summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/af/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/af/amarok.po')
-rw-r--r--po/af/amarok.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/af/amarok.po b/po/af/amarok.po
index 4efceb57..65021761 100644
--- a/po/af/amarok.po
+++ b/po/af/amarok.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-16 16:13+0200\n"
"Last-Translator: Frikkie Thirion <frikkie.thirion@deneloptronics.co.za>\n"
"Language-Team: Afrikaans <translate-discuss-af@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -4506,15 +4506,15 @@ msgstr "Outo bespeur"
msgid "Amarok could not initialize xine."
msgstr "Amarok kon nie Xine inisialiseer nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:167
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:172
msgid "xine was unable to initialize any audio drivers."
msgstr "Xine kon geen oudio drywers inisialiseer nie. "
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:175
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:180
msgid "Amarok could not create a new xine stream."
msgstr "Amarok kon nie 'n nuwe Xine stroom skep nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:342
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:345
msgid ""
"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
"supported. Network failures are other possible causes."
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"Geen bruikbare invoer inprop module gevind nie. Die oorsaak kan wees dat die "
"URL se protokol nie ondersteun word nie of dat 'n netwerk fout voorgekom het."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:346
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:349
msgid ""
"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
"supported."
@@ -4530,108 +4530,108 @@ msgstr ""
"Geen bruikbare demultipleks inprop module gevind nie. Die oorsaak kan wees "
"dat die lêer formaat nie ondersteun word nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:350
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:353
msgid "Demuxing failed."
msgstr "Demultipleksering was onsuksesvol."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:354
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:357
msgid "Could not open file."
msgstr "Kon nie die lêer oopmaak nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:358
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:361
msgid "The location is malformed."
msgstr "Die ligging formaat is verkeerd "
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:373
msgid "There is no available decoder."
msgstr "Geen dekodeerders is beskikbaar nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:376
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:379
msgid "There is no audio channel!"
msgstr "Daar is geen oudio kanaal nie!"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:381
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:384
msgid "Error Loading Media"
msgstr "'n Fout het voorgekom tydens die laai van die media"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:870
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:867
msgid "Redirecting to: "
msgstr "Herlei na:"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1024
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Die bediener vir die URL: <i>%1</i> is onbekend."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1026
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
msgstr "Dit lyk asof die toestel naam wat jy gespesifiseer het foutief is."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1028
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
msgstr "Dit lyk nie asof die netwerk bereik kan word nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1030
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
msgstr "Oudio afvoer onbeskikbaar. Die toestel is besig."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Die konneksie na URL: <i>%1</i> was geweier."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1031
msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Xine kon nie die URL: <i>%1</i> vind nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1033
msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Toegang na die URL:<i>%1</i> was geweier."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1038
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1035
msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Die bron kan nie die URL: <i>%1</i> lees nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
msgstr "'n Fout het voorgekom met die laai van 'n biblioteek of dekodeerder."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1043
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
msgid "General Warning"
msgstr "Algemene Waarskuwing"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1045
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1042
msgid "Security Warning"
msgstr "Sekuriteit Waarskuwing"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1047
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1044
msgid "Unknown Error"
msgstr "Onbekende Fout"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1093
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1090
msgid "Sorry, no additional information is available."
msgstr "Jammer, geen addisionele informasie is beskikbaar nie."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1154 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1151 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "Snit %1"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1155
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1152
msgid "AudioCD"
msgstr "Oudio CD"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1195
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1192
msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
msgstr "CD toestel opkyk in die Xine enjin was onsuksesvol"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1202
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1199
msgid "Getting AudioCD contents..."
msgstr "Besig om oudio CD inhoud te kry..."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1212
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1209
msgid "Could not read AudioCD"
msgstr "Kon nie oudio CD lees nie"