summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/messages/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/messages/el.po')
-rw-r--r--translations/messages/el.po2330
1 files changed, 2330 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po
new file mode 100644
index 0000000..41f2bfb
--- /dev/null
+++ b/translations/messages/el.po
@@ -0,0 +1,2330 @@
+# translation of el.po to Greek
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006.
+# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007.
+# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 18:06+0000\n"
+"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"applications/k9copy/el/>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.6.1\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαυρίδης Φίλιππος"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "sng@hellug.gr, mavridisf@gmail.com"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124
+#, c-format
+msgid "Unable to run %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1"
+
+#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129
+#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Preview"
+msgstr "Προεπισκόπιση"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:72
+#, c-format
+msgid "Couldn't open the file %1"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:82
+msgid "Couldn't find stream information"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πληροφοριών ροής"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:100
+msgid "The file doesn't contain any video stream"
+msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:111
+msgid "Unsupported codec"
+msgstr "Ο αποκωδικοποιητής δεν υποστηρίζεται"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:122
+msgid "Failed to allocate a codec context"
+msgstr ""
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:136
+msgid "Could'nt open the codec"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκωδικοποιητή"
+
+#: k9author/k9avidecode.cpp:155
+msgid "Unable to allocate memory for frames"
+msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση μνήμης για την αποθήκευση κάδρων"
+
+#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286
+#: k9author/menuEdit.ui:185
+#, no-c-format
+msgid "Root Menu"
+msgstr "Κύριο μενού"
+
+#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273
+msgid "ISO Image"
+msgstr "Εικόνα ISO"
+
+#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274
+msgid "Folder"
+msgstr "Φάκελος"
+
+#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463
+msgid "processing"
+msgstr "επεξεργασία"
+
+#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383
+msgid "Save image to disk"
+msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο"
+
+#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206
+#: src/k9playbackoptions.cpp:147
+#, no-c-format
+msgid "default"
+msgstr "Προκαθορισμένο"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:24
+msgid "Create new DVD"
+msgstr "Δημιουργία νέου DVD"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195
+msgid "Edit menu"
+msgstr "Επεξεργασία μενού"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195
+#, no-c-format
+msgid "Edit Menu"
+msgstr "Επεξεργασία μενού"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212
+#, no-c-format
+msgid "Chapter properties"
+msgstr "Ρυθμίσεις κεφαλαίου"
+
+#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55
+#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205
+#, no-c-format
+msgid "Add title"
+msgstr "Προσθήκη τίτλου"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:245
+msgid "Title %1 Menu"
+msgstr "Μενού του τίτλου %1"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291
+msgid "Play Menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή από το μενού"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:256
+msgid "Play Title"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:262
+msgid "Play Root Menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή από το κύριο μενού"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:264
+msgid "Play Title Menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή από μενού τίτλου"
+
+#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295
+#, c-format
+msgid "Play Title %1"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:94
+msgid "Creating root menu"
+msgstr "Δημιουργία κύριου μενού"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "authoring"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:134
+msgid "The dvd authoring was canceled"
+msgstr "Η σύνταξη DVD ακυρώθηκε"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472
+msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n"
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του DVDAuthor:\n"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538
+#: src/k9settings.cpp:63
+msgid "Authoring"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:160
+#, c-format
+msgid "Creating menu for title %1"
+msgstr "Δημιουργία μενού για τον τίτλο %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328
+#, c-format
+msgid "Encoding %1"
+msgstr "Κωδικοποίηση του %1"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
+
+#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63
+#, c-format
+msgid "title %1"
+msgstr "τίτλος %1"
+
+#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626
+#: src/k9main.cpp:639
+#, c-format
+msgid "chapter %1"
+msgstr "κεφάλαιο %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255
+msgid "k9Copy - Burning DVD"
+msgstr "k9Copy - Εγγραφή DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434
+msgid "Burning DVD"
+msgstr "Εγγραφή DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302
+msgid "Insert a recordable DVD"
+msgstr "Εισάγετε ένα εγγράψιμο DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD burning"
+msgstr "Εγγραφή DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309
+msgid "Error burning DVD :\n"
+msgstr "Σφάλμα εγγραφής DVD :\n"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314
+msgid "DVD Burning finished"
+msgstr "Η εγγραφή του DVD ολοκληρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+#, c-format
+msgid "An error occured while Burning DVD: %1"
+msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του DVD: %1"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320
+msgid "Insert an other DVD"
+msgstr "Εισάγετε ένα άλλο DVD"
+
+#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349
+msgid "Current write speed :%1 x"
+msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα εγγραφής: %1 x"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:134
+msgid "for visually impaired"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:135
