summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po620
1 files changed, 406 insertions, 214 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 8a23282..ec18e98 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,60 +8,61 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-13 14:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-25 16:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-13 15:30+0200\n"
"Last-Translator: Dominik Seichter <domseichter@web.de>\n"
"Language-Team: <de@li.org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Dominik Seichter"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "domseichter@web.de"
-#: barcodecombo.cpp:125
+#: barcodecombo.cpp:121
msgid "&Encoding Type:"
msgstr "&Codierungs Art:"
-#: barcodecombo.cpp:134
+#: barcodecombo.cpp:130
msgid "&Value:"
msgstr "&Wert:"
-#: barcodecombo.cpp:159
+#: barcodecombo.cpp:152
msgid "&Display text"
msgstr "&Text anzeigen"
-#: barcodecombo.cpp:164
+#: barcodecombo.cpp:157
msgid "&Advanced..."
msgstr "&Erweitert..."
-#: barcodecombo.cpp:168 propertywidget.cpp:481
+#: barcodecombo.cpp:161 propertywidget.cpp:481
msgid "&Insert Data Field..."
msgstr "&Daten Feld einfügen..."
-#: barcodecombo.cpp:173
+#: barcodecombo.cpp:166
msgid "&Margin:"
msgstr "&Rand:"
-#: barcodecombo.cpp:180 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
+#: barcodecombo.cpp:173 propertywidget.cpp:140 propertywidget.cpp:466
msgid "&Rotation:"
msgstr "&Rotation:"
-#: barcodecombo.cpp:187
+#: barcodecombo.cpp:180
msgid "&Scale (in permille):"
msgstr "&Skalierung (in Promille):"
-#: barcodecombo.cpp:194
+#: barcodecombo.cpp:187
msgid "&Crop:"
msgstr "&Abschneiden:"
@@ -73,10 +74,22 @@ msgstr "Barcode Generator"
msgid "&Generate"
msgstr "&Erstellen"
+#: barcodedialog.cpp:62
+msgid "&Save"
+msgstr ""
+
+#: barcodedialog.cpp:67
+msgid "&Copy"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:72
msgid "&Print"
msgstr "&Drucken"
+#: barcodedialog.cpp:77 previewdialog.cpp:92
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
#: barcodedialog.cpp:155
msgid "An error occurred during saving the image"
msgstr "Fehler beim speichern des Bildes"
@@ -85,7 +98,7 @@ msgstr "Fehler beim speichern des Bildes"
msgid "Barcode Settings"
msgstr "Barcode Einstellungen"
-#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:258
+#: barcodedialogs.cpp:49 barcodedialogs.cpp:254
msgid "PDF417"
msgstr "PDF417"
@@ -97,15 +110,15 @@ msgstr "DataMatrix"
msgid "TBarcode"
msgstr "TBarcode"
-#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:480
+#: barcodedialogs.cpp:67 barcodedialogs.cpp:476
msgid "Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Barcode Writer in Pure Postscript"
-#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:444
+#: barcodedialogs.cpp:73 barcodedialogs.cpp:440
msgid "Colors"
msgstr "Farben"
-#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:366
+#: barcodedialogs.cpp:78 barcodedialogs.cpp:362
msgid "Sequence"
msgstr "Sequenz"
@@ -222,63 +235,63 @@ msgstr "Code 128"
msgid "Royal Mail 4 State"
msgstr "Royal Mail 4 State"
-#: barcodedialogs.cpp:266
+#: barcodedialogs.cpp:262
msgid "Rows:"
msgstr "Reihen:"
-#: barcodedialogs.cpp:270
+#: barcodedialogs.cpp:266
msgid "Columns:"
msgstr "Spalten:"
-#: barcodedialogs.cpp:274
+#: barcodedialogs.cpp:270
msgid "Error correction level:"
msgstr "Fehler Korrektur:"
-#: barcodedialogs.cpp:314
+#: barcodedialogs.cpp:310
msgid "Data Matrix symbol sizes (rows x cols):"
msgstr "DataMatrix Symbol Größen (Reihen x Spalten):"
-#: barcodedialogs.cpp:318
+#: barcodedialogs.cpp:314
msgid "Automatic calculation"
msgstr "Automatische Berechnung"
-#: barcodedialogs.cpp:372
+#: barcodedialogs.cpp:368
msgid "&Enable sequence"
msgstr "&Sequenz einschalten"
-#: barcodedialogs.cpp:374
+#: barcodedialogs.cpp:370
msgid "Iterate over numbers 0-9"
msgstr "Zahlen 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:375
+#: barcodedialogs.cpp:371
msgid "Iterate over characters A-Z"
msgstr "Buchstaben A-Z"
-#: barcodedialogs.cpp:376
+#: barcodedialogs.cpp:372
msgid "Iterate over A-Z, 0-9"
msgstr "A-Z, 0-9"
-#: barcodedialogs.cpp:379
+#: barcodedialogs.cpp:375
msgid "Step:"
msgstr "Schrittweite:"
-#: barcodedialogs.cpp:383
+#: barcodedialogs.cpp:379
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
-#: barcodedialogs.cpp:455
+#: barcodedialogs.cpp:451
msgid "Bar Color:"
msgstr "Balken Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:456
+#: barcodedialogs.cpp:452
msgid "Background Color:"
msgstr "Hintergrund Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:457
+#: barcodedialogs.cpp:453
msgid "Text Color:"
msgstr "Text Farbe:"
-#: barcodedialogs.cpp:483
+#: barcodedialogs.cpp:479
msgid "Enable &Checksum"
msgstr "Prüfsumme &anschalten"
@@ -424,6 +437,10 @@ msgstr "Bilder erstellen..."
