diff options
Diffstat (limited to 'hi')
-rw-r--r-- | hi/Makefile.am | 1 | ||||
-rw-r--r-- | hi/messages/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | hi/messages/k3b.po | 193 | ||||
-rw-r--r-- | hi/messages/k3bsetup.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | hi/messages/libk3b.po | 32 | ||||
-rw-r--r-- | hi/messages/libk3bdevice.po | 6 |
6 files changed, 117 insertions, 124 deletions
diff --git a/hi/Makefile.am b/hi/Makefile.am deleted file mode 100644 index b9efc84..0000000 --- a/hi/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -SUBDIRS= messages diff --git a/hi/messages/Makefile.am b/hi/messages/Makefile.am deleted file mode 100644 index 25098cd..0000000 --- a/hi/messages/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = hi -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/hi/messages/k3b.po b/hi/messages/k3b.po index af61d1b..10a898c 100644 --- a/hi/messages/k3b.po +++ b/hi/messages/k3b.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3b\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-25 18:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-20 18:49+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgid "" "_n: %1 in %n track\n" "%1 in %n tracks" msgstr "" -"_n: %n ट्रैक\n" +"%n ट्रैक\n" "%n ट्रैक्स" #: k3bmedium.cpp:369 @@ -1644,7 +1644,7 @@ msgid "" "_n: 1 file in %1\n" "%n files in %1" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (%1)\n" +"1 ट्रैक (%1)\n" "%n ट्रैक्स (%1)" #: k3bstatusbarmanager.cpp:170 @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgid "" "_n: 1 folder\n" "%n folders" msgstr "" -"_n: 1 समस्या\n" +"1 समस्या\n" "%n समस्याएँ" #: k3bstatusbarmanager.cpp:196 @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgid "" "_n: Audio CD (1 track)\n" "Audio CD (%n tracks)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक\n" +"1 ट्रैक\n" "%n ट्रैक्स" #: k3bstatusbarmanager.cpp:202 @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgid "" "_n: Mixed CD (1 track and %1)\n" "Mixed CD (%n tracks and %1)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (%1)\n" +"1 ट्रैक (%1)\n" "%n ट्रैक्स (%1)" #: k3bstatusbarmanager.cpp:216 @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgid "" "_n: Video CD (1 track)\n" "Video CD (%n tracks)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक\n" +"1 ट्रैक\n" "%n ट्रैक्स" #: k3bstatusbarmanager.cpp:222 @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgid "" "_n: 1 problem\n" "%n problems" msgstr "" -"_n: 1 समस्या\n" +"1 समस्या\n" "%n समस्याएँ" #: k3bsystemproblemdialog.cpp:97 @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgid "" "_n: %n track\n" "%n tracks" msgstr "" -"_n: %n ट्रैक\n" +"%n ट्रैक\n" "%n ट्रैक्स" #: misc/k3bcdimagewritingdialog.cpp:731 @@ -3489,7 +3489,7 @@ msgid "" "_n: 1 track (%1 minutes)\n" "%n tracks (%1 minutes)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (%1)\n" +"1 ट्रैक (%1)\n" "%n ट्रैक्स (%1)" #: projects/k3baudioburndialog.cpp:73 projects/k3baudiocdtextwidget.cpp:43 @@ -3807,7 +3807,7 @@ msgstr "नक़ल" msgid "Harddisk" msgstr "" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:440 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:441 #: projects/base_k3bbootimageview.ui:145 projects/k3bbootimageview.cpp:61 #, no-c-format msgid "None" @@ -4258,7 +4258,7 @@ msgid "" "_n: in 1 file\n" "in %n files" msgstr "" -"_n: 1 टाइटल\n" +"1 टाइटल\n" "%n टाइटल्स" #: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:116 @@ -4267,7 +4267,7 @@ msgid "" "_n: and 1 directory\n" "and %n directories" msgstr "" -"_n: 1 नक़ल बनाया जा रहा है\n" +"1 नक़ल बनाया जा रहा है\n" "%n नक़लें बनाई जा रही हैं " #: projects/k3bdatapropertiesdialog.cpp:120 @@ -4675,7 +4675,7 @@ msgid "" "_n: unused\n" "%n minutes" msgstr "" -"_n: 1 टाइटल\n" +"1 टाइटल\n" "%n टाइटल्स" #: projects/k3bfillstatusdisplay.cpp:529 @@ -4795,7 +4795,7 @@ msgid "" "_n: 1 file (%1)\n" "%n files (%1)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (%1)\n" +"1 ट्रैक (%1)\n" "%n ट्रैक्स (%1)" #: projects/k3bmovixburndialog.cpp:58 projects/k3bmovixdvdburndialog.cpp:60 @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgid "" "_n: 1 MPEG (%1)\n" "%n MPEGs (%1)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (%1)\n" +"1 ट्रैक (%1)\n" "%n ट्रैक्स (%1)" #: projects/k3bvcdburndialog.cpp:98 projects/k3bvcdburndialog.cpp:100 @@ -5735,11 +5735,11 @@ msgstr "परियोजना (&P)" msgid "Open the properties dialog" msgstr "सीडी नक़ल संवाद खोलें" -#: projects/kostore/koStore.cc:161 +#: projects/kostore/koStore.cpp:160 msgid "The directory mode is not supported for remote locations." msgstr "" -#: projects/kostore/koStore.cc:162 +#: projects/kostore/koStore.cpp:161 msgid "KOffice Storage" msgstr "" @@ -5821,11 +5821,11 @@ msgstr "सीडीडीबी क्वैरी करें" msgid "Save Cddb Entry Locally" msgstr "सीडीडीबी प्रविष्टियों को स्थानीय सहेजें" -#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:318 rip/k3bvideocdview.cpp:401 msgid "Please select the tracks to rip." msgstr "रिप करे हेतु कृपया ट्रैक्स चुनें." -#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:409 +#: rip/k3baudiocdview.cpp:319 rip/k3bvideocdview.cpp:401 msgid "No Tracks Selected" msgstr "कोई ट्रैक्स चयनित नहीं" @@ -5901,7 +5901,7 @@ msgid "" "_n: 1 track (%1)\n" "%n tracks (%1)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (%1)\n" +"1 ट्रैक (%1)\n" "%n ट्रैक्स (%1)" #: rip/k3baudioconvertingoptionwidget.cpp:107 @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgid "" "_n: 1 track (encoding to %1)\n" "%n tracks (encoding to %1)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (एनकोडिंग %1 में)\n" +"1 ट्रैक (एनकोडिंग %1 में)\n" "%n ट्रैक (एकोडिंग %1 में )" #: rip/k3baudioprojectconvertingthread.cpp:457 rip/k3baudioripthread.cpp:599 @@ -6021,7 +6021,7 @@ msgid "" "_n: 1 track\n" "%n tracks" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक\n" +"1 ट्रैक\n" "%n ट्रैक्स" #: rip/k3baudiorippingdialog.cpp:107 @@ -6394,7 +6394,7 @@ msgstr "वस्तु का नाम" msgid "Extracted Name" msgstr "एक्स्ट्रेक्टेड नाम" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:393 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:216 rip/k3bvideocdview.cpp:385 msgid "Video CD MPEG tracks" msgstr "वीडियो सीडी एमपीईजी ट्रैक्स" @@ -6407,7 +6407,7 @@ msgstr "वीडियो सीडी डाटा ट्रैक्स" msgid "Sequence-%1" msgstr "अनुक्रम-%1" -#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:401 +#: rip/k3bvideocdview.cpp:241 rip/k3bvideocdview.cpp:393 msgid "Segments" msgstr "खण्ड" @@ -6435,7 +6435,7 @@ msgid "" "_n: 1 title from %1\n" "%n titles from %1" msgstr "" -"_n: 1 टाइटल\n" +"1 टाइटल\n" "%n टाइटल्स" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingdialog.cpp:197 @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgid "" "_n: %n chapter\n" "%n chapters" msgstr "" -"_n: %n ट्रैक\n" +"%n ट्रैक\n" "%n ट्रैक्स" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingtitlelistview.cpp:253 @@ -6615,7 +6615,7 @@ msgid "" "_n: %n title\n" "%n titles" msgstr "" -"_n: 1 टाइटल\n" +"1 टाइटल\n" "%n टाइटल्स" #: rip/videodvd/k3bvideodvdrippingview.cpp:128 @@ -6762,148 +6762,152 @@ msgstr "%1 चालू नहीं कर सका." msgid "Alsa device:" msgstr "उपकरणों को फिर से स्केन करें." -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:236 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:266 msgid "Windows Media v1" msgstr "विंडोज़ मीडिया v1" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:238 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:268 msgid "Windows Media v2" msgstr "विंडोज़ मीडिया v2" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:240 -msgid "MPEG 1 Layer III" -msgstr "एमपीईजी 1 लेयर 3" +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:270 +msgid "WavPack" +msgstr "" + +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:272 +msgid "Monkey's Audio (APE)" +msgstr "" -#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:242 +#: ../plugins/decoder/ffmpeg/k3bffmpegwrapper.cpp:274 #, fuzzy msgid "Advanced Audio Coding (AAC)" msgstr "उन्नत ऑडियो/वीडियो विन्यास" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:372 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:373 msgid "FLAC" msgstr "एफ़एलएसी" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:379 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:395 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:127 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:390 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:403 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:404 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:122 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:342 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:350 msgid "Channels" msgstr "चैनल्स" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:380 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:391 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:417 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:343 