+msgid "director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:136
+msgid "alternate director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:140
+msgid "Large"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:141
+msgid "Children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:150
+msgid "reserved"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:143
+msgid "Normal captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:144
+msgid "Large captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:145
+msgid "Children captions"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:147
+msgid "Forced"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:151
+msgid "Director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:152
+msgid "Large director's comments"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:153
+msgid "Director's comments for children"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:190
+msgid "Couldn't open %1 for title\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για τον τίτλο\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:369
+msgid "unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:198
+msgid "Couldn't seek in %1 for title\n"
+msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση στο %1 για τον τίτλο\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Not Specified"
+msgstr "Mη καθορισμένο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afar"
+msgstr "Αφάρ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Απκαζιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Αφρικανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:225
+msgid "Amharic"
+msgstr "Αμαρικανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Arabic"
+msgstr "Αραβικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Assamese"
+msgstr "Ασαμίγια"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Aymara"
+msgstr "Αϊμάρα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Azerbaijani"
+msgstr "Αζερμπαϊτζανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:226
+msgid "Bashkir"
+msgstr "Μπασκίρ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Byelorussian"
+msgstr "Λευκορωσικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Βουλγαρικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bihari"
+msgstr "Μπιχάρι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bislama"
+msgstr "Μπισλάμα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:227
+msgid "Bengali; Bangla"
+msgstr "Bengali; Bangla"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Θιβετιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Breton"
+msgstr "Μπρετόν"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Catalan"
+msgstr "Καταλανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Corsican"
+msgstr "Κορσικανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:228
+msgid "Czech"
+msgstr "Τσέχικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Welsh"
+msgstr "Ουαλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Dansk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Deutsch"
+msgstr "Γερμανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Bhutani"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "Greek"
+msgstr "Ελληνικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:229
+msgid "English"
+msgstr "Αγγλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Esperanto"
+msgstr "Εσπεράντο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Espanol"
+msgstr "Ισπανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Estonian"
+msgstr "Εσθονικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Basque"
+msgstr "Βασκικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:230
+msgid "Persian"
+msgstr "Περσικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Suomi"
+msgstr "Σουόμι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Fiji"
+msgstr "Φίτζι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Faroese"
+msgstr "Faroese"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Francais"
+msgstr "Γαλλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Frisian"
+msgstr "Φρυγικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:231
+msgid "Gaelic"
+msgstr "Κελτικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Scots Gaelic"
+msgstr "Κελτικά Σκωτίας"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Galician"
+msgstr "Γαλικιανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Guarani"
+msgstr "Γκουαράνι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Gujarati"
+msgstr "Gujarati"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:232
+msgid "Hausa"
+msgstr "Χαούζα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Hebrew"
+msgstr "Εβραϊκά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hindi"
+msgstr "Hindi"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Hrvatski"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Magyar"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:233
+msgid "Armenian"
+msgstr "Αρμενικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingua"
+msgstr "Interlingua"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Ινδονησιακά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Interlingue"
+msgstr "διεθνής"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:234
+msgid "Inupiak"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Islenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Italiano"
+msgstr "1Ιταλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Inuktitut"
+msgstr "Inuktitut"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:235
+msgid "Japanese"
+msgstr "Ιαπωνικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yiddish"
+msgstr "Γίντις"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Javanese"
+msgstr "Ιαβανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Georgian"
+msgstr "Γεωργιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Kazakh"
+msgstr "Κοζάκικη"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:236
+msgid "Greenlandic"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Cambodian"
+msgstr "Καμποτζίανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kannada"
+msgstr "Καναδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Korean"
+msgstr "Κορεάτικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kashmiri"
+msgstr "Κασμιρικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:237
+msgid "Kurdish"
+msgstr "Κουρδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Kirghiz"
+msgstr "Κιργκιζιστανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Latin"
+msgstr "Λατινικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lingala"
