diff options
Diffstat (limited to 'translations/messages/el.po')
-rw-r--r-- | translations/messages/el.po | 2330 |
1 files changed, 2330 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/messages/el.po b/translations/messages/el.po new file mode 100644 index 0000000..41f2bfb --- /dev/null +++ b/translations/messages/el.po @@ -0,0 +1,2330 @@ +# translation of el.po to Greek +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2006. +# Spiros Georgaras <sng@hellug.gr>, 2007. +# blu.256 <mavridisf@gmail.com>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-04 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 18:06+0000\n" +"Last-Translator: blu.256 <mavridisf@gmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"applications/k9copy/el/>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.6.1\n" + +#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς, Μαυρίδης Φίλιππος" + +#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sng@hellug.gr, mavridisf@gmail.com" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 +#, c-format +msgid "Unable to run %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1" + +#: k9Mplayer/k9mplayer.cpp:97 k9Mplayer/mplayer.ui:19 src/k9copy.cpp:129 +#: src/k9copy.cpp:399 src/k9settings.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Προεπισκόπιση" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:72 +#, c-format +msgid "Couldn't open the file %1" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αρχείου %1" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:82 +msgid "Couldn't find stream information" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εύρεση πληροφοριών ροής" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:100 +msgid "The file doesn't contain any video stream" +msgstr "Το αρχείο δεν περιέχει ροή βίντεο" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:111 +msgid "Unsupported codec" +msgstr "Ο αποκωδικοποιητής δεν υποστηρίζεται" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:122 +msgid "Failed to allocate a codec context" +msgstr "" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:136 +msgid "Could'nt open the codec" +msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του αποκωδικοποιητή" + +#: k9author/k9avidecode.cpp:155 +msgid "Unable to allocate memory for frames" +msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εκχώρηση μνήμης για την αποθήκευση κάδρων" + +#: k9author/k9import.cpp:44 k9author/k9menuedit.cpp:286 +#: k9author/menuEdit.ui:185 +#, no-c-format +msgid "Root Menu" +msgstr "Κύριο μενού" + +#: k9author/k9import.cpp:62 src/k9main.cpp:498 src/k9main.cpp:1273 +msgid "ISO Image" +msgstr "Εικόνα ISO" + +#: k9author/k9import.cpp:63 src/k9main.cpp:1274 +msgid "Folder" +msgstr "Φάκελος" + +#: k9author/k9import.cpp:149 src/k9main.cpp:463 +msgid "processing" +msgstr "επεξεργασία" + +#: k9author/k9import.cpp:171 libk9copy/k9burndvd.cpp:200 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:284 src/k9main.cpp:383 +msgid "Save image to disk" +msgstr "Αποθήκευση εικόνας στο δίσκο" + +#: k9author/k9import.cpp:200 libk9copy/k9burndvd.cpp:178 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:278 src/k9main.cpp:1370 src/k9mainw.ui:206 +#: src/k9playbackoptions.cpp:147 +#, no-c-format +msgid "default" +msgstr "Προκαθορισμένο" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:24 +msgid "Create new DVD" +msgstr "Δημιουργία νέου DVD" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 src/k9copy.cpp:195 +msgid "Edit menu" +msgstr "Επεξεργασία μενού" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:31 k9author/menuEdit.ui:16 src/k9copy.cpp:195 +#, no-c-format +msgid "Edit Menu" +msgstr "Επεξεργασία μενού" + +#: k9author/chapterEdit.ui:24 k9author/k9importfiles.cpp:34 src/k9copy.cpp:212 +#, no-c-format +msgid "Chapter properties" +msgstr "Ρυθμίσεις κεφαλαίου" + +#: k9author/k9importfiles.cpp:40 k9author/k9newtitle.cpp:55 +#: k9author/newTitle.ui:16 src/k9copy.cpp:205 +#, no-c-format +msgid "Add title" +msgstr "Προσθήκη τίτλου" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:245 +msgid "Title %1 Menu" +msgstr "Μενού του τίτλου %1" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:254 k9author/k9menuedit.cpp:291 +msgid "Play Menu" +msgstr "Αναπαραγωγή από το μενού" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:256 +msgid "Play Title" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:262 +msgid "Play Root Menu" +msgstr "Αναπαραγωγή από το κύριο μενού" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:264 +msgid "Play Title Menu" +msgstr "Αναπαραγωγή από μενού τίτλου" + +#: k9author/k9menuedit.cpp:269 k9author/k9menuedit.cpp:295 +#, c-format +msgid "Play Title %1" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:94 +msgid "Creating root menu" +msgstr "Δημιουργία κύριου μενού" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:122 libk9copy/k9burndvd.cpp:237 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:321 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:391 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:414 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "authoring" +msgstr "Σύνταξη" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:134 +msgid "The dvd authoring was canceled" +msgstr "Η σύνταξη DVD ακυρώθηκε" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:136 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:472 +msgid "An error occured while running DVDAuthor:\n" +msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του DVDAuthor:\n" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:143 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:427 +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:500 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:538 +#: src/k9settings.cpp:63 +msgid "Authoring" +msgstr "Σύνταξη" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:160 +#, c-format +msgid "Creating menu for title %1" +msgstr "Δημιουργία μενού για τον τίτλο %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:247 libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:328 +#, c-format +msgid "Encoding %1" +msgstr "Κωδικοποίηση του %1" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:344 libk9copy/mp4dlg.ui:140 +#, no-c-format +msgid "fps" +msgstr "fps" + +#: k9author/k9newdvd.cpp:381 k9author/k9newtitle.cpp:63 +#, c-format +msgid "title %1" +msgstr "τίτλος %1" + +#: k9author/k9newtitle.cpp:117 k9author/k9newtitle.cpp:139 src/k9main.cpp:626 +#: src/k9main.cpp:639 +#, c-format +msgid "chapter %1" +msgstr "κεφάλαιο %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:188 libk9copy/k9burndvd.cpp:255 +msgid "k9Copy - Burning DVD" +msgstr "k9Copy - Εγγραφή DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:189 libk9copy/k9burndvd.cpp:256 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:348 