summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/hi
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'hi')
-rw-r--r--hi/Makefile.am1
-rw-r--r--hi/messages/Makefile.am3
-rw-r--r--hi/messages/k3b.po193
-rw-r--r--hi/messages/k3bsetup.po6
-rw-r--r--hi/messages/libk3b.po32
-rw-r--r--hi/messages/libk3bdevice.po6
6 files changed, 117 insertions, 124 deletions
diff --git a/hi/Makefile.am b/hi/Makefile.am
deleted file mode 100644
index b9efc84..0000000
--- a/hi/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-SUBDIRS= messages
diff --git a/hi/messages/Makefile.am b/hi/messages/Makefile.am
deleted file mode 100644
index 25098cd..0000000
--- a/hi/messages/Makefile.am
+++ /dev/null
@@ -1,3 +0,0 @@
-KDE_LANG = hi
-SUBDIRS = $(AUTODIRS)
-POFILES = AUTO
diff --git a/hi/messages/k3b.po b/hi/messages/k3b.po
index af61d1b..10a898c 100644
--- a/hi/messages/k3b.po
+++ b/hi/messages/k3b.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3b\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-25 18:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:49+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid ""
"_n: %1 in %n track\n"
"%1 in %n tracks"
msgstr ""
-"_n: %n ट्रैक\n"
+"%n ट्रैक\n"
"%n ट्रैक्स"
#: k3bmedium.cpp:369
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid ""
"_n: 1 file in %1\n"
"%n files in %1"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (%1)\n"
+"1 ट्रैक (%1)\n"
"%n ट्रैक्स (%1)"
#: k3bstatusbarmanager.cpp:170
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid ""
"_n: 1 folder\n"
"%n folders"
msgstr ""
-"_n: 1 समस्या\n"
+"1 समस्या\n"
"%n समस्याएँ"
#: k3bstatusbarmanager.cpp:196
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid ""
"_n: Audio CD (1 track)\n"
"Audio CD (%n tracks)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक\n"
+"1 ट्रैक\n"
"%n ट्रैक्स"
#: k3bstatusbarmanager.cpp:202
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid ""
"_n: Mixed CD (1 track and %1)\n"
"Mixed CD (%n tracks and %1)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (%1)\n"
+"1 ट्रैक (%1)\n"
"%n ट्रैक्स (%1)"
#: k3bstatusbarmanager.cpp:216
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid ""
"_n: Video CD (1 track)\n"
"Video CD (%n tracks)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक\n"
+"1 ट्रैक\n"
"%n ट्रैक्स"
#: k3bstatusbarmanager.cpp:222
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid ""
"_n: 1 problem\n"
"%n problems"
msgstr ""
-"_n: 1 समस्या\n"
+"1 समस्या\n"
"%n समस्याएँ"
#: k3bsystemproblemdialog.cpp:97
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid ""
"_n: %n track\n"
"%n tracks"
msgstr ""
-"_n: %n ट्रैक\n"
+"%n ट्रैक\n"
"%n ट्रैक्स"
#: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track (%1 minutes)\n"
"%n tracks (%1 minutes)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (%1)\n"
+"1 ट्रैक (%1)\n"
"%n ट्रैक्स (%1)"
#: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "नक़ल"
msgid "Harddisk"
msgstr ""
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:441
#: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 projects/k3bbootimageview.cpp:61
#, no-c-format
msgid "None"
@@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid ""
"_n: in 1 file\n"
"in %n files"
msgstr ""
-"_n: 1 टाइटल\n"
+"1 टाइटल\n"
"%n टाइटल्स"
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116
@@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid ""
"_n: and 1 directory\n"
"and %n directories"
msgstr ""
-"_n: 1 नक़ल बनाया जा रहा है\n"
+"1 नक़ल बनाया जा रहा है\n"
"%n नक़लें बनाई जा रही हैं "
#: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120
@@ -4675,7 +4675,7 @@ msgid ""
"_n: unused\n"
"%n minutes"
msgstr ""
-"_n: 1 टाइटल\n"
+"1 टाइटल\n"
"%n टाइटल्स"
#: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid ""
"_n: 1 file (%1)\n"
"%n files (%1)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (%1)\n"
+"1 ट्रैक (%1)\n"
"%n ट्रैक्स (%1)"
#: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgid ""
"_n: 1 MPEG (%1)\n"
"%n MPEGs (%1)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (%1)\n"
+"1 ट्रैक (%1)\n"
"%n ट्रैक्स (%1)"
#: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100
@@ -5735,11 +5735,11 @@ msgstr "परियोजना (&P)"
msgid "Open the properties dialog"
msgstr "सीडी नक़ल संवाद खोलें"
-#: projects/kostore/koStore.cc:161
+#: projects/kostore/koStore.cpp:160
msgid "The directory mode is not supported for remote locations."
msgstr ""
-#: projects/kostore/koStore.cc:162
+#: projects/kostore/koStore.cpp:161
msgid "KOffice Storage"
msgstr ""
@@ -5821,11 +5821,11 @@ msgstr "सीडीडीबी क्वैरी करें"
msgid "Save Cddb Entry Locally"
msgstr "सीडीडीबी प्रविष्टियों को स्थानीय सहेजें"
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "Please select the tracks to rip."
msgstr "रिप करे हेतु कृपया ट्रैक्स चुनें."