+msgstr "Λινγκάλα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Laothian"
+msgstr "Λιθουανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:238
+msgid "Lithuanian"
+msgstr "Λιθουανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Latvian, Lettish"
+msgstr "Λιθουανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malagasy"
+msgstr "Μαλαγάσι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Maori"
+msgstr "Μαορί"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Macedonian"
+msgstr "Σλαβομακεδονικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:239
+msgid "Malayalam"
+msgstr "Malayalam"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Mongolian"
+msgstr "Μογγολικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Moldavian"
+msgstr "Μολδαβικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Marathi"
+msgstr "Μαράτι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Malay"
+msgstr "Μαλαισιανά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:240
+msgid "Maltese"
+msgstr "Μαλτέζικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Burmese"
+msgstr "Βιρμανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nauru"
+msgstr "Ναουρού"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nepali"
+msgstr "Νεπαλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Nederlands"
+msgstr "Ολανδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Norsk"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:241
+msgid "Occitan"
+msgstr "Οκιτάν"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oromo"
+msgstr "Ορόμο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Oriya"
+msgstr "Oriya"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Punjabi"
+msgstr "Παντσάμπι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Polish"
+msgstr "Πολωνικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:242
+msgid "Pashto, Pushto"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Portugues"
+msgstr "Πορτογαλικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Quechua"
+msgstr "Κουετσούα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Rhaeto-Romance"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Kirundi"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:243
+msgid "Romanian"
+msgstr "Ρουμάνικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Russian"
+msgstr "Ρωσικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Kinyarwanda"
+msgstr "Κινγιαρουάντα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sanskrit"
+msgstr "Σανσκριτικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sindhi"
+msgstr "Σίντχι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:244
+msgid "Sangho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Serbo-Croatian"
+msgstr "Σερβοκροάτικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Sinhalese"
+msgstr "Σινχαλεζικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovak"
+msgstr "Σλοβακικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Σλοβενικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:245
+msgid "Samoan"
+msgstr "Σαμοάν"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Shona"
+msgstr "Σόνα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Somali"
+msgstr "Σομάλι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Albanian"
+msgstr "Αλβανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Serbian"
+msgstr "Σερβικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:246
+msgid "Siswati"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sesotho"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Sundanese"
+msgstr "Σουντανέζ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Svenska"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Swahili"
+msgstr "Σουαχίλι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:247
+msgid "Tamil"
+msgstr "Ταμίλ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tajik"
+msgstr "Τατζικικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Thai"
+msgstr "Ταϊλανδικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Τιγρίνια"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Turkmen"
+msgstr "Τουρκμενικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:248
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Ταγκαλόγκ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Setswana"
+msgstr "Setswana"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tonga"
+msgstr "Τόνγκα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Turkish"
+msgstr "Τουρκικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Τσόνγκα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Tatar"
+msgstr "Ταταρικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:249
+msgid "Twi"
+msgstr "Τβι"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uighur"
+msgstr "Ουιγκούρ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Ukrainian"
+msgstr "Ουκρανικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Urdu"
+msgstr "Ουρντού"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Uzbek"
+msgstr "Ουζμπεκικά"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:250
+msgid "Vietnamese"
+msgstr "Βιετναμέζικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Volapuk"
+msgstr "Volapuk"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Wolof"
+msgstr "Ουόλοφ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Xhosa"
+msgstr "Ξόσα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Yoruba"
+msgstr "Γιορούμπα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:251
+msgid "Zhuang"
+msgstr "Χουάνγκ"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Chinese"
+msgstr "Κινέζικα"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:252
+msgid "Zulu"
+msgstr "Ζουλού"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476
+msgid "Unknown"
+msgstr "Άγνωστο"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:343
+msgid "Can't open disc %1!\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του δίσκου %1!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:355
+msgid "Can't open main ifo!\n"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κύριου αρχείου ifo!\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694
+#, c-format
+msgid "Title %1"
+msgstr "Τίτλος %1"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:745
+msgid "reading title"
+msgstr "Ανάγνωση τίτλου"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:862
+msgid "Error opening vobs for title %1\n"
+msgstr "Σφάλμα ανοίγματος των αρχείων vob για τον τίτλο %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvd.cpp:873
+msgid "ERROR reading block %1\n"
+msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του μπλοκ %1\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390
+msgid "'%1' not selected"