src/k9main.cpp:434 +msgid "Burning DVD" +msgstr "Εγγραφή DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:302 +msgid "Insert a recordable DVD" +msgstr "Εισάγετε ένα εγγράψιμο DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:215 libk9copy/k9burndvd.cpp:225 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:303 +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:309 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD burning" +msgstr "Εγγραφή DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:225 libk9copy/k9burndvd.cpp:309 +msgid "Error burning DVD :\n" +msgstr "Σφάλμα εγγραφής DVD :\n" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:230 libk9copy/k9burndvd.cpp:314 +msgid "DVD Burning finished" +msgstr "Η εγγραφή του DVD ολοκληρώθηκε" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +#, c-format +msgid "An error occured while Burning DVD: %1" +msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγγραφή του DVD: %1" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:236 libk9copy/k9burndvd.cpp:320 +msgid "Insert an other DVD" +msgstr "Εισάγετε ένα άλλο DVD" + +#: libk9copy/k9burndvd.cpp:349 +msgid "Current write speed :%1 x" +msgstr "Τρέχουσα ταχύτητα εγγραφής: %1 x" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:134 +msgid "for visually impaired" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:135 +msgid "director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:136 +msgid "alternate director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:140 +msgid "Large" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:141 +msgid "Children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:142 libk9copy/k9dvd.cpp:148 libk9copy/k9dvd.cpp:149 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:150 +msgid "reserved" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:143 +msgid "Normal captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:144 +msgid "Large captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:145 +msgid "Children captions" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:147 +msgid "Forced" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:151 +msgid "Director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:152 +msgid "Large director's comments" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:153 +msgid "Director's comments for children" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:190 +msgid "Couldn't open %1 for title\n" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του %1 για τον τίτλο\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:192 libk9copy/k9dvd.cpp:200 libk9copy/k9dvd.cpp:208 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:369 +msgid "unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:198 +msgid "Couldn't seek in %1 for title\n" +msgstr "Αδύνατη η αναζήτηση στο %1 για τον τίτλο\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Not Specified" +msgstr "Mη καθορισμένο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afar" +msgstr "Αφάρ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Abkhazian" +msgstr "Απκαζιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Afrikaans" +msgstr "Αφρικανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:225 +msgid "Amharic" +msgstr "Αμαρικανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Arabic" +msgstr "Αραβικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Assamese" +msgstr "Ασαμίγια" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Aymara" +msgstr "Αϊμάρα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Azerbaijani" +msgstr "Αζερμπαϊτζανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:226 +msgid "Bashkir" +msgstr "Μπασκίρ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Byelorussian" +msgstr "Λευκορωσικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bulgarian" +msgstr "Βουλγαρικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bihari" +msgstr "Μπιχάρι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bislama" +msgstr "Μπισλάμα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:227 +msgid "Bengali; Bangla" +msgstr "Bengali; Bangla" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Tibetan" +msgstr "Θιβετιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Breton" +msgstr "Μπρετόν" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Catalan" +msgstr "Καταλανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Corsican" +msgstr "Κορσικανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:228 +msgid "Czech" +msgstr "Τσέχικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Welsh" +msgstr "Ουαλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Dansk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Deutsch" +msgstr "Γερμανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Bhutani" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "Greek" +msgstr "Ελληνικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:229 +msgid "English" +msgstr "Αγγλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Esperanto" +msgstr "Εσπεράντο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Espanol" +msgstr "Ισπανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Estonian" +msgstr "Εσθονικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Basque" +msgstr "Βασκικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:230 +msgid "Persian" +msgstr "Περσικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Suomi" +msgstr "Σουόμι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Fiji" +msgstr "Φίτζι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Faroese" +msgstr "Faroese" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Francais" +msgstr "Γαλλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Frisian" +msgstr "Φρυγικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:231 +msgid "Gaelic" +msgstr "Κελτικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Scots Gaelic" +msgstr "Κελτικά Σκωτίας" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Galician" +msgstr "Γαλικιανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Guarani" +msgstr "Γκουαράνι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Gujarati" +msgstr "Gujarati" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:232 +msgid "Hausa" +msgstr "Χαούζα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Hebrew" +msgstr "Εβραϊκά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hindi" +msgstr "Hindi" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Hrvatski" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Magyar" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:233 +msgid "Armenian" +msgstr "Αρμενικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingua" +msgstr "Interlingua" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Indonesian" +msgstr "Ινδονησιακά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Interlingue" +msgstr "διεθνής" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:234 +msgid "Inupiak" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Islenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Italiano" +msgstr "1Ιταλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Inuktitut" +msgstr "Inuktitut" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:235 +msgid "Japanese" +msgstr "Ιαπωνικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yiddish" +msgstr "Γίντις" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Javanese" +msgstr "Ιαβανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Georgian" +msgstr "Γεωργιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Kazakh" +msgstr "Κοζάκικη" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:236 +msgid "Greenlandic" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Cambodian" +msgstr "Καμποτζίανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kannada" +msgstr "Καναδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Korean" +msgstr "Κορεάτικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kashmiri" +msgstr "Κασμιρικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:237 +msgid "Kurdish" +msgstr "Κουρδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Kirghiz" +msgstr "Κιργκιζιστανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Latin" +msgstr "Λατινικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lingala" +msgstr "Λινγκάλα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Laothian" +msgstr "Λιθουανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:238 +msgid "Lithuanian" +msgstr "Λιθουανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Latvian, Lettish" +msgstr "Λιθουανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malagasy" +msgstr "Μαλαγάσι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Maori" +msgstr "Μαορί" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Macedonian" +msgstr "Σλαβομακεδονικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:239 +msgid "Malayalam" +msgstr "Malayalam" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Mongolian" +msgstr "Μογγολικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Moldavian" +msgstr "Μολδαβικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Marathi" +msgstr "Μαράτι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Malay" +msgstr "Μαλαισιανά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:240 +msgid "Maltese" +msgstr "Μαλτέζικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Burmese" +msgstr "Βιρμανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nauru" +msgstr "Ναουρού" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nepali" +msgstr "Νεπαλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Nederlands" +msgstr "Ολανδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Norsk" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:241 +msgid "Occitan" +msgstr "Οκιτάν" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oromo" +msgstr "Ορόμο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Oriya" +msgstr "Oriya" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Punjabi" +msgstr "Παντσάμπι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Polish" +msgstr "Πολωνικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:242 +msgid "Pashto, Pushto" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Portugues" +msgstr "Πορτογαλικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Quechua" +msgstr "Κουετσούα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Kirundi" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:243 +msgid "Romanian" +msgstr "Ρουμάνικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Russian" +msgstr "Ρωσικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Κινγιαρουάντα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sanskrit" +msgstr "Σανσκριτικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sindhi" +msgstr "Σίντχι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:244 +msgid "Sangho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Serbo-Croatian" +msgstr "Σερβοκροάτικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Sinhalese" +msgstr "Σινχαλεζικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovak" +msgstr "Σλοβακικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Slovenian" +msgstr "Σλοβενικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:245 +msgid "Samoan" +msgstr "Σαμοάν" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Shona" +msgstr "Σόνα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Somali" +msgstr "Σομάλι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Albanian" +msgstr "Αλβανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Serbian" +msgstr "Σερβικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:246 +msgid "Siswati" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sesotho" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Sundanese" +msgstr "Σουντανέζ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Svenska" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Swahili" +msgstr "Σουαχίλι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:247 +msgid "Tamil" +msgstr "Ταμίλ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Telugu" +msgstr "Telugu" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tajik" +msgstr "Τατζικικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Thai" +msgstr "Ταϊλανδικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tigrinya" +msgstr "Τιγρίνια" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Turkmen" +msgstr "Τουρκμενικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:248 +msgid "Tagalog" +msgstr "Ταγκαλόγκ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Setswana" +msgstr "Setswana" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tonga" +msgstr "Τόνγκα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Turkish" +msgstr "Τουρκικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tsonga" +msgstr "Τσόνγκα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Tatar" +msgstr "Ταταρικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:249 +msgid "Twi" +msgstr "Τβι" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uighur" +msgstr "Ουιγκούρ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Ukrainian" +msgstr "Ουκρανικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Urdu" +msgstr "Ουρντού" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Uzbek" +msgstr "Ουζμπεκικά" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:250 +msgid "Vietnamese" +msgstr "Βιετναμέζικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Volapuk" +msgstr "Volapuk" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Wolof" +msgstr "Ουόλοφ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Xhosa" +msgstr "Ξόσα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Yoruba" +msgstr "Γιορούμπα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:251 +msgid "Zhuang" +msgstr "Χουάνγκ" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Chinese" +msgstr "Κινέζικα" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:252 +msgid "Zulu" +msgstr "Ζουλού" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:114 libk9copy/k9dvd.cpp:252 +#: libk9copy/k9dvd.cpp:253 libk9copy/k9dvd.cpp:476 +msgid "Unknown" +msgstr "Άγνωστο" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:343 +msgid "Can't open disc %1!