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:352 msgid "Sampling Rate" msgstr "सेंपलिंग दर" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:381 -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:382 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:344 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:354 msgid "Sample Size" msgstr "सेंपल आकार" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:388 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:389 msgid "Vendor" msgstr "विक्रेता" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:398 #: ../plugins/decoder/libsndfile/k3blibsndfiledecoder.cpp:128 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:418 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:123 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:353 msgid "%1 Hz" msgstr "%1 हर्त्ज" -#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:399 +#: ../plugins/decoder/flac/k3bflacdecoder.cpp:400 #: ../plugins/decoder/wave/k3bwavedecoder.cpp:355 msgid "%1 bits" msgstr "%1 बिट्स" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:392 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:419 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:420 msgid "Bitrate" msgstr "बिटरेट" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:393 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:425 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:426 msgid "Layer" msgstr "लेयर" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:394 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:437 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:438 msgid "Emphasis" msgstr "एम्फेसिस" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:395 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:449 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:450 msgid "Copyright" msgstr "स्वत्वाधिकार" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:396 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:451 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:452 msgid "Original" msgstr "असली" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:397 -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:453 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:398 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:454 msgid "CRC" msgstr "सीआरसी" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:406 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:407 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:217 #: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:121 #, no-c-format msgid "Mono" msgstr "मोनो" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:408 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:409 msgid "Dual" msgstr "ड्यूअल" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:410 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:411 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:212 #: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:120 #, no-c-format msgid "Joint Stereo" msgstr "जाइँट स्टीरियो" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:412 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:413 #: ../plugins/encoder/lame/base_k3bmanualbitratesettingswidget.ui:207 #: ../plugins/encoder/lame/k3blameencoder.cpp:119 #, no-c-format msgid "Stereo" msgstr "स्टीरियो" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:421 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:422 msgid "VBR" msgstr "वीबीआर" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:423 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:424 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:125 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:127 #: ../plugins/decoder/ogg/k3boggvorbisdecoder.cpp:129 msgid "%1 bps" msgstr "%1 बीपीएस" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:442 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:443 msgid "50/15 ms" msgstr "50/15 मि.