+msgstr "Το '%1' δεν έχει επιλεγεί"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Backup progression"
+msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460
+msgid "Dvdauthor error :\n"
+msgstr "Σφάλμα του Dvdauthor:\n"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469
+msgid "Authoring cancelled"
+msgstr "Η σύνταξη ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539
+msgid "Fixing VOBUS"
+msgstr "Διόρθωση VOBUS"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616
+msgid "DVD backup cancelled"
+msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182
+msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του VIDEO_TS.IFO"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454
+msgid "Unable to open file "
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου "
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283
+#, c-format
+msgid "Unable to open titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των τίτλων %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588
+#, c-format
+msgid "Extracting titleset %1"
+msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461
+#, c-format
+msgid "Unable to open menu for titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του μενού για το %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487
+#, c-format
+msgid "Extracting menu for titleset %1"
+msgstr "Εξαγωγή μενού για τους τίτλους %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580
+#, c-format
+msgid "Unable to open ifo file for titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ifo για τους τίτλους %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711
+msgid "Unable to open DVD"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του DVD"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602
+#, c-format
+msgid "Unable to open vobs for titleset %1"
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των αρχείων vob για τους τίτλους %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398
+#, c-format
+msgid "Updating vob %1"
+msgstr "Ενημέρωση του vob %1"
+
+#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415
+msgid "DVD backup canceled"
+msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198
+msgid "Save file to disk"
+msgstr "Αποθήκευση αρχείου στο δίσκο"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289
+#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570
+#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49
+#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34
+msgid "MB"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326
+#, c-format
+msgid "pass %1"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415
+msgid "MPEG-4 Encoding cancelled"
+msgstr "Η κωδικοποίηση MPEG-4 ακυρώθηκε"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4 Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
+
+#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420
+msgid "Error while running mencoder :"
+msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του mencoder:"
+
+#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "DVD playback options"
+msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Selection"
+msgstr "Επιλογή"
+
+#: src/k9copy.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Shrink Factor"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/k9copy.cpp:264
+msgid "Play title"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
+
+#: src/k9copy.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Extract MPEG2"
+msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:287
+msgid "Create MPEG-4"
+msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:294
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD Backup"
+msgstr "Αντίγραφο DVD"
+
+#: src/k9copy.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "DVD Author"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: src/k9copy.cpp:314
+#, fuzzy
+msgid "Create DVD"
+msgstr "Δημιουργία MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding options"
+msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:377
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 Encoding Options"
+msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4"
+
+#: src/k9copy.cpp:384
+msgid "Settings"
+msgstr "Ρυθμίσεις"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301
+#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410
+#, no-c-format
+msgid "Audio"
+msgstr "Ήχος"
+
+#: src/k9langselect.cpp:90
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Υπότιτλοι"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184
+msgid "DVD is not opened"
+msgstr "Το DVD δεν είναι ανοικτό"
+
+#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394
+msgid "DVD Copy"
+msgstr "Αντιγραφή DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:394
+msgid ""
+"Insufficient disk space on %1\n"
+"%2 mb expected."
+msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο %1\n"
+"Υπολείπεται κατά %2 ΜΒ."
+
+#: src/k9main.cpp:398
+#, fuzzy
+msgid "Backup in progress"
+msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου"
+
+#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177
+#: src/k9main.cpp:1228
+msgid "Ready"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:545
+msgid "Open DVD"
+msgstr "Άνοιγμα DVD"
+
+#: src/k9main.cpp:568
+#, c-format
+msgid "Titleset %1"
+msgstr "Τίτλοι %1"
+
+#: src/k9main.cpp:618
+msgid "chapters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719
+msgid "%1 MB"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:681
+msgid "video %1 "
+msgstr "Bίντεο %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:692
+msgid "audio %1 "
+msgstr "Ήχος %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:712
+msgid "subpicture %1 "
+msgstr "Υπότιτλος %1 "
+
+#: src/k9main.cpp:1131
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Transcoding title : %1"
+msgstr "Ανάγνωση τίτλου"
+
+#: src/k9main.cpp:1184
+msgid "Extract Mpeg2"
+msgstr ""
+
+#: src/k9main.cpp:1193
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting titleset %1"
+msgid "Extracting title : %1"
+msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1"
+
+#: src/k9main.cpp:1381
+msgid "Open ISO Image"
+msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
+
+#: src/k9main.cpp:1392
+msgid "Open DVD folder"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MEncoder options"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio Codec"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121
+#, no-c-format
+msgid "Video Codec"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103
+msgid "Filters"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99
+msgid "Select a Title in the treeview..."