-#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409
+#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:401
msgid "No Tracks Selected"
msgstr "कोई ट्रैक्स चयनित नहीं"
@@ -5901,7 +5901,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track (%1)\n"
"%n tracks (%1)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (%1)\n"
+"1 ट्रैक (%1)\n"
"%n ट्रैक्स (%1)"
#: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track (encoding to %1)\n"
"%n tracks (encoding to %1)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (एनकोडिंग %1 में)\n"
+"1 ट्रैक (एनकोडिंग %1 में)\n"
"%n ट्रैक (एकोडिंग %1 में )"
#: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track\n"
"%n tracks"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक\n"
+"1 ट्रैक\n"
"%n ट्रैक्स"
#: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107
@@ -6394,7 +6394,7 @@ msgstr "वस्तु का नाम"
msgid "Extracted Name"
msgstr "एक्स्ट्रेक्टेड नाम"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:385
msgid "Video CD MPEG tracks"
msgstr "वीडियो सीडी एमपीईजी ट्रैक्स"
@@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr "वीडियो सीडी डाटा ट्रैक्स"
msgid "Sequence-%1"
msgstr "अनुक्रम-%1"
-#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401
+#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:393
msgid "Segments"
msgstr "खण्ड"
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgid ""
"_n: 1 title from %1\n"
"%n titles from %1"
msgstr ""
-"_n: 1 टाइटल\n"
+"1 टाइटल\n"
"%n टाइटल्स"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgid ""
"_n: %n chapter\n"
"%n chapters"
msgstr ""
-"_n: %n ट्रैक\n"
+"%n ट्रैक\n"
"%n ट्रैक्स"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgid ""
"_n: %n title\n"
"%n titles"
msgstr ""
-"_n: 1 टाइटल\n"
+"1 टाइटल\n"
"%n टाइटल्स"
#: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128
@@ -6762,148 +6762,152 @@ msgstr "%1 चालू नहीं कर सका."
msgid "Alsa device:"
msgstr "उपकरणों को फिर से स्केन करें."
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:236
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:266
msgid "Windows Media v1"
msgstr "विंडोज़ मीडिया v1"
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:238
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:268
msgid "Windows Media v2"
msgstr "विंडोज़ मीडिया v2"
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:240
-msgid "MPEG 1 Layer III"
-msgstr "एमपीईजी 1 लेयर 3"
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:270
+msgid "WavPack"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:272
+msgid "Monkey's Audio (APE)"
+msgstr ""
-#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:242
+#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Advanced Audio Coding (AAC)"
msgstr "उन्नत ऑडियो/वीडियो विन्यास"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:373
msgid "FLAC"
msgstr "एफ़एलएसी"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350
msgid "Channels"
msgstr "चैनल्स"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352
msgid "Sampling Rate"
msgstr "सेंपलिंग दर"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:382
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354
msgid "Sample Size"
msgstr "सेंपल आकार"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:389
msgid "Vendor"
msgstr "विक्रेता"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398
#: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353
msgid "%1 Hz"
msgstr "%1 हर्त्ज"
-#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399
+#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:400
#: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355
msgid "%1 bits"
msgstr "%1 बिट्स"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:420
msgid "Bitrate"
msgstr "बिटरेट"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:426
msgid "Layer"
msgstr "लेयर"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:438
msgid "Emphasis"
msgstr "एम्फेसिस"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450
msgid "Copyright"
msgstr "स्वत्वाधिकार"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452
msgid "Original"
msgstr "असली"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454
msgid "CRC"
msgstr "सीआरसी"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:407
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:217
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121
#, no-c-format
msgid "Mono"
msgstr "मोनो"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409
msgid "Dual"
msgstr "ड्यूअल"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:212
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120
#, no-c-format
msgid "Joint Stereo"
msgstr "जाइँट स्टीरियो"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:413
#: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:207
#: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119
#, no-c-format
msgid "Stereo"
msgstr "स्टीरियो"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:422
msgid "VBR"
msgstr "वीबीआर"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:424
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127
#: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129
msgid "%1 bps"
msgstr "%1 बीपीएस"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:443
msgid "50/15 ms"
msgstr "50/15 मि.से."