\n" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του δίσκου %1!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:355 +msgid "Can't open main ifo!\n" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του κύριου αρχείου ifo!\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:397 libk9copy/k9dvd.cpp:694 +#, c-format +msgid "Title %1" +msgstr "Τίτλος %1" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:745 +msgid "reading title" +msgstr "Ανάγνωση τίτλου" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:862 +msgid "Error opening vobs for title %1\n" +msgstr "Σφάλμα ανοίγματος των αρχείων vob για τον τίτλο %1\n" + +#: libk9copy/k9dvd.cpp:873 +msgid "ERROR reading block %1\n" +msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης του μπλοκ %1\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:148 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:390 +msgid "'%1' not selected" +msgstr "Το '%1' δεν έχει επιλεγεί" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:45 libk9copy/k9dvdauthor.cpp:428 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Backup progression" +msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:460 +msgid "Dvdauthor error :\n" +msgstr "Σφάλμα του Dvdauthor:\n" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:469 +msgid "Authoring cancelled" +msgstr "Η σύνταξη ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9dvdauthor.cpp:539 +msgid "Fixing VOBUS" +msgstr "Διόρθωση VOBUS" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:155 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:169 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:530 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:616 +msgid "DVD backup cancelled" +msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:182 +msgid "unable to open VIDEO_TS.IFO" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του VIDEO_TS.IFO" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:204 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:387 +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:454 +msgid "Unable to open file " +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου " + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:283 +#, c-format +msgid "Unable to open titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των τίτλων %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:289 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:588 +#, c-format +msgid "Extracting titleset %1" +msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:461 +#, c-format +msgid "Unable to open menu for titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του μενού για το %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:487 +#, c-format +msgid "Extracting menu for titleset %1" +msgstr "Εξαγωγή μενού για τους τίτλους %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:580 +#, c-format +msgid "Unable to open ifo file for titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου ifo για τους τίτλους %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:592 libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1711 +msgid "Unable to open DVD" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του DVD" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:602 +#, c-format +msgid "Unable to open vobs for titleset %1" +msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα των αρχείων vob για τους τίτλους %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1398 +#, c-format +msgid "Updating vob %1" +msgstr "Ενημέρωση του vob %1" + +#: libk9copy/k9dvdbackup.cpp:1415 +msgid "DVD backup canceled" +msgstr "Η δημιουργία αντιγράφου του DVD ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:124 libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Encoding error" +msgstr "Σφάλμα κωδικοποίησης" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:199 src/k9main.cpp:1137 src/k9main.cpp:1198 +msgid "Save file to disk" +msgstr "Αποθήκευση αρχείου στο δίσκο" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:209 libk9copy/k9mp4enc.cpp:211 +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:269 libk9copy/k9mp4enc.cpp:465 src/k9main.cpp:289 +#: src/k9main.cpp:299 src/k9main.cpp:309 src/k9main.cpp:329 src/k9main.cpp:570 +#: src/k9main.cpp:671 src/k9main.cpp:685 src/k9mp4title.cpp:49 +#: src/k9prefdvd.cpp:35 src/k9prefmpeg4.cpp:34 +msgid "MB" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:326 +#, c-format +msgid "pass %1" +msgstr "" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 +msgid "MPEG-4 Encoding cancelled" +msgstr "Η κωδικοποίηση MPEG-4 ακυρώθηκε" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:415 src/k9main.cpp:1123 src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4 Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" + +#: libk9copy/k9mp4enc.cpp:420 +msgid "Error while running mencoder :" +msgstr "Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση του mencoder:" + +#: src/k9copy.cpp:115 src/playbackoptionsw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "DVD playback options" +msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" + +#: src/k9copy.cpp:121 src/langselectw.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Selection" +msgstr "Επιλογή" + +#: src/k9copy.cpp:138 +#, fuzzy +msgid "Shrink Factor" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/k9copy.cpp:264 +msgid "Play title" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" + +#: src/k9copy.cpp:280 +#, fuzzy +msgid "Extract MPEG2" +msgstr "Δημιουργία MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:287 +msgid "Create MPEG-4" +msgstr "Δημιουργία MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:294 +msgid "Eject" +msgstr "" + +#: src/k9copy.cpp:302 src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD Backup" +msgstr "Αντίγραφο DVD" + +#: src/k9copy.cpp:308 +#, fuzzy +msgid "DVD Author" +msgstr "Σύνταξη" + +#: src/k9copy.cpp:314 +#, fuzzy +msgid "Create DVD" +msgstr "Δημιουργία MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding options" +msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:377 +#, fuzzy +msgid "MPEG4 Encoding Options" +msgstr "Κωδικοποίηση MPEG-4" + +#: src/k9copy.cpp:384 +msgid "Settings" +msgstr "Ρυθμίσεις" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:39 src/k9langselect.cpp:79 src/playbackoptionsw.ui:301 +#: src/prefAuthor.ui:27 src/prefMPEG4.ui:410 +#, no-c-format +msgid "Audio" +msgstr "Ήχος" + +#: src/k9langselect.cpp:90 +msgid "Subtitles" +msgstr "Υπότιτλοι" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:1123 src/k9main.cpp:1184 +msgid "DVD is not opened" +msgstr "Το DVD δεν είναι ανοικτό" + +#: src/k9main.cpp:372 src/k9main.cpp:394 +msgid "DVD Copy" +msgstr "Αντιγραφή DVD" + +#: src/k9main.cpp:394 +msgid "" +"Insufficient disk space on %1\n" +"%2 mb expected." +msgstr "" +"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο %1\n" +"Υπολείπεται κατά %2 ΜΒ." + +#: src/k9main.cpp:398 +#, fuzzy +msgid "Backup in progress" +msgstr "k9Copy - Πρόοδος δημιουργίας αντιγράφου" + +#: src/k9main.cpp:458 src/k9main.cpp:590 src/k9main.cpp:1177 +#: src/k9main.cpp:1228 +msgid "Ready" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:545 +msgid "Open DVD" +msgstr "Άνοιγμα DVD" + +#: src/k9main.cpp:568 +#, c-format +msgid "Titleset %1" +msgstr "Τίτλοι %1" + +#: src/k9main.cpp:618 +msgid "chapters" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:627 src/k9main.cpp:642 src/k9main.cpp:701 src/k9main.cpp:719 +msgid "%1 MB" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:681 +msgid "video %1 " +msgstr "Bίντεο %1 " + +#: src/k9main.cpp:692 +msgid "audio %1 " +msgstr "Ήχος %1 " + +#: src/k9main.cpp:712 +msgid "subpicture %1 " +msgstr "Υπότιτλος %1 " + +#: src/k9main.cpp:1131 +#, fuzzy, c-format +msgid "Transcoding title : %1" +msgstr "Ανάγνωση τίτλου" + +#: src/k9main.cpp:1184 +msgid "Extract Mpeg2" +msgstr "" + +#: src/k9main.cpp:1193 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Extracting titleset %1" +msgid "Extracting title : %1" +msgstr "Εξαγωγή των τίτλων %1" + +#: src/k9main.cpp:1381 +msgid "Open ISO Image" +msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO" + +#: src/k9main.cpp:1392 +msgid "Open DVD folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:55 src/mencoderCmdGen.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MEncoder options" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:68 src/mencoderCmdGen.ui:97 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio Codec" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:84 src/mencoderCmdGen.ui:121 +#, no-c-format +msgid "Video Codec" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/k9mencodercmdgen.cpp:103 +msgid "Filters" +msgstr "" + +#: src/k9mp4title.cpp:36 src/k9mp4title.cpp:109 src/k9titlefactor.cpp:99 +msgid "Select a Title in the treeview..." +msgstr "" + +#: src/k9playbackoptions.cpp:149 +msgid "none" +msgstr "κανένα" + +#: src/k9prefmencoder.cpp:105 src/k9prefmencoder.cpp:109 +#: src/k9prefmencoder.cpp:120 src/k9prefmencoder.cpp:122 +msgid "new profile" +msgstr "" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices" +msgstr "Συσκευές" + +#: src/k9settings.cpp:27 +msgid "Devices not detected by k9copy" +msgstr "Συσκευές που δεν εντοπίστηκαν από το k9copy" + +#: src/k9settings.cpp:34 +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MEncoder" +msgstr "MEncoder" + +#: src/k9settings.cpp:42 +msgid "MPEG-4 Codecs" +msgstr "Κωδικοποιητές MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:48 +msgid "MPEG-4" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/k9settings.cpp:57 +#, fuzzy +msgid "Title preview" +msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου" + +#: src/k9titlefactor.cpp:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Shrink Factor for %1" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "A DVD Backup tool for TDE" +msgstr "Ένα εργαλείο δημιουργίας αντιγράφων ασφαλείας DVD για το KDE" + +#: src/k9mainw.ui:68 src/main.cpp:37 +#, no-c-format +msgid "input device" +msgstr "Συσκευή εισόδου" + +#: src/main.cpp:39 +msgid "output device" +msgstr "Συσκευή εξόδου" + +#: src/main.cpp:40 +msgid "title to play" +msgstr "Τίτλος για αναπαραγωγή" + +#: src/main.cpp:41 +msgid "play title to stdout" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου στο stdout" + +#: src/main.cpp:42 +msgid "start sector" +msgstr "Αρχικός σέκτορας" + +#: src/main.cpp:43 +msgid "end sector" +msgstr "Τελικός σέκτορας" + +#: src/main.cpp:44 +msgid "list of audio streams" +msgstr "Λίστα ροών ήχου" + +#: src/main.cpp:45 +msgid "list of spu streams" +msgstr "Λίστα ροών spu" + +#: src/main.cpp:46 +msgid "shrink factor" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/main.cpp:47 +#, fuzzy +msgid "shrink factor forced" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/main.cpp:48 +msgid "size of the cell to be copied" +msgstr "Μέγεθος του κελιού που θα αντιγραφεί" + +#: src/main.cpp:49 +msgid "total size of selected titles" +msgstr "Συνολικό μέγεθος των επιλεγμένων τίτλων" + +#: src/main.cpp:50 +msgid "size of the chapters being copied" +msgstr "Μέγεθος των κεφαλαίων που αντιγράφονται" + +#: src/main.cpp:51 +#, fuzzy +msgid "selected chapters" +msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: src/main.cpp:52 +msgid "new dvd size" +msgstr "Νέο μέγεθος του DVD" + +#: src/main.cpp:53 +msgid "selected chapter" +msgstr "Επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: src/main.cpp:54 +msgid "cell number in selected chapter" +msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: src/main.cpp:55 +msgid "status file name" +msgstr "Όνομα αρχείου κατάστασης" + +#: src/main.cpp:56 +msgid "initialize status file" +msgstr "Αρχικοποίηση αρχείου κατάστασης" + +#: src/main.cpp:57 +msgid "continue playing from last sector" +msgstr "Συνέχιση αναπαραγωγής από τον τελευταίο σέκτορα" + +#: src/main.cpp:58 +msgid "don't save status at end" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:59 +msgid "save cell in a temporary file before encoding" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:60 +msgid "for internal use" +msgstr "" + +#: src/main.cpp:66 +msgid "k9copy" +msgstr "k9copy" + +#: src/main.cpp:69 +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" +msgstr "sng@hellug.gr" + +#: src/main.cpp:70 +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" +msgstr "Σπύρος Γεωργαράς" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:30 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:153 +msgid "CD-R" +msgstr "CD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:32 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:155 +msgid "CD-RW" +msgstr "CD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:34 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:151 +msgid "CD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:36 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:120 +msgid "DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:38 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:134 +msgid "DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:40 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:123 +msgid "DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:42 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:137 +msgid "DVD-RW" +msgstr "DVD-RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:44 +msgid "DVD-R DL" +msgstr "DVD-R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:46 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:157 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-ROM" +msgstr "DVD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:48 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:159 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-R" +msgstr "DVD-R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:50 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:161 +#, fuzzy +msgid "HD DVD-RAM" +msgstr "DVD-RAM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:52 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:163 +#, fuzzy +msgid "BD-ROM" +msgstr "CD-ROM" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:54 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:166 +msgid "BD-R" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:56 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:174 +msgid "BD-RE" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:58 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:145 +msgid "DVD+R" +msgstr "DVD+R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:60 +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:143 +msgid "DVD+RW" +msgstr "DVD+RW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:62 +msgid "DVD+R DL" +msgstr "DVD+R DL" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:75 +msgid "SAO" +msgstr "SAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:77 +msgid "TAO" +msgstr "TAO" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:79 +msgid "RAW" +msgstr "RAW" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:81 +msgid "SAO/R96P" +msgstr "SAO/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:83 +msgid "SAO/R96R" +msgstr "SAO/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:85 +msgid "RAW/R16" +msgstr "RAW/R16" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:87 +msgid "RAW/R96P" +msgstr "RAW/R96P" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:89 +msgid "RAW/R96R" +msgstr "RAW/R96R" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:91 +msgid "Incremental Sequential" +msgstr "Προσθετική μέθοδος" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:93 +msgid "Restricted Overwrite" +msgstr "Περιορισμένη αντικατάσταση" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:95 +msgid "Layer Jump" +msgstr "Άλμα στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:98 +msgid "Random Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:100 +msgid "Sequential Recording" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:102 +msgid "Sequential Recording + POW" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:105 +msgid "None" +msgstr "Κανένα" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:118 +msgid "No media" +msgstr "Χωρίς μέσο" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:125 +msgid "DVD-R Sequential" +msgstr "DVD-R συνεχές" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:128 +msgid "DVD-R Dual Layer" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:130 +msgid "DVD-R Dual Layer Sequential" +msgstr "DVD-R συνεχές διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:132 +msgid "DVD-R Dual Layer Jump" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης με άλμα" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:139 +msgid "DVD-RW Restricted Overwrite" +msgstr "DVD-RW περιορισμένης αντικατάστασης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:141 +msgid "DVD-RW Sequential" +msgstr "DVD-RW συνεχές" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:147 +#, fuzzy +msgid "DVD+RW Dual Layer" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:149 +#, fuzzy +msgid "DVD+R Dual Layer" +msgstr "DVD-R διπλής στρώσης" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:168 +#, fuzzy +msgid "BD-R Sequential (SRM)" +msgstr "DVD-R συνεχές" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:170 +msgid "BD-R Sequential Pseudo Overwrite (SRM+POW)" +msgstr "" + +#: ../k3b/libk3bdevice/k3bdeviceglobals.cpp:172 +msgid "BD-R Random (RRM)" +msgstr "" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:74 +#, no-c-format +msgid "Subpicture" +msgstr "Υπoεικόνα" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:204 +#, no-c-format +msgid "-" +msgstr "-" + +#: k9Mplayer/mplayer.ui:257 +#, no-c-format +msgid "+" +msgstr "+" + +#: k9author/chapterEdit.ui:48 +#, no-c-format +msgid "start" +msgstr "ξεκίνημα" + +#: k9author/chapterEdit.ui:56 +#, no-c-format +msgid "video" +msgstr "βίντεο" + +#: k9author/chapterEdit.ui:78 +#, no-c-format +msgid "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" +msgstr "" +"*.avi\n" +"*.mpeg" + +#: k9author/chapterEdit.ui:95 k9author/chapterEdit.ui:254 +#, no-c-format +msgid "set Current Frame" +msgstr "Ορισμός τρέχοντος κάδρου" + +#: k9author/chapterEdit.ui:120 k9author/chapterEdit.ui:153 +#, no-c-format +msgid "break continuity" +msgstr "διακοπή συνέχειας" + +#: k9author/chapterEdit.ui:145 +#, no-c-format +msgid "end" +msgstr "τέλος" + +#: k9author/chapterEdit.ui:207 k9author/import.ui:136 k9author/newTitle.ui:232 +#: libk9copy/backupdlg.ui:179 +#, no-c-format +msgid "--:--:--" +msgstr "--:--:--" + +#: k9author/chapterEdit.ui:270 +#, no-c-format +msgid "set Title button" +msgstr "Ορισμός κουμπιού τίτλων" + +#: k9author/import.ui:16 +#, no-c-format +msgid "import" +msgstr "εισαγωγή" + +#: k9author/import.ui:35 src/configDlg.ui:87 +#, no-c-format +msgid "Output" +msgstr "Έξοδος" + +#: k9author/import.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Video files" +msgstr "Αρχεία βίντεο" + +#: k9author/import.ui:60 libk9copy/processList.ui:47 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: k9author/import.ui:103 +#, no-c-format +msgid "PAL" +msgstr "PAL" + +#: k9author/import.ui:108 +#, no-c-format +msgid "NTSC" +msgstr "NTSC" + +#: k9author/menuEdit.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Text" +msgstr "Κείμενο" + +#: k9author/menuEdit.ui:54 +#, no-c-format +msgid "Background picture" +msgstr "Εικόνα φόντου" + +#: k9author/menuEdit.ui:193 +#, no-c-format +msgid "At start" +msgstr "Στην αρχή" + +#: k9author/menuEdit.