+msgstr ""
+
+#: src/k9playbackoptions.cpp:149
+msgid "none"
+msgstr "κανένα"
+
+#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109
+#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122
+msgid "new profile"
+msgstr ""
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices"
+msgstr "Συσκευές"
+
+#: src/k9settings.cpp:27
+msgid "Devices not detected by k9copy"
+msgstr "Συσκευές που δεν εντοπίστηκαν από το k9copy"
+
+#: src/k9settings.cpp:34
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MEncoder"
+msgstr "MEncoder"
+
+#: src/k9settings.cpp:42
+msgid "MPEG-4 Codecs"
+msgstr "Κωδικοποιητές MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:48
+msgid "MPEG-4"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/k9settings.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Title preview"
+msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
+
+#: src/k9titlefactor.cpp:110
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Shrink Factor for %1"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/main.cpp:32
+#, fuzzy
+msgid "A DVD Backup tool for TDE"
+msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας DVD για το KDE"
+
+#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37
+#, no-c-format
+msgid "input device"
+msgstr "Συσκευή εισόδου"
+
+#: src/main.cpp:39
+msgid "output device"
+msgstr "Συσκευή εξόδου"
+
+#: src/main.cpp:40
+msgid "title to play"
+msgstr "Τίτλος για αναπαραγωγή"
+
+#: src/main.cpp:41
+msgid "play title to stdout"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου στο stdout"
+
+#: src/main.cpp:42
+msgid "start sector"
+msgstr "Αρχικός σέκτορας"
+
+#: src/main.cpp:43
+msgid "end sector"
+msgstr "Τελικός σέκτορας"
+
+#: src/main.cpp:44
+msgid "list of audio streams"
+msgstr "Λίστα ροών ήχου"
+
+#: src/main.cpp:45
+msgid "list of spu streams"
+msgstr "Λίστα ροών spu"
+
+#: src/main.cpp:46
+msgid "shrink factor"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/main.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "shrink factor forced"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/main.cpp:48
+msgid "size of the cell to be copied"
+msgstr "Μέγεθος του κελιού που θα αντιγραφεί"
+
+#: src/main.cpp:49
+msgid "total size of selected titles"
+msgstr "Συνολικό μέγεθος των επιλεγμένων τίτλων"
+
+#: src/main.cpp:50
+msgid "size of the chapters being copied"
+msgstr "Μέγεθος των κεφαλαίων που αντιγράφονται"
+
+#: src/main.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "selected chapters"
+msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: src/main.cpp:52
+msgid "new dvd size"
+msgstr "Νέο μέγεθος του DVD"
+
+#: src/main.cpp:53
+msgid "selected chapter"
+msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: src/main.cpp:54
+msgid "cell number in selected chapter"
+msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: src/main.cpp:55
+msgid "status file name"
+msgstr "Όνομα αρχείου κατάστασης"
+
+#: src/main.cpp:56
+msgid "initialize status file"
+msgstr "Αρχικοποίηση αρχείου κατάστασης"
+
+#: src/main.cpp:57
+msgid "continue playing from last sector"
+msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής από τον τελευταίο σέκτορα"
+
+#: src/main.cpp:58
+msgid "don't save status at end"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:59
+msgid "save cell in a temporary file before encoding"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:60
+msgid "for internal use"
+msgstr ""
+
+#: src/main.cpp:66
+msgid "k9copy"
+msgstr "k9copy"
+
+#: src/main.cpp:69
+msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
+msgstr "sng@hellug.gr"
+
+#: src/main.cpp:70
+msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
+msgstr "Σπύρος Γεωργαράς"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153
+msgid "CD-R"
+msgstr "CD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155
+msgid "CD-RW"
+msgstr "CD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151
+msgid "CD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120
+msgid "DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134
+msgid "DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123
+msgid "DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137
+msgid "DVD-RW"
+msgstr "DVD-RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44
+msgid "DVD-R DL"
+msgstr "DVD-R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-ROM"
+msgstr "DVD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-R"
+msgstr "DVD-R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD-RAM"
+msgstr "DVD-RAM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "BD-ROM"
+msgstr "CD-ROM"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166
+msgid "BD-R"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174
+msgid "BD-RE"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145
+msgid "DVD+R"
+msgstr "DVD+R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143
+msgid "DVD+RW"
+msgstr "DVD+RW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62
+msgid "DVD+R DL"
+msgstr "DVD+R DL"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75
+msgid "SAO"
+msgstr "SAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77
+msgid "TAO"
+msgstr "TAO"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79
+msgid "RAW"
+msgstr "RAW"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81
+msgid "SAO/R96P"
+msgstr "SAO/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83
+msgid "SAO/R96R"
+msgstr "SAO/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85
+msgid "RAW/R16"
+msgstr "RAW/R16"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87
+msgid "RAW/R96P"
+msgstr "RAW/R96P"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89
+msgid "RAW/R96R"
+msgstr "RAW/R96R"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91
+msgid "Incremental Sequential"
+msgstr "Προσθετική μέθοδος"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93