से." -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:444 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:445 msgid "CCITT J.17" msgstr "सीसीआईटीटी J.17" -#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:446 +#: ../plugins/decoder/mp3/k3bmaddecoder.cpp:447 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" @@ -7808,7 +7812,7 @@ msgstr "एम्फेसिस" #, no-c-format msgid "" "<p>Preemphasis is mainly used in audio processing. Higher frequencies in " -"audio Q_SIGNALS usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " +"audio signals usually have lower amplitudes. This can lead to bad signal " "quality on noisy transmission because the high frequencies might become too " "weak. To avoid this effect, high frequencies are amplified before " "transmission (preemphasis); the receiver will then weaken them accordingly " @@ -8622,17 +8626,12 @@ msgstr "सभी खाली जगहों को इससे बदले msgid "&2-pass encoding" msgstr "एनकोडिंग प्रारंभ करें." -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:591 -#, no-c-format -msgid "Alt+2" -msgstr "" - -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:594 #, fuzzy, no-c-format msgid "Enable 2-pass encoding" msgstr "एनकोडिंग प्रारंभ करें." -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:600 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:597 #, no-c-format msgid "" "<p>If this option is checked K3b encodes the video titles in two passes. The " @@ -8644,17 +8643,17 @@ msgid "" "<p>2-pass encoding results in a doubled encoding time." msgstr "" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:610 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:607 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatic &Video Clipping" msgstr "वीडियो सीडी रिप किया जा रहा है" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:613 #, fuzzy, no-c-format msgid "Automatically detect the black borders of the video" msgstr "मूवी के काले किनारों को काटें" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:619 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:616 #, no-c-format msgid "" "<p>Most Video DVDs are encoded in a letterboxed format. <em>Letterboxed</em> " @@ -8667,22 +8666,17 @@ msgid "" "material is exceptionally short or dark." msgstr "" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:629 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:626 #, fuzzy, no-c-format msgid "Resample Audio to &44.1 KHz" msgstr "44.1 कि.हर्त्ज में री-सेंपल करें" #: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:632 #, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "" - -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:638 -#, no-c-format msgid "Change the sample rate of the audio stream to 44.1 KHz" msgstr "" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:641 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:635 #, no-c-format msgid "" "<p>Video DVD audio streams normally are encoded with a sampling rate of " @@ -8692,7 +8686,7 @@ msgid "" "stream to 44100 Hz." msgstr "" -#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:650 +#: rip/videodvd/base_k3bvideodvdrippingwidget.ui:644 #, no-c-format msgid "Low s&cheduling priority for the video transcoding process" msgstr "" @@ -9234,6 +9228,9 @@ msgid "" "as your burning medium.</p>\n" msgstr "" +#~ msgid "MPEG 1 Layer III" +#~ msgstr "एमपीईजी 1 लेयर 3" + #, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "वीडियो ऐसे सहेजें" @@ -9594,7 +9591,7 @@ msgstr "" #~ "_n: 1 title\n" #~ "%n titles" #~ msgstr "" -#~ "_n: 1 टाइटल\n" +#~ "1 टाइटल\n" #~ "%n टाइटल्स" #~ msgid "Successfully ripped all video titles to %1." @@ -10414,7 +10411,7 @@ msgstr "" #~ "_n: Creating 1 copy\n" #~ "Creating %n copies" #~ msgstr "" -#~ "_n: 1 नक़ल बनाया जा रहा है\n" +#~ "1 नक़ल बनाया जा रहा है\n" #~ "%n नक़लें बनाई जा रही हैं " #~ msgid "Short View" @@ -10477,7 +10474,7 @@ msgstr "" #~ "_n: Creating 1 clone copy\n" #~ "Creating %n clone copies" #~ msgstr "" -#~ "_n: 1 क्लोन नक़ल बनाया जा रहा है\n" +#~ "1 क्लोन नक़ल बनाया जा रहा है\n" #~ "%n क्लोन नक़लें बनाई जा रही हैं" #~ msgid "Checking Source Disk" @@ -10662,7 +10659,7 @@ msgstr "" #~ "_n: - %n Copy\n" #~ " - %n Copies" #~ msgstr "" -#~ "_n: - %n नक़ल\n" +#~ " - %n नक़ल\n" #~ "- %n नक़लें" #, fuzzy @@ -10689,7 +10686,7 @@ msgstr "" #~ "_n: %n copy successfully created\n" #~ "%n copies successfully created" #~ msgstr "" -#~ "_n: %n नक़ल सफलतापूर्वक बनाया\n" +#~ "%n नक़ल सफलतापूर्वक बनाया\n" #~ "%n नक़लें सफलतापूर्वक बनाई गई" #, fuzzy @@ -10722,7 +10719,7 @@ msgstr "" #~ "_n: Ignored %n erroneous sector.\n" #~ "Ignored a total of %n erroneous sectors." #~ msgstr "" -#~ "_n: %n गलत सेक्टर को छोड़ा.\n" +#~ "%n गलत सेक्टर को छोड़ा.\n" #~ "कुल %n गलत सेक्टरों को छोड़ा." #~ msgid "Ignoring read error in sector %1." @@ -10856,7 +10853,7 @@ msgstr "" #~ "_n: Converting 1 audio file\n" #~ "Converting %n audio files" #~ msgstr "" -#~ "_n: 1 ऑडियो फ़ाइल रूपांतरित किया\n" +#~ " 1 ऑडियो फ़ाइल रूपांतरित किया\n" #~ " %n ऑडियो फ़ाइलें रूपांतरित किए" #~ msgid "K3b Debugging Info" diff --git a/hi/messages/k3bsetup.po b/hi/messages/k3bsetup.po index 0dc39c8..4ad2812 100644 --- a/hi/messages/k3bsetup.po +++ b/hi/messages/k3bsetup.