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Play menu" +msgstr "Μενού αναπαραγωγής" + +#: k9author/menuEdit.ui:204 k9author/menuEdit.ui:232 +#, no-c-format +msgid "Play title 1" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου 1" + +#: k9author/menuEdit.ui:216 +#, no-c-format +msgid "At End" +msgstr "Στο τέλος" + +#: k9author/menuEdit.ui:222 +#, no-c-format +msgid "Play root menu" +msgstr "Αναπαραγω" + +#: k9author/menuEdit.ui:227 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Play title menu" +msgstr "Αναπαραγωγή τίτλου" + +#: k9author/newTitle.ui:81 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "number of chapters" +msgstr "Αριθμός κελιού στο επιλεγμένο κεφάλαιο" + +#: k9author/newTitle.ui:92 +#, no-c-format +msgid "chapter length" +msgstr "" + +#: k9author/newTitle.ui:208 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video file" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"left\"><b>DVD Backup</b></p>" +msgstr "<p align=\"left\"><b>Αντίγραφο DVD</b></p>" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:114 +#, no-c-format +msgid "Current step" +msgstr "Τρέχον βήμα" + +#: libk9copy/backupdlg.ui:160 libk9copy/mp4dlg.ui:151 libk9copy/progress.ui:178 +#, no-c-format +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" + +#: libk9copy/dvdprogress.ui:39 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - DVD Analyze" +msgstr "k9Copy - Ανάλυση DVD" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:19 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - transcoding" +msgstr "k9Copy - Κωδικοποίηση" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:46 +#, no-c-format +msgid "Encoding" +msgstr "Κωδικοποίηση" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:162 src/prefAuthor.ui:81 src/prefMPEG4.ui:467 +#, no-c-format +msgid "Bitrate" +msgstr "Ρυθμός bit" + +#: libk9copy/mp4dlg.ui:173 src/k9mainw.ui:144 +#, no-c-format +msgid "Size" +msgstr "Μέγεθος" + +#: libk9copy/processList.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Process List" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:25 +#, no-c-format +msgid "Processes" +msgstr "" + +#: libk9copy/processList.ui:36 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Elapsed" +msgstr "Χρόνος που πέρασε" + +#: libk9copy/progress.ui:33 +#, no-c-format +msgid "k9Copy" +msgstr "k9Copy" + +#: src/configDlg.ui:24 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Devices" +msgstr "k9Copy - Συσκευές" + +#: src/configDlg.ui:72 +#, no-c-format +msgid "device" +msgstr "Συσκευή" + +#: src/configDlg.ui:77 src/prefMencoder.ui:224 src/prefMencoder.ui:519 +#, no-c-format +msgid "label" +msgstr "Ετικέτα" + +#: src/configDlg.ui:82 +#, no-c-format +msgid "Input" +msgstr "Είσοδος" + +#: src/k9copyui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "A&ctions" +msgstr "&Ενέργειες" + +#: src/k9copyui.rc:25 +#, no-c-format +msgid "Actions ToolBar" +msgstr "Γραμμή ενεργειών" + +#: src/k9mainw.ui:30 +#, no-c-format +msgid "MainDlg" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Output device " +msgstr "Συσκευή εξόδου " + +#: src/k9mainw.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Title" +msgstr "Τίτλος" + +#: src/k9mainw.ui:155 +#, no-c-format +msgid "Content" +msgstr "" + +#: src/k9mainw.ui:200 src/prefMPEG4.ui:281 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" + +#: src/k9mainw.ui:237 +#, no-c-format +msgid "@" +msgstr "@" + +#: src/k9mainw.ui:295 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open a folder" +msgstr "Άνοιγμα φακέλου DVD" + +#: src/k9mainw.ui:326 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Open an iso image" +msgstr "Άνοιγμα εικόνας ISO" + +#: src/langselectw.ui:31 +#, no-c-format +msgid "Languages" +msgstr "Γλώσσες" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:104 src/prefMPEG4.ui:432 +#, no-c-format +msgid "faac" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:112 src/mencoderCmdGen.ui:144 +#, no-c-format +msgid "lavc" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:128 src/prefMPEG4.ui:88 src/prefMencoder.ui:100 +#, no-c-format +msgid "x264" +msgstr "" + +#: src/mencoderCmdGen.ui:136 +#, no-c-format +msgid "xvid" +msgstr "" + +#: src/playbackoptionsw.ui:33 +#, no-c-format +msgid "&Keep original menus" +msgstr "&Διατήρηση των αρχικών μενού" + +#: src/playbackoptionsw.ui:188 +#, no-c-format +msgid "Selected Titles" +msgstr "Επιλεγμένοι τίτλοι" + +#: src/playbackoptionsw.ui:243 +#, no-c-format +msgid "Default language" +msgstr "Προκαθορισμένη γλώσσα" + +#: src/playbackoptionsw.ui:272 +#, no-c-format +msgid "Subtitle" +msgstr "Υπότιτλοι" + +#: src/prefAuthor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Authoring options" +msgstr "Σύνταξη" + +#: src/prefAuthor.ui:36 +#, no-c-format +msgid "AC3" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:41 +#, no-c-format +msgid "MP2" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:51 +#, no-c-format +msgid "128" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:56 +#, no-c-format +msgid "192" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:61 +#, no-c-format +msgid "320" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:73 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Format" +msgstr "Φόρμα1" + +#: src/prefAuthor.ui:125 +#, no-c-format +msgid "Buttons" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Hilite color" +msgstr "" + +#: src/prefAuthor.ui:215 +#, no-c-format +msgid "Text color" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:16 +#, no-c-format +msgid "prefDVD" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:35 +#, no-c-format +msgid "Output directory" +msgstr "Κατάλογος εξόδου" + +#: src/prefDVD.ui:56 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Burn with k3b" +msgid "&Burn with k3b" +msgstr "Εγγραφή με το k3b" + +#: src/prefDVD.ui:72 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Auto burn" +msgid "Au&to burn" +msgstr "Αυτόματη εγγραφή" + +#: src/prefDVD.ui:80 +#, no-c-format +msgid "DVD size" +msgstr "Μέγεθος DVD" + +#: src/prefDVD.ui:116 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Quick scan" +msgid "&Quick scan" +msgstr "Γρήγορη σάρωση" + +#: src/prefDVD.ui:141 +#, no-c-format +msgid "use &dvdAuthor for copy without menus" +msgstr "" + +#: src/prefDVD.ui:149 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Clear output director&y on exit" +msgstr "Κατάλογος εξόδου" + +#: src/prefMPEG4.ui:16 src/prefMencoder.ui:16 src/prefpreview.