+msgid "Restricted Overwrite"
+msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95
+msgid "Layer Jump"
+msgstr "Άλμα στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98
+msgid "Random Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100
+msgid "Sequential Recording"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102
+msgid "Sequential Recording + POW"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105
+msgid "None"
+msgstr "Κανένα"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118
+msgid "No media"
+msgstr "Χωρίς μέσο"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125
+msgid "DVD-R Sequential"
+msgstr "DVD-R συνεχές"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128
+msgid "DVD-R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130
+msgid "DVD-R Dual Layer Sequential"
+msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132
+msgid "DVD-R Dual Layer Jump"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139
+msgid "DVD-RW Restricted Overwrite"
+msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141
+msgid "DVD-RW Sequential"
+msgstr "DVD-RW συνεχές"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "DVD+RW Dual Layer"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "DVD+R Dual Layer"
+msgstr "DVD-R διπλής στρώσης"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168
+#, fuzzy
+msgid "BD-R Sequential (SRM)"
+msgstr "DVD-R συνεχές"
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170
+msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)"
+msgstr ""
+
+#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172
+msgid "BD-R Random (RRM)"
+msgstr ""
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:74
+#, no-c-format
+msgid "Subpicture"
+msgstr "Υπoεικόνα"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:204
+#, no-c-format
+msgid "-"
+msgstr "-"
+
+#: k9Mplayer/mplayer.ui:257
+#, no-c-format
+msgid "+"
+msgstr "+"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "start"
+msgstr "ξεκίνημα"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "video"
+msgstr "βίντεο"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+msgstr ""
+"*.avi\n"
+"*.mpeg"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254
+#, no-c-format
+msgid "set Current Frame"
+msgstr "Ορισμός τρέχοντος κάδρου"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153
+#, no-c-format
+msgid "break continuity"
+msgstr "διακοπή συνέχειας"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "end"
+msgstr "τέλος"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232
+#: libk9copy/backupdlg.ui:179
+#, no-c-format
+msgid "--:--:--"
+msgstr "--:--:--"
+
+#: k9author/chapterEdit.ui:270
+#, no-c-format
+msgid "set Title button"
+msgstr "Ορισμός κουμπιού τίτλων"
+
+#: k9author/import.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "import"
+msgstr "εισαγωγή"
+
+#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87
+#, no-c-format
+msgid "Output"
+msgstr "Έξοδος"
+
+#: k9author/import.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "Video files"
+msgstr "Αρχεία βίντεο"
+
+#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "..."
+msgstr "..."
+
+#: k9author/import.ui:103
+#, no-c-format
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: k9author/import.ui:108
+#, no-c-format
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr "Κείμενο"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:54
+#, no-c-format
+msgid "Background picture"
+msgstr "Εικόνα φόντου"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:193
+#, no-c-format
+msgid "At start"
+msgstr "Στην αρχή"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Play menu"
+msgstr "Μενού αναπαραγωγής"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232
+#, no-c-format
+msgid "Play title 1"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου 1"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:216
+#, no-c-format
+msgid "At End"
+msgstr "Στο τέλος"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "Play root menu"
+msgstr "Αναπαραγω"
+
+#: k9author/menuEdit.ui:227
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Play title menu"
+msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου"
+
+#: k9author/newTitle.ui:81
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "number of chapters"
+msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο"
+
+#: k9author/newTitle.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "chapter length"
+msgstr ""
+
+#: k9author/newTitle.ui:208
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video file"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>"
+msgstr "<p align=\"left\"><b>Αντίγραφο DVD</b></p>"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:114
+#, no-c-format
+msgid "Current step"
+msgstr "Τρέχον βήμα"
+
+#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178
+#, no-c-format
+msgid "Elapsed Time"
+msgstr "Χρόνος που πέρασε"
+
+#: libk9copy/dvdprogress.ui:39
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - DVD Analyze"
+msgstr "k9Copy - Ανάλυση DVD"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:19
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - transcoding"
+msgstr "k9Copy - Κωδικοποίηση"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Encoding"
+msgstr "Κωδικοποίηση"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467
+#, no-c-format
+msgid "Bitrate"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "Size"
+msgstr "Μέγεθος"
+
+#: libk9copy/processList.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Process List"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:25
+#, no-c-format
+msgid "Processes"
+msgstr ""
+
+#: libk9copy/processList.ui:36
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Elapsed"
+msgstr "Χρόνος που πέρασε"
+
+#: libk9copy/progress.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy"