msgid "<qt>Can't open the file or device <b>%1</b></qt>."
msgstr "<qt>Kann die Datei oder das Gerät <b>%1</b> nicht öffnen.</qt>"
+#: batchprinter.cpp:505 definitiondialog.cpp:200 newlabel.cpp:114
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
#: batchwizard.cpp:117
msgid ""
"<qt>This wizard will guide you through the process of printing many labels "
@@ -556,6 +573,11 @@ msgstr "&Importieren..."
msgid "&Edit..."
msgstr "&Bearbeiten..."
+#: batchwizard.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
+msgstr "Feld &entfernen"
+
#: batchwizard.cpp:309
msgid "R&emove All"
msgstr "All&e Entfernen"
@@ -624,7 +646,8 @@ msgstr "&Anzahl der Labels die gedruckt werden sollen:"
#: batchwizard.cpp:411
msgid "Add all contacts to the list of contacts which will be printed."
-msgstr "Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen."
+msgstr ""
+"Fügt alle Kontakte in die Liste der Kontakte ein, die gedruckt werden sollen."
#: batchwizard.cpp:412
msgid "Add selected contacts to the list of contacts which will be printed."
@@ -633,7 +656,8 @@ msgstr ""
"werden sollen."
#: batchwizard.cpp:413
-msgid "Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
+msgid ""
+"Remove selected contacts from the list of contacts which will be printed."
msgstr ""
"Entfernt die markierten Kontakte aus der Liste der Kontakte, die gedruckt "
"werden sollen."
@@ -674,17 +698,19 @@ msgstr "Bitte geben Sie ein zulässige Artikel Nummer an"
#: batchwizard.cpp:901
msgid "Separator is empty. Please set it to a value."
-msgstr "Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu."
+msgstr ""
+"Das Trennzeichen ist nicht gesetzt. Bitte weisen Sie ihm einen Wert zu."
-#: batchwizard.cpp:972 batchwizard.cpp:974
+#: batchwizard.cpp:971
msgid "<qt>The following items can not be added:"
msgstr "<qt>Die folgenden Werte konnten nicht geladen werden:"
-#: batchwizard.cpp:1056
+#: batchwizard.cpp:1052
msgid "<qt>Can't execute SQL query:<br>"
msgstr "<qt>Kann die SQL Anfrage nicht ausführen:<br>"
-#: batchwizard.cpp:1083
+#: batchwizard.cpp:1079
+#, c-format
msgid "Can't open file: %1"
msgstr "Kann die Datei nicht öffnen: %1"
@@ -708,6 +734,66 @@ msgstr "Neue Textzeile"
msgid "New Barcode"
msgstr "Neuer Barcode"
+#: commands.h:142
+#, fuzzy
+msgid "Resized Item"
+msgstr "Element geschützt"
+
+#: commands.h:170
+#, fuzzy
+msgid "Moved Item"
+msgstr "Element geschützt"
+
+#: commands.h:185
+msgid "Raised or lowered an item"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:203 labeleditor.cpp:739
+msgid "Protected Item"
+msgstr "Element geschützt"
+
+#: commands.h:221
+#, fuzzy
+msgid "Changed Settings"
+msgstr "Barcode Einstellungen"
+
+#: commands.h:244 commands.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Changed Text"
+msgstr "Neuer Text"
+
+#: commands.h:258
+#, fuzzy
+msgid "Rotated Text"
+msgstr "Neuer Text"
+
+#: commands.h:297
+#, fuzzy
+msgid "Changed Barcode"
+msgstr "KBarcode Einrichtung..."
+
+#: commands.h:308
+#, fuzzy
+msgid "New Picture"
+msgstr "&Bild Einfügen"
+
+#: commands.h:377
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Reihe löschen"
+
+#: commands.h:388
+msgid "Modified Border"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:407
+msgid "Modified Rectangle or Ellipse"
+msgstr ""
+
+#: commands.h:427
+msgid "Changed visibility JavaScript"
+msgstr ""
+
#: configdialog.cpp:46
msgid "There are currently %1 cached barcodes."
msgstr "Es sind %1 Barcodes im Cache."
