translation>MiB/bulan</translation>
</message>
<message>
<source>home network:</source>
<translation>jaringan home:</translation>
</message>
<message>
<source>min/month</source>
<translation>menit/bulan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation>Alt+S</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>There are unsaved changes to your profile!</source>
<translation>Ada perubahan pada profil yang belum disimpan!</translation>
</message>
<message>
<source>if your operator requires a username, fill it in here.&lt;br&gt;If not, you probably want to put something dummy in here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>if your operator requires a password, fill it in here.&lt;br&gt;If not, you probably want to put something dummy in here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save the changes to the profile.&lt;br&gt;Only enabled if there are changes &lt;b&gt;and&lt;/b&gt; you have entered a valid APN.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If your subscription is time based,&lt;br&gt;enter the number of minutes whilst roaming per month here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If your subscription is time based,&lt;br&gt;enter the number of minutes for your home network per month here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traffic:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty user/pass</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure you want to leave username or password empty?&lt;br&gt;If you do not specify a username and/or password, connection with the operator may not work as expected.&lt;br&gt;Most operators expect dummy (but non-empty) values here.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Your APN contains illegal characters.
You cannot save your profile until you fix this.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>smsdialog</name>
<message>
<source>Send SMS</source>
<translation>Kirim SMS</translation>
</message>
<message>
<source>Send SMS to number:</source>
<translation>Kirim SMS ke nomor:</translation>
</message>
<message>
<source>enter the number to SMS to here</source>
<translation>masukkan nomor yang akan dikirimi SMS</translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation>0</translation>
</message>
<message>
<source>The number of characters in your message</source>
<translation>Cacah karakter pada pesan anda</translation>
</message>
<message>
<source>/</source>
<translation>/</translation>
</message>
<message>
<source>162</source>
<translation>162</translation>
</message>
<message>
<source>The number of characters left to send in this message</source>
<translation>Cacah karakter yang masih bisa ditambahkan ke dalam pesan ini</translation>
</message>
<message>
<source>Characters typed / left:</source>
<translation>Karakter ditulis / sisa:</translation>
</message>
<message>
<source>Message:</source>
<translation>Pesan:</translation>
</message>
<message>
<source>enter your SMS message here, max 162 characters</source>
<translation>masukkan pesan SMS anda disini, maks 162 karakter</translation>
</message>
<message>
<source>Clea&amp;r</source>
<translation>Hap&amp;us</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Send</source>
<translation>&amp;Kirim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>sending SMS...</source>
<translation>mengirim SMS...</translation>
</message>
<message>
<source>SMS sent (according to the device).</source>
<translation>SMS terkirim (menurut perangkat).</translation>
</message>
<message>
<source>SMS was not sent!</source>
<translation>SMS tak terkirim!</translation>
</message>
</context>
</TS>