+msgstr "k9Copy"
+
+#: src/configDlg.ui:24
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Devices"
+msgstr "k9Copy - Συσκευές"
+
+#: src/configDlg.ui:72
+#, no-c-format
+msgid "device"
+msgstr "Συσκευή"
+
+#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519
+#, no-c-format
+msgid "label"
+msgstr "Ετικέτα"
+
+#: src/configDlg.ui:82
+#, no-c-format
+msgid "Input"
+msgstr "Είσοδος"
+
+#: src/k9copyui.rc:10
+#, no-c-format
+msgid "A&ctions"
+msgstr "&Ενέργειες"
+
+#: src/k9copyui.rc:25
+#, no-c-format
+msgid "Actions ToolBar"
+msgstr "Γραμμή ενεργειών"
+
+#: src/k9mainw.ui:30
+#, no-c-format
+msgid "MainDlg"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:52
+#, no-c-format
+msgid "Output device "
+msgstr "Συσκευή εξόδου "
+
+#: src/k9mainw.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Title"
+msgstr "Τίτλος"
+
+#: src/k9mainw.ui:155
+#, no-c-format
+msgid "Content"
+msgstr ""
+
+#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281
+#, no-c-format
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: src/k9mainw.ui:237
+#, no-c-format
+msgid "@"
+msgstr "@"
+
+#: src/k9mainw.ui:295
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open a folder"
+msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD"
+
+#: src/k9mainw.ui:326
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Open an iso image"
+msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO"
+
+#: src/langselectw.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Γλώσσες"
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "faac"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144
+#, no-c-format
+msgid "lavc"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100
+#, no-c-format
+msgid "x264"
+msgstr ""
+
+#: src/mencoderCmdGen.ui:136
+#, no-c-format
+msgid "xvid"
+msgstr ""
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:33
+#, no-c-format
+msgid "&Keep original menus"
+msgstr "&Διατήρηση των αρχικών μενού"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:188
+#, no-c-format
+msgid "Selected Titles"
+msgstr "Επιλεγμένοι τίτλοι"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "Default language"
+msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα"
+
+#: src/playbackoptionsw.ui:272
+#, no-c-format
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Υπότιτλοι"
+
+#: src/prefAuthor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Authoring options"
+msgstr "Σύνταξη"
+
+#: src/prefAuthor.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "AC3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:41
+#, no-c-format
+msgid "MP2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:51
+#, no-c-format
+msgid "128"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:56
+#, no-c-format
+msgid "192"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:61
+#, no-c-format
+msgid "320"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:73
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Format"
+msgstr "Φόρμα1"
+
+#: src/prefAuthor.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "Buttons"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:199
+#, no-c-format
+msgid "Hilite color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefAuthor.ui:215
+#, no-c-format
+msgid "Text color"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "prefDVD"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:35
+#, no-c-format
+msgid "Output directory"
+msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+
+#: src/prefDVD.ui:56
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Burn with k3b"
+msgid "&Burn with k3b"
+msgstr "Εγγραφή με το k3b"
+
+#: src/prefDVD.ui:72
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Auto burn"
+msgid "Au&to burn"
+msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
+
+#: src/prefDVD.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "DVD size"
+msgstr "Μέγεθος DVD"
+
+#: src/prefDVD.ui:116
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Quick scan"
+msgid "&Quick scan"
+msgstr "Γρήγορη σάρωση"
+
+#: src/prefDVD.ui:141
+#, no-c-format
+msgid "use &dvdAuthor for copy without menus"
+msgstr ""
+
+#: src/prefDVD.ui:149
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Clear output director&y on exit"
+msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16
+#, no-c-format
+msgid "Form1"
+msgstr "Φόρμα1"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:53
+#, no-c-format
+msgid "Video"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:64
+#, no-c-format
+msgid "&2 pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Codec"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95
+#, no-c-format
+msgid "XviD"
+msgstr "XviD"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "lavc MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "640"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:172
+#, no-c-format
+msgid "&keep aspect ratio"
+msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:306
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "File size"
+msgid "File &size"
+msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:328
+#, no-c-format
+msgid " MB"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:351
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid "Bitrate"
+msgid "&Bitrate"
+msgstr "Ρυθμός bit"
+
+#: src/prefMPEG4.ui:427
+#, no-c-format
+msgid "mp3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:437
+#, no-c-format
+msgid "mp2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:442
+#, no-c-format
+msgid "ac3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:447
+#, no-c-format
+msgid "adpcm ima"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:537
+#, no-c-format
+msgid "Gain"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMPEG4.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "use cell cache"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:48