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:445
msgid "CCITT J.17"
msgstr "सीसीआईटीटी J.17"
-#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446
+#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:447
msgid "Unknown"
msgstr "अज्ञात"
@@ -7808,7 +7812,7 @@ msgstr "एम्फेसिस"
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in "
-"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
+"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal "
"quality on noisy transmission because the high frequencies might become too "
"weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before "
"transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly "
@@ -8622,17 +8626,12 @@ msgstr "सभी खाली जगहों को इससे बदले
msgid "&2-pass encoding"
msgstr "एनकोडिंग प्रारंभ करें."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591
-#, no-c-format
-msgid "Alt+2"
-msgstr ""
-
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:594
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Enable 2-pass encoding"
msgstr "एनकोडिंग प्रारंभ करें."
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597
#, no-c-format
msgid ""
"<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The "
@@ -8644,17 +8643,17 @@ msgid ""
"<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:607
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatic &Video Clipping"
msgstr "वीडियो सीडी रिप किया जा रहा है"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:613
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Automatically detect the black borders of the video"
msgstr "मूवी के काले किनारों को काटें"
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> "
@@ -8667,22 +8666,17 @@ msgid ""
"material is exceptionally short or dark."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:626
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Resample Audio to &44.1 KHz"
msgstr "44.1 कि.हर्त्ज में री-सेंपल करें"
#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632
#, no-c-format
-msgid "Alt+4"
-msgstr ""
-
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638
-#, no-c-format
msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz"
msgstr ""
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:635
#, no-c-format
msgid ""
"<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of "
@@ -8692,7 +8686,7 @@ msgid ""
"stream to 44100 Hz."
msgstr ""
-#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650
+#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:644
#, no-c-format
msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process"
msgstr ""
@@ -9234,6 +9228,9 @@ msgid ""
"as your burning medium.</p>\n"
msgstr ""
+#~ msgid "MPEG 1 Layer III"
+#~ msgstr "एमपीईजी 1 लेयर 3"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "वीडियो ऐसे सहेजें"
@@ -9594,7 +9591,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: 1 title\n"
#~ "%n titles"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: 1 टाइटल\n"
+#~ "1 टाइटल\n"
#~ "%n टाइटल्स"
#~ msgid "Successfully ripped all video titles to %1."
@@ -10414,7 +10411,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: Creating 1 copy\n"
#~ "Creating %n copies"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: 1 नक़ल बनाया जा रहा है\n"
+#~ "1 नक़ल बनाया जा रहा है\n"
#~ "%n नक़लें बनाई जा रही हैं "
#~ msgid "Short View"
@@ -10477,7 +10474,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: Creating 1 clone copy\n"
#~ "Creating %n clone copies"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: 1 क्लोन नक़ल बनाया जा रहा है\n"
+#~ "1 क्लोन नक़ल बनाया जा रहा है\n"
#~ "%n क्लोन नक़लें बनाई जा रही हैं"
#~ msgid "Checking Source Disk"
@@ -10662,7 +10659,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: - %n Copy\n"
#~ " - %n Copies"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: - %n नक़ल\n"
+#~ " - %n नक़ल\n"
#~ "- %n नक़लें"
#, fuzzy
@@ -10689,7 +10686,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: %n copy successfully created\n"
#~ "%n copies successfully created"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: %n नक़ल सफलतापूर्वक बनाया\n"
+#~ "%n नक़ल सफलतापूर्वक बनाया\n"
#~ "%n नक़लें सफलतापूर्वक बनाई गई"
#, fuzzy
@@ -10722,7 +10719,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: Ignored %n erroneous sector.\n"
#~ "Ignored a total of %n erroneous sectors."
#~ msgstr ""
-#~ "_n: %n गलत सेक्टर को छोड़ा.\n"
+#~ "%n गलत सेक्टर को छोड़ा.\n"
#~ "कुल %n गलत सेक्टरों को छोड़ा."
#~ msgid "Ignoring read error in sector %1."