@@ -744,6 +830,11 @@ msgstr "Drucker Auflösung:"
msgid "Preview Page Format:"
msgstr "Vorschau Seiten Format:"
+#: configdialog.cpp:123 csvimportdlg.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "&Importieren"
+
#: configdialog.cpp:127 csvimportdlg.cpp:175
msgid "Comment:"
msgstr "Kommentar:"
@@ -830,14 +921,14 @@ msgstr "Vorschau: "
#: confwizard.cpp:45
msgid ""
-"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be "
-"used to print every thing from simple business cards up to complex labels "
-"with several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an "
-"easy to use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels "
-"(directly from the delivery note), thousands of predefined labels, database "
-"management tools and translations in many languages. Even printing more than "
-"10.000 labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a "
-"simply xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
+"KBarcode is a barcode and label printing application for TDE. It can be used "
+"to print every thing from simple business cards up to complex labels with "
+"several barcodes (e.g. article descriptions). KBarcode comes with an easy to "
+"use WYSIWYG label designer, a setup wizard, batch import of labels (directly "
+"from the delivery note), thousands of predefined labels, database management "
+"tools and translations in many languages. Even printing more than 10.000 "
+"labels in one go is no problem for KBarcode. Additionally it is a simply "
+"xbarcode replacement for the creation of barcodes. All major types of "
"barcodes like EAN, UPC, CODE39 and ISBN are supported."
msgstr ""
"KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE. Es kann von simplen "
@@ -892,7 +983,7 @@ msgstr "&Beispiel Daten importieren"
msgid "Create Tables"
msgstr "Tabellen erstellen"
-#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:468
+#: confwizard.cpp:196 confwizard.cpp:219 sqltables.cpp:474
msgid "<qt>Connection failed:<br>"
msgstr "<qt>Datenbank aufruf fehlgeschlagen:<br>"
@@ -901,9 +992,10 @@ msgid "Example data has been imported."
msgstr "Beispiel Daten wurden importiert."
#: confwizard.cpp:236
+#, fuzzy
msgid ""
-"There are no Qt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
-"access the different SQL databases. This drivers are part of the Qt Source "
+"There are no TQt SQL drivers installed. KBarcode needs those drivers to "
+"access the different SQL databases. This drivers are part of the TQt Source "
"distribution and should also be part of your distribution. Please install "
"them first."
msgstr ""
@@ -992,15 +1084,15 @@ msgstr "Feld &hinzufügen"
msgid "&Remove Field"
msgstr "Feld &entfernen"
-#: csvimportdlg.cpp:357
+#: csvimportdlg.cpp:356
msgid "Cannot load data from the file:"
msgstr "Kann die Daten nicht aus der Datei laden:"
-#: csvimportdlg.cpp:378
+#: csvimportdlg.cpp:377
msgid "Could not import the following line:"
msgstr "Konnte diese Zeile nicht importieren:"
-#: csvimportdlg.cpp:383
+#: csvimportdlg.cpp:382
msgid "Data was imported successfully."
msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert."
@@ -1008,6 +1100,11 @@ msgstr "Daten wurden erfolgreich importiert."
msgid "Current Table: <b>"
msgstr "Aktuelle Tabelle: <b>"
+#: databasebrowser.cpp:88 labeleditor.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Bearbeiten..."
+
#: databasebrowser.cpp:98 kbarcode.cpp:87
msgid "&Import CSV File..."
msgstr "&CSV Datei importieren..."
@@ -1092,6 +1189,16 @@ msgstr "&Hinzufügen"
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"
+#: definitiondialog.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Width"
+msgstr "&Breite:"
+
+#: definitiondialog.cpp:397
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "&Höhe:"
+
#: definitiondialog.cpp:398
msgid "Number of horizontal Labels"
msgstr "Horizontale Label"
@@ -1116,6 +1223,11 @@ msgstr "Vertikaler Abstand"
msgid "Horizontal Gap"
msgstr "Horizontaler Abstand"
+#: documentitemdlg.cpp:27
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "&Eigenschaften"
+
#: documentitemdlg.cpp:34
msgid "&Position && Size"
msgstr "&Position && Größe"
@@ -1128,7 +1240,7 @@ msgstr "&Rand"
msgid "&Fill Color"
msgstr "&Füll Farbe:"
-#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:526
+#: documentitemdlg.cpp:47 labeleditor.cpp:523
msgid "&Barcode"
msgstr "&Barcode"
@@ -1152,7 +1264,7 @@ msgstr "&Sichtbarkeit"
msgid "Property changed"
msgstr "Eigenschaft geändert"
-#: dsmainwindow.cpp:72
+#: dsmainwindow.cpp:71
msgid "&Start Configuration Wizard..."
msgstr "Einrichtungs Assistent &Starten..."
@@ -1168,23 +1280,33 @@ msgstr "&Label Definitionen Importieren"
msgid "&Import Example Data"
msgstr "&Beispiel Daten Importieren"
-#: dsmainwindow.cpp:95
-msgid "&Action Map..."
-msgstr "&Aktions-Verzeichnis..."
-
-#: dsmainwindow.cpp:97
-msgid "&System Check..."
-msgstr "&System Überprüfung..."
+#: dsmainwindow.cpp:92 dsmainwindow.cpp:101
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#: dsmainwindow.cpp:98
+#: dsmainwindow.cpp:94
msgid "&Barcode Help..."
msgstr "&Barcode Hilfe..."
-#: dsmainwindow.cpp:99
+#: dsmainwindow.cpp:96
msgid "&Donate..."
msgstr "&Spenden..."
-#: dsmainwindow.cpp:182
+#: dsmainwindow.cpp:98
+msgid "&System Check..."
