diff options
Diffstat (limited to 'bg')
-rw-r--r-- | bg/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | bg/messages/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | bg/messages/k3b.po | 139 | ||||
-rw-r--r-- | bg/messages/k3bsetup.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | bg/messages/libk3b.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | bg/messages/libk3bdevice.po | 19 |
6 files changed, 85 insertions, 89 deletions
diff --git a/bg/Makefile.am b/bg/Makefile.am deleted file mode 100644 index b9efc84..0000000 --- a/bg/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -SUBDIRS= messages diff --git a/bg/messages/Makefile.am b/bg/messages/Makefile.am deleted file mode 100644 index 869f213..0000000 --- a/bg/messages/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = bg -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/bg/messages/k3b.po b/bg/messages/k3b.po index 9fe1194..3fe5f2f 100644 --- a/bg/messages/k3b.po +++ b/bg/messages/k3b.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-14 08:43+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" @@ -26,13 +26,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Златко Попов" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgstr "Флопи" msgid "Harddisk" msgstr "Твърд диск" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:441 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 projects/k3bbootimageview.cpp:61 #, no-c-format msgid "None" @@ -5985,11 +5985,11 @@ msgstr "&Информация" msgid "Open the properties dialog" msgstr "Отваряне на прозорец с информацията" -#: projects/kostore/koStore.cc:161 +#: projects/kostore/koStore.cpp:160 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgstr "" -#: projects/kostore/koStore.cc:162 +#: projects/kostore/koStore.cpp:161 msgid "KOffice Storage" msgstr "" @@ -6064,11 +6064,11 @@ msgstr "Търсене в CDDB" msgid "Save Cddb Entry Locally" msgstr "Локално съхранение на информацията в CDDB" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:401 msgid "Please select the tracks to rip." msgstr "Моля, изберете записи за извличане." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:401 msgid "No Tracks Selected" msgstr "Не са маркирани записи" @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgstr "Име на елемент" msgid "Extracted Name" msgstr "Извлечено име" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:385 msgid "Video CD MPEG tracks" msgstr "MPEG записи от VCD" @@ -6690,7 +6690,7 @@ msgstr "Запис от VCD с данни" msgid "Sequence-%1" msgstr "Сцена- %1" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:393 msgid "Segments" msgstr "Сегменти" @@ -7061,147 +7061,151 @@ msgstr "Не могат да бъдат настроени параметрит msgid "Alsa device:" msgstr "Alsa устройство:" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:236 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:266 msgid "Windows Media v1" msgstr "Windows Media v1" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:238 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:268 msgid "Windows Media v2" msgstr "Windows Media v2" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:240 -msgid "MPEG 1 Layer III" -msgstr "MPEG 1 Layer III" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:270 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:272 +msgid "Monkey's Audio (APE)" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:242 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:274 msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" msgstr "Advanced Audio Coding (AAC)" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:373 msgid "FLAC" msgstr "FLAC" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 msgid "Channels" msgstr "Канали" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 msgid "Sampling Rate" msgstr "Дискретизация" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:382 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 msgid "Sample Size" msgstr "Размер на шаблона" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:389 msgid "Vendor" msgstr "Производител" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 msgid "%1 Hz" msgstr "%1 Хц" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:400 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 msgid "%1 bits" msgstr "%1 бита" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:420 msgid "Bitrate" msgstr "Скорост на потока" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:426 msgid "Layer" msgstr "Слой" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:438 msgid "Emphasis" msgstr "Акцентиране" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 msgid "Copyright" msgstr "Авторско право" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 msgid "CRC" msgstr "CRC" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:407 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:217 #: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 #, no-c-format msgid "Mono" msgstr "Моно" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409 msgid "Dual" msgstr "Двоен" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:212 #: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 #, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "Реално стерео (joint stereo)" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:413 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:207 #: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 #, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "Стерео" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:422 msgid "VBR" msgstr "Варираща (VBR)" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:424 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 msgid "%1 bps" msgstr "%1 бита/сек" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:443 msgid "50/15 ms" msgstr "50/15 милисек." -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:445 msgid "CCITT J.17" msgstr "CCITT J.17" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:447 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестен" @@ -8176,7 +8180,7 @@ msgstr "&Акцентиране" #, fuzzy, no-c-format msgid "" "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " -"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " +"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " "quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " "weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " "transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " @@ -9111,17 +9115,12 @@ msgstr "Замяна на всички и&нтервали с:" msgid "&2-pass encoding" msgstr "&2-етапно кодиране" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "Alt+2" - -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:594 #, no-c-format msgid "Enable 2-pass encoding" msgstr "Включване на 2-етапно кодиране" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " @@ -9140,17 +9139,17 @@ msgstr "" "скорост и по-ниско качество.\n" "<p>2-етапното кодиране изисква два пъти повече време." -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:607 #, no-c-format msgid "Automatic &Video Clipping" msgstr "Автоматично &видео отрязване" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:613 #, no-c-format msgid "Automatically detect the black borders of the video" msgstr "Автоматично откриване на черните ленти на видеото" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616 #, no-c-format msgid "" "<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> " @@ -9171,22 +9170,17 @@ msgstr "" "<p>Въпреки, че този метод е много надежден, може да възникнат проблеми ако " "материалът е много къс или тъмен." -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:626 #, no-c-format msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" msgstr "Предискретизиране в &44.1 кХц" #: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638 -#, no-c-format msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" msgstr "Промяна на дискретизацията на аудио потока в 44.1 кХц" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:635 #, no-c-format msgid "" "<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " @@ -9200,7 +9194,7 @@ msgstr "" "<p>Ако е включена тази опция, K3b ще промени дискретизацията на аудио потока " "в 44100 Хц." -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:644 #, no-c-format msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" msgstr "Понижаване &приоритета на видео транскодирането" @@ -9862,6 +9856,9 @@ msgstr "" "направите запис върху точно определен вид диск,\n" "просто го поставете и изчакайте програмата да го намери.</p>\n" +#~ msgid "MPEG 1 Layer III" +#~ msgstr "MPEG 1 Layer III" + #, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Запис на всички" diff --git a/bg/messages/k3bsetup.po b/bg/messages/k3bsetup.po index 55f1595..c829375 100644 --- a/bg/messages/k3bsetup.po +++ b/bg/messages/k3bsetup.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-17 00:05+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -19,13 +19,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Красимира Минчева" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" diff --git a/bg/messages/libk3b.po b/bg/messages/libk3b.po index 92f4a6c..daee04f 100644 --- a/bg/messages/libk3b.po +++ b/bg/messages/libk3b.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libk3b\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-11-05 23:21+0000\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" @@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Красимира Минчева, Златко Попов" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" diff --git a/bg/messages/libk3bdevice.po b/bg/messages/libk3bdevice.po index 3558761..6baac29 100644 --- a/bg/messages/libk3bdevice.po +++ b/bg/messages/libk3bdevice.po @@ -5,26 +5,29 @@ # $Id: libk3bdevice.po 610769 2006-12-05 13:43:07Z scripty $ # # Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2006, 2007. +# Tony Ivanov <cheery.bed9609@fastmail.com>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-15 10:00+0000\n" -"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n" -"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-07 15:15+0000\n" +"Last-Translator: Tony Ivanov <cheery.bed9609@fastmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/applications/k3b-device/bg/>\n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Tony Ivanov" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" |