@@ -10856,7 +10853,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: Converting 1 audio file\n"
#~ "Converting %n audio files"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: 1 ऑडियो फ़ाइल रूपांतरित किया\n"
+#~ " 1 ऑडियो फ़ाइल रूपांतरित किया\n"
#~ " %n ऑडियो फ़ाइलें रूपांतरित किए"
#~ msgid "K3b Debugging Info"
diff --git a/hi/messages/k3bsetup.po b/hi/messages/k3bsetup.po
index 0dc39c8..4ad2812 100644
--- a/hi/messages/k3bsetup.po
+++ b/hi/messages/k3bsetup.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: k3bsetup\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 10:24+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
diff --git a/hi/messages/libk3b.po b/hi/messages/libk3b.po
index 9f52de3..89f6ff2 100644
--- a/hi/messages/libk3b.po
+++ b/hi/messages/libk3b.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3b\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-25 10:46+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव"
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgid ""
"_n: - %n Copy\n"
" - %n Copies"
msgstr ""
-"_n: - %n नक़ल\n"
+" - %n नक़ल\n"
"- %n नक़लें"
#: jobs/k3bblankingjob.cpp:133
@@ -539,7 +539,7 @@ msgid ""
"_n: Creating 1 copy\n"
"Creating %n copies"
msgstr ""
-"_n: - %n नक़ल\n"
+" - %n नक़ल\n"
"- %n नक़लें"
#: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid ""
"_n: 1 track (%1 minutes)\n"
"%n tracks (%1 minutes)"
msgstr ""
-"_n: 1 ट्रैक (%1 मिनट)\n"
+"1 ट्रैक (%1 मिनट)\n"
"%n ट्रैक्स (%1 मिनट)"
#: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid ""
"_n: - %n copy\n"
" - %n copies"
msgstr ""
-"_n: - %n नक़ल\n"
+" - %n नक़ल\n"
"- %n नक़लें"
#: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid ""
"_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n"
"ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies"
msgstr ""
-"_n: आईएसओ9660 फ़ाइलसिस्टम (आकार: %1) - %n नक़ल\n"
+"आईएसओ9660 फ़ाइलसिस्टम (आकार: %1) - %n नक़ल\n"
"आईएसओ9660 फ़ाइलसिस्टम (आकार: %1) - %n नक़लें"
#: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340
@@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid ""
"_n: Burnfree was used 1 time.\n"
"Burnfree was used %n times."
msgstr ""
-"_n: बर्नफ्री का उपयोग 1 बार किया गया.\n"
+"बर्नफ्री का उपयोग 1 बार किया गया.\n"
"बर्नफ्री के उपयोग %n बार किए गए."
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:641
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid ""
"_n: Buffer was low 1 time.\n"
"Buffer was low %n times."
msgstr ""
-"_n: बफर 1 बार कम था.\n"
+"बफर 1 बार कम था.\n"
"बफर %n बार कम थे."
#: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid ""
"_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n"
"%n files (%1) and about 8 MB eMovix data"
msgstr ""
-"_n: 1 फ़ाइल (%1) तथा लगभग 8 मे.बा. ई-मूविक्स डाटा\n"
+"1 फ़ाइल (%1) तथा लगभग 8 मे.बा. ई-मूविक्स डाटा\n"
"%n फ़ाइलें (%1) तथा लगभग 8 मे.बा. ई-मूविक्स डाटा"
#: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115
@@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid ""
"_n: 1 MPEG (%1)\n"
"%n MPEGs (%1)"
msgstr ""
-"_n: 1 एमपीईजी (%1)\n"
+"1 एमपीईजी (%1)\n"
"%n एमपीईजी (%1)"
#: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177
@@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: %1 (1 Byte)\n"
#~ "%1 (%n bytes)"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: %1 (1 बाइट)\n"
+#~ "%1 (1 बाइट)\n"
#~ "%1 (%n बाइट्स)"
#~ msgid "Adding files to Project %1..."
@@ -4218,14 +4218,14 @@ msgstr ""
#~ "_n: in 1 file\n"
#~ "in %n files"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: 1 फ़ाइल में\n"
+#~ "1 फ़ाइल में\n"
#~ "%n फ़ाइलों में"
#~ msgid ""
#~ "_n: and 1 directory\n"
#~ "and %n directories"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: तथा 1 डिरेक्ट्री\n"
+#~ "तथा 1 डिरेक्ट्री\n"
#~ "तथा %n डिरेक्ट्रीज़"
#~ msgid "Special file"
@@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr ""
#~ "_n: unused\n"
#~ "%n minutes"
#~ msgstr ""
-#~ "_n: उपयोग-में-नहीं\n"
+#~ "उपयोग-में-नहीं\n"
#~ "%n मिनट"
#~ msgid "Custom Size"
diff --git a/hi/messages/libk3bdevice.po b/hi/messages/libk3bdevice.po
index 8122eac..4373494 100644
--- a/hi/messages/libk3bdevice.po
+++ b/hi/messages/libk3bdevice.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libk3bdevice\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 16:15+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,13 +14,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Hindi\n"
-#: _translatorinfo:1
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
-#: _translatorinfo:2
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"