+msgstr "&System Überprüfung..."
+
+#: dsmainwindow.cpp:99 labeleditor.cpp:518
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "&CSV Datei"
+
+#: dsmainwindow.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: dsmainwindow.cpp:180
msgid ""
"<qt>The KBarcode documentation is avaible as PDF for download on our webpage."
"<br><br>"
@@ -1192,54 +1314,56 @@ msgstr ""
"<qt>Die KBarcode Dokumentation kann als PDF Datei von der KBarcode Webseite "
"heruntergeladen werden.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:184
+#: dsmainwindow.cpp:182
msgid "Download Now"
msgstr "Jetzt Herunterladen"
-#: dsmainwindow.cpp:214
+#: dsmainwindow.cpp:211
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>It is possible to support the further development of KBarcode through "
-"donations. PayPal will be used for processing the donation.<br><br>"
+"donations.<br><br>"
msgstr ""
"<qt>Sie können die weitere Entwicklung von KBarcode durch Spenden fördern. "
"PayPal wird zur Abwicklung der Spenden verwendet.<br><br>"
-#: dsmainwindow.cpp:217
+#: dsmainwindow.cpp:213
msgid "Donate Now"
msgstr "Jetzt spenden"
-#: dsmainwindow.cpp:230
+#: dsmainwindow.cpp:226
msgid "<p><h3>Barcode Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Barcode Unterstützung</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
+#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>No</b><br />"
msgstr "<b>Nein</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:232 dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
-#: dsmainwindow.cpp:238 dsmainwindow.cpp:240
+#: dsmainwindow.cpp:228 dsmainwindow.cpp:230 dsmainwindow.cpp:232
+#: dsmainwindow.cpp:234 dsmainwindow.cpp:236
msgid "<b>Found</b><br />"
msgstr "<b>Gefunden</b><br />"
-#: dsmainwindow.cpp:243
+#: dsmainwindow.cpp:239
msgid ""
-"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</"
-"i>, <i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
+"<p>To get <b>barcode support</b> you have to install <i>GNU Barcode</i>, "
+"<i>TBarcode</i> or <i>PDF417 Enc</i>.</p>"
msgstr ""
"<p>Um <b>Barcode Unterstützung</b> zu erhalten müssen Sie entweder <i>GNU "
"Barcode</i>, <i>TBarcode</i> oder <i>PDF417 Enc</i> installieren.</p>"
-#: dsmainwindow.cpp:245
+#: dsmainwindow.cpp:241
msgid "<p><h3>Database Support</h3></p>"
msgstr "<p><h3>Datenbank Unterstützung</h3></p>"
-#: dsmainwindow.cpp:253
+#: dsmainwindow.cpp:249
msgid "<li>Driver found: "
msgstr "<li>Treiber gefunden: "
-#: dsmainwindow.cpp:258
-msgid "<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
+#: dsmainwindow.cpp:254
+msgid ""
+"<p><b>No database drivers found. SQL database support is disabled.</b></p>"
msgstr ""
"<p><b>Keine Datenbank Treiber gefunden. SQL Unterstützung wurde abgeschalten."
"</b></p>"
@@ -1248,26 +1372,6 @@ msgstr ""
msgid "Expression: "
msgstr "Ausdruck: "
-#: tdeactionmap.cpp:91
-msgid "Action Map"
-msgstr "Aktions-Verzeichnis"
-
-#: tdeactionmap.cpp:95
-msgid "Find and execute actions."
-msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen."
-
-#: tdeactionmap.cpp:116
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: tdeactionmap.cpp:117
-msgid "Shortcut"
-msgstr "Kürzel"
-
-#: tdeactionmap.cpp:118 tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
-msgid "Description"
-msgstr "Beschreibung"
-
#: kbarcode.cpp:51
msgid "Barcode &Generator..."
msgstr "Barcode &Generator..."
@@ -1312,11 +1416,11 @@ msgstr ""
msgid "Static"
msgstr "Fest"
-#: labeleditor.cpp:351
+#: labeleditor.cpp:348
msgid "Select Label"
msgstr "Label Auswahl"
-#: labeleditor.cpp:388
+#: labeleditor.cpp:385
msgid ""
"<qt>The file <b>%1</b> cannot be loaded as the label definition is missing.</"
"qt>"
@@ -1324,161 +1428,178 @@ msgstr ""
"<qt>Die Datei <b>%1</b> kann nicht geladen werden, da die dafür benötigten "
"Label Definitionen fehlen.</qt>"
-#: labeleditor.cpp:447
+#: labeleditor.cpp:444
msgid "Close &Label"
msgstr "Label Schl&ießen"
-#: labeleditor.cpp:449
+#: labeleditor.cpp:446
msgid "&Recent Files"
msgstr "&Zuletzt geöffnete Dateien"
-#: labeleditor.cpp:451
+#: labeleditor.cpp:448
msgid "&Import and Print Batch File..."
msgstr "&Batch Datei importieren und drucken..."
-#: labeleditor.cpp:455
+#: labeleditor.cpp:452
msgid "&Change description..."
msgstr "&Beschreibung ändern..."