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$PASS\n"
+"$WIDTH\n"
+"$HEIGHT\n"
+"$VIDBR\n"
+"$AUDBR"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:68
+#, no-c-format
+msgid ""
+"pass number\n"
+"video width\n"
+"video height\n"
+"video bitrate\n"
+"audio bitrate"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:86
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video codecs"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefMencoder.ui:105
+#, no-c-format
+msgid "MJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:110
+#, no-c-format
+msgid "LJPEG"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:115
+#, no-c-format
+msgid "H.261"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:120
+#, no-c-format
+msgid "H.263"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:125
+#, no-c-format
+msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:130
+#, no-c-format
+msgid "DivX 3"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:135
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MS MPEG-4 v2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "WMV7"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "WMV8"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:150
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "RealVideo"
+msgstr "Βίντεο"
+
+#: src/prefMencoder.ui:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-1"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:160
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPEG-2"
+msgstr "MPEG-4"
+
+#: src/prefMencoder.ui:165
+#, no-c-format
+msgid "HuffYUV"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:170
+#, no-c-format
+msgid "ffvHuff"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:175
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v1"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:180
+#, no-c-format
+msgid "ASUS v2"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:235
+#, no-c-format
+msgid "fourcc"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:243
+#, no-c-format
+msgid "first pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:361
+#, no-c-format
+msgid "one pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:438
+#, no-c-format
+msgid "second pass"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:461
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio codecs"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefMencoder.ui:502
+#, no-c-format
+msgid "New Item"
+msgstr ""
+
+#: src/prefMencoder.ui:598
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "options"
+msgstr "&Ενέργειες"
+
+#: src/prefMencoder.ui:622
+#, no-c-format
+msgid "Available variables"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:49
+#, no-c-format
+msgid "&Internal Player"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:57
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&MPlayer"
+msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
+
+#: src/prefpreview.ui:124
+#, no-c-format
+msgid "Internal viewer options"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "use OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:170
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Video output"
+msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
+
+#: src/prefpreview.ui:186
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Audio output"
+msgstr "Ρυθμός bit ήχου"
+
+#: src/prefpreview.ui:192
+#, no-c-format
+msgid "X11"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:197
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Xv"
+msgstr "X"
+
+#: src/prefpreview.ui:202
+#, no-c-format
+msgid "OpenGL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227
+#, no-c-format
+msgid "SDL"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:217
+#, no-c-format
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:222
+#, no-c-format
+msgid "OSS"
+msgstr ""
+
+#: src/prefpreview.ui:286
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "MPlayer options"
+msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD"
+
+#: src/titlefactor.ui:16
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Shrink Factors"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/titlefactor.ui:38
+#, no-c-format
+msgid "Shrink Factor for Title %1"
+msgstr ""
+
+#: src/titlefactor.ui:54
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Change Factor"
+msgstr "Παράγοντας συμπίεσης"
+
+#: src/titlefactor.ui:83
+#, no-c-format
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: src/viewmpeg2.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "k9Copy - Title Preview"
+msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου"
+
+#~ msgid "Input device "
+#~ msgstr "Συσκευή εισόδου "
+
+#~ msgid "D&VD"
+#~ msgstr "D&VD"
+
+#~ msgid "Burn with k3b"
+#~ msgstr "Εγγραφή με το k3b"
+
+#~ msgid "Auto burn"
+#~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή"
+
+#~ msgid "Quick scan"
+#~ msgstr "Γρήγορη σάρωση"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear output directory on exit"
+#~ msgstr "Κατάλογος εξόδου"
+
+#~ msgid "File size"
+#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου"
+
+#~ msgid "Cannot open then library %1"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1"
+
+#~ msgid "Cannot open the library %1"
+#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copy"
+#~ msgstr "k9Copy"
+
+#~ msgid "DVD+R Double Layer"
+#~ msgstr "DVD+R διπλής στρώσης"
+
+#~ msgid "Can't find device %1\n"
+#~ msgstr "Δε βρέθηκε η συσκευή %1\n"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "k9Copy - Menu Preview"
+#~ msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση μενού"
+
+#~ msgid "kDecMPEG2"
+#~ msgstr "kDecMPEG2"
+
+#~ msgid "A&bort"
+#~ msgstr "Εγ&κατάλειψη"
+
+#~ msgid "Annu&ler"
+#~ msgstr "&Ακύρωση"
+
+#~ msgid "Label"
+#~ msgstr "Ετικέτα"