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Form1" +msgstr "Φόρμα1" + +#: src/prefMPEG4.ui:53 +#, no-c-format +msgid "Video" +msgstr "Βίντεο" + +#: src/prefMPEG4.ui:64 +#, no-c-format +msgid "&2 pass" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:72 src/prefMPEG4.ui:421 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Codec" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefMPEG4.ui:78 src/prefMencoder.ui:95 +#, no-c-format +msgid "XviD" +msgstr "XviD" + +#: src/prefMPEG4.ui:83 +#, no-c-format +msgid "lavc MPEG4" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:147 +#, no-c-format +msgid "640" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:172 +#, no-c-format +msgid "&keep aspect ratio" +msgstr "&Διατήρηση λόγου διαστάσεων" + +#: src/prefMPEG4.ui:306 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "File size" +msgid "File &size" +msgstr "Μέγεθος αρχείου" + +#: src/prefMPEG4.ui:328 +#, no-c-format +msgid " MB" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:351 +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "Bitrate" +msgid "&Bitrate" +msgstr "Ρυθμός bit" + +#: src/prefMPEG4.ui:427 +#, no-c-format +msgid "mp3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:437 +#, no-c-format +msgid "mp2" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:442 +#, no-c-format +msgid "ac3" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:447 +#, no-c-format +msgid "adpcm ima" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:537 +#, no-c-format +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: src/prefMPEG4.ui:565 +#, no-c-format +msgid "use cell cache" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:48 +#, no-c-format +msgid "" +"$PASS\n" +"$WIDTH\n" +"$HEIGHT\n" +"$VIDBR\n" +"$AUDBR" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:68 +#, no-c-format +msgid "" +"pass number\n" +"video width\n" +"video height\n" +"video bitrate\n" +"audio bitrate" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:86 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video codecs" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefMencoder.ui:105 +#, no-c-format +msgid "MJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:110 +#, no-c-format +msgid "LJPEG" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:115 +#, no-c-format +msgid "H.261" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:120 +#, no-c-format +msgid "H.263" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:125 +#, no-c-format +msgid "MPEG-4 (DivX 4/5)" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:130 +#, no-c-format +msgid "DivX 3" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:135 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MS MPEG-4 v2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:140 +#, no-c-format +msgid "WMV7" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:145 +#, no-c-format +msgid "WMV8" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:150 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "RealVideo" +msgstr "Βίντεο" + +#: src/prefMencoder.ui:155 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-1" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:160 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPEG-2" +msgstr "MPEG-4" + +#: src/prefMencoder.ui:165 +#, no-c-format +msgid "HuffYUV" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:170 +#, no-c-format +msgid "ffvHuff" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:175 +#, no-c-format +msgid "ASUS v1" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:180 +#, no-c-format +msgid "ASUS v2" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:235 +#, no-c-format +msgid "fourcc" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:243 +#, no-c-format +msgid "first pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:361 +#, no-c-format +msgid "one pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:438 +#, no-c-format +msgid "second pass" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:461 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio codecs" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefMencoder.ui:502 +#, no-c-format +msgid "New Item" +msgstr "" + +#: src/prefMencoder.ui:598 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "options" +msgstr "&Ενέργειες" + +#: src/prefMencoder.ui:622 +#, no-c-format +msgid "Available variables" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Internal Player" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:57 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&MPlayer" +msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" + +#: src/prefpreview.ui:124 +#, no-c-format +msgid "Internal viewer options" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:132 +#, no-c-format +msgid "use OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:170 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Video output" +msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο" + +#: src/prefpreview.ui:186 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Audio output" +msgstr "Ρυθμός bit ήχου" + +#: src/prefpreview.ui:192 +#, no-c-format +msgid "X11" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:197 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Xv" +msgstr "X" + +#: src/prefpreview.ui:202 +#, no-c-format +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:207 src/prefpreview.ui:227 +#, no-c-format +msgid "SDL" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:217 +#, no-c-format +msgid "ALSA" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:222 +#, no-c-format +msgid "OSS" +msgstr "" + +#: src/prefpreview.ui:286 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "MPlayer options" +msgstr "Επιλογές αναπαραγωγής DVD" + +#: src/titlefactor.ui:16 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shrink Factors" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/titlefactor.ui:38 +#, no-c-format +msgid "Shrink Factor for Title %1" +msgstr "" + +#: src/titlefactor.ui:54 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Change Factor" +msgstr "Παράγοντας συμπίεσης" + +#: src/titlefactor.ui:83 +#, no-c-format +msgid "0.00" +msgstr "" + +#: src/viewmpeg2.ui:36 +#, no-c-format +msgid "k9Copy - Title Preview" +msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση τίτλου" + +#~ msgid "Input device " +#~ msgstr "Συσκευή εισόδου " + +#~ msgid "D&VD" +#~ msgstr "D&VD" + +#~ msgid "Burn with k3b" +#~ msgstr "Εγγραφή με το k3b" + +#~ msgid "Auto burn" +#~ msgstr "Αυτόματη εγγραφή" + +#~ msgid "Quick scan" +#~ msgstr "Γρήγορη σάρωση" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clear output directory on exit" +#~ msgstr "Κατάλογος εξόδου" + +#~ msgid "File size" +#~ msgstr "Μέγεθος αρχείου" + +#~ msgid "Cannot open then library %1" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1" + +#~ msgid "Cannot open the library %1" +#~ msgstr "Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης %1" + +#, fuzzy +#~ msgid "Copy" +#~ msgstr "k9Copy" + +#~ msgid "DVD+R Double Layer" +#~ msgstr "DVD+R διπλής στρώσης" + +#~ msgid "Can't find device %1\n" +#~ msgstr "Δε βρέθηκε η συσκευή %1\n" + +#~ msgid "mb" +#~ msgstr "mb" + +#~ msgid "k9Copy - Menu Preview" +#~ msgstr "k9Copy - Προεπισκόπηση μενού" + +#~ msgid "kDecMPEG2" +#~ msgstr "kDecMPEG2" + +#~ msgid "A&bort" +#~ msgstr "Εγ&κατάλειψη" + +#~ msgid "Annu&ler" +#~ msgstr "&Ακύρωση" + +#~ msgid "Label" +#~ msgstr "Ετικέτα" |