-#: labeleditor.cpp:456
+#: labeleditor.cpp:453
msgid "&Delete Object"
msgstr "&Objekt Löschen"
-#: labeleditor.cpp:459
+#: labeleditor.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Properties..."
+msgstr "&Eigenschaften"
+
+#: labeleditor.cpp:456
msgid "Print to &Barcode Printer..."
msgstr "Auf &Barcode Drucker drucken..."
-#: labeleditor.cpp:460
+#: labeleditor.cpp:457
msgid "Print to &Image..."
msgstr "Bilder &erstellen..."
-#: labeleditor.cpp:461
+#: labeleditor.cpp:458
msgid "&Change Label..."
msgstr "Label &Ändern..."
-#: labeleditor.cpp:462
+#: labeleditor.cpp:459
msgid "Insert &Barcode"
msgstr "&Barcode Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:465
+#: labeleditor.cpp:462
msgid "Insert &Picture"
msgstr "&Bild Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:466
+#: labeleditor.cpp:463
msgid "Insert &Text"
msgstr "&Text Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:467 multilineeditdlg.cpp:138 textlineedit.cpp:98
+#: labeleditor.cpp:464 multilineeditdlg.cpp:137 textlineedit.cpp:90
msgid "Insert &Data Field"
msgstr "&Daten Feld einfügen"
-#: labeleditor.cpp:468
+#: labeleditor.cpp:465
msgid "Insert &Text Line"
msgstr "&Textzeile Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:469
+#: labeleditor.cpp:466
msgid "Insert &Line"
msgstr "&Linie Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:470
+#: labeleditor.cpp:467
msgid "Insert &Rectangle"
msgstr "&Rechteck Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:471
+#: labeleditor.cpp:468
msgid "Insert &Ellipse"
msgstr "&Ellipse Einfügen"
-#: labeleditor.cpp:473
+#: labeleditor.cpp:470
msgid "&Grid"
msgstr "&Gitter"
-#: labeleditor.cpp:474
+#: labeleditor.cpp:471
msgid "&Preview..."
msgstr "&Vorschau..."
-#: labeleditor.cpp:481
+#: labeleditor.cpp:478
msgid "Address&book"
msgstr "Adreß&buch"
-#: labeleditor.cpp:482
+#: labeleditor.cpp:479
msgid "&Create Single Barcode..."
msgstr "&Einzelnen Barcode Erstellen..."
-#: labeleditor.cpp:525
+#: labeleditor.cpp:520
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Reihe einfügen"
+
+#: labeleditor.cpp:521
+msgid "&View"
+msgstr ""
+
+#: labeleditor.cpp:522
msgid "T&ools"
msgstr "E&xtras"
-#: labeleditor.cpp:585
+#: labeleditor.cpp:582
msgid "&On Top"
msgstr "&Nach Ganz Oben"
-#: labeleditor.cpp:586
+#: labeleditor.cpp:583
msgid "&Raise"
msgstr "&Aufwärts"
-#: labeleditor.cpp:587
+#: labeleditor.cpp:584
msgid "&Lower"
msgstr "&Abwärts"
-#: labeleditor.cpp:588
+#: labeleditor.cpp:585
msgid "&To Background"
msgstr "&In den Hintergrund"
-#: labeleditor.cpp:591
+#: labeleditor.cpp:588
msgid "Center &Horizontally"
msgstr "&Horizontaler Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:592
+#: labeleditor.cpp:589
msgid "Center &Vertically"
msgstr "&Vertikale Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:594
+#: labeleditor.cpp:591
msgid "&Order"
msgstr "&Reihenfolge"
-#: labeleditor.cpp:595
+#: labeleditor.cpp:592
msgid "&Center"
msgstr "&Zentrieren"
-#: labeleditor.cpp:598
+#: labeleditor.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Reihe löschen"
+
+#: labeleditor.cpp:595
msgid "&Protect Position and Size"
msgstr "&Position und Größe schützen"
-#: labeleditor.cpp:600
+#: labeleditor.cpp:597
msgid "&Properties"
msgstr "&Eigenschaften"
-#: labeleditor.cpp:678
+#: labeleditor.cpp:675
msgid "Label Description"
msgstr "Label Beschreibung"
-#: labeleditor.cpp:679
+#: labeleditor.cpp:676
msgid "Please enter a description:"
msgstr "Bitte geben Sie eine Beschreibung ein:"
-#: labeleditor.cpp:708
+#: labeleditor.cpp:705
msgid "Size: "
msgstr "Größe: "
-#: labeleditor.cpp:711
+#: labeleditor.cpp:708
msgid "Label Template: "
msgstr "Label Vorlage: "
-#: labeleditor.cpp:742
-msgid "Protected Item"
-msgstr "Element geschützt"
-
-#: labeleditor.cpp:841
+#: labeleditor.cpp:838
msgid "Spellchecking"
msgstr "Rechtschreibprüfung"
-#: labeleditor.cpp:1015
+#: labeleditor.cpp:1008
msgid "The file %1 does not exist."
msgstr "Die Datei %1 existiert nicht."
