summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu/amarok.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu/amarok.po')
-rw-r--r--po/eu/amarok.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/po/eu/amarok.po b/po/eu/amarok.po
index 515267d5..1e4bdb80 100644
--- a/po/eu/amarok.po
+++ b/po/eu/amarok.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amarok\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-25 02:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-20 00:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-15 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -4504,17 +4504,17 @@ msgstr "Autodetektatu"
msgid "Amarok could not initialize xine."
msgstr "Amarok-ek ezin izan du xine hasieratu."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:167
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:172
#, fuzzy
msgid "xine was unable to initialize any audio drivers."
msgstr "xine-k ezin izan du edozein audio kontrolatzailerik hasieratu"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:175
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Amarok could not create a new xine stream."
msgstr "Amarok-ek ezin izan du xine-ren korronte berririk sortu"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:342
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:345
msgid ""
"No suitable input plugin. This often means that the url's protocol is not "
"supported. Network failures are other possible causes."
@@ -4522,7 +4522,7 @@ msgstr ""
"Ez dago sarrerako baliozko plugin-ik. URLaren protokoloa ez dagoela onartuta "
"adierazi izan ohi du. Sareko hutsegiteak ere eragin dezakete."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:346
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:349
msgid ""
"No suitable demux plugin. This often means that the file format is not "
"supported."
@@ -4530,108 +4530,108 @@ msgstr ""
"Ez dago baliozko demultiplexadore plugin-ik. Fitxategi-formatua ez dagoela "
"onartuta adierazi izan ohi du."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:350
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:353
msgid "Demuxing failed."
msgstr "Demultiplexadoreak huts egin du"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:354
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:357
msgid "Could not open file."
msgstr "Ezin izan da fitxategia ireki."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:358
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:361
msgid "The location is malformed."
msgstr "Kokalekuak gaizki osatuta dago."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:370
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:373
msgid "There is no available decoder."
msgstr "Dekodetzailerik ez dago erabilgarri."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:376
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:379
msgid "There is no audio channel!"
msgstr "Ez dago audioko kanalik."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:381
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:384
msgid "Error Loading Media"
msgstr "Errorea multimedia kargatzean"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:870
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:867
msgid "Redirecting to: "
msgstr "Berbideratu hona: "
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1024
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1021
msgid "The host is unknown for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Ostalaria ezezaguna da URLan: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1026
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1023
#, fuzzy, c-format
msgid "The device name you specified seems invalid.<br>%1"
msgstr "Zuk adierazitako gailu-izena baliogabea dela dirudi."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1028
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1025
#, fuzzy, c-format
msgid "The network appears unreachable.<br>%1"
msgstr "Sarea atziezina dagoela dirudi."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1030
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "Audio output unavailable; the device is busy.<br>%1"
msgstr "Audioaren irteera ez dago erabilgarri, gailua lanpetuta dago."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1032
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1029
msgid "The connection was refused for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Konexioa ukatu egin da URLan: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1034
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1031
msgid "xine could not find the URL: <i>%1</i>"
msgstr "xine-k ezin izan du URL aurkitu: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1036
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1033
msgid "Access was denied for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Sarbidea ukatuegin da URLan: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1038
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1035
msgid "The source cannot be read for the URL: <i>%1</i>"
msgstr "Iturburua ezin da irakurri URLan: <i>%1</i>"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1037
#, fuzzy, c-format
msgid "A problem occurred while loading a library or decoder.<br>%1"
msgstr "Arazoa gertatu da liburutegia edo dekodetzailea kargatzean."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1043
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1040
msgid "General Warning"
msgstr "Abisu orokorra"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1045
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1042
msgid "Security Warning"
msgstr "Segurtasun abisua"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1047
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1044
msgid "Unknown Error"
msgstr "Errore ezezaguna"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1093
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1090
msgid "Sorry, no additional information is available."
msgstr "Ez dago informazio gehiago eskuragarri."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1154 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1151 engine/yauap/yauap-engine.cpp:649
#, c-format
msgid "Track %1"
msgstr "%1. pista"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1155
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1152
msgid "AudioCD"
msgstr "AudioCDa"
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1195
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1192
msgid "Failed CD device lookup in xine engine"
msgstr ""
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1202
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1199
msgid "Getting AudioCD contents..."
msgstr "AudioCDaren edukia eskuratzen..."
-#: engine/xine/xine-engine.cpp:1212
+#: engine/xine/xine-engine.cpp:1209
msgid "Could not read AudioCD"
msgstr "Ezin izan da AudioCDa irakurri"