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: k3bsetup\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-21 10:24+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" diff --git a/hi/messages/libk3b.po b/hi/messages/libk3b.po index 9f52de3..89f6ff2 100644 --- a/hi/messages/libk3b.po +++ b/hi/messages/libk3b.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libk3b\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:28+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-25 10:46+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -228,7 +228,7 @@ msgid "" "_n: - %n Copy\n" " - %n Copies" msgstr "" -"_n: - %n नक़ल\n" +" - %n नक़ल\n" "- %n नक़लें" #: jobs/k3bblankingjob.cpp:133 @@ -539,7 +539,7 @@ msgid "" "_n: Creating 1 copy\n" "Creating %n copies" msgstr "" -"_n: - %n नक़ल\n" +" - %n नक़ल\n" "- %n नक़लें" #: jobs/k3bcdda2wavreader.cpp:98 jobs/k3bclonejob.cpp:88 @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgid "" "_n: 1 track (%1 minutes)\n" "%n tracks (%1 minutes)" msgstr "" -"_n: 1 ट्रैक (%1 मिनट)\n" +"1 ट्रैक (%1 मिनट)\n" "%n ट्रैक्स (%1 मिनट)" #: projects/audiocd/k3baudiojob.cpp:860 projects/mixedcd/k3bmixedjob.cpp:1335 @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgid "" "_n: - %n copy\n" " - %n copies" msgstr "" -"_n: - %n नक़ल\n" +" - %n नक़ल\n" "- %n नक़लें" #: projects/audiocd/k3baudionormalizejob.cpp:58 @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgid "" "_n: ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copy\n" "ISO9660 Filesystem (Size: %1) - %n copies" msgstr "" -"_n: आईएसओ9660 फ़ाइलसिस्टम (आकार: %1) - %n नक़ल\n" +"आईएसओ9660 फ़ाइलसिस्टम (आकार: %1) - %n नक़ल\n" "आईएसओ9660 फ़ाइलसिस्टम (आकार: %1) - %n नक़लें" #: projects/datacd/k3bdatajob.cpp:940 projects/datadvd/k3bdvdjob.cpp:340 @@ -2224,7 +2224,7 @@ msgid "" "_n: Burnfree was used 1 time.\n" "Burnfree was used %n times." msgstr "" -"_n: बर्नफ्री का उपयोग 1 बार किया गया.\n" +"बर्नफ्री का उपयोग 1 बार किया गया.\n" "बर्नफ्री के उपयोग %n बार किए गए." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:641 @@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "" "_n: Buffer was low 1 time.\n" "Buffer was low %n times." msgstr "" -"_n: बफर 1 बार कम था.\n" +"बफर 1 बार कम था.\n" "बफर %n बार कम थे." #: projects/k3bcdrecordwriter.cpp:701 projects/k3bgrowisofshandler.cpp:237 @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgid "" "_n: 1 file (%1) and about 8 MB eMovix data\n" "%n files (%1) and about 8 MB eMovix data" msgstr "" -"_n: 1 फ़ाइल (%1) तथा लगभग 8 मे.बा. ई-मूविक्स डाटा\n" +"1 फ़ाइल (%1) तथा लगभग 8 मे.बा. ई-मूविक्स डाटा\n" "%n फ़ाइलें (%1) तथा लगभग 8 मे.बा. ई-मूविक्स डाटा" #: projects/movixdvd/k3bmovixdvdjob.cpp:115 @@ -2852,7 +2852,7 @@ msgid "" "_n: 1 MPEG (%1)\n" "%n MPEGs (%1)" msgstr "" -"_n: 1 एमपीईजी (%1)\n" +"1 एमपीईजी (%1)\n" "%n एमपीईजी (%1)" #: projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:167 projects/videocd/k3bvcdtrack.cpp:177 @@ -3568,7 +3568,7 @@ msgstr "" #~ "_n: %1 (1 Byte)\n" #~ "%1 (%n bytes)" #~ msgstr "" -#~ "_n: %1 (1 बाइट)\n" +#~ "%1 (1 बाइट)\n" #~ "%1 (%n बाइट्स)" #~ msgid "Adding files to Project %1..." @@ -4218,14 +4218,14 @@ msgstr "" #~ "_n: in 1 file\n" #~ "in %n files" #~ msgstr "" -#~ "_n: 1 फ़ाइल में\n" +#~ "1 फ़ाइल में\n" #~ "%n फ़ाइलों में" #~ msgid "" #~ "_n: and 1 directory\n" #~ "and %n directories" #~ msgstr "" -#~ "_n: तथा 1 डिरेक्ट्री\n" +#~ "तथा 1 डिरेक्ट्री\n" #~ "तथा %n डिरेक्ट्रीज़" #~ msgid "Special file" @@ -4860,7 +4860,7 @@ msgstr "" #~ "_n: unused\n" #~ "%n minutes" #~ msgstr "" -#~ "_n: उपयोग-में-नहीं\n" +#~ "उपयोग-में-नहीं\n" #~ "%n मिनट" #~ msgid "Custom Size" diff --git a/hi/messages/libk3bdevice.po b/hi/messages/libk3bdevice.po index 8122eac..4373494 100644 --- a/hi/messages/libk3bdevice.po +++ b/hi/messages/libk3bdevice.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libk3bdevice\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-23 16:15+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n" "Language-Team: indlinux-hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,13 +14,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hindi\n" -#: _translatorinfo:1 +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "" -#: _translatorinfo:2 +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" |