-#: labeleditor.cpp:1050
-msgid "<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
-msgstr "<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>"
+#: labeleditor.cpp:1043
+msgid ""
+"<qt>The document has been modified.<br><br>Do you want to save it ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Das Dokument wurde verändert.<br><br>Wollen Sie es speichern ?</qt>"
#: main.cpp:35
msgid ""
@@ -1523,7 +1644,8 @@ msgstr "Zusätzliche optionen für den Batch Druck (--batch)"
#: main.cpp:44
msgid "Output format where mode is one of POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE"
-msgstr "Ausgabe Format, wobei mode einer der Werte POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE ist"
+msgstr ""
+"Ausgabe Format, wobei mode einer der Werte POSTSCRIPT|IMAGE|BARCODE ist"
#: main.cpp:45
msgid "Set the serial number to be used"
@@ -1533,7 +1655,8 @@ msgstr "Die Seriennummer setzten"
msgid ""
"Increase a previously specified serial number using this value for each "
"printed label"
-msgstr "Eine vorher angegebene Seriennummer um diesen Wert für jedes Label erhöhen"
+msgstr ""
+"Eine vorher angegebene Seriennummer um diesen Wert für jedes Label erhöhen"
#: main.cpp:47
msgid "Print <value> labels without any data"
@@ -1547,82 +1670,90 @@ msgstr "Daten aus einer SQL Abfrage importieren"
msgid "Import variable data from a specified csv file"
msgstr "Daten aus einer CSV Datei importieren"
-#: main.cpp:75
+#: main.cpp:81
msgid "KBarcode"
msgstr "KBarcode"
-#: main.cpp:76
+#: main.cpp:82
msgid "KBarcode is a barcode and label printing application for TDE."
msgstr "KBarcode ist eine Barcode und Label Anwendung für TDE."
-#: main.cpp:81
+#: main.cpp:87
msgid "Programmer"
msgstr "Programmierer"
-#: main.cpp:83
+#: main.cpp:89
msgid "Project Manager"
msgstr "Projekt Manager"
-#: main.cpp:86
+#: main.cpp:92
msgid "Wrote GNU Barcode on which kbarcode is based."
msgstr "Hat GNU Barcode geschrieben, auf welchem KBarcode basiert."
-#: main.cpp:88
+#: main.cpp:94
msgid "Author of Barcode Writer in Pure Postscript"
msgstr "Author von Barcode Writer in Pure Postscript"
-#: main.cpp:90
+#: main.cpp:96
msgid "Italian translation"
msgstr "Italienische Übersetzung"
-#: main.cpp:92
+#: main.cpp:98
msgid "Finnish and Swedish translation, created the KBarcode icon"
msgstr "Finnische und Schwedische Übersetzung, sowie das KBarcode Symbol"
-#: main.cpp:93
+#: main.cpp:99
msgid "Spanish translation"
msgstr "Spanische Übersetzung"
-#: main.cpp:94
+#: main.cpp:100
msgid "Hungarian translation"
msgstr "Ungarische Übersetzung"
-#: main.cpp:96
+#: main.cpp:102
msgid "Tab icon code stolen from his excellent app qtella."
msgstr "Tab Icon Code aus qtella."
-#: main.cpp:97
+#: main.cpp:103
msgid "Wrote the RichText KPart"
msgstr "Hat das RichText KPart geschrieben."
-#: main.cpp:98
+#: main.cpp:104
msgid "French Translation"
msgstr "Französische Übersetzung"
-#: main.cpp:99
+#: main.cpp:105
msgid "Help with ZPL and IPL code"
msgstr "Hat mir mit ZPL und IPL geholfen."
-#: main.cpp:100
+#: main.cpp:106
msgid "Wrote many patches to improve KBarcode"
msgstr "Hat viele Patches geschrieben um KBarcode zu verbessern"
-#: main.cpp:101
+#: main.cpp:107
msgid "Made the Netherlands translation"
msgstr "Niederländische Übersetzung"
-#: main.cpp:102
+#: main.cpp:108
msgid "Added lot's of useful data fields to kbarcode"
msgstr "Hat viele nützliche Datenfelder zu KBarcode hinzugefügt"
-#: main.cpp:103
+#: main.cpp:109
msgid "Added TEC barcode printer support"
msgstr "Hat die TEC Barcode Drucker Unterstüzung beigesteuert"
-#: main.cpp:104
+#: main.cpp:110
msgid "Added EPCL barcode printer support"
msgstr "Hat EPCL Barcode Drucker Unterstüzung hinzugefügt"
+#: main.cpp:111
+msgid "Wrote bugfixes."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:112
+msgid "Maintainer (TDE project)"
+msgstr ""
+
#: measurements.cpp:51
msgid "mm"
msgstr "mm"
@@ -1635,43 +1766,52 @@ msgstr "in"
msgid "Pasted Object"
msgstr "Eingefügtes Objekt"
-#: multilineeditdlg.cpp:96
+#: mimesources.cpp:98
+msgid "Paste"
+msgstr ""
+
+#: multilineeditdlg.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "&Importieren"
+
+#: multilineeditdlg.cpp:95
msgid "&Bold"
msgstr "&Fett"
-#: multilineeditdlg.cpp:99
+#: multilineeditdlg.cpp:98
msgid "&Italic"
msgstr "&Kursiv"
-#: multilineeditdlg.cpp:102
+#: multilineeditdlg.cpp:101
msgid "&Underline"
msgstr "&Unterstrichen"
-#: multilineeditdlg.cpp:105
+#: multilineeditdlg.cpp:104
msgid "Text &Color..."
msgstr "Text &Farbe"
-#: multilineeditdlg.cpp:110
+#: multilineeditdlg.cpp:109
msgid "&Font"
msgstr "&Schrift"
-#: multilineeditdlg.cpp:113
+#: multilineeditdlg.cpp:112
msgid "Font &Size"
msgstr "Schrift &Größe"
-#: multilineeditdlg.cpp:119
+#: multilineeditdlg.cpp:118
msgid "Align &Left"
msgstr "&Links Bündig"
-#: multilineeditdlg.cpp:122
+#: multilineeditdlg.cpp:121
msgid "Align &Center"
msgstr "&Zentrieren"
-#: multilineeditdlg.cpp:125
+#: multilineeditdlg.cpp:124
msgid "Align &Right"
msgstr "&Rechts Bündig"
-#: multilineeditdlg.cpp:128
+#: multilineeditdlg.cpp:127
msgid "&Justify"
msgstr "&Blocksatz"
@@ -1683,6 +1823,11 @@ msgstr "Position: "
msgid "Item Moved"
msgstr "Element verschoben"
+#: mycanvasview.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "Delete"
+msgstr "Reihe löschen"
+
#: newlabel.cpp:41
msgid "New Label"
msgstr "Neues Label"
@@ -1707,6 +1852,10 @@ msgstr "&Mit einem leeren Label starten"
msgid "&Add own Label Definition"
msgstr "&Eigene Label Definition hinzufügen"
+#: newlabel.cpp:109
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
#: newlabel.cpp:168
msgid ""
"<b>Format:</b><br>\n"
@@ -1743,6 +1892,10 @@ msgstr "Kein Label ausgewählt."
msgid "Select &Address"
msgstr "&Adresse auswählen"
+#: previewdialog.cpp:91
+msgid "&Update"
+msgstr ""
+
#: previewdialog.cpp:95
msgid "Customer Name and No.:"
msgstr "Kunden Name und Nummer:"
@@ -1875,6 +2028,11 @@ msgstr "US-Ledger"
msgid "US Tabloid"
msgstr "US-Tabloid"
+#: printlabeldlg.cpp:30
+#, fuzzy
+msgid "Print"
+msgstr "&Drucken"
+
#: printlabeldlg.cpp:36 smalldialogs.cpp:42 smalldialogs.cpp:88
msgid "Number of labels:"
msgstr "Anzahl der Labels:"
@@ -1887,10 +2045,6 @@ msgstr "Ab Label Position drucken:"
msgid "&Print crop marks (borders)"
msgstr "&Schnittgrenzen drucken (Rand)"
-#: propertywidget.cpp:56
-msgid "Image Saved in KBarcode"
-msgstr "Bild in KBarcode gespeichert"
-
#: propertywidget.cpp:90
msgid "&Border Visible"
msgstr "&Rand sichtbar"
@@ -1959,6 +2113,10 @@ msgstr "&Größe"
msgid "&None"
msgstr "&Nichts"
+#: propertywidget.cpp:492
+msgid "&Zoom"
+msgstr ""
+
#: propertywidget.cpp:493
msgid "S&cale"
msgstr "S&kalierung"
@@ -1972,6 +2130,7 @@ msgid "Mirror &Vertically"
msgstr "&Vertikal spiegeln"
#: propertywidget.cpp:522
+#, c-format
msgid "Image format not supported for file: %1"
msgstr "Bildformat nicht unterstützt für die Datei: %1"
@@ -2017,73 +2176,84 @@ msgstr "Eintrag bearbeiten"
msgid "Article:"
msgstr "Artikel:"
-#: sqltables.cpp:117
+#: sqltables.cpp:123
msgid "<qt>Unable to open database: "
msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht öffnen: "
-#: sqltables.cpp:139
+#: sqltables.cpp:145
msgid "We are going to re-create the tables '"
msgstr "Die folgenden Tabellen werden neu erstellt '"
-#: sqltables.cpp:141
+#: sqltables.cpp:147
msgid "' and '"
msgstr "' und '"
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<qt>Can't create database "
msgstr "<qt>Kann die Datenbank nicht erstellen "
-#: sqltables.cpp:164
+#: sqltables.cpp:169
msgid "<br>You can continue if the database exists already.</qt>"
msgstr ""
"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert."
"</qt>"
-#: sqltables.cpp:182
-msgid "KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<qt>Can't connect to database to create table."
+msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen."
+
+#: sqltables.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "<br>You can continue if the table exists already.</qt>"
+msgstr ""
+"<br>Sie können das Erstellen fortsetzen wenn die Datenbank bereits existiert."
+"</qt>"
+
+#: sqltables.cpp:195
+msgid ""
+"KBarcode could not create the required database. Please create it manually."
msgstr ""
"KBarcode konnte die benötigte Datenbank nicht erstellen. Bitte erstellen Sie "
"sie manuell."
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid "Created table "
msgstr "Tabelle erstellt "
-#: sqltables.cpp:264
+#: sqltables.cpp:276
msgid " successfully!"
msgstr " erfolgreich!"
-#: sqltables.cpp:268
-msgid "Can't connect to database."
-msgstr "Kann keine Datenbank Verbindung aufbauen."
-
-#: sqltables.cpp:277
+#: sqltables.cpp:283
msgid "We are going to delete the complete table: "
msgstr "Die komplette Tabelle wird gelöscht: "
-#: sqltables.cpp:299
+#: sqltables.cpp:305
msgid "We are going to delete the complete tables: "
msgstr "Die folgenden Tabellen werden gelöscht: "
-#: sqltables.cpp:315
+#: sqltables.cpp:321
msgid ""
"Data file for import not found. Continuing without importing data. Please "
"check your KBarcode installation."
-msgstr "Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation."
+msgstr ""
+"Die Datei für den Import konnte nicht gefunden werden. Der Daten-Import wird "
+"übersprungen. Bitte prüfen Sie Ihre KBarcode installation."
-#: sqltables.cpp:320
+#: sqltables.cpp:326
msgid "SQL import progress:"
msgstr "SQL Import Fortschritt:"
-#: sqltables.cpp:331
+#: sqltables.cpp:337
msgid "Can't open the data file containing the label definitions."
msgstr "Kann die Datei mit den Label Definitionen nicht öffnen."
-#: sqltables.cpp:340
+#: sqltables.cpp:346
msgid "<qt>Can't execute command:<br><b>"
msgstr "<qt>Kann den Befehl nicht ausführen:<br><b>"
-#: sqltables.cpp:432
+#: sqltables.cpp:438
msgid ""
"The SQL tables of KBarcode have changed since the last version. KBarcode "
"updated them without any loss of data."
@@ -2091,53 +2261,53 @@ msgstr ""
"Die SQL Tabellen von KBarcode wurden seit der letzten Version geändert. "
"KBarcode hat sie ohne Datenverlust aktualisiert."
-#: sqltables.cpp:453 sqltables.cpp:473
+#: sqltables.cpp:459 sqltables.cpp:479
msgid "Connected successfully to your database"
msgstr "Datenbank Verbindung erfolgreich aufgebaut"
-#: sqltables.cpp:517
+#: sqltables.cpp:523
msgid "Database Settings"
msgstr "Datenbank Einstellungen"
-#: sqltables.cpp:527
+#: sqltables.cpp:533
msgid "Username :"
msgstr "Benutzername :"
-#: sqltables.cpp:534
+#: sqltables.cpp:540
msgid "Password :"
msgstr "Passwort :"
-#: sqltables.cpp:542
+#: sqltables.cpp:548
msgid "Database :"
msgstr "Datenbank :"
-#: sqltables.cpp:549
+#: sqltables.cpp:555
msgid "Host :"
msgstr "Host :"
-#: sqltables.cpp:556
+#: sqltables.cpp:562
msgid "Driver :"
msgstr "Treiber :"
-#: sqltables.cpp:569
+#: sqltables.cpp:575
msgid "&Autoconnect on program start"
msgstr "&Automatisch nach dem Start mit Datenbank verbinden"
-#: sqltables.cpp:573
+#: sqltables.cpp:579
msgid "&Test Settings"
msgstr "&Einstellungen überprüfen"
-#: sqltables.cpp:577
+#: sqltables.cpp:583
msgid "<b>You have to test your database settings before you can procede.</b>"
msgstr ""
"<b>Sie müssen die Datenbank Einstellungen testen, bevor Sie fortfahren "
"können.</b>"
-#: textlineedit.cpp:138
+#: textlineedit.cpp:130
msgid "&Mag. Vert.:"
msgstr ""
-#: textlineedit.cpp:140
+#: textlineedit.cpp:132
msgid "&Mag. Hor.:"
msgstr ""
@@ -2211,9 +2381,14 @@ msgstr "&Kommando:"
msgid "Token"
msgstr "Kommando"
+#: tokendialog.cpp:142 tokendialog.cpp:177
+msgid "Description"
+msgstr "Beschreibung"
+
#: tokendialog.cpp:146
msgid "&Custom Expression to be inserted in the token."
-msgstr "&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll"
+msgstr ""
+"&Benutzerspezifischer Ausdruck der in das Kommando eingefügt werden soll"
#: tokendialog.cpp:151
msgid ""
@@ -2505,3 +2680,20 @@ msgstr ""
"<qt>Diese scheint von einer älteren KBarcode Version erstellt worden zu sein."
"<br> Bitte prüfen Sie ob die Label Definition noch richtig ist:<br><b>"
+#~ msgid "&Action Map..."
+#~ msgstr "&Aktions-Verzeichnis..."
+
+#~ msgid "Action Map"
+#~ msgstr "Aktions-Verzeichnis"
+
+#~ msgid "Find and execute actions."
+#~ msgstr "Aktionen tqfinden und ausführen."
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "Aktion"
+
+#~ msgid "Shortcut"
+#~ msgstr "Kürzel"
+
+#~ msgid "Image Saved in KBarcode"
+#~ msgstr "Bild in KBarcode gespeichert"